Upload
colm
View
30
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des contenus locaux?. Charles Kamdem Poeghela. Des pistes. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Quelles stratégies peut-on utiliser pour stimuler l’expression des
contenus locaux?
Charles Kamdem Poeghela
Des pistes
• Dans la “charte de constitution des collections” et dans le “ plan de développement des collections”, prévoir des documents dont les contenus traitent des réalités locales.
• Inclure de plus en plus de livres en langues locales dans les programmes scolaires dès la petite enfance.
Des pistes
• Promouvoir la “lecture à haute voix”, les “ heures du conte” les conférences débat. L’oralité est une donnée importante dans notre anthropologie culturelle
• « l’Oralothèque »* ( Pr Samassékou)
=>
Culture chaude
Bibliothèque/ Médiathèque : actrice de la chaine du livre
• La bibliothèque/Médiathèque doit faire des acquisitions de livres en langues locales et proposer des animations assorties de prix.
• La bibliothèque/médiathèque, notamment en milieu rural ou sémi urbain, peut collecter des histoires traditionnelles écrites en langues locales et les éditer ( micro édition) , même de façon sommaire. Ex: Bibliothèque municipale d’Arlit dans le nord du Niger , soutenue par BSF
Bibliothèque/Médiathèque : vecteur de diffusion du patrimoine matériel et
immatériel
• La bibliothèque/médiathèque peut promouvoir le patrimoine matériel ( exposition) et immatériel ( savoirs locaux).
Bibliothèque/Médiathèque : vecteur de diffusion du patrimoine matériel
et immatériel
• Contribuer à l’alphabétisation, à la lutte contre l’illettrisme… en utilisant les contenus locaux qui parlent aux gens car ceux -ci se sentiront en phase avec ce qu’ils voient, avec ce qu’on leurs dit, avec ce qu’ils lisent.
La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des
contenus locaux
• La bibliothèque/médiathèque doit impérativement travailler en partenariat avec les administrations déconcentrées et décentralisées de l’Etat.
La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des
contenus locaux
• L’Etat DOIT soutenir la chaîne du livre local en respectant l’ « accord de Florence » ( 1950) et son « protocole de Nairobi » ( 1976). Ceci pourra améliorer la compétitivité des éditeurs locaux, et même les auteurs africains; encourageant ainsi la production des contenus locaux.
La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des
contenus locaux• Au Cameroun par exemple, d’après les
statistiques des éditeurs locaux, les multinationales occidentales contrôlent près de 80% du marché du livre scolaire dans le pays. Or ce sont les bénéfices gagnés sur le livre scolaire qui financent le livre culturel
• peu de livre culturel accessible au plus grand nombre
La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des
contenus locaux
• Ceci implique donc que les acteurs locaux de la chaîne du livre au bout de laquelle on trouve la bibliothèque/médiathèque publique n’ont presque pas de moyens matériels et financiers pour développer une vraie politique éditoriale locale incluant l’usage des langues maternelles comme supports d’expression.
La bibliothèque/Médiathèque et ses partenaires pour la promotion des
contenus locaux
• En plus de l’Etat, Les écoles, les associations, les communautés , les éditeurs sont des partenaires « naturels » de la bibliothèque/médiathèque publique dans la production, la diffusion et l’animation autour des contenus et savoirs locaux
La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu »
En Afrique, pour stimuler l’expression des contenus locaux dans nos bibliothèques/médiathèques publiques, celles ci doivent être perçues par tous ( enfants, jeunes, adultes) comme étant le « 3e lieu » après la maison et l’école et/ou le lieu de travail.
La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu »
• La bibliothèque/médiathèque publique doit être un lieu de brassage intergénérationnel
• Cesser de n’être que des lieux d’apprentissage, d’étude
Culture froide. Elle doivent être des lieux de médiation culturelle,
des lieux de vie où se côtoient allègrement l’oral et l’écrit,
Culture Chaude
La bibliothèque/médiathèque publique comme « 3e lieu »
• Nous essayons au CLAC de Yaoundé de puis 5 ans, d’en faire un « 3e lieu » pour la population.
Une vue du CLAC en 2009
Le CLAC aujourd’hui, avec le soutien de BSF
Visite de Madame La Ministre de la Culture au CLAC
Le Club des lecteurs
Des philosophes camerounais se réunissent au CLAC
Club de la presse : des journalistes débattent de l’actualité
De la musique au CLAC
De la danse au CLAC
Formation des bibliothécaires de lecture publique àl’utilisation des SIGB, avec le
soutien de l’IFC
Le CLAC offre un accès aux TIC
Des bibliothécaires du CLAC travaillent sur les collections