16
NEWS 會訊 QTSA 保就業 計劃 “Employment Support Scheme” 旅 遊.就 在 香 港 Hello Hong Kong 遙距營商計劃 Distance Business Programme 協會透視 QTSA Perspective Quarter July 2020 03 會 員 專 訪:連 續 1 0 及 1 5 年 獲 得「優 質 旅 遊 服 務」計 劃 認可優質商戶 Interview with: Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 & 15 consecutive Years 會員透視 Member Perspective

QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

  • Upload
    others

  • View
    23

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

NEWS 會訊QTSA

「保就業」計劃ldquoEmployment Support Schemerdquo

旅遊就在香港

Hello Hong Kong

遙距營商計劃

Distance Business Programme

協會透視QTSA Perspective

Quarter

July 2020

第三季 03

會員專訪連續10及15年獲得「優質旅遊服務」計劃

認可優質商戶

Interview with Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 amp 15 consecutive Years

會員透視Member Perspective

受新型冠狀病毒疫情影響香港零售餐飲及旅遊業界仍然面對巨大挑戰為協助旅遊相關行業渡過難關香港旅遊發展局於6月中推出大型推廣計劃「旅遊就在香港」鼓勵本地遊及在港消費市民可進入活動網站(HolidayHKcom)獲取本地遊攻略及各項優惠資訊協會鼓勵會員商戶參加是次大型推廣計劃藉此帶動本地消費氣氛協助增加旅客日後訪港信心

Hong Kongs retail catering and tourism industries are still facing huge challenges as a result of the coronavirus epidemic To help tourism-related industries overcome difficulties the Hong Kong Tourism Board launched a large-scale promotion ldquoHello Hong Kongrdquo in mid-June to encourage local travel and consumption Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) to obtain in-depth travel guides and discount information QTSA encourages member merchants to participate in this large-scale promotion thereby driving local consumption and helping increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future

Editorrsquos Note 編者的話 Content目錄

香港特別行政區政府第二輪防疫抗疫基金-「保就業」計劃HKSAR Governments Second Round Anti-Epidemic Fund ndashldquoEmployment Support Schemerdquo

1

旅遊就在香港Hello Hong Kong

2-3

委員專訪 楊浩宏先生Meet Governing Council Member Mr Samuel Yeung

4 -5

「Q優點」ldquoQPointrdquo

6

創新科技署-「遙距營商計劃」Innovation and Technology Commission ndashDistance Business Programme

7

[協會透視 QTSA Perspective]

張宇人 GBS 太平紳士 立法會飲食界議員之見 The Hon Tommy Cheung GBS JP Comments from the Legislative Council Member Catering Functional Constituency

[睿智之言 The Insights]8

[會員透視 Member Perspective]會員專訪千色 CITISTOREInterview with Citistore

9

會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場New Members Highlight

11-13

Under the coronavirus epidemic the government has launched the ldquoEmployment Support Schemerdquo (ESS) under the second round of the Anti-epidemic Fund to provide time-limited financial support to affected employers aimed to reduce the financial stress of the employer and avoid a large number of enterprises collapse and layoffs The Government will provide wage subsidies to eligible employers for 6 months The plan is divided into two phases The applications of the first phase has been ended on 14 June 2020 which involves a total of three months of wage subsidies from June to August The second subsidy is expected to be released in September

Upon the successful submission of applications applicants may check the application status and results online at the ESS website (enquiryessgovhk) anytime After completion of vetting of the applications and before disbursement of wage subsidies to employers or one-off lump sum subsidy to self-employed persons the ESS Secretariat will notify the applicants via SMS message and e-mail that they may check the application results at that webpage

在新冠狀病毒疫情肆虐下香港特區政府在第二輪防疫抗疫基金下推出「保就業」計劃透過向僱主提供有時限的財政支援減輕僱主在支付薪酬的負擔同時避免大量企業倒閉和裁員政府將會為合資格僱主提供為期六個月的工資補貼計劃分成兩期第一期計劃已於2020年6月14日截止申請預計僱主最早於6月下旬收到第一期補貼款項第二期補貼預計9月發放

如有任何問題可致電1 8 3 6 1 2 2 或電郵到 enquiryemploymentsupporthk 查詢

If you have any enquiries please call the Schemes hotline at 1836 122 or email to enquiryemploymentsupporthk

-)43(PWFSONFOUT4FDPOE3PVOEOUJFQJEFNJDVOEampNQMPZNFOU4VQQPSU4DIFNF

01

申請人在成功遞交申請後可隨時在「保就業」計劃 網站(enquiryessgovhk zh)查看進度及結果 申請審批完成後「保就業」計劃秘書處會在向僱主 發放工資補貼或向自僱人士發放一筆過資助前發出 電郵及短訊通知申請人可到該網頁查看結果

受新冠肺炎疫情影響全球各地實施不同程度的入境限制訪港旅客數目仍維持極低水平香港零售及餐飲等旅遊相關行業大受打擊香港旅遊發展局 (旅發局) 因而積極推動本地遊推出「旅遊就在香港」計劃

計劃為市民分階段帶來豐富的本地遊資訊首階段先推介多個鮮為人知的本地遊好去處並透過一站式食買玩優惠平台網羅遍佈全港的優惠當中涵蓋酒店景點商場購物及餐飲折扣優惠鼓勵市民本地遊及在港消費

Hong Kongrsquos retail and catering and tourism-related industries have faced a very hard time as the coronavirus epidemic has seen different immigration restrictions implemented around the world and the number of visitors to Hong Kong remains at a very low level The Hong Kong Tourism Board (HKTB) has therefore launched ldquoHello Hong Kongrdquo campaign

The campaign aimed to encourage Hong Kong people to travel and spend locally by offering local travel information catering retail and attraction discounts throughout the territory including hotels and shopping malls in the first stage

市民可進 入 活 動 網 站 ( H o l i d a y H K c o m )獲 取 本 地 遊 攻 略及各項優 惠 資 訊Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) for local travel guides and discount information

02

旅發局盼藉此計劃向全球傳遞正面訊息增加旅客日後訪港信心同時讓業界做好迎接旅客的準備旅發局將會把這些旅遊消費等資訊和優惠延伸予旅客並會加入「機票及酒店」套票優惠吸引旅客來港

The HKTB hopes to deliver a positive message to the world and increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future while simultaneously encouraging tourism-related industries to prepare to welcome them The HKTB will appeal to returning tourists by extending the travel and local spending information and offers featured in this campaign together with attractive flight-and-hotel packages

「旅遊就在香港」計劃現時由兩大部分組成包括「本地遊攻略」及「一站式食買玩優惠平台」旅發局於「本地遊攻略」中介紹香港著名景點如維港全新打卡地點探索香港文化路線隱世小島遊等而「一站式食買玩優惠平台」搜羅了多間零售商戶和食肆提供買一送一半價現金折扣等優惠更首次於同一平台上聯合VisaMastercard銀聯及美國運通推出優惠為本地市場營造良好銷售氣氛

ldquoHello Hong Kongrdquo campaign consists of two major parts a ldquoLocal Travel Guiderdquo and a ldquoOne-stop Promotion Platformrdquo The ldquoLocal Travel Guiderdquo introduces Hong Kongs famous attractions and initiatives such as new check-in locations in Victoria Harbour and explores the citys cultural routes and hidden island tours The One-stop Promotion Platform has collected retail merchant and restaurant buy one get one free half price and cash rebate discounts throughout Hong Kong The promotion marks the first time Visa Mastercard UnionPay and American Express launched on the same platform in order to boost local consumption

如零售和食肆會員商戶有興趣參與是次推廣計劃可於網上填寫參加表格httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhomezh 或致電 3611 6956 與江小姐聯絡If member merchants in retail and restaurant category are interested in joining this promotion please fill out the reply form online in httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhome or contact Ms Yuko Kong at 3611 6956

03

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 2: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

受新型冠狀病毒疫情影響香港零售餐飲及旅遊業界仍然面對巨大挑戰為協助旅遊相關行業渡過難關香港旅遊發展局於6月中推出大型推廣計劃「旅遊就在香港」鼓勵本地遊及在港消費市民可進入活動網站(HolidayHKcom)獲取本地遊攻略及各項優惠資訊協會鼓勵會員商戶參加是次大型推廣計劃藉此帶動本地消費氣氛協助增加旅客日後訪港信心

Hong Kongs retail catering and tourism industries are still facing huge challenges as a result of the coronavirus epidemic To help tourism-related industries overcome difficulties the Hong Kong Tourism Board launched a large-scale promotion ldquoHello Hong Kongrdquo in mid-June to encourage local travel and consumption Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) to obtain in-depth travel guides and discount information QTSA encourages member merchants to participate in this large-scale promotion thereby driving local consumption and helping increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future

Editorrsquos Note 編者的話 Content目錄

香港特別行政區政府第二輪防疫抗疫基金-「保就業」計劃HKSAR Governments Second Round Anti-Epidemic Fund ndashldquoEmployment Support Schemerdquo

1

旅遊就在香港Hello Hong Kong

2-3

委員專訪 楊浩宏先生Meet Governing Council Member Mr Samuel Yeung

4 -5

「Q優點」ldquoQPointrdquo

6

創新科技署-「遙距營商計劃」Innovation and Technology Commission ndashDistance Business Programme

7

[協會透視 QTSA Perspective]

張宇人 GBS 太平紳士 立法會飲食界議員之見 The Hon Tommy Cheung GBS JP Comments from the Legislative Council Member Catering Functional Constituency

[睿智之言 The Insights]8

[會員透視 Member Perspective]會員專訪千色 CITISTOREInterview with Citistore

9

會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場New Members Highlight

11-13

Under the coronavirus epidemic the government has launched the ldquoEmployment Support Schemerdquo (ESS) under the second round of the Anti-epidemic Fund to provide time-limited financial support to affected employers aimed to reduce the financial stress of the employer and avoid a large number of enterprises collapse and layoffs The Government will provide wage subsidies to eligible employers for 6 months The plan is divided into two phases The applications of the first phase has been ended on 14 June 2020 which involves a total of three months of wage subsidies from June to August The second subsidy is expected to be released in September

Upon the successful submission of applications applicants may check the application status and results online at the ESS website (enquiryessgovhk) anytime After completion of vetting of the applications and before disbursement of wage subsidies to employers or one-off lump sum subsidy to self-employed persons the ESS Secretariat will notify the applicants via SMS message and e-mail that they may check the application results at that webpage

在新冠狀病毒疫情肆虐下香港特區政府在第二輪防疫抗疫基金下推出「保就業」計劃透過向僱主提供有時限的財政支援減輕僱主在支付薪酬的負擔同時避免大量企業倒閉和裁員政府將會為合資格僱主提供為期六個月的工資補貼計劃分成兩期第一期計劃已於2020年6月14日截止申請預計僱主最早於6月下旬收到第一期補貼款項第二期補貼預計9月發放

如有任何問題可致電1 8 3 6 1 2 2 或電郵到 enquiryemploymentsupporthk 查詢

If you have any enquiries please call the Schemes hotline at 1836 122 or email to enquiryemploymentsupporthk

-)43(PWFSONFOUT4FDPOE3PVOEOUJFQJEFNJDVOEampNQMPZNFOU4VQQPSU4DIFNF

01

申請人在成功遞交申請後可隨時在「保就業」計劃 網站(enquiryessgovhk zh)查看進度及結果 申請審批完成後「保就業」計劃秘書處會在向僱主 發放工資補貼或向自僱人士發放一筆過資助前發出 電郵及短訊通知申請人可到該網頁查看結果

受新冠肺炎疫情影響全球各地實施不同程度的入境限制訪港旅客數目仍維持極低水平香港零售及餐飲等旅遊相關行業大受打擊香港旅遊發展局 (旅發局) 因而積極推動本地遊推出「旅遊就在香港」計劃

計劃為市民分階段帶來豐富的本地遊資訊首階段先推介多個鮮為人知的本地遊好去處並透過一站式食買玩優惠平台網羅遍佈全港的優惠當中涵蓋酒店景點商場購物及餐飲折扣優惠鼓勵市民本地遊及在港消費

Hong Kongrsquos retail and catering and tourism-related industries have faced a very hard time as the coronavirus epidemic has seen different immigration restrictions implemented around the world and the number of visitors to Hong Kong remains at a very low level The Hong Kong Tourism Board (HKTB) has therefore launched ldquoHello Hong Kongrdquo campaign

The campaign aimed to encourage Hong Kong people to travel and spend locally by offering local travel information catering retail and attraction discounts throughout the territory including hotels and shopping malls in the first stage

市民可進 入 活 動 網 站 ( H o l i d a y H K c o m )獲 取 本 地 遊 攻 略及各項優 惠 資 訊Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) for local travel guides and discount information

02

旅發局盼藉此計劃向全球傳遞正面訊息增加旅客日後訪港信心同時讓業界做好迎接旅客的準備旅發局將會把這些旅遊消費等資訊和優惠延伸予旅客並會加入「機票及酒店」套票優惠吸引旅客來港

The HKTB hopes to deliver a positive message to the world and increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future while simultaneously encouraging tourism-related industries to prepare to welcome them The HKTB will appeal to returning tourists by extending the travel and local spending information and offers featured in this campaign together with attractive flight-and-hotel packages

「旅遊就在香港」計劃現時由兩大部分組成包括「本地遊攻略」及「一站式食買玩優惠平台」旅發局於「本地遊攻略」中介紹香港著名景點如維港全新打卡地點探索香港文化路線隱世小島遊等而「一站式食買玩優惠平台」搜羅了多間零售商戶和食肆提供買一送一半價現金折扣等優惠更首次於同一平台上聯合VisaMastercard銀聯及美國運通推出優惠為本地市場營造良好銷售氣氛

ldquoHello Hong Kongrdquo campaign consists of two major parts a ldquoLocal Travel Guiderdquo and a ldquoOne-stop Promotion Platformrdquo The ldquoLocal Travel Guiderdquo introduces Hong Kongs famous attractions and initiatives such as new check-in locations in Victoria Harbour and explores the citys cultural routes and hidden island tours The One-stop Promotion Platform has collected retail merchant and restaurant buy one get one free half price and cash rebate discounts throughout Hong Kong The promotion marks the first time Visa Mastercard UnionPay and American Express launched on the same platform in order to boost local consumption

如零售和食肆會員商戶有興趣參與是次推廣計劃可於網上填寫參加表格httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhomezh 或致電 3611 6956 與江小姐聯絡If member merchants in retail and restaurant category are interested in joining this promotion please fill out the reply form online in httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhome or contact Ms Yuko Kong at 3611 6956

03

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 3: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

Under the coronavirus epidemic the government has launched the ldquoEmployment Support Schemerdquo (ESS) under the second round of the Anti-epidemic Fund to provide time-limited financial support to affected employers aimed to reduce the financial stress of the employer and avoid a large number of enterprises collapse and layoffs The Government will provide wage subsidies to eligible employers for 6 months The plan is divided into two phases The applications of the first phase has been ended on 14 June 2020 which involves a total of three months of wage subsidies from June to August The second subsidy is expected to be released in September

Upon the successful submission of applications applicants may check the application status and results online at the ESS website (enquiryessgovhk) anytime After completion of vetting of the applications and before disbursement of wage subsidies to employers or one-off lump sum subsidy to self-employed persons the ESS Secretariat will notify the applicants via SMS message and e-mail that they may check the application results at that webpage

在新冠狀病毒疫情肆虐下香港特區政府在第二輪防疫抗疫基金下推出「保就業」計劃透過向僱主提供有時限的財政支援減輕僱主在支付薪酬的負擔同時避免大量企業倒閉和裁員政府將會為合資格僱主提供為期六個月的工資補貼計劃分成兩期第一期計劃已於2020年6月14日截止申請預計僱主最早於6月下旬收到第一期補貼款項第二期補貼預計9月發放

如有任何問題可致電1 8 3 6 1 2 2 或電郵到 enquiryemploymentsupporthk 查詢

If you have any enquiries please call the Schemes hotline at 1836 122 or email to enquiryemploymentsupporthk

-)43(PWFSONFOUT4FDPOE3PVOEOUJFQJEFNJDVOEampNQMPZNFOU4VQQPSU4DIFNF

01

申請人在成功遞交申請後可隨時在「保就業」計劃 網站(enquiryessgovhk zh)查看進度及結果 申請審批完成後「保就業」計劃秘書處會在向僱主 發放工資補貼或向自僱人士發放一筆過資助前發出 電郵及短訊通知申請人可到該網頁查看結果

受新冠肺炎疫情影響全球各地實施不同程度的入境限制訪港旅客數目仍維持極低水平香港零售及餐飲等旅遊相關行業大受打擊香港旅遊發展局 (旅發局) 因而積極推動本地遊推出「旅遊就在香港」計劃

計劃為市民分階段帶來豐富的本地遊資訊首階段先推介多個鮮為人知的本地遊好去處並透過一站式食買玩優惠平台網羅遍佈全港的優惠當中涵蓋酒店景點商場購物及餐飲折扣優惠鼓勵市民本地遊及在港消費

Hong Kongrsquos retail and catering and tourism-related industries have faced a very hard time as the coronavirus epidemic has seen different immigration restrictions implemented around the world and the number of visitors to Hong Kong remains at a very low level The Hong Kong Tourism Board (HKTB) has therefore launched ldquoHello Hong Kongrdquo campaign

The campaign aimed to encourage Hong Kong people to travel and spend locally by offering local travel information catering retail and attraction discounts throughout the territory including hotels and shopping malls in the first stage

市民可進 入 活 動 網 站 ( H o l i d a y H K c o m )獲 取 本 地 遊 攻 略及各項優 惠 資 訊Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) for local travel guides and discount information

02

旅發局盼藉此計劃向全球傳遞正面訊息增加旅客日後訪港信心同時讓業界做好迎接旅客的準備旅發局將會把這些旅遊消費等資訊和優惠延伸予旅客並會加入「機票及酒店」套票優惠吸引旅客來港

The HKTB hopes to deliver a positive message to the world and increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future while simultaneously encouraging tourism-related industries to prepare to welcome them The HKTB will appeal to returning tourists by extending the travel and local spending information and offers featured in this campaign together with attractive flight-and-hotel packages

「旅遊就在香港」計劃現時由兩大部分組成包括「本地遊攻略」及「一站式食買玩優惠平台」旅發局於「本地遊攻略」中介紹香港著名景點如維港全新打卡地點探索香港文化路線隱世小島遊等而「一站式食買玩優惠平台」搜羅了多間零售商戶和食肆提供買一送一半價現金折扣等優惠更首次於同一平台上聯合VisaMastercard銀聯及美國運通推出優惠為本地市場營造良好銷售氣氛

ldquoHello Hong Kongrdquo campaign consists of two major parts a ldquoLocal Travel Guiderdquo and a ldquoOne-stop Promotion Platformrdquo The ldquoLocal Travel Guiderdquo introduces Hong Kongs famous attractions and initiatives such as new check-in locations in Victoria Harbour and explores the citys cultural routes and hidden island tours The One-stop Promotion Platform has collected retail merchant and restaurant buy one get one free half price and cash rebate discounts throughout Hong Kong The promotion marks the first time Visa Mastercard UnionPay and American Express launched on the same platform in order to boost local consumption

如零售和食肆會員商戶有興趣參與是次推廣計劃可於網上填寫參加表格httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhomezh 或致電 3611 6956 與江小姐聯絡If member merchants in retail and restaurant category are interested in joining this promotion please fill out the reply form online in httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhome or contact Ms Yuko Kong at 3611 6956

03

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 4: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

受新冠肺炎疫情影響全球各地實施不同程度的入境限制訪港旅客數目仍維持極低水平香港零售及餐飲等旅遊相關行業大受打擊香港旅遊發展局 (旅發局) 因而積極推動本地遊推出「旅遊就在香港」計劃

計劃為市民分階段帶來豐富的本地遊資訊首階段先推介多個鮮為人知的本地遊好去處並透過一站式食買玩優惠平台網羅遍佈全港的優惠當中涵蓋酒店景點商場購物及餐飲折扣優惠鼓勵市民本地遊及在港消費

Hong Kongrsquos retail and catering and tourism-related industries have faced a very hard time as the coronavirus epidemic has seen different immigration restrictions implemented around the world and the number of visitors to Hong Kong remains at a very low level The Hong Kong Tourism Board (HKTB) has therefore launched ldquoHello Hong Kongrdquo campaign

The campaign aimed to encourage Hong Kong people to travel and spend locally by offering local travel information catering retail and attraction discounts throughout the territory including hotels and shopping malls in the first stage

市民可進 入 活 動 網 站 ( H o l i d a y H K c o m )獲 取 本 地 遊 攻 略及各項優 惠 資 訊Citizens can visit the event website (HolidayHKcom) for local travel guides and discount information

02

旅發局盼藉此計劃向全球傳遞正面訊息增加旅客日後訪港信心同時讓業界做好迎接旅客的準備旅發局將會把這些旅遊消費等資訊和優惠延伸予旅客並會加入「機票及酒店」套票優惠吸引旅客來港

The HKTB hopes to deliver a positive message to the world and increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future while simultaneously encouraging tourism-related industries to prepare to welcome them The HKTB will appeal to returning tourists by extending the travel and local spending information and offers featured in this campaign together with attractive flight-and-hotel packages

「旅遊就在香港」計劃現時由兩大部分組成包括「本地遊攻略」及「一站式食買玩優惠平台」旅發局於「本地遊攻略」中介紹香港著名景點如維港全新打卡地點探索香港文化路線隱世小島遊等而「一站式食買玩優惠平台」搜羅了多間零售商戶和食肆提供買一送一半價現金折扣等優惠更首次於同一平台上聯合VisaMastercard銀聯及美國運通推出優惠為本地市場營造良好銷售氣氛

ldquoHello Hong Kongrdquo campaign consists of two major parts a ldquoLocal Travel Guiderdquo and a ldquoOne-stop Promotion Platformrdquo The ldquoLocal Travel Guiderdquo introduces Hong Kongs famous attractions and initiatives such as new check-in locations in Victoria Harbour and explores the citys cultural routes and hidden island tours The One-stop Promotion Platform has collected retail merchant and restaurant buy one get one free half price and cash rebate discounts throughout Hong Kong The promotion marks the first time Visa Mastercard UnionPay and American Express launched on the same platform in order to boost local consumption

如零售和食肆會員商戶有興趣參與是次推廣計劃可於網上填寫參加表格httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhomezh 或致電 3611 6956 與江小姐聯絡If member merchants in retail and restaurant category are interested in joining this promotion please fill out the reply form online in httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhome or contact Ms Yuko Kong at 3611 6956

03

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 5: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

旅發局盼藉此計劃向全球傳遞正面訊息增加旅客日後訪港信心同時讓業界做好迎接旅客的準備旅發局將會把這些旅遊消費等資訊和優惠延伸予旅客並會加入「機票及酒店」套票優惠吸引旅客來港

The HKTB hopes to deliver a positive message to the world and increase the confidence of tourists to visit Hong Kong in the future while simultaneously encouraging tourism-related industries to prepare to welcome them The HKTB will appeal to returning tourists by extending the travel and local spending information and offers featured in this campaign together with attractive flight-and-hotel packages

「旅遊就在香港」計劃現時由兩大部分組成包括「本地遊攻略」及「一站式食買玩優惠平台」旅發局於「本地遊攻略」中介紹香港著名景點如維港全新打卡地點探索香港文化路線隱世小島遊等而「一站式食買玩優惠平台」搜羅了多間零售商戶和食肆提供買一送一半價現金折扣等優惠更首次於同一平台上聯合VisaMastercard銀聯及美國運通推出優惠為本地市場營造良好銷售氣氛

ldquoHello Hong Kongrdquo campaign consists of two major parts a ldquoLocal Travel Guiderdquo and a ldquoOne-stop Promotion Platformrdquo The ldquoLocal Travel Guiderdquo introduces Hong Kongs famous attractions and initiatives such as new check-in locations in Victoria Harbour and explores the citys cultural routes and hidden island tours The One-stop Promotion Platform has collected retail merchant and restaurant buy one get one free half price and cash rebate discounts throughout Hong Kong The promotion marks the first time Visa Mastercard UnionPay and American Express launched on the same platform in order to boost local consumption

如零售和食肆會員商戶有興趣參與是次推廣計劃可於網上填寫參加表格httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhomezh 或致電 3611 6956 與江小姐聯絡If member merchants in retail and restaurant category are interested in joining this promotion please fill out the reply form online in httpqtsaholidayathome2020comindexphproute=commonhome or contact Ms Yuko Kong at 3611 6956

03

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 6: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

委員專訪 Meet Governing Council Member

楊浩宏先生 Mr Samuel Yeung富臨集團於1992年成立一直秉承「三優理念優質環境優質出品優質服務」的精神致力革新引入現代化管理及不斷追求卓越發展至今富臨集團分店已超過70間成長為香港聲譽卓著的餐飲集團

集團創立以來一直以中式酒樓為主要業務但隨著本地消費者對新派菜式的需求明顯增加除了提供大眾化及高檔中式餐飲服務外集團近年投放更多資源發展「富臨概念」系列品牌致力豐富其餐館組合推出更多元化的餐館包括炑八韓烤叉燒丼家及Banchan amp cook等年青品牌迎合不同層面顧客的喜好以緊貼本地飲食潮流

建立新品牌時除專注食物質素及服務外集團亦十分重視顧客用餐體驗以炑八品牌為例由食材裝修音樂至傢俬等多個範疇均參照韓國當地餐館作藍本讓顧客五感均仿如置身在韓國加上我們設立會員制提供生日優惠等有助建立品牌與顧客之間的長遠緊密關係

Fulum Group originated in 1992 and has been adhering to the spirit of ldquoThe Rationale of Three Excellence ndash Excellent Environment Excellent Supply Excellent Servicerdquo to operate its business while committing to innovation introducing modern management and striving for excellence Since its inception Fulum Group has grown into a well-known restaurant group in Hong Kong with more than 70 branches providing popular and high-end Chinese catering services

Chinese cuisine has always been Fulum Groups main business However as the demand for fusion dishes from local consumers has increased significantly Fulum Group has invested more resources to develop the Fulum Concept line The Fulum Concept diversifies the groups restaurant offerings by including young brands such as MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurant Master of Char Siu and Banchan amp cook in order to cater to customersrsquo different preferences and keep pace with local food trends

When establishing a new brand Fulum Group not only focuses on food quality and service but also pays great attention to the customerrsquos dining experience For example MeokBang Korean BBQ amp Bar restaurants ingredients decoration music and furniture are all based on the Korean style so its like having a Korean BBQ in Korea In addition Fulum Group has established a membership system and provides birthday discounts to strengthen the long term relationship with customers

04

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 7: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

受新型冠狀病毒疫情影響市民外出用餐意欲減低集團即時調整營運策略推出各種外賣優惠又加深與線上外賣平台的合作顧客安坐家中仍可便捷地享受優質美饌此外現今科技發展迅速集團近年加強線上推廣及宣傳旗下品牌於不同社交媒體如FacebookInstagram設專頁並與不同第三方電子商貿平台合作提供網上團購優惠及網上訂坐服務使客人可以更容易接觸到集團旗下品牌從而擴闊目標市場

集團一直關心顧客及員工的健康疫情爆發後嚴守政府一系列防疫措施包括為顧客量度體溫提供酒精搓手液消毒雙手遵守限聚令限制每枱的顧客人數以及遵守餐館枱距要求等此外集團已即時加強餐館環境清潔並與煤氣公司合作安排噴塗納米光觸媒加強顧客到店用餐的信心同時集團更貼心向顧客和員工派發口罩及特製的口罩收納套保障顧客及員工健康

餐飲業一直面對著「三高」挑戰包括租金員工及食材成本高企近月面對新型冠狀病毒疫情影響市場氣氛疲弱情況更是嚴峻憑藉自身的經營經驗集團將會持續密切監察市況做好食物質素優質服務及加強餐館清潔以鞏固自身業務待疫情過後期望協會及政府透過不同大型推廣活動刺激本地消費意欲恢復大家的信心

本人非常榮幸成為委員會的食肆界別委員期望加入協會後在不同行業友好的同心協力下憑「優質旅遊服務」的精神繼續推動香港美食之都的發展

The coronavirus epidemic reduced the desire to eat in restaurants so Fulum Group immediately adjusted the operation strategy launched various take away discount boosted its cooperation with online delivery platforms which allow customers enjoy a high-quality meal at home Fulum Group has strengthened its online promotion in recent years and each brand has set up a specific fan page on different social media platforms such as Facebook and Instagram Cooperating with different third-party e-commerce platforms Fulum Group also provides online group purchase discounts and booking services making it easier for different customers to reach the groups brands and thus expanding its target market

Fulum Group always concerned about the health of customers and employees after the coronavirus outbreak Fulum Group has been strictly applying the governmentrsquos series of anti-epidemic measures including measuring customers body temperature providing alcohol-based handrub and complying with the restriction on limiting customer numbers and table distancing in restaurants Fulum Group immediately strengthened restaurant cleanliness and arranged for Towngas to spray nano photocatalytic long-acting disinfectant Face masks and special mask storage boxes were also distributed to customers and employees in order to protect their health

The catering industry has always faced the three high challenge - high rents high salary and high cost of ingredients The coronavirus epidemic has weakened market sentiment and made the situation even harder Fulum Group will continue to monitor market conditions maintain food quality provide high quality services and strengthen restaurant cleanliness in order to consolidate the business Looking forward it is hoped that the association and the government will launch a large-scale promotion to stimulate local consumption after the epidemic has passed

I am very honored to be elected as a governing council member of the restaurant category I hope that after joining the QTSA we will continue to promote and develop Hong Kong as a gourmet capital with the spirit of Quality Tourism Service

05

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 8: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

13A New Era of Retail And Catering

協會於2018年度推出手機程式「Q 優點」並取得香港資訊及通訊科技獎銀獎參與商戶可按市場反應自主發出近距離推播或個人化優惠券藉此加強他們對企業品牌及產品的認識鼓勵消費

QTSA launched the ldquoQPointrdquo app in 2018 has won a Silver Award in the Hong Kong ICT Awards The app allows merchants to promote personalised discounts and offers based on the companyrsquos marketing goals as well as the userrsquos purchase history and preferences to strengthen consumer awareness of different brands products and services and encourage them to make a purchase

「 」ldquo rdquo 13

A New Era of Retail And Catering

一Click即可搜尋優質商戶Click to search for quality merchants

Map search function

如有任何查詢 請致電2807 6280或電郵至 infoqtsacom 與優質旅遊服務協會秘書處聯絡For further enquiries please contact QTSA Secretariat at 2807 6280 or infoqtsacom

集齊印花即可兌換禮品Collect stamps to redeem merchantsrsquo gifts

e-stamp platform

06

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 9: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

受疫情影響遙距工作或服務模式成為新趨勢在政府設立的「防疫抗疫基金」下創新科技署推出「遙距營商計劃」以支援企業在疫情期間繼續營運和提供服務計劃會資助企業採用資訊科技方案開拓遙距業務香港生產力促進局為計劃的秘書處

計劃涵蓋12類遙距營商的資訊科技方案每個方案連同僱員的培訓開支的資助額最高為10萬港元(相關培訓開支的資助上限為資訊科技方案開支的10)而每間企業可獲最高30萬港元總額資助進行為期最長六個月的資助項目申請獲批後企業可獲發放30的資助金額當項目完成及證明文件獲接納後企業可獲發放餘下資助金額

Remote working or service has become a new trend against the backdrop of the epidemic Under the Governments Anti-Epidemic Fund the Innovation and Technology Commission (ITC) has launched the Distance Business (D-Biz) Programme to support enterprises to continue their business and services during the epidemic The programme provides funding support through fast-track processing for enterprises to adopt IT solutions for developing distance business The Hong Kong Productivity Council is the Secretariat of the Programme

The Programme covers 12 IT solutions categories for each IT solution and the relevant training expenses for the employees the funding ceiling is HK$100000 (with funding for the relevant training expenses capped at 10 per cent of the IT solution cost) Each enterprise may receive total funding of up to HK$300000 to undertake a project to be completed within six months An enterprise will be disbursed a payment of 30 of the funding amount after the application has been approved Upon completion of the project and after the supporting documents are accepted the remaining funding amount will be disbursed to the enterprise

Funding Amount

Innovation and Technology Commissions Distance Business Programme

創新科技署「遙距營商計劃」

資助金額

12類遙距營商的資訊科技方案包括

網上營商網上客戶服務和推廣數碼支付 流動裝置零售管理系統線上 雲端人力資源管理系統網上會議工具網絡安全方案網上接單和送遞智能自助服務系統客戶數碼體驗升級線上 雲端財務管理系統遙距文件管理雲端儲存及遠端存取服務虛擬團隊管理和溝通其他線上度身訂造 雲端業務支援系統

The 12 categories of IT solutions are

Application Period

Online businessOnline customer services and engagementDigital payment mobile point of saleOnline cloud-based human resources management systemsVirtual meeting and conference toolsCybersecurity solutionsOnline order taking and delivery and smart self-service systemsDigital customer experience enhancementOnline cloud-based financial management systemsRemote document management cloud storage and remote access servicesVirtual team management and communicationsOther online custom-built cloud-based business support systems

申請日期

2020年5月18日至10月31日下午6時

所有私營企業(不包括上市公司法定機構和接受公帑資助的非政府機構)如持有有效商業登記證在今年1月1日前已經開業並於提交申請時仍在與申請項目相關的行業有實質業務運作即符合申請資格

18 May 2020 to 31 October 2020 6pm

申請資格 Eligibility All private enterprises (excluding publicly listed companies statutory bodies and non-government organisations funded by the Government) with a valid Business Registration Certificate ongoing business commenced before 1 January 2020 and with substantive business operation in the industry related to the project in the application at the time of application are eligible

有關計劃詳情可參考以下網址httpswwwhkpcorgzh-HKdistance-business-programme

For the programmes details please visit httpswwwhkpcorgendistance-business-programme 07

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 10: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

經歷去年社會暴動到今年新冠肺炎香港市道低迷了整整一年商場人流大減餐飲和零售業生意大跌失業率創新高隨著今年7月份政府向市民派發一萬元飲食業六大商會近月正密鑼緊鼓籌備於7月及8月推出史無前例的大優惠7月7折8月8折希望全城復市短期內重振經濟刺激本地消費

首先我要感激旅發局全力支持是次活動礙於疫情下全球封關令旅發局無法進行吸引外地遊客來港的工作但旅發局並無放慢腳步在市道低迷下史無前例地推廣本地遊推動本地消費為日後「開關」做足準備今次旅發局更突破性地助非會員推廣我必須再次高度讚揚旅發局主席和總幹事今次全力支持飲食界的優惠活動

我和自由黨是最早向政府提出全民派一萬元的我們十分感激政府簡化申請程序以「錢盡快到手」為目標同時作為業界代表我們希望市民將錢用於本地消費故各大食肆都紛紛推出優惠我非常樂見百花齊放業界能團結一致我會繼續為業界爭取更良好的營商環境

為使更多商户參與提供更多吸引優惠給市民我早前去信各大商場業主希望他們提供更多誘因予旗下商場的食肆參加計劃攜手帶旺市道振興經濟恢復飲食業生意與此同時飲食業在推廣折扣優惠之際都會繼續做足防疫措施絕不會鬆懈例如員工會繼續戴口罩為顧客探熱用分隔措施消毒餐具等希望給予顧客信心安心外出消費和用膳

在此我呼籲有興趣參與之商户遊覽旅發局網頁了解更多詳情並積極參與重振「美食天堂」美譽

Hong Kongrsquos economy suffered a yearrsquos social unrest and then the COVID-19 epidemic As a result businesses in shopping malls have been greatly affected restaurant business has plummeted and unemployment has reached a record high The six major catering industry associations are currently working on a groundbreaking Dining Discount Bonanza Promotion Campaign to offer 30 discounts in July and 20 in August in restaurants to coincide with the governments $10000 cash payout scheme and revitalize our economy

First and foremost I would like to thank the Hong Kong Tourism Board (HKTB) for supporting our event The global pandemic lockdown meant the HKTB wasnt able to promote Hong Kong to overseas visitors but it has not slackened pace in developing local attractions and programmes to prepare for the resumption of business once our borders reopen Our promotion event is a breakthrough for the HKTB as it is a special non-member activity to help the local catering industryrsquos revival for which I highly commend the HKTB management for its support - we are deeply grateful

The Liberal Party and I were the first to propose this $10000 cash payout to the government and we are pleased to see the application process has been simplified to provide very quick disbursements I myself as the Representative of the Catering Industry Functional Constituency certainly encourage the use of this public money on local consumption It will be delightful to see all major restaurants showing their solidarity to the industry by supporting this initiative with various promotion discounts and making use of this opportunity to cultivate a conducive revival for our business environment

In order to attract more FampB outletsrsquo participation I am also appealing to landlords to support this very worthwhile cause and offer incentives to their tenants The catering industry has instituted anti-epidemic measures such as using masks and hand sanitizers checking temperature and disinfecting tableware to maintain a hygienic environment for customersrsquo dining experiences

I look forward to your valuable support to work together to restore the Gourmet Paradise title to our beautiful city Please visit the Hong Kong Tourism Board website for information about our Dining Discount Bonanza Promotion Campaign

立法會飲食界議員之見

飲食業推史無前例大優惠促全民消費

Comments from the Legislative Council Member the Catering Functional Constituency

張宇人議員 GBS 太平紳士 | The Hon Tommy Cheung GBS JP

Catering Industry launches unprecedented promotion to boost spending

08

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 11: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

Interview with千色CITISTORE自1989年開業以來已成功於新界多個已發展市鎮及西九龍區域開拓了市場共有6間店舖包括荃灣元朗馬鞍山將軍澳大角咀及屯門店舖位置均座落於大型屋苑附近主要服務本地顧客提供民生產品為主方便本地居民購入衣食住行生活必需品

現時新型冠狀病毒疫情影響香港入境旅客人數大幅下降雖然入境旅客並不是千色CITISTORE的主要客源但整體本地消費意欲也有所下跌故此於4月舉行的30周年慶大特賣也適時推出了一連串優惠禮遇搜羅更多迎合市況的產品如防疫消毒及清潔用品廚具煮食用品及小朋友益智玩具等以切合消費需求希望能刺激本地消費

面對近年科技發展蓬勃線上宣傳和購物平台日漸成熟千色C IT I STORE於2016年已推出OnCitinet網購平台務求使到消費者安在家中也可以方便地瀏覽千色CITISTORE的最新資訊及貨品優惠千色CITISTORE在2020年也更進一步優化OnCitinet網購平台包括以主題性品牌及種類將貨品分類推出不同優惠配合其他宣傳途徑以讓瀏覽的客人更快更方便地購買合適的產品因此這段期間OnCit inet的生意額也有整體的增長千色CITISTORE於2017年成立了Citi-Fun會員計劃除了Citi-Fun積分獎賞外亦提供一系列精美優質的換購服務務求更滿足顧客需要及回饋顧客多年來的鼎力支持配合OnCitinet網購平台給予顧客安在家中購物的便利千色CITISTORE希望能更緊貼每位顧客及員工的需要提供更優質多元的服務

受疫情關係與其他依賴客流量的零售商店一樣千色CITISTORE的人流亦有所影響營運成本也因此面對一定的壓力因應時勢千色CITISTORE正採用不同的行銷策略以鞏固線上線下之業務包括積極推出優惠優化貨品組合加強宣傳和推廣期望有助減輕疫情可能對集團業務的影響令整體表現可望得以提升

今年適逢慶祝千色CITISTORE30周年我們會秉承一直「顧客至上」為服務原則提供優質服務優質貨品及優質生活給每位顧客能夠連續15年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮我們很感謝業界的信任及支持展示出公司的承諾得到一定的肯定同時我們亦會不斷進步以提升服務質素建立更優質舒適的購物體驗

Citistore has successfully penetrated several developed districts in the New Territories and Kowloon since it was established in 1989 opening six stores in Tsuen Wan Yuen Long Ma On Shan Tseung Kwan O Tai Kok Tsui and Tuen Mun Located near large housing estates and mainly serving local customers offering affordable living products and providing convenience to local residents seeking clothing food household and outdoor necessities

Citistore has lately taken active steps to overcome the effects of the coronavirus epidemic that has seen the number of inbound tourists drop significantly Although tourists are not Citistorersquos core market consumer sentiment overall has also declined Therefore various promotions and related products were launched during the 30th Anniversary Sale in April to cater to market conditions These included disinfecting and cleaning supplies kitchenware cookware childrens educational toys and more to meet consumer demand and stimulate local consumption

Citistore has also taken advantage of the vigorous development of technology in recent years that has seen the rapid evolution of online promotion and shopping platforms OnCitinet an online shopping platform was developed in 2016 to let consumers conveniently browse the latest Citistore information and product discounts at home The OnCitinet online shopping platform was further optimised in 2020 In addition to adding a variety of products we also regularly update our e-commerce content classifying the goods by themes brands and types launching different discounts and promoting via multiple channels so that visitors can make purchases more easily With these improvements our e-shop enjoyed an overall increment during this difficult period Citistore also launched a Citi-Fun Membership Program in 2017 that in addition to Citi-Fun Points Rewards also provides a series of exquisite redemption items to better meet the needs of customers and reward them for their many years of support Citistore strives to meet the needs of each customer and employee continually delivering excellent and diversified service

Along with other retail stores that rely on customer traffic our shopper flowrate has been affected by the epidemic and operating costs have therefore faced certain pressures In response Citistore is adopting different sales and marketing strategies to consolidate both our online and offline business including actively introducing promotions optimising the merchandise mix and strengthening publicity to increase exposure Expect it to help mitigate the possible negative impact of the epidemic thereby improving overall results

Celebrating its 30th anniversary this year Citistore remains dedicated to maintaining its ldquoCustomer Firstrdquo philosophy by providing customers with quality service quality merchandise and a quality lifestyle Itrsquos such a great honor to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 15 consecutive years We are very grateful for the trust and support of the industries showing that our companys commitment has been affirmed At the same time we will continue to make improvements on service quality to establish a better quality comfortable shopping experience

會員專訪千色CITISTORE會員專訪千色CITISTORECitistoreCitistoreInterview with

09

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 12: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

Interview with Dragon King Restaurant黃永幟先生及黃永康先生於2004年以「龍皇」品牌於香港油麻地經營首間酒家開業至今已超過15年由最初的一間店舖發展至現在四個品牌及九間分店的龍皇酒家飲食集團分店遍佈香港澳門及上海黃永幟先生指出「煮食如做人要無私為他人著想」強調「用心用腦烹調」「我們努力 源於對飲食的熱誠及執著」為集團的信念

面對近年科技發展蓬勃線上外賣或訂座平台日漸成熟集團與多個知名國際的外賣及訂座平台合作為客人帶來方便而我們選用的平台均對外送員有嚴格的監控確保客人可在指定時間內收到食物品嚐到食物的最佳風味同時亦提供上門到會服務我們的團隊包括廚師傳菜員及清潔員均會到場帶同我們的器具一同到現場為客人烹煮菜式及提供最優質的服務

在現時新型冠狀病毒疫情下集團設有不同層面的防疫措施包括對客人員工及場地等對於客人集團提供一站式的防疫措施在所有分店的入口為入場的客人消毒量度體溫提供酒精搓手液而我們亦確保員工每天上班都會量度體溫佩戴口罩以及申報外遊紀錄場地方面我們亦於早前安排了各分店進行Raze納米光觸媒抗菌消毒同時我們亦定時使用稀釋的漂白水及消毒藥水清潔餐廳從而加強客人到店用餐和員工在店內工作的信心

受新型冠狀病毒疫情影響集團面對最大的困難固然是本地客人減少外出用膳的意慾同時旅客大幅減少收入也相對大幅減少集團表示希望協會及業界可幫忙跟各大業主協議調整租金幫助爭取更多政府的資助及補貼減輕飲食業同業者的負擔同時亦希望協會可舉辦全港大型推廣活動推動本地消費氣氛

龍皇酒家連續10年獲得「優質旅遊服務」計劃認可優質商戶的殊榮十分榮幸連續10年獲得這個殊榮這絕對是一件令人鼓舞的事情同時為我們打下一枝強心針我們旗下四個品牌包括龍皇龍袍龍璽及皇璽必定繼續上下一心貫徹我們的宗旨選用優質食材以客人為先展望做到品牌一致性未來發展更上一層樓

Mr Wong WC and Mr Wong WH opened their first restaurant under the Dragon King brand in Yau Ma Tei in 2004 After more than 15 years Dragon King Restaurant has developed into a catering group with four brands and nine outlets in Hong Kong Macau and Shanghai Cooking is like living - always be considerate towards others needs says Mr Wong Wing Chee Cooking requires mind and heart ldquoWe StriveFor we have tremendous passion amp dedication in culinary artsrdquo is the constant belief of the Dragon King Restaurant Group

The rapid development of technology and the maturity of online ordering and delivery systems has led Dragon King Restaurant Group to cooperate with several well-known international takeaway and reservation platforms The platforms Dragon King Restaurant Group choose all strictly monitor their delivery staff to ensure their guests can receive food within the specified time and taste the best flavor Dragon King Restaurant Group also provides a door-to-door catering service A professional team including chefs food stewards and cleaners brings equipment and ingredients to the location to prepare delicious dishes and provide the best service

Affected by the coronavirus epidemic Dragon King Restaurant Group have implemented different anti-epidemic measures for customers employees and different venues A one-stop anti-epidemic measure assists customers to disinfect at the entrance measures their body temperature and provides alcohol hand rub in all branches The group also ensures employees measure their body temperature wear surgical masks and record their travel every day when they attend their workplace Dragon King Restaurant Group also arranged antibacterial disinfection of Raze nano-photocatalyst in their branches and regularly uses diluted bleach and disinfectant to keep its restaurants clean

The coronavirus epidemic is posing several difficulties for Dragon King Restaurant Group The biggest difficulty is of course the reduction of local customersrsquo desire to eat out while the number of tourists has decreased significantly and profit has reduced The group hopes that the association and the industry authority can help negotiate rent adjustments with major landlords and obtain more government subsidies to reduce the burden on the catering industry It also hopes that the association can help launch a mega promotion in order to boost local consumption

It is an honour to be accredited as a Quality Tourism Services (QTS) Scheme accredited merchant for 10 consecutive years This is definitely an encouragement and a shot in the arm for the whole group The Dragon King Dragon Gown Dragon Seal and Imperial Seal group brands will continue to work together implement the groups aims select high-quality ingredients put customers first achieve brand consistency and develop to a higher level in future

會員專訪龍皇酒家會員專訪龍皇酒家Interview with Dragon King Restaurant

10

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 13: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

新會員登場 New Members Highlight 優質旅遊服務協會是本地主要商會之一現時擁有近13 0 0名會員協會歡迎更多商戶加入我們的行列攜手提升本港零售餐飲及服務行業的質素以下公司簡介由最近加入本會的商戶提供With nearly 1300 members the QTSA is one of the major trade associations in Hong Kong We welcome merchants to join us to help improve Hong Kongrsquos service quality The following profiles have been provided by new members

寶通資本是香港知名專業外匯兌換機構外幣種類齊全價格公道亦提供匯款服務方便快捷BT Capital is a well-known professional foreign exchange institution in Hong Kong The company provides different foreign exchange services with fair rates and also offers a remittance service

寶通資本 BT Capital Limited

牛角次男坊是一間於日本擁有最多燒肉店數量「牛角」的兄弟主打日本正宗即叫即燒的燒肉丼「次男坊丼」更是人氣推介Gyu-Kaku Jinan-Bou is brother of the famous Japanese Yakiniku restaurant chain ldquoGyu-Kakurdquo Authentic Yakiniku rice bowl served hot off the grill with generous portions Gyu-Kaku Jinan-Bou Signature Rice Bowl is recommended

牛角次男坊 Gyukaku Jinan-Bou

11

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 14: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

一喜日本料理向客人每日提供由日本直送新鮮時令水產價廉物美 另外有多款日本清酒及自家制梅酒供應配以A5和牛天婦羅及各樣串燒等佐酒小食適合三五知己一起一喜IKKI Japanese Restaurant serves a wide range of Japanese specialties the best selection of sushi fresh from the sea of Japan A5 Japanese wagyu tasty tempura yakiniku and carefully selected sake and home-made plum wine Ikki is the place to dine with family and friends for seasonal Japanese food

一喜日本料理 IKKI Japanese Restaurant

LE SAUNDA 四十多年來一直為您帶來緊貼時尚著重美學設計又合適日常穿著的舒適鞋履每一道生產步驟都注入了意大利傳統工藝和頂尖的材料「優質服務永不停步」是集團對每一位顧客的承諾Combining the highest quality materials with Italian craftsmanship LE SAUNDA offers trendy footwear with design precision and paramount comfort for everyday wear ldquoQuality services never stoprdquo is LE SAUNDArsquos promise to its customers

LE SAUNDA

12

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 15: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

活蘭由1981年開始營業提供正宗南印度素食最受歡迎菜式「DOSA」亦由活蘭引入香港Woodlands has been serving authentic south Indian vegetarian and vegan food since 1981 introducing the extremely popular ldquoDOSArdquo concept to Hong Kong

活蘭印度素食餐廳 Woodlands Indian Vegetarian Restaurant

來自意大利時尚之都米蘭的PAPER MOON座落海運大廈毗鄰維港海天一色盡收眼簾行政總廚更以滿腔熱情及嫻熟技巧烹調出經典意菜為食客送上最真摯的意大利風味Begin your culinary journey at renowned Milanese restaurant PAPER MOON in the Ocean Terminal extension with an unparalleled view of Victoria Harbour PAPER MOON brings the genuine tastes of Italy through homey and original recipes by its professional and passionate Executive Chef

PAPER MOON

13

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA

Page 16: QTSA...HKSAR Government's Second Round Anti-Epidemic Fund – “Employment Support Scheme” 1 旅遊.就在香港 Hello Hong Kong 2-3 委員專訪: 楊浩宏先生 Meet Governing

商戶如欲了解參加辦法及收費詳情可致電2807 6280或電郵到infoqtsacom查詢Those interested in joining the ldquoQPointrdquo Merchant Program can call us at 28076280 or send an email to infoqtsacom for more details

透過優質旅遊服務協會推出的「Q優點」手機程式商戶可向商舖附近的旅客及本地消費者提供優惠資訊With the QTSArsquos ldquoQPointrdquo app merchants can promote discounts and other offers to shoppers who are close to the shop

QTSA會繼續為您呈獻更多精彩活動 請密切留意本會網站 wwwqtsacomPlease stay tuned for other activities brought to you by QTSAFor latest information please visit wwwqtsacom

本會保留活動最終更改權 QTSA Reserves the right to update the event schedule

2020 3rd Quarter | 第三季

優質旅遊服務協會熱線QTSA Hotline

2807 6280wwwqtsacom

NEWS 會訊QTSA