Upload
hoangphuc
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AZ1050
Manual de InstruçõesManual de Instrucciones
Rádio Gravador com CD
Português
2
ÍNDICE
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE OAPARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
Prezado Consumidor,PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTEPRODUTO...E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.Agradecemos pela sua confiança na Philips etemos a certeza de que seu AZ1050 lhe trarámuitos momentos agradáveis, pois ele é umproduto de tecnologia moderna e com muitosrecursos. Para usufruir de todo seu potencial,basta ler atentamente este manual e seguir asorientações dadas.Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida,fale conosco através do nosso CIC (Centro deInformações ao Consumidor).CIC - tel.: Grande São Paulo 3191-0091Demais localidades 0800-123123 (discagem diretagratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h.Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.Atenciosamente,
Philips da AmazôniaIndústria Eletrônica Ltda.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, acada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiaisrecicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagemde maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados sedesmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam descartados demaneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente; eles devemnecessariamente ser devolvidos ao local de compra ou encaminhados ao Serviço Técnico AutorizadoPhilips, conforme resolução CONAMA No. 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com relação à destinação doproduto no seu final de vida e a disposição dos componentes da embalagem.Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o centro de informação ao consumidor - Grande SãoPaulo 3191 0091, demais localidades 0800 123 123 (ligação direta gratuita) ou para a linha verde(0+xx+92) 652 2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Conteúdo
CONTROLES ....................................................... 3
ALIMENTAÇÃO .................................................. 4
FUNÇÕES BÁSICAS ........................................... 5
RÁDIO ................................................................ 5
TOCA DISCOS CD ........................................... 6-8-TAPE DECK ......................................................... 9
INFORMAÇÕES GERAIS .................................. 10
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................... 11
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........................... 11
CERTIFICADO DE GARANTIA .......................... 12
Port
uguê
s
3
CONTROLES
B A S S R E F L E X
VOLUM
E
B AS
SR
EF
LE
X
BA
SS
RE
FL
E
PLAYRECORD
SEARCH
OPEN•STOP
PAUSE
STOP
PLAY•PAUSE
•••SEA RCH
SE ARCH•••
CD MODE
A Z 1 0 5 0
PROGRAM
C D R A D I O C A S S E T T E R E C O R D E DDIGITAL AUDIO
COMPACT
681 2 73
4
5
FUNÇÕES BÁSICAS1 POWER:
CD, TAPE, BAND ... seleciona a fonte deprograma
2 DBB ....................... reforça os graves3 VOLUME ................ ajusta o volume4 p ........................... saída para fone plugue
3,5 mm (atrás do aparelho)Nota: Ao ligar o fone os alto-falantes sãodesligados.
5 TAPE DECKPAUSE ; ................ interrompe a gravação ou
a reproduçãoOPEN·STOP / 9 ... pára a reprodução e abre
o compartimento de fitaSEARCH 6 ........... rebobina a fitaSEARCH 5 ........... avança a fitaPLAY 1 .................. inicia a reproduçãoRECORD 0 ............ inicia a gravação
RÁDIO6 TUNING ................. sintoniza emissoras1 BAND: FM, MW .... seleciona a faixa de ondas7 TOCA-DISCOS CD
OPEN • CLOSE ...... abre o compartimentode CD
9 ........................... pára a reprodução do CD eapaga um programa
2; ......................... inicia e interrompe areprodução do CD
)K ......................... avança faixas e avança amúsica
J( ......................... retrocede faixas eretrocede a música
CD MODE .............. seleciona os diferentesmodos de reprodução eprograma faixas
8 Display
Apenas para o Brasil: O seletor de voltagem deste aparelho está pré ajustado na fábricapara 220 V. Com o aparelho desligado da tomada é possível ajustar o seletor para a voltagemlocal se necessário.
Português
4
ALIMENTAÇÃO
Pilhas (opcionais)
Abra o compartimento de pilhas e coloque 6 pilhas tipo R20, UM-1ou D (de preferência alcalinas).
Retire as pilhas quando esgotadas ou se não for utilizar o aparelhopor longo tempo.
As pilhas contém substâncias químicas, portanto ao jogá-lasuse o lixo seletivo.
Rede elétrica
1 O aparelho sai de fábrica ajustado em 220V, portanto certifique-seda voltagem da tomada onde ele será ligado e, se necessário,ajuste o seletor do aparelho localizado na traseira doaparelho.
2 Sempre que for usar o aparelho em outra localidade certifique-seda voltagem da rede local e se necessário ajuste o seletorVOLTAGE A.
3 Ligue o cabo de força à entrada AC MAINS e à tomada elétrica.O cabo de força está dentro do compartimento de pilhas.
Ao ligar o cabo de força a alimentação das pilhas é desligada.Para voltar a usar o aparelho com as pilhas retire o cabo de força daentrada AC MAINS.
Para desligar completamente o aparelho retire o cabo de força datomada.
A
Port
uguê
s
5
RÁDIOFUNÇÕES BÁSICAS
Como ligar e desligar o aparelho
Coloque a chave POWER na fonte de som desejada: CD, TAPE ouBAND (para rádio).
Para desligar o aparelho coloque a chave POWER na posiçãoOFF/TAPE e deixe as teclas do deck na posição de repouso.
Nota: Se estiver utilizando alimentação via pilhas, desligue oaparelho sempre que não o estiver utilizando. Isto poupaas pilhas.
Ajustando o volume e o som
Ajuste o volume no controle VOLUME.
Ajuste os sons graves na tecla DBB.
Os sons graves serão reforçados ao se colocar o aparelho próximoà parede ou na prateleira. Não cubra o aparelho; deixe sempreespaço para ventilação.
Rádio - como sintonizar emissoras
1 Coloque a chave POWER na posição FM ou MW paraselecionar a faixa desejada.
2 Sintonize a emissora com o botão TUNING.
Como melhorar a recepçãoPara recepção de FM distenda a antena telescópica. Para melhorara recepção incline e gire a antena. Nas grandes cidades ou ondeos sinais forem muito fortes a recepção pode ser melhor coma antena parcial ou totalmente recolhida.Para recepção de ondas médias MW gire o aparelho paraencontrar a melhor posição. A antena telescópica não influencianeste caso.
TAPECD
FMAM
CD RADIO CASSETTE R
AZ1050
DYNAMIC BASS BOOST
POWER
OFF
CD RADIO CASSETTE
AZ1050
DYNAMIC BASS BOOST
AM/FM
53
63
FM
103
105
107
BASSR
EFLE
X
BA
SS
RE
F
LEX
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
- VOLUME +
R E M O T E C O N T R O L
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSESTOP OPEN•CLOSE
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
AM/FM
53
63
FM
103
105
107
BASSR
EFLE
X
BA
SS
RE
F
LEX
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
- VOLUME +
R E M O T E C O N T R O L
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSESTOP OPEN•CLOSE
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
AZ1050CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM AM
170
130
100
80
63
53
kHzx 10
MHz
100
96
92
88
104
108
OPEN•CLOS
E
CD SYNCHRO STARTREC
OR
DIN
G
Português
6
TOCA-DISCOS CD
Como ouvir CD
1 Coloque a chave POWER em CD.
2 Pressione OPEN • CLOSE para abrir o compartimento de CD.
3 Coloque um CD de áudio (com o lado impresso para cima) efeche o compartimento.™ O toca-discos laser faz a leitura do disco. Em seguida ele
pára. O display indica o número total de faixas.
4 Pressione a tecla 2; para iniciar a reprodução.™ O display indica o número da faixa que está sendo
reproduzida.
5 Pressione a tecla 9 para parar a reprodução do CD.™ O display volta a indicar o total de faixas do disco.
A música pode ser interrompida pressionando-se 2;. Paracontinuar a reprodução pressione novamente esta tecla.
™ O display indica o número da faixa (piscando).
Nota: O CD também pára se:– o compartimento de CD for aberto,– no final do disco, ou– se a chave POWER for deslocada.
Se for dado um comando errado na operação do CD ou se o disco nãopuder ser lido, o display indicará E ou no. (Veja ”GUIA DEFALHAS”).
Se for pressionada a tecla 2; e não houver disco nocompartimento o display indica no.
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSE OPEN•STOPSTOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
Y
OPEN •CLOS
E
Port
uguê
s
7
TOCA-DISCOS CD
Retrocedendo J( e avançando )K faixas e música
Como selecionar uma faixaPressione rapidamente J( ou )K uma ou várias vezes para ir aoinício da faixa atual, anterior ou seguinte.Fazendo isto durante a reprodução do CD:
O CD continua tocando a faixa selecionada.Com o disco parado:
Pressione 2; para iniciar a reprodução.™ O display indica a faixa selecionada.
Encontrando uma passagem da música
1 Pressione e segure a tecla J( ou )K até encontrar apassagem desejada.™ O volume fica reduzido durante a procura.
2 Solte a tecla ao encontrar a passagem desejada.
Nota:Nos diferentes modos de reprodução ou na reprodução deum programa, o avanço e retrocesso só será possíveldentro da faixa que está sendo reproduzida.
CD MODE: Shuffle e Repeat
1 Durante a reprodução do CD pressione CD MODErepetidamente e o display indicará as opções.™ SHUFFLE: Todas as faixas do CD (ou do programa) serão
reproduzidas em ordem aleatória.™ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas do CD (ou do programa)
serão reproduzidas repetidamente em ordem aleatória.™ REPEAT: A faixa corrente será repetida.™ REPEAT ALL: Todo o CD (ou programa) será repetido.
2 Após 2 segundos (o display pisca) o modo desejado seráativado.
3 Para voltar ao modo normal, pressione CD MODE até que odisplay não indique nenhum dos modos.
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSE OPEN•STOPSTOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
SHUFFLEREPEATALL
C D R A D I O C L A S S E T T E RE C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSEOPEN•STOP
STOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
Português
8
TOCA DISCOS CD
CD MODE: Como programar faixas
Pode-se selecionar faixas do CD para reprodução na ordemdesejada. Pode-se também programar a mesma faixa mais queuma vez. Até 20 faixas podem ser programadas.
1 Com o CD parado, selecione a faixa desejada com as teclasJ( ou )K .
2 Quando o número da faixa desejada aparecer no display,pressione CD MODE para memorizar aquela faixa.™ A indicação PROGRAM acende no display. A letra P aparece
por alguns instantes, e em seguida o número da faixaprogramada.
3 Selecione e memorize do mesmo modo as outras faixasdesejadas.
4 Para rever as faixas programadas, pressione CD MODE por maisde 1 segundo.™ O display mostrará, em sequência, as faixas programadas.
Ao se tentar programar mais que 20 faixas, o display indica F(full = cheio).
Como ouvir a programação
Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Como apagar uma programação
Com o CD parado, pressione 9 duas vezes.™ A indicação no aparece no display e a indicação PROGRAM
desaparece, indicando que a programação foi apagada.
Nota: A programação também será apagada se:– a energia for interrompida,– o compartimento de CD for aberto– a chave POWER for movimentada.
PROGRAM
PROGRAM
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSEOPEN•STOP
STOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
PROGRAM
PROGRAM
Port
uguê
s
9
TAPE DECK
Como ouvir fitas
1 Coloque a chave POWER em TAPE.2 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita.3 Coloque uma fita gravada com a abertura para cima e feche o
compartimento.4 Pressione PLAY 1 para iniciar a reprodução.5 Pressione (( ou )) para avançar ou retroceder a fita.6 Para interromper use a tecla OPEN·STOP / 9.Nota: Ao final da fita o deck desliga-se automaticamente.
Informações gerais sobre gravação
As gravações são permitidas desde que não infrinja direitos autoraisou de terceiros.Para fazer gravações neste aparelho use fitas de Ferro ou NORMAL(IEC tipo I). Ele não está preparado para gravar fitas de CROMO (IECtipo II) ou METAL (IEC tipo IV). O nível de gravação ajusta-seautomaticamente. Os controles VOLUME e DBB não interferem nagravação. Nos primeiros e nos últimos 7 segundos da fita não épossível gravar porque este pedaço da fita, chamado “leader tape”, éuma proteção da fita.
Como gravar do CD – Gravação sincronizada
1 Coloque a chave POWER em CD.2 Coloque o CD e, se desejado, faça uma programação.3 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita.4 Coloque uma fita virgem, não protegida, e feche o compartimento.5 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
™ A reprodução do CD ou do programa inicia automaticamente.6 Para interrupções breves pressione PAUSE ; . Para voltar a
gravar pressione PAUSE ; novamente.7 Para interromper a gravação pressione OPEN·STOP / 9.Nota: A gravação pode ser iniciada de diferentes modos:
– se o CD estiver em pausa, a gravação iniciará neste ponto(encontre o ponto desejado usando J( ou )K);
– se o CD estiver parado, a gravação começará do início dodisco ou da programação.
Como gravar do rádio
1 Sintonize a emissora desejada (veja a seção ”RÁDIO”).2 Pressione OPEN·STOP / 9 para abrir o compartimento de fita.3 Coloque uma fita virgem, não protegida, e feche o compartimento.4 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.5 Para interrupções breves pressione PAUSE ;. Para voltar a gravar
pressione PAUSE ; novamente.6 Para interromper a gravação pressione OPEN·STOP / 9.
OPEN•STOPSEARC
PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ1050
HPLAY RECORD
OPEN•STOPSEARCH
PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ1050
PLAY RECORD
Português
10
INFORMAÇÕES GERAIS
Manutenção
Não deixe o aparelho, as pilhas, os CD’s e as fitas expostas àumidade, chuva, areia ou ao calor excessivo (como próximo a umaquecedor ou exposto ao sol direto).
As partes mecânicas do aparelho possuem lubrificação permanente,portanto não use nenhum tipo de óleo ou graxa!
Para limpar o aparelho use um pano macio e que não solte fiapos,ligeiramente umedecido. Não use qualquer tipo de agente delimpeza pois eles podem atacar o gabinete.
Manutenção do Tape Deck
Para ter sempre a melhor qualidade de gravação e reproduçãolimpe as partes indicadas por A, B e C a cada 50 horas de usoou uma vez por mês. Use um cotonete ligeiramente umedecido emálcool ou líquido especial para limpeza de cabeçotes.Pressione PLAY 1 para acessar melhor o rolete de borracha A.Pressione PAUSE ; para acessar melhor o eixo B e os cabeçotes C.
Nota: A limpeza dos cabeçotes C também pode ser feitapassando-se um vez uma fita de limpeza.
Manutenção do toca-discos CD e dos CD’s
A lente X nunca deve ser tocada. Sempre deixe o compartimentode CD fechado para evitar poeira na lente.
Ao levar o aparelho de um lugar frio para um lugar quente, a lentepoderá embassar e os discos CD não poderão ser reproduzidos. Seisto acontecer apenas aguarde o aparelho se aclimatar ao novoambiente e ele voltará a funcionar normalmente.
Para retirar os discos CD do estojo, pressione o centro do discoenquanto levanta sua borda. Sempre segure o CD pela borda erecoloque-o no estojo logo após o uso.
Para limpar o disco CD use um pano macio que não solte fiapos,fazendo sempre um movimento em linha reta do centro para a bordado disco. Cuidados com agentes de limpeza pois alguns tipos podemdanificar os CD’s!
Nunca escreva no disco CD ou cole adesivos nele.
AM/FM53
63
FM
103
105
107
BA
SSR
EFLE
X
- VOLUME +
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
•• • SEARCH
STOP OPENSEARCH
PLAYRECORD
SPEEDDUBBING
AB
C C
Port
uguê
s
11
AVISO - Não abra o aparelho para acessar partes internas, pois há risco dechoque elétrico e perda da garantia.
- Se ocorrer alguma falha, antes de levar o aparelho a uma oficinaverifique antes os pontos abaixo.
- Se não resolver, aí sim procure uma oficina autorizada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaNão há somnão liga
Aparelho não reage a nenhumcomandoRecepção ruim do rádio
Indicação no ou E
O CD pula faixas
Som do tape deck está ruim
Tape deck não grava
Possível causaVOLUME desajustado.Fone de ouvido ligado.Cabo de força frouxo.Pilhas esgotadas.Pilhas colocadas erradamente.Você está tentando usar as pilhassem retirar o cabo de força doaparelho.Cargas eletrostáticas.
Sinal fraco.Interferência causada por TV,computadores, motores, etc.Disco CD riscado ou sujo.Não há CD no compartimento.O CD está de ponta cabeça.A lente está embaçada.Disco CD muito riscado ou sujo.Funções SHUFFLE ou PROGRAMestão ativadasOs cabeçotes, roletes e eixo estãosujos.Está sendo utilizada fita de Cromo ouMetal para gravar.A fita está protegida.
SoluçãoAjuste o volume.Desligue o fone.Ligue-o corretamente.Substitua as pilhas.Coloque-as corretamente.Retire o cabo de força da entradaAC MAINS.
Desligue o aparelho da tomada evolte a ligar após alguns segundos.Mude a posição da antena.Afaste o aparelho destesequipamentos.Troque ou limpe o disco CD.Coloque um CD.O lado impresso deve ficar para cima.Aguarde o aparelho se aclimatar.Troque ou limpe o CD.Desative estas funções.
Limpe estas partes.
Use apenas fitas de Ferro.
Cubra os furos dos lacres.
Especificações Técnicas
AMPLIFICADORPotência de saída
PMPO .............................................................. 100WRMS ........................................................... 2 x 1,6W(1KHz/ THD 10% / 127Vac)
SAÍDAFone de Ouvido ............................ 32 Ohms/ 3, 5mmFalantes .................................................. 2 x 4 Ohms
RÁDIOFaixa de Sintonia FM ....................... 87,5 - 108 MHzFaixa de Sintonia MW ..................... 522 - 1607 KHz
TOCA DISCOS CDSCapacidade de programação ..................... 20 faixasResposta de frequência ....................... 100 - 10 KHzRelação Sinal Ruído ...................................... >50 dBSeparação de canais .................................... >26 dBDistorção harmônica total ................................ <1%
TAPE DECKResposta de Frequência ..................... 125 - 8000 HzRelação sinal / ruído ...................................... >40 dBFlutuação ..................................................... <0,48 %
DADOS GERAISAlimentação A.C. .................. 110-127/ 220-240 VacAlimentação CC ...................................... 6 x 1,5 Vdc
CONSUMOLigado ........................................................... ≤ 11 WStand-by .......................................................... ≤ 5 WDimensões .............................. 435 x 252 x 170 (mm)Peso (sem embalagem) ................................... 3,4 Kg
ACESSÓRIOS01 Manual de Instruções01 Cabo de força
Sujeito a modificações
Português
12
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODOSUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVELQUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTEAPARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATADE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTEDESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU
MANUAL DE INSTRUÇÕES.B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA PHILIPS.C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO OU
RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DEINSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOSPOR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EMSERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DETRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDORREQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A GARANTIA) ÉDISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOSPAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁPRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE ADEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES PARAHABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO,FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPODE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da redede oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123 (discagem diretagratuita) ou escreva paraAv. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andarCEP 04571-000 - Brooklin Novo - São Paulo - SPou envie um e-mail para: [email protected]ário de atendimento:de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:Philips Consumer ServiceBeukenlaan 25651 CD EindhovenThe Netherlands
Espa
ñol
13
ÍNDICE
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTEPRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIAPHILIPS.Le agradecemos su confianza en Philips y estamosseguros de que su AZ1050 le traerá muchosmomentos agradables, pues es un producto detecnología moderna y con muchos recursos. Paradisfrutar de todo su potencial, basta leeratentamente este manual y seguir lasorientaciones indicadas. Si después de leer elmanual, aún le queda alguna duda, hable connosotros a través de nuestro CIC (Centro deInformaciones al Consumidor).
Muchas gracias,Philips Consumer Electronics
Información Ambiental
Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto. Intentamos,en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materialesreciclabes, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer eldescarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si sondesmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas y por ende deben ser descartadosde manera apropiada.
Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de losproductos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías. Encaso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Argentina (Buenos Aires) 45442047Chile (Santiago) 2-7302000Colombia (Bogota) 980018971Ecuador (Quito) 2-2546100Panama (Panama) 2239544Paraguay(Assunpción) 211666 – ext. 207/202Peru (Lima) 080010000Uruguay (Montevideo) 923392Venezuela (Caracas) 80074454
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.
Conteúdo
CONTROLES ..................................................... 14
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........................... 15
FUNCIONES BÁSICAS ..................................... 16
RADIO .............................................................. 16
REPRODUCTOR DE CD ................................ 17-19
GRABADORA .................................................. 20
INFORMACIÓN GENERAL ............................... 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................ 22
ESPECIFICACIONES ......................................... 22
GARANTIA ....................................................... 23
ATENCIÓN: NO TRANSPORTE NI INCLINE ELPRODUCTO CON DISCOS EN SU INTERIOR.
Español
14
CONTROLES
B A S S R E F L E X
VOLUM
E
B AS
SR
EF
LE
X
BA
SS
RE
FL
E
PLAYRECORD
SEARCH
OPEN•STOP
PAUSE
STOP
PLAY•PAUSE
•••SEA RCH
SE ARCH•••
CD MODE
A Z 1 0 5 0
PROGRAM
C D R A D I O C A S S E T T E R E C O R D E DDIGITAL AUDIO
COMPACT
681 2 73
4
5
FUNCIONES BÁSICAS1 POWER:
CD, TAPE, BAND ... selecciona la fuente desonido
2 DBB ....................... realza las frecuenciasgraves
3 VOLUME ................ ajusta el nivel de volumen4 p ........................... toma de auriculares 3,5 mm
Nota: Al introducir la clavija de los auricularesos altavoces se apagarán.
5 GRABADORAPAUSE ; ................ interrumpe la grabación o
la reproducciónOPEN·STOP / 9 ... detiene la cinta y abre el
compartimento del caseteSEARCH 6 ........... rebobina la cinta hacia
atrásSEARCH 5 ........... rebobina la cinta hacia
adelantePLAY 1 .................. inicia la reproducciónRECORD 0 ............ inicia la grabación
RADIO6 TUNING ................. sintoniza las diferentesestaciones de radio1 BAND: FM, MW .... selecciona una banda deseñal7 REPRODUCTOR CD
OPEN • CLOSE ...... abre la tapa del CD9 ........................... detiene la marcha del
reproductor CD y borra elprograma actual
2; ......................... pone en marcha einterrumpe la reproducciónCD
)K ......................... salta y selecciona haciadelante
J( ......................... salta y selecciona haciaatrás
CD MODE .............. selecciona los differentesmodos de reproducción deCD y programa las pistas
8 Pantalla de visualización
Espa
ñol
15
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Pilas
Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilastipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas).
Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no vaa ser utilizado durante un período de tiempo prolongado.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya queéstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Red eléctrica
1 Comprobar que la tensión de red indicada en la placa deespecificaciones corresponde a la tensión de red local. Si no esasí, consultar con su distribuidor u organización de serviciohabitual. La placa de especificaciones está situada en laparte inferior del equipo.
2 Si el equipo se encuentra equipado con un selector de tensiónVOLTAGE selector A, colocar este selector al valor de la tensiónde red local.
3 Conectar el cable de alimentación a la entrada de AC MAINS y ala toma de red de la pared. Con ello la alimentación de red quedaconectada. El cable de alimentación se encuentra situadoen el interior del compartimento de las pilas.
El suministro mediante pilas quedará desconectado cuando el equipose conecte a la red eléctrica. Para volver a utilizar la alimentacióncon pilas, desconectar el cable de alimentación de la entrada de ACMAINS de la unidad.
Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el conectorde la toma de red de la pared.
A
Español
16
RADIO
Puesta en marcha y parada
Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a lafuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio).
El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando elinterruptor POWER se encuentra en posición OFF/TAPE y ninguna delas teclas de las dos platinas se encuentra presionada.
Nota: Si utiliza pilas, desconecte el aparato después de utilizarlo.Esto evitará un consumo innecesario de energía.
Ajuste del volumen y sonido
Ajustar el volumen utilizando el control VOLUME.
Puede aumentarse o disminuirse el nivel de frecuencias gravespulsando DBB.
Es posible también aumentar el nivel de graves si coloca el aparatocontra el pared o una estantería. No cubrir las ranuras de ventilación;dejar espacio suficiente alrededor de la unidad para la ventilación.
Radio – sintonización de las emisoras
1 Coloque el botón POWER en la posición FM o MW, paraseleccionar la banda de onda deseada.
2 Sintonice la emisora de radio deseada utilizando el TUNING.
Mejora de la recepción de RADIOPara FM, extender la antena telescópica. Para mejorar la señal,inclinar y girar la antena. Reducir su longitud si la señal esdemasiado fuerte (muy cercana al transmisor).
Para MW, dirigir la antena incorporada en el interior del equipogirando el equipo completo. En este caso no es necesaria laantena telescópica.
TAPECD
FMAM
CD RADIO CASSETTE R
AZ1050
DYNAMIC BASS BOOST
POWER
OFF
CD RADIO CASSETTE
AZ1050
DYNAMIC BASS BOOST
AM/FM
53
63
FM
103
105
107
BASSR
EFLE
X
BA
SS
RE
F
LEX
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
- VOLUME +
R E M O T E C O N T R O L
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSESTOP OPEN•CLOSE
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
AM/FM
53
63
FM
103
105
107
BASSR
EFLE
X
BA
SS
RE
F
LEX
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
- VOLUME +
R E M O T E C O N T R O L
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSESTOP OPEN•CLOSE
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
AZ1050CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM AM
170
130
100
80
63
53
kHzx 10
MHz
100
96
92
88
104
108
OPEN •CLOS
E
CD SYNCHRO STARTREC
OR
DIN
G
FUNCIONES BÁSICAS
Espa
ñol
17
REPRODUCTOR DE CD
Reproducción del CD
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.
2 Pulse OPEN • CLOSE para abrir la tapa.
3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba)y cerrar la tapa.™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una
exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento elreproductor de CD se detiene. Indicación en pantalla: el númerototal de pistas.
4 Pulsar el botón 2; para que comience la reproducción del CD.™ Indicación en pantalla: el número de pista actual.
5 Pulsar el botón de 9 para interrumpir la reproducción del CD.™ Indicación en pantalla: el número total de pistas.
Se puede interrumpir la reproducción del CD pulsando 2; . Puedecontinuarse la reproducción pulsando de nuevo el botón.
™ Indicación en pantalla: número de pista actual (parpadeando).
Nota: La reproducción del CD se detendrá también si:– se abre la tapa,– se llega al final del CD, o– se mueve de posición el botón POWER.
Si se lleva a cabo alguna operación errónea durante el funcionamientodel reproductor de CD, o si éste no puede llevar a cabo la lectura delCD, la pantalla muestra la indicación E or no. (Ver “SOLUCIÓN DEPROBLEMAS”).
Si se pulsa 2; fi sin haberse introducido ningún CD, la pantallamuestra la indicación no .
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSE OPEN•STOPSTOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
Y
OPEN •CLOS
E
Español
18
REPRODUCTOR DE CD
Búsqueda atrás J( y adelante )K
Selección de otra pistaPulsar brevemente el botón J( o )K una/varias veces para escucharel principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente.Durante la reproducción de CD:
La reproducción del CD continúa automáticamente con la pistaseleccionada.
Cuando el CD está parado:Pulsar 2; para poner en marcha la reproducción del CD.™ Indicación en pantalla: aparece el número de pista selccionado.
Búsqueda de una sección durante la reproducción de CD
1 Mantener pulsado el botón J( o )K hasta encontrar una secciónparticular en dirección de avance o de retroceso.™ La reproducción del CD continúa a volumen bajo.
2 Soltar el botón cuando se haya alcanzado la sección deseada.
Nota: En los diferentes modos de CD o durante la reproducción deun programa, la búsqueda sólo será posible dentro de unapista concreta.
CD MODE: Shuffle y Repeat
1 Durante la repoducción de CD, pulse repetidamente el CD MODEpara que el visualizador muestre los diferentes modos dereproducción.™ SHUFFLE:Todas las pistas del CD (o programa) se reproducen en
un orden aleatorio.™ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD (o programa) se
reproducen repetidamente en un orden aleatorio.™ REPEAT: La pista actual se reproduce repetidamente.™ REPEAT ALL: El CD completo (o programa) se reproduce
repetidamente.
2 Después de 2 segundos de la indicación parpadeante en elvisualizador, la reproducción de CD empieza en el modoseleccionado.
3 Para volver a la reproducción de CD normal, pulse CD MODE hastaque desaparezaca la indicación del visualizador.
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSE OPEN•STOPSTOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
SHUFFLEREPEATALL
C D R A D I O C L A S S E T T E RE C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSEOPEN•STOP
STOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
Espa
ñol
19
CD MODE: Programación de los números de pistas
Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en lamemoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquierpista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistasen la memoria.
1 Cuando la reproducción de CD está parada, seleccionar la pistadeseada con J( o )K.
2 Tan pronto como el número de pista deseada se visualice, pulseCD MODE para almacenar la pista en la memoria.™ Aparecerá PROGRAM en el visualizador. Se ilumina P brevemente
y a continuación se muestra el número de pista almacenada.
3 Seleccionar y almacenar del mismo modo todas las pistasdeseadas.
4 Puede revisar sus ajustes pulsando y manteniendo pulsadoCD MODE durante más de 1 segundo.™ El visualizador muestra todos los números de pista en
secuencia.
Si intenta almacenar más de 20 pistas, el visualizador muestra F(full = lleno).
Reproducción del programa
Pulse 2; para reproducir el programa.
Cancelar el programa
Desde la posición de parada, pulsar 9 dos veces.™ La indicación no se ilumina brevemente, PROGRAM desaparece
y el programa queda borrado.
Nota: El programa quedará borrado también si– se interrumpe la fuente de alimentación,– se abre la tapa, o– se mueve de posición el botón POWER.
PROGRAM
PROGRAM
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAYRECORD
SEARCH
PAUSEOPEN•STOP
STOP
PLAY •PAUSE
• • • SEARCH
CD MODE
SEARCH • • •
PROGRAM
PROGRAM
REPRODUCTOR DE CD
Español
20
GRABADORA DE CASETES
Reproducción de un casete
1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE.2 Pulsar OPEN·STOP / 9 para abrir el compartimento de casete.3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y
cerrar el compartimento de casete.4 Pulsar PLAY para iniciar la reproducción.5 Pulsar 5 o 6 para rebobinar o para avanzar rapidamente la cinta.6 Para interrumpir la cinta, pulsar OPEN·STOP / 9.Nota: Cuando la cinta llega al final, las teclas quedan liberadas
automáticamente.
Información general acerca de la grabación
La grabación es permisible siempre que no se infrinjan derechos deautor, u otros derechos de terceros. Para la grabación en este equipo serecomienda utilizar un casete de tipo NORMAL (IEC tipo I). Esta platinano es apta para grabación en casetes de tipo CHROME (IEC tipo II), oMETAL (IEC tipo IV). El nivel de grabación queda ajustado de formaautomática. Los controles de VOLUME y DBB no afectan a la grabación.Al principio y al final de cada cinta, no tiene lugar grabación algunadurante los 7 segundos de duración en los que la cabecera de cintapasa por los cabezales de grabación.
Grabación del reproductor de CD – CD synchro start
1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD.2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los
números de pistas deseadas.3 Pulsar OPEN·STOP / 9 para abrir este compartimento de casete.4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el
compartimento de casete.5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.
™ La reproducción del CD o del programa se inicia automáticamente.6 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ; . Pulsar la tecla
PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación.7 Para interrumpir la grabación, pulsar OPEN·STOP / 9.Nota: La grabación puede reiniciarse desde diferentes posiciones:
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de pausa, lagrabación se iniciará desde esa misma posición (utilizar J( o )K);
– si el reproductor de CD se encuentra en modo de parada, lagrabación se iniciará desde el principio del CD o del programa.
Grabación de la radio
1 Sintonizar la emisora de radio deseada (ver “RADIO”).2 Pulsar OPEN·STOP / 9 para abrir este compartimento de casete.3 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el
compartimento de casete.4 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación.5 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ; . Pulsar la tecla
PAUSE ; de nuevo para reanudar la grabación.6 Para interrumpir la grabación, pulsar OPEN·STOP / 9.
OPEN•STOPSEARC
PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ1050
HPLAY RECORD
OPEN•STOPSEARCH
PAUSE
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ1050
PLAY RECORD
Espa
ñol
21
Mantenimiento general
No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvoo excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propioequipo, como por la exposición directa a los rayos solares).
Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.!
Se puede limpiar el equipo con un paño suave ligeramente húmedoy que no forme hilos. No utilizar agentes limpiadores ya que puedentener efectos corrosivos.
Mantenimiento de tape deck
Para asegurar una calidad adecuada tanto de grabación como dereproducción, limpiar las piezas A, B y C después deaproximadamente cada 50 horas de funcionamiento. Utilizar un trozode algodón ligeramente humedecido con alcohol o con fluidolimpiador de cabezales.
Pulsar PLAY 1 y limpiar los rodillos de presión de goma A.
Pulsar PAUSE ; y limpiar los ejes de arrastre B y los cabezales C.
Nota: La limpieza de los cabezales C también puede realizarsereproduciendo una vez una cinta limpiadora.
Reproductor CD y manejo de los CD
La lente X del reproductor de CD no debe tocarse en ningún caso.Mantener siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación depolvo en la lente.
La lente puede quedar turbia cuando el equipo se traslade de formarápida de un ambiente frío a un ambiente templado. La reproducciónde un CD no es entonces posible. Dejar el reproductor CD en unambiente templado hasta que la humedad se evapore.
La extracción del CD de su caja es fácil, basta con pulsar el ejecentral de la caja mientras se levanta el CD. Coger siempre el CDpor los bordes y colocarlo siempre en su caja tras su utilización.
Para limpiar el CD, frotarlo siguiendo líneas rectas desde el centroal exterior utilizando un paño suave, libre de hilos. ¡Cualquieragente limpiador puede dañar el disco!
No escriba nunca sobre un CD ni pegue al mismo ningún tipo deetiqueta.
AM/FM53
63
FM
103
105
107
BA
SSR
EFLE
X
- VOLUME +
C D R A D I O C L A S S E T T E R E C O R D I N G
AZ1055
SHUFFLE
PROGRAM
•• • SEARCH
STOP OPENSEARCH
PLAYRECORD
SPEEDDUBBING
AB
C C
INFORMACIÓN GENERAL
Español
22
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
ADVERTENCIA - Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo,ya que esto invalidará la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica. Si seproduce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar elequipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estasayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
ProblemaNo hay sonido,no se activa.
No hay reacción al funcionamiento de lasteclas.
Recepción deficiente de la radio
Indicación no o E
El CD salta pistas
Deficiente calidad de sonido del casete
No funciona la grabación
Causa posibleNo se ha ajustado VOLUME.Se encuentra conectado el auricular.El cable de alimentación no se encuentraconectado fijamente.Las pilas están agotadas.Las pilas se han introducidoincorrectamente.Se ha intentado cambiar el suministro depilas sin haber retirado el cable dealimentación de red.Descarga electrostática.
Señal débil de radio.
Interferencia causada por la proximidad deequipos eléctricos como aparatos de TV,ordenadores, motores, etc.El CD se encuentra rayado o sucio.No se ha introducido CD.El CD se ha introducido al revés.
La lente láser está turbia.
El CD se encuentra dañado o está sucio.SHUFFLE o PROGRAM se encuentra(n)activado(s).Polvo y suciedad en los cabezales, rodillosde arrastre o rodillos de presión.Utilización de un tipo de casete noapropiado (METAL o CHROME) para lagrabación.Es posible que las lengüetas del casetehayan sido arrancadas.
SoluciónAjustar el volumen.Desconectar auriculares.Conectar el cable de alimentaciónadecuadamente.Sustituir por pilas nuevas.Introducir las pilas correctamente.
Retirar el cable de alimentación de latoma AC MAINS del equipo.
Desconectar el equipo de la fuente dealimentación, volver a conectartranscurridos unos segundos.Dirigir la antena hasta conseguir larecepción óptima.Mantener la radio alejada de cualquier oequipamiento eléctrico
Sustituir o limpiar el CD.Introducir un CD.Introducir el CD con la cara impresa haciaarriba.Esperar hasta que haya desaparecido elvapor condensado de la lente.Sustituir o limpiar el CD.Desconectar la reproducciónSHUFFLE o PROGRAM.Limpiar los cabezales, rodillos dearrastre, y rodillos de presión.Utilizar únicamente casetes detipo NORMAL para la grabación.
Aplicar un trozo de cinta adhesiva a laabertura.
Especificaciones
AMPLIFICADORSalida de potencia
PMPO ......................................................................... 100WRMS ....................................................................... 2 x 1,6W(1KHz/ THD 10% / 127Vac)
SALIDAAuriculares .............................................. 32 Ohms/ 3, 5mmAltavoces ........................................................... 2 x 4 Ohms
SINTONIZADORGama de frecuencia FM .............................. 87,5 - 108 MHzGama de frecuencia MW ............................. 522 - 1607 KHz
REPRODUCTOR DE CDSNúmero de pistas programables .......................... 20 faixasMargem de frecuencias ................................... 100 - 10 KHzRelación señal/ruído ................................................. >50 dBSeparación entre canales ......................................... >26 dBDistorsión armónica total ............................................. <1%
REPRODUCTOR DE CASETERespuesta de frecuencia ................................ 125 - 8000 HzRelación señal / ruído ................................................ >40 dBFlutuación de velocidad .......................................... <0,48 %
DADOS GERAISAlimentación A.C. ............................. 110-127/ 220-240 VacAlimentación CC ................................................. 6 x 1,5 Vdc
CONSUMOLigado ........................................................................ ≤ 11 WStand-by ...................................................................... ≤ 5 WDimensiones ...................................... 435 x 252 x 170 (mm)Peso (sem embalagem) ............................................... 3,4 Kg
ACCESSÓRIOS01 Manual de Instrucciones01 Cabo de alimentación
Sujetas a modificaciones
Espa
ñol
23
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia!Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde usted podrá dirigirseen caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación, funcionamento o cualquer anomalía quepresente su producto Philips, tanto durante el período de vigencia de la garantía como con posterioridad.
• Periodo de vigencia de la garantía01 año a partir de la fecha de compra
• Condiciones de la garantíaLa garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o defecto defabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestrosCentros de Servicios oficiales.
• La garantía no cubre– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica, fenómenos
naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al especificado en el
producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antena deficiente o señales de transmisióndébiles.
– Gastos del transporte del aparato a reparar.
• La calificación de las averíasCorresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía si el producto esmanipulado por personas ajenas a estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantíaPara solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de los Centros de Serviciooficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fecha de compra. Cuando se trata deaparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico a domicilio.
• Garantía InternacionalTodos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los haya adquirido siempreque esten dentro del periodo de tiempo especificado.
• Después del periodo de garantíaSu producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en donde también podráadquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
• Comuníquese con nosotrosSi usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos Philips, o reclamos conrespecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en donde le resolverán su pregunta.
Argentina 544-2047Chile (Santiago) 2-7302000Colombia (Bogota) 980018971Ecuador (Quito) 2-2546100Panama (Panama) 2239544Paraguay 21-166 EXT.207/202Peru (Lima) 080010000Uruguay 92-3392Venezuela (Caracas) 80074454
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a:Philips Consumer ServiceBeukenlaan 25651 CD EINDHOVENTHE NETHERLANDS
3103
305
214
31JA
N/0
1OS
DAD
OS D
ESTE
MAN
UAL
ESTÃ
O SU
JEIT
OS A
AL T
ERAÇ
ÕES .
AZ 1050
W
Visite nuestro internet sitehttp://www.philips.com
Visite nosso site na internethttp://www.philips.com.br