188

Rabbit #06

Embed Size (px)

DESCRIPTION

follow the white rabbit

Citation preview

Page 1: Rabbit #06
Page 2: Rabbit #06
Page 3: Rabbit #06
Page 4: Rabbit #06

2 R A B B I T Апрель—Май 2011

ЕСЛИ ВЫ ПОЖЕЛАЕТЕ НАЙТИ ШИРОКИЙ ВЫБОР ИЗЫСКАННЫХ ЧАСОВ И ЮВЕЛИРНЫХ

ИЗДЕЛИЙ, ВАМ НЕОБХОДИМО ЗАПОМНИТЬ ЛИШЬ ОДНО НАЗВАНИЕ.

P

PE», .

P

,

Page 5: Rabbit #06

2 R A B B I T Апрель—Май 2011

ЕСЛИ ВЫ ПОЖЕЛАЕТЕ НАЙТИ ШИРОКИЙ ВЫБОР ИЗЫСКАННЫХ ЧАСОВ И ЮВЕЛИРНЫХ

ИЗДЕЛИЙ, ВАМ НЕОБХОДИМО ЗАПОМНИТЬ ЛИШЬ ОДНО НАЗВАНИЕ.

P

PE», .

P

,

Page 6: Rabbit #06

4 RABBIT Апрель—Май 2011

êÂÍÎ

‡Ï‡

5Апрель—Май 2011 RABBIT

RABBI T

Page 7: Rabbit #06

4 RABBIT Апрель—Май 2011

êÂÍÎ

‡Ï‡

5Апрель—Май 2011 RABBIT

RABBI T

Page 8: Rabbit #06

Новый Год, полный мечтаний и надежд, почти наступил…В нём невероятным образом переплетается прошлое, настоящее

и будущее – стремление вперёд и сожаление о быстром ходе времени. Наступающий год Дракона считается годом удачи, везения и благоприятного влияния на все жизненные стороны. В душе каждого из нас есть надежда – это время мечтать и верить в то, что нет ничего невозможного. Можно жить в ожидании чуда, а можно сочинить свою сказку и самому стать её героем. Мечта как сгусток энергии – для неё не существует преград. Если использовать эту энергию целенаправленно – всё получится.Под бой курантов загадаем свои самые заветные желания. Всё, что не сбылось, не получилось и всё, что с приставкой «не», останется в прошлом, впереди – всё самое хорошее. Многие из нас, следуя традиции, уверены в правоте новогодней приметы: «Как встретишь Новый год, так его и проведёшь!» И если пока ещё не удалось осуществить всё задуманное, вспомним известный афоризм Логана Смита: «В жизни следует ставить перед собой две цели. Первая цель – осуществление того, к чему вы стремитесь. Вторая цель – умение радоваться достигнутому». Порадуемся тому, что сделано и чего удалось достичь!

Пусть ваша жизнь будет красочной, дом – гостеприимным, пусть будут вашими верными спутниками – везение и любовь!

И поблагодарим всех, кто был рядом с нами в этом году. Хотя бы мысленно. Благодарность – это не материальное подношение, это

состояние души. Главное – не растерять всех, кого собирали всю жизнь. C наступающим Новым годом!

О к с а н а У с о в а

Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t8

о т и з Д а т е л Я

Page 9: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 10: Rabbit #06

И з д а т е л ь • О к с а н а У с о в аУправляющий делами издателя • Д а р ь я В а л и т о в а

Директор по рекламе • Е л е н а Т у р ы к и н аPR-директор • К а р и н а С а а к я н

Координатор проекта • Я н а Б а б а е в а Менеджер по спец. проектам • Л а р и с а Б а т у р и н а

Senior Communicat ions Manager • Я н а Н о в и ц к а я

Шеф-редактор • А л л а В о л о д и н аАрт-директор • А л е к с а н д р Д о м б р о в с к и йДиректор отдела «Стиль жизни» • Л и з а Ф а к т о р

Редактор отдела «Стиль жизни» • А р т е м С а р г с я н Директор отдела моды • Л и н а Д е м б и к о в а

Редактор отдела моды • А л е к с а н д р В л а д и м и р о в Литературный редактор, корректор • Е л е н а В о л о д и н а

Фотограф • В и к т о р Б о й к о , M i k e E n c o r eОбложка • а р т - д у э т L e P i e r

У ч р е д и т е л ь : О О О « Н о в е й ш и е т е х н о л о г и и »А д р е с р е д а к ц и и : 1 2 3 3 1 7 , М о с к в а , П р е с н е н с к а я н а б . , д . 8 , с т р . 1 ,

М М Д Ц « М о с к в а - С и т и » , М Ф К « Г о р о д С т о л и ц » , Б а ш н я М о с к в а , о ф и с 4 7 2 .Т е л е ф о н р е д а к ц и и : + 7 4 9 5 2 8 7 - 4 6 - 6 9 .

О т д е л р е к л а м ы : + 7 4 9 5 5 0 0 - 6 0 - 1 3 .w w w. r a b b i t - m a g a z i n e . r u

П р е д с т а в и т е л ь с т в о в С а н к т - П е т е р б у р г е : + 7 8 1 2 9 9 7 - 0 2 - 9 6 .П р е д с т а в и т е л ь с т в о в о В л а д и в о с т о к е : + 7 9 0 4 6 2 9 - 9 4 - 5 8 .

П р е д с т а в и т е л ь в г . С а н к т - П е т е р б у р г А л е к с а н д р Л е с н и к о в

П р е д с т а в и т е л ь в г . В л а д и в о с т о к С о л о д к о в а М а р и н а Ф о т о г р а ф г . В л а д и в о с т о к К а т е р и н а К о ц ю б а

П а р т н е р ы / Pa r t n e r sК о м п а н и я “ А з и м у т ” w w w. a z i m u t i n t . r u

L I S C H A N N E L w w w. l i s c h a n n e l . r uП р о д ю с е р с к о е а г е н т с т в о A r t y A g e n c y a r t y a g e n c y. c o m

А г е н т с т в о Fa s h i o n E ve n t s w w w. f - e ve n t s . r uO O O “ Т в о й Б у х г а л т е р ” + 7 4 9 5 5 1 8 - 2 8 - 8 5

Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ ФС 77-38227 от 12.11.09 г.Сдано в печать 25.11.11 г. Тираж: 20 000 экземпляров. Распространяется бесплатно. Отпечатано в ОАО “Подольская фабрика офсетной печати”, адрес: Московская обл., г. Подольск, Революционный проспект, 80/42.За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материа-лов на любых носителях без предварительного письменного согласия редакции. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.

10 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

Page 11: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 12: Rabbit #06

Артем Саргсян, редактор отдела «Стиль жизни»:

«Для меня Новый год – праздник семейный, который я представить не могу без привычных всем атрибутов, таких как ёлка, шампанское, мандарины...

Но есть особенно любимая традиция: минут за пятнадцать до наступления нового года я подвожу

итоги года уходящего, после чего даю себе «ценные указания» на год наступающий – чтобы в канун следующего нового года посмотреть, насколько

точно я следую намеченному маршруту».

Алла Володина, шеф-редактор:

«Новогодние каникулы и собственно сам праздник – для меня это всегда повод (и возможность!)

встретиться с близкими людьми, которых давно не видела, и получить массу положительных эмоций от общения и процесса одаривания презентами

– обязательно в красивой упаковке. Обожаю наблюдать, как меняется лицо человека, который срывает обёртку подарка и обнаруживает под ней

что-нибудь очень приятное!»

Александр Владимиров, редактор отдела моды:

«Новый год уже давно является нашей всеобщей традицией. Я никогда не планирую, как и где буду

его встречать. Моя основная традиция в конце каждого декабря – это отсутствие каких-либо планов

на встречу Нового года. Поэтому каждый год я встречаю по-разному и в различных компаниях. Спонтанность – вот что движет мной и создаёт

новогоднее настроение!»

Лина Дембикова, директор отдела моды:

«На зимние праздники я всегда отправляюсь домой в Англию, где с близкими и друзьями мы празднуем

Рождество. Для меня ничто не сравнится с праздничной атмосферой и красотой украшенного Туманного

Альбиона. Конечно же, самой волнующей традицией является предрождественский шопинг, а самой любимой

– совместное приготовление праздничного стола и традиционной индейки».

Эмилия Казанджян, автор рубрики ART:

«Перед новогодними праздниками я обязательно украшаю дом и накупаю много

сладостей – к нам всегда приезжает много друзей и близких людей, которых я обожаю поздравлять. Это и есть моя самая любимая традиция. Так что Новый год у нас всегда

получается шумным и весёлым!»

Джулиса Сатищева, колумнист, автор рубрики Vanilla Ice Cream:

«Моей любимой традицией можно назвать подготовку к самому празднику... Это всегда

немножко цейтнот, спешка и суета. Особенно нравится собирать подарки любимым людям –

я всегда делаю это сама и радуюсь, когда приходит момент вручать подарок. За неделю до праздника

как минимум полкомнаты завалено разноцветными свёртками, так полнее ощущается праздник. А ещё – баню накануне 31-го мы с подружками так же не пропускаем, как в самом традиционном фильме...»

Карина Саакян, PR-директор, автор рубрики GOURMET:«Моя любимая новогодняя традиция –

оказываться под Новый год в каком-нибудь совершенно неожиданном месте. Это могут быть джунгли Юго-Восточной Азии, ледяные пустыни Заполярья, какой-нибудь маленький аккуратный городок Восточной Европы. Встречать Новый

год мне нравится там, где это событие не вызывает патологического ажиотажа, а располагает

к комфорту и умиротворению».

Мы спросили у наших авторов:Какая новогодняя традиция у вас самая любимая?

авторы

Лиза Фактор, директор отдела «Стиль жизни»:

«Мандарины, много мандаринов и их запах, оранжевый цвет, яркость и послевкусие. А ещё мне нравится, что с Нового года можно переродиться – найти в себе что-то

другое и жить уже другим. Эта ночь – она для того, чтобы дать себе возможность стать лучше... в чём бы то

ни было...»

12 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

Page 13: Rabbit #06

тел. +7 (495) 988-00-86 Москва, Пресненская набережная, 12, Башня «Федерация», 37 этаж.

Продажа и аренда офисов, апартаментов на территории ММДЦ «Москва-Сити»Уникальное предложение – готовые офисы от 50 м2 от 900 $/м2 в год!

рекл

ама

Агентство элитной недвижимости McTowers

Page 14: Rabbit #06

содеРжание

стр. 30Guest

Особый взгляд на мир Анни Лейбовиц

стр. 60Charity

Интервью с патронессой фонда «Федерация» Еленой Север

стр. 68неЛиПавая КоМПания

Павел Компан и Липа узнали все секреты Авроры

стр. 80HAPPY NEW YEAR

Лучшие идеи новогодних подарков

стр. 86Fashion News

стр. 116Beauty Secrets

Преображение в Снегурочку

стр. 124Restaurant Guide

стр. 138Travel

Любовь моя – Африка

стр. 144Events

14 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

Page 15: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 16: Rabbit #06

ПеСни о главноМСильвио Берлускони, недавно ушедший в отставку с поста премьер-министра италии, решил не унывать и серьёзно заняться музыкой. в конце ноября вышел альбом «настоящая любовь» с текстами, написанными экс-премьером. Музыкально-поэтические способности пригодились Сильвио ещё в молодости – он утверждает, что свою учёбу в университете оплатил, развлекая пассажиров круизных рейсов пением и игрой на музыкальных инструментах. Правда, сейчас Берлускони решил отказаться от собственного исполнения песен, доверив это своему близкому другу, профессиональному певцу Мариано апичелле.

cultural news

Прощальное тУрнеоззи осборн, тони айоми, гизер Батлер и Билл Уорд – основатели культовой британской рок-группы Black sabbath, созданной в 1969 году, – объявили о воссоединении коллектива. Со следующего года они начинают большой концертный тур, чтобы ещё раз встретиться со своими поклонниками по всему миру. Первый концерт пройдёт 18 мая 2012 года в россии на сцене СК «олимпийский». на данный момент музыканты приступили к репетициям и записи первого за 33 года альбома. его выход ожидается осенью 2012 года.

ПолноМетражный ДеБютСкарлетт йоханссон сообщила о намерении снять фильм по первому роману трумена Капоте «летний круиз», который был написан в 1943-м году, а опубликован лишь в 2005-м. Эта картина станет полнометражным режиссёрским дебютом актрисы (в 2009 году она сняла короткометражный фильм «the Vagabond shows»). До того как сесть в режиссерское кресло, Скарлетт должна закончить работу в других проектах. Сейчас она снимается в «Мстителях» режиссёра Джосса Уидона. Кроме того, актриса должна принять участие в триллере «Под кожей» Джонатана глейзера и в картине «Мы купили зоопарк» Кэмерона Кроу.

третье воСКреСеньеначиная с января 2012 года, третье воскресенье каждого месяца станет днём свободного посещения музеев, подведомственных департаменту культуры Москвы. вход в них будет бесплатным для всех категорий посетителей. такой порядок установлен приказом нового главы департамента Сергея Капкова. Кроме того, музеи будут работать бесплатно в дни зимних каникул.

16 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

c u l t u R a l n e w s

Page 17: Rabbit #06

ЗвёЗДная ДУшаДжон Фрэнсис Бонджиови-младший, более известный как Джон Бон Джови, основатель и вокалист всемирно известной рок-группы Bon Jovi, открыл в нью-Джерси благотворительный ресторан soul Kithen (‘Душевная кухня’), который работает по принципу «плати, сколько можешь». в меню отсутствуют цены – те, кто не в состоянии оставить хоть какую-то сумму, могут есть в ресторане при условии, что устроятся туда работать. во время открытия сам певец принимал активное участие в уборке и мыл посуду. а на средства благотворительного фонда, основанного Бон Джови в 2006 году, уже построено 260 домов для бедных.

С четвёртой ПоПытКиБукеровская премия за 2011 год присуждена Джулиану Барнсу за роман «ощущение конца». Книги Барнса трижды попадали в шорт-лист премии, однако лауреатом 65-летний писатель стал впервые. ранее Барнс был номинирован в 1984 году за книгу «Попугай Флобера», в 1998 году за книгу «англия, англия» и в 2005 году за книгу «артур и Джордж». Произведения Барнса переведены более чем на 30 языков, он уже является обладателем нескольких литературных премий, в частности в этом году получил David cohen Prize за вклад в литературу.

Почётное ПоПаДаниеДарья жукова, директор Центра современного искусства «гараж», вошла в список самых влиятельных людей в искусстве по версии британского журнала art review. в этом году список возглавил оппозиционный китайский художник ай вэйвэй. второе место разделили директор британской serpentine Gallery Джулия Пейтон-Джонс и швейцарский куратор ганс-Ульрих обрист. в первую десятку попали директор Музея современного искусства в нью-йорке (MOMa) глен лаури, арт-дилер ларри гагосян и директор лондонской tate Gallery николас Серота.

роССия – люКСеМБУргв люксембурге открылся российский центр науки и культуры, в котором оборудованы конференц-зал, выставочный зал, библиотека и класс для занятий русским языком. Помимо торжественной церемонии открытия, в центре уже прошли первые культурные мероприятия – концерт русской классической музыки и вернисаж работ московской художницы ирины Кабановой. Как сообщил директор рЦнК анатолий Блинов, главной задачей центра станет работа по стимулированию двусторонних отношений и поддержание позитивного имиджа россии в европе.

оПеративная ЗаМенаведущим очередной церемонии «оскар» станет 63-летний американский комедийный актёр Билли Кристал. в этой роли он побывал уже 8 раз – причём к каждой церемонии готовился по 4–5 месяцев, доводя свои выступления до совершенства. Первоначально право вести 84-ю церемонию было предоставлено Эдди Мерфи – однако он отказался в знак солидарности с режиссёром-постановщиком «оскара» Бреттом ратнером, ушедшим в отставку после скандала, вызванного его оскорбительными высказываниями в адрес представителей сексуальных меньшинств.

17Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 18: Rabbit #06

Автор рубрики ART: Эмилия Казанджян

Б У Г А Т Т ИА В Т О М О Б И Л ь Н ы й

ш И К О Т Э Т Т О Р Е

18 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 19: Rabbit #06

С 1910 года и до начала Первой миро-вой войны Этторе выпускает несколь-ко моделей Bugatti – Type 15, 16, 17 и 18. Причем Bugatti Type 15 сразу ста-новится легендарной машиной в мире автоспорта – на её счету сотни побед в соревнованиях.Стремительный профессиональный рост Бугатти обрывает война. Этторе срочно продаёт лицензию на про-изводство своих автомобилей фран-цузской компании Peugeot и уезжает к себе на родину, в Италию. К со-жалению, Первая мировая отобрала у Этторе не только компанию, но и брата – Рембрандт Бугатти, не выдер-жав ужасов войны, покончил жизнь самоубийством.

Этторе Бугатти отличался от своего младшего брата напористостью, не-сгибаемой волей и честолюбием. В 1921 году мастер возвращается в Эль-зас (город Мольсхайм) и воодушев-лённо начинает работать над созда-нием новых моделей Bugatti: Type 28, 30 и 32 (прозванный «Танком»).В 1924 году Этторе Бугатти создаёт легендарное авто – Bugatti 35, одну из своих самых популярных машин. В го-ночных состязаниях у модели Bugatti 35 не было равных – на втором эта-пе Европейского Гран-при в Лионе эти машины заняли все призовые ме-ста. Огромная популярность модели способствовала тому, что компания Bugatti в течение последующих пяти лет разработала модернизированные 35A, 35B, 35C и 35T. Всего было вы-пущено 336 машин, большинство из которых принимало участие в глав-ных автомобильных соревнованиях, завоевав 1 800 призов.Бесконечная вереница побед просла-вила марку Bugatti. Эти машины ста-ли предметом обсуждений – «у всех на

Пожалуй, каждый из нас хоть раз слы-шал о роскошных автомобилях класса люкс – Bugatti. Поставить этого «по-родистого жеребца» в свою автоко-нюшню – вожделенная мечта многих состоятельных и успешных людей. Узнаваемый, приятно рычащий, раз-вивающий на дороге немыслимые скорости, отлично управляемый и ма-невренный – всё это о Bugatti.Создателем первых автомобилей этой марки был талантливый итальянец Этторе Арко Исидоро Бугатти (1881–1947 гг.), инженер-самоучка из семьи потомственных мастеров изящных искусств – трудно поверить, но Эт-торе Бугатти действительно не имел профессионального технического образования. В юности он вместе со своим младшим братом Рембрандтом изучал живопись и скульптуру – и хо-тел было продолжить семейную тра-дицию, однако жизнь распорядилась иначе: Этторе страстно увлёкся само-движущимися экипажами. Одарённый юноша захотел непременно создать что-то похожее – но своё, лучшее и более выразительное. И он создал: целый ряд восхитительных автомоби-лей, которые не грех назвать произ-ведениями искусства.Свою первую машину Этторе скон-струировал в семнадцать лет, спустя год работы в автомобильной фирме Prinetti. Его первый «шедевр» пред-ставлял собой спортивный трёхко-лесный моторный экипаж с четырь-мя одноцилиндровыми двигателями. Обожающий гонки Этторе решил сам испытать своё творение в автопробеге Париж-Бордо. К сожалению, во время заезда под колёса его машины попа-ла собака. Это привело к небольшой аварии – автомобиль сошёл с дистан-ции. Но Этторе не унывал. Довольно быстро юноша отремонтировал свой гоночный автомобиль, и уже на трёх

последующих соревнованиях стал безоговорочным победителем. Золо-тая медаль на автовыставке в Милане была первой серьёзной наградой для начинающего конструктора-испыта-теля.Через два года, при материальной поддержке графа Гюнелли, Этторе Бугатти создал свой второй автомо-биль – уже под маркой Bugatti. Этот автомобиль также получил медаль на миланской выставке. На этот раз ни-кто не говорил о простом везении. Было очевидно, что появился моло-дой, талантливый и перспективный инженер.Разумеется, от крупных автомобиль-ных компаний стали поступать вы-годные предложения сотрудничества. Этторе выбрал работу во француз-ской фирме De Dietrich. После были Mathis и Deutz. Вообще Этторе легко менял места работы, совершенствуя свои профессиональные навыки. В итоге большинство крупнейших авто-мобильных компаний Европы тех лет успели поработать с Бугатти.

В 1909 году Этторе открывает соб-ственную фирму в Эльзасе и начина-ет улучшать ранее созданную им мо-дель Bugatti Type 10.Любовь к автомобильным гонкам от-разилась в его конструкторской мыс-ли. Гоночной машине Bugatti Type 13 Этторе придаёт необходимые в со-стязаниях качества: высокую манев-ренность, устойчивость на дорогах и лёгкость в управлении. К тому же машина развивала 100 километров в час (вспомним, что это было сто лет назад!). В 1910 году Этторе лично сел за руль своего суперкара, выиграл соревнова-ния и стал, ко всему прочему, извест-ным гонщиком.

Bugatti Type 35C

Bugatti Type 10

Этторе Арко Исидоро Бугатти~

~

~

~

~

19Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 20: Rabbit #06

ражал своей роскошью, но был менее экстравагантен, чем Royal, и более до-ступен.

Тем временем конструкторское бюро Бугатти продолжало разрабатывать но-вые модификации своих машин. Не всё шло гладко – конкуренты оказывались

более успешными. В 1934 г о д у

Этторе выпускает свою «роковую» мо-дель – Bugatti 57. Чуть позже это спор-тивное авто заняло первые призовые места на 24-часовом заезде Le Mans, сразу став «мечтой миллионеров».Модель Bugatti 57 вознесла Этторе на вершины автомобильного олимпа. Но именно эта модель унесла жизнь его старшего сына – Жана Бугатти. В 1939 году Жан принимал участие в испытаниях новой, мощнейшей мо-дификации – Type 57SC Atlantic. В какой-то момент на гоночную трассу выехал велосипедист. Попытка из-бежать столкновения оказалась не-удачной. Жизнь молодого гонщика – продолжателя дела Этторе Бугатти трагически оборвалась.Кроме Жана, у Этторе были ещё один сын и две дочери. Но именно в Жане талантливый конструктор видел свое-

устах». Довольно быстро возникла мода на спортивные автомобили Bugatti сре-ди высших слоёв общества. Езда на быстроходных экипажах стала шиком. При этом состоятельные и знаменитые покупатели проявляли интерес к этим авто не только из-за их скоростных характеристик. Машины Bugatti были необыкновенно изящны (очевидно, сказывалось врождённое чувство худо-жественного вкуса Этторе).

Честолюбие мастера жаждало всё большего признания. В 1926 году Этторе задумывает осуществить свой самый амбициозный проект – создать специальные роскошные автомобили для королей, «больше и лучше, чем Rolls-Royce»: комфортабельные, ре-спектабельные, скоростные, манев-ренные и бесшумные. По замыслу Эт-торе, на этих машинах должны ездить только представители королевских семей, а сама модель автомобиля бу-дет носить имя Bugatti Royal – «Коро-левский Бугатти».По правде говоря, Этторе мечтал об этой машине ещё накануне Первой мировой войны. Теперь же, казалось, ничего не мешало исполнению пла-нов – вместе со своим старшим сы-ном Жаном он воодушевлённо взялся за дело.

И снова непредвиденные обстоятель-ства спутали планы Этторе – в Аме-рике, а следом и в Европе разразился мировой финансовый кризис, разо-ривший многих людей. Вчерашние миллионеры принялись экономить на предметах роскоши.В итоге с 1927 по 1929 год успели вы-пустить только шесть королевских машин (хотя изначально планирова-лось 25 экземпляров).В этих автомобилях удивляло всё: и эксклюзивный кузов, заказанный у лучших мировых производителей, и элегантный салон, и двигатель мощ-ностью 300 лошадиных сил, и даже спицы колёс, собранные из рояльных струн. Ах да, и цена – вдвое превы-шающая стоимость классического роллс-ройса.Из шести выпущенных автомобилей Bugatti Type 41 Royal удалось про-дать только три, и то не отпрыскам королев- ских фамилий, а

просто очень состоятельным людям. Три из шести лимузинов остались в семье Бугатти. Один он использовал как свой личный автомобиль, второй отдал дочери, третий был общим.Тогда же Этторе решил выпустить модель Bugatti 46 – Bugatti Royal в миниатюре. Этот экипаж также по-

Bugatti Type 46 Coupe La Pette Royal

Bugatti Type 57SC Atlantic – коллекцио-нер из США Питер Муллин заплатил за одну из этих машин, как предполага-

ется, от 30 до 40 млн $. Таким образом, именно Bugatti Type 57SC Atlantic счита-

ется самой дорогой машиной в мире.

~

~

~ Авто для королей Bugatti Type 41 Royale

Coupe Napoleon – с фигуркой слона на капоте, мотором объёмом 12,7 л

~

~

20 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 21: Rabbit #06

го преемника.Вскоре началась Вторая мировая во-йна, и производство автомобилей Bugatti было свёрнуто. После оконча-ния войны гоночные состязания, так же как и дорогие спортивные автомо-били, отошли на второй план – об-щество было занято более важными делами. Последний автомобиль, над созда-нием которого трудился Этторе, был Bugatti Type 73. Великий инженер-конструктор умер через две недели после показа своего автомобиля на Парижском автошоу в 1947 году. Фак-тически, с того года началось и мед-ленное умирание компании Bugatti.Этторе был идейным вдохновителем, новатором, символом Bugatti. После его смерти было выпущено только шесть моделей. В 1959 году второй сын Этторе от первого брака – Ро-ланд – сделал последнюю попытку воскресить былую славу компании. При его участии был разработан про-

тотип Type 451 V12. Но денег на до-работку этой модели отчаянно не хватало. Как итог, в июле 1963 года фирма Bugatti была продана фирме Hispanu-Suiza, а та, в свою очередь, распорядилась прекратить все рабо-ты, связанные с автомобилестроени-ем. Казалось бы, на этом окончилась великая история Bugatti…Но нет. После долгой клинической смерти легендарная компания вос-кресла. Возрождению Bugatti способ-ствовал итальянский предпринима-тель Романо Артиолли. В 80-х годах он выкупил права на марку и постро-ил в Модене новый завод, где начал производство суперкаров Bugatti EB110 (560 л.с., 320 км/ч). Выпуск этой модели в 1990 году был при-урочен к 110-летию со дня рождения Этторе Бугатти. Правда, новый образ

машины мало походил на его класси-ческие модели – объединяла их разве что высокая стоимость.Увы, после выпуска нескольких де-сятков автомобилей Артиолли разо-рился. И тогда в 1998 году марку Bugatti выкупает немецкий концерн Volkswagen. Глава концерна Фер-динанд Пих принял решение о том, что легендарные автомобили должны собираться только в Эльзасе – в том месте, где зародился бренд Bugatti. Именно здесь великий Этторе празд-новал свои победы, и здесь он полу-чил мировое признание.Тогда же, в 1998 году, Volkswagen представил свой первый прототип Bugatti в Парижском автосалоне – Bugatti EB 118, двухдверное купе с дизайном кузова 555 HP, разработан-ным Italdesign. За ним последовала другая модель – Bugatti EB218, четырёх-дверный ли-м у з и н ,

впервые показанный на Женевском автошоу в 1999-м.

В 2001-м Volkswagen решил начать се-рийное производство суперспортка-ров Veyron с официальным названием Veyron 16.4. Тогда, десять лет назад, Bugatti Veyron с 16-цилиндровым тур-

бодвигателем потряс воображение многих. Автомобиль с мощностью 1001 л.с. способен разгоняться до 100 километров в час всего за 2,5 секун-ды (предельная скорость – 407 км/ч; а в варианте Veyron Supersport – 428 км/ч). Всего было выпущено 300 таких эксклюзивных машин, и в 2011 году был продан последний Veyron 16.4.

Несмотря на прекращение выпуска Veyron, фактически та же

самая машина будет предлагаться со-

стоятельным любите-

л я м

скорости и роскоши в виде кабриолета Grand Sport, оснащённого всё тем же мощнейшим мотором W16.Кроме того, в ближайшее время может быть начато производство суперкара Bugatti в кузове седан – Bugatti Galibier (который пока позиционируется как концепт: в Bugatti решили выждать и посмотреть на реакцию публики). Ку-зов его сделан из углепластика, а блестя-щие двери и передние крылья – из по-лированного алюминия. Под капотом машины разместили 16-цилиндровый мотор объёмом 8 литров, снабжённый двухступенчатым нагнетателем. Макси-мальная мощность двигателя – 800 л.с.Думаю, доживи Этторе Бугатти до на-ших дней, он высоко оценил бы достиже-ния компании, носящей его фамилию.

Автор: Эмилия Казанджян

Bugatti Veyron 16.4

Bugatti Galibier

~

~

~

~

21Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 22: Rabbit #06

Рембрандт Бугатти (1884–1916 гг.), младший брат авто-мобильного промышленника Этторе Бугатти, является одним из наиболее выдающихся скульпторов-анимали-стов XX века. Его работы, давно разошедшиеся по част-ным коллекциям и музеям мира, очень редко попадают на аукционы, тут же привлекая внимание крупных коллекци-онеров Америки и Европы.В юности оба брата – Этторе и Рембрандт – изучали жи-вопись и скульптуру. Их отец, известный итальянский краснодеревщик и ювелирный дизайнер Карло Бугатти желал видеть в своих детях продолжателей семейных тра-диций. Однако Этторе увлёкся моделированием автомо-билей, отставив в сторону занятия искусством.Тем временем Рембрандт продолжал постигать тонкости живописи и ваяния. Ранние работы Рембрандта Бугатти представляли собой резьбу по дереву. В 1900 году он по-ступил в Миланскую академию художеств и уже к 16 го-дам был хорошо подготовленным скульптором. Прошло совсем немного времени, прежде чем Рембрандт разрабо-тал свой собственный уникальный стиль, где основной темой были животные.Рембрандт был буквально одер-жим природой и разнообрази-ем животного мира. Кстати, любовь к животным ему при-вил ещё в детстве русский князь Павел Трубецкой (известный скульптор, один из основопо-ложников импрессионизма в скульптуре).Первая сохранившаяся брон-зовая скульптура (1901) Рем-брандта Бугатти представляла собой мычащую корову. В 1903

Автор: Эмилия Казанджян

В 1907 году Рембрандт Бугатти переезжает в Антверпен (Бельгия), где продолжает учёбу в Академии художеств. Как и прежде, всё свободное время мастер предпочитает отдавать наблюдениям за животными, на этот раз в зоо-

году молодой ваятель уже выставлял свои работы на вы-ставках в Милане, Турине и Венеции.В 1904 году семья Бугатти переехала во Францию. Рем-брандта принимают в Национальное общество изящных искусств. Большую часть свободного времени Рембрандт проводит в парижском зоологическом саду. Здесь он по-долгу сидит напротив клетки ягуара, любуясь плавными движениями хищного зверя. Или, не отрываясь, смотрит на грациозную поступь газели в соседней вольере, или раздумывает над неспешностью и основательностью африканского жирафа. Тут же в зоологическом парке Рембрандт Бугатти делает первичные скульптурные заго-товки из глины, пластилина или воска, ухватывая тонкие выражения звериных эмоций. А в мастерской доводит за-думанное до совершенства.Вообще, доводить начатое дело до совершенства – фамильная черта Бугатти. Плюс ко всему – полное сосредоточение на любимом деле, работа с макси-мальной душевной отдачей. Возможно, в этом кроется секрет успеха легендарного семейства. Старший брат

– Этторе прославился как величайший инженер-кон-структор дорогих авто. Его элегантные машины стоимо-стью в несколько миллионов долларов были и остаются эталоном классического ди-зайна. Младший брат – ро-мантичный, влюблённый в природу Рембрандт про-славился как блистательный скульптор-анималист. Его работы являются бесспорны-ми шедеврами.

Рембрандт Бугатти, 1910 г .

логическом саду Антверпена.С 1910 года скульптуры Рембрандта приобретают всё бо-лее угловатые формы, геометрические и структурирован-ные, – предположительно, из-за влияния кубизма.

К о р о л е в с к и й с л о н Р е м б р а н д т а Б у г а т т и

22 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 23: Rabbit #06

С началом Первой мировой войны, захлестнувшей Ев-ропу, Рембрандт добровольно присоединяется к службе Красного Креста в качестве помощника фельдшера в военном госпитале Антверпена. Это решение было для Рембрандта роковым. Вид тяже-ло раненых и умирающих солдат глубоко потряс его впечатлитель-ную душу.шёл третий год Первой миро-вой. Нескончаемые ужасы тех лет, а также постоянные финан-совые затруднения всё сильнее

В память об ушедшем брате Эт-торе Бугатти решил использовать изваянную Рембрандтом статуэт-ку «Слон в цирке» для украшения самой роскошной машины эпохи – Bugatti Type 41 La Royal. Таких машин было всего шесть, и изна-чально все они предназначались для королевских семей. По указа-нию Этторе, кроме стандартной эмблемы в виде красного эллипса, на пробке радиатора поместили фигуру слона, стоящего на задних ногах.Посмертная выставка работ Рем-

За свою короткую карьеру в ка-честве скульптора Рембрандт Бу-гатти создал более 150 бронзо-вых фигур, почти все из которых изображают животных. Недавние торги Sotheby’s и Christie’s по-казали, что интерес к творчеству этого скульптора-анималиста по-прежнему высок. Только вооб-разите – скульптуру «Пьющий жираф» аукционный дом Sotheby’s продал в 2007 году за 743 тысячи долларов! Цена «шагающих леопардов» на аукционе Christie’s в 2009 году составила свыше полумиллиона долларов СшА.

Гуляющая пантера , Рембрандт Бугатти, 1909, бронза

«Слон в цирке» Рембрандта Бугатти, украшающий Buga t t i La Roya l Type 41

загоняли Рембрандта в депрессию. Душевное смятение молодого творца сменилось отчаянием, когда в зоопар-ке Антверпена, где он часто проводил время, из-за не-хватки провианта истребили большую часть животных.

Многие из убитых зверей служи-ли Рембрандту моделями, к ко-торым он, очевидно, испытывал сильную эмоциональную привя-занность. Депрессия усугубилась. Четвёртого января 1916 года та-лантливый скульптор Рембрандт Бугатти свёл счёты с жизнью.

брандта Бугатти вызвала огром-ный интерес у публики. Цены на анималистические фигурки скульптора Бугатти сразу стали заоблачными. Словно ожившие в бронзе дикие кошки и робкие оле-ни цепляли взгляд. Тогда же среди европейской элиты родилась мода на коллекционирование фигурок леопардов, слонов и жирафов. Считается, что самую большую коллекцию бронзовых зверей Рембрандта Бугатти удалось со-брать Алену Делону, легендар-ному актёру французского кино.

В работах Рембрандта Бугатти ценно всё: и фамилия мастера, и вложенная в каждое творе-ние душа. На прошедших в 2010 году торгах аукционного дома Sotheby’s была выставлена кол-лекция из одиннадцати скульптур Рембрандта Бугатти (владелец коллекции – Джоел шур). Только

стартовая цена коллекции составила почти десять милли-онов долларов!Фактически работы младшего брата догнали по своей стоимости творения старшего.

Такса , Рембрандт Бугатти, 1908, бронза

23Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 24: Rabbit #06

честве и предавался созерцанию окружающего мира. он наблюдал за медлительными белыми обла-ками, рассматривал изгибы мор-ских ракушек, любовался яркими лепестками цветов. В будущем все построенные им дома станут выде-ляться необычайной лёгкостью и красочностью. они все словно вы-леплены из мокрого песка и укра-

Когда антонио Гауди был студентом архитектурного семинара Барсе-лонского университета, его руково-дитель долго не мог решить, с кем он имеет дело – с гением или су-масшедшим.Что же такое гений? иммануил Кант полагал, что «гений есть талант изобретения того, чему нельзя на-учить или научиться».Внутренний мир высокоодарённого человека порой недоступен для по-нимания простых людей. Принято считать, что гений – человек не от мира сего. он отличается от боль-шинства, и оттого кажется стран-ным.Мы можем лишь предположить, о чём думал и чем жил великий че-ловек. для этого стоит вниматель-но изучить созданные им шедевры, неповторимые и бессмертные.итак, перед нами величайший ма-стер архитектурного искусства ру-бежа XIX–XX веков – антонио Гауди. Благодаря его фантастической ар-хитектуре у столицы Каталонии – Барселоны появился новый, хоро-шо узнаваемый облик. Миллионы

туристов приезжают в этот сказоч-но красивый город, чтобы полюбо-ваться причудливыми формами его строений.

антонио Пласид Гильем Гауди-и-Корнет родился 25 июня 1852 года в крестьянской семье в Реусе – не-большом каталонском городке в ста пятидесяти километрах от Барсело-ны. Уже на следующий день анто-нио был крещён, поскольку жизнь его была в опасности, а родители прежде уже теряли двух младен-цев. Врачи предрекали смерть и антонио – но слабого мальчика удалось выходить.

детство Гауди прошло у моря. из-за хронического суставного артри-та он почти не мог ходить и, тем более, играть с другими детьми. По сути, мальчик был прикован к дому, а за его пределами мог пере-двигаться только верхом на ослике. Врачи настояли на специальной вегетарианской диете и советова-ли антонио поменьше двигаться.антонио часто оставался в одино-

« М ы о б л а д а е м с и л о й ч у в с т в а , н о н а м н е х в а т а е т т о ч н о с т и , н е д о с т а ё т с о в е р ш е н н о г о в л а д е н и я з н а н и е м . н е х в а т а е т т о й

н е у с т а ю щ е й н а с т о й ч и в о с т и , т о й ж а ж д ы п о з н а н и я и с о з и д а н и я , к о т о р ы е б ы л и х а р а к т е р н ы д л я Л е о н а р д о д а В и н ч и и л и Б е н в е н у т о

Ч е л л и н и . Э т о д а л о п о д л и н н у ю с и л у п р о и з в е д е н и я м м а с т е р о в : ч е р е з с т р а д а н и я , ч е р е з с а м о п о ж е р т в о в а н и е в о з н и к а е т т а

п р о с т о т а , к о т о р а я п р и д а ё т п р о и з в е д е н и я м х а р а к т е р в о з н и к ш и х т о т ч а с и н е п р и н у ж д ё н н о » .

испанский художник и архитектор антонио Пласид Гильем Гауди-и-Корнет (1852–1926)

один из домов, спроектированных антонио Гауди. Фрагмент

АНТОНИО ГАУДИКоРоЛЬ аРХиТеКТУРЫ

24 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 25: Rabbit #06

многие сложнейшие фигуры из кованого железа он выполнил соб-ственными руками.Вообще антонио Гауди был искус-ным художником-мастеровым. он проектировал не только здания, но и удивительную мебель, причудли-вые решётки оград, ворот и перил.В 1883 году Гауди завершил про-ект частного жилого дома Висен-са – свою первую крупную работу. Проект был выполнен для Мануэля Висенса Монтанера, крупного фа-бриканта керамической плитки. с этого проекта началась столь ха-рактерная для Гауди игра с воз-можностями керамики.В этой ранней работе выявляется стремление Гауди к созданию ар-

Как было упомянуто выше, отец Га-уди был кузнецом-медником. Этот факт объясняет пристрастие ан-тонио к художественному литью:

шены формами, напоминающими морские раковины.с малых лет у антонио Гауди про-явилась тяга к рисованию. Этот талант в мальчике разглядел его отец Франсеск Гауди. однако в школе об этом даре узнали только в 1867 году, когда пятнадцатилет-ний антонио отдал несколько сво-их рисунков в школьный журнал «Эль арлекин».с детства антонио мечтал стать архитектором, но при этом не хо-тел ничего изобретать. он хотел строить так, как строит природа, и лучшими из интерьеров считал небо и море, а идеальными скуль-птурными формами – дерево и об-лака.В формах живой природы антонио будет черпать вдохновение всю свою жизнь.«Хотите знать, что послужило об-разцом для многих моих творе-ний? дерево, стоящее прямо, вздымающее кверху свои ветви с расположенными на них ветка-ми поменьше, на которых, в свою очередь, располагаются листья. и каждый из этих элементов выгля-дит гармонично и величественно с тем времён, как их создал Великий Творец».«Это безумие – пытаться изобра-зить несуществующий объект», – писал он в своём юношеском дневнике. антонио ненавидел зам-кнутые и геометрически правиль-ные пространства. Ровные стены выводили его из себя. он избегал прямых линий, считая, что прямая линия – это порождение челове-ка, тогда как круг – порождение Бога. Позже он скажет: «…исчезнут углы, и материя щедро предстанет в своих астральных округлостях: солнце проникнет сюда со всех сторон и возникнет образ рая… так мой дворец станет светлее света».

антонио отличался среди свер-стников глубиной суждений и об-разностью мысли. Когда школь-ный учитель заметил, что птицы могут летать благодаря своим крыльям, подросток антонио воз-разил: крылья есть и у домашних кур, но летать они не умеют, зато благодаря крыльям быстрее бега-ют. и добавил, что крылья нужны и человеку, только он не всегда зна-ет об этом.

став архитектором, Гауди часто ис-пользовал различную символику в своих работах. например, куриное яйцо – древнейший христианский символ чистоты и совершенства. словно доказывая всем уникаль-ную природную прочность яиц, Га-уди какое-то время носил их сыры-ми у себя в кармане, чтобы позже съесть на завтрак.Как известно, другой испанский гений – сальвадор дали тоже лю-бил использовать в своём творче-стве яйцевидные формы.

антонио Гауди обладал пораз-ительным умением мыслить и чув-ствовать в трёх измерениях. Эту уникальную особенность он объ-яснял наследственностью: отец и дед – кузнецы, один дед матери – бондарь, другой – моряк, то есть «люди пространства и расположе-ния».

Гауди хранил многие свои чертежи не на бумаге, а… в голове! Этому дару он также был обязан своим предкам: и по отцовской, и по ма-теринской линии его родные сла-вились тем, что любой сложности вещи делали безо всяких чертежей.

«Хотите знать, что послужило образцом для многих моих творений? Дерево, стоящее прямо, вздымающее кверху свои ветви с расположенными на них ветками поменьше, на которых, в свою очередь, располагаются листья».

один из домов, спроектированных антонио Гауди. Фрагмент

сад Гуэля, Барселона. автор проекта антонио Гауди (1900–1914 гг.)

дом Мануэля Висенса, Барселона, улица Каролинас, 22–24. автор проекта

антонио Гауди (1883–1885 гг.)

хитектурного ансамбля, где важна каждая деталь, начиная с решёт-ки ворот, заканчивая интерьерами столовой и курительной комнаты.

В начале 1880-х годов происхо-дит событие, определившее даль-нейшую жизнь антонио Гауди: он знакомится с Эусебио Гуэлем, ме-ценатом, сыном состоятельного текстильного магната. Гауди был тогда занят на одной из своих пер-вых незначительных построек. дон Эусебио Гуэль немедленно при-влёк юного помощника архитек-тора к выполнению собственных заказов. с той поры фамилия Гу-эль часто соседствует с фамилией

25Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 26: Rabbit #06

Гауди. достаточно упомянуть ска-зочный сад Гуэля в верхней части Барселоны, созданный антонио Гауди в 1900–1914 годах. сад пред-ставляет собой сочетание садов и жилых зон.

В 1883 году из-за разногласий с техническим консультантом стройки храма саграда Фамилия увольняется архитектор дель Ви-льяр. и тогда на должность архи-тектора приглашают 31-летнего антонио Гауди.Гауди выходит за рамки старого проекта и практически заново его разрабатывает. он задумывает гигантский собор: ширина транс-епта – 60 метров, длина нефа – 90 метров. Весь собор должен был быть окружён внешней крытой ар-кадой или клуатром. неф должен был напоминать лес из каменных колонн.Каменные скамьи для верующих в проекте Гауди стоят так близко друг от друга, чтобы люди не мог-ли положить ногу на ногу. В храме должно помещаться 14 000 чело-век.

создание собора стало делом всей жизни Гауди. В основе ар-

хитектуры храма закодирована глубочайшая по содержанию про-грамма. Все без исключения дета-ли, элементы конструкции и деко-ра храма наполнены смыслом.Гауди соединил в храме саграда Фамилия все символы христи-анства. он задумывал храм как Библию в камне. По его замыслу внешний вид строения должен олицетворять церковь через апо-столов, евангелистов, Богоматерь и иисуса.

на центральные ворота храма он поместил матрицу-криптограмму. В матрице из 16 чисел заложено 310 комбинаций, которые дают в сумме возраст иисуса Христа – число 33!

Чтобы не «резать» помещение на части, Гауди придумал собствен-ную безопорную систему перекры-

тий. Только через 100 лет появи-лась компьютерная программа, способная автоматически выпол-нить подобные расчёты. Это была американская программа наса, рассчитывающая траектории кос-мических полётов.

Гауди фанатично относился к сво-ей работе и отличался жёстким,

порой жестоким нравом. Крайне необщительный и замкнутый, он внимательно следил за работой строителей и был с ними суров. По описаниям современников, Га-уди ежедневно садился под зон-том, защищавшим его от солнца, руководил стройкой, многократно

заставляя разбирать то, что каза-лось ему сделанным неточно.Гауди проводил на строительной площадке большую часть своего времени – это была его характер-ная черта. он стремился довести всё до совершенства.

Работа не оставляла антонио вре-мени на личную жизнь. архитек-тор никогда не был женат, у него не было детей. Позже он утверж-дал, что абсолютно не имел тяго-тения к брачной жизни. на самом деле Гауди как минимум дважды собирался под венец. Как-то раз на территории собора он повстре-чал юную американку. девушка не ответила ему взаимностью, он же не переставал думать о ней мно-гие годы…

Вообще, в молодости антонио Га-уди выглядел довольно эффектно: представительный вид, тёмно-синие глаза, пышные золотистые волосы. Всё это запоминалось.интересная деталь: один из его глаз был дальнозорким, другой – близоруким. При этом Гауди катего-рически отказывался носить очки.

К старости антонио Гауди изме-нился до неузнаваемости. В моло-дые годы знаменитый архитектор

«Это безумие – пытаться изобразить несуществующий объект»

собор святого семейства (Sagrada Família), Барселона. один из авторов проекта – антонио Гауди

(1882 г. – по настоящее время)

собор святого семейства (саграда Фамилия), проект а. Гауди. Фрагмент

26 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 27: Rabbit #06

был рьяным антиклерикалом (от-рицал роль церкви в обществен-ной жизни, не отрицая при этом саму религию). Позже он стал убеждённым католиком.В молодости Гауди любил щеголь-нуть дорогой одеждой. а вот свои последние годы провёл как аскет-отшельник, полностью отдавая все силы и энергию созданию со-бора святого семейства. Люди, не знавшие антонио Гауди в лицо, могли принять его за бродягу – так поношены были его костюм и туфли.

деньги, которые Гауди получал за работу над проектом саграда Фамилия, перенаправлялись им обратно в виде пожертвований на строительство храма. собор святого семейства стал высшим воплощением не только его уни-кального таланта, но и глубо-чайшей веры. Мастер тщательно отделывал завершения башен храма, чтобы «ангелам приятно было на них смотреть».

жизнь антонио Гауди оборвалась 10 июня 1926 года.Вечером 7 июня 1926 года под недавно пущенный в Барселоне трамвай попал неизвестный ни-щий. Шофёр проезжающего мимо такси отказался везти его в боль-ницу. о тяжелораненом старике позаботились прохожие. они до-ставили его в приют для бездо-мных, где тот через три дня скон-чался, не приходя в сознание.Управляющий приютом распоря-дился похоронить неизвестного в общей могиле. однако в доме для бездомных оказалась женщина, которая сумела опознать погибше-го старика. оказалось, что это был выдающийся мастер, талантливый архитектор, чьё имя известно все-му миру. да, это был антонио Гауди – уважаемый гражданин Барсело-ны, заново сотворивший этот чу-десный испанский город. Человек, чьими работами и поныне восхи-щаются миллионы людей.Через два дня, 12 июня все жи-тели Каталонии вышли на улицу проводить антонио Гауди в по-следний путь. Правительство рас-

порядилось о погребении его тела в крипте незаконченного храма саграда Фамилия, а церковные иерархи дали на то соответствую-щее разрешение.Гауди обрёл вечный покой в месте, где он трудился сорок три года, из

них последние двенадцать – ис-ключительно здесь. он отдал себя целиком родной Каталонии, и от-ветом ему после кончины стали поистине царские похороны.несмотря на то, что антонио Гауди был широко известен в Каталонии ещё при жизни, истинное при-

знание, как часто бывает, пришло только после его смерти. спустя 26 лет после трагической кончины мастера – в 1952 году состоялась широкая ретроспективная вы-ставка его работ.на протяжении почти 48 лет ан-

тонио Гауди создавал свои творе-ния. Большая часть его шедевров находится в Барселоне. Этот го-род стал своеобразным хранили-щем произведений выдающегося архитектора.В наши дни Барселону трудно

спутать с каким-либо другим го-родом мира – её великолепие за-хватывает дух!

жизнь и творчество Гауди до сих пор остаются величайшей загад-кой не только для любителей ар-хитектурного искусства, но и для

профессиональных знатоков. В его творениях закодированы по-слания, которые ещё предстоит расшифровать будущим поколе-ниям.

Автор: Эмилия Казанджян

«Крылья нужны и человеку, только он не всегда знает об этом».

антонио Гауди. с рисунка Риккардо описсо (1900 г.)

27Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 28: Rabbit #06

emple

E

xpiat

ori

de la

Sag

rada

Fa

mília

С А Г Р А Д А Ф А М И Л И ЯПодходит к концу 2011 год – Год Испании в России и Год России в Испании. В завершение этого периода мне хочется рассказать историю о строительстве Искупительного храма Святого семейства, больше известного как Sagrada Família.

28 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 29: Rabbit #06

мень. Но вскоре планы расстроились. Из-за внезапно возникших творческих разногла-сий архитектор Фран-сиско де Паоло дель Вильяр-и-Лозано, из-бранный руководить строительством новой святыни, отказался продолжать работу. И тогда для воплощения своих идей Бокабе-лья Вердагер пригласил талантливого

31-летнего архитектора Анто-нио Гауди. Молодой, общи-тельный и обаятельный чело-век, страстный патриот родной Каталонии, уже известный как новатор в архитектуре, Гауди с радостью принял это предло-жение, едва ли подозревая, что Саграда Фамилия станет про-ектом всей его жизни.

Б И Б Л И Я В К А М Н ЕАнтонио Гауди с энтузиаз-мом погрузился в работу и уже вскоре предоставил переде-ланный – фактически заново созданный – проект храма. По замыслу Гауди, храм должен яв-ляться не только посредником

между небесами и землёй, но и полем боя для чувств. Всякая деталь святилища обязана нести смысловую нагрузку.Отныне храм Саграда Фамилия должен иметь три фасада, на каждом – огром-ный трёхчастный готический портал, увенчанный четырьмя стометро-выми башнями-колокольнями. Все вместе они символизируют 12 апо-столов.В строительном плане Саграда Фа-милия имеет форму креста, что яв-ляется основополагающей деталью католических храмов.

Роль звонаря архитектор отвёл ве-тру, который будет раскачивать ко-локола, проникая в колокольни че-рез специально спроектированные отверстия. Для достижения необ-ходимого эффекта Антонио Гауди несколько лет посвятил изучению акустики.

В центре ансамбля в окружении четырёх башен (четырёх еванге-

Изображение грандиозной святыни, неизменно окружённой башенными кранами, знакомо многим. Саграда Фа-милия является визитной карточкой не только Барселоны – столицы Катало-нии, но и всей Испании.Лёгкий, воздушный, словно вылеплен-ный из мокрого песка храм давно стал объектом повышенного туристического интереса. В нём привлекательно всё: и замысел постройки, и необычные, слож-ные архитектурные формы, и, конечно же, закодированные послания будущим поколениям.

Строительство храма началось в 1882 году и всё ещё не завершено. В 2012 году исполнится 130 лет со дня заклад-ки первого камня. Много это или мало для создания истинного шедевра?

Р О Ж Д Е Н И Е З А М Ы С Л АВоскресным вечером 1866 года в Барсе-лоне встретились два человека – моло-дой священник Маньяне и каталонский книготорговец Жузеп Мария Бокабелья Вердагер, оба члены религиозного Об-щества почитателей святого Иосифа. Они обсуждали идею постройки храма во славу Святого Семейства.Главным условием будущего строи-тельства было то, что храм должен возводиться исключительно на по-жертвования горожан как свидетельство их любви и благодарности Богу. Это принципиальное условие обернётся хроническим недостатком финансиро-вания работ и станет одной из причин столь медленного хода строительства.Весной, 19 марта 1882 года в основание будущего собора заложили первый ка-

листов) Гауди располагает са-мую высокую башню с кре-стом на вер-шине – символ самого Божье-го Сына.Согласно про-екту, в ночные часы централь-ную башню станут осве-

щать расположенные на колокольнях прожекторы, а луч, вырывающийся из вершины главной башни, озарит све-том весь город, делая зримыми слова Христа: «Я есмь Свет Миру».

На фасаде храма нашлось место и уни-кальной матрице-криптограмме. Как бы вы ни складывали числа, по вертика-ли, по горизонтали или по диагонали, всё равно получается возраст Христа – число 33. Мало того, если сложить 4 числа посередине, тоже получится 33, сложение чисел по углам – снова 33. И даже если разделить основную матрицу на 4 равные матрицы, то сумма их эле-ментов всё та же – 33. Всего 310 ком-бинаций из 16 чисел, дающих в сумме возраст Христа!

Гауди особенно трепетно относился к внутреннему убранству храма Свято-го Семейства. Колонны, поддержива-ющие своды, символизировали апо-столов и святых, которым посвящены приходские церкви всего мира. Форма

Саграда Фамилия (Temple Expiatori de la Sagrada Família), Барселона. Проект Антонио Гауди (1882 г. – по наше время)

Саграда Фамилия (Temple Expiatori de la Sagrada Família), Барселона. Проект Антонио Гауди (1882 г. – по наше время)

Саграда Фамилия. Внутренние колонны Храма

29Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 30: Rabbit #06

не мог похвастать крепким здоровьем.ш е с т и д е с я т и л е т -ний мастер был вы-нужден на время прекратить работу. Находясь почти в неподвижном со-стоянии, Гауди про-должал детально продумывать облик будущего Фасада Страстей Господ-них. «Я готов по-жертвовать всей конструкцией, раз-рушить своды и обрезать колонны, чтобы воплотить мысль о том, насколь-ко тяжела была Его жертва».Осознавая, что при жизни он вряд ли

увидит полностью завершённое стро-ительство, Гауди старался как можно больше успеть. Важной задачей стало довести до конца работы по Фасаду Рождества.Фасад Рождества именуется также Фа-

садом Жизни, Радости и Рождения. Здесь всё ликует, приветствуя Рож-дество Христа. Помимо рождения

Господа, здесь по-казаны основные события его дет-ства и отрочества: от Благовещения Марии до беседы с мудрецами о Свя-щенном Писании, включая бегство в Египет и Сретение Господне.Гауди почти вы-полнил своё обеща-ние: 30 ноября 1925 г. над восточным фасадом выросла первая колоколь-ня – башня Святой Варвары. При виде золочёного шпиля он воскликнул: «Это копьё соединило небо с землёй». Од-нако радостное со-бытие омрачилось известием об оче-редном недостатке средств для продол-жения работ.

Спустя год, 10 июня 1926 года жизнь та-

лантливого архитектора трагически оборвалась – он был сбит трамваем не-далеко от строительной площадки, ког-да направлялся в близстоящую церковь к вечерне.Антонио Гауди похоронили там, где

колонн необычна – они напоминают гигантские деревья, на кронах которых застыл небесный свод. «Это будет по-добно лесу. Мягкий свет будет литься через оконные проёмы, находящиеся на различной высоте, и вам покажется, что это светят звёзды».Говорят, что архитектура – это музы-ка, застывшая в камне. Оперируя этим сравнением, можно сказать, что Сагра-да Фамилия является божественным, космическим гимном, исполняемым многоголосым органом.

П Р О Е К Т В С Е Й Ж И З Н ИРабота с головой захлестнула архитек-тора. Идеи приходили одна за другой. Антонио Гауди не успевал фиксиро-вать все свои задумки на бумаге. Боль-шинство чертежей хранилось в его го-лове.

Он почти не появлялся в своём доме в Парке Гуэль, а вскоре и вовсе стал жить в крипте, рядом со строительной пло-щадкой.В 1911 году состояние архитектора рез-ко ухудшилось. К слову, Гауди никогда

Саграда Фамилия. Фрагмент Фасада Рождества

30 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

a R t

Page 31: Rabbit #06

рабатывать едва ли не вручную.И всё же большая часть работ заверше-на. Огромное сооружение со 170-ме-тровой башней Христа возвышается над прекрасной Барселоной, поражая наше воображение.Здесь всё радует глаз: и фантастиче-ские формы колонн, и спиралевидные

лестницы, и скульптурные изображе-ния святых на фасадах храма, и много-цветная мозаика из венецианского стек-ла. Множество всевозможных деталей, продуманных до мелочей великим Ан-тонио Гауди.

В прошлом году, 7 ноября 2010 года папа римский Бенедикт XVI освятил Искупительный храм Святого Семей-ства. Несмотря на необычную архи-тектуру, сочетающую в себе несколько самых разных стилей, храм признан подходящим для проведения церков-ных служб и открыт для посещений.

Согласно данным правительства Ис-пании храм Саграда Фамилия будет полностью достроен не ранее 2026 года. Но уже сейчас, в привычном окружении строительных кранов, ве-ликолепная Саграда Фамилия украшает блистательный, солнечный город – не-обычайно красивую Барселону.

Автор: Эмилия Казанджян

он провёл последние годы жизни – в крипте собора Святого Семейства.

После смерти выдающегося архитекто-ра было много дискуссий о том, надо ли завершать работы. Строительство продолжили его ученики, а следом – ученики учеников. Увы, несмотря на то, что работы ведутся строго по чер-тежам и макетам Гауди, внешний облик храма постепенно меняется. На смену плавным линиям прославленного ма-стера пришли грубые, рубленые фор-мы. Таков уж стиль нового архитектора – Хосе Мария Субиракса (к слову ска-зать, атеиста), возглавляющего в наши дни работы над храмом Саграда Фами-лия...

О Б Е Щ А Н Н Ы Е С Р О К ИЕщё при жизни на вопросы о сроках строительства Гауди невозмутимо отве-чал: «Мой заказчик не торопится».В 1930 году, после возведения четырёх колоколен, работы по Фасаду Рожде-ства были полностью завершены. К со-жалению, к тому времени архитектора уже не было в живых. Фасад Рождества получился на редкость сложным и кра-сивым. Его можно рассматривать бес-конечно долго.Визуально Фасад Рождества делится на три портика. Слева портик Надежды – портик Иосифа, в центре портик Ми-лосердия – портик Иисуса, справа пор-тик Веры – портик Марии. На каждом из них присутствуют знаки, обознача-ющие их названия.Знак Иисуса высечен на кресте с анге-лами по сторонам. Монограмма Марии состоит из буквы М и звезды, символа

Богородицы. Знак Иосифа выполнен в виде многогранника.Портики разделены двумя колоннами большой высоты. Основание каждой из них зиждется на большой каменной черепахе, олицетворяющей незыбле-мое, неизменное во времени.Под одной колонной черепаха морская,

под другой – сухопутная. В стволах ко-лонн высечены желобки, восходящие по спирали, а капители выполнены в виде пальмовых листьев. Среди листьев видны грозди фиников, а на колоннах стоят трубящие ангелы, которые возве-щают на весь мир о рождении младен-ца Иисуса…

Сто тридцать лет тянется г р а н д и о з н о е строительство Искупительно-го храма Свя-того семейства. Столь медлен-ные темпы объ-ясняются не только слабым финансирова -нием, но и чрез-вычайной слож-ностью проекта. Каждую деталь к о н с т р у к ц и и приходится об-

31Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 32: Rabbit #06

автор: артем саргсянФотограф: Лиза Мелина

Государственный музей изобразительных искусств им. а.с. Пушкина неоднократно обращался к творчеству ве-ликих фотографов: здесь выставлялись работы таких ма-стеров как Хельмут ньютон, август Зандер, Питер Линд-берг и других. В экспозиции «анни Лейбовиц. жизнь фотографа 1990–2005» представлено 200 фотографий – портретов, пейзажей, интерьерной съёмки, репортажных произведений.Эта выставка уже была показана в сан-Франциско, Бер-лине, Лондоне, сиднее, Вене, нью-Йорке, сан-диего и санкт-Петербурге. Теперь уникальная возможность по-знакомиться с творчеством выдающегося фотографа по-явилась и у московской публики.

не будучи репортажным фотографом, анни Лейбовиц за-фиксировала решающие моменты современной истории: морские пехотинцы в парадной форме скатывают ковро-вую дорожку, а за их спиной поднимается в воздух верто-лет, уносящий Ричарда никсона, только что объявившего о своей отставке… обнажённый джон Леннон, льнущий к одетой, холодно недоступной Йоко оно, – за несколько часов до своей гибели… Велосипед, брошенный на улице сараево, и свежие следы крови на мостовой…не заявляя о себе как о художнике (она журнальный фото-граф, позже занявшийся рекламой, – все её известные фотографии сделаны по заданию или на заказ), она ста-ла вторым в истории национальной портретной галереи

В р у б р и к е « Го с т ь » – в с е м и р н о и з в е с т н а я ж е н щ и н а - ф о т о г р а ф и з с Ш а а н н и Л е й б о в и ц .

с 1 1 о к т я б р я п о 1 2 я н в а р я в Г М и и и м . а . с . П у ш к и н а п р о х о д и т п е р с о н а л ь н а я

в ы с т а в к а е ё р а б о т .

О с О б ы й

в з г л я д

н а м и р

32 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

g u e s t

Page 33: Rabbit #06

в Вашингтоне художником, удостоившимся выставки при жизни, – и первой выставлявшейся там женщиной!В основе московской экспозиции «анни Лейбовиц. жизнь фотографа 1990–2005» – книга с таким же названием, ко-торая рассказывает о пятнадцати годах жизни и творче-ства известнейшего фотографа современности. Эта книга вышла в 2006 году, после ухода из жизни самых близких для анни людей – отца и любимой подруги сьюзен Зонтаг, с которой они дружили с 1988 года.Как говорит сама Aнни Лейбовиц: «У меня только одна жизнь, и все мои фотографии – личные и сделанные по заданию – часть этой жизни». Поэтому в экспозиции ря-дом с фотографиями политических деятелей, представи-телей шоу-бизнеса и знаменитых артистов (деми Мур,

процесс съёмки сродни приёму у психотерапевта: запи-си, диалоги, эмоции должны остаться только между двумя людьми. но я ещё в процессе, в работе. Поэтому ответить смогу, только когда умру».жизнь анни Лейбовиц не замыкается только на фотогра-фии – у неё трое детей: сара Кэмерон родилась в 2001 году, а близнецы сьюзен и сэмюэль – в 2005. сейчас анни активно сотрудничает с журналами Vogue, Vanity Fair, The New Yorker, выпускает книги, устраивает выставки. она и не думает останавливаться на достигнутом, постоянно самосовершенствуясь и двигаясь исключительно вперёд.«Я чувствую очень большую ответственность перед изда-ниями, с которыми я работаю. Мне действительно нравит-ся снимать портреты. Я очень счастлива, что могу рабо-

Мика джаггера, николь Кидман, Леонардо ди Каприо, скарлетт Йоханссон) представлены работы из личного архива семьи Лейбовиц.«для меня фотографии делятся на несколько уровней: одни становятся историей, какие-то – воспоминаниями, а на некоторые я смотрю и ловлю себя на мысли, что могла сделать лучше. Я всегда думаю, что могу сделать лучше. Поэтому я никогда не боялась вернуться к человеку, по-просить его пересняться, чтобы получился лучший кадр».анни рассказала нам, что в многочисленных интервью её чаще всего спрашивают о том, кого снимать было сложнее всего.«Мне очень часто задают этот вопрос. В каком-то смысле

тать над собственными проектами. сейчас я пишу книгу, которая называется «Паломничество», где вообще не бу-дет снимков людей. Я ищу места, дома, пейзажи, которые связаны с уже ушедшими людьми. Так что на мысли из разряда «а не всё ли я сняла?» у меня попросту не оста-ётся времени».В приветственной речи на открытии выставки директор музея им. Пушкина ирина александровна антонова от-метила, что анни Лейбовиц обладает особым взглядом на мир, и этот взгляд хорошо виден в её работах. анни же призналась, что её всегда вдохновляли богатые культур-ные традиции России: «Россия — великая страна танца и литературы. Здесь рождается большое искусство».

33Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 34: Rabbit #06

Михаил Барышников и Роб Бессерер. Камберленд-Айленд, Джорджия. 1990

Из альбома: Анни Лейбовиц. Жизнь фотографа. 1990–2005

И ж

Изн

ь, И с

ла

ва

, И

лю

бовь

34 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b l o w u p

Page 35: Rabbit #06

Мой брат Филипп и отец. Силвер-Спринг, Мэриленд. 1988

Из альбома: Анни Лейбовиц. Жизнь фотографа. 1990–2005

Филип Джонсон. Стеклянный дом, Нью-Канаан, Коннектикут. 2000

Из альбома: Анни Лейбовиц. Жизнь фотографа. 1990–2005

Редакция журнала Rabbit выражает благодарность дирекции Государственного музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина за предоставленные изображения Анни Лейбовиц.

А н н и Л е й б о в и ц н е д а р о м с ч и т а е т с я о д н и м и з л у ч ш и х п о р т р е т н ы х ф о т о г р а ф о в м и р а . Г л я д я н а е ё р а б о т ы , м ы в и д и м н е т о л ь к о о т т о ч е н н о е м а с т е р с т в о п о р т р е т и с т а , н о и е г о н а с т р о е н и е , е г о о т н о ш е н и е к м о д е л и . Е ё п о р т р е т ы в о в с е н е м о н у м е н т а л ь н ы – с к о р е е , д а ж е м и м о л ё т н ы , к а к б у д т о э т о п р о с т о с л у ч а й н ы й у д а ч н ы й к а д р .В о т т р и ф о т о г р а ф и и , з а п е ч а т л е в ш и е н е с к о л ь к о м у ж с к и х о б р а з о в . Н о з а к а ж д ы м и з о б р а ж е н и е м – ц е л а я ж и з н ь : с в о я л ю б о в ь , с в о я с л а в а , с в о ё о д и н о ч е с т в о …

35Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 36: Rabbit #06

Создателем и владелицей ART re.FLEX Gallery стала Ксения Сердюк. Её семья давно занимается коллекционирова-нием произведений искусства, а ста-жировка в Лондоне после окончания университета вдохновила молодого ис-кусствоведа заняться галерейным биз-несом. После возвращения в Россию Ксения вместе со своим отцом, кол-лекционером и бизнесменом, открыла собственную галерею.Выставочные залы в ней специально проектировались так, чтобы создать комфортную атмосферу и для посе-тителей, и для художественных про-изведений. Сотрудники галереи (все – с искусствоведческим образованием) формируют экспозиции, руководству-ясь двумя критериями: глубокое вну-треннее содержание работ и высокий уровень их исполнения. По словам Ксении, главное, чтобы в работах была уникальность, чтобы у авторов был свой язык.

ART RE.FLEX GALLERy, ОТКРыВшАЯСЯ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ 25 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА, ОТМЕЧАЕТ 5-ЛЕТНИй ЮБИЛЕй. НА СЛУХ НАЗВАНИЕ ГАЛЕРЕИ ЗВУЧИТ КАК «АРТ-РЕФЛЕКС», И ЭТО НЕ СЛУЧАйНО, ПОСКОЛьКУ Её ОСНОВНАЯ ЦЕЛь — ОТРАЖАТь ВСё САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ, ЧТО ПРОИСХОДИТ В СОВРЕМЕННОМ ИЗОБРАЗИТЕЛьНОМ ИСКУССТВЕ СЕВЕРНОй СТОЛИЦы.

АКТуАЛьНОЕ ИСКуССТВО В САНКТ-ПЕТЕРБуРГЕ

ART re.FLEX работает с петербург-скими и московскими художниками, выставляет зарубежных авторов, со-трудничает с другими галереями, кол-лекционерами, художественными и культурными организациями, входит в Ассоциацию галерей актуального ис-кусства. Со времени своего открытия галерея провела более 30 выставок – живописи, графики, скульптуры, фото-графии, гравюры. За эти годы у галереи сложился свой круг поклонников, сре-ди которых не только заядлые коллек-ционеры и профессиональные деятели искусства, но и обычные петербуржцы – сюда приходят студенты, семейные пары с детьми, пенсионеры.Изначально галерея ART re.FLEX ориентировалась на классиков совре-менного искусства: здесь выставлялись художники старшего поколения – Вя-чеслав Михайлов, Валерий Лукка, Ра-шид Доминов, Латиф Казбеков, Вадим Григорьев-Башун, Андрей Белле, Вла-

димир Духовлинов. Но ART re.FLEX стремится не только показывать твор-чество заслуженных мастеров, но и открывать молодые таланты – сочетая их работы в разнообразных проектах, когда в одном пространстве сосуще-ствуют художники разных поколений и направлений.Сейчас акцент постепенно смещается на молодых авторов и актуальное ис-кусство. С 2011 года ART re.FLEX осва-ивает новый для себя сектор арт-рынка. В начале следующего года галерея по-радует публику и коллекционеров ин-тересными проектами, разработка ко-торых ведётся уже сейчас – в частности, планируется несколько международных проектов с Украиной и швецией.

Сегодня ART re.FLEX Gallery знакомит читателей журнала RABBIT с тремя яр-кими художниками, представляющими различные направления современного искусства Санкт-Петербурга.

36 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

g a l l e R y

Page 37: Rabbit #06

менного искусства ERARTA (Санкт-Петербург), а также в частных коллек-циях в России, Германии, Аргентине.

Павел Брат – родился в 1987 г. в Во-ронеже, окончил Институт культуры и искусств при ВГПУ.Молодой художник работает в слож-ной технике коллажа из бумаги. Его ос-новные темы – общество потребления, recycling, метафизика. Павел отказался от популярного среди коллажистов на-громождения образов, склеенных из кучи мелких деталей, и дадаистской эстетики случайного сочетания. Он предпочёл чёткую архитектонику про-изведений с вымеренным и продуман-ным соединением нескольких крупных фрагментов, которое при увеличении формата могло бы выглядеть почти плакатно. Для него коллаж – внятное и чистое высказывание.Его работы находятся в частных коллек-циях России, Украины, Германии.

Юрий Штапаков – родился в 1958 г. в Ленинграде, окончил строительно-архитектурный техникум, работал архи-тектором, художником-оформителем, дизайнером. С 1986 года – свободный художник. В 2002 г. совместно с Петром Белым основал Санкт-Петербургскую печатную студию. С 2004 г. являет-ся профессором печатной графики в Смольном институте свободных ис-кусств и наук.Юрий, график по первой художествен-ной профессии, в своих экспериментах выходит далеко за рамки традиционных графических техник. Ему интересны маргинальные, самодельные техноло-гии: живопись маслом на кровельной жести, «царапки» на зеркале, трафарет-ные буквы, объекты из жести, силико-на и деревянной щепы, потёки воды и туши, складывающиеся в изображе-ние. Необычные материалы добавля-ют работам ощущения правды: да, это из жизни, из самой её сердцевины – с

Ксения Сердюк

Афродита. Дмитрий Жуков, 2006, сталь, ковка Торс-4. Юрий штапаков, 2009, х.м. Восхождение. Павел Брат, 2011, коллаж, дерево

Интерьер галереи ART re.FLEX

кухни, с улицы, чуть ли не с мусорной свалки, но уж точно не из музея и не из художественной лавки.Работы художника находятся в коллек-циях Библиотеки Эрмитажа, Государ-ственного Русского музея, Museum of Modern Art (Нью-йорк, СшА).

Дмитрий Жуков – родился в 1972 году в г. Азове, окончил кафедру худо-жественной обработки металла Санкт-Петербургской государственной худо-жественно-промышленной академии (СПГХПА).В работе с металлом Дмитрий исполь-зует огромную палитру приёмов и тех-нических возможностей: от кузнечной сварки до сварки полуавтоматом, от травления до газовой резки. Основная тема художника – визуализация чувств: того, что нельзя ещё высказать, но что готово вот-вот вырваться в простран-ство реального мира и обрести форму.Его работы находятся в музее совре-

37Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

s a i n t p e t e R s b u R g R a b b i t

Page 38: Rabbit #06

Блистательная прима Мариинского театра Ирма Ниорадзе – одна из самых ярких звёзд не только петербургского, но и мирового балета. Яркая сценическая внешность, безупречный вкус, филигранное мастерство

сделали незабываемыми её партии как в классических спектаклях, так и в модернистских шедеврах Мариинки.

Легенда о любви к балету

38 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t h e a t R e

Page 39: Rabbit #06

– Ирма, Ваша творческая карьера на-чиналась в Тбилиси, а как Вы стали примой-балериной Мариинского теа-тра?– Этот путь был сложным, иногда похо-жим на лабиринт. Были моменты, когда я не знала, что делать и какое решение при-нять. Но я всегда любила рисковать – в людях я тоже ценю бойцовский характер и умение идти своим путём. И, видимо, какая-то добрая сила, ангел-хранитель вели меня по жизни.Судьба наградила меня гениальными пе-дагогами: Серафима Векуа, Вахтанг Ча-букиани, Людмила Сафронова, Наталья Золотова, Ольга Моисеева, Нинель Кур-гапкина. Не могу не вспомнить Георгия Алексидзе – нас с ним связывала целая программа современных балетов, и Олега Виноградова, который принял меня в Ма-риинский театр. Я выросла рядом с вели-кими танцовщиками, сформировавшими мою творческую индивидуальность. Ког-да я займусь педагогической деятельно-стью, постараюсь передать студентом этот бесценный опыт.После окончания Тбилисского хорео-графического училища я в течение года стажировалась в Ленинградском хорео-графическом училище им. А.Я. Вагано-вой. В 1989–1990 годах была солисткой Тбилисского академического театра опе-ры и балета им. З.П. Палиашвили, танце-вала главные партии в балетах «Жизель», «Серенада», «Демон». В 1990-м году стала лауреатом Международного балетного конкурса в Джексоне (СшА). В 1991-м два месяца стажировалась в Датском королев-ском театре. Оттуда я должна была снова лететь в Америку, где меня ждал контракт. Но в 92-м году я вернулась в Петербург и была принята в Мариинский театр – я всегда мечтала здесь танцевать. – Как складывалась Ваша творческая судьба здесь?– Начинать в Мариинском театре было не-вероятно сложно. Большое счастье, что я попала к замечательному репетитору Оль-ге Николаевне Моисеевой. Нужно было приобретать те краски, ту рафинирован-ность, ту культуру, которые хранились и передавались из поколения в поколение веками. Именно над этим я работала с Мо-исеевой в течение трёх лет. Вспоминается один эпизод. Мы готовили спектакль «Легенду о любви», и когда мне казалось, что он уже практически готов, можно выступать, Ольга Николаевна нео-жиданно остановила репетицию – увидев пустоту в моём танце, она сказала: «Если ты не знаешь, кого танцуешь, а только фи-зически исполняешь роль, то не стоит во-обще выходить на сцену». Я тогда убежала в слезах. Но потом подумала, вернулась – и уже внимательно слушала каждое её слово. Этот спектакль стал одним из моих самых любимых.Невероятно интересно было работать с Нинель Александровной Кургапкиной. В своё время она сама гениально танцевала на сцене Мариинского театра, в том числе роль Авроры в «Спящей красавице» – зна-ла все нюансы этого рафинированного образа. Я поначалу на репетициях первого акта много улыбалась кавалерам, а она мне сказала: «Ты не должна улыбаться, ты бла-

говоспитанная принцесса. Вот подошёл один – улыбнулась, а потом на мамочку посмотрела, перевела взгляд».Такие тонкие штрихи очень важны в соз-дании балетного образа. Расскажу один се-крет из собственного опыта, который мо-жет быть полезен балеринам, не умеющим смотреть в глаза партнёру. Хотя сейчас уже все умеют (смеётся). Например, когда принц Альберт клянётся Жизели в люб-ви, там нужно долго смотреть партнёру в глаза – «тянуть взгляд». А поскольку Жи-зель была моей первой партией в театре, я очень стеснялась, и мой партнёр меня как-то спросил: «Ну почему ты опускаешь гла-за, неужели я такой уродливый?» Трудно было удержаться от смеха. И тогда я при-думала для себя одну уловку. Когда я смо-трю на цветы, вообще на какую-нибудь красоту, у меня всегда застывает взгляд. И я решила во время этой сцены представлять, что в глазах моего партнёра распускаются цветы. Сработало.– Какие качества Вы считаете наибо-лее важными для балетной карьеры?– Три качества, которые я уважаю в чело-веке: честность, справедливость и умение идти своей дорогой – жить своей жизнью и не бояться. Некоторым везёт, некоторым не везёт. Но нужно уметь находить силы. Если не проходишь через трудности, не ощущаешь счастье и красоту. Минор надо всегда уметь перевести в мажор. И ещё раз повторю творческое кредо Моисеевой: если ты не знаешь, что сказать публике – не выходи на сцену. Эта сверхзадача всё время поддерживает меня на протяжении почти 20-ти лет работы. Публика при-ходит смотреть не на гимнастику и не на спорт, а на красоту, на красивую историю.И ещё терпение. Публика не должна знать о твоих проблемах. Только терпение по-могает всё преодолевать – и крупные, и мелкие подводные камушки, которые по-стоянно попадаются на сложном балет-ном пути. Я всегда помню слова, которые после конкурса в Джексоне – когда я была счастлива от успеха – сказала мне Наталья Викторовна Золотова: «Достичь – это по-ловина дела, а самое главное в творчестве балерины – это удержаться на достигну-том».– Работа в театре может превратиться в рутину, или у Вас даже мыслей таких не возникает?– Я не могу без театра. Обожаю своих пе-дагогов, партнёров, режиссёров сцены, ко-стюмеров. Люблю слышать, как объявля-ют: остаётся 20 минут до начала спектакля. Без этих слов я не могу прожить, так же как без запаха сцены, без театральных де-кораций и исторических стен. А само вы-ступление на сцене – это же тысяча вольт в течение трёх часов! И если оно прошло удачно, это впечатление очень остро ощу-щается в течение целого месяца. Но самому выступлению предшествует целая история, которая начинается дней за 20 до спектакля, с репетиций, – и состо-ит она из множества деталей, ни одной из которых нельзя пренебречь. Ты вовремя должна прийти на спектакль, разогреться, сделать макияж, нарисовать правый, ле-вый глаз, правильно наложить ресницы, хорошо закрепить цветок – чтобы он не вылетел из головы. Чтобы ноги не затек-

ли, их до спектакля надо держать в форме – и перегреть нельзя, и недогретой тоже нельзя выйти. Ничего нельзя упустить, ни одной мелочи.– Но ведь бывает, что всё предусмо-треть невозможно?– Был такой эпизод, когда я в Римской опере в 2008 году танцевала премьеру «Корсара». Приехали гости из Милана, Венеции, Флоренции. Во время спектакля пошёл дождь, и на сцене неожиданно по-гас свет. Я говорю партнёру: «Продолжаем до конца акта в темноте». Нашим ориен-тиром в тёмном пространстве стало белое одеяние Карлы Фраччи, стоявшей в кули-сах. Потом вышла восторженная рецен-зия: «Солисты Мариинского театра спасли премьеру, честь им и хвала! Они, рискуя собственным здоровьем, закончили спек-такль отлично, подарив множество эмо-ций и феерической энергии». Вот такие ситуации не предусмотришь, и запомина-ются они на всю жизнь.– Чего бы Вы хотели пожелать в даль-нейшем себе, а также коллегам, только начинающим свой творческий путь?– У меня всегда есть желание творить, по-знавать. Я не люблю сидеть в кресле, это не мой образ. В будущем я с удовольстви-ем поработала бы в кино. Кстати, такой опыт у меня уже был – я снялась в эпизо-дической роли в фильме Сергей Дебижева «Золотое сечение». Хотя кино – совершен-но другой мир, но мне очень нравится.А начинающим артистам хочу пожелать выдержки, хороших работ – и никогда не останавливаться в стремлении к своей цели.

Автор: Анастасия Гриб

39Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

s a i n t p e t e R s b u R g R a b b i t

Page 40: Rabbit #06

Автор рубрики:

Лиза Фактор

ОТКУДА ПРИХОДИТ НОВЫЙ ГОД? (А. Усачёв)

Новый год слетает с неба? Или из лесу идёт? Или из сугроба снега К нам приходит Новый год? Он, наверно, жил снежинкой На какой-нибудь звезде Или прятался пушинкой У Мороза в бороде?

Спать залез он в холодильник Или к белочке в дупло... Или в старенький будильник

Он забрался под стекло? Но всегда бывает чудо: На часах двенадцать бьёт... И неведомо откуда К нам приходит Новый год!

деКаБРЬ (с. Маршак)

В декабре, в декабре Все деревья в серебре.

нашу речку, словно в сказке, За ночь вымостил мороз, обновил коньки, салазки, Ёлку из лесу привез.

Ёлка плакала сначала от домашнего тепла. Утром плакать перестала, Задышала, ожила.

Чуть дрожат её иголки, на ветвях огни зажглись. Как по лесенке, по ёлке огоньки взбегают ввысь.

Блещут золотом хлопушки. серебром звезду зажёг добежавший до макушки самый смелый огонёк.

Год прошёл, как день вчерашний. над Москвою в этот час Бьют часы Кремлёвской башни свой салют – двенадцать раз.

HоВоГодниЙ ХоРоВод

если рояль старается,если мотив нам нравится,если мы в танце кружимся,Значит, мы все подружимся.

Зайцы танцуют с мишками.Тигры и львы с мартышками,Пляшут бараны с пугалом,Кошка под ручку с пуделем.

слон в полосатом шарфикеПляшет как будто в африке,Кружится вместе с роботом,Весело машет хоботом.

Вот прибежала курица.Курица просто умница,Всех угощает пряникоми поздравляет с праздником.

е

т

чМЕДВЕЖИЙ СОН А. Костаков

Сочувствует медведю

Зимой лесной народ.

Ни разу косолапый Не встретил Новый год.

Ему бочонок с мёдом

Оставил Дед Мороз,

А он храпит в берлоге,

Прикрыв ладошкой нос.

Но кто его поздравит?

Не встретишь смельчака.

Разбудишь лежебоку –

А вдруг намнёт бока?

40 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

Ч т е н и е

Page 41: Rabbit #06

НОВОГОДНЕЙ НОЧЬЮ

(Б. Сурская)

В небе над лесной опушкой

Свечи яркие зажглись.

Месяц ёлочной игрушкой

В синем воздухе повис.

Разорвал туманы рогом,

Серебро в сугробы льет,

Светит в Мишкину берлогу,

Спать медведю не дает:

Не храпи ты хоть сегодня,

Ведь проспал немало дней!

Этой ночью новогодней

Светит ёлка в сто огней.

Не отмахивайся лапой,

Вылезай, идём со мной.

Ладно, молвил косолапый.

Погоди, приду весной.

На заснеженной поляне

Звери водят хоровод,

Волк играет на баяне,

Заяц песенки поёт.

То вприсядку, то с прискоком

Пляшут галка и сорока,

Пляшет ворон, старый дед,

Хоть ему и триста лет.

Лисанька, выходи!

Кумушка, выходи!

Снег пушистый, серебристый

Рыжим хвостиком мети.

Белочка, поскачи,

Шустрая, поскачи!

Нас по веткам за тобой

Тоже прыгать научи.

Заинька, попляши,

Серенький, попляши!

У тебя на задних лапах

Лапоточки хороши! Автор рубрики:

Лиза Фактор

Автор иллюстраций: Наталья Морозwww.maroz.com.ua

н

и

е

М. Лесна-Раунио

Кто рисует так искусно,Что за чудо-фантазёры,Ледяной рисунок грустный:Реки, рощи и озёра?Кто нанёс орнамент сложныйНа окно любой квартиры?Это всё один художник.Это всё его картины.

Порезвясь в широком полеИ устав в лесу скитаться,Дед Мороз от скуки, что ли,В тёплый дом решил забраться.Но испуганные людиДверь держали на запоре,И Морозко – будь что будет –Сквозь окно полез к ним вскоре.

Но и там была преграда –В окнах стёкла были всюду,И Морозко от досадыНавредить решился людям.Он прикинул хитрым оком,Кисти взял, белил, эмали –И к утру все стёкла оконСвета в дом не пропускали.

41Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 42: Rabbit #06

Иван ДемИДов ~ IVAN DEmIDoV ~

Член команды PokerStars PRO Россия

иван демидов – игрок, представляющий Россию, в ноябре 2008-го покинул Лас-Вегас с выигрышем $ 5.8 миллионов –

крупнейшим призовым кушем на территории Восточной европы.

иван занял второе место среди 6 844 игроков на главном событии Мировой серии покера, в том же году он занял третье место на Мировой серии покера в европе, а также

заметное место в истории покера – как первый игрок, который побывал за обоими

финальными столами главных событий World Series.

иван – очаровательный и беспощадный, спокойный и непреклонный. Этот игрок, без

сомнения, ещё покажет себя на покерной сцене. и хотя он уже занимает первые

строчки списка самых успешных игроков России, такое ощущение, что он только

начал набирать обороты.

автор: артем саргсян

42 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

p o k e R f a c e

Page 43: Rabbit #06

с ю Б и Л е е М !

Десять лет назаД, 11 сентябРя 2001 гоДа, вышла пеРвая ДемовеРсИя сайта POkeRStaRS. сеГоднЯ ЭТо саМЫЙ КРУПнЫЙ ПоКеРнЫЙ саЙТ В МиРе, на КоТоРоМ ЗаРеГисТРиРоВанЫ десЯТКи МиЛЛионоВ онЛаЙн-иГРоКоВ.

основателями PokerStars стали исайя Шейнберг и Марк Шейнберг, отец и сын, проживавшие в израи-ле. изначально они зарегистриро-вали свою компанию в Коста-Рике, а в 2004 году перенесли её на остров Мэн (в ирландском море), где она и находится в настоящее время. Меж-ду тем исайя Шейнберг изначально создавал PokerStars лишь для игры в покер в интернете со своими дру-зьями – и вряд ли предполагал, чем обернётся его увлечение. Уже в 2004 году аналитики оценили стоимость компании PokerStars в 2 миллиарда долларов, что подтвердило её статус ведущей в отрасли.В настоящий момент PokerStars яв-ляется самым крупным покерным сайтом в мире, число зарегистриро-ванных на нём пользователей пре-вышает 48 миллионов. с 2001 года было сыграно 410 миллионов тур-ниров. Каждый год PokerStars бьёт мировые рекорды по количеству

участников в одном турнире и по количеству выплаченных призовых, о чём не единожды упоминается в Книге рекордов Гиннесса.Кроме того, PokerStars проводит множество уникальных турниров для своих пользователей, таких как ев-ропейский покерный тур, «Карибское приключение PokerStars», Мировой чемпионат по онлайн-покеру. для русскоязычных игроков PokerStars основал и уже второй год с большим успехом проводит ежегодный оф-лайн-фестиваль «Российская Покер-ная серия».За десять лет поклонниками PokerStars стали многие звёзды шоу-бизнеса и большого спорта. Мэтт дэймон, Бен аффлек, Эдвард нортон, Тедди Шерингем, Майкл Фелпс регулярно принимают участие в турнирах PokerStars, тем самым популяризируя покер, а легенда ми-рового тенниса Борис Беккер и чем-пион мира по футболу джанлуиджи

Буффон даже входят в состав коман-ды Team PokerStars Sportstars.У компании есть и свои собственные звёзды – лучшие покеристы планеты объединены под знаменем команды PokerStars Pro. её состав регуляр-но меняется, в настоящее время в команде насчитывается 74 игрока из 24 стран мира. самые известные среди них – даниэль ‘KidPoker’ не-греану, Бертран ‘ElkY’ Гроспелье, Крис Манимейкер и другие знамени-тые игроки. Россию в этом пантеоне представляют трое: иван демидов, александр Кравченко и Максим Лы-ков. Послом Украины на мировом покерном олимпе является евгений Качалов.PokerStars готовится с размахом от-праздновать своё десятилетие – за-планировано множество акций и подарков друзьям компании, как но-вым, так и тем, кто был с PokerStars все эти десять лет. с юбилеем, PokerStars! 10 лет – это лишь начало!

43Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 44: Rabbit #06

chat:Rabbit: Ваше любимое занятие?tigran_keosayan: наверное, работаRabbit: Что Вы больше всего любите?tigran_keosayan: В каком смысле? очень размытый вопрос. да и самое сокровенное афишировать не хочетсяRabbit: Что Вы больше всего ненавидите?tigran_keosayan: Бессмысленное враньёRabbit: о чём Вы мечтаете?tigran_keosayan: о внутренней гармонииRabbit: Чего Вы боитесь?tigran_keosayan: о страхах нельзя говоритьRabbit: Главная черта Вашего характера?tigran_keosayan: ПрофессионализмRabbit: Ваш основной недостаток?tigran_keosayan: ЛеньRabbit: Кем из известных людей Вы

хотели бы побывать?tigran_keosayan: наполеономRabbit: Качество, наиболее ценимое Вами в мужчинах?tigran_keosayan: держать словоRabbit: Качество, наиболее ценимое Вами в женщинах?tigran_keosayan: держать словоRabbit: Что Вы больше всего цените в друзьях?tigran_keosayan: однозначно ответить сложно. В друзьях ценно ощущение, что они естьRabbit: Любимые герои современности?tigran_keosayan: Таких современность не предоставилаRabbit: Ваш любимый исторический персонаж?tigran_keosayan: опять-таки наполеонRabbit: Какие из человеческих добродетелей для Вас наиболее

о его работоспособности ходят легенды. его имя переводится с древнегреческого как «вспыльчивый» – что точно отражает южный темперамент и особенности характера. Тигран Кеосаян – бизнесмен, продюсер, клипмейкер, режиссёр, актёр и любимец зрителей, особенно женщин.

привлекательны?tigran_keosayan: доброта и вера в лучшееRabbit: ошибки, слабости, проступки, вызывающие у Вас снисхождение?tigran_keosayan: Фактически простить можно всё. Человек слаб по своей природеRabbit: Что для Вас наивысшее счастье?tigran_keosayan: достижение мечты, а, соответственно, внутренняя гармонияRabbit: Что для Вас было бы самым большим несчастьем?tigran_keosayan: не хочется что-то загадывать, а тем более плохое. но самым тяжёлым в моей жизни была потеря отцаRabbit: самое тяжёлое испытание, которому нас подвергает нужда?tigran_keosayan: Унижение и предательство своих принципов

44 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

c h a t :

Page 45: Rabbit #06

chat:Rabbit: В какой стране Вы хотели бы жить?tigran_keosayan: Я бы хотел жить в стране, которая уважает своих гражданRabbit: Ваш любимый цвет?tigran_keosayan: ЗелёныйRabbit: Ваш любимый звук?tigran_keosayan: не могу ответитьRabbit: Ваш любимый вкус?tigran_keosayan: их многоRabbit: Ваше любимое ощущение?tigran_keosayan: не знаюRabbit: Кого Вы больше всего любите в этой жизни?tigran_keosayan: детейRabbit: Три предмета, которые Вы бы взяли на необитаемый остров?tigran_keosayan: При наличии Wi-Fi? )Rabbit: назовите троих людей, реальных или вымышленных, с кем Вы бы отправились на край света?

автор: артем саргсян

tigran_keosayan: нет такихRabbit: Ваш любимый поэт?tigran_keosayan: МаяковскийRabbit: Ваш любимый писатель?tigran_keosayan: МаркесRabbit: Ваш любимый художник?tigran_keosayan: ЛеонардоRabbit: Ваш любимый композитор?tigran_keosayan: БетховенRabbit: состояние духа на данный момент?tigran_keosayan: Лениво-гадливоеRabbit: девиз Вашей жизни?tigran_keosayan: девизы с возрастом меняютсяRabbit: о чём Вы спросите Бога, если встретите его?tigran_keosayan: Это интимный вопрос. Я всегда удивляюсь, когда люди отвечают на него

tigran_keosayan is offline

45Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 46: Rabbit #06

в н о в ы й г о д я …верю в волшебство. Шампанское само появляется в холодильнике,

друзья всегда рядом, настроение на высоте!~

п о с л е д н е е д о с т и ж е н и еCъёмка альбера Эльбаза – она состояла из игры слов. а его бабочки

равносильны его чувству юмора~

л у ч ш и й р е с т о р а н в м о с к в еМне нравится Simachev Bar – там ребята не придают особого

значения серьёзности и в то же время очень внимательны к своим клиентам

~К н и г а

Взял у Бессоновой с Бесединым – «Бесов» достоевского. Роман произвёл тройной силы впечатление – классика бессмертна

~е с л и б ы я н е б ы л ф о т о г р а ф о м , т о б ы л б ы …

психологом фотографа~

н о в ы е л и ц ане могу выделить обаятельных новых светских персонажей, через

время они всё равно будут похожи на других~

Ф и л ь мМеня вдохновляют фильмы про гениев – захватывает их

целеустремлённость за счёт любви к делу. надеюсь, фильм про стива джобса выйдет в ближайшее время

~Ц и т а т а

«Lord, please let them accept the things they can’t changeAnd pray that all of their pain be champagne» Kanye West

(«Господи, помоги им принять то, что они не могут изменить,и чтобы вся их головная боль была из-за шампанского!» – Прим.

автора)~

B e t e n o i r eУ парня дурной вкус, если он носит высокие сапожки и приглашает

девушку на свидание в место, этажом ниже первого~

т в о й д е н ьПросыпаюсь ближе к обеду, отсматриваю фотографии, обновляю блог, еду на студию, снимаю, затем пара встреч и мероприятие,

ближе к ночи могу посмотреть фильм или дописать лекцию, засыпаю к утру

~5 с л о в о с е б е

1) Этот 2) Вопрос 3) не 4) для 5) Меня– то же самое, если я скажу: «Подойди к зеркалу и погладь его»

~с а м ы й з а п о м и н а ю щ и й с я п о д а р о к

Приятный подарок от александра арнгольдта я принял пару недель назад – это чёрное пальто с шикарным кроем. В материальных вещах

я ценю историю~

M u s t h a v eБабочки

Т и м о ф е й К о л е с н и к о в — с о з д а т е л ь б л о г а t i m d i a r y . c o m и с т и л ь н ы х

ч ё р н о - б е л ы х а в а т а р о к д л я с в е т с к и х п е р с о н а ж е й в F a c e b o o k ,

к о л у м н и с т и ф о т о г р а ф V O G U e . R U , а м б а с с а д о р L e I C a в Р о с с и и и

л е к т о р в L e i c a a c a d e m y .i t - b o y

46 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

i t - b o y / i t - g i R l

Page 47: Rabbit #06

i t - g i r lв н о в ы й г о д я …

буду загадывать желание под бой курантов~

п о с л е д н е е д о с т и ж е н и еРегулярное посещение студии пилатеса

~л у ч ш и й р е с т о р а н в м о с к в е

«академия» на Бронной – люблю ее с момента открытия~

К н и г а«сила Каббалы» Йегуды Берга изменила мои взгляды и

отношение к жизни, она вдохновляет меня каждый день, не устаю её перечитывать

~е с л и б ы я н е б ы л а ж у р н а л и с т о м ,

т о б ы л а б ы . . .актрисой – это моя детская мечта

~н о в ы е л и ц а

Все мои подруги: Катя Казакова, Маша Казакова и анастасия Лихидченко – владелицы «Фен Dry Bar» на Патриарших прудах, ольга Малышева – представитель аукционного дома Bonhams

в России, аня Котляр – продюсер театральной компании «Театр», Карина арутюнова – брэнд-менеджер

в ЦУМе~

Ф и л ь мВсе фильмы с Леонардо ди Каприо – я его фанат

~Ц и т а т а

«никогда не сдавайся»~

B e t e n o i r eУ анастасии Волочковой, при всём уважении к ней. а вообще считаю, что после 50, даже при наличии ног синди Кроуфорд,

носить короткое – дурной тон~

т в о й д е н ьПодъём в 7, в 8 пилатес, в 9:15 завтрак, в 9:30 офис Vogue,

после 19 либо иду на мероприятия по работе, либо встречаюсь с друзьями

~5 с л о в о с е б е

Шустрая, весёлая, вредная, добрая и верная~

с а м ы й з а п о м и н а ю щ и й с я п о д а р о кМой бывший молодой человек, ни разу не писавший мне

валентинок за все 5 лет наших отношений, прислал в этом году в Лос-анджелес – самую трогательную.

Я её сохранила~

M u s t h a v eПродолжу носить ботфорты, мужские вязаные свитера, пончо,

дублёнки, буду смешивать принты, надену яркие пальто и меховые жилетки – встречу зиму во всеоружии

авто

р: Л

иза

Фак

тор.

Фот

огра

ф: а

нна

Тем

ерин

а.Л а у р а Д ж у г е л и я —

э м о ц и о н а л ь н ы й о р к е с т р , х и п п о в а я м о д н и ц а и

п о ч и т а т е л ь н и ц а м а с с и в н ы х у к р а ш е н и й , и с к р е н н е п р и з н а е т с я

в с в о е й л ю б о з н а т е л ь н о с т и и о т в е ч а е т з а в с е п о л о с ы

с в е т с к о й х р о н и к и в ж у р н а л е V o g u e .

47Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 48: Rabbit #06

Брэндинг, консалтинг, продюсирование арт-проектов – у Евгении Линович, директора «SPA ПАЛЕСТРА» и автора известных на всю Москву уникальных дизайнерских украшений, получается всё, чем бы она ни занималась. А занимается она только тем, что ей самой

исключительно интересно. Может, поэтому и результаты у неё – исключительные?

осмысленность красоты

Авт

ор: А

лла

Воло

дина

48 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

i n s i d e

Page 49: Rabbit #06

– Евгения, Вы окончили два факуль-тета МГИМО – «международное пра-во» и «мировая информация», а затем ещё и курс MBA при МГИМО. Когда Вы начали заниматься именно SPA?– В середине 90-х. Для меня после МГИ-МО это было – как поставить на зеро. Правда, в этой сфере я была уже не но-вичком – со второго курса работала ад-министратором очень модного тогда в Москве фитнес-клуба, а на летних кани-кулах в Италии. Но в то время никто и предположить не мог, что странная аб-бревиатура SPA выживет и превратится в такое огромное направление. Это сейчас спа вошло в обиход, и к нему уже все привыкли. А тогда выражение «поеду в спа» вообще никто не понимал. Когда я, показывая гостям наш спортивный клуб, говорила: «А вот здесь у нас спа!» – они спрашивали: «Чего?»– В Интернете, помнится, обсуждали разные версии происхождения этого слова.– Да, например, от бельгийского курор-та Spa. А кто-то даже пытался связать его со Спартой. В 90-е годы очень мно-гие докладчики на международных спа-конгрессах разбирали, что такое спа и откуда оно произошло.– И откуда же?– Это сейчас пальму первенства в спа-индустрии оспаривают многие страны, в том числе Таиланд и Бали. А 20 лет назад история спа как индустрии и как брэнда начиналась в Америке – американцы обо-жают брэндинг. Там в 80-е годы практи-чески во всех отелях были такие ванны с фильтрами, на 4–5 человек, которые на-зывались SPA – латинская аббревиатура Sanus per aqua («К здоровью через воду»). Постепенно так стали называться и дру-гие зоны рекреации – что-то среднее между спортклубом и салоном красоты. Наше название «Палестра», кстати, тоже имеет отношение к воде – в римских термах так назывался специальный зал, в котором делали разогревающие массажи перед водными процедурами.– Но сейчас название спа приписыва-ют всему, что только можно, – даже тем процедурам, которые с водой во-обще никак не связаны.– Просто со временем понятие спа трансформировалось – оно стало шире. Современная спа-индустрия включает те продукты и услуги, которые одновремен-но воздействуют на все органы чувств: например, массаж в сочетании с арома-терапией плюс соответствующий звук, энергетический посыл и так далее. В этом особенность спа-индустрии, отли-

чающая её, к примеру, от косметологии или медицины.По большому счёту, спа как губка посто-янно впитывает в себя всё лучшее, что можно перенять в той или иной сфере, – от новейших косметологических препа-ратов и аппаратных методик до этниче-ских ритуалов, от восточной медицины и эзотерических учений до альтернатив-ной психологии. Теперь в лучших спа мира есть и life coaching, и гипноз, раз-личные духовные и дыхательные прак-тики, которые помогают подзарядиться энергией и стабилизировать внутреннее состояние. Дыхание – это очень важно, все восточные культуры говорят: хочешь больше энергии, научись правильно ды-шать, чтобы впитывать её через воздух. В общем, спа-индустрия вобрала в себя всё самое лучшее – причём что-то выта-щила буквально из андеграунда и объе-динила это под своей маркой. Например, карты Таро или услуги дежурных медиу-мов, которые включены в спа-меню мно-гих отелей мира.– Это такой маркетинговый ход?– Не только и не столько, потому что это реально помогает. У нас в «Палестре» есть свой дежурный медиум – мастер рейки и тибетского массажа Мартина Сейгер, ко-торая вот уже восемь лет регулярно при-езжает к нам два раза в год. У неё понят-ная техника и понятный результат. Рейки – это древнейшее искусство исцеления с помощью передачи энергии через руки, а тибетский массаж – техника энергети-ческого балансирования, такой эмоцио-нальный детокс, по сути дела. Восьмой год это входит в «Топ 10» наших самых востребованных процедур – вместе с омоложением и похудением. Кроме того, Мартина ещё и обучает на-ших клиентов – техникам рейки первой и второй ступени, позволяющим рас-слабляться, слушать и понимать самих себя, восстанавливать и уравновешивать энергетику.– А возвращаясь на восемь лет назад – как Вы сами пришли к идее завести дежурного медиума?– В то время я вообще искала все, что связано с человеческим теплом и любо-вью, – тогда мне очень не хватало этого в собственной жизни. Да и в семьях моих знакомых я тоже не видела той теплоты и любви, которую ощущала, например, в отношениях своих бабушки с дедушкой. И поскольку я с этой смысловой идеей жила, то, казалось бы, совершенно слу-чайно стала встречать – например, на спа-конгрессах – людей, рядом с которы-ми постоянно испытываешь ощущение

лёгкой влюблённости. Это такое всегда приподнятое настроение, когда тебе не хочется спать, все люди вокруг кажутся красивыми и всё лучшее в жизни у тебя впереди. Эти люди – именно медиумы, работающие в спа. Так как мне очень хотелось с ними общаться, вернувшись с очередного конгресса, я стала думать, как бы мне ещё их увидеть. И я стала пригла-шать их к себе сюда. Самая первая при-ехала как раз Мартина. – Вы продолжаете ездить на спа-конгрессы?– Реже, чем раньше. Сейчас я много езжу на выставки – косметических ингреди-ентов, брэндов и так далее. А вообще больше стараюсь «ходить нехожеными тропами» – ездить на какие-нибудь отда-лённые острова, искать новые рецепты и национальные ритуалы, которые можно перенести в нашу практику. Сейчас я как раз обдумываю идею сделать новую про-цедуру для волос – арома-обкуривание, которое видела в Индии: волосы моются отварами полезных трав и обкуриваются их ароматным дымом. Очень приятная процедура, после которой волосы ещё и потрясающе пахнут. Мы сейчас пытаем-ся придумать, как это технически сделать в наших условиях – чтобы не спалить всё вокруг. – А на родных просторах и в ближнем зарубежье Вы проводите исследова-ния этнических спа-ритуалов? Где-нибудь на Кавказе, в Сибири, в Тыве?– Как-то я принимала участие в созда-нии «банного диснейленда» для одной партнёрской организации. В том, что касается банных ритуалов – понятно, нам нет равных. Я тогда объездила не-считанное количество бань, в Узбекиста-не даже нашла действующий хамам XVI века и женщину, которая работает в нём в пятом поколении. Она рассказала мне очень много всяких рецептов и ритуалов. Я очень бережно всё это собираю и даже привожу сюда людей, которые по-том работают в «Палестре» и учат наших спа-терапевтов. Например, сейчас к нам регулярно приезжает потомственный банщик из Костромы.Скоро я собираюсь поехать в Тбилиси, там есть уникальный банный комплекс, работающий на серных источниках. За-одно хочу совместить работу с отдыхом – говорят, в Грузии очень хорошее вне-трассовое катание на сноубордах.Нужно, кстати, иметь в виду, что все привезённые рецепты приходится так или иначе адаптировать под наши ус-ловия: наш ритм жизни, загазованность мегаполиса. То, что организм воспри-

49Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 50: Rabbit #06

мет где-нибудь в горах, в Москве может не воспринять – первое время мы даже не понимали, почему здесь те же самые процедуры действуют на нас совершен-но по-другому. Там ты три дня катаешь-ся, потом идёшь в баню, потом опять три дня катаешься. А здесь с работы при-бежал и на работу побежишь. Поэтому мы поняли, что тут нужно выбирать бо-лее щадящий банный режим. Сейчас уже приспособились.– Я знаю, что помимо новых спа-процедур, которые создаются в результате таких экспедиций, Вы собираетесь запустить на россий-ском рынке ещё и спа-косметику для зубов – вообще не имеющую аналогов.– Это действительно совершенно новое направление – подход к зуб-ным продуктам как к косметике, но при этом с серьёзными медицински-ми сертификатами. Там будет много волшебных штучек: зубные щётки, у которых до 10 тысяч ворсинок (в обычных щётках их примерно 700), – за счёт этой невероятной густоты до-стигается прекрасный очищающий эффект. Вместо абразивной зубной пасты будет использоваться пилинг с микрочастицами – с очень выра-женным отбеливающим эффектом. Будут такие двусторонние тюбики: с одной стороны ухаживающий блеск для губ, а с другой – концентрат зуб-ной пасты, которую можно исполь-зовать даже без зубной щётки. При-чём всё это в маленьких упаковках по 30 мл, которыми очень удобно поль-зоваться, например, в поездках.– Это чисто российский проект?– Марка российская, потому что идея наша, а производство – в швейца-рии.– А ценовой сегмент какой – люкс?– Каждый продукт будет стоить око-ло тысячи рублей – то есть это люкс, но доступный.– Когда планируется запуск этого проекта?– Все первые образцы у нас уже есть. К 8 Марта, я думаю, запустим – как раз к празднику. – Теперь о Ваших авторских укра-шениях под брэндом Masterpeace, которые пользуются в Москве сумас-шедшим спросом. Два совершенно разных, причём одинаково успеш-ных вида деятельности – спа и дизайн украшений. Как это сочетается?– Мастерить украшения – это чистое

творчество, моё любимейшее удоволь-ствие, которое переросло в бизнес. То есть это не было так, что я проанализи-ровала рынок, поняла, что там не хватает именно украшений, и стала заниматься украшениями.По сути дела, любая форма деятельно-сти, где надо смешивать какие-либо ин-гредиенты, будь то эфирные масла или камушки для украшений, – это моё. Я ду-маю, что с таким же успехом я могла бы одновременно быть диджеем и поваром

– у меня и с готовкой всё в порядке. Уме-ние миксовать – это универсальное каче-ство для того, чтобы заниматься чем-то, не требующим специальных навыков: от рукоделия до кулинарии. Самое главное, чтобы было целостное представление о результате, который ты хочешь полу-чить. И затем ты ищешь разные ингре-диенты, разные составляющие.Сейчас есть целое направление в искус-стве – Reversible Art, в котором исполь-

зуются уже готовые артефакты: я сама не произвожу бусины, специально для меня ничего не отливают. В мире и так пере-производство – производится больше, чем люди способны купить. Я в этом плане как санитар леса – беру готовое: старые бусы, игрушки, брелки, полудра-гоценные камни, миксую и превращаю это в новые коллекции.Философия этого проекта тоже роди-лась сама собой: через простые каждод-невные вещи внести в жизнь чуть боль-

ше смысла, осознанности и красоты. К каждому украшению прилагается малюсенький манускрипт с высказы-ванием всемирно известных фило-софов или восточной мудростью – мы это называем «капсула смысла», потому что она размером с таблеточ-ку.– у Ваших украшений ещё и аб-солютно оригинальная упаковка – вместо коробок Вы используете матрёшки, которые меняют стиль от сезона к сезону.– На упаковку я всегда очень обра-щаю внимание. Когда мне пришла в голову идея с матрёшкой, я сама была удивлена, насколько это иде-альная форма: удобная, вместитель-ная и дающая простор для фанта-зии. На прошлый Новый год у нас, например, были матрёшки-кролики – с норковыми хвостиками и ушками из плотного войлока. На 14 февраля – матрёшки с крылышками. И я спе-циально не прорабатываю детали, скажем, не прорисовываю у кролика мордочку – я стараюсь оставить че-ловеку поле для игры его собствен-ного воображения, чтобы он сам мог додумать, какая мордочка у этого кролика. Сейчас у меня чёрные ма-трёшки в белый горох, а на Новый год будут матрёшки с ирокезом, сим-волизирующим гребень дракона.– Как дизайнер Вы следуете за мо-дой, стараетесь быть в тренде?– Своего идеального потребителя я вижу как человека, который вос-принимает себя как арт-объект и

тщательно продумывает свой образ не с точки зрения «модно-немодно», а с точ-ки зрения своего «я», своего самовыраже-ния. Я хочу соединить тренды в моде с тем, что называется useful art – «доступ-ное полезное искусство».– И последний вопрос: что в ближай-ших планах, к чему стремитесь?– Вывести проект Masterpeace на гале-рейный уровень – причём не только рос-сийский.

50 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

i n s i d e

Page 51: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 52: Rabbit #06

А н т о н Д о л о т и н , г л а в а р о с с и й с к о г о п р е д с т а в и т е л ь с т в а и т а л ь я н с к о г о я х т е н н о г о б р э н д а A z i m u t ya c h t s , р а с с к а з а л н а м , к а к о н с м о г д в а ж д ы в о й т и в о д н у и т у ж е р е к у , и з а ч е м к р а с а в и ц ы - я х т ы и н о г д а ш в а р т у ю т с я в А л ь п и й с к и х г о р а х .

О Т К Р Ы Т Ы Е Г О Р И З О Н Т Ы

А в т о р : А л л а В о л о д и н а

52 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b u s i n e s s

Page 53: Rabbit #06

– Антон, Ваш первый опыт в бизнесе был связан с мебелью. Как получи-лось, что Вы стали заниматься яхтами?– Я раньше активно увлекался внедорож-ным туризмом. Внутри нашей – той са-мой – мебельной компании был костяк, который на внедорожниках пересекал все пустыни мира. И как-то раз, возвращаясь в октябре на пароме из Туниса в Геную, мы попали на выставку яхт. Сейчас она стала самой крупной в мире, но тогда она так ещё не выглядела. Именно на этой выстав-ке нам и пришла в голову мысль – при-везти в Россию несколько яхт. Причём мы как-то сразу выбрали AZIMUT. Не знаю, может быть, на тот момент это было оп-тимальное соотношение цена-качество. В итоге мы купили три двенадцатиметровые лодки. На тот момент это был, конечно, серьёзный поступок, потому что самая большая лодка в акватории Москвы была, может, метров 6 или 7.– В каком году это было?– Был 1999 год. Тогда, понятно, всё было по-другому, не было инфраструктуры.– Постойте, но это же был первый год после кризиса? – Ну да, первый год после того кризиса. Но, например, на нашем мебельном биз-несе он вообще никак не отразился, кроме того, что мы потеряли тысяч 50 долларов в банке «Менатеп». Но в целом покупатель-ская способность была дикой, и при этом ещё и продолжала расти. В общем, мы привезли эти три лодки, презентовали их на выставке в Экспоцентре, где буквально за два дня у нас их купили. Напомню, на тот момент это были самые большие лод-ки в акватории. А потом это всё начало планомерно развиваться. В принципе, те люди, у которых в 1999 году были катера по 6 метров, сейчас имеют лодки и по 30, и 40, и 50 метров. Это такой некий эволю-ционный процесс потребителя. – А как Вы познакомились с основате-лем компании AZIMUT Паоло Виттел-ли? И, собственно, стали их официаль-ным представителем?– С Паоло мы познакомились при до-статочно драматичных обстоятельствах. Практически сразу, как, в 1999 году, мы стали официальными дилерами AZIMUT.– То есть в том же году, когда Вы при-везли свои первые яхты?– Именно так. – Вы сами предложили это AZIMUT?– Да, сам. Я с начала 90-х работаю с Ита-лией, свободно владею итальянским язы-ком, поэтому выйти на контакт с AZIMUT для меня не представлялось какой-то сложностью. В итоге наши результаты 1999 и 2000 годов были такими впечат-ляющими, что один из топ-менеджеров AZIMUT в тот момент решил сыграть с нами злую шутку: он просто нашёл друго-го дистрибьютора – некую итальянскую компанию. Как потом выяснилось, он сделал это за взятку, и впоследствии ему пришлось уйти из компании. Новый ита-льянский дистрибьютор за год не продал ни одной лодки.– удивительный результат!– Да уж, удивительный результат (со сме-хом). И фактически через год-полтора мне устроили встречу с Паоло Виттелли – в кафе где-то в рабочем квартале Тури-

на. Встреча длилась минуту-полторы, он спросил: «Ты хочешь обратно?», я сказал: «Да». И всё. С тех пор – вот уже более 10 лет – мы дружим.– Когда Вы вновь стали представлять AZIMUT?– В 2002 году. Была одна проблема на тот момент: когда нас лишили дилерства AZIMUT, мы с партнёром нашли другой, не менее известный брэнд – PRINCESS. В итоге в 2002–2003 годах мы с ним имели две компании: одна занималась брэндом PRINCESS, другая представляла AZIMUT. Но потом пришли к мнению, что их луч-ше разделить, потому что это как BMW и Mercedes – невозможно продавать их вместе одновременно. Таким образом на рынке родились сразу две компании. Я остался с AZIMUT.– А Ваш партнёр?– Он и сейчас является совладельцем дис-трибьютора PRINCESS.– Вы дружите?– Конечно. Вплоть до того, что мы с ним живём на большом участке, и у нас даже забора нет, только кусты между домами растут.– Но, тем не менее, насколько я знаю, AZIMUT-BENETTI считается брэн-дом номер один в мире среди лодок до 72-х метров…– Дело в том, что на яхтенном рынке очень много всевозможных ниш. Есть, например, ниши лодок от 70 метров и больше, где исторически сильны голланд-цы и немцы. Есть парусные лодки, и есть лодки, как мы их называем, для среднего класса – то есть от 12 до 30 метров. И в этом сегменте – да, действительно можно сказать, что AZIMUT является сильней-шим. По крайней мере, в Италии сейчас точно, потому что умер один из наших конкурентов – это группа FERRETTI, она находится в процедуре банкротства уже второй год. Так что группа AZIMUT–BENETTI на сегодняшний день самая крупная в Европе.– Как Вы думаете, благодаря чему? Оптимальному сочетанию «цена-каче-ство»?– Ну, прежде всего, потому что ей управ-ляет один владелец. Вся группа принад-лежит основателю, он абсолютно работо-способный.– Сколько ему?– Ему сейчас шестьдесят с небольшим. Он действительно активный! Например, вчера я получил от него смс-сообщение в три часа ночи и, следуя его примеру, ответил ему в семь утра (смеётся). Группа действительно динамичная за счёт того, что есть один человек, который принима-ет все ключевые решения. Прежде всего, по модельному ряду – какие яхты делать, с какими интерьерами, с какими моторами и так далее. – И сколько яхт сейчас у Вас в прайсе?– У AZIMUT модельный ряд порядка двадцати лодок.– Это много?– Это много, да. Там где заканчивает-ся модельный ряд AZIMUT, начинается BENETTI – у BENETTI яхты начинают-ся с 28 метров и заканчиваются на отметке 72. BENETTI – это уже более...– …luxury?

– Дело не в luxury, есть такое понятие – custom. AZIMUT – это более серийный продукт. На лодке в 20 метров вы не мо-жете менять планировку, а на семидеся-тиметровой лодке вы можете делать всё что угодно. Но у яхт BENETTI от 30 до 45 метров есть одно существенное, на мой взгляд, преимущество: компания предла-гает уже готовые корпуса, которые внутри человек может поменять как угодно. Чем это хорошо? Ну, допустим, вы хотите от-ремонтировать свой дом или квартиру, и когда у вас уже лежит пол, сделана кухня и ванная комната, вам останется только расставить мебель. Точно так же и здесь. Когда уже есть готовая концепция и гото-вый корпус, вы можете построить лодку буквально за год-полтора. Если строить лодку с нуля, это занимает 36 месяцев. То есть человек выигрывает во времени. И основная бизнес-идея у Виттелли была – поставить luxury на поток. И я считаю, что у него это получилось. – А маленькие яхты как долго надо ждать?– Маленькие яхты ждать практически не надо.– Они у вас в наличии?– Да. В этом плане компании AZIMUT тоже надо отдать должное. Что делают наши конкуренты, например, англичане? Допустим, российский дилер делает за-каз на следующий год в размере 10 лодок. Бразильский дилер заказывает 30 лодок. И наши английские конкуренты делают ровно столько, сколько им заказывают. AZIMUT же всегда делает плюс 20-30 % – таким образом, если где-то есть слабый дилер, скажем, в Финляндии, который продаёт две лодки в год, он знает, что на заводе у AZIMUT практически всегда есть лодки, уже готовые, по сути, к поставке клиентам. Сейчас, правда, поддерживать ситуацию в таком состоянии становится всё сложнее, в основном, из-за того, что строительство лодки – это всё-таки боль-шая инвестиция. Тем не менее, завод всег-да старается сохранить баланс между лод-ками проданными и готовыми к продаже. – Какие ещё яхтенные брэнды Вам нравятся?– В принципе, мне нравятся английские лодки, правда внутри они скучноваты. И когда мы берём лодку конкурента, я ста-раюсь всегда их использовать, по каким-то своим нуждам – для того, чтобы в принципе понять их логику. И логика английских лодок мне тоже близка. Но если говорить о сегменте яхт, которые мне больше всего нравятся – это экспе-диционные лодки, которые могут обойти весь земной шар. Они имеют прочный корпус на случай непредвиденной встре-чи с осколками льдин и тому подобным. Экспедиционные лодки – это то, что мне наиболее интересно. – у Вас самого есть яхта?– У меня много яхт, потому что мы этим занимаемся (смеется). Но была и персо-нальная, точнее, персональные – которые ты всегда в соблазне продать. Два месяца назад у меня была лодка, но сейчас уже нет. Будет какая-то другая на следующий сезон. – Кто-то покупает яхты перед началом зимнего сезона?– Да, конечно.

53Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 54: Rabbit #06

– Почему? Потому что цены падают? – Нет. Точнее, лодки, конечно, дешеве-ют, как и автомобили, но это не являет-ся определяющей причиной их покупки. Просто надо понимать, что если ты со-берёшься купить лодку в апреле, скорее всего, твой выбор будет гораздо более скромным, чем, например, в октябре или в ноябре.– А вообще кто покупает у Вас яхты? Можно составить собирательный об-раз?– Конечно. Практически все, кто покупает лодки, даже большие, – для них это некая этапность. Эти люди когда-то начинали с катера на подмосковных водохранили-щах, потом взяли лодку чуть побольше –

уже в Европу, и так понемногу выросли. То есть практически нет ни одного чело-века, который бы взял и сразу построил себе яхту 100 или 80 метров. Люди к это-му приходят планомерно. Если говорить о том, кто это – сейчас это бизнесмены, предприниматели. Чиновники лодками не увлекаются.– Слишком показное?– Конечно. К тому же когда у человека лодка, он так много отдает ей внимания, что, я думаю, для чиновника это невоз-можно. В целом это предприниматели – причём предприниматели семейные, с семейными ценностями. Раньше потре-битель делился на плейбоя и семейного.

Семейный выходил на лодке с семьей, а плейбой, понятно, использовал лодку как-то по-своему. Сейчас плейбоев на лодках практически не осталось, их время ушло. И я думаю, обладать лодкой было бы ин-тересно любому мужчине, вопрос только в том, что не каждый может финансово себе её позволить. А некоторые просто не пробовали – или пробовали, но неудачно.– А как можно «неудачно попробо-вать» лодку?– Ну, допустим, сел с друзьями где-нибудь в Сан-Ремо, дошёл до Сен-Тропе, был безумный шторм, тебя жестоко мучила морская болезнь... Но вообще, мне кажет-ся, практически нет мужчины, которому бы не хотелось лодку. Это чисто эконо-

мический вопрос. – Касаемо ресурсов яхтенного бизнеса в России – в каком состоянии он сей-час находится? Он вышел на уровень, бывший перед последним кризисом?– Он находится в хорошей точке – по на-шим оценкам это где-то 2006 год. Един-ственно, что он сильно поменялся в том смысле, что фактически люди перестали везти лодки в Россию. Если в 2008 году был пик привозов лодок сюда, то потом начался спад. А дело всё в том, что раз-ница между владением лодкой в Европе и владением лодкой здесь – это 40 % стои-мости яхты в виде таможенной пошлины. Люди стали более трепетно относиться

к своим капиталам и предпочитают не дарить эти 40 % государству, а на сэко-номленные деньги летать чартерами или регулярными рейсами.– Сейчас большинство Ваших клиен-тов предпочитают швартовать лодки за границей? – Да. Это основная тенденция последних лет. И фактически весь яхтенный бизнес переместился за пределы России.– Для Вас как для дилера это нехоро-шо?– Нет, для нас это замечательно, потому что мы продаём лодки не по территории, а по паспорту. И для нас это замечатель-но, потому что...– …Вам не надо связываться с тамож-

ней.– Не надо связываться с таможней и не надо делать всё то, что очень слож-но делать в России. Поэтому, переходя к вопросу о планах на будущее, – на-шим следующим этапом будет открытие AZIMUT-Монако, которым будем зани-маться мы. Будем налаживать сервис для русскоговорящих клиентов в Италии и Франции.– у Вас есть такие покупатели, кото-рые приобретают лодку и живут на ней за границей?– Да, конечно. Если у человека есть лодка, и он выезжает куда-то на море – он редко пользуется гостиницей. То есть лодка –

54 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b u s i n e s s

Page 55: Rabbit #06

это, в принципе, нормальный дом.– Тогда сориентируйте, какие расходы подстерегают его в таком случае.– Ужасные расходы, на самом деле. Будет платить в год 5–10 % от стоимости сво-ей лодки. Это достаточно много, потому что если лодка стоит миллиона четыре, то фактически он будет отдавать в год 200–300 тысяч евро.– И что это будет покрывать?– Зарплату капитана, стоянку в порту, сто-имость топлива – то есть то, что необхо-димо.– В России содержать лодку дешевле?– Нет, дешевле не получается. Получает-ся только дороже – за счёт того, что здесь есть таможенная пошлина.

– Я так понимаю, сейчас Вы пришли к тому, что продаёте не только сами яхты, но и образ жизни, с ними свя-занный. у Вас есть и яхт-клуб, и ресто-ран с террасой, выходящей прямо к пришвартованным яхтам, – все звенья одной цепи.– Без этого никуда – на самом деле. По-тому что, если автомобильному дилеру, чтобы продавать автомобили, нужен шоу-рум, то нам нужен клуб. Когда тебе негде поставить яхту, очень сложно представить себя на этой яхте. Причём наш яхт-клуб не является клубом одного брэнда – у нас на территории сидят практически все наши конкуренты.

– Это осознанное решение?– Именно. Мы хотели создать взаимовы-годный проект – создать такое место, где находилось бы если не 100 %, то как ми-нимум 60 % яхтенного рынка России. В общем-то, это получилось. Естественно, что инфраструктура работает на продажу. Как раз отсутствие таковой является сей-час большой проблемой в регионах. Там есть огромные водные просторы, напри-мер в Самаре, – но фактически полное от-сутствие яхт-клубов. То есть там нет даже такого понятия – яхт-клуб, там есть – сто-янка. Хотя и стоянки – в зародыше ещё. Но, тем не менее, народ что-то покупает даже там. Так что есть куда расти. – А Вы не думали развиваться не толь-

ко в Монако, но и в регионах?– Мы думали. И на самом деле – серьёз-но работаем над этим. В принципе, я не случайно сказал про Самару. Я думаю, что следующим этапом будет как раз Тольят-ти и Самара, потому что там наибольшая концентрация плавательных средств. По-нятно, что те плавательные средства, ко-торые там есть, – это не те яхты, которые тут стоят, но в целом этот регион очень перспективный.– В конце декабря Ваша компания пла-нирует провести в Куршевеле презен-тацию новой яхты. Как родилась эта идея, с какой целью?– Главная идея – это шок! Всё будет про-

исходить на высоте 1 850 метров. Мы привезём лодку – 40-футовый AZIMUT – и построим вокруг неё ледяной бар, где лыжники и сноубордисты смогут наслаж-даться après-ski. Мы хотели бы привезти туда лодку и побольше, но, к сожалению, те тоннели, которые там есть, позволяют нам привезти минимальный AZIMUT, ко-торый есть у нас в линейке. В 2008 году мы уже привозили AZIMUT 43, и, надо сказать, там в горах он смотрелся доста-точно большим! Что касается того, для чего нам это надо – у меня нет чёткого по-нимания. Ну вот просто мы считаем, что это хорошая, добрая традиция – привоз-ить в горы лодки. – Раз в три года?

– На самом деле мы хотели привезти лод-ку и в кризисный год, но коммуна Курше-веля попросила за аренду земли и про-ведение мероприятия в три раза больше, чем мы платили до кризиса!– Когда можно будет увидеть яхту в ле-дяном баре?– Презентация будет продолжаться с 23 декабря по 10 января – с тем расчётом, чтобы захватить оба Рождества. Слава Богу, сейчас об этом можно уже спокой-но говорить – буквально два дня назад мы получили подтверждение от Куршевеля. Никто до нас подобного не делал, и я ду-маю, это действительно будет очень ин-тересно.

55Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 56: Rabbit #06

авто

р: а

лла

Вол

один

а

56 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

л и ц о с о б л о ж к и

Page 57: Rabbit #06

металлическая крышечка от бутыл-ки – такая, знаете, с зубчиками, ею можно чистить рыбу, которой у нас всё равно не было... В общем, мы все попали. но я ни на секунду не пожалела о том, что согласилась на этот проект. Что касается при-обретённого на острове опыта – он, скорее, из области человеческих взаимоотношений. В любой точке земного шара, в любом социуме есть люди хорошие и плохие. свои и чужие. Важно встретить своих. В условиях острова не имеет значе-ния, банкир ты или, скажем, сан-техник, модель или швея. Главное, какой ты человек и можно ли на тебя положиться.

– в ы д о л г о е в р е м я в е л и п е р е д а ч у « Ф у т б о л ь н а я н о ч ь » . п о т о м – « Р е а л ь -н ы й с п о р т » . Р а з б и р а е т е с ь в ф у т б о л е ? К а к и е в и д ы с п о р т а у в а с л ю б и м ы е ?– Когда пришла в передачу, футбол любила, но мало в нём понимала. собственно, моей задачей было не столько говорить о тонкостях игры, сколько сделать программу более

– в и к т о р и я , в ы у ж е з н а -е т е , г д е и к а к в с т р е т и т е н о в ы й г о д ?– Честно скажу: до сих пор не ре-шила. Работать предстоит вплоть до праздников: сейчас почти каж-дый день съёмки, а декабрь – время новогодних корпоративов, и у меня очень плотный график. но надеюсь вовремя выбраться из Москвы.

– Ч т о п р е д п о ч и т а е т е : г о р ы и л и м о р е ?– солнце. Хмурое небо мешает чув-ствовать себя счастливой.

– н е с к о л ь к о л е т н а з а д в ы б ы л и н а н е о б и т а е м о м о с т р о в е – я и м е ю в в и д у у ч а с т и е в р е а л и т и - ш о у « п о с л е д н и й г е р о й » .– Это была авантюра, конечно. Как многое в моей жизни. Все мы, участники, вплавь под дождём до-брались до берега и оказались на мокром песке – без еды, воды и самых элементарных удобств. и хотя зубную щётку с собой я всё-таки привезла, её довольно быстро нашли и изъяли. осталась только

живой, привлечь к ней внимание. со временем стала неплохо разби-раться в правилах. Футбол люблю и сейчас. Последний раз была на стадионе месяц назад. накануне делала для журнала съёмку с игро-ками «Ростова», команды моего родного города.

– в и к а , в ы в е д ь и з Р о с т о -в а ! К а к п о п а л и в м о с к в у ?– Выиграла конкурс «Мисс Рос-сия» и в течение года по контракту должна была выполнять офици-альные обязанности «мисс». При-ходилось летать в Москву почти каждую неделю. Потом начала ра-ботать на телевидении и оконча-тельно переехала. Правда, летала по-прежнему часто, теперь уже в Ростов – я тогда училась в эконо-мическом университете.

– а п о т о м в ы о к о н ч и л и к у р с м в а . п о ч е м у р е ш и л и э т о с д е л а т ь ?– считала, что может пригодиться. Знаете, что написано в моём уни-верситетском дипломе? «Управле-ние предприятием».

Б Л О Н Д И Н К А с а м б И Ц И я м И

В и к т о р и я Л о п ы р ё в а у с п е в а е т

б ы т ь в е д у щ е й в н е с к о л ь к и х

т е л е п р о е к т а х , с н и м а т ь с я в к л и п а х ,

п о л у ч и т ь д и п л о м м в а и в з р ы в а т ь

с в о и м и с о о б щ е н и я м и t w i t t e r.

К а к э т о в с ё с о ч е т а е т с я с о б р а з о м

« к л а с с и ч е с к о й б л о н д и н к и » –

в е ё и н т е р в ь ю ж у р н а л у R a b b i t .

57Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 58: Rabbit #06

– з н а ч и т л и э т о , ч т о в ы в е -р и т е в с у д ь б у ?– скорее, да, хотя не считаю себя фаталисткой.

– в э т о м г о д у в ы д в а ж д ы с н и м а л и с ь в к л и п а х – с в л а д о м т о п а л о в ы м и р э п -п е р о м с т э н о м . п о н р а в и -л о с ь с н и м и р а б о т а т ь ?

е с л и у ч е л о в е к а н е т в р а г о в , о н д о л ж е н з а д у м а т ь с я , п р а в и л ь н о л и о н ж и в ё т ? Х о т е л о с ь б ы , к о н е ч н о , в р а г о в у м н ы х и п о р я д о ч н ы х , в е д ь о н и д а ю т с я н а м н е п р о с т о т а к …

в И н т е р н е т е д р у ж а т и в о ю ю т т а к ж е с т р а с т н о , к а к в р е а л ь н о й ж и з н и .

– в т е л е в и з и о н н ы х п р о -е к т а х « с к о р а я м о д н а я п о м о щ ь » и « F a s h i o n -а к а д е м и я » в ы п р е д с т а ё т е в о б р а з е f a s h i o n - э к с п е р т а . Д в а ж д ы п р и з н а в а л и с ь с а -м о й с т и л ь н о й т е л е в е д у -щ е й г о д а . а ч т о д л я в а с л и ч н о з н а ч и т м о д а ? в ы с т р е м и т е с ь п е р в о й с т а т ь о б л а д а т е л ь н и ц е й в е щ е й и з н о в ы х м о д н ы х к о л л е к -ц и й ?– Знаете, у актёров бывают дети театральные, а я была «подиум-ным» ребёнком. Моя мама рабо-тала в доме моделей и частень-ко брала меня с собой на показы и примерки. Лет с пяти я и сама уже снималась в рекламе детской одежды и игрушек. думаю, это

не прошло бесследно. Конечно, я интересуюсь модой и всем, что происходит в мире fashion. очень люблю красивую стильную одеж-ду. Частенько, особенно за грани-цей, во мне просыпается отчаян-ный шопоголик. и вообще, жизнь без моды была бы скучной. но я никогда не была fashion victim («жертва моды» – прим. ред.). Платье из последней коллекции – замечательно! а в повседневной жизни я так же хорошо чувствую себя в джинсах и кедах. Тоже, правда, из последней коллекции! (смеётся.)

– К а к и е п р е д м е т ы г а р д е р о -б а д л я в а с о с о б е н н о в а ж н ы ?– Красивые часы. для меня это не-кий сакральный объект. и ещё обувь. В детстве я посмотрела фильм, в котором у героини было сто пар об-уви. и мне это так понравилось, что я твёрдо решила: когда вырасту, в моей гардеробной будет не меньше!– в ы т о г д а м о г л и с е б е п р е д с т а в и т ь , ч т о с т а н е т е о б л а д а т е л ь н и ц е й к о р о н ы « м и с с Р о с с и и » ?– Я была абсолютно уверена в том, что многого добьюсь. ещё в шко-ле я начала писать роман об одной девушке, для которой придумала интересную судьбу. Удивительно, но многие моменты из этой книжной истории стали фактами моей соб-ственной жизни.

– да. Я вообще очень люблю музыку, люблю петь, а съёмки в клипе – это ещё и маленькая актёрская работа. а самый первый клип, в котором я снималась, был «с чистого листа» димы Маликова.

– Ч т о е щ ё , к р о м е м у з ы к и , в а м и н т е р е с н о , ч е м л ю б и -т е з а н и м а т ь с я ? е с т ь л и у в а с х о б б и ?– Хобби есть: собираю фигурки ко-шек. Хотела бы кошечку в дом, но пока не могу себе этого позволить. очень люблю танцевать. Плавать. Ходить пешком – особенно вдоль моря. не могу без путешествий. с радостью возвращаюсь домой, но проходит пара недель – и опять хо-чется сменить декорации. Тем более что сейчас нет проблем оставаться на связи с друзьями в любой точке земного шара.

– К а к о е м е с т о з а н и м а ю т в в а ш е й ж и з н и t w i t t e r и д р у г и е с о ц и а л ь н ы е с е т и ?– Я активно пользуюсь интернетом и социальными сетями в том чис-ле. Вначале это были «однокласс-ники», потом FaceBook и Twitter. Какое-то время вела свой блог в жж. сеть забирает уйму време-ни, даже если просматривать са-

мое необходимое. Это наркотик. Люди привыкают сообщать миру о каждом своём шаге. или следить за каждым шагом других. им на-чинает казаться, что, не сделав это, они станут менее информи-рованными или менее популяр-ными. Пропустят что-то важное. В интернете дружат и воюют так же страстно, как в реальной жизни. У меня в Twitter, например, есть пара злобных фолловерш – из на-шего шоу-бизнеса – которые не оставляют без внимания ни одного моего шага! Значит, моя персона им крайне интересна.

– п и ш у т л и о в а с в И н -т е р н е т е о т к р о в е н н у ю н е -п р а в д у ?– Конечно! Как практически о любом публичном человеке. не знаю нико-го, кто избежал бы этой участи.

58 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

л и ц о с о б л о ж к и

Page 59: Rabbit #06

– И к а к в ы н а э т о р е а г и р у е т е ?– сейчас – никак. Привыкла не об-ращать внимания. иммунитет. Вна-чале, конечно, очень переживала. Больше всего писали и пишут о моей внешности и личной жизни. некоторые фирмы даже пытались использовать мои фотографии для рекламы своих услуг: хотите зубы как у Вики Лопырёвой? Приходите к нам! а у меня все зубы – свои. и волосы. и другие части тела – тоже! Люди, не верьте рекламе! (смеётся.) Что касается личной жизни, то чего только не выдумывают! и роковая я, и разлучница, и олигархов вожу на поводке, и мужей увожу у подруг… иногда, наткнувшись на этот бред, я думаю: какая же у меня, оказыва-ется, интересная и безнравствен-ная жизнь!

– К с т а т и , в о п р о с о л и ч н о й ж и з н и : к а к и м в ы х о т и т е в и д е т ь м у ж ч и н у р я д о м с с о б о й ?– Я хочу видеть Мужчину. Вот так, с большой буквы. Это совсем не значит, что он должен быть гол-ливудским красавцем двухметро-вого роста, стреляющим с бедра, владеющим заводами и парохо-дами. для меня мужчина – это тот, кто сильнее, кто умеет при-нимать решения, кто умеет брать на себя ответственность, отвеча-ет за слова и поступки. и обяза-тельно великодушный. женщину надо уметь баловать, чтобы она оставалась женщиной. есть ещё один критерий: это должен быть человек, от которого ты захочешь родить ребенка.– в а с ч а щ е в и д я т в о к р у -ж е н и и м у ж ч и н , н е ж е л и ж е н щ и н . Э т о с л у ч а й н о с т ь ? У в а с е с т ь н а с т о я щ и е п о д -р у г и ?– Я в принципе не очень верю в женскую дружбу. При этом у меня есть замечательные под-руги. настоящие. Проверенные и временем, и людьми. Такой вот парадокс. Будем считать, что мне очень повезло. Что касается мужского общества, то я всегда дружила с мальчишками, ещё с детства. Мне с ними интереснее. со мной вообще хорошо дружить. если я открыта для человека, то сделаю для него всё возможное и невозможное. не забывайте, что я – Львица по гороскопу, это о многом говорит. и ещё я очень «взаимная» в отношениях: мне делают шаг навстречу, я сделаю десять. но и трогать меня без нужды никому не советую.

59Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 60: Rabbit #06

– да, это мой прапрадед, Карл Виль-гельм фон Крузе. К сожалению, сам портрет не сохранился, это копия.

– т о е с т ь у в а с н е м е ц к и е к о р н и ?– и немецкие тоже. история нашей семьи очень интересная – столь-ко судеб и кровей смешалось! Как, впрочем, почти в любой российской семье.

– в ы с т а к о й л ю б о в ь ю в с е г д а г о в о р и т е о с в о и х б л и з к и х .– семья – место, где тебя любят. она же даёт внутренний стержень. и что бы с тобой ни случилось потом, если есть этот стержень, ты поступишь правильно.

– в и к т о р и я , в ы – к р а с а в и -ц а - б л о н д и н к а : п р а в и л ь н ы е ч е р т ы л и ц а , р о с к о ш н а я ф и -г у р а . н е к а ж е т с я в а м и н о г д а , ч т о т а к а я в н е ш н о с т ь д е л а -е т в а с з а л о ж н и ц е й о б р а з а ?

– К а к в ы о т н о с и т е с ь к а н е к д о т а м о б л о н д и н к а х ?– Как к анекдотам вообще – если смешные, нравятся.

– в а м н и к о г д а н е х о т е л о с ь п о э к с п е р и м е н т и р о в а т ь , п о -м е н я т ь ц в е т в о л о с ?– Цвет волос однажды меняла. Ре-зультат всех поразил: тёмные во-лосы и новый макияж неожиданно сделали меня похожей на анджели-ну джоли. Это было настолько но-вое, непривычное ощущение, что я даже внутренне стала чувствовать себя иначе. и возвращение к свет-лым волосам было похоже на воз-вращение к самой себе.

– в с п о м н и т е , ч т о в п о -с л е д н и й р а з в ы з в а л о у в а с с и л ь н ы й в с п л е с к э м о ц и й ?– Прыжок с парашютом.

– в и к т о р и я , в ы в п р е к р а с -н о й ф о р м е . о д н и г о в о р я т ,

нала: как прожить на 100 рублей в день. оказалось, можно. но без удо-вольствия.

– Д и з а й н е р ы п о с т о я н н о п р е д л а г а ю т в а м з а к р ы -в а т ь п о к а з ы в п л а т ь е н е -в е с т ы . в о т и н а п р о ш е д -ш и х н е д е л я х м о д ы у в а с б ы л н е о д и н т а к о й в ы х о д . а е с т ь л и в п л а н а х н а д е т ь э т о т н а р я д в р е а л ь н о й ж и з н и ?– а куда деваться? Рано или позд-но придётся сдаться на милость победителя. (смеётся.) Хотя пока я в амплуа сбежавшей невесты. Как доходит до горячего, сразу в кусты. думаю, что у меня будет хорошая семья. Во всяком случае, я бы это-го очень хотела.

– в и к а , в ы п о с т о я н н о у л ы -б а е т е с ь , с м е ё т е с ь . в о о б -щ е п р о и з в о д и т е в п е ч а т -л е н и е о ч е н ь с ч а с т л и в о г о и п о з и т и в н о г о ч е л о в е к а .– Так и есть. Я всегда настроена на хорошее и стараюсь делиться с другими энергией, которая внутри меня. и, знаете, улыбка – это са-мый недорогой способ выглядеть ещё лучше!

– а в р а г и у в а с е с т ь ?– Конечно! если у человека нет врагов, он должен задуматься, пра-вильно ли он живёт? Хотелось бы, конечно, врагов умных и порядоч-ных, ведь они даются нам не просто так…

– н а в а ш е м с а й т е н а п и с а -н о , ч т о в ы н е п р е д с т а в л я -е т е с в о ю ж и з н ь б е з к н и г . а к а к и е к н и г и л ю б и м ы е ? Ч т о с е й ч а с ч и т а е т е ?– Чтение – это привычка, которую привили или не привили в детстве. Это как чистить зубы. Хотя читать в целом стали меньше. Почему? Всё тот же интернет, темп жизни, суета. Я обычно кладу книгу, которую чи-таю, на тумбочку возле кровати. Что-бы не забыть о ней. сейчас на моей тумбочке – «Гойя» Фейхтвангера. издание середины прошлого века. его купил когда-то мой дед, который собрал за свою жизнь огромную би-блиотеку. Все мои бабушки и дедуш-ки были «читающими», и родители – тоже, так что иных вариантов у меня просто не было.

– я в и д е л а у в а с н а с т е н е з а п о м и н а ю щ и й с я с т а р и н -н ы й п о р т р е т – э т о к т о - т о и з п р е д к о в ?

– Я всегда говорю, что блондинка – это отличное алиби! Причём на все случаи жизни. Блондинке вообще многое сходит с рук. Всегда можно с невинным видом сказать: прости, милый, не поняла, я же блондинка! (смеётся.) а если серьёзно, то не-которые люди привыкают мыслить стереотипами, им так проще. если они судят о человеке по цвету во-лос, то с ними самими явно что-то не так.

ч т о п р и ч и н о й т о м у л ю б о в ь , д р у г и е – ч т о у в а с к а к а я -т о о с о б а я д и е т а . о т к р о й т е с е к р е т !– Любовь – это всегда хорошо! и очень полезно для организма. Что касается диет, я солидарна с Майей Плисецкой. ешь – толстеешь, не ешь – худеешь. Поэтому лучшая диета – это активный образ жизни и пустой холодильник. недавно я приняла участие в эксперименте Первого ка-

т ё м н ы е в о л о с ы и н о в ы й м а к и я ж н е о ж и д а н н о с д е л а л и м е н я п о х о ж е й н а а н д ж е л и н у Д ж о л и . Э т о б ы л о н а с т о л ь к о н о в о е , н е п р и в ы ч н о е о щ у щ е н и е , ч т о я д а ж е в н у т р е н н е с т а л а ч у в с т в о в а т ь с е б я и н а ч е .

60 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

л и ц о с о б л о ж к и

Page 61: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 62: Rabbit #06

на колени, сидел на корточках… он не играл, он чувствовал то, что чувствует ребёнок. жерар рассказал о том, что у него был период в жизни, когда он по-терял слух и совсем не слышал. и он посоветовал нам аппарат, который по-мог вылечиться ему самому.и стивен сигал не забыл про парня, к которому он приезжал … дело было так, парень девятнадцати лет потерял зрение, когда спас соседского маль-чишку, выхватив у него из рук гранату без чеки. Граната взорвалась, а ибра-гим получил осколочные ранения. и когда его мама увидела на афишах, что сигал здесь, в Москве, – она ни на что не надеясь, просто позвонила нам, спросила, вдруг у него будет возмож-ность приехать к ее сыну в больницу, просто поддержать, потому что парень находится в глубочайшей депрессии. стивен сразу согласился. Мы приехали. он обнял парня и сказал: «Ты насто-ящий герой, не знаю, смог бы я такое сделать…» Эти слова вернули веру к жизни у парня. Мы потом еще не раз встречались с мамой и ее сыном. По-могли им. сейчас понемногу зрение у парня стало восстанавливаться.

– елена, какие проекты поддерживает ваш фонд и какие цели перед собой ставит?– Мы помогаем прежде всего меди-цинскими учреждениям. они в свою очередь могут помочь большому коли-честву больных детей, которые нужда-ются в этой помощи.– Как зародилась идея вашего фонда?– Это произошло не в один день. Когда мои дети, сейчас уже взрослые, были маленькими, они часто болели, и мне приходилось много времени прово-дить в больницах. и я, конечно, виде-ла, в каком состоянии они находятся.не могу сказать, что эта идея сразу воз-никла, но желание что-то сделать меня никогда не оставляло. В общем, когда дети подросли и у меня появилось сво-бодное время, а благодаря мужу (он всю жизнь в шоу-бизнесе, знаком со мно-гими западными артистами, и я, соот-ветственно, тоже) появилась, наконец, и сама возможность. Было решено соз-дать благотворительный фонд и благо-даря личным отношениям с мировыми звездами привлечь их к участию в на-ших благотворительных мероприятиях.– Как происходит взаимодействие с голливудскими звёздами? всех вол-нует, на каких условиях они к вам приезжают.– Западные звёзды вообще по-другому реагируют на слово «благо-творительность» – они все люди чуткие и понимающие. К тому же большим плюсом оказалось то, что большинство звезд знают нашу семью и у меня есть прямая возможность лично объяснить им механизм работы фонда. думаю, именно то, что они четко понимают - как и на что направляются средства, играет главную роль.– от кого остались самые тёплые вос-поминания?– сложно выделить кого-то конкрет-но – их всех объединяет отношение к тому, что они делают. Я видела, как они

Мы делаем это вместе10 декабря исполняется год благотворительному фонду «Федерация». О первых итогах его деятельности и о самых ярких впечатлениях прошедшего года мы беседуем с патронессой фонда Еленой Север.

общаются с детьми в больнице, как пы-таются вникнуть в проблемы ребёнка. Понятно, что они не могут всем помочь, но по их общению, по их глазам было видно, как они этим тронуты.Шерон стоун вызвала слёзы у всех – у меня, у медперсонала, когда она обща-лась с ребёночком, который не ходит. она взяла его на руки из инвалид-ной коляски, прижала к себе. а когда осторожно поставила на пол и маль-чик - о чудо! - остался стоять. Это было сильное потрясение для всех, кто в это время находился рядом. Было видно, какая энергетика от них идёт, и они готовы этой энерге-тикой поделиться – хотя бы на данный момент помочь ребёнку тем, чем они могут. стивен сигал - его по фильмам все знают как сильного, грозного и непобедимого. Мама дала ему поде-ржать свою малышку, и эта маленькая девчушка белокурая пошла к нему на руки, прижалась... Когда мама стала её обратно забирать, она даже не хо-тела уходить. детей ведь не обманешь – они чувствуют, как человек к ним относится.и в принципе, можно много рассказы-вать: про Коп-полу, когда он показывал де-тишкам мастер-класс – видно было, что в этот момент он не просто какую-то работу делает, а отдаёт часть себя детям. с жераром де-пардье мы по-бывали в центре лечебной педа-гогики… надо было видеть как он там сопере-живал: пытался всё время встать

62 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

c h a R i t y

Page 63: Rabbit #06

чтобы движение благотворительно-сти в нашей стране расширялось?– Я думаю, об этом нужно говорить. считается, что у благотворительности должен быть тихий голос. но бла-готворительность зависит не от того какой у человека достаток, а от того, какое у него сердце. Ументь услы-шать и разделить чужую боль можно только сердцем. и если каждый что-то сделает, цель будет достигнута.Может быть, детей воспитывать по-другому нужно, начинать надо с дет-ского возраста, со школы. например, мои сыновья тоже участвуют вместе со мной в благотворительных меро-приятиях, приучаются к сопережива-нию и состраданию. Такое дело при-обретает совсем другую цену.– Да, всё идет из детства, эффектив-нее всего с маленького возраста это воспитывать.– Я считаю, что если мы будем иметь новое поколение с добрым сердцем, с открытой душой, то, конечно, всё бу-дет по-другому. и люди готовы делать добро, главное, чтобы было желание услышать и разделить чужую боль.

Микки Рурк невероятно тронул всех во время своего посещения больницы. Этот актер, которого все привыкли ви-деть как брутального героя, ведущего аморальный образ жизни, когда уви-дел детей, радостно встретивших его, - сам поехал и на все деньги, что у него были с собой, накупил им подарков, да еще и охранника своего одел в костюм деда Мороза!– вы сказали, что звёзды соглашают-ся ещё и потому, что они чётко видят, как происходит расходование средств – то есть у вас всё это прозрачно?– Вы неправильно сказали «расхо-дование средств» – мы не собираем средства, поэтому им так просто всё это понять. Фонд «Федерация» – это благотворительность понятного фор-мата. Мы не собираем деньги. У нас сотрудники не получают зарплату из собранных средств, у каждого из них есть своя работа и профессия. Это наш вклад в то, что мы можем сделать. Мы просто соединяем тех, кто нуждается, с теми, кто готов потратить свои сред-ства на больных, на больницы. Мы ока-зываем посильную помощь именно медицинским учреждениям. К нам обращаются меценаты – люди с добрым сердцем, которые хотят по-мочь кому-то. У нас есть список боль-ниц, который мы им предоставляем. они смотрят и сами выбирают, кому и как помочь.и знаете, благотворительность нельзя измерять состоянием кошелька. если артист захочет прийти в больницу и спеть детям – это его зов сердца, и

детям это тоже важно.– вы ведь и с российскими звёздами сотрудничаете?– да – среди последних, с кем мы ра-ботали, был Эммануил Виторган. он дал автографы всем детям – они брали их для своих мам, пап, родственников. дети были счастливы, получили силь-ный эмоциональный заряд. Я, конеч-но, тоже очень счастлива, когда всё это вижу.Также в наших акциях принимали участие александр Розенбаум и Эд-гар Запашный - они тоже посещали больницу, а николай Цискаридзе и Галина Вишневская давали мастер-классы в Большом театре для детей из детдомов.– а нет в планах с молодыми звёздами поработать?– Мы пока использовали наш ресурс – тех, кого мы знаем, с кем нам про-ще было договориться. но в любом случае сейчас всё гораздо проще бу-дет, потому что теперь нас уже знают и к нам уже сами обращаются те, кто хочет поучаствовать в благотвори-тельности. например, уже Виктория Бэкхэм звонила, Кайли Миноуг, Лай-за Минелли. У нас появилось больше новых друзей, знакомых, и мы делаем это уже вместе. – Как вам удалось уговорить путина выступить перед зрителями на сцене в качестве певца?– для меня, как и для всех присутству-ющих в зале, было приятно появление Владимира Владимировича на на-шем мероприятии. домашняя обста-новка, царившая в зале, располагала не только к задушевной беседе, но и предложению подняться на сцену и что-нибудь сымпровизировать, к при-меру, прочитать какое-либо четверо-стишие. но когда Путин поднялся на сцену и сел к роялю, я поняла, что сейчас произойдет что-то необыкно-венное... – Как вы считаете, что нужно делать,

А в т о р : А л л а В о л о д и н а

63Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 64: Rabbit #06

64 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

p e R s o n a

Page 65: Rabbit #06

героику и пафос истории за эсте-тические достижения – что нельзя мешать. Военные победы и покоре-ние космоса нельзя ставить в один ряд со стилистическими направле-ниями.В наше же время, судя по убран-ству ресторанов, бутиков и квар-тир, можно смело сказать, что люди тяготеют к западному стилю, а не к русскому. национальное задвину-то на задний план, и я считаю, что главная причина этому – отсутствие производства. Я даже не знаю, ка-кой предмет обихода мы можем с честью назвать национальным, если это не традиции 19-го века. Гжель, хохлома, жостовская ро-спись, императорский фарфор – это всё достижения царской России. Что же мы сделали за последние 90 лет? Лично я ничего назвать не могу.

Н а ш а ф и л о с о ф с к а я к о н -ц е п ц и я – р а б о т а т ь н е п а -р я с ь …У нас есть философские факульте-ты, есть дипломированные выпуск-ники. но я не могу назвать в 2011 году хотя бы одного российского властителя дум. У нас нет филосо-фов. Как может существовать стра-на без философской концепции?!наша философская концепция – вкусно покушать, классно отдо-хнуть, заняться оздоровительным шопингом и работать не парясь. Как бы работать так, чтобы получать много, при этом не прикладывая боль-ших усилий? Я таких работ не знаю. но я понимаю, что боль-ш и н с т в у т а к и е р а б о -ты найти удаётся, и я за них очень рад. Удивительная страна.

Я з н а ю с в о ю г е н е а л о -г и ю н а п р о т я ж е н и и н е -

с к о л ь к и х в е к о в …Я родился в арти-стической семье.

Мои родители были очень известны и по-

пулярны в свою эпоху. Папа был театральным

художником, народным ху-дожником России и секрета-

рём правления союза худож-ников сссР, очень много ездил

за границу, что считалось тогда большой привилегией и редкостью. из этих поездок он всегда привозил мне много одежды и всегда делил-ся своими впечатлениями о стиле и уровне жизни в других странах.а мама была актрисой. 25 лет она играла ведущие партии в Централь-ном детском театре, затем стала педагогом и профессором в школе-студии МХаТ по сценической речи.Я так же горжусь своими дедами и бабушками. Я знаю свою генеа-логию на протяжении нескольких веков. и со стороны отца, и со сто-роны матери это были дворянские семьи, которые сыграли опреде-лённую роль в истории Российского государства.

М ы д о с и х п о р о щ у щ а е м н а с е б е п о с л е д с т в и я ж е -л е з н о г о з а н а в е с а …Круг моих интересов сформиро-вался благодаря семейному вос-питанию и образованию, которое я получил в школе-студии МХаТ. и, конечно же, Парижу – городу, ко-торый способствует развитию всех чувств, в том числе эстетики ми-ровосприятия и любви к искусству. Контакт с парижскими музеями, выставками – этот тот «культурный бульон», которого в Москве мне не хватает. но это же мотивирует меня хоть как-то заполнять здесь культурный вакуум. В год я генерирую по 3–4 хорошие художественные и истори-

ческие выставки, оформляю спек-такли, читаю лекции. Мне приходит-ся много работать, но я делаю это на радость не только окружающим, но и себе.Мне обидно, что, несмотря на всё богатство Москвы, динамизм раз-вития и большие стройки, мы до сих пор ощущаем на себе последствия железного занавеса. свободного культурного обмена нет до сих пор – несмотря на то, что все свободно выезжают за границу и в столице сотни тысяч иностранцев. Кроме как на бытовом уровне, это никак не отражается. не чувствуется космо-политической атмосферы, которая царит в нью-Йорке, Лондоне и Па-риже.огромное количество средств ухо-дит на создание положительного имиджа страны за рубежом. Ви-димых результатов я не наблюдаю. начать нужно с другого. отмените визовый режим. Это даст поток ту-ристов. не нужно экспортировать Россию, нужно импортировать мир в Россию, который своим расска-зом, повествованием создаст этот образ.У нас до сих пор образ закрытой страны. Вся система въезда в страну построена на страхе. Это не улучша-ет образа страны в мире. иностран-цы до сих пор уверены, что медведь если и не на улице, то точно где-то рядом...

Н е л ь з я м е ш а т ь п а ф о с и с т о р и и и э с т е т и ч е с к и е д о с т и ж е н и я …не могу сказать, что русский вкус за последнее время улучшился. огромную долю вкуса формировало советское сознание. Большинство советских и постсоветских людей обожает эру Гагарина, Майи Кри-сталинской, Хрущёва и оттепели. есть даже те, кто обожает Брежне-ва, сталина и их выходки.У многих вкус был испорчен именно советским бытием. и они выдают

Н е с м о т р я н а т о , ч т о к а ж д ы й д е н ь А л е к с а н д р а В а с и л ь е в а р а с п и с а н б у к -в а л ь н о п о м и н у т а м , и з в е с т н ы й и с т о р и к м о д ы , т е а т р а л ь н ы й х у д о ж н и к ,

п р е п о д а в а т е л ь , д е к о р а т о р , к о л л е к ц и о н е р , п и с а т е л ь и т е л е в е д у щ и й в ы д е л и л в р е м я с п е ц и а л ь н о д л я ч и т а т е л е й ж у р н а л а R a b b i t , п р и з н а в -

ш и с ь : в с ё э т о д л я т о г о , ч т о б ы х о т ь к а к - т о з а п о л н я т ь к у л ь т у р н ы й в а к у у м .

в о с п И т а н И е в К У с а

65Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 66: Rabbit #06

Я н е п о м н ю , к о г д а у м е н я б ы л с в о б о д н ы й у и к - э н д …Постоянная смена деятельности для меня – лучший отдых. если бы я занимался постоянно одним и тем же, я не прожил и не сде-лал бы столько. однообразность утомляет. именно оттого, что я по-стоянно чередую работу дизайне-ра, ведущего, лектора, художника или коллекционера, я отдыхаю, не имея выходных.Я не помню, когда последний раз у меня был свободный уик-энд. Последние 20 лет такого понятия у меня нет. Я не знаю, что такое лежать на диване – у меня его нет. Я не знаю, что такое смо-треть телевизор – у меня дома нет такого агрегата. Я не знаю, что такое заскочить или забежать куда-то, потому что у меня есть чёткий график работы. Это евро-пейская система: там написано, в какой день, какой час и что я делаю.Многие ставят мне это в упрёк. Говорят, мол, так скучно жить и я не позволяю себе экспромта. Я позволял себе экспромты пер-вые 25 лет моей жизни. Я уже на-экспромтился – знаю, к чему это может привести и с чем рифму-ется. У меня же есть обязатель-ства: мне нужно содержать пять своих домов, мою обширнейшую коллекцию костюмов, постоянно пополнять её, платить сотрудни-кам, которые со мной работают, реставраторам и так далее. для этого нужно быть не только целе-устремлённым, но и ответствен-ным.

М о й б е с т с е л л е р « К р а с о -т а в и з г н а н и и » б ы л п е -р е и з д а н 1 6 р а з …Я считаю, что Москва – это пре-красный плацдарм для работы, осуществления новых проектов, которые здесь легче реализовать. В частности, в издательской дея-тельности. То, что я могу издать здесь, я никогда не смог бы из-дать на Западе. Может быть, по-тому что там рынок переполнен.

В России же явный недобор – особенно иллюстрированных

книг о моде. При таком коли-честве женщин, которые жи-вут в России, эти книги мож-

но переиздавать бесконечно.

женщины ду-мают, что если

они будут хо-рошо оде-ты, то тут-то

счастье и

привалит. никто не думает о вну-треннем мире, о духовном росте – и это большая ошибка. Может быть, следующее поколение как-то изменится. но я прекрасно понимаю этих женщин. Примеры очень заразительны: они читают журналы, смотрят телепрограммы – и им кажется, что длина юбки, волос, их белизна и высота ка-блука способствуют проникнове-нию в закрытый счастливый мир, который называется новая Рига или Рублёвка. но если говорить честно, это всё пустое.Я рад, если мои книги помогают какому-то количеству людей – а, видимо, они помогают большому количеству, судя по числу пере-изданий. с гордостью могу ска-зать вашему журналу, что только мой бестселлер «Красота в из-гнании» был переиздан 16 раз. По этой книге был сделан фильм на канале «Культура», цикл пере-дач, радиопрограмм, выставок и так далее. Это значит, что книга постоянно востребована. и это только одна из моих книг.Я не сомневаюсь в качестве сво-их работ. Во-первых, они напи-саны доступным, грамотным и хорошим русским языком. Я до сих пор слышу упрёки некоторых занудных научных дам, которые говорят, что у меня недостаточ-ное научное погружение. Я им со-ветую и дальше погружаться в их науку – притом, что их книги не переиздаются, не раскупаются и не имеют читателя. Какой смысл в научной диссертации, если её никто и никогда не прочтёт? Это только для удовлетворения лич-ных амбиций, которые никак не помогают стране – а она в помощи нуждается.

В с е у в е р е н ы , ч т о е с т ь н е -к и й к о л л е к т и в н ы й м о з г … Я думаю, что сегодня, когда ин-тернет восторжествовал во всём, люди совершенно не развивают свою память. и это драма всего мира. Все уверены, что есть не-кий коллективный мозг, и он на-зывается интернет. и ничего не надо изучать, запоминать, учить наизусть. «Кинь мне ссылочку, я зайду и всё узнаю». Мне кажется, это ужасно. Почему в моей голо-ве умещаются языки, которые я знаю, лекции, которые я читаю по памяти, без записей, выступле-ния, которые я провожу?Так что с одной стороны я воспри-нимаю 21-й век как век потрясаю-щих технологий и постоянного об-мена опытом, а с другой стороны

ощущаю падение кругозора, его широты. Как прекрасный пример – анекдот по теме: «Встречаются две блондинки, и одна спрашива-ет: «скажи, а как правильно: ирак или иран?» другая отвечает: «и так, и так можно».Это приблизительно рисует куль-турный уровень среднестатисти-ческого молодого человека, кото-рый лично меня удручает.

Я н а д е ю с ь , и н т е л л е к т п о с е л и т с я в г о л о в а х м о -л о д ё ж и …Всё больше молодежи проводит время не в клубах, а на выстав-ках и в галереях. Это стало свое-образным трендом. и я надеюсь, что интеллект поселится в голо-вах молодёжи, они многое пере-оценят и посмотрят на себя под другим углом зрения. У нас очень много культурных событий, проводятся постоян-ные лекции, инсталляции. Это всё действительно очень инте-ресно, поэтому молодёжь охотно посещает все эти мероприятия, и это не может не радовать.

И к о н ы с т и л яиконы стиля расцветают, перед ними ставят свечки, на них смо-трят, ими любуются. 5 лет назад я бы точно назвал Тину Кандела-ки иконой стиля. сегодня я этого сделать не могу. её видно гораздо меньше, в связи с разными об-стоятельствами. а, как известно, свято место пусто не бывает.сегодня я бы назвал иконой сти-ля Эвелину Хромченко. она ока-залась несгибаема, несмотря на скандал с журналом, который тя-нется до сих пор. она так много переодевается, так хорошо при-чёсывается и так изящно украша-ет себя, что это абсолютно спра-ведливо.Я думаю, что женщины по-прежнему восхищены Ренатой Литвиновой. Тоже довольно не-сгибаемый авторитет с точки зре-ния стиля. она очень дозировано появляется, но всегда прекрасно выглядит.для определённого класса деву-шек иконой стиля остаётся Ксе-ния собчак. им кажется, что она и есть первородная российская принцесса. В стране, которая лишена традиций и потомствен-ной аристократии, Ксения и есть та самая великая княжна рос-сийская, несмотря на её взбал-мошный характер и тактические ошибки в поведении и речи.

66 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

p e R s o n a

Page 67: Rabbit #06

67Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 68: Rabbit #06

П р о н о в ы х « н о в ы х р у с -с к и х »нужно сказать, что, достигнув основательного финансового по-ложения, они хотят развивать-ся. имея средства, они мечтают окультуриться. Это довольно ин-тересно. надо признать, что но-вое поколение состоятельных лю-дей переоделось. Многие люди, которые к моде не имели никакого отношения, за последние 5–10 лет развили в себе вкус. Пусть пока это вкус только к маркам, а не к одежде. но это лишь первый шаг.

К а ж д ы й н о в ы й д е н ь – с а -м ы й п р е к р а с н ы й д е н ь м о е й ж и з н и …население сделало огромный ска-чок вперёд, но это не значит, что нужно останавливаться. не надо останавливаться никогда! нужно всё время заниматься самосовер-шенствованием. не стране, горо-ду, улице или дому – а каждому че-ловеку в отдельности. Ведь если каждый человек возьмёт себе за цель самосовершенствование от момента рождения до смерти, то это будет прекрасно.Только старайтесь заниматься именно собою и своим окружени-ем – не рассчитывайте экстрапо-лировать это на тысячи и миллио-ны людей, это глупо. сделаем хоть что-то вокруг нас, и мы добьёмся много.никогда не надо думать, что всё уже и так прекрасно. Это самое ужасное ощущение – ощущение пресыщенности. В Москве очень много людей живут именно с та-ким ощущением: мы всего достиг-ли, мы всё знаем, мы всё пробо-вали, всё испытали и ничего нам больше не нужно.Я живу по принципу, что каждый новый день – самый прекрасный день моей жизни. а всевозмож-ные мелочи не стоят того, чтобы впадать в депрессии.

Я м о г у з а с е б я п о с т о я т ь …слава Богу, за всю жизнь ни-кто ни разу не осмелился быть со мной публично едким. Возможно, за моей спиной – допускаю. Воз-можно, за кулисами – допускаю. Возможно, на кухне – допускаю. но никто не осмелится сказать мне это в лицо. и я вам скажу, по-чему. им мало не покажется. не потому, что я буду ругаться с ними – я скажу только самые ласковые слова. Пройдёт несколько часов, они поймут смысл моих слов, и им не захочется так больше делать. Я знаю, что ответить, как ответить,

чем аргументировать. Мне нече-го в жизни скрывать, но я всегда могу за себя постоять. Это боль-шое качество.М о д а н а с т у п а е т с В о с т о -к а …5 лет назад в одном из интервью я говорил о наступлении модных тенденций с Востока, из азии. Мусульманская культура оказыва-ет огромное влияние на моду. Всё это мы можем сейчас наблюдать. В будущем эти процессы усугубят-ся. дистанция между паранджой и мини-юбкой не сократилась. Это два полюса одной и той же женской проблемы. её решение и есть дело будущего поколения. Где проложить границу между женщиной в парандже и женщи-ной в мини-юбке? Я боюсь, что паранджа победит. В любом слу-чае одежда становится всё более закрытой и широкой по отноше-нию к телу.

И т о г и г о д а – л и ч н ы е …Я бы мечтал, чтобы для меня все последующие годы были такими, как этот. Это был очень важный год, потому что в 2011 году я от-мечал столетие со дня рождения моего отца: провёл мемориаль-ную выставку его творчества, пу-блично подвёл итог его живописи и театральных работ.

… и п у б л и ч н ы есамыми громкими событиями уходящего года в мире моды стали кадровые перестанов-ки. Последствия увольнений алёны долецкой, джона Га-льяно, Карин Ройтфельд мир моды ощутил на себе достаточно ярко. Продажи Dior, например, падают – как и качество самих коллекций.не могу не отметить и громкие светские мероприятия – такие как свадьба принца Уильяма и Кейт Миддлтон. и дело не в том, что мероприятие было красивым и интересным само по себе. дело в том, что эта свадь-ба утёрла нос очень многим республикан-цам. Многие поняли, в чём сила монархии. с 1917 года в России не было ни одной офи-циальной свадьбы. ни

при Ленине, ни при сталине, ни при Хрущёве, ни при Брежневе, ни при Горбачёве и ельцине, ни при теперешнем режиме у нас не было ни одного официального, красивого, костюмного, радостно-го торжества для народа. То есть в России отсутствует культура про-ведения массовых мероприятий, где люди могли бы показать себя, а страна – свою организован-ность, сплочённость и вкус.

Н о в ы й г о дновый год я собираюсь встре-тить в Париже, у себя дома, со своими ученицами. со мной по-едет моя «Выездная школа», мы будем в ресторане La Coupole на montparnasse. Я думаю, что мы прекрасно проведём время в дан-синге 1920-х годов в стиле ар-деко.Я вообще люблю новый год с его богатыми традициями. Люблю на-рядить старинными игрушками на-стоящую ёлку, зажечь свечи, а ещё лучше – запечь гуся или утку.

Н е ж д а т ь , а д е й с т в о в а т ь !Я надеюсь, новый год не принесёт разочарований, и никто никогда не будет отчаиваться и опускать руки. если мы чего-то хотим по-настоящему – это точно полу-

чится, и мы справимся. нужно просто не ждать, а действовать. Этого я и желаю всем в новом

году. Чтобы всё по-лучилось!

авто

р: а

ртем

сар

гсян

68 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

p e R s o n a

Page 69: Rabbit #06

Рекл

ама

Page 70: Rabbit #06

в с е м п р и в е т ! т е п е р ь в к а ж д о м н о м е р е ж у р н а л а R a b b i t м ы – п а в е л К о м п а н и л и п а т е т е р и ч – б у д е м в е с т и н о в у ю р у б р и к у « н е л И п а в а я К о м п а н и я » . м ы б у д е м в с т р е ч а т ь с я с р а з н ы м и л ю д ь м и , к о т о р ы е н а м и н т е р е с н ы , и р а з г о в а р и в а т ь с н и м и н а с а м ы е и н т е р е с н ы е т е м ы . п е р в ы й с о б е с е д н и к — а в р о р а . п о е х а л и !

на оДной волне

70 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t68

н е л и П а в о я к о М П а н и я

Page 71: Rabbit #06

павел: Привет, аврора! думаю, сегод-ня тебе интересней всего поговорить с нами о твоём участии в новом теле-проекте. Когда он запускается?аврора: он уже в эфире… с конца ав-густа, Паша…павел: а, он уже идёт… извини! (сме-ётся.)липа: По мановению волшебной па-лочки ты можешь превратить жизнь несчастной, несимпатичной простой смертной в сказку. скажи, а какими должны быть критерии несчастности героини?аврора: наверное, должен быть какой-то предел, до которого она до-шла. Какой-то момент отчаяния. Либо в личной жизни, либо в профессио-нальной сфере...павел: а эти Золушки письма тебе пи-шут?аврора: со всех концов страны...липа: Как эти письма начинаются? Когда дана Борисова вела «армей-ский магазин», то практически все

письма были такими: «Я в тебя влю-блён, я боец, мне осталось два меся-ца, пожалуйста, дождись».аврора: В точности такие, как ты ска-зала, мне тоже приходят... Видимо, после того, как дана ушла из «ар-мейского магазина», все эти бойцы настоящие, будущие и прошлые кину-лись ко мне (смеётся). а вот письма, которые вас интересуют, начинаются так: «Мне 15–55 лет. Хочется стать красивой…»павел: Когда я слышу, что есть люди, которые в телепроекты пишут письма, мне сразу вспоминается «демотива-тор»: два бурундука стоят на коленях и молятся, а сверху надпись «Господи, пожалуйста, избавь мир от идиотов!»липа: аврора, в «Клубе бывших жён» был костяк, о котором хотелось ска-зать: какая отличная команда, как здорово они вместе единое дело де-лают… из всех этих ярких красивых девушек в новом проекте есть толь-ко ты. отношения между вами не ис-

портились после того, как ты снова в топовом проекте, а все твои коллеги – нет?павел: Вот Лера, наверное, локти ку-сает... Позвала на свою беду…аврора: ну почему? Я же не кусаю локти, когда Лера ведёт «Песню года» на «России». если бы здесь можно было позвать подружку, я бы позвала Леру, но здесь некого звать (смеётся).липа: Личные отношения в шоу-биз-несе часто решают многое...аврора: Липа, бизнес есть бизнес. серьёзное телевидение делается бизнесменами, которые знают и пони-мают, какой человек даст им рейтинг, какой человек здесь уместен.липа: и поэтому выбор очевиден (смеётся)!павел: Что тебя мотивирует на рабо-ту? Заработок?аврора: Ты же знаешь, я крайне не меркантильная (смеётся). Я ни разу не отказывалась от классного проекта только из-за того, что там мало платят.павел: а мне кажется, что иногда всё-таки отказываешься… Все наши про-екты классные! но я не обижаюсь… Мне, кстати, сказали, что единствен-ная ведущая, которая вела церемо-нию «Муз-ТВ» за деньги – это аврора.аврора: никому не говори об этом (смеётся).павел: Всем об этом надо говорить. Пусть завидуют! Я испытал чувство гордости за тебя, когда узнал!аврора: Это был единственный слу-чай в моей биографии, а так я – ло-хушка-лохушкой в этом смысле.павел: а ты хотела бы работать на «Первом»? если я не ошибаюсь, это мечта каждого ведущего…аврора: Конечно. Приятно делать программу, у которой большой бюд-жет, когда у тебя есть личная гримёр-ка, ассистент, который приносит тебе чашечку кофе и прокладку, когда она тебе срочно нужна. Там нет такого, что что-то не приехало, кто-то не смог сделать… Всё работает идеально. Ты приходишь и просто делаешь свою работу.липа: Мы вчера долго общались с арчи о его проекте, ради которого ему пришлось покинуть дом на несколь-ко месяцев. Конечно, ради эфира на «Первом» многие пойдут и не на та-кое… Ты бы пошла?аврора: нет, такие проекты уже не рассматриваются. Когда-то давно трэ-вел-программа была пределом моих мечтаний, но не теперь...павел: Почему?аврора: У меня муж, ребёнок, сти-ральная машина, посудомоечная… (смеётся.)павел: У вас в семье полная гармо-ния?

71Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t 69

R a b b i t

Page 72: Rabbit #06

аврора: ой, Павел, такие вопросы (смеётся)… Ты как заправский психо-терапевт. Что ты имеешь в виду?павел: Вы утром просыпаетесь все вместе? идёте завтракать? есть ли у вас культ пищи, например…аврора: нам всегда хорошо живёт-ся. Я всегда алексею говорю: «По-смотри, как тебе повезло с женой! другая – пить не даёт, ругает мужа, а я сама в магазин схожу, бутылочку куплю, открою, налью, с тобой вместе напьюсь…» (смеётся.) Это ли не сча-стье?павел: Какие у вас всё-таки отноше-ния: муж-жена или близкие друзья?аврора: Конечно, мы прежде всего друзья, и на этом всё построено. Мы на одной волне.липа: Расскажи нам про дружбу…павел: есть среди твоих подруг люди непубличные? Школьные подруги, например?аврора: Я не

д р у -жу ни с кем из сво-их школьных подруг. Вот дружили в школе взасос, а сейчас не дружим, потому что неинтересно. слишком мы разные, чтобы дружить. из школь-ных есть только одна-единственная, которая живёт в Лондоне. Мы встре-чаемся с ней крайне редко, преиму-щественно в Лондоне, прекрасно об-щаемся, переписываемся, понимаем друг друга. Мы с ней на одной волне…павел: То есть ты бы не пошла на встречу одноклассников?аврора: Я?! Ты что, с ума сошёл? ни-когда в жизни.липа: Тебе неинтересно посмотреть на людей, с которыми ты училась 10 лет в школе?аврора: нет, неинтересно. на что там смотреть?липа: а институтские друзья есть? Мы

липа: В профессии радиоведущего, телеведущего необходимым является умение обаять аудиторию. Как правило, это начинается всё в шко-ле. Я училась в одной школе с оскаром Кучерой. Когда я была первоклашкой, нас на 1 сентября завели в актовый зал, где он под гитару пел песню Цоя. Я его уже тогда запомнила…аврора: Я такой не была (смеётся). Я не пела под гитару.липа: а какой ты была? Как твоя жизнь повернулась в сторону тели-ка? не заставляй нас искать одно-классников, которые всё расскажут! (смеётся.)аврора: Половина моих одноклассни-ков спилась, половина умерла от ал-коголизма. Так что мало с кем придёт-ся пообщаться… В старших классах у нас была компашка: мы лезли везде, где только можно было, во всякие «а ну-ка, девушки», смотры, какие-то кружки… Рисовали стенгазеты… но никто из нас, за исключением одной-единственной моей подруги, не соби-рался стать актрисой или ведущей…павел: и ты не собиралась?

Липа: «очень важно иногда выходить из зоны комфорта, видеть и другие проблемы, другой мир».

поехала туда на машине, потому что боюсь летать… У нас абсолютно раз-ные жизни, но… Я получила такое удо-вольствие… Мало того, я считаю, что это полезно. Потому что очень важно иногда выходить из зоны комфорта, видеть и другие проблемы, другой мир.павел: Понятно. а вот авроре это не-интересно.аврора: если бы у меня были живы родители – мама с папой, то я бы, конечно, с ними общалась в любом случае. а все остальные родствен-ники мне никогда особенно близки не были. Мы всегда были разными людьми…

аврора: нет, конечно! Ты что? Просто нам было в кайф участвовать во всех этих культурно-массовых мероприя-тиях, как их тогда называли. Я хотела стать архитектором… и стала. У меня есть высшее образование.павел: а та девочка? Кем стала она?аврора: артисткой она, к сожалению, не стала. Работает сейчас в орехово-Зуеве тамадой. У неё четверо детей.павел: Я слышал в каком-то интервью твоё признание в том, что раньше ты была жуткой врушей. серьёзно? Меня это очень удивило. Что значит рань-ше?аврора: до 2003 года (смеётся).липа: откуда такая точность?

просто хотим понять, сохранились ли у тебя какие-нибудь отношения, кото-рые появились до этой звёздности: из детства или юности…аврора: сохранились. Звёздность здесь ни при чём. Многие мои под-руги – люди пусть и неизвестные, не из шоу-бизнеса, но это люди, которые уже добились много. с ними интерес-но. павел: а у тебя есть друзья безуспеш-ные с точки зрения работы, бизнеса? Которым это не надо? Которые нигде не одеваются? У меня есть давняя подруга: она живёт в деревне, ест де-ревянной ложкой, и я могу раз в три месяца к ней приехать, поговорить…аврора: а о чём поговорить?павел: Ты знаешь, ни о чём. По фак-ту – ни о чём. невозможно всегда го-ворить с кем-то и о чём-то… Хочется приехать и послушать, как она там, как у неё молоко не идёт, что у неё в огороде... Тебе никогда не хочется всякой чуши просто послушать и аб-

страгироваться?аврора: нет, не хочется.

павел: У тебя нет таких дру-зей?

аврора: нет, конечно. За-чем? Я когда приезжаю в орехово-Зуево, а мне необходимо туда иногда приезжать, то навещаю своих родственников. и это вот «ни о чём» – просто ужасно. Меня убивает это «ни о чём». Мы настолько разные

люди, что я буквально отсиживаю свои полтора

часа и с радостью прыгаю в машину, и еду в Москву, где

все о чём-то, понимаешь?липа: нет, не понимаю. Я 8 лет

не была у бабушки на Кавказе. Я

72

н е л и П а в о я к о М П а н и я

Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t70

Page 73: Rabbit #06

аврора: Я хорошо помню событие, после которого я перестала врать. Меня запалили по полной программе (смеётся). Я тогда встречалась с тре-мя молодыми людьми. с двумя посто-янно, а с третьим – периодически. и всем врала.липа: Что значит «встречалась»?аврора: Я с ними спала со всеми од-новременно. У меня были прекрасные отношения с каждым – каждый считал меня своей девушкой…липа: наверное, это было возможно только потому, что ты не была влюбле-на ни в одного из них…аврора: Что ты, я их всех очень лю-била! Просто не могла выбрать. Это правда. но в каждом мне чего-то не хватало…липа: а как ты в итоге перестала врать? Что произошло?аврора: В один совсем не прекрас-ный вечер они все собрались у моего дома. Вдруг всё открылось! Подхожу к дому, а они все стоят, меня ждут. Вскрылось это чудовищное глобаль-ное враньё, которым я себя окружила. Я чувствовала себя ужасно, думала, что мне набьют морду. они были в жутком бешенстве, это была реаль-но страшная ситуация, вы себе даже представить не можете!павел: и после этого, когда у тебя одновременно было три человека, ты третьему говорила, что есть ещё два? Чем всё закончилось в итоге?аврора: Я пришла домой, а через час мне позвонил один и сказал, что он меня прощает, а ещё через час по-звонил другой и тоже сказал, что прощает (смеётся).павел: а через два дня позво-нил третий?аврора: а третий даже не обиделся! Всё началось за-ново… и вдруг через не-сколько дней я поняла, что в этот ужасный, жуткий кошмар я сама себя и по-грузила. Я поняла, что нет смысла врать. и завязала…липа: а какой ты была, ког-да вы встретились с алексе-ем? Ты можешь вспомнить, во что ты была одета?аврора: ой, я плохо помню, во что была одета… В халат, на-верное.липа: Как так получилось?аврора: он встречался с моей под-ругой, а она занимала соседнюю комнату. наверное, в коридоре мы и встретились.павел: да ладно! Ты отбила парня у подруги? с подругой этой общаетесь?аврора: сначала общались, потом перестали.павел: Вот сколько я тебя знаю, ты

всегда хорошо выглядишь. Ты зани-маешься фитнесом?аврора: нет.липа: ешь вредную еду?аврора: о какой еде идёт речь? Какая еда приносит вред?павел: Я, чтобы быть худым, скажем так, не ем. Ты ешь?аврора: Я ем.павел: Много?аврора: Когда как…павел: То есть ты не ограничиваешь себя в пище?аврора: К сожалению, нет. Я не могу себя ограничивать в пище. Я скорее

Павел: «два бурундука стоят на коленях и молятся, а сверху надпись: «Господи, пожалуйста, избавь мир от идиотов!»

пойду в спортзал. Хотя я этого не де-лаю, если честно…липа: для меня Лера и аврора – два сказочных персонажа, которые всег-да говорят: «Где я, а где спорт?» и я этого совершенно не понимаю.павел: Хорошо, а как ты питаешься? Что ешь на завтрак?аврора: Хлопья-фитнесс (смеётся).павел: на обед что ешь?аврора: По-разному, в основном суп. Я очень люблю супы.павел: Я вот уже н е -однократно з а м е -

чал, ч т о люди, кото-рые не заморачиваются на питании, но при этом в форме, это люди, кото-

рые с детства воспитаны так, что их организм требует правильную пищу.аврора: не могу с тобой согласить-ся полностью. детство детством, но есть, я думаю, какое-то развитие и в этом направлении. Я раньше любила бабушкины беляши, а теперь не могу их есть. Я съем один, но только что-бы ей было приятно… с расширением кругозора, что ли, происходит и раз-витие вкусовых пристрастий. Вот если вспомнить моих родственников из орехово-Зуева, то как они питались раньше, так они и сейчас питаются. Когда я у них бываю, то практически

ничего не могу съесть…павел: Почему? Тебе это невкусно, или тебе это неполезно?аврора: невкусно. Люди, например, любят салат оливье, и я помню, что в детстве он был обязательной про-граммой. но мне это невкусно!павел: У тебя бывают депрессии?аврора: Конечно.павел: с чем они чаще связаны: с ра-ботой или семьёй?аврора: с семьёй они не связаны… Чаще они случаются от какого-то не-совершенства окружающего мира…

недавно я рыдала из-за того, что мне не нравится подъ-

езд в том доме, где мы теперь живём (смеёт-

ся)… алексей не мог понять: «Как так

можно?»липа: Я знаю,

что надо де-лать. нужно организовать инициатив-ную группу, походить по соседям (я просто со-стою в ини-циативной группе) и с утра до ве-

чера…павел: Ты ре-

ально из-за этого рыдала?

аврора: да, ры-дала. Мы поменяли

квартиру: жили на одной стороне Патри-

аршего пруда, а перееха-ли на другую. и всё там было

прекрасно, замечательно, пока я вдруг не обнаружила, что подъезд мне совершенно не нравится. и кон-сьерж, который там постоянно си-

73Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

71

Page 74: Rabbit #06

глаза, я хочу сказать…»павел: Короче, ты не ностальгиру-ешь.аврора: нет. Я всё это старьё не вы-ношу.липа: но в принципе ты романтик? Тебя можно чем-нибудь потрево-жить?аврора: Каким-нибудь трогательным поступком, каким-нибудь романтич-ным фильмом. Кстати, сижу я недавно со своим старым другом, пью кофе…липа: не одноклассником?аврора: нет. он был моим парикма-хером, мы давно уже дружим. сидим, пьём кофе. и я говорю: «Так хочу шоколада!» он встаёт, резко уходит куда-то, появляется через три минуты с шоколадом… Представляете? Вдруг, ни с того ни с сего, твой старый това-рищ готов метнуться куда-то на улицу и с радостью притащить этот шоко-лад.павел: Хотя он находится в таком ста-тусе, когда может сделать вид, что не услышал, или сказать: «Перебьёшь-ся»?аврора: Вот именно может. и та-кие поступки близких людей меня очень радуют. Потом мы с алексеем можем смотреть какое-то кино и во-обще разрыдаться (смеётся). Правда! или какая-нибудь эсэмэска придёт от подруги. или ребёнок наш, сей-час она осваивает почту, напишет: «Мама, как дела?» Понятно, что без-грамотно пока, в первом классе же. или эсэмэску какую-нибудь набьёт… Миллион ошибок, никаких запятых, пробелов. смешная такая.павел: сохраняешь?аврора: ну конечно.павел: Может, скоро придёшь к но-стальгированию? начнёшь перечи-тывать старые письма детей?аврора: Может быть, начну… но толь-ко в этом вопросе!

какие-то глупые причины, но это, на самом деле, не оправдание.павел: Ты любишь читать?аврора: Люблю, но на книги, к сожа-лению, не так много времени. Кино смотреть обожаю. Мы с алексеем – киноманы.павел: а какие фильмы? есть такие, которые ты по 50 раз пересматрива-ешь?аврора: есть, конечно. «Вечное сия-ние чистого разума» много раз смо-трела. ещё я люблю всякие артха-усные картины. Звягинцева люблю, Тарковского. Люблю и лёгкие коме-дии, желательно с дженифер Эни-стон. Как-то иногда хочется рассла-биться и поржать.павел: есть книга, которую ты пере-читывала несколько раз?аврора: Книга «источник» айн Рэнд в своё время просто перевернула моё сознание, и я считаю, что это самое лучшее из того, что я когда-либо чи-тала. Я очень люблю набокова и счи-таю, что он – гений…липа: Люди, составляющие аудито-рию твоей программы «Золушка. Пе-резагрузка», как мне кажется, абсо-лютно с тобой разные. Как ты можешь их понять, если они знают, кто такая певица нюша, но не знают, что такое артхаусное кино? Как ты можешь им помочь, если у них нет никаких с то-бой пересечений, если ты в принципе другая?аврора: обыкновенно. Я же с ними общаюсь, спрашиваю, как они живут, что с ними происходит, чего они хотят.павел: Вчера мне Коля Басков ска-зал: «Я вынужден выходить на сцену в этих перьях и стразах, но это же не значит, что я их люблю. есть же ещё такой момент, который называется работа…»аврора: нет, ну это уже, как мне ка-жется, двуличность… Я действитель-

дит, мне тоже ужасно не нравится… Мне кажется, что от него воняет. и я сказала: «Купи мне, алексей, срочно противогаз или респиратор…»липа: а когда происходит такая си-туация, от которой ты начинаешь ры-дать, какой путь ты избираешь: ты на-чинаешь что-то менять или…аврора: Я жду, когда что-нибудь про-изойдёт (смеётся). есть два пути: либо изменить ситуацию, либо изменить отношение к ней. Я изменила отно-шение. стала искать плюсы…павел: а есть какой-то универсаль-ный способ борьбы с депрессией? Что может в любой момент поднять тебе настроение?аврора: Я очень люблю в баню пойти. Мы ходим каждую неделю.павел: Понимаю. сам баню люблю. с семьёй ходишь или с подругами?аврора: с подружками ходим. У нас есть банная компашка. Это един-ственное место в Москве, где я могу реально расслабиться… самое глав-ное, для чего я туда хожу, это, конеч-но, релакс полный. Я там чувствую, как расслабляюсь.павел: Ты религиозный человек? Как ты относишься к Богу?аврора: Погодите про Бога, давайте ещё про баню поговорим. У меня есть одна фобия. Фобия вони называет-ся…. Я очень боюсь, что я в каком-то возрасте тоже начну вонять. Мне ужасно этого не хочется.павел: старческим вот этим запахом, да?аврора: да. и вот я хожу в баню, вы-вожу токсины, шлаки... и мне кажет-ся, что со мной этого не должно слу-читься.павел: Тебе не кажется, это объек-тивно так. Ладно, по поводу Бога. Ты молишься?аврора: Конечно.павел: У тебя крещёный ребенок?аврора: нет.павел: а почему?аврора: никто не крещёный. алексей у нас вообще атеист.павел: Ты не крещёная, но при этом ты молишься?аврора: Я не принадлежу ни к какой конфессии. дело в том, что у меня с рождения довольно сложные отно-шения сложились с религией. У меня все родственники по маминой линии – татары.липа: но если ты идёшь в храм, к Богу, ты заходишь в православный храм или в мечеть?аврора: Мне не нужно куда-то идти, чтобы пообщаться с Богом. Я могу прийти в церковь просто потому, что это красивое архитектурное сооруже-ние. Прийти, посмотреть, насладить-ся этим сооружением, но не более

того.липа: Многие считают, что не опоз-дать – превыше всего. Почему у тебя иначе? из-за чего ты опаздываешь?аврора: Бывает так, как мне сергей Кольварский, давний мой друг, рас-сказывал… не знаю как сейчас, но раньше у него была такая проблема. «сяду, – говорит, – и сижу, смотрю в одну точку» (смеётся). Вот у меня та-кое бывает. сяду, закопаюсь где-то, залезу на какой-то «сплетник.ру», когда мне уже надо выходить из дома, или мне вдруг придёт в голову, что надо переодеться. есть каждый раз

но никогда не порекомендую то, что сама не считаю нужным носить или делать. Зачем?павел: сейчас очень модно вздыхать по старым советским временам…аврора: нет-нет. Вы не поверите, а меня настолько не трогает всё, что было в прошлом! Меня интересует только то, что есть в настоящем и воз-можно в будущем. и так было всегда. сейчас есть такая тенденция: диджеи ставят подряд обработки старых хи-тов. ненавижу её. Ладно, один раз в час поставили ремикс. но нельзя же делать это постоянно! «Посмотри в

аврора: «После того как дана ушла из «армейского магазина», все бойцы – настоящие, будущие и прошлые – кинулись ко мне»

74

н е л и П а в о я к о М П а н и я

Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t72

Page 75: Rabbit #06

Рекс

лам

а

Page 76: Rabbit #06

L U X U R y n e w s

~ ТЕПЕРь И НА ВОДЕ ~

Элегантные спортивные автомобили, выпускаемые компанией Aston Martin, вдохновили дизайнера Луиза де Басто на создание концепта Aston Martin Voyage 55 – небольшой яхты, рассчитанной на двух человек: два посадочных места наверху и два спальных места внутри. По сути, это водный вариант автомобиля – в концепт яхты вошло всё самое лучшее от её «наземных собратьев». Кроме всего прочего, это будет первая в мире яхта с передними и задними огнями. Каждый экземпляр Aston Martin Voyage 55 станет уникальным – их планируется создавать по индивидуальным пожеланиям заказчиков.

~ ЮБИЛЕЙНЫЙ СуВЕНИР ~

В честь своего 200-летнего юбилея винный дом Perrier-Jouet, производитель самого дорогого в мире шампанского, совместно с итальянской компанией Omas выпустил лимитированную коллекцию ручек Perrier-Jouet Anniversary Edition. Корпус ручки зёлёного бутылочного цвета изготовлен из хлопковой смолы с добавлением каучука, а её перо выполнено из 18-каратного золота. К ручке прилагается элегантная коробочка с чернильницей. Количество экземпляров – 1811 – символизирует год основания марки. Стоимость такого сувенира – 950 €. У любителей эксклюзива есть возможность заказать один из 20 экземпляров ручки, выпущенных в версии с розовым золотом.

~ ДЕБЮТНЫЙ АРОМАТ ~

19 сентября на выставке TFWA World Exhibition в Каннах прошла презентация дебютного парфюма Mercedes-Benz. The first fragrance for men. Создатель нового аромата, сочетающего древесные ноты и цветочную свежесть, – прославленный Оливье Кресп. Помимо парфюма в концентрации eau de toilette, в продаже также появится линия по уходу за телом, включающая лосьон после бритья, дезодорант и гель для душа. Мужской парфюм, появившийся благодаря сотрудничеству автомобильной марки с INCC Group, дополняет палитру аксессуаров от Mercedes-Benz, в числе которых уже представлены дизайнерские часы и очки.

~ МЕЧТА НуМИЗМАТА ~

Самую большую монету в мире весом 1 012 килограммов, отлитую из золота 999 пробы, выпустил австралийский монетный двор в городе Перт. Её размеры – 80 сантиметров в диаметре и 12 сантиметров в толщину. Номинал – 1 000 000 австралийских долларов (1 миллион 61 тысяча долларов СшА), что значительно ниже её фактической стоимости (53,5 млн австралийских долларов или 55 млн долларов СшА). На одной стороне монеты-исполина отчеканено изображение большого рыжего кенгуру, на другой, по традиции, – портрет британской королевы Елизаветы II.

76 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

l u x u R y n e w s

Page 77: Rabbit #06

~ ОТСЧёТ ВЕЧНОСТИ ~

Новый хронограф с вечным календарём Ref. 5270 – последняя интерпретация классической модели часов Patek Philippe, которая выпускается на протяжении 70 лет. Несмотря на 11 показаний – время, день, месяц, фазы луны и т.д.– серебристо-опаловый циферблат с двенадцатью часовыми метками из чернёного золота очень разборчив и легко читаем. Модель выполнена в элегантном корпусе из 18-каратного белого золота и имеет прямоугольные кнопки хронографа – как и её легендарные предшественники 1940-х и 1950-х годов, которые продаются за рекордные цены на международных аукционах.

~ МОСКОВСКИЙ ТЮНИНГ ~

Компания Porsche выпустила лимитированную серию «золотых суперкаров» Porsche Panamera Turbo S. В создании этих автомобильно-ювелирных шедевров (общим количеством 25 экземпляров) приняла участие московская тюнинговая компания Top Car. Салон автомобиля получился очень светлым: в интерьере использованы белая крокодиловая кожа и карельская берёза. Но особый шик ему придаёт напыление из натурального золота, которым покрыты дверные ручки, педали, кнопки регулировки кресел и другие детали. Эксклюзивный Panamera Turbo S можно приобрести за 420 000 €.

~ АВТОМОБИЛь ДЛЯ СуПЕРГЕРОЯ ~

Список модификаций родстера Wiesmann MF5 пополнился спецверсией Black Bat (‘чёрная летучая мышь’). Специалисты немецкого тюнинг-ателье SchwabenFolia и швейцарской фирмы Dahler добавили ему около ста лошадиных сил, обтянули кузов, багажник и пороги чёрной матовой пленкой, выкрасили в тот же оттенок 20-дюймовые легкосплавные диски BBS и отделали салон чёрной матовой кожей и алькантарой. Для ускорения до 100 км/ч родстеру теперь достаточно 3,5 секунды, 200 км/ч он набирает менее чем за 10 секунд, а его максимальная скорость составляет 321 км/ч. За суперкар придётся выложить не меньше 250 000 $.

~ МИРНЫЙ КАЛАШНИКОВ ~

Дизайнер Roland Iten создал самые дорогие и, пожалуй, самые сложные в мире запонки, выполненные из металла легендарного автомата Калашникова. Аксессуар Fonderie 47 представляет собой мужской браслет, который трансформируется в пару запонок и обратно. Для создания запонок используется розовое и белое 18-каратное золото, а также переплавленные части автомата АК-47. Основатели Fonderie 47 планируют на деньги, вырученные от продажи запонок, избавлять Африку от оружия, в том числе от АК-47. За пару проданных запонок будет выкуплено и пойдет на сплав 100 автоматов АК-47. Cтоимость необычного аксессуара составляет 32 тысячи долларов. Пока планируется выпустить всего 20 пар таких запонок.

~ ПОЗОЛОТИ APPlE! ~

Американская компания Computer Choppers, превращающая продукты высоких технологий в произведения ювелирного искусства, продолжает идти в ногу со временем. На смену золотым ноутбукам пришёл драгоценный макбук – модель 24kt Gold & Diamonds Macbook Pro. Корпус покрыт 24-каратным золотом с выгравированными на нём узорами. Логотип Apple выложен из бриллиантов. Клавиатура окрашена в золотистый цвет. Цена такой новинки – порядка 5 000 долларов. Модель доступна для заказов. Исполнение займёт около трёх недель, но его можно и ускорить – за дополнительную плату.

77Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 78: Rabbit #06

ноВЫЙ Год В деТаЛЯХ

н о в ы й г о д – о д и н и з н е м н о г и х п р а з д н и к о в , к о т о р ы й о б ъ е д и н я е т в с е х : д е т е й и в з р о с л ы х ,

п о д ч и н ё н н ы х и н а ч а л ь н и к о в , п р о с т ы х с м е р т н ы х и н е б о ж и т е л е й .

78 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

d e t a i l s

Page 79: Rabbit #06

ЭкстремальноВстречать Новый год дома или в ре-сторане, где тепло и уютно, предпо-читают далеко не все. Как вам идея в новогоднюю ночь покорить Эверест? Кажется безумием – а ведь именно так и делают десятки альпинистов из различных стран мира, ставя ёлочку на самой высокой вершине мира.А некоторые, наоборот, предпочита-ют спуститься куда-нибудь поглубже – поклонники дайвинга часто празд-нуют Новый год на дне какого-нибудь тёплого моря. Импровизированная ёлка отлично смотрится на фоне ко-раллов и проплывающих мимо экзо-тических рыб!

свою историю новый год ведёт с 45 года до нашей эры. Рим-ский правитель гай Юлий Це-зарь постановил, что началом года должно считаться 1 января, а само празднование надлежит посвятить богу янусу (тому само-му – двуликому), являющемуся повелителем всех начал. на Руси эта римская традиция прижилась только в XVIII веке – до этого год начинался с 1 марта или в день зимнего солнцестояния. в XV веке праздник «первый день во году» начали отмечать 1 сентября, и лишь в 1700 году пётр I пове-лел отмечать новый год 1 января – как во всех странах европы.Для большинства из нас новый год – это Дед мороз со снегуроч-кой, ёлка, подарки и традицион-ное застолье. но способов про-вести новогоднюю ночь необычно – великое множество. например:

В невесомостиТрадицию отмечать новогоднюю ночь на орбите зародили астронавты Дже-ралд Карр, Эдвард Гибсон и Уильям Поуг, встретившие 1974 год на бор-ту космической станции Skylab. Это начинание поддержали советские космонавты Юрий Романенко и Геор-гий Гречко, отметив встречу 1978-го года на станции «Салют-6». С тех пор празднование Нового года в космосе стало регулярным. Остаётся наде-яться, что с развитием космического туризма шанс увидеть Землю в ночь с 31 декабря на 1 января появится у каждого желающего.

НеоднократноНа многих авиарейсах в новогоднюю ночь экипажам и пассажирам удаётся встретить праздник сразу в несколь-ких часовых поясах. Снегурочки-стюардессы разносят шампанское, в ночном небе сияют крупные звёзды, а внизу – при безоблачной погоде – можно легко разглядеть фейерверки над крупными городами.

ЭкологичноЕсли вы любите живую новогоднюю ёлку, однако не хотите губить лес-ную красавицу, встречайте Новый год прямо в лесу. Украсить ель можно всем, что попадётся под руку – вспом-ните опыт героев мультфильма «Трое из Простоквашино»! Ощущения пол-ноты бытия и гармонии с природой гарантированы.

МассовоВ прошлом году новогоднюю вече-ринку у Бранденбургских ворот в Бер-лине посетили более миллиона чело-век. В этом году организаторы готовы принять ещё больше людей. Для лю-бителей массового празднования бу-дет подготовлена пиротехническая программа и несколько концертных площадок. Эта вечеринка не сравнит-ся ни с какой другой!

Самый большой снеговиксамого большого снеговика сделали

в 2008 году в городе Бетель (сШа) и назвали «олимпийской снежной

бабой» (olympia SnowWoman). Высота снеговика – 37 метров,

а вместо рук использованы ёлки среднего размера.

Самый оригинальный Дед Мороз«суровый» Челябинск отличился

тем, что на празднование прошлого нового Года одел в костюм деда Мороза 12-метровый памятник

«Урал-батюшка» – который и стал лидером в данной номинации.

Самая дорогая новогодняя игрушка

самое дорогое украшение для ёлки было создано компанией Embee Jewels London в сотрудничестве

с Hallmark Jewelers. сверкающий шарик инкрустирован 1 578

бриллиантами в 18-каратном золоте, два кольца искрятся 188 рубинами,

а венчают всё это великолепие три алмаза по 1 карату.

Самый дорогой новогодний подарок

Cамый дорогой в мире новогодний подарок, внесённый даже в Книгу

рекордов Гиннесса, получила четвёртая жена одного нефтяного олигарха из оаЭ. Любящий муж подарил своей ненаглядной…

остров в океании площадью 37 км²! Произошло это в 1997 году.

79Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 80: Rabbit #06

ТрадиционноВ каждой стране – свои традиции. Во многих европейских странах принято печь праздничные пироги, в которые помещают небольшие предметы. Так что не удивляйтесь там, если найдё-те монетку, кольцо или подковку – эти предметы принесут вам счастье в но-вом году!В англии в первый момент боя часов открывают заднюю дверь дома, чтобы выпустить старый год, а в последний момент открывают переднюю дверь,

через которую пускают новый.В Греции принято дарить камень, го-воря при этом следующее: «Пусть деньги хозяина будут так же тяжелы, как этот камень». очень актуально, учитывая нынешние финансовые сложности страны!В некоторых странах – например, в ита-лии – в новогоднюю ночь принято из-бавляться от старых ненужных вещей, которые выбрасывают прямо из окон. и чем больше старья выброшено, тем луч-ше. новый год надо отмечать в обнов-лённом интерьере и в новой одежде!

ВиртуальноВ последнее время всё больше людей предпочитают проводить новогоднюю ночь за экранами своих мониторов – в игровых мирах или общаясь в сети со своими друзьями. но ведь новый год – это отличный повод пообщаться с ними в реале!и – вне зависимости от того, какой вариант встречи нового года вы вы-брали – пусть он принесёт вам долго-жданную радость и исполнение всех желаний. Празднуем и веселимся от души!

дорогоУдивительно, но встреча нового года в каком-нибудь подмосковном доме отдыха – один из самых недешёвых вариантов (особенно компанией). Ту-ристические операторы утверждают, что за границей на празднование можно потратить значительно мень-ше средств – при отличном обслужи-вании. Кстати, именно из-за высоких цен многие отечественные развлека-тельные объекты уже несколько лет в новогоднюю ночь почти пустуют.

Самый популярный новогодний фильм

Cамым популярным фильмом на новогодне-рождественскую

тематику является сказка «Гринч – похититель Рождества», вышедший в 2000 году. При бюджете 123 млн долларов сборы ленты по всему

миру превысили 345 млн. В России же до сих пор никому не удалось обойти культовый фильм Эльдара Рязанова «ирония судьбы, или с

лёгким паром!»

авто

р: а

ртем

сар

гсян

80 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

d e t a i l s

Page 81: Rabbit #06
Page 82: Rabbit #06

3902 Р3651 Р

Золотая рождественская версия двух легендарных ароматов Issey Miyake: L’Eau d’Issey Or Absolu и L’Eau d’Issey Pour Homme Gold Absolute

сеть магазинов Рив Гош

цЕНА ПОЗАПРОСУ

6450 Р

295Р

1990Р

Этим Рождеством все подарочные наборы Jo Malone предстают в обновленном дизайне – с красной упаковочной бумагой и ленточками! В набор «Коллекция World of Jo Malone» входят Orange Blossom Body Crème (50 мл), Grapefruit Body&Hand Wash (100 мл), English Pear & Freesia Cologne (30 мл), Nutmeg & Ginger Bath Oil (30 мл), свеча Pomegranate Noir Travel.

ЦУМ, ул. Петровка, 2+7 (495) 933-73-00

Сумка ZUCA разработана специально для спортсменов, путешественников и любителей активного образа жизни. Это ручной багаж с сиденьем и телескопической ручкой. Сумка способна выдержать нагрузку более 150 кг, оставаясь изящной и удобной в обращении.

LeFutur, ТРЦ «европейский»пл. Киевского Вокзала, 2+7 (495) 921-44-44

Нарядное украшение на ёлку со вкусным содержимым – идеальный презент для маленьких и взрослых. Новый год обязан быть сладким!

Бутик «Конфаэль» Тд «новоарбатский», ул. новый арбат, 11+7 (495) 695-46-97

ИДеИ НОвОГОДНИх пОДАрКОв

Молодость и красота в подарок? Все возможно! Подарочный сертификат SPA ПАЛЕСТРА

ул. 2-ая Песчаная, 4 аwww. palestra.ru +7 (499) 157-47-96

>300€

82 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

h a p p y n e w y e a R

Page 83: Rabbit #06

цЕНА ПО

ЗАПРОСУ

2700 Р

Bobbi’s Party от Bobbi Brown – это класси-ческий женственный аромат с насыщенным букетом из листьев фиалок, лепестков роз и сандалового дерева, который способен любой момент сделать особенным.

ЦУМ, ул. Петровка, 2+7 (495) 933-73-00

2799 Р

10000Р

По случаю рождества Estee Lauder объединила свои усилия с фэшн-дизайнером Майклом Корсом и выпустила три подарочных набора в косметичках с монограммами MK – Gold, Gunmetal и Platinum. В набор Gold входит палетка с шестью оттенками теней и одним бронзером, помада Pure Color Long Lasting Lipstick, блеск Wired Copper, карандаш для глаз и две кисти – для теней и для румян.

иль де Ботэ, ул. Маросейка, 9/2+7 (495) 621-53-19

Елочный шарик из рождественской коллекции Paul Smith обеспечит вашей елке звание самой стильной и яркой.

ТЦ «Весна»ул. новый арбат, д. 19, стр. 1+ 7 (495) 202-22-79

Роскошное сексуальное белье – всегда желанный подарок для любой девушки. А благодаря подарочному сертификату вы не ошибетесь с размером или фасоном!

Бутик Chantal Thomasул. ильинка, 4+7 (495) 234-97-10

3375 Р

Стереть следы усталости перед ответственной вечеринкой поможет подарочный набор от Clarins “Мгновенная красота”. В большой косметичке шесть эффективных средств: восстанавливающий бальзам моментального действия Beauty Flash Balm (50 мл), омолаживающий крем для рук(100 мл), увлажняющий бальзам для тела (100 мл), омолаживающий крем для ног (30 мл), очищающий пенистый крем с отшелушивающим эффектом (75 мл), интенсивно увлажняющий крем (15 мл).

Эксклюзивно в магазинах сети «иль де Ботэ»

83Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 84: Rabbit #06

17125 Р

16450 Р

29990Р

цЕНА ПО

ЗАПРОСУ

Uggs от Эммы Салимовой – безупречное сочетание роскоши и комфорта.

UGG Australia, ГУМ, Красная площадь, 3+7 (495) 788-43-43

Побалуйте себя роскошным набором Luxury Essentials от La Mer, который содержит главные бестселлеры брэнда: Crème de La Mer, The Regenerating Serum и The Eye Concentrate.

ЦУМ, ул. Петровка, 2+7 (495) 933-73-00

Шляпа – это всегда стильно, элегантно и респектабельно. Она способна придать образу индивидуальность и законченность. Не говоря уже о том, что зимой она элементарно поможет не замерзнуть во время прогулок на свежем воздухе.

Бутик Gucci, «Тд Москва», Кутузовский проспект, 31+7 (495) 933-30-34

Культовый планшетник iPad 2 от Apple превратил фантастическое будущее в настоящую реальность.

интернет-магазин www.euroset.ru

>1000€

84 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

h a p p y n e w y e a r

Page 85: Rabbit #06

630€

15000 Р

26000 Р14280 Р

28000Р

Народная примета: чтобы деньги к вам тянулись, заведите для них достойный кошелек.

Бутик Yves Saint Laurent, Третьяковский пр-д., д. 11+7 (495) 933-33-95

Крем-люкс с экстрактом икры Skin Caviar Luxe Cream от La Prairie – квинтэссенция швейцарской философии красоты: роскошно, дорого и эффективно.

«иль де Ботэ», ул. Маросейка, 9/2 +7 (495) 621-53-19

Loro Piana – это не только шикарная одежда из кашемира, но и не менее шикарные игрушки для детей. Хотя, кто знает – может, и не только для детей!

Бутик Loro Pianaстолешников пер., 9, стр. 1+7 (495) 933-31-26

Веселое трио шапки, шарфа и перчаток от Paul Smith неизменно будет поднимать настроение в хмурые зимние дни.

ТЦ «Весна», ул. новый арбат, д. 19, стр. 1+ 7 (495) 202-22-79

Чем популярнее становится iPad, тем больше люксовых брэндов предлагают свои аксессуары для этого гаджета. Безусловно, чехол для iPad от Marni – один из самых стильных представителей этого вида.

Бутик marni, Барвиха Luxury Village8-й км Рублево-Успенского шоссе+7 (495) 225-88-63

85Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 86: Rabbit #06

цЕНА ПОЗАПРОСУ

327250 Р

91476 Р399000 Р

Часы Instrument BR 01 Red Radar выпущены ограниченной серией в 999 экземпляров и являются новой «красной» версией культовой модели B01-92 RADAR, выпущенной в 2010 году. Инновационный дисплей модели стилизован под радар приборной панели самолета.

Магазин mercury, гостиница «Рэдиссон славянская»Площадь европы, 2+7 (495) 941-89-29

Aston Martin DB9 – воплощение мощи, великолепного дизайна и безупречного стиля. Культовый автомобиль для неординарных людей.

Aston martin МоскваКутузовский проспект, 1/7 +7 (495) 643-00-07

На создание телефона Luxor Las Vegas дизайнеров брэнда Gresso вдохновляли сокровища Древнего Египта и эстетика столицы азартных игр – Лас-Вегаса. В итоге получился роскошный гаджет, покрытый 18К золотом и украшенный безелью и вставкой из 200-летнего африканского черного дерева во всю заднюю панель. При этом толщина телефона составляет всего 12 мм, позволяя ему прекрасно лежать как в женской, так и в мужской руке.

евросеть, Крокус сити Молл, 65-66 км МКад+7 (495) 727-16-59www.gresso.com

Часы Roberto Cavalli из коллекции Diamond Time — первые в мире хронометры, корпус которых выполнен из горного хрусталя. Cочетание вечной магии природного минерала, ювелирных традиций и современных тенденций часовой моды делает их прекрасным подарком для изысканных и утонченных особ.

Cеть салонов модных часов TImE CoDE+7 (495) 988 00 30

Подарите вашим близким неделю райской жизни вдвоем. Золотой сертификат от одного из старейших отелей Баден-Бадена HELIOPARK Bad Hotel zum Hirsch обеспечит отдых для двоих в номере категории SUITE NAPOLEON. Также в стоимость сертификата включены массаж с полудрагоценными камнями и ароматизированными маслами, ванна из роз и косметическая процедура «Золотое касание».

www.heliopark.ru+7 (495) 937-55-45

3400€

<1000€86 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

h a p p y n e w y e a R

Page 87: Rabbit #06

цЕНА ПО

ЗАПРОСУ

цЕНА ПОЗАПРОСУ

OMEGA Seamaster Planet Ocean – настоящие часы Джеймса Бонда: в воде не тонут и в огне не горят!

Бутик omEGA, ГУМ, Красная Площадь, 3+7 (495) 620- 31-19

621 300 Р

89950 Р

300 000 Р

Вызывающе роскошная крокодиловая сумка Hermes Birkin из года в год остается самым желанным новогодним подарком для всех it-girls.

Бутик Hermesстолешников пер., д. 12+7 (495) 935-70-66

Кольцо от ювелирного Дома Stempovsky из белого золота с турмалином, сапфирами и бриллиантами станет поистине королевским подарком для прекрасной дамы сердца.

Бутик «Космос Золото»ул. Тверская, 4, стр. 1+ 7 (495) 692-65-44www.stempovsky.com

Изысканная золотая брошь с жемчугом и бриллиантами от ювелирного Дома Stempovsky подчеркнет утонченность своей обладательницы.

Бутик «Космос Золото»ул. Тверская, 4, стр. 1+ 7 (495) 692-65-44www.stempovsky.com

<1000€

Портфель Brioni – статусный аксессуар, который, преподнесенный в виде подарка, будет напоминать о вас своему владельцу еще долгие годы.

Бутик BrioniТретьяковский проезд, 7+7 (495) 933-33-87

87Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 88: Rabbit #06

Н а к а н у н е Р о ж д е с т в а

Uniqlo +J последний раз вместеПоследняя коллекция Jil Sander для Uniqlo уже в продаже. Теперь все точно знают, куда идти за новым стильным пальто – в Uniqlo. Вещи как гарант спокойствия, так как сна они не лишают, границ не расширяют, но дают понять – о наличии в собственном гарде-робе достойной верхней одежды теперь можно не волноваться.

Два десяткаМарке Christian Louboutin исполняется 20 лет. К юбилею в издательстве Rizzoli была выпущена книга «Christian Louboutin» c розовым переплётом и позолоченными страницами. Предисловие к ней написал Джон Малкович, а главы называются «Жизнь», «Обувь», «Фетиш», «Места» и «20 лет».Помимо личных фотографий из персонального архива Кристиана Лубуте-на, в книгу включены фантастические снимки, сделанные Дэвидом Линчем и Филиппом Гарсиа. Монографию, выпущенную лимитированным тира-жом, можно будет купить в бутиках брэнда, в том числе и в Москве.

Dita von Teese + Muse = 5 dressesДиту фон Тиз посетила муза. Именно так называется её дебютная коллекция – «Muse». Пять платьев – причём каждая модель будет представлена в восьми размерах, поскольку для Диты фон Тиз важно было создать одежду для разных типов фигуры. Самым маленьким размером оказался английский 8, а самым большим – 20. Таким образом, считает Дита, «подчеркнуть свою естественную красоту и почувствовать себя сексуальной в великолепном платье» сможет любая женщина. Как и следовало ожидать, платья выполнены в стилистике нарядов Dita von Teese – с обязательным акцентом на талии и крепдешиновой подкладкой.К нашему сожалению, изначально эта коллекция будет продаваться только в сети австралийских уни-вермагов David Jones. Однако уже сейчас ведутся переговоры о том, чтобы сделать «Muse» доступной для жительниц СшА и Европы.

Самая-самаяНа прошедшей Paris Fashion Week (spring/summer 2012) Наташа Поли стала самой востребованной русской моделью. Наташа делала показы в Милане и Париже, открывала Salvatore Ferragamo, Victor & Rolf, закрывала Gucci, Prada, Roberto Cavalli и Haider Ackermann, открыла и закрыла Hakaan. Кроме того, без россиянки традиционно не обошлись во время показов Dolce&Gabbana, Balmain, Stella McCartney и Givenchy.

Roberto Cavalli HakaanVictor RolfBalmainHaider Ackermann

88 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n n e w s

Page 89: Rabbit #06

Чем ближе к концу года, тем горячее накал страстей в fashion-индустрии. Открывают, празднуют, издают, продвигают, продают, возвращаются...

Радужная волна от J BrandКомпания J Brand больше не будет приглашать дизайнеров со стороны. Креативным директором назначен Дональд Оливер, который до прихода в J Brand работал на Calvin Klein, Vera Wang и Gap International. На прошедшей в сентябре London Fashion Week джинсовый брэнд представил новую летнюю коллекцию ready-to-wear на 2012 год под названием «RAINBOW WAVE» (радужная волна). На просьбу журналистов описать женщину J Brand, Оливер ответил, что она уверена в себе, не пере-труждается, тонко сложена и знает о своей сексуальности, не рекламируя её.

Работы René Gruau выставлены на Christie’sПрошли очередные торги лондонского аукционного дома Christie’s, на которых были представлены иллюстрации этого великого мастера. Рене Грюо – культовый художник haute couture второй половины XX века. Именно благодаря его работам многие люди впервые открыли для себя стиль Dior – New Look. Он рисовал обложки для VOGUE и рекламные кампании для Balenciaga, Balmain и Lanvin. Первоначальная стоимость ло-тов составляла от 1 500 до 3 000 фунтов стерлингов, некоторых – до 5 000 £. За какую сумму в итоге были проданы иллюстрации, не сообщается.

Катя Перцова «Мой Ив Сен-Лоран»Катя Перцова в 1980 году уехала из Советского Союза в Париж. В доме моды yves Saint Laurent она проработала 20 лет. Важный акцент книги – изображение именно «русского» Ива Сен-Лорана: во многих его коллекциях ощутимо влияние русской культуры, а коллекция 1976 года была создана по мотивам русских балетов Дягилева. Помимо воспоминаний самой Кати, в книгу вошли рас-сказы близких Сен-Лорану людей о ключевых моментах в истории одного из ведущих модных Домов. «Мой Ив Сен-Лоран» – книга для всех, кого завораживают заветные инициалы ySL.

ИзбраннымBalenciaga Edition (spring/summer 2012) – параллельная линия prêt-a-porter, возрождающая творения испанского кутюрье Кристобаля Баленсиаги. Ны-нешний креативный директор бренда Николя Гескьер лично отобрал две-надцать предметов одежды и шесть украшений, которые модельер создал в период с 1945 по 1967 год. Николя воспроизвёл их, сохраняя линии, форму модели и фактуру ткани. На каждую из моделей одежды можно оформить персональный заказ.

С Возвращением, Karl!Примерно год назад Karl Lagerfeld приостановил выпуск одежды под собственным брэндом. Оказывается, не надолго. 25 января 2012 года дизайнер представит сразу две линии: Karl и Karl Lagerfeld Paris. В обеих коллекциях будет прочитываться личный стиль Lagerfeld: чёрно-белая цветовая гамма, кожаные перчатки и блузы, бижутерия в стиле барокко. Вот как ком-ментирует сам дизайнер: «Это мой сегодняшний вкус, сегодняшний стиль – то, как, по моему мнению, большинство людей сейчас хотели бы быть одеты».

89Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 90: Rabbit #06

цвета пустыни

Цвет верблюжьей шерсти уже на протяжении многих сезонов остаётся

актуальным – в его различных оттенках, сочетаниях и проявлениях. Он абсолютно

универсален, с ним нельзя промахнуться. Уже на протяжении многих лет

дизайнеры включают его в коллекции, чем не могут не радовать своих клиентов.

Цвет camel хорошо сочетается с серым, чёрным, бордовым, коричневым, голубым

и белым. Также актуально в одном комплекте одежды сочетать его различные

оттенки. Ткань: кашемир, шерсть и мех в качестве отделки.

кожаный портфельAlly Capellino

Michael Kors

Balmain

Raf Simons

Valentino

Dries Van Noten

Moncler gamme

bleu

90 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t R e n d s

Page 91: Rabbit #06

Карнавальный ДраконВ предстоящем 2012 году повелителем будет Дракон, поэтому золотые и платиновые украшения будут настоящим новогодним трендом! Дракон – образ карнавальный, следовательно, цвета в одежде должны быть насыщенными, яркими, вызывающими, но обязательно нужно добавить немного чёрного цвета. Предпочтение в тканях следует отдать шифону и шёлку — кстати, шёлк впервые появился именно в Китае, на родине Дракона.

Moschino

Armani Prive

Giambattista Valli

Roberto Cavalli

Колье Tom Ford

Металлические браслеты Tom Ford

Givenchy

Valentino

91Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 92: Rabbit #06

Древние инстинктыМех и кожа – самые древние в истории человечества материалы, которые были использованы для создания одежды. Они до сих пор остаются среди самых востребованных, несмотря на бурное сопротивление защитников животных. Мех применяется как для изделия целиком, так и для акцентов в одежде, обуви и аксессуарах – будь то накидка, перчатки, отделка рукавов, воротника или сумки. Натуральные цвета по-прежнему важны – коричневый, чёрный, дымчатый. Но этой зимой более актуальны меховые и кожаные изделия, окрашенные в яркие цвета.

Alexander Wang

Diane von Furstenberg

Nina Ricci

Alexander Wang

Туфли Blugirl

Меховой клатч

Marc Jacobs

Меховое кепиMarc Jacobs

Oscar de la Renta

Ботильоны Roberto Cavalli

Gucci

сумка из кожи крокодила

Marc Jacobs

92 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t R e n d s

Page 93: Rabbit #06

НасыщеННость цветаНасыщенные, сочные краски в этом сезоне прослеживаются практически в каждой

мужской коллекции. Популярны сложные оттенки красного, жёлтого, оранжевого,

синего, фиолетового и зелёного цветов. В целостном комплекте одежды

совершенно не обязательно надевать total look одного цвета. Тем более не стоит

их смешивать, безмерно усложняя собственный образ. Достаточно одной

насыщенной цветом вещи или одного аксессуара. Дизайнеры не хотят, чтобы вы

привлекали внимание окружающих – они хотят, чтобы с помощью ярких цветовых

оттенков проявились ваша индивидуальность и способность к самовыражению.

Alexander McQueen

Phillip Lim

Missoni

Burberry

Jil Sander

туфли Jil Sander

Raf Simons

туфли Marni

спортивная сумкаMarc by Marc Jabobs

93Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 94: Rabbit #06

СкороСтной спускС наступлением холодов всем нам необходимо задуматься о новой экипировочной форме и аксессуарах для самых любимых зимних видов спорта. Современные автомобильные и часовые брэнды тесно сотрудничают с известными дизайнерскими домами, получая дополнительный рекламный эффект для своей марки, а клиенты получают возможность чувствовать себя на склоне не только комфортно, но и стильно. Основными цветами в этом сезоне стали чёрный, белый, синий, оранжевый. Также популярен камуфляжный принт.

сумка BMW Yachtsport

ботинки Y-3

Moncler gamme rouge

солнцезащитные

очки Rossignol

сани Hublot

лыжи Zai for Bentley

лыжи Hublot

Lacroix

сноуборд Chanel

94 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t R e n d s

Page 95: Rabbit #06

Рекл

ама

95

Page 96: Rabbit #06

~ ТРИУМФАЛьНОЕ ВОЗВРАщЕНИЕ ~Дом высокой моды Paco Rabanne, не вы-пускавший коллекций с 2006 года, вернулся на подиум, не утратив своей яркой индиви-дуальности и экстравагантного подхода к дизайну одежды. Индийский дизайнер Ма-ниш Арора, которого Пако Рабан назначил креативным директором, взял всё лучшее из архивов Дома, переосмыслил культовые

вещи брэнда и подал их – уже в современ-ной интерпретации.Пако Рабан, в свою эпоху фактически пред-сказавший моду будущего, создавал платья из самых невообразимых материалов: алю-миния, хрусталя, золота, серебра, пластмас-сы. Этот полёт фантазии не прервался и в новой коллекции Paco Rabanne: металличе-

ские платья, расшитые бисером и пайетками, «космические» головные уборы, полностью скрывающие лица моделей, серия платьев с гигантскими воротниками. Коллекция полу-чилась одновременно и зрелищной, и при-ближенной к реальности: многие наряды из неё легко представить, к примеру, на крас-ной дорожке.

96 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n

Page 97: Rabbit #06

~ ГЕОМЕТРИЯ ЦВЕТА ~Николя Гескьер, безусловно, заслуживает аплодисментов за своё умение работать с фор-мами. В этом сезоне он предложил поклонни-ком Balenciaga жакеты с широкими плечами, в которых использован приём colour blocking – сочетание нескольких контрастных цветов при создании одного предмета. Брюки, слегка укороченные и зауженные книзу, можно ком-

бинировать с жакетами или красочными блу-зами (с причудливыми принтами, длинным рукавом и подчёркнутой линией плеча), или со свободного кроя белоснежными топами. Дизайнер советует подчеркнуть талию чёр-ным ремнем – он придаст образу цельность.Давно известно, что Николя Гескьер – один из лучших специалистов по смешению эпох

и стилей: в коллекции были и экстравагант-ные платья, сделанные в технике пэчворк, и ультракороткие шорты с высокой талией, и платья с трапециевидной юбкой. Общее впе-чатление – как будто все фотографии улич-ных трендсеттеров смешали в одно целое, добавив элементы классических работ Кри-стобаля Баленсиаги.

97Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 98: Rabbit #06

~ ЭКСТРАВАГАНТНыЕ ТРЕНДы ~Maison Martin Margiela – один из самых авангардных модных домов современности – безжалостно ломает fashion-стереотипы и часто использует необычные материалы. Ка-залось бы, плотная фактура кожи скорее под-ходит для моделей осенне-зимнего сезона, однако именно кожа оказалась одним из опре-деляющих материалов в новой весенне-летней

коллекции знаменитого бельгийского брэнда – наряду с уже традиционными для него про-зрачными полимерами. В целом коллекция получилась неоднознач-ной. Интересны её необычные женственные образы, в которых реальность переплетается с мечтой, прошлое – с настоящим, а небрежная французская элегантность сочетается с бель-

гийской конструктивностью и персидскими мотивами.Но хотя Maison Martin Margiela после ухода свое-го основателя Мартина Марджелы стал больше интересоваться практичностью и «носибель-ностью» одежды – из всех коллекций, показан-ных на Paris Fashion Week, эта была, пожалуй, самой не приспособленной для жизни.

98 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n

Page 99: Rabbit #06

~ ВОЛьНый КРОй, СВОБОДНый НРАВ ~Для бельгийского дизайнера Энн Демелемеестер характерны не броские эффекты, а бережное отношение к дета-лям и умение вдумываться в образ. Геро-иня её новой весенне-летней коллекции – мрачноватая авантюристка, житель-ница современных каменных джунглей.Сама коллекция получилась моно-

хромной – большие шляпы, чёрно-белая гамма, прямые силуэты. У Энн Демелемеестер – шляпы в стиле Ин-дианы Джонса, многослойность и асимметрия, драпировки, узкие пле-чи, оттенки какао и чёрного шоколада, графит и неизменный чёрный – с ли-ловыми акцентами и кое-где пёстры-

ми «художественными» принтами.Художница мастерски миксует фак-туры, объёмы и силуэты – воздушные ткани комбинируются с грубыми, ро-мантический стиль со стилем гранж. В результате создаётся богемный образ с элементами готики, хиппи-шика и нотками ретро начала прошлого века.

99Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 100: Rabbit #06

~ ПОДВОДНОЕ ЦАРСТВО ~В коллекцию Alexander McQueen, по-казанную на Парижской неделе моды «Весна/лето 2012», вошли как вечерние наряды, украшенные с почти королевской роскошью, так и достаточно простые, но бесконечно элегантные костюмы и платья. Сару Бартон, креативного директора брэн-да, вдохновили образы обитателей морских глубин, а также архитектура Гауди, напоми-нающая песочные замки. В своей коллек-

ции дизайнер использовала коралловый, золотой, серебряный, бежевый, сиреневый, чёрный и белый цвета. Бесконечные драпи-ровки и оборки, похожие на края раковин, обувь, напоминающая кораллы, головные уборы-маски – всё это создало полную иллюзию фантастического подводного царства!Коллекция получилась воздушной и очень женственной. Ткани, цветовая палитра,

сложный крой и внимание к мельчайшим деталям – всё выдавало работу настоящего профессионала. Пять тысяч рюшей, наши-тых вручную на один только наряд! «Мне просто хотелось, чтобы в ней ощущалась лёгкость», – заметила сама Сара Бартон.После трагичной кончины Маккуина его брэнду предсказывали разное будущее. Новая коллекция доказала, что Alexander McQueen, бесспорно, продолжает жить.

100 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n

Page 101: Rabbit #06

~ ОТКРыТКА ИЗ ИТАЛИИ ~FRANKIE MORELLO – известный брэнд в мире молодёжной моды. Его основате-ли – итальянские дизайнеры Маурицио Модика и Пьерфранческо Джиглиотти с известной долей самоиронии назвали мар-ку по имени любимой собаки. Этим они словно заявили, что к своему образу нельзя относиться слишком серьёзно – во всяком случае, такое впечатление необходимо про-изводить на окружающих. Их популярные

denim-коллекции – джинсы в стилях диско и гангстерской романтики 70–80-х, куртки, очки и ремни – как нельзя лучше подчёр-кивают ироничный подход к современному гламуру.21 октября в рамках Mercedes-Benz Fashion Week Russia дизайнеры представили свою новую весенне-летнюю коллекцию «Souvenir d ‘Italie», творческим источником для которой послужил фильм 60-х годов

«Сувенир из Италии». Лейтмотив коллек-ции – лёгкое и праздничное путешествие: Рим, Венеция, Портофино, Пиза. В каче-стве багажа – модный рюкзак, в который помещается всё необходимое: пышные юбочки-клёш,

Mercedes-Benz

Fashion Week

Russia

101Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 102: Rabbit #06

ночная сорочка Agent Provocateur

102 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 103: Rabbit #06

рубашка Hugo Boss

поло Hugo Boss

галстук Hugo Boss

С л е д у й з а б е л ы м к р о л и к о м . . .

103Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 104: Rabbit #06

платье Hugo Boss

бусы Furla

кольцо Swarovski

104 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 105: Rabbit #06

брюки Boss Selection

тренч Hugo Boss

рубашка Hugo Boss

поло Hugo Boss

обувь Hugo Boss

105Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 106: Rabbit #06

брюки Boss Selection

тренч Hugo Boss

рубашка Hugo Boss

поло Hugo Boss

обувь Hugo Boss

платье Hugo Boss

бусы Furla

кольцо Swarovski

106 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n l o o k

Page 107: Rabbit #06

свитерHugo Boss

брюкиHugo Boss

рубашка Hugo Boss

платье Lena Vasilieva

бусы Furla

платок Massimo Dutti

Продюсер: ArtyAgencyФото: Алена БерезинаСтиль: Лина ДембиковаМакияж: Валерия КравцоваВолосы: Антон ПесковойКролик: Лилу Особая благодарность Алексею Прупесу за предоставленный дом и Наталье Кошкиной за кролика.

107Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 108: Rabbit #06

– Дженн, расскажите нам о W Hotels Global и о программе Fashion Next. насколько мне известно, ни в од-ном другом отеле мира нет fashion-директора.– W – это первая сеть отелей, которая ввела должность fashion-директора. Мода является неотъемлемой частью W. Мы стремимся предлагать своим гостям всё самое новое и передовое – в моде, музыке, искусстве и дизай-не. В этом и заключается моя работа. Программа Fashion Next создана для поддержки начинающих дизайнеров. для нас очень важно, чтобы мода имела свой голос на мировом рынке. наш брэнд представлен во многих

В октябре на Aurora fashion week – международной неделе моды в санкт-Петербурге – побывала fashion-директор сети отелей W Hotels Global дженн Ломбардо. Перед открытием недели она дала интервью журналу Rabbit.

Универсальный язык модыJenneLombardo

городах и странах, а язык моды уни-версален.– сколько лет уже существует про-грамма?– 3 сезона.– Каковы результаты?– Главное то, что программа растёт – как и индустрия моды в целом, бла-годаря в том числе и нам. и это не может не радовать. В нью-Йорке на неделе моды mercedes Benz в центре Lincoln мы поддержали 6 молодых дизайнеров, причём взяли на себя все расходы: от укладки волос и ма-кияжа моделей до обеспечения пи-танием и транспортировки. Это шоу обошлось дизайнерам практически

бесплатно. Прекрасно, что это помо-гает им сфокусироваться на своих способностях и отрабатывать соб-ственное мастерство.Мы работали с ними в течение года, прежде чем представить их миру. они принимали участие в разработке униформы для сотрудников W, пред-ставляли собственные шоу в разных городах по всему миру – что важно как для нас, так и для них. Так же мы работаем с дизайнерами из Лондона, России и Бангкока. и так же обду-мываем, что будем делать дальше с этими дизайнерами. изучаем другие рынки. В ближайшее время наши от-ели откроются в Париже и Милане

108 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 109: Rabbit #06

– главных столицах моды. Мы обяза-тельно будем продвигать программу и на эти рынки.– Как вы определяете наличие та-ланта? почему в России выбор пал на александра терехова и вику га-зинскую?– Мы сотрудничаем с журналом «Га-раж» и дашей жуковой. даша и Вика хорошо знают, где искать таланты в России. для нас важно, чтобы у ди-зайнеров была своя чёткая и уникаль-ная точка зрения. Также дизайнеры должны не только быть талантливыми и необыкновенными, но и понимать, что это бизнес – и расти с каждым сезоном. Мы хотим инвестировать именно в таких дизайнеров.– то есть это коммерческая история?– не то чтобы коммерческая... но свой интерес для нас тоже должен быть. ди-зайнеры должны быть новичками на рынке, а мы поможем им расти. Вместе с журналом «Гараж» мы сняли фильм, который будет показан по всем нашим каналам, не без участия W. Российские таланты создают много шума, особен-но в сШа. Этот фильм – реальная воз-можность показать, что происходит в России. Все хотят это знать, просто не знают, где искать информацию. Мы по-можем показать миру – виртуально или вживую – этих изумительных дизайне-ров. для нас это очень важно.– Это длинный фильм?– 6 минут. Мы сократили его с 12 до 6 минут. он будет представлен в Вели-кобритании, европе и северной аме-рике. В северной америке он будет ещё короче, примерно 3 минуты. Это то, к чему они привыкли. Посмотрим, как он пройдёт на других рынках.– знают ли американцы о существо-вании моды в России?– определённо. сейчас много шу-михи вокруг недель моды в санкт-Петербурге и Москве. они привле-кают всё больше внимания. Время для проведения этих мероприятий выбрано очень удачно. Российские недели моды проходят как раз после парижских. есть возможность лично посетить их или посмотреть online. Мы пытаемся заметить таланты на ранних стадиях и помочь открыть их имена в европе и америке.– Это ваш первый визит в Россию?– да.– Что вы думаете о русском стиле?– Это просто шик! очень взрослый. Я чувствую себя ребёнком. очень сексуальный. очень нравится то, как Вы умеете сочетать разные текстуры. Мех, кожа, многие другие богатые ма-териалы и мои любимые цвета: чёр-ный и … чёрный! и никто так не умеет носить красную помаду, конечно.– похож ли русский стиль на азиат-

ский или европейский – или же от-личается?– В каждой культуре есть что-то схо-жее. но женщины здесь одеваются намного более роскошно. Русские женщины известны своей красотой. Русские женщины величественны. они могут носить вещи, которые ази-атские женщины никогда не наденут – и наоборот.– поговорим о вашем личном стиле. Что любите носить? Какие любимые брэнды?– Я не всегда одеваюсь в вещи из-вестных марок. Мне нравится от-крывать новые брэнды. Я ношу много винтажных вещей, одежду молодых дизайнеров. Мне очень важно под-держивать начинающих дизайнеров. Люблю одежду, по которой сложно угадать брэнд. Мне нравится вносить немного загадочности в мой образ. Я всегда персонализирую всё, что ношу. например, перекраиваю или подрезаю.– вы любите носить платья?– Я ношу платья, брюки, шорты…– Джинсы?– Люблю очень обтягивающие джин-сы, джинсовые шорты, кожаные брю-ки. У меня есть кожаные брюки все-возможных цветов.– Какую обувь вы предпочитаете? я в восторге от ваших туфель!– Только на высоком каблуке. Я ношу обувь очень ограниченного количе-ства дизайнеров: Charlotte olympia, Nicholas Kirkwood, Brian Atwood, Alejandro Ingelmo – самые высокие. Это, пожалуй, всё.– а как же Louboutin? – нет.– почему?– Мне они нравятся, и у меня есть несколько пар. но они так легко узнаваемы.– Какие украшения вам нравятся?– Я предана Andrew Nin, Pamela Love, Eddie Borgo, Dominique Johns. Мне очень нравятся аксессуары.– Что, по вашему мнению, будет яв-ляться must have приближающейся зимы?– Конечно же, мех! Я живу в нью-Йорке, и хотя у нас не так холодно, как у вас, но если приходится пере-двигаться пешком, то всё же можно замерзнуть. Мне кажется, мех очень подходящее решение, и я его просто обожаю.– а как же Peta (People for the ethical treatment of animals – организация, ведущая борьбу за права животных. – прим. ред.)?– о, да, PETA… Я ношу только вин-тажный мех. Я не покупаю новый. и сейчас много замечательного нена-турального меха. даже такие дизай-

неры как стелла МакКартни произ-водят такой мех. Мех не обязательно должен быть натуральным – главное, чтобы он был тёплым. Также для зимы важна правильная обувь. Мне слож-но носить обувь без каблука. наде-юсь, сапоги от Balenciaga, которые я купила, решат эту проблему.– на высоком каблуке?– не очень высоком. Вся моя одеж-да вообще-то рассчитана на обувь на высоком каблуке, поэтому для меня это такая проблема.– Для России каблуки и снег – при-вычное дело!– Мне у вас ещё многому нужно на-учиться. Когда я только прилетела, была удивлена, что все женщины выходят из самолета на каблуках. Я думаю, что это шикарно! В следую-щий раз точно буду лететь в санкт-Петербург на каблуках!– У вас много татуировок. слышала, что вы собираетесь снять фильм о татуировках?– не я, даша совместно с W Hotels снимает фильм «Tattoo». Мои татуи-ровки тут ни при чём.– а сколько их у вас?– Пять. Вот что бывает, когда один из ваших близких друзей мастер тату. Фильм снят совместно с жур-налом «Гараж», который снял по-добные фильмы в нью-Йорке и Лос-анджелесе. Поэтому идея была предоставлена журналом «Гараж». Мы совместно обсуждали весь про-цесс съёмки и время выхода. Фильм ещё до конца не отредактирован. но уже очень скоро он будет показан. Возможно, процесс редактирования завершится уже через несколько не-дель, и тогда совместно с W Hotels мы будем обсуждать, как лучше его представить миру.– где мы его сможем увидеть?– Пока это держится в секрете, он ещё не до конца отредактирован. Фильм длится 1 час, поэтому требуется вре-мя, чтобы всё выглядело идеально. Также будет четырёх- или пятиминут-ная версия для W, которой мы отме-тим наше плодотворное сотрудниче-ство с журналом «Гараж». Эта версия появится уже в ближайшие 2 месяца.– Какая ваша следующая страна? следующая неделя моды?– После Aurora fashion week мы едем в Бангкок. Потом посмотрим – в фев-рале будет Париж…– … который, как известно, столица моды… И W Paris открывается в фев-рале. Это потрясающе!– спасибо. Приезжайте к нам в нью-Йорк.– спасибо. с удовольствием!

автор: алла володина

109Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 110: Rabbit #06

вечерНее пЛАТье Должно быть сеКсУальным!

– Добрый вечер, ольга! наши чита-тели уже знают о тебе. поэтому да-вай начнём с того, почему ты решила представить свою дебютную коллек-цию именно на Volvo?– Я долго думала, где представить свою коллекцию. Посоветовавшись с людьми, пообщавшись с организато-рами, я сделала выбор в пользу Volvo. Просто потому, что выступить на Volvo – это престижно. а для молодого ди-зайнера это ещё и отличный старт.– всегда стремишься к идеалу?– да, я перфекционист и считаю, что если уж ты берёшься что-то делать, то должен делать это лучше всех! напри-мер, для того чтобы отобрать моделей для дефиле, я лично отсмотрела 500 девушек! У нас было 4 кастинга, на ко-торых мы искали тех, кто сможет пред-ставить мои платья.– а что, обычные модели не подходи-ли?– нет. Мои платья не может показы-вать модель с пустыми глазами. К тому же мне нужны были девушки с форма-ми, те, у кого есть грудь, ноги... Этого требовала сама концепция коллекции – мои вещи созданы для тех, кто умеет себя подать, кто любит нравиться, кто знает и чувствует жизнь, её вкус. Моя героиня не боится быть сексуальной, откровенной, шикарной...– поэтому на подиуме были извест-ные красавицы?– да. В моём показе участвовала Та-тьяна Терёшина, Вика Лопырёва, Во-рожея с Муз-ТВ и Милана Королёва с Fashion-TV. должна была участвовать ещё и Виктория Боня, но так как она сейчас в интересном положении, мы решили не рисковать. но мне было приятно, что Вика всё равно пришла меня поддержать.– она была не единственной – я знаю, что у тебя был аншлаг.– да. обычно на молодых дизайнеров публика ходит неохотно, а у меня был полный зал, много известных людей. Так, например, меня приятно удиви-ло, что в зале была Галина Логинова (мама Милы Йовович). и ей настолько понравились мои платья, что она по-том много писала о них, много хвали-ла. Это здорово, потому что этот показ дался непросто.– почему?– ну, тут было много нюансов. Во-первых, для меня это первый опыт организации такого большого показа. до этого мои показы проходили в бо-лее камерной, закрытой обстановке. а тут нужно было организовать толпу людей. У меня было 32 модели на 40 выходов. и за каждой приходилось следить. Кому-то в последний момент нужно было поправить макияж, кому-то причёску, кого-то просто найти и поставить на правильное место. Вы-строить их всех в нужном порядке, проконтролировать работу переоде-вальщиц и технического персонала. и всё это приходилось делать самой! К

М о л о д о й д и з а й н е р О л ь г а И б р а г и м о в а , п о к а з а в ш а я

н а Н е д е л е м о д ы V o l v o д е б ю т н у ю к о л л е к ц и ю

п л а т ь е в h a u t e c o u t u r e , п о к о р и л а б а й е р о в , м о д н ы х

к р и т и к о в и г о с т е й . R a b b i t в с т р е т и л с я с О л ь г о й ,

ч т о б ы у з н а т ь с е к р е т е ё у с п е х а .

110 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 111: Rabbit #06

тому же я почти трое суток перед этим не спала, нужно было продумать все детали, всё проверить. но всё пред-усмотреть всё равно не вышло. Так,

например, нам дали меньше време-ни на подготовку, пришлось, конечно, понервничать, даже покричать... но в итоге я сумела вдохновить людей, за-рядить их собственной энергией, мы собрались и сделали всё что нужно, и показ прошёл отлично!– первый успех окрылил?– Конечно! Это придало сил. Всег-да приятно, когда твоя оценка соб-ственной работы совпадает с оцен-кой окружающих. После показа меня буквально завалили предложениями о сотрудничестве, а сама коллекция была раскуплена и забукирована за пару недель! Причём нам до сих пор продолжают звонить, все хотят знать, где можно взять платье от ольги ибрагимовой?– И где же это можно сделать?– да всё просто! В моём шоу-руме на «Красном октябре». К тому же там можно взять не только платья, но и об-увь, сумки, аксессуары – весь total look.– И заплатить за него кругленькую сумму?– нет! Так как дизайнер я начинаю-щий, цены у меня невысокие, зато качество гораздо лучше, чем у многих ведущих дизайнеров. и за каждую строчку я отвечаю лично!– Кстати о других дизайнерах. У тебя есть образцы для подражания? лю-бимые дизайнеры?– образцов для подражания нет, есть те, кто вдохновляет. Просто я считаю, что повторять за кем-то нет никакого смысла – ты никогда не сможешь по-вторить линию другого дизайнера. а вот получить приятные эмоции и при-думать что-то своё – другое дело. Мне,

– а чем будем покорять?– Моими платьями – они уникальны. Каждое из них – плод упорного труда, созданный в единственном экземпля-ре. сначала я рисую эскиз, потом раз-рабатываю с технологом 3-D модель, а затем всё это создаётся и подбира-ется вручную. например, кружевные платья, расшитые бисером и стразами из моей коллекции, полностью ручная работа, там каждая бусинка пришива-ется вручную – это адский труд. Зато какой результат – в таком платье вы будете чувствовать себя королевой бала!– а для вечернего платья это самое важное?– да! женщине необходимо нравиться окружающим и самой себе – и имен-но вечернее платье может сотворить маленькое чудо. Я вообще считаю, что нашим женщинам давно пора пере-стать бояться быть сексуальными, привлекательными, красивыми, нако-нец! и мои платья могут им помочь. ну а ещё важно, чтобы вечернее платье идеально сидело, подчёркивая все достоинства фигуры. Поэтому я за ин-дивидуальный подход. Так, например,

у меня есть клиентка, которая живет в дубае. и вот в этом раю для шопинга она не может найти себе идеальное вечернее платье – и заказывает их у меня, постоянно нахваливая мои кор-сеты, которые идеально ей подходят! Это дорогого стоит.– то есть выход на международный уровень уже состоялся?– (смеётся.) ну нет, я не хочу забегать вперёд, но когда-нибудь я обязатель-но представлю свою коллекцию в Па-риже. и думаю, это случится довольно скоро. Можете мне поверить!

автор: елена дудина

например, очень нравится Эммануэль Унгаро, коллекции Blumarine и стиль Роберто Кавалли. с ним мне когда-то посчастливилось познакомиться лично, и он оказался настолько от-крытым, лучезарным и талантливым человеком, что первые мысли о соб-ственной дизайнерской карьере воз-никли у меня именно после встречи с Роберто...– то есть ты не сразу решила стать дизайнером?– и да, и нет. Я с детства шила. Моё платье, созданное на уроке труда в 8-м классе, заняло первое место по школе. Я до сих пор помню это корот-кое жёлтое платье, вышивку для кото-рого сделала моя мама... ну а потом я стала моделью, телеведущей и вот теперь дизайнером...– а почему именно вечерние платья?– а тут на меня оказал влияние другой известный дизайнер – Миучча Прада. Когда я жила в Лос-анджелесе, мне посчастливилось попасть на церемо-нию «оскара». и там было очень мно-го звёзд, которых одела именно Миуч-ча. и её платья были роскошны! и мне захотелось, чтобы у нас тоже появился дизайнер, чьи платья будут здорово смотреться на красных ковровых до-рожках. и я могу с гордостью сказать, что мои платья отлично бы смотре-лись и в Каннах, и в Голливуде!– а кого бы из голливудских звёзд ты хотела одеть?– скарлетт Йоханссон, Меган Фокс, анджелину джоли. для неё я бы Та-Кое платье сшила! (смеётся.)– думаешь, это реально?– Конечно. и я иду к своей цели. сна-чала нужно будет завоевать россий-ский рынок, затем выйти на мировой уровень, а там уже и звёзды мирово-го масштаба начнут носить платья от ольги ибрагимовой.

111Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 112: Rabbit #06

но. И смотрится она тоже хорошо, если это не кринолин, конечно же. Юбка на мужчине смотрится эпа-тажно, но в современном обществе этим никого уже не удивишь. Дизай-неры всё чаще и чаще в своих кол-лекциях одевают мужчин в юбки. Я считаю, что это нисколько не ущем-ляет образ сильной половины чело-

вечества. Тюрьма в нашей голове.– Опишите Вашего кли-ента – для каких людей Вы создаёте свою одеж-ду?– Это активный, дина-мично развивающийся человек – и мужчина, и женщина. Мой клиент идёт в ногу со временем, следит за собой, успеш-ный во всех направле-ниях жизни, его любят, с ним желают общаться. Он смелый и сильный, сексу-альный и дерзкий. Дышит полной грудью и берёт от жизни всё.– Где Вы черпаете вдох-новение?– Вдохновение во всём, что меня окружает. Это люди, природа, архитек-тура, история, традиции, узоры, танцы, запахи – всё это создаёт впе-чатления, а затем рож-дается собирательный образ того, что я хотел бы сделать и показать. Творческие люди живут впечатлениями, они чер-пают вдохновение и идеи извне.– Можете назвать дизай-неров, творчество кото-рых Вам близко?

– Coco Chanel, Yves Saint Laurent, Vivienne Westwood, John Galliano – я считаю, это великие люди. Каждый из них в своё вре-мя переворачивал представления о моде с ног на голову. Они ломали стереотипы, они шли против тече-ния, привнося в общество абсолют-но новое видение моды.

Владислав Аксенов считается самым экстравагантным дизайнером Санкт-Петербурга. Его мужские и женские коллекции отличаются яркостью и эпатажем. К примеру, Владислав убеждён, что юбка вовсе не мешает мужчине оставаться мужчиной.

Модный фьюжн

– Владислав, какие линии сейчас выпускает Ваш модный дом?– Модный дом «Владислав Аксенов» выпускает несколько линий одеж-ды. Марка Vladislav Aksenov явля-ется подиумной, имиджевой – вы-пускается в более высокой ценовой категории, в двух-трёх экземплярах или под индивидуальный заказ. Mr. Aksenov – это уже марка вне подиумных коллекций, ти-ражируемая в небольших количествах, в средней ценовой категории. Под маркой Varan выпускают-ся модели прошлых кол-лекций большим тиражом по небольшой цене.– Как бы Вы определили стиль своих коллекций?– Я не стал бы чётко обо-значать стиль одежды, ко-торую я делаю. Сегодня я делаю этнику, завтра ми-литари, а вчера были ше-стидесятые. Единствен-ное, я всегда стараюсь смешивать формы, фак-туры, цвета, стили и на-правления. Такой, знаете ли, эклектичный, смешан-ный образ – fusion. И обя-зательно – сексуальность, смелость, свобода образа.– Почему Вы решили на-чать свой путь в fashion-бизнесе именно с муж-ской коллекции?– Мало кто из дизайне-ров делает мужские кол-лекции. С мужчинами сложней работать. Они зачастую консервативны, неподатливы к восприя-тию нового образа – осо-бенно применительно к себе. Большая масса мужчин одевается спокойно и однообразно. Своими коллекциями я хотел показать, что можно выгля-деть по-другому – ярче, оставаясь при этом мужчиной.– Мужчина в юбке – не слишком ли эпатажная идея для российских представителей сильной полови-ны?

– Мужчина в юбке – это не ново! Если говорить об истории, то юбка изначально была мужским предме-том гардероба. В переводе с тюрк-ского брюки означают «сдвоенная юбка». А пошло это от персов: они стали сшивать юбки – для того что-бы удобней было воевать и скакать на лошади. Так появились шаро-

вары. Об истории мужчины и юбки можно говорить долго. И по сей день в некоторых странах юбка при-знана мужским предметом гарде-роба. Саронги, канги, фустанеллы, килт. Я не хочу одеть всех мужчин в юбки – я хочу дать им право выбора. К тому же мужская юбка – это удоб-

112 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

f a s h i o n i n t e R v i e w

Page 113: Rabbit #06

113Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 114: Rabbit #06

МаРина МаЙеР, МоЛодоЙ диЗаЙнеР инТе-РЬеРоВ, ВЫБРаЛа дЛЯ сеБЯ аГРессиВно-женсТВеннЫЙ ГаРдеРоБ: ТУФЛи на Мас-сиВнЫХ КаБЛУКаХ и ВЫсоКие ШПиЛЬКи, оТКРЫТЫе ПЛаТЬЯ В ПоЛ, МеХа, оБиЛЬно УКРаШеннаЯ сТРаЗаМи ВеРХнЯЯ одежда. В ЛюБоМ соЧеТании сВоиХ ВещеЙ деВУШКа сТаноВиТсЯ ЗВеЗдоЙ ЛюБоГо ЗаКРЫТоГо КЛУБа МиРа. неУдиВиТеЛЬно, ЧТо Все ВЗГЛЯдЫ МУжЧин оБРащенЫ В еЁ сТоРонУ, а женщинЫ ПРосТо УсТУПаюТ еЙ доРоГУ. МЫ ПосМоТРеЛи, В ЧЁМ наШа ГеРоинЯ оТ-ПРаВиТсЯ За ПодаРКаМи В МосКВе, БУдеТ ВсТРеЧаТЬ ноВЫЙ Год В Лас-ВеГасе и Тан-ЦеВаТЬ В ЛондонсКоМ КЛУБе.

ШиК. БЛесК. ФееРиЯ.

114 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

g a R d e - R o b e

Page 115: Rabbit #06

УдоБно и ЭФФеКТно. КЛассиЧесКиЙ Фасон ПиджаКа В соЧеТании с ПРаЗдниЧноЙ оТдеЛКоЙ и ЯРКи-Ми аКсессУаРаМи соЗдаюТ оБРаЗ, сооТВеТсТВУющиЙ ноВоГоднеМУ насТРоению.

юВеЛиРное КРУжеВное ПЛаТЬе саМо По сеБе саМодосТаТоЧно. ТаК КаК КРУжеВа ПРиКРЫВаюТ БоЛЬШУю ЧасТЬ ТеЛа, МЫ соБРаЛи ВоЛосЫ наВеРХ, ЧТоБЫ сдеЛаТЬ аК-ЦенТ на дЛинноЙ Шее. ТаКоЙ наРЯд досТаТоЧно доПоЛниТЬ ЛЁГКиМи аКсессУаРаМи, наПРиМеР, ТонКиМ БРасЛеТоМ с дРаГоЦеннЫМи КаМ-нЯМи. ТУФЛи на ВЫсоКоМ КаБЛУКе с оТКРЫТЫМ носиКоМ иЛи Босонож-Ки на РеМеШКаХ соЗдаюТ идеаЛЬ-нУю КоМПоЗиЦию с ПЛаТЬеМ.

автоР: ЛиЗа ФаКТоРФото: даШа ГааРстИль: Лина деМБиКоВамаКИяж: ВаЛеРиЯ КРаВЦоВа несМоТРЯ на То, ЧТо Лондон ПРи-

Знан сТоЛиЦеЙ УЛиЧноЙ МодЫ, В КЛУБЫ деВУШКи ХодЯТ ТРадиЦи-онно наРЯднЫМи. ПЛаТЬе Мини, ВЫсоКиЙ КаБЛУК – и ВХод В ЛюБоЙ саМЫЙ ПРесТижнЫЙ ноЧноЙ КЛУБ оБесПеЧен. ВЫБоР КожаноЙ КУРТКи не сЛУЧаен – В ЗиМнеЙ ВеРХнеЙ одежде соВсеМ неУдоБно ВЫ-БеГаТЬ иЗ дУШноГо ПоМещениЯ, ЧТоБЫ осВежиТЬсЯ. ЗоЛоТоЙ ЦВеТ неиЗМенно соЗдаЁТ ощУщение ПРаЗдниКа, а МаТоВаЯ ФаКТУРа КУРТКи ПРиГЛУШаеТ БЛесК ПЛаТЬЯ и соЧеТаеТсЯ с ТУФЛЯМи, КоТоРЫе В ЭТоМ оБРаЗе ЯВЛЯюТсЯ ГЛаВнЫМ ЯРКиМ аКЦенТоМ.

МосКВа

Лас-ВеГас Лондон

бРЮКИ PHILIP PLEINпИДжаК PHILIP PLEINтУФлИ CHRISTIAN LoUBoUTINКлатЧ PHILIP PLEIN

платье HERVE LEGERКожаная КУРтКа moSCHINoтУФлИ YVES SAINT LAURENTбРаслеты HERmES

КРУжевное платье – РоссиЙсКиЙ диЗаЙнеРтУФлИ CHRISTIAN LoUBoUTIN

115Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 116: Rabbit #06

нежная защита

Марка l’Occitane представила новинки на основе концентрата масла карите, идеально подходящие для зимнего ухода: крем для лица «Ультра-питание»,

защитный крем sPF 20 и ультранежный увлажняющий флюид. Масло карите, традиционно используемое женщинами Западной африки для защиты кожи

от воздействия неблагоприятных факторов, обладает исключительными защитными и питательными свойствами: благодаря ценным жирным кислотам и содержанию витаминов а и е никакие поездки в горы и прогулки в зимнем

лесу вашей коже не будут страшны.

лебединая шея

Кожа шеи тоньше, чем кожа лица – поэтому и признаки старения на ней появляются раньше. Улучшить состояние кожи и придать чёткость контурам шеи поможет новый крем от la Prairie – anti-

aging neck cream a cellular firming complex. Благодаря содержанию пептидов и запатентованного клеточного комплекса крем

эффективно укрепляет кожу и восстанавливает её эластичность. второй подбородок сокращается благодаря глауцину растительного происхождения и коко-глюкозиду, способствующим расщеплению

жировых клеток. а сочетание двух растительных экстрактов и особых комплексов усиливает собственную систему увлажнения

кожи и сокращает избыточную пигментацию.

Поэзия зимней сказки

Бренд Givenchy вновь представил вариацию своих бестселлеров Very Irrésistible Givenchy и ange ou Démon le secret, объединённых в лимитированную коллекцию «Поэзия зимних ароматов 2011». Мягкость пряных нот корицы и имбиря, дыхание

мускуса, аромат янтарного мёда и апельсиновой цедры рисуют картину уютного зимнего вечера перед камином загородного дома. а благородные флаконы золотых оттенков

превращают эти ароматы в настоящие объекты вожделения.

Золото, серебро и мартини

новогодние праздники – самое время, чтобы сиять и блистать. так что разнообразные шиммеры, хайлайторы и иллюминаторы – маст-хэв, без которого

праздничный макияж просто не удастся. а Party shimmer Brick от Bobbi Brown не только добавит шикарный отблеск на скулы, но и настроит на волну вечеринки –

ведь лимитированный рождественский выпуск культового «кирпичика» предстаёт в золоте-серебре и украшен принтом в виде бокала мартини и шейкера!

Праздники – время, когда нам хочется быть особенно

неотразимыми, сияющими и привлекательными. ваш

beauty-секрет прост: хороший уход, капля любимого

парфюма и блеск – не только в макияже, но и в глазах!

ваше СиятельСтво

116 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b e a u t y n e w s

Page 117: Rabbit #06

Сосновый бор

накануне зимы в россии появился новый брэнд французской anti-age косметики IXXI с необычным активным ингредиентом – экстрактом сосны. IXXI – это

отделение концерна D.r.t. (мирового лидера в производстве активных веществ растительного происхождения на базе смол), базирующегося в самом сердце лесных

массивов департамента ланды на юго-западе Франции. именно из экстракта ландской сосны IXXI получили особую молекулу OPc Pin, которая, являясь мощным

антиоксидантом, защищает и восстанавливает кожу. Сейчас брэнд представлен тремя линиями: Inixial («зелёная» линия) предназначена для предупреждения

первых морщин, elixir («розовая» линия) направлена на коррекцию последствий мимики, а sublixime («золотая» линия) борется с глубокими морщинами.

Звёздный аромат

Мадонна решилась-таки пополнить ряды звёзд, выпускающих собственный парфюм. группа coty Prestige объявила о подписании договора, согласно

которому уже в апреле следующего года в магазинах Macy’s в Сша состоится премьера первого аромата певицы truth or Dare by Madonna. всемирные продажи стартуют месяцем позже. По сообщению представителей coty,

парфюм будет представлять собой уникальную композицию из «пьянящих цветочных нот, уравновешенных древесными нотами и ванилью,

создавая современный, глубокий и вместе с тем лёгкий аромат». Помимо парфюмированной воды будут выпущены лосьон для тела и гель для душа.

Декоративные патроны

в Москве начались продажи декоративной косметики, созданной известным голландским визажистом Элис Фаас. главная особенность

брэнда ellis Faas – все средства, кроме пудры, упакованы в стики. Для профессиональных визажистов существует пояс-патронтаж, в

котором все стики всегда под рукой. а для домашнего использования есть пенал со специальным отделением для пудры. Как бы то ни было, на инновационной упаковке достоинства ellis Faas не заканчиваются.

Продвинутые beauty-пользователи уже успели оценить и признать маст-хэвом насыщенные текстуры и широкую цветовую гамму брэнда.

Увлажнение плюс электрификация

roc представил двухфазный уход sublime energy, который содержит уникальную технологию электростимуляции кожи

e-Pulse – защищённую десятью патентами до 2023 года! её суть – в последовательном нанесении сначала концентрата, в котором

частицы меди и цинка содержатся в неактивном состоянии, а затем увлажняющего крема-активатора. За счёт разности потенциалов

между ионами цинка и меди на коже возникает множество незаметных электрических импульсов – такой же эффект как от процедуры с гальваническими микротоками. Производитель

обещает, что уже через три часа вы получаете видимый результат, который при использовании других антивозрастных кремов

достигается только за 4 недели.

новое прочтение

После выхода на рынок в 1971 году парфюм aromatics elixir от clinique смог быстро завоевать репутацию легенды и занять достойное место в

ряду выдающихся шедевров. в честь сорокалетия знаменитого аромата clinique представил лимитированную коллекцию, состоящую из

aromatics elixir Perfumer’s reserve – ремикса знаменитого парфюма (чья композиция слегка видоизменилась и стала более современной)

и подвески-кабошона aromatics elixir solid Perfume necklace, которая позволяет освежать аромат в течение дня. основные ноты нового парфюма: бергамот, флердоранж, роза, жасмин, мирра и пачули.

117Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 118: Rabbit #06

Н е с е к р е т , ч т о б ы в а ю т м о м е н т ы , к о г д а н а м п р о с т о н е о б х о д и м о в ы г л я д е т ь о с о б е н н о п р и в л е к а т е л ь н о и о б о л ь с т и т е л ь н о . И н о в о г о д н и е п р а з д н и к и – и м е н н о т а к о е в р е м я . К а к с т а т ь к р а с и в е е в с е г о з а ч е т ы р е н е д е л и , р а с с к а з ы в а е т А л л а В о л о д и н а .

Здоровый организм – красивая кожа

Как это ни банально, но на нашем внешнем виде отри-цательно сказываются, прежде всего, отсутствие сна, стресс и курение (пассивное в том числе). так что если хотите, чтобы ваши кожа и глаза засияли – постарай-тесь нормализовать свой режим сна (ложиться и засы-пать в одно время, спать не менее 6 часов в сутки – это минимум, рекомендованный врачами), сократите ко-личество сигарет и сведите к минимуму свою реакцию на стрессовые ситуации.от крепкого алкоголя в этот месяц лучше совсем отка-заться – он обезвоживает организм, а значит и кожу. Кроме того, он стимулирует прилив крови к лицу, ко-торый может провоцировать воспаления. а вот бокал сухого вина в день будет даже полезен – он благоприят-но скажется на сердечно-сосудистой системе и поможет снять стресс.начните пить много жидкости – это полезно и для кожи, и для стройности фигуры. Причём жидкость – это не кофе, не чёрный чай и не газированные напитки (даже те, которые light!). также избегайте фруктовых соков – в них слишком много сахара.Пропейте профилактический курс про- и пребиотиков. Это позволит снизить вероятность неожиданных воспа-лений и придать лицу здоровый цвет.Кроме того, на цвет лица очень хорошо влияет вита-мин С – принимайте утром и вечером по полграмма, и уже через пару недель вы заметите на лице свежий румянец.

П р е о б р А ж е Н И е В С Н е г у р о ч К у

Цикл обновления кожи – 28 дней. а

значит, озаботившись своим внешним видом в

начале декабря, к новому году вы успеете значительно

похорошеть и даже помолодеть.итак, постараемся составить

программу на месяц. не будем рас-сматривать какие-то кардиналь-

ные методы, типа пластической операции или «минус 10 кило-

граммов за 10 дней», а по-стараемся понять, как, не

меняя существенно свой образ жизни, приве-

сти себя в порядок.

118 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b e a u t y s e c R e t s

Page 119: Rabbit #06

естественное сияние – домашний уход

чтобы кожа сияла, прежде всего она должна быть хо-рошо увлажнённой, а её текстура максимально глад-кой. чтобы добиться этого эффекта, введите в свой ежедневный уход средства с кислотами, подходящими вашему типу кожи (салициловая – для жирной и про-блемной кожи, aHa-кислоты – для сухой и чувстви-тельной). такие средства обладают мягким отшелуши-вающим эффектом.Для ежедневного очищения очень хорош сужающий поры гель для умывания Simply Clean от SkinCeuticals Этот гель с гидрокислотами производитель позицио-нирует как средство для комбинированной и жирной кожи, но даже моя чувствительная кожа от него в вос-торге – он мягко, но эффективно очищает лицо от за-грязнений, совершенно не стягивая и не высушивая кожу.Для тонизирования с эффектом отшелушивания пре-красно подойдут лосьоны Clarifying Lotion от Clinique из их легендарной 3-ступенчатой системы ухода. Clarifying Lotion выпускается в четырёх формулах разной интенсивности (для очень сухой и сухой, сухой комбинированной, комбинированной жирной и жир-ной кожи), так что вы всегда сможете подобрать тот, что удовлетворит потребности именно вашей кожи.если вы совсем не пользуетесь сыворотками или поль-зуетесь ими курсами, то месяц до праздника – самое время, чтобы ввести их в ежедневный уход. в сыворот-ках активные ингредиенты содержатся в большей кон-

Хорошо увлажнённая кожа – первое условие

для красивого макияжа, который должен продержать-

ся всю вечеринку. Мои прове-ренные SOS-средства красоты –

тканевые маски La Mer The Hydrating Facial и Sensai Cellular Performance Lifting Radiance 3D Mask. Они превосходно

увлажняют и выравнивают цвет лица. К тому же у них хорошие

«выкройки», благодаря чему маски плотно прилегают к

лицу, и в них спокой-но можно двигаться.

Преобразить кожу за четыре недели можно

с помощью двухфазной программы MasterCure от

JUVENA, действующей на кле-точном уровне. Во время первых

двух недель происходит глубокое очищение кожи, поверхность кожи становится более ровной и сияющей.

Во второй фазе – за третью-чет-вёртую неделю – кожа интен-

сивно восстанавливается и укрепляется, выравнива-

ется цвет лица и сгла-живаются морщины.

C l a r i f y i n g L o t i o n

Clinique

S i m p l y C l e a n ,

SkinCeuticals

119Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 120: Rabbit #06

М а с к а H y d r a p h a s e

Intense от La Roche Posay поможет спа-

сти обезвоженную кожу – наносите её ежеднев-

но в течение неде-ли, а затем – два

раза в неделю.

U l t r a C F i r m i n g

S e r u mUltraceuticals

C e l l u l a r 3 - M i n u t e

P e e lLa Prairie

P r e c i o u s M a s k

Cellcosmet

центрации, чем в кремах, и они чаще всего направлены на решение конкретной задачи. Поэтому и выбирать их надо, исходя из конкретных проблем кожи. напри-мер, обезвоженную кожу спасёт двухфазная интенсив-ная увлажняющая сыворотка Anti-Soif от Clarins, для тусклой кожи подойдёт моментально возвращающая лицу сияние сыворотка The Radiant Serum от La Mer, вернуть здоровый цвет лица поможет укрепляющая сыворотка с витамином С от Ultraceuticals – Ultra C Firming Serum или витаминный курс для сияния кожи Meso-C от Filorga, рассчитанный на 21 день.Дневной крем должен обеспечивать достаточный уро-вень увлажнённости и защищать кожу от неблаго-приятной внешней среды – холода на улице и сухого воздуха в помещении. К своему дневному крему я предъявляю ещё одно дополнительное требование – он должен быть достаточно лёгким, чтобы на него хорошо ложился макияж. Поэтому мой выбор – интенсивно увлажняющий крем-гель Biotherm Aquasource Non-Stop. он даёт ощущение напитанной влагой кожи, при этом не перегруженной средствами ухода.ночные средства для ухода за кожей должны быть более питательными, чем дневные, и не содержать солнцезащитных фильтров. Мой выбор для ежевечер-него ритуала красоты – ночной концентрат от Kiehl’s Midnight Recovery Concentrate. в его составе 99,8 % натуральных компонентов, включая масло лаванды, вечерней примулы и сквалан. впитывается мгновен-

T h e R a d i a n t S e r u m

La Mer

120 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b e a u t y s e c R e t s

Page 121: Rabbit #06

но, результат виден уже наутро – уходят все покрасне-ния, цвет лица становится ровным, а кожа – нежной и бархатистой. Дополнительный плюс в виде ароматера-пии, благодаря расслабляющему запаху лаванды.из дополнительного домашнего ухода в этот месяц вам понадобятся пилинги, а также очищающие, увлажня-ющие и питательные маски.Прекрасное средство для домашнего пилинга, которое с успехом способно стать альтернативой салонной про-цедуре, – Cellular 3-Minute Peel от La Prairie. он содержит полный набор кислот: aHa, BHa, салици-ловую, молочную и гликолевую. За три минуты кожа выравнивается, поры стягиваются, воспаления подсу-шиваются. настоящее средство для Золушки!Precious Mask – бестселлер серьёзного космецевти-ческого бренда Cellcosmet. и это неудивительно – не-смотря на то, что маска на основе глины, она совер-шенно не сушит кожу, а наоборот увлажняет и питает её, при этом глубоко очищая. наносите её три раза в неделю в течение месяца – и вы забудете, что такое чёрные точки и неожиданные прыщики.ещё один достойнейший представитель швейцарской косметики – увлажняющая успокаивающая маска Hydra Soothing Mask от Swiss Line. всего за несколь-ко минут она полностью избавит от ощущения стянуто-сти, а за месяц регулярного использования уйдут мел-кие мимические морщинки, вызванные сухостью кожи.

B i - S e r u m A n t i - S o i f

Clarins

M e s o - CFilorga

Сыворотка advanced night repair от estee

lauder давно являет-ся культовым продуктом

для миллионов девушек. и со-вершенно заслуженно – эта уни-

версальная сыворотка эффективно увлажняет и восстанавливает кожу. осо-бенно люблю, как она успокаивает кожу

после пилингов и эпиляции. начните использовать её за четыре недели

до вечеринки, и к назначен-ному моменту вы заметите,

насколько лучше стала выглядеть ваша кожа.

H y d r a S o o t h i n g

M a s kSwiss Line

M i d n i g h t R e c o v e r y

C o n c e n t r a t eKiehl’s

A q u a s o u r c e N o n - S t o p

Biotherm

121Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 122: Rabbit #06

До России наконец-то добралось революцион-

ное покрытие для ногтей MINX. С ним ваш маникюр

способен стать полноценным ак-сессуаром, который неизменно будет

привлекать всеобщее внимание. У ма-стера уйдёт около часа на то, чтобы сделать

вам сухой маникюр и нанести на ногти плён-ку с выбранным вами рисунком – серебро,

золото, голограмма или яркий принт. Предупреждаю сразу – выбрать что-

то одно будет сложно! Поэтому смело комбинируйте. Большой

плюс MINX – сушить ног-ти больше не придётся.

Тяжёлая артиллерия – салонный уход

Салонный уход по определению эффективнее домаш-него, но надо учитывать, что чем серьёзнее процедура, тем дольше может быть восстановительный период по-сле неё.План на месяц может включать:•процедуры мезотерапии – раз в неделю, последняя процедура не позже чем за три-четыре дня до меропри-ятия. индивидуально подобранный коктейль ингреди-ентов поможет решить проблему тусклого цвета лица, улучшит тургор и тонус кожи;•инъекции ботулотоксина – не позже, чем за две не-дели до праздника, разгладят мимические морщинки на лбу и в уголках глаз, стирая с вашего лица сразу не-сколько лет;•процедура биоревитализации – за две-три недели до важного дня, одно из самых эффективных средств для обезвоженной кожи;•инъекции филлеров, Soft Fill (введение филлеров с помощью канюлей) – за три-четыре дня до меропри-ятия, позволяют скорректировать носогубные складки, слёзные борозды, увеличить губы, придать скулам и щекам недостающий объём, сделать более чётким кон-тур лица;•поверхностные пилинги – раз в неделю, выравнива-ют текстуру кожи, придают ей сияние и свежесть;•чистка лица – минимум за две недели до мероприя-тия, удалит существующие чёрные точки и воспали-тельные элементы, предотвратит появление новых;•массаж лица – два раза в неделю, улучшит микро-циркуляцию, уберёт отёчность, выровняет цвет лица, окажет эффект лифтинга;•увлажняющие и питательные маски – два-три раза в неделю, повысят эластичность и упругость кожи, при-дадут ей ухоженный и бархатистый вид.

Составлять план процедур в салонах и клиниках лучше после консультации с косметологом. ведь чем серьёз-нее процедура, тем точнее она должна быть подобрана – иначе результат может совсем не обрадовать.а подводя итог, хочу заметить, что даже если в назна-ченный час окажется, что вы не успели пройти до конца свою «программу красоты», забудьте об этом перед вы-ходом из дома и вспомните, что самой красивой вас дела-ют ваша улыбка, хорошее настроение и сияющие глаза!

Тональная пудра Covering Repair от

Teosyal создана спе-циально для того, чтобы

маскировать последствия косметических процедур. Она

не только скроет покраснения и пятнышки после инъекций и пи-

лингов, но и ускорит процесс регенерации благодаря ак-

тивной формуле с экс-трактом арники и гиа-

луроновой кислоты.

открытые вечерние платья часто намного луч-

ше выглядят при наличии лёгкого оттенка загара. но не

стоит спешить в солярий – велика вероятность, что, позагорав под его

лампами, вы обнаружите у себя сеточку мимических морщин, вызванных высуши-

ванием верхнего слоя кожи. лучше восполь-зуйтесь автозагаром, например Bronze

self-tanner shimmering Glow от Dior – он не только придаст коже натураль-

ный золотистый оттенок, но и окутает её эффектным сияни-

ем благодаря мельчайшим сверкающим частицам.

122 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b e a u t y s e c R e t s

Page 123: Rabbit #06
Page 124: Rabbit #06

коктейля.«В зависимости от желаемого эф-фекта мы готовим для каждого па-циента индивидуальный коктейль из препаратов, который помимо ги-алуроновой кислоты и коллагена включает в себя вытяжки из фруктов. сложный коктейль создаётся более чем из пяти различных ингредиен-тов, и результат такого воздействия не может не радовать наших клиен-тов», – рассказывает ирина насае-ва, врач-косметолог центра красоты «Экстра-Экстра».

с помощью инъекционных методик возможно до определённого воз-раста решить любую проблему как на любом участке лица и шеи, так и на теле. известна чудодейственная сила мезотерапевтических коктейлей в борьбе с «апельсиновой коркой» и в лечении проблем кожи головы.Главное – найти своего косметоло-га, рукам которого можно доверять. В «Экстра-Экстра» многие специ-алисты работают с самого откры-тия салона – уже 13 лет, а молодые врачи-косметологи с удовольстви-ем перенимают опыт, накопленный старшими коллегами, и обогащают его свежим взглядом на индустрию красоты и здоровья.

ничто так не притягивает взгляды окружающих как блеск глаз и све-жее ухоженное лицо. специалисты советуют начать интенсивный уход за лицом именно в отсутствие агрес-сивных солнечных лучей. Это значит, что зима – самое правильное время, чтобы заняться глубоким уходом за кожей.

Косметологи центра красоты на остоженке «Экстра-Экстра» реко-мендуют оставить массажи и маски на летний период, а зимой, когда воздействие холодного воздуха спо-собствует быстрому восстановлению верхних слоев эпидермиса, заняться более серьёзными оздоровительны-ми программами. недаром в центрах красоты по всему миру самыми вос-требованными процедурами в хо-лодное время года являются курсы мезотерапии или её модной разно-видности – биоревитализации.

Красота изнутри: нужна ли мезотерапия?

По опыту врача-косметолога «Экс-тра-Экстра» Татьяны николаевой, к мезотерапии стоит прибегать при наличии тех или иных проблем: со-судистая сетка на лице, воспаления и акне, пигментация, вялость кожи, её фото- и возрастное старение, от-сутствие тургора, сухость, стресс, вызванный постоянной работой за компьютером и нахождением в поме-щении с сухим воздухом: «Здоровая кожа не нуждается в под-питке извне, но если уж проблема обозначилась, то вряд ли есть шанс решить её приёмом витаминов и чу-додейственными кремами. Кожа соз-дана как защитный орган человека, который предотвращает проникно-вение чужеродных веществ. Поэтому никакой крем не в состоянии решить ту или иную проблему, кроме как по-верхностно. другое дело, когда по крему, маскам, маслу производится массаж. Полчаса массажа помогут обеспечить доставку в самые по-верхностные слои дермы полезных веществ, но работать кожа начинает при получении большого количества витаминов, микроэлементов и со-ставляющих клеток кожи – коллагена и гиалуроновой кислоты. именно на этом построена относительно новая, но уже опробованная методика ув-лажнения серединных слоёв кожи – биоревитализация».Мезотерапия и биоревитализация различаются количеством вводи-мой гиалуроновой кислоты и, как следствие, – скоростью достижения эффекта и глубиной воздействия. Биоревитализация способна прак-тически моментально насытить кожу влагой. Мезотерапия даст заметный эффект лишь после серии процедур. Выбор, что лучше, биоревитализа-ция или мезотерапия, делает врач – исходя из особенностей и потреб-ностей кожи. Так же как и состав

124 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

b e a u t y M e t h o d

Page 125: Rabbit #06
Page 126: Rabbit #06

В Г о с Т Я Х У с е й Д ж И - с а н а

если вы хотите познакомиться с настоящей японской кухней и убедиться в том, что она гораздо интереснее и разнообразнее, чем всем известные суши, – у вас нет необходимости ехать в Японию. В Москве есть ресторан «сейджи», названный так по имени шеф-повара сейджи Кусано, под началом которого ра-ботает команда японских поваров высшего класса.открывшись весной 2004 года, уже в 2005-м «сейджи» вошёл в рейтинг лучших ресторанов мира (по версии журнала Robb Report) – и восьмой год продолжает знакомить своих гостей с подлинными традициями японской гастрономии.Всё это время неизменным условием работы «сейджи» яв-ляется использование только аутентичных продуктов – без них, по мнению сейджи Кусано, невозможно создать настоя-щее японское меню, блюда в котором должны быть из самых свежих и качественных ингредиентов. Поэтому два раза в не-делю самолётом из Японии в ресторан доставляются свежая рыба и морепродукты. недаром коренные японцы, работаю-щие в Москве, отдают предпочтение именно «сейджи».Меню от сейджи-сана насчитывает десятки интересных блюд, привычных для Японии, но мало знакомых в России. Вот толь-ко некоторые из них:салат из печени рыбы «морской чёрт» с соусом «Понзу» – пе-чень маринуется в саке, затем варится на пару, после чего ох-лаждается и режется на ломтики, к ней добавляются дайкон и

зеленый лук. Заправляется салат популярным японским соусом «Понзу», который готовится из соевого соуса, цитрусового уксуса и стружки высушенного тунца.

салат из кальмара с острой икрой минтая – кусочки мяса каль-мара смешиваются с икрой минтая и мелко нарезанными ли-

стьями ооба, сочетающими вкусовые свойства мяты и бази-лика.Трубочки из фарша с грибами и миндалём – фарш из кре-веток и грибов шийтаки заворачивается в лист нори, затем трубочки обваливаются в кляре и обжариваются во фритюре.ассорти из жареных грибов – четыре вида японских грибов (шимеджи, эринги, шийтаки и вешенки) обжариваются на сли-вочном масле в имбире, чесноке, саке и вине «Мирин». острый суп мисо – с мраморной говядиной, тремя видами гри-бов, тофу и луком. Утиная грудка в соусе «Янагава» – этот малоизвестный в России соус, обладающий сладковатым привкусом, готовится из соево-го соуса, саке, вина «Мирин» и специй.Пельмени с тунцом – фарш для пельменей готовится из тунца, овощей, кунжутного масла и острого японского кетчупа.Японская дорада в соусе «нитцуке» – этот популярный в Японии

соус обладает насыщенным сладко-солёным вкусом. Рыба ту-шится в нём вместе с тофу и грибами шийтаки, а затем подаёт-ся на блюде вместе с тофу и корнем имбиря. стейк из тунца в грибном соусе – одно из самых интересных новых блюд. Мясо тунца обжаривается вместе с тремя вида-ми грибов в сложном соусе, приготовленном на основе по-мидоров, саке, соевого соуса и яблочного пюре.

РестоРан «сейДжИ»г. Москва, Комсомольский просп., 5/2

тел. +7 (499) 24–676–24www.sei j i .ru

R e s t a u R a n t g u i d e

126 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

Page 127: Rabbit #06

Уютная атмосфера, настоящая итальянская кухня и изысканные вина, европей-ский сервис и прекрасный вид на Москва-реку – всё это вы найдёте в рестора-не премиум-класса TUTTo BENE, который находится в Москва-сити. Утром сюда можно зайти для традиционного итальянского завтрака, днём – устроить дело-вую встречу и пообедать, а вечером отдохнуть и поужинать в приятной компании.Здесь легко ощутить себя не в центре шумной столицы, а в солнечной цветущей италии: тёплые бежевые тона интерьера, много зелени, аквариумы с живыми морепродуктами, гостеприимная атмосфера. изящные круглые столики и откры-тые кабины с креслами и диванами, мягкое разделение пространства шторами и балдахинами позволяют удобно устроиться и большим компаниям, и семьям с детьми, и тем, кто хочет провести время за романтическим ужином при свечах. Вечером ресторан погружается в полумрак, зажигаются свечи, и звучит живая музыка – мелодичные итальянские и английские песни.По периметру зала на первом этаже ресторана расположена барная стойка с вы-носом кухонной раздачи – своеобразной «полуоткрытой кухней», благодаря чему можно наблюдать за процессом приготовления некоторых блюд. Здесь предла-гаются как оригинальные народные, так и авторские итальянские блюда от шеф-повара ресторана – их качество, как и разнообразное меню, соответствует уров-ню гастрономического заведения самого высокого класса.Бар ресторана TUTTo BENE наряду с объёмной винной картой предлагает широ-кий выбор коктейлей. опытный сомелье александр Рощин не только поможет по-добрать лучший винный букет, но и с удовольствием расскажет о происхождении каждого вина и его сочетаемости с различными блюдами.

Москва, Пресненская набережная, 8/1, «Город столиц»;тел. (495) 922–39–91www.facebook.com/ristorante.tuttobene

адрес: садовая-самотёчная ул., 3 (Театр кукол им. образцова);тел. +7 (495) 699–30–39www.settebello.ru

столичному ресторану средиземноморской кухни SETTEBELLo (что в переводе означает ‘счастливая семёрка’) в этом году исполнилось 14 лет. В его активе те-перь уже целых две счастливые семёрки! Прошедшие годы действительно стали для SETTEBELLo счастливыми: за это время он заслужил репутацию одного из самых светских и респектабельных ресторанов Москвы. Здесь побывали многие мировые знаменитости, среди которых стивен Болдуин, Фернандо алонсо, Ярно Трулли. именно здесь андрей Фомин семь раз проводил свой ежегодный бал may Fashion, а в сентябре этого года в SETTEBELLo прошёл финал всероссий-ского конкурса «Мисс Рунет-2011».Просторный основной зал с камином и тяжёлыми бархатными портьерами, удоб-ные диваны в зоне кафе, мягкий приглушённый свет – интерьер SETTEBELLo благороден и выполняет основную функцию ресторанного интерьера: создавать уют, не отвлекая от еды.Все эти годы SETTEBELLo не перестаёт удивлять гостей разнообразием изы-сканных блюд, многие из которых были разработаны итальянским шеф-поваром Валентино Бонтемпи. например, «Конкильоне с сыром Моцарелла» – один из его хитов. однако нынешний шеф-повар ресторана андрей евтеев постоянно обновляет и совершенствует блюда, добавляя в меню то «Ризотто с муссом из шпината и рагу из осьминога», то «спагетти с мясом краба с таджатскими масли-нами». Бесспорным лидером горячих блюд является «Филе говядины «Россини» с эскалопом из фуа-гра и соусом порто». Такая итальянская кухня в сочетании с великолепными винами, которые лично отбирает владелец ресторана Михаил Князев, способна создать солнечное настроение независимо от времени года!

сЧасТЛиВаЯ сеМЁРКа × 2

иТаЛЬЯнсКаЯ неГа

R a b b i t

127Декабрь-Январь 2011/2012

Page 128: Rabbit #06

ReD eSPReSSO BaR – очень пра-вильные, на наш взгляд, кофейни. и не только потому, что посетителей здесь привечают 24 часа в сутки, а отменный кофе готовят с учётом их индивидуальных пожеланий. а ещё и потому, что меню в этих ко-фейнях всегда ориентировано на время года: летом оно «охлажда-ющее», зимой – «согревающее».Кофе в сети RED готовят из экс-клюзивных смесей milano и Napoli, созданных профессиональными израильскими бариста. Кофейные зерна обжариваются здесь прямо на месте, поэтому кофе получает-ся ароматным и насыщенным, а посетитель может заказать любую степень обжарки, какая по вкусу.В разнообразном меню всегда есть французская выпечка, сэндвичи, са-латы и свежевыжатые соки. а с насту-

плением холодного времени года ак-цент традиционно сделан на горячей сытной еде со сбалансированным количеством калорий, богатой вита-минами и полезными веществами.В новом зимнем меню предлага-ются щедрые порции вкусных го-рячих блюд, в том числе густой суп-гуляш, который в Венгрии на-зывают «королевским супом» – за превосходные вкусовые качества. В RED ESPRESSo BAR его гото-вят из отборной говяжьей вырез-ки с добавлением картофеля, мор-кови, томатов и красного вина.для тех, кто заботится о фигуре – лёгкий овощной суп minestrone и вкуснейшая рыбная похлёбка с креветками, треской и чечевицей.Все супы подаются в порции super-size (500 г) и дополнены тремя бру-скеттами и свежим салатом. Полу-

чается полноценный горячий обед, дающий организму необходимое количество энергии и витаминов.особого внимания заслуживают появившиеся в меню пикантная паста по-мексикански, щедро сдо-бренная говядиной, оливками и овощами, и два вида панини – ита-льянских сэндвичей, которые по-даются с порцией овощного сала-та: один – с куриными котлетами и обжаренным на гриле болгар-ским перцем, а второй – с сыром моцарелла и жареным шпинатом.и уж совсем не дадут замёрзнуть новые горячие напитки, специально разработанные к наступлению холо-дов талантливыми бариста RED: го-рячий кокосовый шоколад, карамель-ный макиато и Funny Latte (со вкусом жевательной резинки «Бабл-Гам» и воздушной пастилой – маршмэллоу).

ЗиМнее насТРоение

128 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

R e s t a u R a n t g u i d e

Page 129: Rabbit #06

Рек

лам

а

129

Page 130: Rabbit #06

Ресторанная индустрия Москвы всё больше напоминает парк развлечений, где постоянно сменяются аттракционы, один голо-вокружительнее другого. Впечатлений море, но в какой-то мо-мент начинаешь тосковать о чём-то непреходящем и искреннем – так зрелый человек, устав от вереницы мимолётных романов, мечтает о тихом семейном счастье. Так и я всё чаще испытываю потребность в заведении, которое не являлось бы очередным громким ресторанным «проектом», а стало бы на долгие годы родным и любимым местом: таким, где домашняя атмосфера и верность традициям – это не штамп из пресс-релиза, а ощуща-ются прямо с порога, где уютно и куда хочется возвращаться.Знаю, что в Москве, с её непостоянной и избалованной публи-кой, такое практически невозможно. Но каждый раз, когда ре-стораторы предпринимают попытку создать нечто подобное, мне хочется воскликнуть: «Ну, наконец-то!» – и всерьёз пове-рить, что моя мечта близка к осуществлению.В данный момент все шансы оправдать мои надежды имеет ресторан Uilliam’s, что на Малой Бронной. В этом «именном» местечке знаменитого сицилийского шеф-повара Уильяма Лам-берти всегда людно и оживлённо, но при этом очень друже-любно и, как говорится, по-свойски. И поскольку снобизм здесь абсолютно неуместен, я решила не изображать искушённого ресторанного критика, а просто побеседовать с Уильямом о том о сём – ведь кто лучше него может рассказать о Uilliam’s и его философии?Одна из особенностей ресторана – открытая кухня, так что Уи-льям Ламберти всегда на виду: Он то колдует над очередным фирменным блюдом, то распоряжается официантами и персо-налом кухни, то улыбчиво пожимает руку очередному заглянувшему на огонёк гур-ману. Но, несмотря на кажу-

Колумнист Карина Саакян, кажется, нашла наконец место, которое она давно искала. Там и еду готовят, и гостей принимают – от самого сердца. И туда всегда хочется возвращаться.

Что нужно ч елов еку для сча стья?

щуюся доступность, отвлечь Уильяма «на пару слов» оказалось не так-то просто. Впрочем, получасовое ожидание пролетело незаметно – я провела его в компании восхитительного ризотто с пармезаном, в центре которого угнездился тартар из говядины, накрытый жёлтой каплей перепелиного яйца. Наслаждаясь бо-жественным вкусом и с любопытством наблюдая, как на фоне сияющих медью кастрюль и сковоро-док самозабвенно трудятся опытные повара, я даже не сразу заметила воз-никшую передо мной статную фигу-ру Уильяма.

130 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

g o u R M e t

Page 131: Rabbit #06

– Как тебе ризотто? – готовясь к рукопожатию, Уильям тщательно протёр руки белоснежным полотенцем. – Только что отчаянно воевал с осьминогами и черниль-ными каракатицами, но теперь я полностью в твоём распоряжении.– Твоя еда просто восхитительна. Уверена, что так не кормят даже в раю. Я тебе уже говорила об этом – ещё когда ты работал в «Галерее», помнишь?– Если хочешь, поделюсь рецептом. У меня от друзей секретов нет! – Уильям широко улыбнулся. Похоже, этот парень знает цену своему таланту и умеет прини-мать комплименты.– Послушай, мне давно хотелось задать тебе один во-прос. У тебя за плечами такие масштабные проекты как «Пирамида» и «Галерея» – а в итоге ты занимаешь-ся маленьким ресторанчиком на 10 столов, который

больше напоминает брассери. Это твой осознанный выбор?– Скажу больше: это осуществление моей давней мечты. Я от-крыл свой небольшой ресторан, потому что давно хотел «слезть с конвейера» – жать посетителям руки, перевесившись через плиту, и принимать гостей «как дома». Кто ещё из шеф-поваров может похвастаться тем, что всё время видит лица своих гостей, общается с ними – и иногда даже вместе с ними готовит? Да я просто счастлив сейчас! Я долго к этому шёл и очень ценю, что мне доверили отвечать не только за кухню, но и за атмосферу моего ресторана. О чём ещё я могу мечтать?– Ты сказал: вместе готовит?– А почему нет? Совместное приготовление пищи очень сбли-

жает. Вот если, к примеру, ты придёшь ко мне завтра и скажешь: «Уильям, а давай вместе приготовим гуся по рецепту моей бабушки!» – я буду только за. На кух-не места много, и я всегда готов им поделиться – так же как своим опытом и профессиональными секрета-ми. В последнее время очень много людей полюбили готовить, и я несказанно рад этому. Давайте готовить вместе! Устроим здесь настоящий кулинарный поеди-нок! К черту официоз и бизнес-концепции!– Ха-ха-ха! Похоже, здесь царит настоящий дух ку-линарной свободы! И всё же – ты наверняка придер-живаешься определённых гастрономических ориен-тиров.– Ну, если тебе обязательно нужно всё разложить по полочкам – у меня есть три основных ориентира: вир-туозная техника французской кухни, основательность

и традиционность итальянской кухни, а также эмоциональность и стремление к новизне, свойственные английской и американ-ской кухням. А главный принцип, который определяет мой под-ход не только к приготовлению блюд, но и к жизни в целом: «Делай всё от сердца, и признание не заставит себя ждать».– Потрясающе! И последний вопрос: многие критики, когда хотят сделать ресторану особо изысканный комплимент, срав-нивают его с театром. С каким из московских театров ты мог бы сравнить Uilliam’s?– Ну и вопрос! Я же всё-таки повар, а не театрал! Думаю, мой ресторан можно сравнить с каким-нибудь камерным театром, где актёров и зрителей не разделяет огромная оркестровая яма, а режиссер не боится экспериментов и активно вовлекает зрите-лей в постановку. К сожалению, я не так много хожу по театрам, чтобы привести более конкретный пример. Впрочем, недавно друзья пригласили меня в МХАТ на спектакль Кирилла Сере-бренникова, и мне показалось, что творческий метод этого ре-жиссёра мне очень близок. Для меня так же важна предметная детальность и яркие визуальные эффекты. Мне нравится, когда всё очень реалистично, но при этом подёрнуто лёгкой фанта-стической дымкой. Я ни на минуту не забываю, что всё, чем я занимаюсь – это прежде всего искусство.В этот момент магия Уильяма срочно понадобилась на кухне, и он поспешно откланялся, на прощанье настоятельно пореко-мендовав мне отведать лосося на пару. Нежное мясо таяло во рту, а меня не покидала мысль о том, что чудесный мистер Лам-берти только что щедро отломил мне кусочек своего настояще-го человеческого счастья.

131Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 132: Rabbit #06

Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

v a n i l l a i c e c R e a M

27 октября Игорю Бутма-ну, которого экс-президент США Билл Клинтон назвал «лучшим саксофонистом из ныне живущих», исполнилось 50 лет. Колумнист Джули-са Сатищева рассказывает о прошедшем юбилее.

Полтинник не разменяете?

Семейная обстановка с королевским раз-махом – именно такими эпитетами легко передать атмосферу, в которой Игорь Бутман отпраздновал своё 50-летие: сна-чала большим праздничным концертом в Кремлёвском дворце, а затем банкетом, под который отвели целый зал ГУМа. Собственный юбилей Бутман превратил в фестиваль мирового уровня с участием музыкантов, которым поклонялся в мо-лодости. На кремлёвской сцене в сопро-вождении его биг-бэнда пели и играли Лариса Долина, Сергей Мазаев, Сергей Манукян, Олег Бутман, Давид Голощё-кин, а также Билли Кобэм, Кристиан Мак-брайд, Уинтон Марсалис, Рэнди Брекер и Натали Коул.С самого начала в программе его юби-лейного вечера не было и намёка на по-добающий случаю официоз. Звёзды мирового джаза – отечественные и за-рубежные – вели себя как на дружеском джем-сейшне. Публика, похоже, не очень понимала, как на это реагировать. Вро-де пришли в Кремль, у человека круглая дата — должны зачитываться поздрави-тельные телеграммы и освещаться этапы большого пути. Вместо этого народная артистка Долина, например, закатывает сногсшибательный скэт во время испол-нения стандарта «Summertime», который переходит в «Подмосковные вечера», а за-тем в «Мурку».Однако при всём том в юбилейном кон-церте не было ничего от капустника. Рос-сийским музыкантам нужно было соответ-ствовать уровню именитых коллег, они не могли позволить себе небрежности. Та же Лариса Долина выложилась так, как не выкладывалась, кажется, даже на собствен-ном кремлёвском юбилее.«Узкий семейный круг» на банкете полу-чился более чем разношёрстным: Бутман пригласил и коллег по цеху, и лиц из спи-ска Forbes, и тех, кто практически не мель-кает в тусовке. На украшавших зал пор-третах «а-ля Уорхолл» были изображены друзья и коллеги Игоря Михайловича. Са-мым стильным акцентом, на мой взгляд, было красочное граффити на стене перед сценой, изображающее полный состав джаз-бэнда Игоря Бутмана в сюжете «пи-сающие мальчики». Недаром у музыканта известная репутация весельчака и оптими-ста. Его комедийный талант в сочетании с менеджерским (и это не считая «основно-го» таланта!) делают Бутмана абсолютно уникальной фигурой.Как полагается, гости дарили юбиля-ру подарки: кто-то модные аксессуары, стильные девайсы, кто-то саморучно рас-писанный поднос, а кто – и собственный творческий номер. Среди последних – близкие друзья именинника Сергей Ма-заев и Валерий Сюткин. Замечу: сам Бут-ман в этот день просто светился, излучая флюиды чистого эндорфина.Post scriptum: 28 октября Игорю Бутма-ну присвоено звание народного артиста России. Поздравляем!

Джулиса Сатищева

Вале

рий

Сю

ткин

Сол

о им

енин

ника

Уин

тон

Мар

сали

сД

ании

л К

раме

рС

ерге

й М

азае

вА

лекс

ей К

удри

нА

лекс

ей К

удри

н

132

Page 133: Rabbit #06

Русское РождестВо с SOHO ROOMS В куРшеВеЛе

6 ЯНВАРЯ, 21:00РЕСТОРАН LE CHALET DE PIERRES

МЕНЮ ОТ ШЕФ-ПОВАРА В СТИЛЕ ФьЮжН С ЭЛЕМЕНТАМИ РУССКИХ ТРАДИцИОННыХ БЛЮД

ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ШОУ И ВыСТУПЛЕНИЕ ТАНцОВщИц SOHO DOLLSСПЕцИАЛьНый ГОСТь ВЕЧЕРИНКИ – ГРУППА «РУКИ ВВЕРХ» Зи

мн

ий

куР

шеВ

еЛь

Вм

есте

с ж

уРн

аЛо

м R

ab

bit

aZiMUt

С 24 ДЕКАБРЯ ПО 9 ЯНВАРЯПЛОщАДь КРУАЗЕТТAPRèS-SKI В ЛЕДЯНОМ БАРЕ, ПОСТРОЕННОМ ВОКРУГ ЯХТы AZIMUT 40 FLy

de GRiSOGOnO

29 ДЕКАБРЯ И 4 ЯНВАРЯРЕСТОРАН LE DENALIКОКТЕйЛь ПО СЛУЧАЮ ПРЕЗЕНТАцИИ НОВОй КОЛЛЕКцИИ ЮВЕЛИРНыХ ИЗДЕЛИй И ЧАСОВ DE GRISOGONO

133Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 134: Rabbit #06

Концепция здорового образа жизни теперь охватывает не только фитнес-клубы и спа-салоны. В нашем ресторанном гиде – рассказ о первом в Санкт-Петербурге макробиотическом ресторане Angle Vert.

Гармония Инь и Ян

Макробиотика – слово, ещё мало знакомое широкой публике, буквально означает «большая жизнь» (от μακρóς – ‘большой’ и βιοτικóς – ‘жизнь’). Или «много жизни» – например, в еде, которая приготовлена так, чтобы максимально сохранить в ней живые витамины и полезные свойства. Если коротко, это особая жизненная философия, суть которой – полнокровная жизнь в гармонии с природой на простой, сбалансированной диете. Причём макробиотика ничего не запрещает – она только рекомендует выбор определённых продуктов, особый спо-соб их приготовления и соблюдение некоторых правил приёма пищи.Основатель макробиотики – японский философ Дж. Осава исходил из принципа сохране-ния равновесия противоположных жизненных начал: Инь и Ян. С позиций восточной меди-цины многие болезни происходят как раз из-за того, что Инь или Ян начинает преобладать в организме. Это нарушение можно выправить правильным питанием – с акцентом на Инь или Ян, в зависимости от особенностей окружающей среды и конкретного человеческого организма.По сути, Осава воплотил в жизнь известную формулу Гиппократа о том, что еда должна быть не просто здоровой, а исцеляющей. Учитывая популярность макробиотики в Японии, не удивительно, что средняя продолжительность жизни японцев самая большая в мире – 83 года!Поэтому открытие в Санкт-Петербурге первого макробиотического ресторана – причём в непосредственной близости от Смольного – это уверенный революционный шаг к правиль-ному питанию и здоровому образу жизни.шеф-повар нового ресторана Михаил Дмитриев постигал премудрости макробиотической кулинарии на стажировке в Испании – у Пабло Монторо в ресторане Sha. В результате обще-ния с коллегами – гуру макробиотики – Михаил не только проникся её идеями, но и уверовал в их эффективность, на себе ощутив действенность такого питания.И тем не менее макробиотические блюда занимают всего треть позиций в меню Angle Vert. Остальные – это привычная русско-европейская кухня, с мясом, лососем и т.д. (заметим – очень качественная кухня!). По мере того как люди примут и полюбят макробиотику, от-ведённый ей раздел в меню будет увеличиваться. А пока даже традиционные блюда по же-ланию клиента можно приготовить с учётом пропорций Инь и Ян, сделать гарнир или соус по всем правилам, предписанным Джорджем Осавой. В полном соответствии с этими прави-лами здесь используются местные, не привозные, свежие и экологически чистые продукты.Программа-минимум ресторана Angle Vert – развитие в людях более внимательного от-ношения к себе и к собственному здоровью, то есть популяризация здорового питания. Думаем, что вкупе с элегантным интерьером, безупречным обслуживанием и утончённо-художественным оформлением блюд эта задача выполнима в самом ближайшем будущем.

Ресторан Angle VertАдрес: Санкт-Петербург,Суворовский пр., 56;(812) 274–82–31

134 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

R e s t a u R a n t g u i d e

Page 135: Rabbit #06

Добрые традиции гостеприимства – в сердце прекрасного города!

Адрес: 197198, Россия, Санк-Петербург, пр. Добролюбова, д. 2Тел.: +7 (812) 405-88-55, факс: +7 (812) 405-88-88

E-mail: [email protected]Р

екла

ма

Page 136: Rabbit #06

Открывшийся летом клуб SohoLounge задумывался как космополитичное арт-пространство, где можно посмотреть выставку, хорошо поесть и потанцевать. А зимой – ещё и согреться. С наступлением холодов здесь стали проводиться чаепития five o’clock – с ав-торскими чаями и сладкими лакомствами, а в меню включены новые горячие коктейли – с полезными для иммунитета травами, свежими ягодами и цитрусами.

Soholounge / Конюшенная пл., 2 / (812) 647-80-80http://ru-ru.facebook.com/inSOHOLOUNGE

Любителям настоящей грузинской кухни больше не придётся тоско-вать по её бесподобным вкусам и ароматам. В меню нового ресторана «Хочу Харчо 24 часа» включены все самые «сочные» мегрельские блю-да. В хачапури здесь не забывают класть много сулугуни, в харчо обя-зательно добавляют лесной орех, а особую аджику для фирменного блюда брэнд-шеф Изо Дзандзава специально привозит из Мегрелии.

«Хочу Харчо 24 часа» / ул. Садовая, 39/41 / (812) 310-32-36http://ginzaproject.ru/SPB/Restaurants/hochuharcho

3 декабря Music bar 11 отмечает свой день рожде-ния – 3 года с песней по жизни! Любители караоке давно оценили и музыкальное оборудование клас-са люкс, и отличную кухню, и регулярные встре-чи с поющими звёздами. На праздничный вечер, посвящённый 3-летию, приедет автор всенарод-но любимых хитов Игорь Николаев. Заявленный дресс-код вечеринки: самые элегантные наряды!

Music bar 11 / ул. Малая Морская, 11 / (812) 571-11-11www.musicbar11.ru

14 декабря отпразднует свой день рождения панорамный ресторан «Мансарда». Его эле-гантный фирменный стиль идеально соче-тается с великолепным видом Исаакиевского собора, открывающимся с последнего этажа зда-ния Quattro Corti. Помимо уже полюбивших-ся гастрономических хитов гостей ждут сюр-призы от шеф-повара и выступление звезды (какой – держится пока в строжайшем секрете).

«Мансарда» / ул. Почтамтская, 3/5 / (812) 946-43-03www.ginzaproject.ru

24 декабря ресторан Barbaresco при-глашает гостей на сочельник. В полном соответствии с традициями – приготов-ление рождественского гуся, ожидание первой звезды и праздничные сюрпри-зы. Главным званым гостем станет актёр Александр Филиппенко, который спе-циально для этого вечера готовит ком-позицию по произведениям Платоно-ва, Зощенко, Кольцова и Довлатова, а также очень рождественскую историю.

Barbaresco / Конюшенная пл., 2(812) 647-82-82www.barbarescoitaliano.com

С о г р е в а ю щ е е п р о С т р а н С т в о

А р о м А т ы м е г р е л и и

М у з ы к у – в М а с с ы И д е а л ь н а я л о к а ц И я

П е р в а я з в е з д а

136 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

s a i n t p e t e R s b u R g n e w s

Page 137: Rabbit #06

Ресторан «Любимое место 22.13» в новогоднюю ночь станет домом для всех путешественников-кос-мополитов. Здесь ждут всех, кто любит яркие этни-ческие традиции и обожает новые впечатления. От-личный повод собраться и вспомнить уходящий год: поездки и приключения, встреченных людей, уви-денные острова и дальние страны. Хозяева готовят специальное меню и массу новогодних сюрпризов.«Любимое место 22.13» /Конюшенная площадь, 2(812) 647–80–50http://22-13.com/

Любители восточного колорита и узбек-ской кухни, которые собираются встретить Новый год в ресторане «Бричмула», смогут сделать это дважды: сначала по ташкент-скому, а ровно через час – по московскому времени. Чарующие ароматы Востока, за-жигательные танцы живота в исполнении сказочных красавиц и специальный гость праздника Баймурат Аллабериев («Тад-жик Джимми») не дадут уснуть до утра!

«Бричмула» / Комендантский пр., 13(812) 677-11-90www.brichmula.com

Атмосфера доброй волшебной сказки ожидает гостей предстоящей новогодней ночи в изысканном клуб-ном ресторане «Гимназия». Для создания сказочного настроения готовятся особое праздничное меню, яр-кая музыкальная программа и очень приятные сюр-призы. Приглашённый гость – певец Данко, чьи хиты «Малыш» и «Московская ночь» на протяжении мно-гих лет остаются любимыми песнями слушателей.

«Гимназия» / Конногвардейский бульвар, 21 / (812)570-07-70www.gimnazya.ru

Концепт-шеф винных баров Grand Cru Адриан Кетглас представил новинки меню холодного сезона, уделив в нём особое внимание сытным блюдам из мяса, птицы и рыбы. Мастер продолжает экспериментировать с национальны-ми продуктами, необычными текстурами и сочетаниями ингредиентов. Яркие краски и замысловатые композиции блюд – Адриан в который раз доказывает, что еда должна не только насыщать тело, но и радовать дух. В Петербурге но-вые блюда презентует ученик Адриана – Иван Березуцкий.

Винный бар Grand Cru / Наб. Реки Фонтанки, 52 / (812) 363-25-11www.grandcru.ru

К празднованию своего первого Ново-го Года готовится ресторан «шурпа» – хлебосольно и с размахом, как и пола-гается на Востоке. Гостей ожидают по-здравления сразу от двух президентов, душа компании Илья Соболев из дуэта «Красивые», бесподобные вкусности уз-бекской кухни, обольстительные танцы живота, встреча с Баймуратом Аллабери-евым («Таджиком Джимми») и розыгрыш путешествия в сказочную Мегрелию.

«Шурпа» / пр. Энгельса, 27, 2 этаж / (812) 331-55-25www.shurpa.info

С о п е р е ж е н и е м н а ч а С

с т а р а я д о б р а я с к а з к а

С в о С т о ч н ы м р а з м а х о м

Н о в ы й Г о д в л ю б и м о м м е с т е

s a i n t p e t e r s b u r g

n e w sС И М Ф О Н И Я В К у С О В

137Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 138: Rabbit #06

Signore Bisoffi , какая кухня – ваша любимая? Мне нравится всё, где я нахожу эмоции и вкус, могу почувствовать культуру и серд-це страны.ваше любимое блюдо?Тут всё просто: каждый раз это то блюдо, которое я готовлю. сегодня это piadina – вот его и люблю: очень популярный в Римини маленький горячий бутерброд с моцареллой, пармской ветчиной, рукколой и пармезаном.Как вы придумываете новые блюда? откуда черпаете вдохновение?отовсюду и ниоткуда… иногда я готовлю традиционное блюдо, которое не требует особого вдохновения, оно должно получиться таким, какое оно есть. иногда идеи приходят сами собой – не знаю, как вам точно объяснить, появляются и всё. Я смо-трю на продукты в холодильнике, в магазине, в кладовке – и думаю, как я могу их трансформировать. а порой идея влетает как молния!в чём, на ваш взгляд, особенности российской гастрономии?Россия – большая страна с огромным культурным запасом. Так же и в еде, но огромная часть кулинарной культуры потеряна, её заменил фаст-фуд. Только в рос-сийских магазинах огромные прилавки отданы под фабричный майонез, это же сумасшествие. Это не российская культура еды, нет.Что из российской кухни вам нравится?из русских блюд я люблю шашлык – он наиболее близок к моей любимой еде вы-ходного дня.готовятся ли в вашем ресторане какие-то сюрпризы к новому году?да, сейчас я работаю над небольшим рождественским меню для mozzarella Bar и Probka. Уже скоро вы сможете попробовать новые рождественские блюда в наших ресторанах.Как вы собираетесь отмечать Рождество и новый год? Что поста-вите на стол?Я отпраздную Рождество со своей семьёй. Рождественский ужин у нас традицио-нен. Каждый год на стол подаётся лазанья, жаркое из телятины, cotechino – свежая варёная салями с пюре, insalata russa – оливье и специальный рождественский пирог – Zelten с сухофруктами и орехами. и, конечно же, panettone, pandoro … Вы скажете, многовато – но это же Рождество!

i ’m master

Вальтер Бизоффи – брэнд-шеф 6-ти ресторанов группы Probka, шеф-повар 3-х ресторанов mozzarella Bar и бара «Пробка». Родился на севере италии, там же получил диплом повара. начинал в курортном отеле, затем работал су-шефом и шеф-поваром в ресторанах италии. В санкт-Петербурге – с 2003 года.

138 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

i ’ M M a s t e R

Page 139: Rabbit #06

«если мы хотим сделать хороший ресторан‚ нужна хорошая команда. а потом уже – хорошие стены‚ хороший дизайн‚ хорошее оборудование», – считает арам Мнацаканов, совладелец ресторанной группы Probka. сегодня на наши вопросы отвечают лучшие повара его команды, представители великих гастрономических держав – италии и Франции.

Monsieur Laurier, какая кухня – ваша любимая? Я люблю простую кухню, где главными ингредиентами являются свежие продукты высокого качества. Такие продукты не требуют сверхсложного приготовления. По-этому я могу назвать своей любимой кухней французскую – главным образом, из-за широкого разнообразия высококачественных продуктов.ваше любимое блюдо?свежие морепродукты – при условии, что я нахожусь в непосредственной близости от моря. сырное фондю – если я путешествую в горах. Всё зависит от местонахож-дения.Как вы придумываете новые блюда? откуда черпаете вдохновение?изобретение нового блюда требует большого терпения – редко когда получается с первого раза. но лучший для меня способ – дождаться момента, когда я действи-тельно проголодался, тогда я чувствую себя поистине вдохновлённым!в чём, на ваш взгляд, особенности российской гастрономии?У русских самая здоровая диета, которую я где-либо видел – я имею в виду раз-нообразие и лёгкость блюд. К сожалению, я думаю, многие люди едят только из-за жизненной необходимости данного действия, забывая о наслаждении.Что из российской кухни вам нравится?Мне очень нравится бефстроганов, но шедеврами кухни постсоветского простран-ства я считаю хачапури, харчо и плов.готовятся ли в вашем ресторане какие-то сюрпризы к новому году?да, я сейчас работаю над новым меню ресторана «Rыба». В нём будут тушёная ба-ранья нога, жареный цыпленок с каштанами, десерт – маскароне с клюквой и ещё несколько блюд из сезонных продуктов.Как вы собираетесь отмечать Рождество и новый год? Что поста-вите на стол?Рождество я встречу во Франции со своей семьёй. Что будет на столе, зависит от того, кто будет этот стол накрывать – мама или бабушка. Мама любит готовить более сложные блюда – копчёный лосось, фуа-гра и петух. новый год я собираюсь встретить в Лас-Вегасе, в компании друзей. и, конечно же, в планах посещение нескольких высококлассных ресторанов – для вдохновения.

николя Лорье – шеф-повар ресторанов «Rыба» и «Rыба на даче». Готовить начал с 17 лет, в семейном ресторане в Бургундии. Работал в Лондоне, в осло – в ресторане с двумя мишленовскими звёздами и на Бермудах, где познакомился с карибской и американской кухней. В санкт-Петербурге – с 2010 года.

139Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

s a i n t p e t e R s b u R g R a b b i t

Page 140: Rabbit #06

первые знания об этом уди-вительном континенте мы впитали с книжками Кор-нея Чуковского: «в африке акулы, в африке гориллы, в африке большие злые кро-кодилы!» – в общем, не хо-дите, дети, в африку гулять! александр Конышев риск-нул – и обнаружил там чудес-ную страну, в которой живут очень дружелюбные люди.

лЮбовь моя —аФРИКа

140 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t R a v e l

Page 141: Rabbit #06

Моё знакомство с африкой началось с Экваториальной Гви-неи, которая находится у побережья атлантического океа-на – чуть севернее экватора. Первое впечатление по призем-лении в аэропорту города Малабо, что ты попал на огромную, раскалённую до сорока градусов строительную площадку.Меня встречал улыбчивый темнокожий парень, который сра-зу начал что-то рассказывать и показывать. Я – направил на него объектив своей фотокамеры. но реакция была совер-шенно неожиданной: резко изменившись в лице, молодой человек стал кричать и отмахиваться руками. оказывается, вера в магию Вуду здесь не сдаёт позиций, и местные жители, хоть и считают себя католиками, продолжают ей поклоняться.Впечатления сменяли друг друга с невиданной скоростью: памятники колониальной архитектуры и современные от-ели, стадионы и многое другое… Везде огромное количе-ство гастарбайтеров: камерунцы, марокканцы, нигерийцы, ливанцы строят, торгуют, сооружают порты и дороги – которым мы, к слову, можем только позавидовать. Многочисленные мага-зины, бары и интернет-кафе – их здесь держат, в основном, ки-тайцы, местные жители предпочитают работу попрестижнее.Экваториальная Гвинея отличается поразительным разноо-бразием флоры и фауны. Большая часть территории страны по-крыта тропическими лесами с ценными породами деревьев, одни названия которых звучат как магическое заклинание: эбе-на, оку-ме, акажу, овенка, акога. Природа здесь настолько кра-сива, что творчество поглощает тебя полностью и без остатка. У меня это путешествие вызвало бурю эмоций. Я обязательно сюда ещё вернусь. Потому что не возвращаться сюда – невозможно.

ФоТ

оГР

аФ: а

ЛеК

сан

дР

Кон

ЫШ

еВ (A

RTY

AGEN

CY:

CR

EATI

VE T

ALEN

T AG

ENC

Y)

141Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 142: Rabbit #06

«…Я так любил эту страну, что был счастлив, как бываешь счастлив по-сле близости с женщиной, которую любишь по-настоящему, когда, опу-стошённый, чувствуешь, что это гото-во опять нахлынуть на тебя, и вот уже нахлынуло, и ты никогда не сможешь обладать всем целиком, но то что есть, это твоё, а тебе хочется больше и больше – хочется обладать этим всем, в этом быть, и жить этим, и снова по-знать обладание, которое длится веч-ность – бесконечную, внезапно обры-вающуюся вечность. и если ты любил в своей жизни женщину или страну, считай себя счастливцем, и хотя ты потом умрёшь, это ничего не меняет».Эрнест Хемингуэй «Зеленые холмы африки»

«зелёные Холмы аФРИКИ»

142 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

t R a v e l

Page 143: Rabbit #06
Page 144: Rabbit #06
Page 145: Rabbit #06
Page 146: Rabbit #06

иЗВесТнЫе аВТоМоБиЛЬнЫе МаРКи ПоддеРжиВаюТ МоднЫе недеЛи В саМЫХ КРУПнЫХ МеГаПоЛисаХ МиРа, исХодЯ иЗ ПРинЦиПа: оБ УсПеХе ЧеЛоВеКа Можно сУдиТЬ По дВУМ ВещаМ – По ТоМУ, КаК он ВЫГЛЯдиТ, и По ТоМУ, на ЧЁМ он еЗдиТ. ПодВодЯ иТоГи ПРоШедШиХ В КонЦе оКТЯБРЯ дВУХ недеЛЬ ВЫсоКоЙ МодЫ: mERCEDES BENZ RUSSIAN FASHIoN WEEK RUSSIA и VoLVo FASHIoN WEEK moSCoW, МосКВУ Можно сМеЛо наЗВаТЬ одноЙ иЗ сТоЛиЦ МиРоВоЙ МодЫ.

еЛен

а П

еРМ

ин

оВ

а

ЧаР

ЛЬЗ

То

МП

сон

и Э

ВеЛ

ин

а ХР

оМ

Чен

Ко

юЛ

иЯ

сн

иГи

РЬ

сВ

еТЛ

ана

и а

ЛеК

сан

дРа

ЗаХ

аРо

ВЫ

ПоЛ

ин

а Ки

Цен

Ко

аЛеК

сан

дР

ТеРе

ХоВ

и К

сен

иЯ

со

БЧ

аКс

еРГе

Й П

Лас

Тин

ин

еЛен

а КУ

ЛеЦ

КаЯ

дж

оРд

жи

Я М

еЙ д

жаГ

ГеР

юЛ

иЯ

Бо

Рдо

Вс

КиХ

УЛЬЯ

на

сеР

Геен

Ко

сВ

еТЛ

ана

Бо

нд

аРЧ

УК

ВИКА ГАЗИНСКАЯ

АЛЕКСАНДР ТЕРЕХОВ

КИРА ПЛАСТИНИНА

146 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 147: Rabbit #06

еКаТ

еРи

на

оди

нЦ

оВ

а

оЛеГ

ХаЦ

аРеВ

иЧ

и Я

на

РУд

КоВ

сКа

Я

оЛЬГ

а Ш

еЛес

Т

DJ

SmAS

H

дан

иЛ

а П

оЛЯ

КоВ

анд

РеЙ

ГРи

ГоРЬ

еВ-а

ПП

оЛо

но

В

ТаТЬ

Ян

а Ко

ТоВ

а

аЛен

а аХ

Мад

УЛи

на

с М

одеЛ

Ью

н е Д е л И м о Д ыВ М о с К В е

ИГОРь ЧАПУРИН

АЛЕНА АХМАДУЛЛИНА

МАША цИГАЛь

147Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 148: Rabbit #06

Вечер W HoTeLS И журНАлА «гАрАж»

Светлана Бондарчук

Приглашение

Андрей Савельев

Даша и Александр Жуковы

Николай Усков Татьяна и Валентин Юмашевы Айдан Салахова, Алексей Гарбер и Алексей Киселев

Полина Дерипаска

Дженнифер МакСвинни и Марина Абрамович

Fashion-директор W Hotels Global Дженн Ломбардо и Игорь Чапурин Ирина Хакамада и Антон Ланге

Марина Линчук с другом Сольваторе Морале

148 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t146

e v e n t s

Page 149: Rabbit #06

Вечер W HoTeLS И журНАлА «гАрАж»

Мероприятие, собравшее 11 октября в Центре современ-

ной культуры «Гараж» многих светских персонажей – в

том числе тех, чьи имена широко известны в мире моды,

ознаменовало начало сотрудничества отельного брэнда

W Hotels и журнала «Гараж» в международном проекте

W Hotels–Fashion Next, представляющем и поддержи-

вающем самых талантливых дизайнеров по всему миру.

Вниманию гостей была представлена открывшаяся

8 октября ретроспективная выставка Марины Абра-

мович: инсталляции, фотографии, сольные и со-

вместные перформансы – всего более пятидесяти ра-

бот сербской художницы, созданных ею за 40 лет.

Светлана Бондарчук

Приглашение

Полина Киценко и Ульяна Сергеенко

Александр Ваинштейн Мирослава Дума и Вика Газинская Андрей Савельев

Дженнифер МакСвинни и Марина Абрамович

Снежана Георгиева и Петр Аксенов

149Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t 146

R a b b i t

Page 150: Rabbit #06

19 оКТЯБРЯ В SIXTY, саМоМ ВЫсоКоМ РесТоРане еВРоПЫ, РасПоЛоженноМ на 62-М ЭТаже БаШни

«ФедеРаЦиЯ», сосТоЯЛасЬ ВеЧеРинКа, соБРаВ-ШаЯ МосКоВсКиЙ БоМонд По сЛУЧаю оФиЦи-

аЛЬноГо ЗаПУсКа инТеРнеТ-ПоРТаЛа BURo 24/7. ЭТоТ саЙТ, соЗдаТеЛеМ и идеЙнЫМ ЛидеРоМ

КоТоРоГо сТаЛа жУРнаЛисТ МиРосЛаВа дУМа, с ПеРВЫХ днеЙ сВоеГо сУщесТВоВаниЯ наБиРаеТ

оБоРоТЫ, ЗаВоЁВЫВаЯ сиМПаТии аУдиТоРии не ТоЛЬКо В наШеЙ сТРане, но и За еЁ ПРедеЛаМи.

24 Часа

7 днеЙ В недеЛю

альбер Эльбаз

Летиция Крейи

Эвелина Хромченко

Мирослава дума

светлана Бондарчук андрей Бартенев

юлия Калманович

игорь Чапурин

данила Поляков наталья сыч

ирина Курбатова Виктория Газинская

анна антимоний

ольга Карпуть

Галина Мазаева

айсель Трудел

стелла аминова ида Лоло

Ульяна сергеенко

елена Перминова Полина Киценко

150 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 151: Rabbit #06
Page 152: Rabbit #06

18 октября Сергей Мазаев, известный почитателям рок-музыки как фронтмен группы «Моральный кодекс», поразил поклонников совершенно новым взглядом на своё творчество.

На концерте в «Барвиха Concert Hall» он представил на суд публики программу, в которой слились воедино джазовые стандарты, авторские песни и лучшие образцы эстрадной музыки прошлого века. Джазовый драйв сменялся лирическим настроением, зрители улыбались, напевая в унисон

с артистами, – похоже, музыкант очень точно уловил то, «чего душа у публики просит».

Светлана Бондарчук

Маша Верник

Александр Терехов

Игорь Матвиенко

Михаил Друян

Наташа, Артем и Дарья Михалковы

Галина Мазаева, Ольга Володина

Юлия Далакян

Оксана Бондаренко, Лера Роднянская

Сергей Мазаев

Федор Бондарчук

Катя ЛиИгорь Матвиенко

~ Н Е З Н А К О М ы й М А З А Е В ~

152 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 153: Rabbit #06
Page 154: Rabbit #06

ПРоШедШиЙ 13 оКТЯБРЯ В ЦенТРаЛЬноМ ПаРКе ГоРЬКоГо tHe SHOW – ежегоДный FaSHION-поКаз жУРнала INStyLe соБРаЛ БоЛЬШе ТЫсЯЧи сТоЛиЧнЫХ МодниКоВ. сПеЦиаЛЬно дЛЯ ЭТоГо МеРоПРиЯТиЯ БЫЛ ПосТРоен оГРоМнЫЙ ШаТЁР ПЛощадЬю 2 000 КВ. М. на THE SHoW Мода БЫЛа ПРедсТаВЛена МаКсиМаЛЬно ПРиБЛиженноЙ К РеаЛЬноЙ жиЗни: неоБЫЧноЙ, но не ВЫЧУРноЙ, ВПеЧаТЛЯющеЙ, но не ШоКиРУющеЙ – ТаКоЙ, КаК на УЛиЦаХ FASHIoN-сТоЛиЦ, В ГаРдеРоБе МоЛодЫХ МодниЦ и ПРиЗнаннЫХ иКон сТиЛЯ.

tHe SHOW В ПаРКе ГоРЬКоГо

анасТасиЯ ВиноКУР

инГеБоРГа даПКУнаЙТе

оЛесЯ сУдЗиЛоВсКаЯ и иРина КУРБаТоВа

юРаТе ГУРаУсКаЙТе

соФиЯ КаШТаноВа

БаРТ доРса

юЛиЯ ВиЗГаЛина

ФиРа ЧиЛиеВа и МиРосЛаВа дУМа

юЛиЯ МиЛЬнеР

юЛиЯ даЛаКЯн

ЛиндиВе саТТЛ

ВиКТоРиЯ ЛоПЫРеВа и ВЛад ТоПаЛоВ

154 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 155: Rabbit #06
Page 156: Rabbit #06

Розовые ленточки против рака6 октября года московский ЦУм посетила Элизабет Хёрли – как лицо Кампании по борьбе с раком груди, инициированной корпорацией estée Lauder. символ этой борьбы – розовая ленточка, придуманная Эвелин Лаудер в 1992. с тех пор было распространено более 115 миллионов таких лент!В ЦУМе покупатели приобретали товары в пользу Кампании, а Элизабет раздавала на них автографы. Все деньги от этого проекта будут направлены в Федеральный маммологический центр. Финальным аккордом стала символическая иллюминация, озарившая всё здание ЦУМа розовым светом. В рамках Кампании уже более 200 зданий в мире были освещены таким образом.

екатерина дробыш

александр и екатерина стриженовы

Элизабет Херлии алла Вербер

Элизабет Херли и Шейн Уорн

александр Рогов, Мэри Бицоева и олег овсиев

иван николаев

Виолетта Литвинова

Барт дорса

Яна Лапутинаевгения Малахова со спутницей

снежана Георгиева

екатерина Лиепа

156 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 157: Rabbit #06

L a n v i n2 0 о к т я б р я в Т р е т ь я к о в с к о м п р о е з д е о т к р ы л с я н о в ы й т р ё х э т а ж н ы й б у т и к L a n v i n . К р а с н у ю л е н т о ч к у п е р е р е з а л к р е а т и в н ы й д и р е к т о р м о д н о г о д о м а а л ь б е р Э л ь б а з , с п е ц и а л ь н о п р и е х а в ш и й в М о с к в у н а т о р ж е с т в е н н о е о т к р ы т и е . З н а м е н и т ы й д и з а й н е р н е с к у п и л с я н а к о м п л и м е н т ы п о к л о н н и ц а м б р э н д а , о д е т ы м в н а р я д ы и з н о в о й к о л л е к ц и и L a n v i n , и р и с о в а л н а л и ц а х в с е х ж е л а ю щ и х с в о и л ю б и м ы е с е р д е ч к и . Б о л е е у з к и й к р у г ц е н и т е л е й L a n v i n б ы л п р и г л а ш ё н в р е с т о р а н C r y s t a l R o o m B a c c a r a t – н а у ж и н в о б щ е с т в е к о р о л я к у т ю р а .

Расим акперовалла Беляк

саша Милойкович, Мария Кравцова, дима Рангелов алла Вербер

наталья Гольденберг

юлия савельева сати Казанова армен ерицян николай Усков

ида Лоло светлана Меткина

альбер Эльбаз

н о в ы й б у т и к

157Декабрь-Январь 2011/2012 R a b b i t

R a b b i t

Page 158: Rabbit #06

Н е И З В е С Т Н ы й Ш е К С П И р16 ноября в кинотеатре «Пионер» табачный Дом sobranie, компания «sony Pictures», радио 7 и телеканал world

Fashion представили на закрытом предпремьерном показе драму знаменитого режиссера роланда Эммериха – «аноним». неоднозначная постановка Эммериха и его сомнения в чистоте образа главного английского писателя

разожгли острые споры не только со стороны критиков, но и светской московской интеллигенции.

а л е н а а х м а д у л и н ае к а т е р и н а г р и н ч е в с к а я

а л и с а Х а з а н о в а

Д э н р а п о п о р т

и л ь я Б а ч у р и н

и р и н а Х а к а м а д ав л а д и м и р С и р о т и н с к и й

а н т о н С и х а р у л и д з ея н а л е б е д е в а и д а и М а р к л о л о

в л а д л о к т е в К о н с т а н т и н г а й д а й

в л а д л и с о в е ц т а т ь я н а в е д е н е е в аС в е т л а н а К а р а б а н о в а

С е р г е й и л ь е в с к и й

158 Декабрь-Январь 2011/2012R a b b i t

e v e n t s

Page 159: Rabbit #06

Н е И З В е С Т Н ы й Ш е К С П И р

3 ноября в ресторане-бути-ке «Колонна» , ставшем уже традиционной площадкой для знакомства с актуаль-ным искусством, откры-лась фотовыставка Галины Юдашкиной «Вдохнови меня ! » . Молодой фотограф работает в различных жан-рах : городские зарисовки , уличная мода , бэкстейджи модных показов , портре-ты . На коктейле , посвя-щённом открытию выстав-ки , Василий Церетели познакомил гостей с тремя направлениями творчества автора , представленными в трёх залах «Колонны» : в «Кальдо» – fa sh ion , в «Са-лотто» – the c i t y, в «Пи-колло» – s t ree t f a sh ion .

«ВДОХНОВИ МЕНЯ!»Мария Лобанова

Андрей КириленкоМария Лопатова

Зураб, Резо и Василий Церетели

Алексей ТархановКарина Добротворская

Лиза Фактори Власта Инна Гинкевич Ксения Сухинова

Таисия и Владимир Фроловы

Галина Юдашкина и Руслан Фахриев

Виктория СощенкоВика Крутая

159R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 160: Rabbit #06

Resto Rate Аwards 201119 октября в Бальном зале отеля The Ritz-Carlton Moscow состоялась церемония вручения ежегодной премии Resto Rate Awards 2011. Из 100 номи-нантов, вошедших в список самых популярных ресторанов Москвы, взыскательное жюри выбрало пятерых лауреатов RRA 2011: «Кафе Пушкинъ», Ragout, «Чайка», White Rabbit и Uilliams.Ресторан Olivetta победил в двух специальных номинациях: «Дизайн-концепт» (по версии компании «Ресторация») и «Online Leader» (по версии ZON), а ресторан Les Menus – в номинации «Лучший ресторан» (по версии ЗАО «Банк Русский Стандарт» и American Express).Представителям 100 самых популярных московских ресторанов, номинантов RRA 2011, были вручены поощрительные призы.

Яна Чурикова

Владимир Широков

Валерия Гай Германика

Катя Калина

перформанс Renessans

перформанс

Сати Казанова

Лама

Мария Цигаль

Даниил Федоров со спутницей

Франческо Бракали

Екатерина Вуличенко

Дана Борисова

Илья

Татьяна Веденеева

Ведущие Мария Шукшина и Вадим Верник

160 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 161: Rabbit #06
Page 162: Rabbit #06

презентация

J A G U A R X F20 сентября в «Барвиха Luxury Village» состоялась российская премьера нового спортивного седана из коллекции JAGUAR 2012 – Jaguar XF, успевшего завоевать более 80 наград во всём мире. Здесь собрались более 600 истинных почитателей легендарного британского брэнда – известных политиков, представителей бизнес-элиты и звёзд шоу-бизнеса.Презентацию автомобиля дополнили выступления танцевального коллектива под управлением Илоны Зинуровой, певицы из Санкт-Петербурга Ольги Абдуллиной в сопровождении SunKissed Jazz Band, а также показ лучших моделей haute couture из коллекций последних лет Дома моды CHAPURIN.

Але

ксан

др и

Над

ежда

Юш

кины

(Мис

сис

Росс

ия 2

010)

Еле

на М

алик

ова

Еле

на П

лотн

иков

аЕ

кате

рина

Вол

кова

Нат

алья

Бар

бье

Фра

нк В

итте

манн

Евг

ений

Мил

лер

со с

путн

ицей

Пет

р Гл

адко

вА

ндре

й Ба

ртен

ев

Анд

рей

Григ

орье

в-А

полл

онов

Фед

ор П

авло

в-А

ндре

евич

Бори

с Н

отки

н

162 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 163: Rabbit #06

29 сентября при поддержке компании Sagafurs состоялось торжественное от-крытие крупнейшего в России мехового салона «Мир кожи и меха», в котором на площади более 2 000 м² представлены дизайнерские коллекции практически всех ведущих мировых брэндов. для зна-токов и поклонников меховой fashion-индустрии это событие стало настоящим праздником. Радушное гостеприимство хозяев, показ коллекции «Зима 2011/12» и трендов будущих сезонов, искристые вина и лёгкие закуски, выбор и примерка меховых изделий на любой вкус – и всё это под музыку лучших джазовых компо-зиций – в общем, уйти без покупки было практически невозможно!

тоРжественное отКРытИе

мКм

Влад Топалов

гостьямодели

МКМ

дарья Михалкова

алла довлатова

Татьяна Терешина

Татьяна навка

гостья меропри-

ятия

показ коллек-

ции

показ коллек-

ции

163R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 164: Rabbit #06

Времена, когда девушки, собравшись вечерком, пели песни и вышивали крестиком, давно канули в лету. Современный девичник – это обмен знаниями и обсуждение совместных проектов. 21 ноября яркие и успешные женщины собрались на «Девичнике» владелицы салона красоты МильФей Елены Темиргалиевой, которая представила им новую эксклюзивную программу омоложения «Минус 5 лет за 3 месяца». Гостьи оценили блюда из концептуально нового меню «Сыроедение» от шеф-повара ресторана BambooBar, а также показ меховой коллекции Maria Shosheva Fashion House.

У С П Е ш Н ы Е И К Р А С И В ы Е

164 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 165: Rabbit #06

м о с к о в с к о е с и я н и е2 7 о к т я б р я в р а м к а х V o l v o F a s h i o n W e e k m o s c o w с о с т о я л с я ш о у - п о к а з д е б ю т н о й

к о л л е к ц и и в е ч е р н и х п л а т ь е в д и з а й н е р а о л ь г и и б р а г и м о в о й « m o s c o w S h i n i n g » . Ш ё л к , ш и ф о н , п а р ч а , а т л а с , с и я ю щ и е с т р а з ы и р о с к о ш н ы е к а м н и – к а ж д а я и з п я т и д е с я т и

у н и к а л ь н ы х м о д е л е й с о б и р а л а с ь в р у ч н у ю и п р е д н а з н а ч е н а д л я о с о б ы х с л у ч а е в .

дизайнер ольга ибрагимова

Виктория ЛопыреваТатьяна Терешина

Милана Королева

165R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 166: Rabbit #06

« П О Т У С Т О Р О Н Н Я Я » С А Т И

3 ноЯБРЯ саТи КаЗаноВа ПРиГЛасиЛа ЛУЧШиХ ПодРУГ на деВиЧниК В РесТоРан «КиЛиМ» – В ЧесТЬ ПРеЗенТаЦии сВоеГо ноВоГо КЛиПа «ПоТУсТоРоннЯЯ», КоТоРЫЙ, По ПРиЗнанию ПеВиЦЫ, Во МноГоМ оТРажаеТ еЁ ЛиЧнЫе ПеРежиВаниЯ. По-МиМо ПРосМоТРа и оБсУждениЯ Видео, В ЭТоТ ВеЧеР Все ГосТЬи МоГЛи УЗнаТЬ сВою сУдЬБУ У ГадаЛоК на КаРТаХ ТаРо, ЗадУШеВно ПоБеседоВаТЬ с ПсиХоЛоГоМ наТаЛЬеЙ ТоЛсТоЙ и даже сдеЛаТЬ на РУКе ЗаТеЙЛиВЫЙ РисУноК ХноЙ.

анТонина КЛиМенКо

КаТЯ ЛеЛЬ

наТаЛЬЯ ПодоЛЬсКаЯ

наТаЛЬЯ ТоЛсТаЯса

Ша

са

Ве

ЛЬ

еВ

а

ВиКа даЙнеКо и

саТи КаЗаноВа

иРина ТонеВа

Ро

сП

ис

Ь Хн

оЙ

166 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 167: Rabbit #06

«КИ

НО

, ВИ

НО

И Д

ОМ

ИН

О!»

2 0 о к т я б р я к о м п а н и я P R - I n t e r n a t i o n a l

с о б р а л а д р у з е й в г р и л ь х а у с е

« Т в е р б у л ь » н а т р е т ь ю е ж е г о д н у ю в е ч е р и н к у « К и н о , в и н о и д о м и н о ! » .

Г о с т е й п о р а д о в а л о д о л г о ж д а н н о е п р о д о л ж е н и е

г а с т р о н о м и ч е с к о г о б л о к б а с т е р а о т

Е л е н ы Н е л и д о в о й п о д н а з в а н и е м

« Р о м а н с К о м м о м » , а с а м А н а т о л и й

К о м м у г о щ а л в с е х в к у с н е й ш е й ш а у р м о й , п р и г о т о в л е н н о й и м

п о с о б с т в е н н о м у с е к р е т н о м у р е ц е п т у .

В и н о , с о г р е в а ю щ е е д у ш у и т е л о , а з а р т у ч а с т н и к о в и г р ы в

д о м и н о и в е с е л ь е и х б о л е л ь щ и к о в – в о б щ е м , р а с х о д и л и с ь

г о с т и у ж е з а п о л н о ч ь .

Анастасия ЖелезноваВладимир Глынин Ксения Чилингарова

Божена Рынска Михаил Друян Влад Лисовец

Ксения Собчак

167R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 168: Rabbit #06

1 9 о к т я б р я р е с т о р а н « К у р ш е в е л ь » о т м е -т и л с в о й п е р в ы й д е н ь р ож д е н и я . Го д о в а л ы й « м л а д е н е ц » о б л а -д а е т я в н ы м и м у з ы -к а л ь н ы м и з а д а т к а м и – в « К у р ш е в е л е » , п о п р и з н а н и ю м н о г и х е г о г о с т е й , в с е г д а х о ч е т с я п е т ь . П о -э т о м у с п е ц и а л ь н о к э т о м у в е ч е р у, п о м и -м о р а з л и ч н ы х п р и -я т н ы х с ю р п р и з о в , б ы л а п о д г о т о в л е н а м у з ы к а л ь н а я п р о -г р а м м а , г в оз д ё м ко т о р о й с т а л ко н -ц е р т д и м ы Б и л а -н а . П оз д р а в и т ь л ю б и м ы й р е с т о -р а н п р и ш л и м н о -г и е з н а м е н и т о -с т и : з в ё з д ы б ы л и и н а с ц е н е , и в з а л е . Б о л ь ш и н -с т в о п оз д р а в л е -н и й в э т о т в е ч е р и с п о л н я л и с ь с о с ц е н ы в в о -к а л ь н о м ф о р -м а т е .

с ПеснеЙ По жиЗни

дима Билан

ирсен Кудикова

Влад соколовский

александр Метрошенков

168 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 169: Rabbit #06

ПаТиоУин

ХЭЛЛ

29 октября Beefbar Junior на одну ночь превратился в «страну чудес». Здесь прошло хэллоуин-пати – костюмированное шоу по мотивам всеми любимой сказки Льюиса Кэрролла. Переступив порог ресторана, гости, нарядившиеся в самые фантазийные костюмы, попадали в удивительный мир с

весёлыми персонажами: «поющими облаками», зелёной Гусеницей, готовой каждому погадать на судьбу, эксцентричной шляпницей, дарившей эксклюзивные головные уборы ручной работы, загадочной дамой,

вручавшей всем по красивой розе собственного изготовления. Конкурсы с призами, зажигательные сеты и танцы – получился вечер сюрпризов и настоящего волшебства!

R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 170: Rabbit #06

о Б Г о н Я Я В е Т е Р2 4 с е н т я б р я о ф и ц и а л ь н ы й д и л е р A u d i а Ц « П р о с п е к т М и р а » с о б р а л с в о и х к л и е н т о в и п а р т н ё р о в в о д н о м и з к р у п н е й ш и х к а р т и н г- ц е н т р о в М о с к в ы н а « A u d i д е н ь » . с о р е в н о в а н и я н а к а р т и н г - т р а с с е , э к с т р е м а л ь н ы е т р ю к и м о т о к а с к а д ё р о в и B m X - ш о у , в ы с т у п л е н и е к а в е р - г р у п п ы P o p n o n s t o p – н о г в о з д ё м п р о г р а м м ы с т а л п р е д л о ж е н н ы й г о с т я м т е с т - д р а й в в с е г о м о д е л ь н о г о р я д а A u d i . н е о с т а л и с ь б е з в н и м а н и я и с а м ы е м а л е н ь к и е г о с т и – д л я н и х б ы л о р г а н и з о в а н « Т в о р ч е с к и й ф е с т и в а л ь » с м н о ж е с т в о м к о н к у р с о в и р а з в л е ч е н и й .

170 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 171: Rabbit #06

рекл

ама

Page 172: Rabbit #06

Резидент Comedy Club Гавриил Гордеев и ресторатор Кирилл Гусев представили свой проект – ресторан «оливетта», пред-лагающий не только отличную кухню, но и новый – игровой – формат развлечений и семей-ного отдыха.

на вечеринках по случаю открытия, состоявшихся 5 и 6 ок-тября, гости шутили, играли в «ассоциации» и знакомились с фотоработами дизайнера елены Туриной, запечатлевши-ми известных российских артистов в самых непривычных, запоминающихся образах. Приятным музыкальным подар-ком стал концерт вокального трио JukeBox.

алек

санд

р с

орки

н

оль

га о

рлов

а и

екат

ерин

а М

циту

ридз

е

дар

ья с

уббо

тина

и Т

атья

на Г

евор

кян

егор

Паз

енко

Гавр и группа Город 312

Гарик Харламов и Тимур Батрутдинов

группа Juke Box

певица Бьянка

Кирилл Гусев и ольга орлова

Маша Цигаль

диза

йнер

еле

на Т

урин

а

Гарик Мартиросян с супругой

« о Л и В е Т Т а » З а и Г Р а Л а !

172 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 173: Rabbit #06

ЗАКРыТИЕ ОХОТНИЧьЕГО

СЕЗОНА

27 октября в ресторане «Обломов» состоялся званый ужин по случаю окончания охотничьего сезона. К столу предлагалось «охотничье» меню – гостей угощали блюдами из мяса диких животных. В рамках вечера прошла выставка статуэток и охотничьих наборов.

Атмосферу настоящего русского гостеприимства и радушия дополнили традиционные гадания «от крепостных девок».

режиссер Андрей Житинкин

Елена Усанова с другом

Вадим Ирушкин со спутницей

Дмитрий Носов с супругой

Даниил Федоров с мамой и со спутницей

173R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 174: Rabbit #06

3 н о я б р я в р е с т о р а н е

п а н а з и а т с к о й к у х н и B A m B o o B A R ,

в р а м к а х с е р и и е ж е н е д е л ь н ы х

в е ч е р и н о к G U R U V I B E S , о т м е т и л

с в о й д е н ь р о ж д е н и я и м е н и т ы й д и с к -

ж о к е й L I S T – л ю б и м е ц к л у б н о й п у б л и к и , в с е г д а

о т з ы в ч и в ы й к е ё н а с т р о е н и я м ,

о б л а д а ю щ и й я р к о й х а р и з м о й и « в с т р о е н н ы м »

о б а я н и е м . К э т о й в е ч е р и н к е D J

L I S T п о д г о т о в и л с п е ц и а л ь н ы й

п р о н и к н о в е н н ы й с е т , н а п о л н е н н ы й

о р и е н т а л ь н ы м и м о т и в а м и .

H a p p y

B i r t h d a y,

D J L i s t !

174 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 175: Rabbit #06

8 о к т я б р я в Т Р Ц « е р е в а н П л а з а » с о с т о я л о с ь т о р ж е с т в е н н о е о т к р ы -т и е ю в е л и р н о г о б у т и к а L e C a d e a u , с т а в ш е г о д в е н а д ц а т о й т о р г о в о й т о ч к о й э т о й с е т и в М о с к в е . П о -с л е с и м в о л и ч е с к о г о р а з р е з а н и я к р а с н о й л е н т о ч к и г о с т е й о ж и д а л и в ы с т у п л е н и я п о п у л я р н ы х и с п о л -н и т е л е й , а т а к ж е п р и я т н ы е п о д а р -к и к п о к у п к а м – ж е м ч у ж н ы е с е р ь -г и и ш о к о л а д н ы е « к о м п л и м е н т ы » .

ЮвелИРные поДаРКИ

175R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 176: Rabbit #06

К О Н ц е р Т в Л А Д И м И р А К У з ь м И Н А

2 1 о к т я б р я в с а м о м « п о ю щ е м » с т е й к - х а у с е с е в е р н о й с т о л и ц ы –

р е с т о р а н е « Р и б а й » п р о ш ё л к о н ц е р т л е г е н д а р н о г о В л а д и м и р а К у з ь м и н а .

П е с н и с и н т е р е с н ы м и а р а н ж и р о в к а м и , у з н а в а е м ы й в о к а л , м у ж е с т в е н н о е

о б а я н и е , и с к р е н н о с т ь и н т о н а ц и й л ю б и м ы у ж е н е о д н и м п о к о л е н и е м е г о

с л у ш а т е л е й и в с е г д а т е п л о п р и н и м а ю т с я п у б л и к о й .

в ы с т у п л е н и е В л а д и м и р а К у з ь м и н а

М а р и н а К р а в ц о в а

д е в у ш к и б р е н д а D u n h i l l

С т е й с и Д у б у а с д р у г о м

М и х а и л Б а ж е н о в

( А д а м а н т )

В л а д и м и р К у з ь м и н

Т а т ь я н а С а п а р о в а , А н н а

Б е л о ц е р к о в е ц ( Р и б а й ) с п о д р у г о й

к о м а н д а Р и б а й

176 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 177: Rabbit #06

в к р у г у д р у з е й27 октября траттория Capuletti отметила свой второй день рождения. Итальянцы одинаково чтят традиции и родственные узы, и любой праздник для них – это повод накрыть большой стол и достать

лучшее вино, чтобы повеселиться и порадоваться жизни в широком кругу многочисленных друзей и близких. Гости по достоинству оценили угощение от шеф-повара Гаэтано Калабрезе, перформанс от компании Camel,

выступление Gypsy Queens – и от души желали Capuletti процветания и долгих лет жизни.

177R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 178: Rabbit #06

8 октября в рамках XXIV fashion-недели «Дефиле на Неве» состоялся показ кол-лекции Юлии Скрыпник «Timеless», на котором были представлены 25 луков pret-a-porter de lux сезона весна-лето 2012. Идеи для этой коллекции почерпну-ты дизайнером в эпохе Тюдоров. Задумав синтезировать прошлое и настоящее, к изысканности и роскоши образов XVI века Юлия Скрыпник добавила футуристиче-скую составляющую – чистоту линий со-временной архитектуры, холодный блеск пайеток и серебристой ткани, отсылающий к глянцевому блеску стекла и металла.

Fash

ion

show

от

МеГ

а

алек

санд

р Л

есни

ков

александр смирнов ( Dresscode) и ольга Морозли

ирина ашкинадзе (дефиле на неве)

дизайнер юлия скрыпник

игорь Гуляев ( дизайнер)

мод

ель

с по

каза

юли

и с

кры

пник

модель юлии скрыпник

елен

а д

орог

авец

ва

(рез

иден

ция

крас

оты

Ver

saill

es)

ВНЕВРЕМЕНьЕ ЮЛИИ СКРыПНИК

178 R a b b i t176

e v e n t s s a i n t p e t e R s b u R g

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 179: Rabbit #06

C 6 по 9 октября на главной выставочной площадке санкт-Петербурга «Ленэкспо» прошла 24-я неделя prêt-a-porter «дефиле на неве» – ключевое fashion-событие осеннего сезона. В формате «Презентация новой коллекции + выставочный стенд в Show Room» были представлены десятки авторских коллекций одежды прет-а-порте и прет-а-порте де люкс. В целом история этого проекта насчитывает презентацию коллекций более 150 авторских брендов и более 500 показов, где в общей сложности было продемонстрировано более 15 000 комплектов одежды отечественных и зарубежных производителей.

«деФиЛе на неВе»

179R a b b i t 177

s a i n t p e t e R s b u R g R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 180: Rabbit #06

27 октября холдинг Ginza Project, открывший уже 82 ресторана в разных уголках мира, отметил свой вось-мой день рождения – выбрав для этого события, конечно же, ресторан Ginza. Бесконечный welcome drink, зажигательная музыка от самых модных диджеев двух столиц, искромётный ведущий оскар Кучера и при-глашённая звезда – эпатажная группа «Винтаж». Вкусно, красиво, модно и весело – праздник состоялся!

анна Ксенз и Виктория Массанюк(Facecontrol)

анна Мусихина и евгения Логинова ( агентство f-pr)

Вадим Лапин (Ginza Project)

поздравление коллектива Ginza Project

сергей Ястребов с подругой

группа Винтажольга Калинина (Ginza)

Михаил Баженов (адамант)

ВсЁ ТоЛЬКо наЧинаеТсЯ!

180 R a b b i t

e v e n t s s a i n t p e t e R s b u R g

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 181: Rabbit #06

4в е л И К о л е п н а я Ч е т в ё Р К а

2 8 о к т я б р я в с а м ы й к о с м о п о л и т и ч н ы й

р е с т о р а н с а н к т - П е т е р б у р г а « Л ю б и м о е м е с т о

2 2 . 1 3 » п р и е х а л и п р е д с т а в и т е л и к у л ь т о в о г о

п а р и ж с к о г о к л у б а L e B a r o n в о г л а в е с е г о

в л а д е л ь ц е м Л а й о н е л о м Б е н с и м о н о м . о н и

п р о в е л и с е р и ю d j - с е т о в и о т к р ы т у ю л е к ц и ю ,

н а к о т о р о й р а с с к а з а л и о т о м , к а к с о з д а в а л и с ь

л е г е н д а р н ы й с т и л ь и н е п о в т о р и м а я а т м о с ф е р а

к л у б а , в ч ё м с е к р е т у с п е ш н ы х в е ч е р и н о к , и

з а ч е м L e B a r o n п у т е ш е с т в у е т п о м и р у в с л е д

з а m i a m i A r t B a s e l и л и н ь ю - Й о р к с к о й н е д е л е й

м о д ы .

181R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 182: Rabbit #06

Хоть святых выноси29 октября, накануне Ночи всех святых, в клубном ресторане «Гимназия» состоялась вечеринка

«Хэллоуин или жизнь!» Гостей ожидали встреча с «ожившими» звёздами: Мэрилин Монро, Майклом

Джексоном, Элвисом Пресли, разнообразные перформансы, freak show и fire show, спиритические

сеансы. На стороне «светлых» сил выступил экс-хайваец Митя Фомин – автор жизнеутверждающих

хитов «Перезимуем», «Огни большого города» и «Всё будет хорошо».

182 R a b b i t

e v e n t s s a i n t p e t e R s b u R g

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 183: Rabbit #06

«тыквенная» ночьВ ночь с 29 на 30 октября гости music bar 11 отмечали Halloween. интерьер ресторана – чёрные стены с переливающимися растительными орнаментами, чёрные диваны и кресла, чёрные столы и даже потолок тоже чёрный – как нельзя лучше соответствовали мистической атмосфере древнейшего праздника. Мерцание свечей, светящиеся беззубыми улыбками тыквы, хозяйка бара нечисть, предлагавшая всем различные зелья и снадобья… Ужасающе и жизнерадостно!

R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 184: Rabbit #06

184

Page 185: Rabbit #06

МОСКВАКафе, рестораны, караокеАИСТ• ул. Малая Бронная, 8/1(499) 940–70–40

АССАДЖИАТОРЕ• Мичуринский просп., 3(495) 665–10–56

БАЛКОН• Новинский бул., 8,ТЦ «Лотте Плаза»(495) 921–22–22

ГАЛЕРЕЯ• ул. Петровка, 27(495) 790–15–96, 937–45–04

ГОРКИ• ул. Тверская-Ямская 1-я, 3(495) 775–24–56

ДЕНДИ КАФЕ• ул. Новый Арбат, 28(495) 690–05–38

ДЖЕЛЬСОМИНО• ул. Петровка, 21/1(495) 506–85–06

ДОМ КАРЛО• ул. Садовая-Кудринская, 6(495) 697–50–55

ЗОЛОТОЙ• Кутузовский просп., 5/3(499) 243–65–40

КИЛИМ• Большой Путинковский пер., 5(495) 226–88–66

КОЛОННА• Мансурский пер., 12(495) 637–47–95

МАНОН• ул. 1905 года, 2(495) 651–81–00

МАРУСЯ• Тверской бул., 18(495) 629–11–50, 629–11–70

МОСКАФЕ• Ленинградский просп., 24(495) 933–14–08

НЕДАЛЬНИЙ ВОСТОК• Тверской бул., 15/2(495) 694–06–41

НОА• Проточный пер., 7(495) 788–06–00

ОБЛАКА• Кутузовский просп., 48,галерея «Времена года»(495) 642–83–00

ОБЛОМОВ• 1-й Монетчиковский пер., 5(495) 953–68–28, 953–66–20

ПАВИЛЬОН• Большой Патриарший пер., 7(495) 697–51–10

ПРИЧАЛ• Ильинское ш., 2-й км(495) 504–12–69, 418–40–32

Р.И.Ц. КАРЛСОН• Овчинниковская наб., 20/1,БЦ «Централ Сити Тауэр»(495) 280–04–28, 280–06–28

СЕМИФРЕДДО• ул. Россолимо, 2(499) 766–46–46

СФЕРА КАФЕ• ул. Новый Арбат, 36/3,ТЦ «Сфера»(495) 690–80–14

ТВЕРБУЛЬ• Тверской бул., 24(495) 629–22–51

ТЕЛЕГРАФ• ул. Тверская, 7(495) 988–26–56

Х.Л.А.М.• 1-й Голутвинский пер., 3(499) 238–16–78

ШАНТИЛЬ• ул. Большая Грузинская, 57(499) 766–71–73

ШУВАЛОВСКИЙ• Мичуринский просп., 7(495) 554–53–81

ЭЛАРДЖИ• Гагаринский пер., 15а(495) 627–78–97

ASIA HALL• Кутузовский просп., 48 (495) 788–52–12

BAMBOOBAR• Пресненская наб., 8/1,«Москва-Сити» (495) 970–43–41

BED CAFE• ул. Пресненский вал, 6/2(499) 253–94–54

BEEFBAR JUNIOR• Кутузовский просп., 2/1,Radisson Royal Ukraina Hotel(495) 229–83–37

BEEFBAR MOSCOW• Пречистенская наб., 13/1(495) 988–93–08

BISTROT• Большой Саввинский пер., 12/2248–40–45

BLACKBERRY• просп. Сахарова, 10(495) 926–16–40, 926–16–45

BON 2• Якиманская наб., 4/1(495) 737–80–08, 737–80–09,8 (985) 643–77–99

CASINO• ул. Новый Арбат, 21(495) 226–77–66

CHALET• г. Химки, ул. Панфилова, д. 19, стр. 3 +7 (495) 663–92–33

CHESTER FERRY• пос. Николино,Рублёво-Успенское ш., 23-й км2-ое Успенское ш.(495) 545–33–95

CHIVAS/2nd FLOOR• Плотников пер., 15(499) 252–79–79

CUP&CAKE• ул. Никольская, 10/2(495) 621–21–25

DORFFMAN• Таганская пл., 12/2(495) 679–86–88

FORBES• ул. Никитинская, 12а (495) 542–44–77FORBES Restoran&Bar• Подколокольный пер., 13/1(495) 514–20–21

GQ Bar• ул. Балчуг, 5(495) 956–77–75

La TERRASSE• пл. Киевского Вокзала, 2,ТЦ «Европейский»(495) 220–55–10, 229–84–29

NABI• Малый Афанасьевский пер., 4(495) 691–40–60

OSTERIA MONTIROLI• ул. Большая Никитская, 60/2(495) 799–55–90

OSTERIA OLIVETTA• ул. Малая Дмитровка, 20(495) 915–84–74

PARISIENNE• Ленинградский просп., 31(495) 613–07–84

PESHI• Кутузовский пр-т, 10 (499) 243–66–90

PICCOLINO• Колобовский 1-й пер., 11(495) 799–82–92

RED ESPRESSO Bar Russia• ул. Мясницкая, 24/7, стр. 8(495) 790–78–11• ул. Большая Грузинская, 69(495) 790–78–12

ROYAL WELNESS CLUB• Кутузовский пр-кт, 2 (495) 786–70–00, 786–70–66

SEIJI• Комсомольский пр-кт, 5/2(499) 246–76–24

SHORE HOUSE• «Крокус Сити» (МКАД, 66-й км)(495) 727–26–78

TATLER CLUB• Кутузовский просп., 2/1,отель Royal Radisson Moscow(495) 788–06–00

THE Сад• Якиманская наб., 4/1(495) 783–81–08

VАНИЛЬ• ул. Остоженка, 1(495) 637–10–82

VERTINSKY• ул. Остоженка, 3/4(495) 695–29–98, 229–01–09

VESNA• ул. Новый Арбат, 19(495) 783–69–66, 783–69–68

VILLA ROSA• ул. Пятницкая, 52(495) 951–40–80

VOGUE CAFE• ул. Кузнецкий Мост, 7/9(495) 623–17–01

WHITE CAFE• ул. Новый Арбат, 36/9(495) 690–71–60

WHITE RABBIT• Смоленская пл., 3, 16 этаж

X&Co GREEN LINEWORLD ClASS• просп. Вернадского, 101/3• МО, Истринский р-н,с/п Павло-Слободское, д. Новинки, 115/9• Климашкина, 17/2,клубный дом «Панорама»• Романов пер., 4• Смоленская пл., 3,ТДК «Смоленский пассаж»• Чапаевский пер., владение 3,ЖК «Триумф-Палас»• ул. Профсоюзная, 31/5, World Class Lady`s• Варшавское ш., 122а

XLEB&Co• ул. Тверская, 17(495) 629–30–11• Осенний бул., 20(495) 415–84–11• Чистопрудный бул., 12/4(495) 623–31–55• ул. Остоженка, 3(495) 695–27–31• ул. Тверская-Ямская, 12(495) 250–83–24• ул. Студенческая, 26(499) 766–16–02• ул. Большая Садовая, 1(495) 250–89–07• ул. Арбат, 15(495) 695–86–20• пос. Жуковка, 67(495) 635–19–48

а д р е с а

185R a b b i t

R a b b i t

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 186: Rabbit #06

ОтелиЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО• ул. Смоленская, 5(495) 725–01–67

СОВЕТСКИЙ• Ленинградский просп., 32/2(495) 960–20–06

LOTTE HOTEL MOSCOW• Новинский бул., 8/2(495) 745–10–00

АвтоцентрыАВИЛОН MERCEDES-BENZ• Волгоградский просп., 43/2(495) 730–44–44

Официальный дилер MERCEDES-BENZ• Новорижское ш. (7 км от МКАД)(495) 771–72–32

MERCEDES-BENZ• 50-й км МКАД(495) 790–77–77

ПОРШЕ РУССЛАНД• Ленинградское ш., 71а/10(495) 980–99–11

ASTON MARTIN MOSCOW• Кутузовский просп., 1(495) 229–00–07

BMW• 14-й км МКАД (внеш. радиус),г. Котельники,Коммерческий пр., 10(495) 787–80–08

HARLEY–DAVIDSON• ул. Красная Пресня, 8/1(495) 933–30–30

Рекламные агентства

АЗИМУТ 3D• ул. Вернадского, 53,БЦ «Дружба»(495) 979–49–71

MEDIA EXPRESS• Осенний бул., 23

МагазиныБутик «ПОРТФОЛИО»• Кутузовский просп., 48,ТЦ «Времена года»(495) 926–48–51

Ювелирный дом «ГОЛ-КОНДА»• ул. Кузнецкий Мост, 3(495) 692–74–74

ANABELLA BEAUTY• Мал. Сухаревская пл., 12,ТЦ «Садовая галерея»(495) 979–49–71, 775–35–998 (901) 519–41–00

BRASCHI PRIVATE COLLECTION• Кутузовский просп., 48,ТЦ «Времена года»(495) 662–40–03, 8 (901) 547–50–60

Бутик CHANTAL THOMASS• Кутузовский просп., 48,ТЦ «Времена года»(495) 363–25–21• ул. Ильинка, 4(495) 234–97–10

Первый шоу-рум российских дизайнеровFOURTH FLOOR• ул. Спиридоновка, 10(495) 787–71–12Торговый дом «ЖУКОffКА ПЛАЗА»• МО, посёлок Жуковка,Рублёво-Успенское ш., 186(495) 635–32–81

Ювелирный бутик GAVELLO• ул. Кузнецкий Мост, 3

Ювелирный бутик KORLOFF• ул. Большая Дмитровка, 16

Бутик RASCHINI • ул. Никольская, 10 (495) 979–49–71

Салоны красоты, спорт

Салон красоты «МИЛЬ-ФЕЙ»• Пресненская наб., 8/1(495) 988–98–11

Конноспортивный клуб «ОТ-РАДА»• Красногорский р-н, пос. Отрадное(495) 730–26–55

Салон СЕРГЕЯ ЗВЕРЕ-ВА• ул. Тверская-Ямская 1-я, 28(495) 9 Салон красоты

Салон красоты МИЛЬФЕЙул. Пресненская набережная 8, стр. 1+7 (495) 988-98-11 33–12–02

Салон красоты CELEBRITY• ул. Никольская, 10,ТЦ «Шереметьевский»(495) 721–35–23

• Мичуринский просп., 5(495) 227–40–00

Салон красоты EssensualsБ.Никитинская 21/8 (495)7305053RADISSON ROYAL SPA-CLUB• Кутузовский просп., 2/1, стр. 1Фитнес-клуб SKY CLUB• Пресненская наб., 12• ул. Минская, 1г (495) 788–83–38

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Кафе, рестораны, караокеАНТРЕКОТ• ул. Большая морская, 25(812) 314–64–43

БАКЛАЖАН• Лиговский просп., 30 (лит. А), ТК «Галерея», 4 этаж(812) 677–73–72

БАР 22 13• Конюшенная пл., 2(812) 647–80–50

БЕГЕМОТ• ул. Садовая, 12(812) 925–40–00

БРИЧМУЛЛА• Комендантский просп., 13(812) 677–11–90

ГАСТРОНОМ• наб. Реки Мойки, 1/7(812) 314–38–49

ГИМНАЗИЯ• Конногвардейский бул., 21(812) 570–07–70

ДЖЕЛЬСОМИНО CAFE• ул. Полтавская, 5/29(812) 703–57–96

КАРАВАН• Вознесенский просп., 46(812) 310–56–78

ЛУЖАЙКА• Аптекарский просп., 16(812) 916–91–64

MAMALЫGA• просп. Энгельса, 27(812) 305–33–99

МАНСАРДА• ул. Почтамтская, 3/5(812) 946–43–03

МАРИ VANNA• ул. Ленина, 18(812) 230–53–59МОСКВА• Невский просп., 114,ТК «Невский центр»(812) 937–64–97МОЦЦАРЕЛЛА БАР• Московский просп., 153(812) 388–14–82• наб. Канала Грибоедова, 64(812) 310–64–54• П.С., Большой просп., 13/4(812) 235–35–21

НА РЕЧКЕ• ул. Ольгина, 8 (Крестов-ский остров)(812) 230–03–47

ПЛЮШКИН• Комендантский просп., 9/2, ТК «Променад»(812) 622–12–25

РИБАЙ• ул. Казанская, 3(812) 912–96–21

РЫБА НА DАЧЕ• г. Сестрорецк, Приморское ш., 41-й км(812) 305–32–85

СКАЗКА• Приморское ш., 415(812) 432–12–51

ХОЧУ ХАРЧО• ул. Садовая, 39/41(812) 310–32–36

ЦАРЬ• ул. Садовая, 12(812) 640–19–00

ШАРЛОТКАФЕ• ул. Казанская, 2(911) 927–17–30

ШУРПА• просп. Энгельса, 27, 2 этаж(812) 331–55–25

ЮНОСТЬ• Петровский остров, 2, стадион «Петровский»(812) 928–44–66

ANGLE VERT• Суворовский пр., 56(812) 274–82–31

BAR 812• ул. Жуковского, 11(812) 956–81–29

BARANKA• ул. Чапаева, 5(812) 332–07–77

BARBARESCO• Конюшенная пл., 2(812) 647–82–82CAPULETTI• П.С., Большой пр., 74(812) 232–22–82

FIOLET• наб. Реки Фонтанки, 55• пл. Ломоносова, 4(812) 407–52–07FRANCESCO• Суворовский просп., 47(812) 275–05–52

GINZA• Аптекарский просп., 16(812) 324–70–94

GUSTO• ул. Дегтярная, 1а(921) 941–17–44

IL GRAPPOLO• ул. Белинского, 5(812) 273–49–04

MACARONI• ул. Рубинштейна, 23(812) 950–68–07

MUSIC BAR 11• ул. Малая Морская, 11(812) 571–11–11

PARMASUSHI CAFE• Невский просп., 52/14(812) 331–90–90

PROBKA• ул. Белинского, 5(812) 273–49–04

RЫБА• ул. Академика Павлова, 5(812) 234–50–60

RЫБАБАR• ул. Академика Павлова, 5(812) 234–50–60

SOHOLOUNGE• Конюшенная пл., 2(812) 647–80–80

SUN DAY• Южная дорога, 4/2(812) 900–33–31

TERRASSA• ул. Казанская, 3(812) 937–68–37

VOLGA-VOLGA• Петровская наб., теплоход «Дунаевский»(напротив дома № 8)(812) 900–83–38

ZИМАЛЕТО• наб. Большой Невки, 24(812) 320–08–60

186 R a b b i t

e v e n t s

Декабрь-Январь 2011/2012

Page 187: Rabbit #06
Page 188: Rabbit #06

188