122
RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR SUPERIOR GUIA DO USUÁRIO

RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

  • Upload
    vantruc

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™

APX 7000/APX 7000LVISOR SUPERIORGUIA DO USUÁRIO

Page 2: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo
Page 3: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

ConteúdoDeclaração de Conformidade................... 7

Informações de SegurançaImportantes.................................11

Versão do Software....................... 12Aviso aos Usuários (FCC e Indústria

Canadense).............................................. 12

Direitos Autorais do Softwaredo Computador...........................13

Direitos Autorais sobre aDocumentação............................14

Isenção de Responsabilidade.......15

Introdução...................................... 16Usar este Guia...............................................16Notações Usadas neste Manual....................16Melhoria Adicional do Desempenho..............16

Dados Avançados do ASTRO 25....... 16DSR.................................................... 17Prevenir Linha Cruzada...................... 17Dados Integrados Criptografados

(EID).............................................. 17SecureNet...........................................17Grupo de Conversação

Convencional e Melhorias deVarredura de Rádio....................... 17

O que o seu Revendedor/Administradordo Sistema Pode lhe Dizer....................... 18

Preparar o Rádio para Uso............19Carregar a Bateria......................................... 19Colocar a Bateria...........................................19Instalar a Antena............................................20

Conteúdo

1Português

(Brasil)

Page 4: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Remover e Encaixar a Tampa doConector de Acessório............................. 21

Conectar o Clipe de Cinto..............................22Ligar o Rádio................................................. 23Ajustar o Volume........................................... 24

Identificar os Controles doRádio........................................... 25

Peças e Controles do Rádio..........................25Recursos Programáveis................................ 26

Funções de Rádio Atribuíveis.............27Configurações Atribuíveis ou

Funções Utilitárias......................... 30Acessar as Funções Pré-programadas......... 30Botão PTT (Push-To-Talk).............................30

Identificar Indicadores de Status..................................................... 32

Ícones de Status............................................32Indicador LED................................................34Indicadores Inteligentes de Iluminação......... 36Tons de Alerta............................................... 37

Operação Geral do Rádio..............42Selecionar uma Zona.....................................42Selecionar um Canal de Rádio......................42Receber e Responder a uma Chamada

de Rádio................................................... 42Receber e Responder a uma

Chamada de Grupo deConversação..................................43

Receber e Atender a umaChamada Privada (ApenasModo Troncalizado)....................... 43

Receber e Atendendo a umaChamada Telefônica (ApenasModo Troncalizado)....................... 44

Fazer uma Chamada de Rádio......................44Fazer uma Chamada de

Conversação de Grupo..................44Alternar Entre o Botão do Repetidor ou de

Operação Direta....................................... 45Recurso Monitor............................................ 45

Monitorar um Canal............................ 46Monitorar o Modo Convencional.........46C

onte

údo

2Português

(Brasil)

Page 5: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Recursos Avançados.................... 47Recursos Avançados de Chamada............... 47

Chamada Seletiva (somenteASTRO convencional)................... 47

Responder ao RecursoReagrupamento Dinâmico(Somente Modo Troncalizado)...... 47

Listas de Varredura....................................... 48Exibir uma Lista de Varredura............ 49Exibir e Alterar o Status de

Prioridade...................................... 49Varredura.......................................................49

Ativar ou Desativar a Varredura..........49Fazer uma Alteração de uma

Prioridade Dinâmica (SomenteVarredura Convencional)...............50

Excluir um Canal Indesejado.............. 50Restaurar um Canal Indesejado......... 50

Paging de Alerta de Chamada...................... 51Receber um Paging de Alerta de

Chamada....................................... 51Operação de Emergência..............................51

Enviar um Alarme de Emergência...... 52

Enviar uma Chamada deEmergência (Somente ModoTroncalizado)................................. 53

Enviar um Alarme de Emergênciacom Chamada de Emergência...... 53

Enviar um Alarme de EmergênciaSilencioso...................................... 54

Trocar Canais durante Emergência....55Recurso Manter Vivo em

Emergência....................................55Fireground (Somente Modo Convencional)...55

Inserir Canal da Zona Fireground.......56Responder ao Indicador de

Evacuação..................................... 57Segurança Pública Tática (TPS)

(Somente Modo Convencional)................ 57Usar Transmissão Normal de TPS..... 57Usar Transmissão de Emergência

de TPS...........................................58Man Down......................................................58

Timer Pré-alerta..................................60Timer Pós-alerta................................. 60Alertas do Rádio Quando a Função

Man Down é Disparada................. 61Disparar a Emergência....................... 61

Conteúdo

3Português

(Brasil)

Page 6: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Alertas do Rádio Quando a FunçãoMan Down Avançada éDisparada...................................... 61

Sair da função Man Down...................62Reiniciar Man Down............................62Testar a Função Man Down................63

Operações Seguras.......................................63Selecionar Transmissões Seguras..... 63Selecionar Transmissões Claras........ 64Gerenciar a Criptografia......................64

Sistema de Posicionamento Global (GPS)....68Funcionamento do GPS......................68Melhoria do Desempenho do GPS..... 69Localização de Par no Visor

(apenas no ASTROconvencional).................................69

Controles do Sistema Troncalizado...............71Usar o Sistema Failsoft.......................71Rádio Fora de Alcance....................... 71Função Site Trunking..........................71Travar e Destravar um Site.................72Botão Pesquisar e Exibição do Site....72

Recursos Sem Fio Essenciais- Bluetooth®-...72Ativar o Bluetooth................................73Desativar o Bluetooth..........................73Timer de Novo Emparelhamento........73Timer de Desconexão Bluetooth.........75

Emparelhar com a Função deEmparelhamento de BaixaFrequência de ProximidadeMotorola (LF-MPP)........................ 76

Indicações do Rádio de que aConexão Bluetooth foi Perdida...... 78

Recurso de EmparelhamentoPadrão........................................... 78

Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionaro Áudio do Rádio para o Fonede Ouvido)..................................... 80

Desativar o Áudio Bluetooth(Direcionar o Áudio do Fone deOuvido para o Rádio).....................81

Ajustar o Volume do Rádio Usandoo Dispositivo de Áudio Bluetooth... 81

Apagar Todas as Informações deDispositivo Bluetooth..................... 81

POP 25 (Programming Over Project 25,projeto sobre programação) (ASTRO25 e ASTRO Convencional)..................... 82

Notificação de Voz.........................................82Alertas Selecionáveis pelo Site (ASTRO

25)............................................................ 83Evolução em Longo Prazo (LTE)...................84

Perfis de Dados Disponíveis paraLTE................................................ 85

Con

teúd

o

4Português

(Brasil)

Page 7: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Ativar o LTE com o Botão LTE........... 86Desativar a Conexão LTE...................86Visualizar o Status LTE.......................86

Serviços públicos...........................................88Usar o Visor Invertido......................... 88Selecionar um Banco de Zonas

Básico............................................ 88Selecionar um Banco de Zonas

Aprimorado.................................... 89Selecionar o Nível de Potência...........89Controlar a Luz de Fundo do Visor.....90Bloquear e Desbloquear os

Controles....................................... 90Ligar e Desligar a Função de

Emudecer Voz............................... 90Utilizar o Timer de Tempo Limite........91Usar os Recursos de Operação de

Silenciador Convencional.............. 91Usar a Função Desativar PL...............92Suporte Digital para ID PTT................93Função Smart PTT (Somente

Modo Convencional)......................93Inibição de transmissão...................... 94

Sugestões.......................................96

Cuidados com o Rádio.................................. 96Limpar seu Rádio................................97Formas Adequadas de Manusear o

Rádio............................................. 97Serviço e Reparo do Rádio.................98

Cuidados com a Bateria................................ 98Status de Carga da Bateria.................98Reciclar e Descartar a Bateria............99

Acessórios....................................100

Usar Rádio Marítimo na Faixa deFrequência VHF........................101

Atribuições de Canal Especial.....................101Canal de Emergência....................... 101Canal de Chamadas Não

Comerciais...................................102Requisitos de Frequência Operacional....... 102Declaração de Conformidade para o

Usuário de Frequências de Socorro eSegurança.............................................. 104

Parâmetros Técnicos para Interface deFontes de Dados Externas..................... 104

Conteúdo

5Português

(Brasil)

Page 8: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Glossário...................................... 106

Garantia Limitada.........................113PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO

MOTOROLA........................................... 113I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E

QUAL É SUA DURAÇÃO:...................... 113II. DISPOSIÇÕES GERAIS:........................ 114III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:.....114IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE

GARANTIA:............................................ 114V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO

COBRE:..................................................115VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E

SOFTWARE:.......................................... 116VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE:......................117VIII. Somente para a Austrália:....................117

Con

teúd

o

6Português

(Brasil)

Page 9: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Declaração de ConformidadeEsta declaração se aplica ao seu rádio somente se ele tiver o logotipo da FCC, mostrado abaixo.

Declaração de Conformidade

De acordo com a CFR 47 Parte 2, Seção 2.1077(a) da FCC

Parte Responsável

Nome: Motorola Solutions, Inc.

Endereço: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.

Telefone: 1-800-927-2744

Declara que o produto:

Nome do Modelo: APX 7000/ APX 7000L

está em conformidade com as seguintes regulamentações:

FCC parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)

Declaração de C

onformidade

7Português

(Brasil)

Page 10: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Dispositivo Digital Classe B

Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:

1 Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do

dispositivo.

ObservaçãoEste equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digitalda classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para forneceruma proteção moderada contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esteequipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado deacordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto,não há garantia de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica.

Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que podeser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindoum ou mais dos procedimentos abaixo:

• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o

receptor.• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Nota Adicional para Usuários da FCC

Dec

lara

ção

de C

onfo

rmid

ade

8Português

(Brasil)

Page 11: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

As seguintes informações da FCC se aplicam aos opcionais Bluetooth do rádio.

Nome do Modelo: MNUK6000 & APX7000L

Descrição: APX7000/APX 7000L Placa Opcional de Bluetooth

ID de FCC: AZ489FT6000 e AZ489FT7059

IC: 109U-89FT6000 e 109U-89FT7059

Está em conformidade com as seguintes regulamentações: FCC Parte 15, Seção 15.19, 15.21 e 15.105.

ObservaçãoAlterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola poderão anular odireito do usuário, da maneira autorizada pela FCC, de operar o dispositivo e não devem ser realizadas.Consulte 47 CFR Parte 15.21. Informações ao usuário. O manual de instruções ou do usuário para umradiador intencional ou não intencional deve alertar o usuário de que quaisquer alterações oumodificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável quanto à conformidadepoderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duasseguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial; e (2) este dispositivo deveaceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. Consulte47 CFR Parte 15.19(3).

O dispositivo foi testado e considerado em conformidade com os limites da Parte 15.15 das Regras da FCC. Aspartes responsáveis pela conformidade do equipamento devem observar que os limites especificados em tal partenão previnem interferências nocivas em todas as circunstâncias.

Declaração de C

onformidade

9Português

(Brasil)

Page 12: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da classeB, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Consulte a Parte 15.105b. Esses limites foram elaborados parafornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamentogera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com asinstruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.

Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica. Se esteequipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinadoao ligar e desligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo um ou mais dosprocedimentos abaixo:

• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o receptor.• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Declarações da Industry Canada (IC):

Este aparelho digital da Classe B atende à ICES-003 e à RSS (Radio Standards Specification, especificação depadrões de rádios) 210. Este produto também está em conformidade com CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).

ObservaçãoSe o cliente estiver comprando a Placa Opcional Bluetooth pela primeira vez e seus rádios forem aprovadospara FM, envie os rádios à central de manutenção para manter a certificação.

Se o cliente já tiver comprado o rádio com a Placa Opcional Bluetooth como parte do tanapa e precisartrocar (consertar) a placa opcional, será possível enviar o rádio a qualquer local autorizado pela Motorolapara FM.

Dec

lara

ção

de C

onfo

rmid

ade

10Português

(Brasil)

Page 13: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Informações de Segurança ImportantesGuia de Exposição à Energia de RF e deSegurança do Produto para Rádios BidirecionaisPortáteis

ATENÇÃO!

Este rádio é restrito apenas ao uso Profissional.Antes de usar o rádio, leia o Guia de Exposição àEnergia de RF e Segurança do Produto para RádiosBidirecionais Portáteis que contém importantesinstruções de operação para uso seguro ereconhecimento e controle de energia de RF deacordo com normas e regulamentações aplicáveis.

Para obter uma lista de antenas, baterias e outrosacessórios aprovados pela Motorola, acesse oseguinte website:

http://www.motorolasolutions.com/APX

De acordo com os regulamentos da IndústriaCanadense, este rádio transmissor só pode operarcom uma antena de um tipo e ganho máximo (oumenor) aprovados pela Indústria Canadense. Parareduzir o potencial de interferência de rádio a outrosusuários, o tipo de antena e seu ganho deverão ser

escolhidos de modo que a EIRP (EquivalentIsotropically Radiated Power, energia radiadaisotropicalmente equivalente) não seja maior que opermitido para comunicações bem-sucedidas.

Este rádio transmissor foi aprovado pela IndústriaCanadense para operar com os tipos de antenasaprovados pela Motorola, com o ganho máximopermitido e a impedância de antena necessária paracada tipo de antena indicado. Os tipos de antena nãoincluídos nesta lista, com um ganho maior que oganho máximo indicado para esse tipo, sãoestritamente proibidos para uso com este dispositivo.

Informações de S

egurança Importantes

11Português

(Brasil)

Page 14: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Versão do SoftwareTodos os recursos descrito nas seções a seguir sãosuportados pela versão de software do rádioR13.00.00 ou mais recente.

Consulte Acessar Informações do Rádio paradeterminar a versão do software do seu rádio.

Verifique junto ao fornecedor ou administrador dosistema mais detalhes sobre todos os recursoscompatíveis.

Aviso aos Usuários (FCC e IndústriaCanadense)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte15 das normas da FCC e RSS 210 das normas daIndústria Canadense, de acordo com as seguintescondições:

• Este dispositivo não pode causar interferênciasprejudiciais à saúde.

• Este dispositivo deve aceitar qualquerinterferência, inclusive as que possam causaroperação indesejável do dispositivo.

• Alterações ou modificações feitas nestedispositivo, que não sejam expressamenteaprovadas pela Motorola, poderão anular o direitodo usuário de operar o equipamento.

Ver

são

do S

oftw

are

12Português

(Brasil)

Page 15: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Direitos Autorais do Software doComputador

Os produtos da Motorola descritos neste manualpodem incluir programas de computador da Motorolaprotegidos por direitos autorais, armazenados emmemórias de semicondutores ou em outras mídias.As leis dos Estados Unidos e de outros paísesreservam à Motorola certos direitos exclusivos sobreprogramas de computador com direitos autorais,incluindo, mas não se limitando ao direito exclusivode copiar ou reproduzir o programa de computadorcoberto pelo direito autoral. Consequentemente,nenhum programa de computador da Motorolaprotegido por direitos autorais contido nos produtosda Motorola descritos neste manual pode sercopiado, reproduzido, modificado, alvo de engenhariareversa ou distribuído sob qualquer forma, sem oconsentimento expresso, por escrito, da Motorola.Além disso, a compra de produtos Motorola nãoconfere, direta ou implicitamente, por preclusão ouqualquer outra forma, licenças sob direitos autorais,patentes ou aplicativos patenteados pela Motorola,exceto a licença normal, não exclusiva para utilizaçãolícita decorrente da venda do produto conformedetermina a lei.

Direitos A

utorais do Softw

are do Com

putador

13Português

(Brasil)

Page 16: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Direitos Autorais sobre aDocumentação

Nenhuma duplicação ou distribuição destedocumento, ou de qualquer parte dele, poderáocorrer sem o consentimento expresso por escrito daMotorola. Nenhuma parte deste manual pode serreproduzida, distribuída ou transmitida de formaalguma ou por qualquer meio, eletrônico oumecânico, para qualquer finalidade, sem oconsentimento expresso por escrito da Motorola.

Dire

itos

Aut

orai

s so

bre

a D

ocum

enta

ção

14Português

(Brasil)

Page 17: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Isenção de ResponsabilidadeAs informações contidas neste documento foramcuidadosamente analisadas e consideradasinteiramente confiáveis. No entanto, não seráassumida nenhuma responsabilidade porimprecisões. Além disso, a Motorola reserva-se odireito de fazer alterações em qualquer produto aquimencionado para melhorar a legibilidade, as funçõesou o design. A Motorola não se responsabiliza poraplicações ou uso de qualquer produto ou circuitoaqui descrito, e não cobre nenhuma licença sobdireitos de patente ou os direitos de terceiros.

Isenção de Responsabilidade

15Português

(Brasil)

Page 18: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Introdução

Usar este GuiaEste Guia do Usuário trata da operação básica dosrádios APX Portáteis.

Entretanto, é possível que o revendedor ouadministrador do sistema tenha personalizado seurádio para atender às suas necessidades específicas.Obtenha mais informações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Notações Usadas neste ManualAo longo do texto desta publicação, você notará ouso de Aviso, Atenção e Nota. Essas notações sãousadas para enfatizar que existem riscos àsegurança e que é necessário ter cuidado.

AvisoProcedimentos operacionais, práticas oucondições que possam causar ferimentos oumorte se não forem cuidadosamenteobservados.

AtençãoProcedimentos operacionais, práticas oucondições que possam causar danos aosequipamentos se não forem cuidadosamenteobservados.

ObservaçãoProcedimentos operacionais, práticas oucondições cuja ênfase seja de muitaimportância.

Melhoria Adicional do DesempenhoAs seguintes melhorias de desempenho são algumasdas mais recentes criações projetadas para aprimorara segurança, qualidade e eficiência dos rádios.

Dados Avançados do ASTRO 25

Dados Avançados do ASTRO 25 é aperfeiçoado paralidar com diferentes tamanhos de mensagens e taxasvariáveis de atualização das diferentes aplicações dorádio. Adicione Dados Avançados no sistema deDados Integrados com uma instalação de softwarepara melhor a eficácia de canal de dados e permitirum tráfego de rede mais denso.In

trodu

ção

16Português

(Brasil)

Page 19: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

DSR

A DSR garante que o sistema de rádio mude, deforma ininterrupta e dinâmica, para um local mestresecundário em caso de falha no sistema. A DSRtambém fornece indicações adicionais, por exemplo,detecção de falhas, recuperação de erros eredundâncias no sistema para direcionar ao usuárioespecífico. Mecanismos relacionados à IV & D(Integrated Voice and Data, voz e dados integrados)ou centrados em dados são suportados pela DSR.

Prevenir Linha Cruzada

Este recurso impede a ocorrência de linha cruzada,especialmente quando uma antena de banda larga éutilizada. Ele permite ajustar a frequência do relógiodas SSI (Server Side Includes, inclusões ocorridas noservidor) de Transmissão de Tridente do rádio paradiferenciá-la da Frequência de Recepção. Comoresultado, isso reduz a possibilidade de interferênciasna frequência de rádio e previne a ocorrência delinha cruzada.

Dados Integrados Criptografados (EID)

EID (Encrypted Integrated Data, dados integradoscriptografados) possibilita uma autenticação ecriptografia de segurança da comunicação do serviço

de portadora de dados IV&D entre o rádio e a RedeCorporativa do Cliente.

SecureNet

A SecureNet permite que o usuário desfrute decomunicação segura em um canal Analógico ou MDC(Motorola Data Communication, comunicação dedados da Motorola). A função MDC OTAR (Over-The-Air-Rekeying, troca de chave de criptografia via ar)permitirá aos usuários realizar atividades de OTARem um canal MDC.

Grupo de Conversação Convencional e Melhorias deVarredura de Rádio

Algumas melhorias foram feitas no Grupo deConversação Convencional do sistema. Estasmelhoram de maneira expressiva o funcionamento dafunção de Varredura quando várias agências estãousando um único canal de frequência de rádioconvencional. Essas melhorias permitem que osusuários usem o Silenciador Seletivo para operarapenas no subconjunto de grupos de conversaçãoque são relevantes aos usuários em vez de todosaqueles no canal. Essas melhorias de Varreduraforam feitas para eliminar as falhas de áudio queestavam presentes e para ativar o LED de ocupadoquando há atividade no canal. Há suporte para as

Introdução

17Português

(Brasil)

Page 20: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

configuração de Varredura Mista de Seleção eVarredura Convencional Padrão. A Operação dePrioridade também é possível.

Há suporte para até 30 diferentes grupos deconversação com a utilização de canaisconvencionais. Há suporte para no máximo quatrogrupos de conversação quando os canais deVarredura de Seleção estão sendo usados.

Há suporte para o Smart PTT com essa melhoria,visto que o Smart PTT evita que os usuáriostransmitam enquanto outros estiverem no canal.

ObservaçãoOs Grupos de Conversação selecionáveispelo usuário não são compatíveis com essaMelhoria do Grupo de ConversaçãoConvencional.

O que o seu Revendedor/Administrador doSistema Pode lhe Dizer

Consulte o revendedor ou o administrador de sistemapara definir as configurações corretas do rádio, se orádio tiver que ser operado em temperaturasextremas (menos de -30°C ou mais de +60°C), para

garantir o bom funcionamento do visor superior efrontal.

Você pode consultar o revendedor ou administradordo sistema sobre:

• Seu rádio está programado com algum canalconvencional predefinido?

• Que botões foram programados para acessaroutros recursos?

• Que acessórios opcionais podem atender às suasnecessidades?

Intro

duçã

o

18Português

(Brasil)

Page 21: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Preparar o Rádio para UsoEsta seção oferece instruções simples para prepararo rádio para o uso.

Carregar a BateriaAvisoPara evitar uma possível explosão:

• NÃO substitua a bateria em nenhuma áreaque for classificada como atmosferaperigosa.

• Não descarte baterias no fogo.

A bateria aprovada pela Motorola que acompanha orádio está descarregada. Antes de usar uma novabateria, recarregue-a por, pelo menos, 16 horas, paragarantir a capacidade e o desempenho ideais. Paraobter uma lista de baterias e carregadoresautorizados pela Motorola disponíveis para uso emseu rádio Acessórios na página 100.

ObservaçãoAo carregar a bateria que está no rádio,desligue-o para garantir a carga completa.

Para carregar a bateria, coloque-a, com ou sem orádio, em um carregador aprovado pela Motorola.O LED no carregador indica o progresso docarregamento. Consulte o guia de usuário docarregador.

Colocar a BateriaSe o rádio estiver pré-programado com retenção dechave volátil, as chaves criptográficas serãomantidas por cerca de 30 segundos após a remoçãoda bateria. Obtenha mais informações com seurevendedor ou administrador do sistema.

1 Deslize a bateria no corpo do rádio até que astravas laterais se encaixem no lugar com umclique.

Preparar o R

ádio para Uso

19Português

(Brasil)

Page 22: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

2 Para remover a bateria, aperte as travas deliberação na parte inferior da bateria até que elase solte do rádio e a remova.

ObservaçãoAo remover a bateria, certifique-se de queo rádio esteja desligado.

A

Instalar a AntenaCertifique-se de que o rádio esteja desligado antesde instalar a antena.

1 Posicione a antena em seu receptáculo.Pre

para

r o R

ádio

par

a U

so

20Português

(Brasil)

Page 23: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

2 Gire a antena no sentido horário para encaixá-lano rádio.

3 Para remover a antena, gire-a no sentido anti-horário.

ObservaçãoAo remover a antena, certifique-se de queo rádio esteja desligado.

Remover e Encaixar a Tampa do Conector deAcessório

O conector de acessórios fica localizado no mesmolado da antena. Ele é usado para conectaracessórios ao rádio.

ObservaçãoPara evitar danos ao conector, proteja-o coma tampa quando ele não estiver em uso.

1 Para remover a tampa do conector de acessórios,gire o parafuso no sentido anti-horário até queele saia do rádio.

ObservaçãoSe o parafuso estiver muito apertado, useuma chave Allen em para afrouxá-loprimeiro.

Preparar o R

ádio para Uso

21Português

(Brasil)

Page 24: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

A

B

C

2 Gire e suspenda a tampa do conector para soltá-la do rádio.

3 Para conectar a tampa do conector acessório,insira sua extremidade com gancho dentro daabertura acima do conector.

4 Pressione a parte superior da tampa para baixopara encaixá-la na abertura.

5 Uma vez no lugar, aperte-a girando o parafusomanualmente no sentido horário.

Conectar o Clipe de Cinto

1 Para prender o clipe do cinto, alinhe as ranhurasdo clipe do cinto com as do rádio e pressione paracima até ouvir um clique.

2 Use um objeto com uma lâmina chata parapressionar a lingueta do clipe de cinto para fora dorádio. Em seguida, deslize o clipe para baixo epara fora do rádio para remover o clipe.

Pre

para

r o R

ádio

par

a U

so

22Português

(Brasil)

Page 25: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Ligar o Rádio

1 Gire o Botão de Controle de Volume/Liga/Desliga no sentido horário até ouvir um clique.

• Se o teste de inicialização for executado comsucesso, você verá AUTOTEST no display dorádio momentaneamente, seguido pela telaInicial.

• Se não houver êxito no teste de inicialização,você verá ERRO XX/YY (XX/YY é um códigoalfanumérico).

ObservaçãoSe a inicialização o do rádio falhar apósalgumas vezes, anote o código do ERROXX/YY e entre em contato com seurevendedor.

Preparar o R

ádio para Uso

23Português

(Brasil)

Page 26: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

2 Para desligar o rádio, gire o Botão de Controlede Volume Liga/Desliga no sentido anti-horário.

Ajustar o VolumeCertifique-se de que o rádio está ligado e o alto-falante principal está voltado em sua direção, paramelhor volume e inteligibilidade, especialmente emáreas com muito ruído de fundo.

1 Para aumentar o volume, gire o Botão deControle/Ativar/Desativar Volume no sentidohorário.

A

2 Para abaixar o volume, gire esse botão no sentidoanti-horário.

Pre

para

r o R

ádio

par

a U

so

24Português

(Brasil)

Page 27: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Identificar os Controles do Rádio

Peças e Controles do Rádio

6

5

7

8

9

1

2

4

3

19

15

18

17

16

10

14

13

12

11

1 Antena

2 LED

3 Botão Superior (Laranja)[1]

4 Conector de Acessório

5 Botão de Controle de Volume/Liga/Desliga

Identificar os Controles do R

ádio

25Português

(Brasil)

Page 28: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

6 Chave A/B/C de 3 Posições[1]

7 Chave Concêntrica de 2 Posições[1]

8 Clipe de Cinto

9 Trava da Bateria

10 Botão Seletor de 16 Posições[1]

11 Botão Lateral Superior (Selecionar)[1]

12 Botão PTT (Push-To-Talk)

13 Botão Lateral 1[1]

14 Botão Lateral 2[1]

15 Visor Superior

16 Indicador de localização de emparelhamentode Bluetooth

17 Microfone

18 Alto-falante Principal

19 Bateria

Recursos ProgramáveisQualquer referência neste manual a um controle pré-programado significa que o controle deve serprogramado por um revendedor ou técnico de rádioqualificado, utilizando o software de programação dorádio para atribuir um recurso a esse controle.

Os botões programáveis podem ser programadoscomo atalhos para as funções do rádio ou canais egrupos predefinidos dependendo da duração dopressionamento do botão:

Pressionar Pressionar e soltarrapidamente.

Pressionamentolongo

Manter pressionado peladuração pré-programada(entre 0,25 segundo e 3,75segundos).

Manter pressionado Manter o botão pressionado.

1 Esses controles/botões do rádio são programáveis.

Iden

tific

ar o

s C

ontro

les

do R

ádio

26Português

(Brasil)

Page 29: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Funções de Rádio Atribuíveis

Bluetooth Ativado/Desativado

Permite ativar/desativar oBluetooth.

Redirecionamentode áudio Bluetooth

Permite alternar o áudioentre o alto-falante do rádioou o fone de ouvidoBluetooth e o MicrofoneRemoto.

PPT de fone deouvido Bluetooth

Ativa o microfone do fonede ouvido Bluetooth.

Apagar Todos osEmparelhamentosde Bluetooth

Permite que você apaguetodas as informações deemparelhamento deBluetooth. Para acessar, dêum pressionamento longono Botão Bluetooth ativ/desav.

Ativar/DesativarConsulta deBluetooth

Permite o recurso de buscade Bluetooth.

Ativar/DesativarDetecção deBluetooth

Permite que o Bluetoothfique visível. Para acessar,dê um pressionamento

longo no Botão Ativar/Desativar Consulta deBluetooth.

Resposta da ligação Permite que você respondauma chamada privada.

Prioridade Dinâmica(somenteconvencional)

Permite que qualquer canalem uma Lista de Varredura(exceto o canal dePrioridade 1) substituatemporariamente o canalcom Prioridade 2.

Serviços médicos Dependendo daprogramação, inicia oucancela um alarme ou umachamada de emergência.

Endereço deprotocolo da Internet

Exibe o endereço deprotocolo da internet(Internet Protocol), o nomedo dispositivo e o status dorádio.

Ativar/Desativar LTE Pressione este botão paraacessar a tela LTE; umpressionamento longo nestebotão alterna entre o

Identificar os Controles do R

ádio

27Português

(Brasil)

Page 30: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

módulo ativado edesativado do LTE.

Apagar Modo ManDown

Desativa o alarme do modoMan Down disparadoquando o rádio atinge ouultrapassa um limite deângulo de inclinação ouuma combinação ângulo deinclinação limite e um nívelde sensibilidade demovimento.

Monitor (somenteconvencional)

Monitora um canalselecionado para todo otráfego de rádio até que afunção seja desativada.

Excluir ConversaIndesejada

Remove temporariamenteum canal indesejado,exceto os canais comprioridade ou o canal detransmissão designado, dalista de varredura.

Um toque 1 – 4 Inicia um recurso específicocom somente umpressionamento de botão.

Você pode configurar atéquatro botões programadosseparadamente para quatrorecursos diferentes.

Desativação deLinha Privada(apenasconvencional)

Anula qualquer silenciadorcodificado (DPL ou PL) queesteja programado para umcanal.

Solicitação de NovaChave

Notifica o operador dedespacho de que vocêdeseja uma nova chave decriptografia.

Botão de Acesso doRepetidor (RAB)(somenteconvencional)

Permite que o usuário enviemanualmente um código deacesso ao repetidor.

Solicitação deReprogramação(apenastroncalizado)

Notifica o operador dedespacho de que vocêdeseja uma nova atribuiçãode reagrupamentodinâmico.

Solicitação paraFalar (apenasconvencional)

Notifica o operador dedespacho de que você

Iden

tific

ar o

s C

ontro

les

do R

ádio

28Português

(Brasil)

Page 31: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

deseja emitir uma chamadade voz.

Varredura Ativa ou desativa avarredura.

Programação daLista de Varreduras

Seleciona a lista devarredura para edição(dando um pressionamentolongo no botão Varr).

Seleção daTransmissão Segura(convencional etroncalizado)

Alterna a TransmissãoSegura entre ativada edesativada quando oscampos de Associaçãosegura/clara estiveremdefinidos comoSelecionarpara o canal atual e quandoo rádio estiver habilitadopara modelo/opção.

Pesquisa/Exibiçãode Site (apenastroncalizado)

Exibe o valor de RSSI e aID do site atual; realizapesquisas de local paraAMSS (Automatic MultipleSite Select, seleçãoautomática de sites

múltiplos) ou operação deSmartZone.

Travamento/Destravamento deSite (apenastroncalizado)

Trava em um siteespecífico.

Modo Conversação/Direto (apenasconvencional)

Alterna entre usar umrepetidor e comunicar-sediretamente com outrorádio.

Banco de ZonaBásico

Permite acesso a partir deaté 6 zonas alternandoentre 2 bancos de 3 zonas,um grupo de 3 (A, B e C) aum segundo grupo de 3zonas (D, E e F).

Banco de ZonasAprimorado

Permite acesso a partir deaté 75 zonas alternandoentre 25 bancos (A, B ... Xou Y) de 3 zonas.

Identificar os Controles do R

ádio

29Português

(Brasil)

Page 32: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Configurações Atribuíveis ou Funções Utilitárias

Bloqueio deControles

Bloqueia e desbloqueia osbotões programáveis, chaves oubotões giratórios.

Luz/Inverter Pressione o botão para ativar oudesativar a luz de fundo do visor;mantenha o botão pressionadopara inverter o conteúdo do visorsuperior.

Nível dePotência TX

Alterna entre os níveis alto ebaixo de potência detransmissão.

Notificação deVoz

Indica sonoramente o modo dafunção atual, a zona ou o canalque o usuário acaba de atribuir.

Emudecer voz Ativa ou desativa a Voz Muda.

Tom de Ajustede Volume

Ajusta o Tom de Ajuste deVolume.

Acessar as Funções Pré-programadasÉ possível acessar várias funções do rádio por meiodo seguinte método.

Um pressionamento curto ou longo dos botõesprogramáveis relevantes.

Botão PTT (Push-To-Talk)

A

O botão PTT na lateral do rádio serve para asduas finalidades básicas:

• Enquanto uma chamada está em andamento, obotão PTT permite que o rádio transmita a outrosrádios na chamada.

Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir. O microfone éativado quando o botão PTT é pressionado.

• Quando não existe uma chamada em andamento,o botão PTT é usado para fazer uma novachamada. Consulte o Fazer uma Chamada de

Iden

tific

ar o

s C

ontro

les

do R

ádio

30Português

(Brasil)

Page 33: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Rádio na página 44 para obter maisinformações.

Identificar os Controles do R

ádio

31Português

(Brasil)

Page 34: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Identificar Indicadores de Status

Ícones de StatusOs ícones selecionados também são mostrados naprimeira linha da tela do visor monocromáticosuperior de 112 x 32 pixels. Os seguintes ícones sãoda tela do visor frontal a menos que indicado ocontrário.

Recepção

O rádio está recebendo uma chamadaou dados.

Transmissão

O rádio está transmitindo uma chamadaou dados.

Bateria

Somente para operação de bateriasIMPRES™ - o ícone exibido indica o queresta da bateria.

Para a operação de todas as baterias -o ícone pisca quando a bateria estáfraca.

RSSI (Received Signal StrengthIndicator, indicador de intensidade dosinal recebido)

O número de barras exibidas representaa intensidade do sinal recebido do siteatual, somente para o modotroncalizado. Quando mais faixas noícone, mais forte o sinal.

Roaming

O rádio está em roaming e atualmenteregistrado em um sistema estrangeiro.

Direto

Ligado — Rádio configuradoatualmente para comunicação direta derádio a rádio (somente para o modoconvencional).Id

entif

icar

Indi

cado

res

de S

tatu

s

32Português

(Brasil)

Page 35: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Desligado — Rádio conectado a outrosrádios via repetidor.

Monitor (Silenciador da Operadora)

O canal selecionado está sendomonitorado (somente para a operaçãoconvencional).

ou Nível de Potência

L — Rádio configurado para potênciaBaixa.

H — Rádio configurado para potênciaAlta.

Varredura

Faz a varredura de canais de uma listade varredura.

Varredura de Canal com Prioridade

Ponto piscando — Rádio detectaatividade no canal indicado comoPrioridade 1.

Ponto fixo — Rádio detecta atividadeno canal indicado como Prioridade 2.

Modo Visualização/Programação

O rádio está no modo de visualizaçãoou de programação.

Aceso — Modo Visualização

Piscando — Modo Programação

Varredura de Seleção Habilitada

O recurso de varredura de seleção estáativado.

ou

ou

Banco de Zonas Básico 1

A — Rádio na Zona 1.

B — Rádio na Zona 2.

C — Rádio na Zona 3.

ou

ou

Banco de Zonas Básico 2

D — Rádio na Zona 4.

E — Rádio na Zona 5.

Identificar Indicadores de Status

33Português

(Brasil)

Page 36: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

F — Rádio na Zona 6.

,

,

até

ou

Banco de Zonas Aprimorado

A — Contém Zona 1, Zona 2 e Zona 3,

B — Contém Zona 4, Zona 5 e Zona 6,

C — Contém Zona 7, Zona 8 e Zona 9,

até

X — Contém Zona 70, Zona 71 e Zona72,

Y — Contém Zona 73, Zona 74 e Zona75.

Operação Segura

Aceso — Operação segura.

Desligado — Operação normal.

Piscando — Recebendo uma chamadade voz criptografada.

Sinal de GPS

Ligado — Recurso habilitado e sinal delocalização disponível.

Desligado — O recurso estádesabilitado.

Piscando — Recurso habilitado, massinal de localização indisponível.

Bluetooth Lig

Bluetooth ligado e pronto para conexão.

Bluetooth Conectado

Bluetooth atualmente conectado a umdispositivo Bluetooth externo.

Indicador LEDO indicador LED exibe o status operacional dorádio.

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

34Português

(Brasil)

Page 37: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

A

Vermelhocontínuo

O rádio está transmitindo.

Vermelhopiscante

O rádio está transmitindo comcondição de bateria fraca.

Vermelhopiscante duplo

O rádio está no Modo deEmergência.

Vermelhopiscandorapidamente

O rádio não passou noautoteste na inicialização ouencontrou um erro fatal.

Amarelo contínuo(Somente ModoConvencional)

O canal está ocupado.

Amarelo piscante O rádio está recebendo umatransmissão segura.

Verde contínuo O rádio está ligando ou estáem um canal sem prioridadeno modo de Programação daLista de Varredura.

Verde piscante O rádio está recebendo umachamada individual ou detelefone, ou está no canal dePrioridade 2, enquanto estáem modo de Programação deLista de Varredura.

Verde piscandorapidamente

O rádio está em um canal coma Prioridade 1 enquanto estáem modo de Programação deLista de Varredura.

ObservaçãoNão há indicação de LED quando o rádiorecebe uma transmissão clara (não segura)no Modo troncalizado. A indicação LED podeser pré-programada por um técnicoqualificado para ser permanentementedesabilitada. Entre em contato com um

Identificar Indicadores de Status

35Português

(Brasil)

Page 38: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

representante para obter mais detalhes casoqueira desabilitá-la.

Indicadores Inteligentes de IluminaçãoEste recurso altera temporariamente a luz de fundo da tela do visor superior e adiciona uma barra de cor à tela dovisor principal para ajudar a sinalizar que ocorreu um evento no rádio.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por um técnico de rádio qualificado.

Luz de Fundo e Corda Barra

Notificação Quando

Laranja Alertas deEmergência

O rádio inicia um alarme ou uma chamada de emergência.

O rádio recebe um alarme ou uma chamada de emergência.

Vermelho Alertas Críticos A bateria do rádio está fraca.

O rádio está fora de alcance.

O rádio entra no modo Failsoft.

O rádio não consegue estabelecer uma conexão completa com osistema.

O rádio não consegue autenticar ou se registrar no sistema.

O rádio perdeu o sinal de GPS ou a há falha na função de GPS.

Verde Alertas de Chamadas O rádio recebe uma chamada privada.

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

36Português

(Brasil)

Page 39: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Luz de Fundo e Corda Barra

Notificação Quando

O rádio recebe uma chamada telefônica.

O rádio recebe um alerta de chamada.

O rádio recebe uma chamada seletiva.

O rádio entra na Cerca Geográfica.

Tons de AlertaO rádio usa os tons de alerta para informá-lo sobre sua condição. A seguinte tabela lista estes tons e quando elesocorrem.

Você Ouve Nome do Tom Quando

Tom Curto eGrave

O Rádio Não Passou noAutoteste

Quando o rádio não passa no autoteste de inicialização.

Rejeitar Quando uma solicitação não autorizada é feita.

Aviso de Timer de TempoLimite

Quatro segundos para tempo esgotado.

Nenhuma ConfirmaçãoRecebida

Quando o rádio não recebe uma confirmação.

Identificar Indicadores de Status

37Português

(Brasil)

Page 40: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Você Ouve Nome do Tom Quando

Tom de Aviso de ChamadaIndividual

Quando o rádio está em uma chamada individual por mais deseis segundos sem atividade.

Entrada de Man Down Quando o rádio inicia o modo Man Down.

Tom Longo eGrave

Tempo do Timer Esgotado Após se esgotar o tempo.

Proibido Falar/PTT Inibido (Quando o botão PTT está pressionado) as transmissões nãosão permitidas.

Tempo Limite de Falta deVoz PTT

Quando o rádio finaliza a chamada depois de ter detectado quehá uma falta de voz por 5 segundos, após o PTT ser mantidopressionado. O rádio finaliza a chamada para permitir que elereceba chamadas de outros usuários de rádio.

Fora de Alcance (Quando o botão PTT está pressionado) o rádio fica fora doalcance do sistema.

Modo Inválido Quando o rádio está em um canal não programado.

Um Grupo deTons Graves

Ocupado Quando o sistema está ocupado.

Tom Curto deTimbre Médio

Pressionamento de TeclaVálido

Quando uma tecla correta é pressionada.

Aprovação no Autoteste doRádio

Quando o rádio passa no autoteste de inicialização.Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

38Português

(Brasil)

Page 41: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Você Ouve Nome do Tom Quando

Voz Clara No início de uma comunicação não codificada.

Canal com PrioridadeRecebido

Quando a atividade em um canal com prioridade é recebida.

Alarme de Emergência/Entrada de Chamada

Ao entrar no estado de emergência.

Eco Central Quando o controlador central recebeu uma solicitação de umrádio.

Tom Longo deTimbre Médio

Ajuste de Volume Quando o volume é alterado em um canal silencioso.

Sair do Modo Emergência Ao sair do estado de emergência.

Um Grupo deTons de TimbreMédio

Failsoft Quando o sistema do modo troncalizado falha.

Retorno Automático deChamada

Quando o canal de voz fica liberado da solicitação anterior.

Erro de chave Quando a chave criptográfica foi perdida.

Confirmação do Console Quando uma confirmação de status, alarme de emergência ousolicitação de reagrupamento é recebida.

Chamada IndividualRecebida

Quando um Alerta de Chamada ou uma Chamada Privada érecebida.

Entroncamento de Site Quando um sistema do modo troncalizado SmartZone falha.

Identificar Indicadores de Status

39Português

(Brasil)

Page 42: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Você Ouve Nome do Tom Quando

Toque curto eagudo (apito)

Apito de Bateria Fraca Quando a bateria está abaixo do valor-limite predefinido.

Dois ToquesAgudos

Falha de GPS Quando o sinal do GPS é perdido ou quando ele falha.

Toque deCampainha

Chamada de TelefoneRecebida

Quando uma chamada de telefone de fixo para móvel érecebida.

Campainha Reagrupamento Dinâmico (Quando o botão PTT é pressionado) um ID dinâmico foirecebido.

Permissão para Falar (Quando o botão PTT é pressionado) está verificando aaceitação das transmissões do sistema.

Apito GraveÚnico

Nova Mensagem Quando uma nova mensagem é recebida.

Apito AgudoÚnico

Status de Prioridade Quando uma mensagem com prioridade é recebida.

Tom de TimbreCada Vez MaisGrave

Bluetooth Emparelhado Quando o acessório Bluetooth é emparelhado com o rádio.

Bluetooth Conectado Quando o acessório Bluetooth é conectado ao rádio.

Toque deTimbre Cada

Bluetooth NãoEmparelhado

Quando é finalizado o emparelhamento entre o acessórioBluetooth e o rádio.

Bluetooth Desconectado Quando o acessório Bluetooth é desconectado do rádio.

Iden

tific

ar In

dica

dore

s de

Sta

tus

40Português

(Brasil)

Page 43: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Você Ouve Nome do Tom Quando

Vez MaisAgudo

Um Grupo deToques deTimbre MuitoAgudo

Tom Contínuo de ManDown

Quando o rádio está no modo Man Down e se prepara paratransmitir o Alarme de emergência ao fim do timer desse alarme.

Tom Contínuo de ManDown Crítico

Quando o rádio está no modo Man Down Avançado e seprepara para transmitir o Alarme de Emergência ao fim do timerdesse alarme.

Tom Grave eAgudo Único

EZB (banco zonaaprimorado) para Cima

Quando o botão EZB para Cima é pressionado para rolarAprimorar Banco Zona para cima.

Tom Agudo-Grave Único

EZB (banco zonaaprimorado) para Baixo

Quando o botão EZB para Baixo é pressionado para rolarAprimorar Banco Zona para baixo.

Identificar Indicadores de Status

41Português

(Brasil)

Page 44: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Operação Geral do Rádio

Selecionar uma ZonaO rádio deve ser pré-programado para permitir quevocê use este recurso.

Uma zona é um grupo de canais.

Selecione uma zona por meio da chave pré-programada Zona (A/B/C de 3 posições):a) Mova a chave pré-programada Zona (3

Posições A/B/C) para a posição da zonadesejada.Se o número da zona inserido estiverdesprogramado, o visor exibe INVÁLIDO.Repita esta etapa.

b) Pressione o botão PTT para transmitir no canalda zona exibida.

Selecionar um Canal de RádioUm canal é um grupo de características de rádio,como pares de frequência de transmissão/recepção.

Selecione com o Botão Seletor de 16 Posiçõeso canal desejado.a) Gire o Botão Seletor de 16 Posições pré-

programado para o canal desejado.b) Pressione o botão PTT para transmitir no canal

da zona exibida.

Receber e Responder a uma Chamada deRádio

Após ter selecionado o canal e/ou a zonadesejado(a), você pode prosseguir para receber eresponder a chamadas.

O LED se acende em vermelho contínuo enquanto orádio está transmitindo. No modo convencional, oLED amarelo fica sólido enquanto o rádio recebetransmissões. No modo troncalizado, não existeindicação de LED quando o rádio recebetransmissões.

Se o rádio estiver recebendo uma transmissãosegura, o LED amarelo pisca.

Ope

raçã

o G

eral

do

Rád

io

42Português

(Brasil)

Page 45: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Receber e Responder a uma Chamada de Grupo deConversação

Para receber uma chamada de um grupo deusuários, o rádio deve ser configurado como parte dogrupo de conversação.

Quando você recebe uma chamada de grupo deconversação (enquanto na tela Inicial), o rádiodispara um alerta caso ocorra um dos seguintescenários, dependendo do sistema em que seu rádioestá configurado:

• Para o sistema convencional ASTRO, o LED seacende em amarelo contínuo. O visor exibe oalias ou ID do grupo de conversação ou de quemestá chamando.

• Para o sistema troncalizado, o visor exibe o ID oualias de quem está chamando.

1 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

2 Pressione o botão PTT para responder àchamada.O LED se acende em vermelho contínuo.

3 Solte o botão PTT para ouvir.

Consulte também Fazer uma Chamada deConversação de Grupo na página 44 para detalhessobre como fazer uma Chamada de Grupo deConversação.

Receber e Atender a uma Chamada Privada (ApenasModo Troncalizado)

Uma Chamada Privada é uma chamada de um rádioindividual para outro rádio individual.

As chamadas entre dois rádios não são ouvidaspelas outras pessoas na chamada em grupo emandamento. O rádio transmissor verificaautomaticamente que o rádio que recebe está ativono sistema e pode exibir o ID de chamada.

ObservaçãoCom o timer de inatividade habilitado(opcional), quando não há resposta do rádioreceptor, o rádio transmissor encerra achamada com o tom de Saída de MenuInativo após a contagem do timer chegar aofim.

Quando uma Chamada Privada for recebida, vocêouvirá dois tons de alerta e o LED pisca em verde. Ovisor exibe CHAM RECEB, se alternando com o aliasde quem faz a chamada (nome) ou o ID (número).

Operação G

eral do Rádio

43Português

(Brasil)

Page 46: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

1 Pressione o botão Responder Chamada em até20 segundos após os indicadores de chamadacomeçarem.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

3 Pressione o botão Responder Chamada paradesligar e voltar à tela Inicial.

Não é possível iniciar uma Chamada Privada.

Receber e Atendendo a uma Chamada Telefônica(Apenas Modo Troncalizado)

Este recurso permite receber chamadas semelhantesàs ligações padrão de um telefone fixo.

ObservaçãoCom o timer de inatividade ativo (opcional), senão houver resposta à chamada após suacontagem chegar ao fim, o rádio encerra achamada com o tom de Saída de MenuInativo.

Quando você recebe uma Chamada Telefônica, umtoque tipo de telefone será emitido e o LED irá piscarem verde. O visor exibe CHAM TELEF e o ícone dechamada recebida pisca.

1 Pressione o botão Atender Chamada em até 20segundos depois que se iniciarem os indicadoresde chamada.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

3 Pressione o botão Atender Chamada paradesligar e voltar à tela Inicial.

Não é possível iniciar uma Chamada Telefônica.

Fazer uma Chamada de RádioVocê pode selecionar uma zona, canal, ID de rádio,ou grupo de conversação utilizando:

• A chave Zona pré-programada.• O Botão Seletor de 16 Posições.

Fazer uma Chamada de Conversação de Grupo

Para fazer uma chamada para um grupo de usuários,o rádio deve estar configurado como parte destegrupo.

Ope

raçã

o G

eral

do

Rád

io

44Português

(Brasil)

Page 47: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

1 Gire o botão Seletor de 16 Posições paraselecionar o canal com o grupo de conversaçãodesejado.

2 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

3 Pressione o botão PTT para fazer a chamada.O rádio exibe diferentes indicadores com base nosistema em que o rádio está configurado.

• Para o sistema convencional ASTRO, o LEDacende em vermelho contínuo. O visor exibe oID ou o alias do grupo de conversação.

• Para o Sistema troncalizado, LED acende emvermelho contínuo.

4 Fale claramente ao microfone.

5 Solte o botão PTT para ouvir.

Alternar Entre o Botão do Repetidor ou deOperação Direta

A Operação do Repetidor aumenta a cobertura derádio, conectando-o a outros rádios via repetidor. As

frequências de transmissão e recepção sãodiferentes.

A operação Direta ou "talkaround" permite a conexãodireta a outro rádio, sem o auxílio de repetidores.Neste modo, as frequências de transmissão e derecepção são as mesmas.

Pressione o botão pré-programado Repetidor/Direto para alternar entre os modos direto erepetidor.

O visor exibe MOD REPT se o rádio estiver atualmenteno modo Repetidor.

O visor exibe MODO DIR e o ícone modo direto se orádio estiver atualmente no modo Direto (apenasdurante a operação convencional).

Recurso MonitorUsuários do rádio que migram de rádios analógicospara digitais, muitas vezes, pensam que a ausênciade estática em um canal digital é uma indicação deque o rádio não está funcionando bem. Não é o queocorre de fato.

Esta tecnologia digital torna a transmissão silenciosa,removendo o ruído do sinal e permitindo somente

Operação G

eral do Rádio

45Português

(Brasil)

Page 48: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

que a voz clara e ou as informações de dados sejamouvidas.

Use o recurso Monitor para garantir que haja umcanal livre antes de fazer a transmissão.

Monitorar um Canal

Monitorar um Canal por meio do botãoMonitor eAjuste de Volume.a) Pressione o botão pré-programado Monitor.

O indicador de Silenciador da Operadoraaparece no visor quando você monitora umcanal através do botão pré-programadoMonitor.

b) Mantenha pressionado o botão Ajuste deVolume para ouvir o tom de ajuste do volume.

c) Ajuste o Botão de Controle de Volume senecessário.

d) Solte o botão Ajuste de Volume.e) Mantenha pressionado o botão PTT para

transmitir.O LED se acende em vermelho contínuo.

f) Solte o botão PTT para receber (ouvir).

Monitorar o Modo Convencional

O rádio talvez esteja pré-programado para receberchamadas de Linha Privada ® (PL).

1 Momentaneamente pressione o botão Monitorpara verificar se há atividade no canal.O indicador de Silenciador da Operadoraaparecerá no visor.

2 Mantenha pressionado o botão Monitor paradefinir a operação contínua do monitor.A duração do pressionamento do botão éprogramável.

3 Pressione o botão Monitor novamente, ou obotão PTT, para voltar à configuração original desilenciador.Se você transmitir em um canal somente derecepção, ouvirá um toque de operação inválidaaté soltar o botão PTT.

Ope

raçã

o G

eral

do

Rád

io

46Português

(Brasil)

Page 49: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Recursos Avançados

Recursos Avançados de ChamadaChamada Seletiva (somente ASTRO convencional)

Este recurso permite que você receba uma chamadade um indivíduo específico com privacidade e sem oincômodo de ter que ouvir várias conversas que nãosão de seu interesse.

Receber uma Chamada Seletiva

Quando você recebe uma Chamada Seletiva, doistons de alerta são emitidos e os LEDs acendem emamarelo contínuo. A luz de fundo da tela fica verdemomentaneamente e o visor exibe rapidamente CHAMREC.

O som do alto-falante é ativado.

1 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.

2 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.Solte o botão PTT para ouvir.

Você não pode iniciar uma Chamada Seletiva.

Responder ao Recurso Reagrupamento Dinâmico(Somente Modo Troncalizado)

Este recurso permite ao operador de despachoreatribuir temporariamente rádios selecionados a umcanal específico no qual podem se comunicar entresi. Este é normalmente usado em operaçõesespeciais e é ativado por um técnico de rádioqualificado.

Você não vai notar se o rádio tem este recursoativado até que um comando de reagrupamentodinâmico seja enviado pelo operador de despacho.

ObservaçãoSe você tentar acessar uma zona ou canalreservado pelo operador de despacho comode reagrupamento dinâmico para outrosusuários, um tom de inválido soará.

Quando o seu rádio é reagrupado dinamicamente,ele passa automaticamente para o canal designado.Um tom de “Campainha” soará e o visor exibirá onome do canal reagrupado dinamicamente.

Pressione o botão PTT para falar. Solte o botãoPTT para ouvir.

Recursos A

vançados

47Português

(Brasil)

Page 50: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Quando o operador de despacho cancela oreagrupamento dinâmico, o rádio automaticamentevolta à zona e ao canal que você estava utilizandoantes do rádio ter sido dinamicamente reagrupado.Solicitar Reprogramação (Somente ModoTroncalizado)

Este recurso permite notificar o operador dedespacho quando desejar uma nova atribuição dereagrupamento dinâmico.

Pressione o botão pré-programado SolicitarReprogramação para enviar uma solicitação dereprogramação para o operador do despacho.O visor exibe REPR e ESPERE.

Se você ouvir cinco bipes, o operador do despachorecebeu a solicitação de reprogramação. O visorexibe C/CONF e o rádio volta à tela Inicial.

Se o operador do despacho não confirmar asolicitação de reprogramação em seis segundos, umtom de alerta grave é emitido e o visor exibe S/CONFIRM.

Classificação de Rádios Reagrupados

O operador de despacho pode classificar rádiosreagrupados em uma das seguintes categorias:

SeleçãoHabilitada

Os rádios com seleção habilitadasão livres para alterar qualquer canaldisponível, incluindo o canal dereagrupamento dinâmico, depois queo usuário tiver selecionado a posiçãode reagrupamento dinâmico.

SeleçãoDesativada

Os rádios com seleção desativadanão podem mudar os canaisenquanto estiverem reagrupadosdinamicamente. O operador dedespacho forçou o rádio a manter ocanal no reagrupamento dinâmico.

O recurso Varredura ou Chamada Privada nãopodem ser selecionados enquanto o rádio estiver emmodo de Seleção Desabilitada.

Listas de VarreduraAs listas de varredura podem ser criadas e atribuídasa grupos/canais individuais. O rádio buscaráatividade de voz, percorrendo toda a sequência decanal/grupo especificada na lista de varredura atual.

O rádio tem suporte para diferentes tipos de Listas deVarredura:

Rec

urso

s A

vanç

ados

48Português

(Brasil)

Page 51: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• Lista de Varredura do Monitor Prioritário do ModoTroncalizado

• Lista de Varredura Convencional• Lista de Varredura do Grupo de Conversação

Consulte um técnico de rádio qualificado para sabero número máximo de Listas de Varredura que podemser programadas no seu rádio. Essas listas devemser pré-programadas por um técnico de rádioqualificado.

Exibir uma Lista de Varredura

Gire o botão seletor de 16 posições paravisualizar os membros na lista.

Exibir e Alterar o Status de Prioridade

Pressione o botão Lateral Superior (Selecionar)para alterar o status de prioridade do canalatualmente exibido ou o ícone de status da listade varredura do canal atualmente exibido.O rádio exibe um dos seguintes status deprioridade e cenários:

• Um ícone de Varredura indica que o canalatual está na lista de varredura como um canal

sem prioridade. O LED fica aceso em verdecontínuo.

• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade2 indica que o canal atual está na lista devarredura como um Canal de Prioridade 2. OLED pisca em verde.

• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade1 indica que o canal atual está na lista devarredura como um Canal com Prioridade 1. OLED piscar em verde rapidamente. Você ouvetodo o tráfego no canal de Prioridade 1,independentemente do tráfego nos canais semprioridade.

• A ausência de ícone indica que o canal atualfoi excluído da lista de varredura.

VarreduraEste recurso permite monitorar o tráfego nosdiferentes canais, varrendo uma lista de canais pré-programados.

Ativar ou Desativar a Varredura

Pressione o botão pré-programado Varredurapara alternar entre a VARR LIG ou VAR DESL parainiciar ou paralisar uma varredura.

Recursos A

vançados

49Português

(Brasil)

Page 52: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Se a varredura estiver habilitada, o visor exibeVARR LIG e o ícone de status de varredura.

Se a varredura estiver desabilitada, o visor exibeVARR DESLG.

Fazer uma Alteração de uma Prioridade Dinâmica(Somente Varredura Convencional)

Enquanto o rádio está fazendo a varredura, o recursode alteração de prioridade dinâmica permite que vocêmodifique temporariamente qualquer canal em umalista de varredura (exceto o canal de Prioridade 1)para o canal de Prioridade 2.

Essa alteração permanece em vigor até que avarredura seja desativada. A varredura então revertepara a configuração (original) pré-programada.

Fazer uma Alteração de Prioridade Dinâmica pormeio do botão Prioridade Dinâmica:a) Quando o rádio ficar travado no canal

designado como novo canal de Prioridade 2,pressione o botão pré-programado PrioridadeDinâmica.O rádio continua a fazer a varredura restantedos canais da lista.

Excluir um Canal Indesejado

Se um canal gerar constantemente chamadasindesejadas ou ruído (chamado canal “indesejado”),você poderá remover de maneira temporária o canalindesejado da lista de varredura.

Este recurso não se aplica aos canais com prioridadeou ao canal designado para transmissão.

ObservaçãoExcluir um canal indesejado somente épossível através do botão pré-programadoExcluir Canal Indesejado.

Quando o rádio estiver bloqueado no canal a serexcluído, pressione o botão pré-programadoExcluir Indesejado.

O rádio continua a fazer a varredura dos canaisremanescente na lista.

Restaurar um Canal Indesejado

Para restaurar um canal indesejado excluído,realize uma das seguintes ações:

• Desligue e ligue a varredura.• Troque de canais.• Desligue e ligue o rádio.

Rec

urso

s A

vanç

ados

50Português

(Brasil)

Page 53: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

A exclusão do modo indesejado pode serdesativada pelo administrador do sistema.

Paging de Alerta de ChamadaEste recurso permite que o seu rádio funcione comoum pager.

Quando houver uma chamada perdida, o rádio queefetuou a chamada poderá enviar um Alerta deChamada para o seu rádio. O remetente tambémsaberá quando seu rádio estiver ativo.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Receber um Paging de Alerta de Chamada

Ao receber um paging de Alerta de Chamada, vocêouvirá quatro toques de alerta repetidos, e o LEDverde piscará. O ícone de chamada recebida pisca eo visor exibe PAG RECEB.

Pressione qualquer botão para limpar o paging deAlerta de Chamada.

Você pode enviar um paging de Alerta de Chamada.

Operação de EmergênciaO recurso Emergência é usado para indicar umasituação crítica.

Se o botão Superior (Laranja) for pré-programadopara enviar um sinal de emergência, este sinal anulaqualquer outra comunicação no canal selecionado.

O seu rádio tem suporte para os seguintes modos deEmergência:

• Alarme de Emergência• Chamada de Emergência (Somente Modo

Troncalizado)• Alarme de Emergência com Chamada de

Emergência• Alarme de Emergência Silencioso

Obtenha junto ao seu revendedor ou administradordo sistema mais informações sobre a programaçãodesse recurso.

Apenas um dos modos Emergência acima pode seratribuído ao botão Emergência pré-programado.

ObservaçãoPara sair do modo emergência a qualquermomento, mantenha pressionado o botão

Recursos A

vançados

51Português

(Brasil)

Page 54: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Emergência pré-programado por cerca de umsegundo.

O rádio funciona no modo normal dedespacho estando em uma Chamada deEmergência. Porém, se habilitado, retornarápara um dos seguintes:

Tático/SemReversão

O rádio envia o alarmede emergência e/ou fazchamadas deemergência no canalatual selecionado.

Não Tático/Reversão para osistemaConvencional

O rádio reverte para ocanal de emergênciapré-programado paraenviar alarmes ou fazerchamadas deemergência.

Não Tático/Reversão para osistemaTroncalizado

O rádio reverte para ogrupo de conversaçãode emergência pré-programado para enviaralarmes ou fazerchamadas deemergência.

Man Down é uma maneira alternativa de ativar afunção Emergência, sob a condição de que énecessário configurar Emergência para que ManDown funcione.

Consulte a Man Down na página 58 para obterdetalhes.

Enviar um Alarme de Emergência

Este recurso permite enviar uma transmissão dedados que identifica o rádio que está enviando aemergência ao operador de despacho.

ObservaçãoPor padrão, o timer para pressionar o botãode emergência está definido como 1 segundo.Ele pode ser programado com os valores de 0a 6 segundos por um técnico de rádioqualificado.

Pressione o botão pré-programado Emergência.

Um dos seguintes cenários ocorre:

• O visor exibe EMERGÊNCIA e a zona e canalatuais. Um tom curto de timbre médio seráemitido, e o LED vermelho piscarárapidamente.

Rec

urso

s A

vanç

ados

52Português

(Brasil)

Page 55: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• Um tom curto e grave soará para indicar que ocanal selecionado não tem suporte para omodo de emergência e que a inicializaçãodesse modo foi recusada.

Quando você receber a confirmação do operador dodespacho, o visor exibirá CONFIRMADO. Quatro tonssoarão, o alarme será encerrado e o rádio sairá domodo Alarme de Emergência.

Se nenhuma confirmação for recebida, o visor exibeS/CONFIRM. O alarme será interrompido e o rádiosairá do modo Alarme de Emergência.

Enviar uma Chamada de Emergência (Somente ModoTroncalizado)

Este recurso dá acesso prioritário ao rádio em umgrupo de conversação.

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.Um dos seguintes cenários ocorre:

• O visor mostra EMERGÊNCIA e a zona ou canalatual. Um tom de timbre médio curto é emitidoe o LED pisca momentaneamente emvermelho.

• Você ouvirá o rádio emitir um tom grave curtopara indicar que o canal selecionado não

suporta a emergência e rejeitar a inicializaçãodo modo de emergência.

2 Segure o rádio na posição vertical de 2,5 a 5 cmda boca.

3 Mantenha pressionado o botão PTT. Faleclaramente ao microfone.

4 Solte o botão PTT para encerrar a transmissão eesperar uma resposta do operador de despacho.

5 Para sair da Chamada de Emergência, mantenhapressionado o botão pré-programado Emergênciapor cerca de um segundo.

Enviar um Alarme de Emergência com Chamada deEmergência

Este recurso dá acesso prioritário ao rádio em umcanal de um sistema convencional e em um grupo deconversação de um sistema de entroncamento.

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.

Se houver sucesso, o visor exibe EMERGÊNCIA nocanal e zona atual. Um tom de timbre médio curtoé emitido e o LED vermelho piscará rapidamente.

Recursos A

vançados

53Português

(Brasil)

Page 56: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

O rádio deixa o Alarme de Emergência e entra noestado de Chamada de Emergência quando umdos seguintes cenários ocorrem:

• Você recebe a confirmação do operador dedespacho. O visor mostra CONFIRMADO.

• Não é recebida nenhuma confirmação. O visorexibe S/CONFIRM.

• Você pressiona o botão PTT estando no modoAlarme de Emergência.

Se não houver sucesso, um tom curto e gravesoará para indicar que o canal selecionado nãotem suporte para o modo de emergência e que ainicialização desse modo foi recusada.

2 Segure o rádio na posição vertical a uma distânciade 2,5 a 5 cm da boca.

3 Mantenha pressionado o botão PTT. Faleclaramente ao microfone.

4 Solte o botão PTT para encerrar a transmissão eesperar uma resposta do operador de despacho.

5 Para sair da Chamada de Emergência, mantenhapressionado o botão pré-programado Emergênciapor cerca de um segundo.

Desligar o rádio também cancela o estado deemergência.

Enviar um Alarme de Emergência Silencioso

Este recurso permite enviar um Alarme deEmergência a outro rádio sem indicadores de áudioou visual.

1 Pressione o botão pré-programado Emergência.O visor não mostra nenhuma alteração, o LEDnão acende e você não ouve nenhum tom. Oestado de emergência silencioso continua até quevocê realize a próxima etapa.

2 Execute uma das seguintes ações:

• Mantenha pressionado o botão Emergênciapré-programado por cerca de um segundopara sair do modo Alarme de EmergênciaSilencioso.

• Pressione e solte o botão PTT para sair domodo Alarme de Emergência Silencioso eentrar no despacho normal ou no modoChamada de Emergência.

Rec

urso

s A

vanç

ados

54Português

(Brasil)

Page 57: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Trocar Canais durante Emergência

Para TODAS as transmissões de Emergência, aomudar de canais:

• Se o novo canal também estiver pré-programadopara Emergência, você pode mudar de canalestando em operação de Emergência. O alarmeou a chamada de emergência continua no novocanal.

• Se o novo canal NÃO estiver pré-programadopara Emergência, o visor exibe S/ EMERG e umtom inválido é emitido até que você saia do estadode Emergência ou mude para um canal pré-programado para Emergência.

Recurso Manter Vivo em Emergência

Este recurso, quando ativado, evita que o rádio sejadesligado pelo botão Controle Ligar/Desligarquando o rádio estiver no estado de Emergência.

ObservaçãoO rádio só sai do estado de Emergência poruma das formas mencionadas nas seçõesanteriores.

Consulte Enviar um Alarme de Emergência napágina 52, Enviar uma Chamada de

Emergência (Somente Modo Troncalizado) napágina 53, Enviar um Alarme de Emergênciacom Chamada de Emergência na página 53,ou Enviar um Alarme de EmergênciaSilencioso na página 54.

Fireground (Somente Modo Convencional)O Sistema de Comunicação Fireground portátil foiprojetado para implantação em uma cena deincidente. Ele é formado por cinco componentescentrais:

• Rádios portáteis APX• Software de Gerenciamento de Incidentes• Terminal de Comando• Modem RF (Radio Frequency, radiofrequência)• DVRS (Opcional)

Esses componentes oferecem cobertura de rádio nolocal da ocorrência e em locais fechados, bem como,responsabilidade de equipe e monitoramentoaprimorados.

O rádio ajuda a indicar sua presença na cena seestiver dentro do alcance do terminal de comando doComandante de Incidente.

Recursos A

vançados

55Português

(Brasil)

Page 58: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Cada rádio do Sistema de Comunicação Firegroundreporta automaticamente seu ID de rádio no terminalde comando móvel do comandante. Seu nome,posição e setor são configuráveis para serem vistosno terminal de comando do comandante.

Se você estiver em uma situação crítica, você podepressionar o botão Emergência que ativa um alarmeno Software de Gerenciamento de Incidentes noterminal de comando.

A transmissão de sinais Fireground está sempretrocando dados entre o rádio, o Modem RF e oterminal de comando. O status do seu rádio inclui:

• Ligar e Desligar seu Rádio• Resposta automática para Pesquisa• Resposta a comandos de Evacuação• Pressionar o botão PTT para transmissão de voz• Enviar um Alarme de Emergência com Chamada

Inserir Canal da Zona Fireground

1 Ao ligar, realize uma das seguintes ações:

• Se o Canal da Zona Fireground estiver definidocomo padrão, você ouvirá um tom decampainha e a tela inicial. Você está no canalda zona Fireground.

• Se o Canal da Zona Fireground estiver definidocomo padrão, soará um tom grave curto e ovisor exibirá FAL REG para indicar que oterminal de comando não está respondendo aoCanal da Zona Fireground. Consulte umtécnico qualificado para obter assistência.

• Se canal inicial não for o Canal da ZonaFireground, alterne o canal da zona para Canalda Zona Fireground.

2 Verifique se há transmissão. Ajuste o Botão deControle de Volume se necessário.

3 Execute uma das seguintes ações:

• Mantenha pressionado o botão pré-programado Ajuste de Volume para ouvir otom de ajuste do volume. Ajuste o Botão deControle de Volume se necessário. Solte obotão Ajuste de Volume.

• No canal e zona Fireground desejados,pressione o botão pré-programado Monitor everifique se há atividade no canal. Ajuste oBotão de Controle de Volume se necessário.

• Se o seu rádio estiver funcionando no Canalda Zona Fireground, vá para a próxima etapa.

Rec

urso

s A

vanç

ados

56Português

(Brasil)

Page 59: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

4 Mantenha pressionado o botão PTT paratransmitir. O LED se acende em vermelhocontínuo enquanto há transmissão. Faleclaramente ao microfone se necessário.

5 Solte o botão PTT para receber.Você ouvirá um tom de Fim de Transmissão.

Responder ao Indicador de Evacuação

Quando o Comandante de Incidente dispara o sinalde Evacuação de seu terminal de comando, omodem RF atualiza todos os terminais do Sistema deComunicação Fireground com um pedido paraevacuar o local de incidente.

O rádio emite um Tom de Evacuação ao nível devolume máximo do tom de alerta no perfil. O visorexibe EVACUAR.

Execute uma das seguintes ações:

• Mova o Botão de Controle de Volume paraajustar o volume do Tom de Evacuação a partirdo volume total.

• Execute qualquer ação no rádio, que não sejao ajuste de volume, para cancelar as

indicações de evacuação e atualizar o terminalde comando.

• Caso esteja pré-programado com ConfirmaçãoManual de Comando de Evacuação,pressionar o botão PTT irá cancelar asindicações e a confirmação do terminal decomando.

Segurança Pública Tática (TPS) (SomenteModo Convencional)

O TPS permite que o usuário de um grupo identifiqueclaramente o início e o fim de uma transmissão,exibindo o nome ou ID do chamador no display dorádio.

Usar Transmissão Normal de TPS

Na Canal De Zona TPS, realize uma dasseguintes ações:

• Pressione o botão PTT para transmitir. Faleclaramente ao microfone. Solte o botão PTTpara ouvir.

• Receber e ouvir a chamada, o rádio exibe onome ou ID de que está chamando.

Recursos A

vançados

57Português

(Brasil)

Page 60: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Usar Transmissão de Emergência de TPS

São apresentados a seguir importantes tons de alertaprojetados para este recurso.

Indicador deEmergência

Durante Emergências, se ousuário do rádio TPS apertar obotão Emergência, o rádioemitirá um Indicador no volumemáximo do rádio no alto-falanteinterno do rádio; esse indicadornão é ajustável. Esse indicador ésilenciado ao pressionar o botãoPTT para transmissão de voz.

CampainhaLateral deDesligamentode Chamada deEmergência

O rádio emite um tom de alertapara lembrar ao usuário do rádioque o Modo de Emergência aindaestá ativo após o usuário soltar obotão PTT para uma transmissãode chamada de Emergência. Ovolume depende do tom máximono perfil do seu rádio.

1 Pressione o botão Emergência para entrar emModo de Emergência.Você ouvirá um Indicador de Emergência.

2 Pressione o botão PTT para fazer uma Chamadade Emergência.

3 Solte para ouvir.Você ouvirá uma Campainha Lateral deDesligamento de Chamada de Emergência. Apósuma breve pausa, você ouvirá um Indicador deEmergência.

4 Dê um pressionamento longo no botão deEmergência para sair do modo de Emergência ecancelar o Indicador de Emergência.

Man DownA condição de Man Down é determinada com baseno ângulo de inclinação do rádio ou em umacombinação desse ângulo e da falta demovimentação do rádio.

A função Man Down é uma maneira alternativa deativar a função Emergência se a última tiver sidoprogramada no rádio.

ObservaçãoEsta função pode ser pré-programada paratodos os canais que suportam recursoEmergência ou pode ser pré-programada

Rec

urso

s A

vanç

ados

58Português

(Brasil)

Page 61: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

especificamente para uma zona e canal quetenham o recurso Emergência. Consulte seuagente ou técnico qualificado para maisdetalhes.

O rádio ativa automaticamente a Chamada ouAlarme de Emergência quando o rádio atinge ouultrapassa um limite de ângulo de inclinação ou umacombinação de limite do ângulo mais movimentaçãodo rádio abaixo do nível de sensibilidade demovimentação, dependendo de como o rádio éprogramado. É necessário que o rádio permaneçanessa condição pela quantidade de tempo pré-programada para que a Chamada ou Alarme deEmergência seja ativada.

ObservaçãoRecomenda-se a pré-programação de umbotão Emergência para que o usuário possasair da condição de emergência.

A função Man Down oferece uma função Apagar aousuário. Após ser detectada uma condição ManDown, o usuário pode pressionar o botão Apagarpré-programado ou o botão Selecionar Menu pré-programado para cancelar a condição. O rádiopermanece no estado Man Down sem que sejadisparada uma condição de emergência até que o

rádio seja retirado desse estado, quando afuncionalidade Man Down é reiniciada.

A função Man Down é composta por três fases:

1 O rádio detecta percebe a condição Man Down, eo Timer Pré-alerta é iniciado.

2 A condição Man Down continua pelo tempodefinido no campo do Timer Pré-alerta. Após essetempo, o rádio alertará o usuário sobre o status doMan Down por meio de um tom de alerta sonoro,e a exibição da mensagem de texto US C PRB. OTimer Pós-alerta também é iniciado nessemomento.

3 A condição Man Down, continua durante o tempodefinido no campo Timer Pós-alerta. Após o fimda contagem do timer, o alarme de Emergência étransmitido. A função Apagar Man Down é usadanessa fase para cancelar a condição Man Down.

Os cenários a seguir afetam os timers:

• Pressionar o botão PTT suspende os timers deMan Down; soltar o botão PTT reinicia o Timerpré-alerta.

• Pressionar outros botões do rádio não afeta essestimers.

Recursos A

vançados

59Português

(Brasil)

Page 62: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• O reposicionamento do rádio encerra a funçãoMan Down, que interrompe e restaura os timers.

• Pressionar um botão Apagar pré-programado ouum botão Selecionar Menu pré-programado paraApagar interrompe e restaura os timers. Os timersnão são reiniciados enquanto o rádio não mudarde posição.

ObservaçãoÉ necessário configurar a Emergência paraque essa função funcione. Para obter detalhessobre como operar os alertas de Emergência,consulte , naOperação de Emergência napágina 51.

Se o rádio estiver pré-programado comosomente horizontal, ele deverá ser guardadoem uma posição vertical. Caso contrário, oalerta Man Down poderá ser acionadoacidentalmente.

Quando o rádio é programado com a funçãoMan Down, é necessário cuidado especial aocarregá-lo com um carregador de parede.Consulte a Formas Adequadas de Manusearo Rádio na página 97 para obter detalhes.

Timer Pré-alerta

Esse timer define a quantidade de tempo durante aqual a condição Man Down deve ocorrer antes que ousuário do rádio seja alertado sobre ela.

Quando o rádio detecta que retornou à posiçãovertical ou quando o rádio detecta movimento, oTimer pré-alerta é interrompido e restaurado.

O Timer pré-alerta é reiniciado quando o rádiodetecta que está novamente na posição horizontal ousem movimentação.

Timer Pós-alerta

Esse timer define a quantidade de tempo durante aqual o rádio deve permanecer na condição ManDown antes que o alarme de Emergência sejatransmitido. Quando o Timer Pós-Alerta for iniciado, orádio informa o usuário com um alerta sonoro e exibeo texto“US C PRB.”

Consulte Sair da função Man Down na página 62para deixar o recurso Man Down.

Rec

urso

s A

vanç

ados

60Português

(Brasil)

Page 63: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Alertas do Rádio Quando a Função Man Down éDisparada

O volume do tom de alerta Man Down estádiretamente relacionado ao volume do rádio.Certifique-se de que o volume do rádio esteja alto obastante para que o usuário perceba o tom do Pós-alerta.

ObservaçãoSe o rádio estiver programado comEmergência Silenciosa, ele inibe o tom dealerta e o alerta visual associados ao recursoemergência.

Se o rádio estiver programado no ModoVigilância, o rádio inibe todos os tons e luzesdo rádio, incluindo os tons de Man Down.

Disparar a Emergência

Quando o usuário não apaga a condição Man Downe o Timer Pós-alerta encerra sua contagem, achamada ou o Alarme de Emergência é disparado. Orádio envia uma mensagem de emergência àsunidades do mesmo Grupo de conversação. Alémdisso, o rádio também envia um número ID e ascoordenadas de GPS ao operador de despacho seessas funções estiverem ativadas. O usuário pode

sair da Emergência após o procedimento deEmergência. Consulte a Operação de Emergência napágina 51 para obter detalhes.

ObservaçãoNesse momento, a função Man Down estáconcluída. Use procedimentos normais deEmergência para cancelar transmissões deEmergência.

Alertas do Rádio Quando a Função Man DownAvançada é Disparada

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programadoespecificamente para uma zona e canal quedão suporte ao recurso de Emergência.

O volume e a duração da repetição do tom dealerta da função Man Down Avançada podemser personalizados e pré-programados parase adequar à situação necessária.

Consulte seu agente ou técnico qualificadopara mais detalhes.

Quando o rádio inicia a função Man Down Avançada,o tom de alerta Crítico e Contínuo de Man Down éemitido pelo alto-falante do rádio. O volume dessetom é configurado como valor mais alto do nível

Recursos A

vançados

61Português

(Brasil)

Page 64: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

mínimo pré-programado ou nível atual do alto-falantedo rádio. Isso funciona com um sinal audível paraencontrar o rádio.

ObservaçãoSe o rádio estiver programado comEmergência silenciosa, ele inibe o tom dealerta e o alerta visual associados à função deemergência.

Se o rádio estiver programado no Modo deVigilância, o tom de alerta pode ser ouvido doalto-falante.

Uma vez que o tom de alerta estiver ativo, ir paraoutro canal com uma configuração diferente disparauma resposta diferente do rádio, conforme descrito aseguir.

• O tom de alerta é inibido quando você vai para umcanal sem o recurso Emergência.

• O tom de alerta é inibido quando você vai para umcanal com o recurso Emergência, mas não há orecurso Man Down.

• O tom de alerta atual é inibido e substituído porum tom de alerta diferente quando você vai paraum canal com uma configuração diferente deEmergência e Man Down.

• O tom de alerta continua quando você vai para umcanal com uma configuração similar deEmergência e Man Down.

Sair da função Man Down

Caso não esteja em uma situação real de Man Down,realize a operação a seguir para sair dessa função eimpedir que o estado de emergência seja iniciado.

Execute uma das seguintes ações:

• Mude o rádio de posição ou balance-o (quandoo sensor de movimento estiver ativado).

• Pressione o botão Ap Usuár pr pré-programado para sair.

Reiniciar Man Down

Após sair da Operação de Emergência com o rádioainda na condição Man Down (inclinação atingindo olimite de ângulo de inclinação ou semmovimentação), é necessário que o usuário primeirosaia da condição Man Down para então reiniciar essafunção.

Retorne o rádio à posição vertical ou balance-o(quando o sensor de movimento estiver ativado).

Rec

urso

s A

vanç

ados

62Português

(Brasil)

Page 65: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Testar a Função Man Down

Ative a função Emergência com Alarme Silenciosodesativado, mas não no Modo Vigilância, antes derealizar esse teste no rádio.

1 Ligue o rádio e o coloque na posição vertical porao menos 5 segundos.

2 Coloque o rádio na posição horizontal.

3 Aguarde o tom de alerta.

Um dos seguintes cenários irá ocorrer:

• O rádio emite um alerta sonoro e exibe US C PRB.• Caso nenhum tom seja ouvido, confirme se a

função Man Down está ativada no rádio. Se afunção Man Down não tiver sido habilitada, ative-ae repita 1 até 3.

• Se a função Man Down estiver habilitada enenhum tom for emitido, envie o rádio para umtécnico qualificado.

Operações SegurasA operação de rádio segura oferece o nível mais altode segurança de voz disponível comercialmente emcanais convencionais e troncalizados.

Ao contrário de outras formas de segurança, acriptografia digital da Motorola oferece umasinalização que torna virtualmente impossível adecodificação de qualquer parte de uma mensagemcriptografada.

Selecionar Transmissões Seguras

Coloque a chave pré-programada Segura/Clarana posição de segura.

ObservaçãoSe o canal selecionado estiver pré-programado para operação modo Clear,quando você pressionar o botão PTT, umtom de modo inválido será emitido e ovisor exibe TX CLARA.

O rádio não fará transmissões até que achave Segura/Clara seja colocada naposição de clara.

Recursos A

vançados

63Português

(Brasil)

Page 66: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Selecionar Transmissões Claras

Coloque a chave pré-programada Segura/Clarana posição de clara.

ObservaçãoSe o canal selecionado estiver pré-programado para somente modo seguro,quando você pressionar o botão PTT umtom de modo inválido é emitido e o visorexibe TX SEG.

O rádio não fará transmissões até que achave Segura/Clara seja colocada naposição de segura.

O rádio pode ser configurado para ignorara voz clara ou transmissão inseguraquando estiver em transmissão segura.Verifique com seu agente para obterdetalhes.

Gerenciar a CriptografiaCarregar Chaves Criptográficas

ObservaçãoConsulte o manual do carregador de chavevariável (KVL) para mais informações sobre aconfiguração e conexões do equipamento.

1 Conecte o KVL ao seu rádio.O visor exibe CARR CHV e todas as outras funçõesde rádio, exceto desligamento, luz de fundo evolume, ficam bloqueadas.

2 Selecione as chaves desejadas e pressione obotão Selecionar Menu logo abaixo de LOAD(CARREGAR) no KVL.As chaves criptográficas serão carregadas no seurádio.

Quando a chave tiver sido carregada com sucesso,um dos seguintes cenários ocorre:

• Um tom curto é emitido nos rádios de chaveúnica.

• Um tom alternado é emitido nos rádios de váriaschaves.

Rec

urso

s A

vanç

ados

64Português

(Brasil)

Page 67: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Função Multichaves

Este recurso permite que o rádio seja equipado comchaves criptográficas diferentes, com suporte aoalgoritmo DES-OFB.

Existem dois tipos:

Multichaveconvencional

As chaves criptográficas podemser vinculadas (presas), uma acada canal, através do Software deProgramação do Cliente. Alémdisso, estão disponíveis chaves,conjuntos de chaves eapagamento de chavesselecionáveis pelo operador. Se osgrupos de conversação estiveremativados no modo convencional, aschaves criptográficas serãovinculadas aos grupos deconversação.

Multichave emModoTroncalizado

Se o rádio for utilizado paraaplicações convencionais e demodo troncalizado, seránecessário vincular as chavescriptográficas para modotroncalizado por grupo de

conversação ou por grupo deavisos. Além disso, é possívelvincular uma chave diferente aoutras funções, como, porexemplo, reagrupamento dinâmico,failsoft ou grupo de conversaçãode emergência. Também épossível apagar chavesselecionadas pelo operador.

Apagar Chaves Criptográficas Selecionadas

Este recurso permite apagar todas as chavescriptográficas ou somente as chaves selecionadas.

Apagar uma única chave em rádios com umaopção de chave única e apagar todas as chavesem rádios com opção de várias chaves por meiodo botão pré-programadoLateral Superior(Selecionar) e o botão Superior (Laranja):a) Mantenha pressionado o botão Lateral

Superior (Selecionar).b) Segurando o botão Lateral Superior

(Selecionar), pressione o botão Superior(Laranja).O visor exibe ESPERE. Quando todas as chavescriptográficas tiverem sido apagadas, o visor

Recursos A

vançados

65Português

(Brasil)

Page 68: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

exibirá a mensagem ALL ERASED (TODASAPAGADAS).

ObservaçãoNão pressione o botão Superior(Laranja) antes de pressionar o botãoLateral Superior (Selecionar), amenos que você esteja em umasituação de emergência, pois o rádioenviará um alarme de emergência.

Solicitar uma Troca de Chave de Criptografia ViaAr (ASTRO, somente modo convencional)

Certifique-se de que a Unique Shadow Key sejacarregada no rádio com o carregador de chavevariável (KVL) antes que a solicitação de troca dechave possa ser enviada. Consulte o seu supervisorde gerenciamento de chaves local para maisinformações.

Essa função, também conhecida como OTAR,permite ao operador de despacho reprogramar aschaves criptográficas do rádio à distância. Ooperador de despacho realiza a operação de troca dechave depois de receber uma solicitação do usuário.

Mantenha pressionado o botão pré-programadoSol Acesso para enviar uma solicitação de trocade chave.Se a operação falhar, um toque de erro de chaveserá emitido e o visor exibirá a mensagem FALHAACESSO.

ObservaçãoA falha da operação de troca de chaveindica que o seu rádio não possui a USK(Unique Shadow Key, chave-sombraexclusiva).

Página OTAR (Over-the-Air Rekeying, troca dechave de criptografia via ar) MDC

Este recurso permite exibir ou definir os recursos deTroca de Chave de Criptografia via Ar MDC. Aplica-se apenas ao operar o modo seguro criptografado eapenas para comunicações convencionais. Além daSolicitação de Troca de Chave, as transmissõesOTAR incluem Confirmações Atrasadas eConfirmações de Inicialização.

Algumas das opções selecionadas talvez tambémprecisem ser configuradas no site de KMC (KeyManagement Controller, controlador de

Rec

urso

s A

vanç

ados

66Português

(Brasil)

Page 69: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

gerenciamento de chaves) para que funcionemcorretamente.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Reter UKEK Infinita

Esta função permite que a UKEK (Unique KeyEncryption Key, chave de criptografia exclusiva) sejapermanentemente armazenada no rádio, mesmoquando todas as chaves de criptografia foremapagadas. Sem essa chave UKEK, o rádio não podeter uma nova chave transmitida pelo ar.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Limpar Áudio

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha mais

informações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Há dois componentes para Limpar Áudio.

Compressão/Expansão

Reduz o ruído do canal, porexemplo, transmissão OTA, que,em sua maioria, está presente emcanais UHF2 e 900 MHz, com asseguintes funções.

Compressor Reduz o fluxo deruído de fundo e osinal de voz norádio que faz atransmissão.

Expansor Expande a vozenquanto o fluxo deruído permaneceigual no rádioreceptor.

Canceladorde RuídoFMAAleatório

Reduz os efeitos indesejados depulsos de ruído FM aleatórioscausados por variação de volumedo canal sob condições de S/N

Recursos A

vançados

67Português

(Brasil)

Page 70: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

(Eliminadorde Flutuação)

(Signal-to-Noise, Sinal-Ruído) altocomo ao se mover durante otransporte. Os efeitos de variaçãode volume, ouvidos como estourose estalos, são cancelados semafetar o sinal do áudio desejado.

O Cancelador de Ruído FMAleatório opera somente no modode recepção.

Sistema de Posicionamento Global (GPS)Este recurso usa informações dos satélites do GPS(Global Positioning System, sistema deposicionamento global) que orbitam a terra paradeterminar a localização geográfica aproximada doseu rádio, expressa em latitude e longitude ou noformato MGRS se solicitado pelos clientes. Adisponibilidade e a precisão das informações delocalização (e o tempo que leva para calcular alocalização) variam em função do ambiente em quevocê está utilizando o GPS.

Por exemplo, é muito difícil obter os pontos delocalização do GPS em ambientes fechados, locais

cobertos, entre edifícios altos ou em outras situaçõesem que não haja uma visão ampla e nítida do céu.

Assim que o GPS estiver habilitado, o visor exibe oícone do GPS na tela. O operador do despachosempre pode solicitar que o sistema determine ascoordenadas de localização em tempo real do rádio.

Funcionamento do GPS

A tecnologia GPS usa sinais de rádio de satélites queorbitam a terra para estabelecer as coordenadas delocalização. Uma visão do céu o mais nítida e livre deobstruções possível é essencial para o desempenhomáximo do recurso.

Quando não há sinais adequados de satélitesdisponíveis (em geral porque você não conseguiuobter uma visualização de áreas amplas do céuaberto), os recursos de GPS do rádio não funcionam.Essas situações incluem, entre outras:

• Subsolos• Dentro de edifícios, trens ou outros veículos

cobertos• Sob qualquer outro tipo de teto ou estrutura em

metal ou concreto• Entre edifícios altos ou embaixo de árvores

copadas

Rec

urso

s A

vanç

ados

68Português

(Brasil)

Page 71: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• Em temperaturas extremas fora dos limitesoperacionais do seu rádio

Mesmo quando se consegue calcular a localizaçãonessas situações, pode haver demora e a estimativapode não ser tão precisa. Por isso, em uma situaçãode emergência, sempre informe a sua localização aooperador de despacho.

Lembre-se de que uma localização precisa e o temponecessário para obtê-la variam com ascircunstâncias, principalmente com a capacidade dereceber sinais de um número suficiente de satélites.

ObservaçãoMesmo quando há sinais adequados demúltiplos satélites à disposição, os recursosde GPS só oferecem a localizaçãoaproximada, em geral a 20 metros da sualocalização real, mas às vezes bem maisdistante.

Os satélites usados pelo recurso de GPS sãocontrolados pelo governo dos EUA e estão sujeitos aalterações implementadas de acordo com a políticado usuário de GPS do Departamento de Defesa e oPlano de Navegação de Rádio Federal. Essasalterações podem afetar o desempenho do recursode GPS do seu rádio.

Melhoria do Desempenho do GPS

Às vezes, o recurso GPS não consegue completar ocálculo da localização. Será exibida uma mensagemindicando que o rádio não consegue se conectar asatélites visíveis suficientes.

Para aumentar a capacidade do rádio de determinaruma correção, observe as seguintes orientações:

• Para a correção inicial, segure o rádio de frente.• Permaneça ao ar livre. O recurso GPS funciona

melhor quando não há nada entre seu rádio euma larga faixa de céu aberto.

Localização de Par no Visor (apenas no ASTROconvencional)

Este recurso está disponível apenas paratransmissões de voz entre rádios, chamadas dedespacho e seletivas em um sistema ASTROconvencional. Para uma transmissão entre rádios, demaneira a permitir que o rádio mostre sua localizaçãode par, a voz deve ser enviada diretamente de umrádio para outro sem passar através de nenhumainstalação de infraestrutura tais como repetidores,telefone ou sistema DVRS. Tanto o rádio quetransmite quanto aquele que recebe devem serconfigurados para permitir o envio e/ou recebimento

Recursos A

vançados

69Português

(Brasil)

Page 72: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

das coordenadas do GPS. Você pode entrar emcontato com o técnico qualificado mais próximo paraobter mais detalhes.

ObservaçãoSe o rádio receptor estiver funcionando emum canal de Modo Misto, apenas se suatransmissão de voz for feita através de umsistema convencional ASTRO ele será capazde receber as coordenadas de localização deseus pares.

Este recurso também é operável em um canal deVarredura Ativa ou Varredura Durante Resposta.

Ao receber uma transmissão de voz com ascoordenadas GPS ativadas no rádio receptor, o visorexibe as coordenadas disponíveis de maneira curtaou longa. Há dois tipos de formatos diferentesdisponíveis. Consulte a seguinte lista para osdetalhes exibidos no texto rápido de Localização dePar. Consulte seu agente para escolher o melhorformato para configurar seu rádio.

Coordenadas delocalização longas

• PTT ID (isso é opcional.)• Longitude e latitude

• Distância relativa oudireção.

Coordenadas delocalização curtas

• PTT ID (isso é opcional.)• Longitude e latitude

Observação

Se o rádio transmissor estiver obsoleto emsua localização após um período de tempo, odisplay do rádio exibe ID:<PTT ID>ÚLTLOC.: <Coordenadas> <Distância>. Seo rádio não estiver configurado para exibirPTTID, você verá ÚLTIMA LOC.:<Coordenadas><Distância>.

Se o rádio transmissor não tiver GPS ou orádio receptor não puder decodificar o sinal doGPS do sinal recebido, o display do rádiorecebedor exibeID:<PTT ID> LOC DESC. OPTT ID visto aqui é de exibição opcional novisor, de acordo com o requisito de utilização.

Rec

urso

s A

vanç

ados

70Português

(Brasil)

Page 73: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Controles do Sistema TroncalizadoUsar o Sistema Failsoft

O sistema failsoft garante comunicações de rádiocontínuas durante uma falha do sistema troncalizado.Se ocorrer uma falha total do sistema troncalizado, orádio entrará no modo failsoft e passará a usar ocanal failsoft automaticamente.

Durante o modo failsoft, o rádio transmite e recebeno modo de operação convencional em umafrequência pré-determinada. Você ouve um tom detimbre médio e o visor exibe FAILSOFT.

Quando o sistema troncalizado volta aofuncionamento normal, o rádio deixa o modo failsoftautomaticamente e volta ao funcionamento em modotroncalizado.

Para continuar a se comunicar com outros grupos deconversação em Failsoft, use o procedimento aseguir.

1 Gire o Botão de Modo para alterar para umafrequência diferente do repetidor.

2 Pressione o botão PTT para falar e solte o botãopara ouvir.

Rádio Fora de Alcance

Quando o rádio está fora do alcance do sistema, elenão pode mais encontrar um canal de controle.

Um tom grave é emitido e/ou o visor exibe acombinação de zona/canal selecionada atualmente eFORA ALCAN. O rádio permanecerá na condição defora de alcance até que ele seja travado em um canalde controle, em um canal failsoft ou seja desligado.

Função Site Trunking

Se o controlador da zona perder a comunicação comum site, este passará a funcionar no modo deentroncamento de site.

O visor exibe a combinação de canal/zonaatualmente selecionada e TN LOCAL.

ObservaçãoQuando isso acontecer, você somente poderáse comunicar com outros rádios dentro do seumodo de entroncamento de site.

Recursos A

vançados

71Português

(Brasil)

Page 74: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Travar e Destravar um Site

Este recurso permite que o seu rádio se traveexclusivamente em um site específico, sem poderfazer roaming por sites de grupo de conversaçãoremotos. Este deve ser usado com cuidado, poisinibe o roaming para outros sites em um sistemaremoto.

Use o botão pré-programado Bloqueio/Desbloqueio do site para alternar o estado entrebloqueado e desbloqueado.

O rádio salva o novo estado de bloqueio no site evolta à tela Inicial.

Botão Pesquisar e Exibição do Site

O botão Exibição do Site e Pesquisar Site permiteque você visualize o nome do site atual ou faz comque o rádio mude para um novo.

Visualizar o Site Atual

Pressione o botão pré-programado Exib/BuscSite.

O visor exibirá momentaneamente o nome do siteatual e seu indicador de intensidade de sinal recebido(RSSI) correspondente.Mudar o Site Atual

Mantenha pressionado o botão pré-programadoExib/Busc Site.Será emitido um tom e o visor exibirámomentaneamente a mensagem Varr.

Quando o rádio encontrar um site novo, ele voltará àtela Inicial.

Recursos Sem Fio Essenciais- Bluetooth®-Esta função permite ao rádio estender suafuncionalidade por meio da conexão com acessóriosexternos da Motorola.

ObservaçãoRecomenda-se que os dispositivos deRecursos Sem Fio Essenciais da Motorola(MCW) sejam utilizados com os rádios APXdurante operações de aplicação essencialvisto que outros dispositivos Bluetooth® talveznão satisfaçam os padrões para taisaplicações.

Rec

urso

s A

vanç

ados

72Português

(Brasil)

Page 75: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

O rádio deve ser pré-programado parapermitir que você use este recurso.

A configuração padrão de rádios com conexãoBluetooth é o Bluetooth ativado. Consulte Desativar oBluetooth na página 73 para desativar o Bluetooth.

Atualmente o rádio dá suporte aos seguintesdispositivos ou perfis Bluetooth.

• Fone de ouvido (HSP)• Rede Discada (DUN)• Rede de Área pessoal (PAN)• Porta Serial (SPP)

ObservaçãoO rádio APX 7000L não dá suporte adispositivos Bluetooth Comercial Fora dePrateleira (COTS) ou perfil de dados de Redede Área Pessoal (PAN).

O APX 7000L só funciona com dispositivos daMotorola.

Ativar o Bluetooth

Ativar o Bluetooth por meio do botão pré-programado:

a) Pressionar o botão pré-programado para ativaro Bluetooth.Um tom curto de timbre médio será emitido. O

visor exibe momentaneamente BT LIG, e aparece.

Se houver uma falha ao iniciar o Bluetooth, ovisor exibe FAL BT.

Desativar o Bluetooth

Desativar o Bluetooth por meio do botão pré-programado:a) Pressionar o botão pré-programado para

desativar o Bluetooth.Um tom curto de timbre médio será emitido. O

visor exibe momentaneamente BT DES e desaparece.

Timer de Novo Emparelhamento

Há duas opções para configurar o tipo deemparelhamento Bluetooth do rádio. O tipo define aduração pela qual o rádio e o acessório mantêm ainformação de emparelhamento.

Recursos A

vançados

73Português

(Brasil)

Page 76: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Imediata (Apenas para acessórios MCW) Quandoo rádio e/ou dispositivo for desligadoapós o emparelhamento, as chaves sãoperdidas. Assim, quando o rádio e odispositivo são ligados novamente, elesnão conseguem restabelecer a conexão.É necessário que o usuário emparelhenovamente os dispositivos pararestabelecer um novo conjunto de chavesde emparelhamento. Consulte Emparelhar com a Função deEmparelhamento de Baixa Frequência deProximidade Motorola (LF-MPP) napágina 76 e Recurso deEmparelhamento Padrão na página 78.

Infinito (Para todos os dispositivos Bluetooth)Quando o rádio e/ou dispositivo fordesligado após o emparelhamento, aschaves não são perdidas. Quando orádio e o dispositivo forem ligadosnovamente, eles poderão retomar aconexão Bluetooth sem intervenção dousuário.

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Cenários do Timer de NovoEmparelhamento

Imediato(apenas paraacessóriosMCW)

• Quando o rádio é desligado, achave de emparelhamento éperdida imediatamente, e oacessório tenta realizar oemparelhamento novamente. Seo emparelhamento não obtiversucesso dentro do valor doTimer de desconexão, oacessório será desligadoautomaticamente.

• Quando o acessório é desligado,todas as chaves são perdidasimediatamente e o usuário deverealizar o emparelhamento dosdispositivos novamente.

• Quando o dispositivo perde aconexão Bluetooth, ele tentarestabelecer uma ConexãoBluetooth dentro do valor doTimer de Desconexão.

Rec

urso

s A

vanç

ados

74Português

(Brasil)

Page 77: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Cenários do Timer de NovoEmparelhamento

Infinito (paratodos osdispositivosBluetooth)

• Quando o rádio é desligado, oacessório tenta restabelecer aConexão Bluetooth por umperíodo de tempo dependendodo valor do Timer deDesconexão. Se o dispositivonão conseguir se reconectardentro desse período de tempo,o acessório será desligado.

Timer de Desconexão Bluetooth

O Timer de Desconexão Bluetooth possui duasconfigurações e funções diferentes, dependendo daseleção do Timer de Novo Emparelhamento.

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Descrição

Imediato(apenas paraacessóriosMCW)

Tempo de buffer reprogramável de0 - 15 minutos para restabelecer aConexão Bluetooth quando o sinalde Bluetooth está fora de alcance.

Se o dispositivo for desligado, aschaves de emparelhamento sãoimediatamente excluídas de ambosos dispositivos e eles devem seremparelhados novamente.

Infinito (paratodos osdispositivosBluetooth)

Esse Timer aplica-se apenas aoacessório. As opções de timerprogramável são: 0 a 15 minutos, 2horas, 4 horas ou 8 horas.

Não deixe de observar que háexceções para o Fone sem Fiopara Operações Críticas (OCW) ePTT, que são pré-programadospara 8 horas.

Recursos A

vançados

75Português

(Brasil)

Page 78: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Opções doTimer deNovoEmparelhamento

Descrição

Trata-se de um tempo de“sobrevivência” durante o qual oacessório permanecerá ligado semreconexão com outro dispositivoantes de desligar. O rádiopermanecerá ligado até que ousuário o desligue. O rádio e oacessório permanecerãoemparelhados indefinidamente.Após o dispositivo se reconectar, otimer é restaurado.

O rádio não é capaz de controlar o Timer deDesconexão de Rede de Área Pessoal (PAN), RedeDiscada (DUN), Comercial Fora de Prateleira (COTS)e de serviços de dados. Isso depende dasespecificações desses dispositivos externos.

Obtenha mais informações sobre esses timers com orevendedor ou administrador do sistema.

Para estabelecer a Conexão Bluetooth, consulte Emparelhar com a Função de Emparelhamento deBaixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)na página 76 ou Recurso de EmparelhamentoPadrão na página 78.

Emparelhar com a Função de Emparelhamento deBaixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)

A

Certifique-se de que a função Bluetooth do rádioesteja ativada assim com seus tons.

É necessário que os tons de Bluetooth, menu deBluetooth e os botões pré-programados sejam pré-

Rec

urso

s A

vanç

ados

76Português

(Brasil)

Page 79: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

programados por um técnico de rádio qualificado.Obtenha mais informações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

A operação de Bluetooth tem um alcance decomunicação de 10 metros. Esse valor se refere aum caminho desobstruído entre o local dotransmissor do sinal (o rádio) e o local do receptor (odispositivo ou acessório).

Obstáculos capazes de causar uma obstrução nalinha de visão incluem árvores, construções,montanhas, carros etc.

NÃO é recomendável deixar seu rádio em algumlugar e esperar que seu acessório funcione com altograu de confiabilidade quando eles estão separados.

Nas áreas de recepção onde o sinal é fraco, aqualidade de voz e de som será afetada, ficando"distorcida" ou com interrupções. Para corrigir isso,basta aproximar o acessório do rádio (dentro da faixade alcance de 10 metros) para que seja restabelecidauma recepção clara de áudio.

ObservaçãoAssim que o fone de ouvido COTS estiveremparelhado com o rádio, ele ficará sempreconectado. Portanto, a vida útil da bateria do

acessório está relacionada ao consumo deenergia do Tempo de Conversação, não aoconsumo do Tempo de Espera.

Ligue o acessório. Em seguida, posicione-opróximo ao rádio que está se alinhando com aLocalização de Emparelhamento de Bluetooth ( )no rádio com a Localização de Emparelhamentode Bluetooth no acessório.

Se o processo de emparelhamento obtiversucesso, será emitido um tom de timbre cada vezmais agudo. O rádio começa a se conectar aodispositivo.

Se o processo de emparelhamento falhar, seráemitido um tom grave e curto. O visor exibePAIRING (EMPARELHAMENTO) alternando comFALHA. Repita esta etapa.

O rádio tenta estabelecer uma conexão com odispositivo que estava emparelhado.

ObservaçãoSe em 6 segundos não houver uma conexão,um toque de timbre cada vez mais agudo seráemitido para indicar que o dispositivo não estáemparelhado. O visor exibe <Device Type>

Recursos A

vançados

77Português

(Brasil)

Page 80: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

UNPAIRED (<Tipo de dispositivo> NÃOEMPARELHADO). Repita esta etapa parareiniciar o processo de emparelhamento.

Se a conexão obtiver sucesso, será emitido um tomde timbre cada vez mais agudo. O visor exibe<Device Type> CONNCTED (<Tipo deDispositivo> CONECTADO) o ícone do Bluetooth

passa do para .

Se o rádio tiver registros de emparelhamento dodispositivo e o processo de conexão falhar, seráemitido um tom grave e curto. O visor exibe <DeviceType> CON FAIL (<Tipo de Dispositivo> FALHACON).

Indicações do Rádio de que a Conexão Bluetooth foiPerdida

O rádio exibe quando o dispositivo possui umaconexão Bluetooth. Abaixo estão o cenário e asindicações do rádio quando a conexão éinterrompida.

O começa a piscar por até 10 segundos. Umtoque de timbre cada vez mais agudo será emitido. O

visor exibe <Device Type> (<Tipo deDispositivo>) alternando com PERD CON.

Se o dispositivo Bluetooth se reconectar comsucesso antes da contagem do timer de desconexãoBluetooth chegar ao fim, o visor exibemomentaneamente <Device Type> CONNCTED

(<Tipo do Dispositivo> CONECTADO), e éexibido constantemente ou se o dispositivo Bluetooth

não se reconecta em 10 segundos, piscando é

substituído por um persistente .

Recurso de Emparelhamento Padrão

ObservaçãoÉ necessário que os tons de Bluetooth, menude Bluetooth e os botões pré-programadossejam pré-programados por um técnico derádio qualificado. Obtenha mais informaçõescom seu revendedor ou administrador dosistema.

Assim que o fone de ouvido COTS estiveremparelhado com o rádio, ele ficará sempreconectado. Portanto, a vida útil da bateria doacessório está relacionada ao consumo de

Rec

urso

s A

vanç

ados

78Português

(Brasil)

Page 81: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

energia do tempo de Conversação, não aoconsumo do tempo de Espera.

A função de Emparelhamento Bluetooth Padrãopermite que o rádio Bluetooth procure outrosdispositivos Bluetooth e dispositivos detectáveis.Quando o dispositivo tiver sido detectado, o rádioemparelha automaticamente com o dispositivo.

Este recurso também permite que o rádio Bluetoothfique visível para outro dispositivo Bluetooth e recebaa solicitação de emparelhamento de outro dispositivo.

Pesquisar e Emparelhar Dispositivo Bluetooth

Certifique-se de que o Bluetooth no dispositivo estejaativado e configurado como Detectável, para que orádio possa detectar o dispositivo Bluetooth.

A Pesquisa de Bluetooth no método Padrão deEmparelhamento Bluetooth é utilizado para verificar apresença de outros dispositivos Bluetooth próximos.Ela permanece desativada por padrão.

O rádio procura apenas por dispositivos HSP eacessórios Motorola MCW e OCW. O rádio irá excluiroutros perfis.

Pressione o botão Ativar/Desativar Consulta deBluetooh pré-programada para ativar a função dePesquisa de Bluetooth.Um dos seguintes cenários ocorre:

• Se bem-sucedida, o visor exibe AT PESQseguido por FIM PESQ quando o rádio estiveremparelhando com um dispositivo encontrado.O visor exibe <Device Name> PAIRED (<Nomedo Dispositivo> EMPAREL) para indicar queo emparelhamento foi finalizado.

• O visor exibe FIM PESQ quando a contagem dotemporizador da Pesquisa chegar ao fim semque tenha sido feito o emparelhamento comum dispositivo. Repita esta etapa.

Um dos seguintes cenários ocorre:

• O rádio continua a se conectar ao dispositivo. Seo processo de conexão obtiver sucesso, seráemitido um tom de timbre cada vez mais agudo. Ovisor mostra <Device Type>CONNCTED (<Tipode Dispositivo> CONECTADO), e o ícone deBluetooth muda de b para a.

• Se o dispositivo já possuir registros deemparelhamento e o processo de conexão falhar,será emitido um tom grave e curto. O visor exibe

Recursos A

vançados

79Português

(Brasil)

Page 82: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

<Device Type> CON FAIL (<Tipo deDispositivo> FALHA CON).

• Se em 6 segundos não houver uma conexão, umtoque de timbre cada vez mais agudo será emitidopara indicar que o dispositivo não estáemparelhado. O visor exibe <Device Type>UNPAIRED (<Tipo de Dispositivo> NÃOPAREADO).

Ativar Visibilidade do Bluetooth

Ativar a visibilidade do Bluetooth permite que outrosdispositivos Bluetooth procurem pelo rádio. Avisibilidade do Bluetooth é definida com desativadapor padrão.

Ativar a visibilidade do Bluetooth por meio dobotão pré-programado.a) Pressione e segure o botão pré-programado

Ativar/Desativar Consulta de Bluetooth portrês segundos para ativar o recurso devisibilidade do Bluetooth.Um dos seguintes cenários ocorre:

• Mantenha pressionado o botão, emboravocê ouça um tom de timbre médio e curto,

exibe momentaneamente VISÍVEL.[2] Issoindica que a visibilidade foi ativada comsucesso.

• Se houver falha na ativação da visibilidade,o visor exibe FALHA VIS.

• A contagem do temporizador chega ao final,o visor exibeVIS DES.

Receber Solicitação de Emparelhamento deoutros Dispositivos

Ative o modo Detectável do Bluetooth do rádio.O rádio automaticamente aceita a solicitação eemparelha com qualquer outro dispositivo.

Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio do Rádiopara o Fone de Ouvido)

Ativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-programado:a) Pressione o botão pré-programado

Redirecionamento de Áudio Bluetooth paradirecionar o áudio do rádio para os fones.

2 Liberar o botão pré-programado desativa o modo de Visibilidade.

Rec

urso

s A

vanç

ados

80Português

(Brasil)

Page 83: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Um tom curto de timbre médio soa. O visorexibe HEADSET LIGADO.

Desativar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio doFone de Ouvido para o Rádio)

Desativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-programado:a) Pressione o botão pré-programado

Redirecionamento de Áudio Bluetooth paradirecionar o áudio dos fones para o rádio.Um tom curto de timbre médio soa. O visorexibe Som Ext Ligado.

Ajustar o Volume do Rádio Usando o Dispositivo deÁudio Bluetooth

Certifique-se de que um dispositivo de áudioBluetooth esteja conectado ao rádio.

O rádio é capaz apenas de controlar o volume de umdispositivo de áudio Bluetooth MCW e OCW. Se orádio estiver emparelhado com outro dispositivo deáudio Bluetooth, seu volume será independente dorádio APX. Nesse caso, o volume só pode serajustado no próprio dispositivo.

Aumentar/reduzir o volume no dispositivo de áudioBluetooth.O rádio exibe VOL XX e emite um tom de timbremédio.

Apagar Todas as Informações de Dispositivo Bluetooth

Apagar as informações de dispositivo Bluetoothpor meio do botão Ativar/Desativar Bluetooth:a) Dê um pressionamento longo no botão pré-

programado Ativar/Desativar Bluetooth.

Um tom curto de timbre médio será emitido. Ovisor exibe ESPERE para indicar que oapagamento está em progresso.

Se bem-sucedido, o visor exibe TD LIMPO.

Se houver falha, um tom curto e grave seráemitido pelo rádio.O visor exibe FAL LIM.

ObservaçãoSe o Timer de Novo Emparelhamento estiverconfigurado como infinito e você excluir aschaves do rádio, será necessário excluirtambém as chaves de todos os dispositivosemparelhados anteriormente. (Para obterdetalhes, consulte o manual do acessório.)

Recursos A

vançados

81Português

(Brasil)

Page 84: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

POP 25 (Programming Over Project 25,projeto sobre programação) (ASTRO 25 eASTRO Convencional)

Este recurso permite que a configuração de dadosseja atualizada em seu rádio over-the-air. Esterecurso mantém utilização máxima de seu rádiodurante a transferência de dados de configuraçãosem interromper a comunicação. A atualização épausada para priorizar chamadas de voz e continuaapós a chamada de voz ter sido concluída.

Após a atualização da configuração ser baixada emseu rádio, você pode instalar as novas mudançasimediatamente ou posteriormente, quando seu rádioestiver sendo iniciado.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado. Obtenha maisinformações com seu revendedor ouadministrador do sistema.

Notificação de VozEste recurso permite que o rádio indiquesonoramente o modo de função, zona ou canal que o

usuário acabou de selecionar. Esse indicador sonoropode ser personalizado de acordo com os requisitosdo cliente. Isto costuma ser útil em situações nasquais é difícil ler o conteúdo exibido no monitor.

Cada notificação de voz é feito dentro do limitemáximo de três segundos. A duração somada detodos as notificações de voz diferentes em um rádionão deve exceder 1.000 segundos.

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Verifique com o agente se a Notificação deVoz está disponível no recurso de que vocêprecisa.

As duas opções de prioridade para Notificação deVoz disponíveis são:

Alta Ativa a função de voz para fazer notificaçõesmesmo quando o rádio está recebendochamadas.

Baixa Não permite que a função de voz façanotificações quando o rádio está recebendochamadas.

Rec

urso

s A

vanç

ados

82Português

(Brasil)

Page 85: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Você ouvirá uma notificação de voz quando asfunções abaixo forem pré-programadas no rádio.

• O rádio é ligado. O rádio anuncia a zona e o canalatuais nos quais está transmitindo.

• Pressione o botão de notificação de voz pré-programado (especificamente programado paratransmitir sonoramente a zona e o canal atuais). Orádio anuncia a zona e o canal atuais nos quaisestá transmitindo.

ObservaçãoPressionar esse botão de reproduçãosonora pré-programado sempre ativará afunção de voz para fazer notificações naprioridade Alta.

Todos os três botões programáveis nalateral do rádio oferecem suporte a esserecurso.

• Mudar para uma nova zona. O rádio anuncia azona e o canal atuais nos quais está transmitindo.

• Mudar para um novo canal permanecendo nazona atual. O rádio anuncia o canal atual.

• Aperte o botão ou chave pré-programados dorádio para iniciar ou encerrar as funções paraVarredura, Modo Talkaround/Direto ou Inibir

Transmissão. O rádio anunciará a ativação dafunção correspondente.

Alertas Selecionáveis pelo Site (ASTRO 25)Um Alerta Selecionável pelo Sie (SSA) é umindicador da Iluminação Inteligente junto com o alertade áudio, enviado para rádios em um ou alguns sites,para notificar os usuários quando há uma situaçãoespecial de que eles precisem estar cientes. Apenasrádios autorizados são capazes de enviar SSA.

Quando um SSA é ativado, os rádios receptoresexibem o alias do alerta e geram um tom de alertaperiódico.

ObservaçãoO alias do alerta, tom de alerta e o período desua duração podem ser programados. Operíodo do alerta é aquele em que o rádiorepete o tom de alerta. Um intervalo de 5segundos talvez tenha um impacto na vida útilda bateria do rádio. Obtenha mais detalhescom seu revendedor ou administrador dosistema.

Recursos A

vançados

83Português

(Brasil)

Page 86: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Quando o SSA é emitido enquanto um áudiode voz é recebido, o volume do alerta SSA éreduzido para garantir que a mensagem devoz possa ser ouvida de maneira clara.Portanto, é importante que os arquivos deáudio do SSA sejam criados com um áudioalto e claro para garantir que possam serouvidos de maneira clara mesmo ao seremreproduzidos em volumes baixos.

Evolução em Longo Prazo (LTE)ObservaçãoAplica-se apenas aos APX700L.

O APX7000L melhora a operação atual do rádio aopossibilitar uma entrega de informações maisrapidamente em uma rede de banda larga LTE.Utilizar a rede LTE também permite que o rádioexecute simultaneamente a operação de voz LMRenquanto envia e recebe dados por meio da redeLTE. O LTE elimina a necessidade de que os rádiosestejam fisicamente presentes em uma instalação deserviço quando uma reconfiguração é exigida.

Redes suportadas incluem uma rede de banda largapública de segurança (banda 14) e uma redecomercial da Verizon (banda 13).

Este módulo permite que a comunicação de voz deP25 e comunicação de dados por meio de LTEaconteçam de maneira simultânea.

AtençãoSe as personalidades de transmissão de rádiocontém um canal de 700 MHz, apersonalidade completa não será capaz deutilizar LTE.

O exterior do rádio APX 7000L possui o microfoneprincipal e uma grade de alto-falante que seprojetam para fora. Além disso, o restante do exterioré idêntico ao do APX 7000.

A

B

Rec

urso

s A

vanç

ados

84Português

(Brasil)

Page 87: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

A tabela abaixo descreve a condição de quando orádio funciona em sistemas operacionais diferentescom LTE.

Sistema

Cenários de Operação

IV&D LTE e IV&D são mutuamente exclusivos.Os dois sistemas não podem funcionar aomesmo tempo.

LMR O rádio está pré-programado parainterromper o funcionamento de LTEquando ele é alterado para a frequênciade 700MHz de LMR.

Quando o rádio for alterado parafuncionar em 700 MHz de LMR, ofuncionamento de LTE é desativado. Orádio ainda é capaz de funcionar em 700MHz de LMR quando voz e dados deLMR estão disponíveis para o usuário.

O LTE volta a funcionar quando asfrequências são alteradas novamentepara VHF ou para 800 MHz de LMR.

É possível pré-programar a função de LTE para umbotão programável que permita o acesso rápido àtela de LTE ou a ativação da função. O botão de LTEdeve ser pré-programado por técnico qualificadoantes do usuário poder usá-lo.

Perfis de Dados Disponíveis para LTE

Há três perfis diferentes disponíveis para a operaçãode dados LTE.

Apenas Bandalarga

Use somente a rede detransmissão de dados LTE. Naausência da cobertura LTE, orádio não dispõe defuncionalidade de dados.

Entroncamentoe Banda larga

Use a rede de transmissão dedados LTE quando disponível.Quando LTE não estiver maisdisponível ou desativado, orádio regressa para a utilizaçãodos dados IV&D LMR, sedisponíveis. Assim que acobertura LTE ficar disponívelnovamente, o rádio volta para autilização da rede detransmissão de dados LTE.

Recursos A

vançados

85Português

(Brasil)

Page 88: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Convencional eBanda larga

Use a rede de transmissão dedados LTE quando disponível.Quando LTE não estiver maisdisponível ou desativado, orádio regressa para a utilizaçãodos dados LMR Convencional,se disponíveis. Assim que acobertura LTE ficar disponívelnovamente, o rádio volta para autilização da rede detransmissão de dados LTE.

Ativar o LTE com o Botão LTE

Mantenha pressionado o botão pré-programadoLTE.O visor exibe LTE LIG para indicar que o rádioestá iniciando a conexão LTE.

O visor exibe LTE CNTD assim que o rádio estiverconectado.

Se houver um erro de criptografia, o visor exibe LTESVC alternando com ERRO.

Se não houver redes LTE disponíveis, o visor exibeNo LTE alternando com SERVIÇO.

ObservaçãoÉ aconselhável desativar o LTE se o rádioexibir LTE service error ou No LTEservice. Para o erro de serviço LTE nãodisponível, ative o LTE após ter ido para outrosite para verificar a disponibilidade.

Desativar a Conexão LTE

Para aumentar a vida útil da bateria, desative aConexão LTE quando o rádio estiver fora dacobertura LTE.

Pressione e segure o botão pré-programado LTE.

O visor exibe LTE DES para indicar que a conexãoLTE está desativada.

Visualizar o Status LTE

São apresentadas aqui as definições dos estadostemporários do LTE, que são mostrados na partesuperior do display do rádio.

Rec

urso

s A

vanç

ados

86Português

(Brasil)

Page 89: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Statusmostrado

Derivação e definição

LTE NÃOalternandocom PRONTO

O LTE não estápronto

O LTE estáocupado.

CONECTANDOAO LTE

Conectando aoLTE

O rádio estátentando seconectar com omodem LTE.

LTECONECTADO

LTEconectado

A comunicação LTEestá conectada nomomento.

LTEalternandocomDESCONEC

LTEdesconectado

A comunicaçãocom LTE estádesconectada nomomento.

LTEalternandocom DESAB

LTEdesativado

A comunicação LTEestá desativada nocanal selecionado.

Statusmostrado

Derivação e definição

LTEDESLIGADO

LTEdesligado

A comunicação LTEdo rádio estádesativada nomomento.

NO LTEalternandocomSERVICE

Semserviço LTE

Não há serviço LTEdetectado no siteatual.

LTE SVCalternandocom ERROR

Erro deserviço LTE[3]

Há um erro deserviço LTE.

HW LTEalternandocom ERRO

Erro nohardware doLTE[3]

Há um erro nohardware do LTE.

AUTN VPNalternandocom ERRO

Erro deautenticação deVNP[3]

Chaveincorretainstalada paraVNP.

Recursos A

vançados

87Português

(Brasil)

Page 90: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Statusmostrado

Derivação e definição

LTE SVCalternandocom ER FAT

Erro fatal deserviçoLTE[4]

A função LTEsofreu umaparalisação.

ObservaçãoQuando o rádio estiver um canal LTEdesativado ou não programado, pressionar obotão LTE irá fazer com que o rádio emita umtom grave e curto.

Execute a seguinte ação para ver o status temporáriodo recurso LTE.

Pressione rapidamente o botão pré-programado.

Serviços públicosUsar o Visor Invertido

Esse recurso permite virar de cabeça para baixo oconteúdo do visor superior. Ela é especialmente útilquando você deseja ler o visor superior com o rádiodentro do suporte preso ao seu cinto.

Para virar de cabeça para baixo o visor, pressionee segure o botão pré-programado Luz/Inverter

Selecionar um Banco de Zonas Básico

A função Seleção Zona Básica deve ser pré-programada para a chave de 3 posições A-B-C, aopasso que a função Banco De Zona Básico deve serpré-programada para qualquer botão lateral ouSuperior (Laranja) antes que essa função sejautilizada.

Esta função permite acessar o dobro de zonas comuma chave, duplicando a quantidade de posições daschaves.

3 Leve o rádio a um técnico qualificado para verificar o problema se o erro persistir.4 Você pode tentar ligar o rádio novamente para reiniciar a função LTE. Se o erro persistir, leve o rádio a um técnico

qualificado para verificar o problema.

Rec

urso

s A

vanç

ados

88Português

(Brasil)

Page 91: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Use o botão pré-programado Banco de ZonaBásico para alternar a posição entre o Banco 1 eo Banco 2.O visor superior exibe os ícones de status (A, B, C,D, E ou F) ou o nome da zona com base naposição do banco e da chave selecionados.

ObservaçãoConsulte os ícone Banco de Zona Básico 1e Banco de Zona Básico 2 para maisinformações sobre os ícone de status.

Selecionar um Banco de Zonas Aprimorado

Este recurso foi criado para permitir que usuários secomuniquem em mais zonas. Um Banco de ZonasAprimorado (EZB) é composto por três zonas. Issotambém significa que cada ícone A, B, C, ... ou Yconsiste de três zonas. É possível usar a chave pré-programada de 3 posições A-B-C para selecionar aprimeira, segunda ou terceira zona em um EZB.

Este recurso permite navegar a partir de até 75zonas em 25 EZBs.

ObservaçãoO recurso de Seleção de Zona deve ser pré-programado para a chave de 3 posições A-B-

C, ao passo que o recurso de Banco de ZonasAprimorado deve ser pré-programado paraqualquer botão lateral ou Superior (Laranja)antes que você use este recurso.

1 Pressione o botão EZB Para Cima ou EZB ParaBaixo para percorrer o EZB para cima ou parabaixo ou pressione e segure o botão pré-programado EZB Para Cima ou EZB Para Baixopara percorrer rapidamente o EZB para cima oupara baixo.

2 Gire a chave pré-programada de 3 posições A-B-C para selecionar a primeira, segunda ou terceirazona na EZB selecionada.

Selecionar o Nível de Potência

ObservaçãoEste recurso deve ser pré-programado por umtécnico de rádio qualificado.

Este recurso permite reduzir a potência detransmissão para casos específicos que exijam umamenor nível de potência. É possível selecionar onível de potência para as transmissões de rádio. Aoser ligado, o rádio sempre funcionará naconfiguração padrão. Essas configurações de nível

Recursos A

vançados

89Português

(Brasil)

Page 92: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

de potência de transmissão reduzida não afetam odesempenho de recepção do rádio e nem diminuema qualidade geral do áudio e da funcionalidade dedados do rádio sob as condições abaixo.

Nível de potência Baix permite uma distância detransmissão mais curta e economiza energia. Nívelde potência Alta permite uma distância maior detransmissão.

Use a chave pré-programada do Nível dePotência de Transmissão para alternar o nívelde potência entre alto e baixo.

O visor exibe POT BAIX e o ícone de baixa potênciaou o visor exibe POT ALTA e o ícone de alta potência.

Controlar a Luz de Fundo do Visor

É possível ativar ou desativar a luz de fundo do visordo rádio conforme necessário, caso seja difícil ler ovisor ou teclado devido a uma iluminação precária.

Observação

A luz de fundo permanece acesa durante operíodo pré-programado antes de serautomaticamente desligada ou voltar ao nívelmínimo de intensidade.

Execute uma das seguintes ações:

• Para ativar e desativar a luz de fundo,pressione o botão pré-programado Luz/Inverter.

• Para ligar a luz de fundo, pressione quaisquercontroles ou botões programáveis do rádio.

Bloquear e Desbloquear os Controles

Você pode bloquear os botões programáveis, chavese botões giratórios do rádio para evitar umpressionamento acidental. Consulte o seurevendedor ou um técnico qualificado para sabermais sobre as melhores opções para você.

1 Mude o botão pré-programado Bloqueio deTeclado/Controles ou chave para ativado.

2 O visor exibe CTRL BLQ.

3 Para desbloquear os botões, alterne novamente.

Ligar e Desligar a Função de Emudecer Voz

É possível ativar e desativar a transmissão de voz, senecessário.

Rec

urso

s A

vanç

ados

90Português

(Brasil)

Page 93: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Ativar e desativar a função Emudecer Voz pormeio do botão pré-programado Emudecer Voz:a) Para ativar e desativar a função, pressione o

botão pré-programado Emudecer Voz.

O visor exibe momentaneamente MUDV DES e éemitido um tom curto indicando que a função estádesativada ou o visor exibe momentaneamente MUDVLIG e é emitido um tom curto indicando que a funçãoestá ativada.

Utilizar o Timer de Tempo Limite

Este recurso desliga o transmissor do rádio. Não épossível efetuar transmissões além do períodoconfigurado.

Se você tentar fazer isso, o rádio interromperáautomaticamente a transmissão e será emitido umtom operação proibida.

A configuração padrão do timer é de 60 segundos,mas ele pode ser pré-programado para 3 a 120segundos em intervalos de 15 segundos, ou pode sertotalmente desativado para cada modo do rádio, porum técnico de rádio qualificado.

ObservaçãoSerá emitido um tom grave e curto, quatrosegundos antes da transmissão serencerrada.

1 Pressione o botão PTT por um período de tempomaior do que o período pré-programado.Será emitido um tom grave e curto, a transmissãoserá encerrada e o LED ficará apagado até vocêsoltar o botão PTT.

2 Solte o botão PTT.O timer será reinicializado.

3 Para transmitir novamente, pressione o botãoPTT.O timer de tempo limite será reiniciado e o LED seacende em vermelho contínuo.

Usar os Recursos de Operação de SilenciadorConvencional

Este recurso permite filtrar chamadas indesejadas ecom baixa intensidade de sinal ou canais com ruídode fundo acima do normal.

Recursos A

vançados

91Português

(Brasil)

Page 94: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Opções Analógicas

A Linha Privada de Tom (PL), a Linha Privada Digital(DPL) e o silenciador da operadora podem serdisponibilizados (pré-programados) por canal.

Modo Resultado

Silenciador da operadora(C)

É possível ouvir todo otráfego em um canal.

PL ou DPL O rádio respondesomente às suasmensagens.

Opções Digitais

Uma ou mais das seguintes opções podem ser pré-programadas no rádio. Obtenha mais informaçõescom seu revendedor ou administrador do sistema.

Opção Resultado

Silenciador Operado porOperadora (COS) Digital

É possível ouvir qualquertráfego digital.

Silenciador Normal É possível ouvir qualquertráfego digital, desde que

Opção Resultado

se tenha o networkaccess code correto.

Comutador Seletivo É possível ouvir qualquertráfego digital, desde quese tenha o networkaccess code e o grupode conversação corretos.

Usar a Função Desativar PL

Este recurso permite a você substituir todos ossilenciadores codificados (DPL ou PL) que possamestar pré-programados para um canal. O rádiotambém fica mudo para qualquer atividade digital emum canal digital.

Posicione a chave Desativar PL na posiçãoDesativar PL.Um dos seguintes cenários ocorre:

• Você ouvirá todas as atividades no canal.• Se nenhuma atividade estiver presente, o som

do rádio está mudo.Rec

urso

s A

vanç

ados

92Português

(Brasil)

Page 95: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

ObservaçãoQuando este recurso está ativada, oindicador de status do Silenciador daOperadora é exibido.

Suporte Digital para ID PTT

Este recurso permite ver o ID (número) do rádio doqual você está recebendo uma transmissão nestemomento. Esse ID tem no máximo oito caracteres epode ser visualizado tanto pelo rádio receptor, comopelo operador de despacho.

O número ID do rádio é também enviadoautomaticamente toda vez que o botão PTT forpressionado. Este é um recurso por canal. Paratransmissões de voz digitais, o ID do rádio é enviadode maneira contínua durante a mensagem de voz.

Função Smart PTT (Somente Modo Convencional)

Smart PTT é uma função programável porpersonalidade, usada em sistemas de rádioconvencionais para evitar a sobreposição deconversações de rádio entre os usuários.

Quando a função Smart PTT estiver ativada no seurádio, você não poderá fazer transmissões em umcanal ativo.

Se você tentar fazer transmissões em um canalsmart-PTT ativo, será emitido um tom de alerta e atransmissão será inibida. O LED se acende emamarelo contínuo indicando que o canal estáocupado.

A tabela a seguir mostra as variações de smart PTT:

Modo Descrição

TransmissãoInibida em CanalOcupado comOperadora

Não será possível transmitir sefor detectado tráfego no canal.

TransmissãoInibida em CanalOcupado comCódigo deSilenciadorIncorreto

Não será possível transmitir emum canal ativo com um código desilenciador ou (se houverequipamento de segurança) comuma chave de criptografiadiferente da sua. Se o código PLfor igual ao seu, a transmissãonão será bloqueada.

Anular comTecla Rápida

Este recurso pode trabalhar emconjunto com qualquer das duasvariações acima. É possívelanular o estado de transmissão

Recursos A

vançados

93Português

(Brasil)

Page 96: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Modo Descrição

inibida pressionandorapidamente a tecla PTT dorádio. Em outras palavras, doispressionamentos do botão PTTdentro do tempo limite pré-programado.

Inibição de transmissão

Este recurso está disponível para o entrocamentoAPCO 25, entrocamento Tipo II e operaçõesConvencionais em todos os rádios APX.

Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiverativado, o rádio para todas as transmissões, inclusiveas de voz e dados. O rádio é capaz de recebermensagens, mas não responde a solicitação dereconhecimento da mensagem recebida.

Com este recurso, o usuário é capaz de controlar atransmissão do rádio, especialmente durante aoperação em ambientes perigosos. Um ambiente éconsiderado perigoso quando a potência emitida peloamplificador de potência do rádio pode ser suficientepara iniciar uma explosão ou outras reaçõesperigosas.

Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiverdesativado, o rádio funciona de acordo com suasoperações normais.

O rádio emite um tom de alerta quando o usuárioacessa ou sai do recurso e também quando PTT épressionado.

ObservaçãoO reconhecimento de quaisquer mensagensnecessárias do rádio não será transmitido sea Inibição de Transmissão estiver ativada.

Ativar a Inibição de Transmissão

Pressione o botão programável de Inibição deTransmissão.

ObservaçãoSe o usuário tiver desativado a Inibição TXpor meio do menu e colocar a chave naposição onde a Inibição TX está ativada, onovo valor substitui o valor do menu.

O visor exibe Inibi Tx lig. Serão emitidos umasequência de tons curtos, altos e baixos paraindicar que a transmissão está inibida.R

ecur

sos

Ava

nçad

os

94Português

(Brasil)

Page 97: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Pressionar PTT faz com que o rádio emita um tomgrave e curto (tom de rejeição).

ObservaçãoO status da Inibição de Transmissão não sealtera após o rádio ser ligado.

Desativar a Inibição de Transmissão

Pressione o botão programável de Inibição deTransmissão.

ObservaçãoSe um usuário tiver desativado a InibiçãoTX por meio de uma tecla programável emover a chave para a posição onde aInibição TX está ativada, o novo valorsubstitui o valor do menu.

O visor exibe Inb Tx Deslg. Você ouvirá umasequência de um tom curto, alto e baixo (tom daInibição de Transmissão desativada) para indicarque a transmissão voltou à operação normal.

Recursos A

vançados

95Português

(Brasil)

Page 98: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Sugestões

Cuidados com o RádioAtenção

• O rádio possui um respiro que permite aequalização da pressão do rádio. Nuncainsira nesse respiro nenhum tipo deobjeto como agulhas, pinças, e chaves defenda.Isso pode criar pequenas aberturasno rádio e fazer com que sua capacidadede ficar submerso seja perdida.

A

• (Apenas para rádios APX 7000/APX 7000LR) O rádio foi projetado para suportar umasubmersão a uma profundidade máximade 1 metro e 80 cm, por no máximo 2horas. Se o limite máximo for excedido, orádio pode ser danificado.

• (Apenas para rádios APX 7000/APX 7000LR) Materiais com tecnologia deelastômetro utilizados para as vedaçõesem rádios de alta resistência e portáteispodem envelhecer com o tempo e aexposição ao ambiente. Portanto, aMotorola recomenda que os rádios de altaresistência sejam verificados anualmentecomo medida preventiva para garantir aintegridade da vedação à prova d'água dorádio. A Motorola detalha osprocedimentos de desmontagem, teste eremontagem, juntamente com oequipamento de teste necessário, parainspecionar, manter e consertar asvedações do rádio em seu respectivomanual de manutenção.

• Se os terminais de contato da bateria dorádio ficarem submersos na água, seque elimpe os contatos da bateria antes de

Sug

estõ

es

96Português

(Brasil)

Page 99: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

colocá-la no rádio. Caso contrário, a águapoderá causar curto circuito no rádio.

• Se o rádio tiver sido imerso em água,sacuda-o bem para que qualquerquantidade de água presa dentro da gradedo alto-falante e da porta de microfonepossa ser removida. Caso contrário, aágua prejudicará a qualidade de áudio dorádio.

• Não desmonte o rádio. Isso pode danificaras vedações do rádio e criar canais devazamento para dentro do rádio. Qualquermanutenção do rádio deve ser realizadasomente por um técnico de rádioqualificado.

Limpar seu Rádio

AtençãoNão use solventes na limpeza do rádio, já quea maioria dos produtos químicos podedanificar permanentemente o invólucro e aestruturas do rádio.

Não coloque o rádio dentro da solução dedetergente.

Para limpar as superfícies externas do rádio, siga oprocedimento descrito abaixo.

1 Misture uma colher de chá de detergente de louçasuave em uma medida de um galão de água(solução a 0,5%).

2 Aplique uma quantidade pequena da solução comuma escova dura, não metálica de cerdas curtas,certificando-se de que o detergente não entre nosconectores, controles e fendas. Seque bem orádio com um pano macio e sem fiapos.

3 Limpe os contatos da bateria com um pano semfiapos para remover a poeira e a gordura.

Formas Adequadas de Manusear o Rádio

• Não bata, deixe cair nem jogue o rádiodesnecessariamente. Nunca segure o rádio pelaantena.

• Evite expor o rádio a excesso de líquidos. O rádionão deve ser submerso, a menos que ele seja deum modelo com resistência especial.(Modelo RAPX 7000/APX 7000L)

• Evite expor o rádio a corrosivos, solventes ouprodutos químicos.

Sugestões

97Português

(Brasil)

Page 100: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• Não desmonte o rádio.• Mantenha a tampa do conector de acessórios no

lugar enquanto o conector não for utilizado.Recoloque a tampa imediatamente depois que oacessório for desconectado.

• Ao carregar o rádio com um carregador deparede, é necessário desligá-lo. Caso contrário, oalerta Man Down e Emergência pode serdisparado acidentalmente.

Serviço e Reparo do Rádio

Os procedimentos adequados de reparo emanutenção garantem a operação eficiente e aduração deste produto. Um acordo de manutençãoda Motorola fornecerá serviços especializados paramanter este e todos os outros equipamentos demanutenção em perfeitas condições operacionais. AMotorola oferece uma organização de manutençãoque abrange todo o país para dar suporte aosserviços de manutenção. Por meio do programa demanutenção e instalação, a Motorola disponibiliza osmelhores serviços para quem deseja garantir umacomunicação confiável e ininterrupta por contrato.Para fazer um contrato de serviço, entre em contatocom o representante de assistência técnica ou

vendas da Motorola, ou com um revendedorautorizado Motorola.

O ESP (Express Service Plus, serviço expressoadicional) é um plano de cobertura de assistênciatécnica estendida, que garante o reparo desseproduto por um período adicional de um ou dois anosalém do período normal da garantia padrão. Vocêtambém pode ligar para a Motorola Brasil pelonúmero 0800-552277 e se informar sobre os locaisde assistência técnicas. Para informações nos EUA/CANADÁ você pode ligar para 1-888-567-7347.

Cuidados com a BateriaStatus de Carga da Bateria

O rádio pode indicar o status da carga da bateriaatravés:

• do LED e dos sons.• do ícone de medidor de bateria no visor.

LED e Sons

Quando a bateria está fraca:

• O LED vermelho pisca quando o botão PTT épressionado.

Sug

estõ

es

98Português

(Brasil)

Page 101: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

• Você ouve um “apito” (curto e agudo) de bateriafraca.

Ícone de Medidor de Bateria

Um ícone de medidor de bateria piscando ( ) só éexibido quando a tensão da bateria cai a um nívelbaixo. Neste caso, substitua a bateria por umatotalmente carregada.

Medidor Carga da Bateria

76% a 100% carregada[5]

51% a 75%[5]

26% a 50%[5]

11% a 25%[5]

Medidor Carga da Bateria

10% ou menos (a 10%, omedidor começa a piscar)

Reciclar e Descartar a Bateria

Nos EUA e no Canadá, a Motorola participa doprograma nacional RBRC (Rechargeable BatteryRecycling Corporation, corporação de reciclagem debateria recarregável) para a coleta e reciclagem debaterias. Muitas lojas e revendedores participam doprograma.

Para saber o local de coleta mais próximo de você,acesse o site do RBRC, www.rbrc.com ou ligue para1-800-8-BATTERY. Esse site na Internet e o númerode telefone oferecem informações úteis relativas àsopções de reciclagem para consumidores, empresase agências do governo. No Brasil, informaçõesadicionais a respeito de programas de coleta debaterias podem ser obtidas através do número0800-552277.

5 Estes são apenas para a operação da bateria™IMPRES.

Sugestões

99Português

(Brasil)

Page 102: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

AcessóriosO link para o acessório abaixo é para rádios APX.Nem todos os acessórios são certificados pela FCCpara operação com todos os modelos APX e/oudivisões de faixa. Consulte as páginas de preço derádio APX específicas para obter uma lista deacessórios certificados pela FCC ou entre em contatocom o representante comercial para saber maissobre a compatibilidade de acessórios.

http://www.motorolasolutions.com/APX

ObservaçãoAntena somente GPS é usada apenas emaplicações 700/800 ou UHF de banda únicanas quais o PSM (Public Safety Microphone,microfone de segurança civil) é usado com aantena PSM correspondente. Essa antenaserve somente para a recepção GPS e nãopode ser usada para operações de recepção/transmissão em UHF, VHF ou 700/800. Essaantena nunca deve ser usada no PSM.

Ace

ssór

ios

100Português

(Brasil)

Page 103: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Usar Rádio Marítimo na Faixa deFrequência VHF

Atribuições de Canal EspecialCanal de Emergência

Se você estiver em uma situação de iminente e sérioperigo no mar e necessitar de assistência deemergência, use o Canal VHF 16 para enviar umapelo de socorro às embarcações próximas e àGuarda Costeira Americana. Transmita a seguintemensagem, nesta sequência:

1 “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”2 “THIS IS _____________________, CALL SIGN

__________.” ("AQUI É _________, SINAL DECHAMADA_________".) Informe o nome daembarcação em apuros 3 vezes, seguido do sinalde chamada ou de outra identificação daembarcação, repetida 3 vezes.

3 Repita “MAYDAY” e o nome da embarcação.4 “WE ARE LOCATED AT

_______________________.” ("NOSSALOCALIZAÇÃO É _________".) Informe a posiçãoda embarcação em perigo, utilizando todas as

informações que possam ajudar as embarcaçõesda mensagem a localizar você, por exemplo:

• latitude e longitude• orientação segundo a bússola (informe se você

está utilizando o norte verdadeiro ou o nortemagnético)

• distância em relação a um ponto de referênciaconhecido

• curso, velocidade ou destino da embarcação5 Informe a natureza do perigo.6 Especifique que tipo de assistência é necessário.7 Informe o número de pessoas a bordo e o número

de pessoas que necessitam de cuidados médicos,se houver.

8 Mencione qualquer outra informação que possaser útil aos receptores da mensagem, como, porexemplo, o tipo da embarcação, o comprimentoe/ou o peso em toneladas da embarcação, a cordo casco etc.

9 “OVER.”10 Aguarde uma resposta.11 Se você não receber uma resposta imediata,

permaneça próximo ao rádio e repita atransmissão em intervalos de tempo até receber

Usar R

ádio Marítim

o na Faixa de Frequência VH

F

101Português

(Brasil)

Page 104: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

uma resposta. Esteja preparado para seguir todasas instruções fornecidas a você.

Canal de Chamadas Não Comerciais

Para transmissões não comerciais, como, porexemplo, relatórios de pesca, arranjos de encontros,agendamento de reparos ou informações deacostagem, use o Canal VHF 9.

Requisitos de Frequência OperacionalUm rádio destinado ao uso a bordo deve atender àParte 80 das Normas da FCC (FederalCommunications Commission, comissão decomunicação federal), como a seguir:

• em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Atode Comunicações, o rádio deve ser capaz deoperar na frequência de 156,800 MHz.

• em barcos sujeitos à Convenção de Segurança, orádio deve ser capaz de operar:

• no modo simplex na estação do barcotransmitindo frequências especificadas nabanda de frequência de 156,025 - 157,425MHz e

• no modo semiduplex nos dois canais defrequência especificados na tabela abaixo.

Observação

Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e83 não podem ser legalmente usados pelopúblico em geral em águas americanas.

Informações adicionais sobre os requisitosoperacionais dos Serviços Marítimos podemser obtidas no texto completo da Parte 80 dasNormas da FCC e junto à Guarda CosteiraAmericana.

Tabela 1: Lista de Canais Marítimos VHF

Número doCanal

Frequência (MHz)

Transmissão Receber

1 156.050 160.650

2 156.100 160.700

* 156.150 160.750

4 156.200 160.800

5 156.250 160.850

6 156.300 –

7 156.350 160.950

Usa

r Rád

io M

aríti

mo

na F

aixa

de

Freq

uênc

ia V

HF

102Português

(Brasil)

Page 105: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

8 156.400 –

9 156.450 156.450

10 156.500 156.500

11 156.550 156.550

12 156.600 156.600

13** 156.650 156.650

14 156.700 156.700

15** 156.750 156.750

16 156.800 156.800

17** 156.850 156.850

18 156.900 161.500

19 156.950 161.550

20 157.000 161.600

* 157.050 161.650

22 157.100 161.700

* 157.150 161.750

24 157.200 161.800

25 157.250 161.850

26 157.300 161.900

27 157.350 161.950

28 157.400 162.000

60 156.025 160.625

* 156.075 160.675

62 156.125 160.725

63 156.175 160.775

* 156.225 160.825

65 156.275 160.875

66 156.325 160.925

67** 156.375 156.375

68 156.425 156.425

69 156.475 156.475

71 156.575 156.575

72 156.625 –

73 156.675 156.675

Usar R

ádio Marítim

o na Faixa de Frequência VH

F

103Português

(Brasil)

Page 106: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

74 156.725 156.725

75 *** ***

76 *** ***

77** 156.875 –

78 156.925 161.525

79 156.975 161,575

80 157.025 161.625

* 157.075 161.675

* 157.125 161.725

* 157.175 161.775

84 157.225 161.825

85 157.275 161.875

86 157.325 161.925

87 157.375 161.975

88 157.425 162.025

Observação

*Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e83 não podem ser legalmente usados pelopúblico em geral em águas americanas.

** Somente baixa potência (1 W).

***Banda de guarda.

ObservaçãoA - na coluna Receber indica que o canal ésomente de transmissão.

Declaração de Conformidade para o Usuáriode Frequências de Socorro e Segurança

O equipamento de rádio não emprega umamodulação diferente da modulação adotadainternacionalmente para uso marítimo quando operanas frequências de socorro e segurançaespecificadas na seção 7.3 RSS-182

Parâmetros Técnicos para Interface de Fontesde Dados Externas

RS232 USB SB9600

Usa

r Rád

io M

aríti

mo

na F

aixa

de

Freq

uênc

ia V

HF

104Português

(Brasil)

Page 107: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Tensão deentrada(Voltspico-a-pico)

18 V 3,6 V 5 V

Taxa máx.de dados

28 kb/s 12 Mb/s 9,6 kb/s

Impedância

5.000 ohm 90 ohm 120 ohm

Usar R

ádio Marítim

o na Faixa de Frequência VH

F

105Português

(Brasil)

Page 108: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

GlossárioEste glossário é uma lista de termos especializadosusados neste manual.

ACK Acknowledgment ofcommunication, confirmaçãode comunicação.

Canal Ativo Um canal com tráfego.

Sinal Analógico Um sinal de RF de naturezacontínua, não pulsada nemdiscreta.

ARS Automatic RegistrationService, serviço de registroautomático

ASTRO 25 O padrão da Motorola paracomunicação por modotroncalizado digital sem fio.

ASTROConvencional

O padrão da Motorola paracomunicação por modoconvencional digital sem fio.

VarreduraAutomática

Um recurso que permite que orádio rastreie automaticamente

os membros de uma lista devarredura.

Bluetooth Bluetooth é uma tecnologiasem fio aberta e padrão para atroca de dados em distânciascurtas utilizando dispositivosfixos e móveis com altos níveisde segurança.

EmparelhamentoBluetooth

O emparelhamento Bluetoothocorre quando doisdispositivos com essatecnologia fazem uma troca desenhas para formar umaconexão sem fio Bluetooth.

Alerta deChamada

Enviar um alerta, de modoprivativo a uma pessoa,enviando um alerta sonoro.

Silenciador daOperadora

O recurso que responde àpresença de uma operadorade RF abrindo ou ativando umcircuito de áudio do receptor.Um circuito silenciadoremudece o rádio quandonenhum sinal está sendo

Glo

ssár

io

106Português

(Brasil)

Page 109: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

recebido para que o usuárionão fique ouvindo "ruído".

ControladorCentral

Dispositivo controlado porsoftware, acionado porcomputador, que recebe egera dados para os rádios pormodo troncalizado atribuídos aele. Monitora e direciona asoperações dos repetidores pormodo troncalizado.

Canal Um grupo de características,como pares de frequência detransmissão/recepção,parâmetros de rádio ecodificação de criptografia.

Canal de Controle Em um sistema de modotroncalizado, um dos canais éusado para fornecer uma viade comunicaçãobidirecional/de dados contínuaentre o controlador central etodos os rádios no sistema.

Convencional Normalmente, refere-se àcomunicação de rádio a rádio,

algumas vezes, via repetidor(consulte Modo Troncalizado).

Lista de VarreduraConvencional

Uma lista de varredura queinclui somente canaisconvencionais.

COTS Commercial Off-the-Shelf,comercialmente disponível

DPL (DigitalPrivate Line, linhadigital privada)

Um tipo de silenciadorcodificado que utiliza dados.Similar ao PL, a não ser porusar código digital em vez dotom.

Sinal Digital Um sinal de RF de naturezapulsada, ou discreta, e não denatureza contínua.

Operador deDespacho

A pessoa responsável portarefas de gerenciamento dosistema de rádio.

ReagrupamentoDinâmico

Um recurso que permite aooperador de despachoreatribuir temporariamenterádios selecionados em umúnico canal especial, para que

Glossário

107Português

(Brasil)

Page 110: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

eles possam se comunicarentre si.

Failsoft Um recurso que permite acomunicação, mesmo que ocontrolador central não estejafuncionando. Cada repetidorpor modo troncalizado dosistema transmite uma palavrade dados informando a todosos rádios que o sistema entrouem failsoft.

FCC Comissão Federal deComunicações (FederalCommunicationsCommission).

FM Frequency Modulation,modulação de frequência

Desligar Desconectar.

Tela Inicial As primeiras informações queaparecem no visor após orádio concluir o autoteste.

ICCID Integrate Circuit Card Identity,Identidade da placa de circuitointegrado

IMEI International Mobile EquipmentIdentifier, IdentificadorInternacional de EquipamentoMóvel

IMSI International Mobile SubscriberIdentity, IdentidadeInternacional de Rádio Móvel

Iosu Inter-OS User for user IPtraffic, Usuário Inter-OS parausuário de tráfego IP

iosc Inter-OS Control for control IPtraffic, Controle Inter-OS paracontrole de tráfego IP

Ite1 Nome do adaptador usadopelo rádio para tráfego LTE

IV&D Integrated Voice and Data, voze dados integrados

KVL Carregador de chave variável:um dispositivo para

Glo

ssár

io

108Português

(Brasil)

Page 111: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

carregamento de chaves decriptografia no rádio.

LCD Liquid Crystal Display, visor decristal líquido.

LED Light-Emitting Diode, diodoemissor de luz.

Íon de lítio Íon de lítio.

LTE Long Term Evolution,Evolução de Longo Prazo(telecomunicações). O LTE éum padrão para comunicaçãosem fio de alta velocidade emtelefones móveis e terminaisde dados.

Man Down Uma função de segurança quepercebe que o usuário dorádio pode estar comproblemas ao monitorar se orádio está na posição verticalou horizontal, ou se ele estáimóvel. Quando essa função édisparada, o rádio avisa ousuário por meio de alertassonoros e visuais. Ela também

pode disparar o Alarme deEmergência se o Timer Pós-alerta não for cancelado.

MCW Recursos Sem Fio Essenciais

MDC Motorola Data Communication,comunicações de dados daMotorola

Monitor Verifique se há atividade docanal pressionando o botãoMonitor. Se o canal estiverlivre, é possível ouvir o ruídoestático. Se o canal estiver emuso, é possível ouvirconversação. Serve tambémcomo uma forma de verificar onível de volume do rádio, poiseste “abre o silenciador”quando o botão monitor épressionado.

Lista de Varredurade Grupo deConversação deVários Sistemas

Uma lista de varredura podeincluir tanto grupos deconversação (por modotroncalizado) como canais(convencional).

Glossário

109Português

(Brasil)

Page 112: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Código de Acessoà Rede

Um NAC (Network AccessCode, código de acesso àrede) opera em canais digitaispara reduzir a interferência devoz entre sistemas e sitesadjacentes.

NiMH Níquel metal hidreto.

Não Tático/Reverter

O usuário fala em um canal deemergência pré-programado.O alarme de emergência éenviado nesse mesmo canal.

OCW Operação Sem Fio Essencial

OTAR Over-The-Air Rekeying, trocade chave de criptografia via ar.

Page (Alerta) Um alerta unilateral commensagens de áudio e/ouvisuais.

Personalidade Um conjunto de recursosexclusivos, específicos dorádio.

Pré-programado Refere-se a um recurso desoftware que foi ativado por

um técnico de rádioqualificado.

Chamada(Conversação)Privada

Um recurso que permite teruma conversação privada comoutro usuário de rádio nogrupo de conversação.

PL (Private Line,linha privada)

Um alerta subaudíveltransmitido de forma a serrecebido somente pelosreceptores que decodificam otom.

Programável Refere-se a um controle derádio que pode ter um recursodo rádio a ele atribuído.

PTT Push-to-Talk. O botão PTTaciona o transmissor e colocao rádio em operação detransmissão (envio) quandopressionado.

RF (RadioFrequency,radiofrequência)

A parte do espectro geral defrequências entre as regiõesde áudio e luz infravermelha(aproximadamente de 10 kHza 10.000.000 MHz).

Glo

ssár

io

110Português

(Brasil)

Page 113: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Repetidor Uma função de rádioconvencional, na qual ousuário fala utilizando umdispositivo de recepção/transmissão que retransmiteos sinais recebidos paramelhorar a faixa e a coberturada comunicação.

ComutadorSeletivo

Qualquer tráfego digital P25que tem um Network AccessCode correto e o grupo deconversação correto.

Silenciador Circuito eletrônico especial,adicionado ao receptor de umrádio, que reduz, ou bloqueia,sinais indesejados antes quesejam ouvidos no alto-falante.

Standby Uma condição operacional naqual o alto-falante do rádio ésilenciado, mas continua areceber dados.

Chamadas deStatus

Mensagens de textopredefinidas, que permitemque o usuário envie uma

mensagem convencional semfalar.

Tático/SemReversão

O usuário fala pelo canal quefoi selecionado antes que orádio entre no estado deemergência.

Modo Direto Ignora um repetidor econversação diretamente comoutra unidade para facilitar acomunicação local entreunidades.

Grupo deconversação

Uma organização ou um grupode usuários de rádio que secomunicam entre si, utilizandoa mesma via de comunicação.

Entroncamento O compartilhamentoautomático de vias decomunicação entre um grandenúmero de usuários (consulteModo Convencional).

Lista de Varredurado MonitorPrioritário do

Uma lista de varredura queinclui grupos de conversaçãoque estão todos no mesmosistema de entroncamento.

Glossário

111Português

(Brasil)

Page 114: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

ModoTroncalizado

USK Unique Shadow Key, chave-sombra exclusiva.

vpn1 Nome do adaptador usadopelo rádio para tráfego LTEcriptografado

Zona Um agrupamento de canais.

Glo

ssár

io

112Português

(Brasil)

Page 115: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Garantia Limitada

PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA

I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E QUAL ÉSUA DURAÇÃO:

A MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”)garante que os Produtos de Comunicação fabricadospela MOTOROLA descritos abaixo (“Produto”) estãolivres de defeitos de material e fabricação emcondições de uso e manutenção normais a partir dadata da compra, conforme cronograma a seguir:

ASTRO APX 7000/APX7000L UnidadesPortáteis

1 (Um) Ano

Acessórios do Produto 1 (Um) Ano

Para região LACR:

ASTRO APX 7000/APX7000L UnidadesPortáteis

3 (Três) Anos

Acessórios do Produto 1 (Um) Ano

A MOTOROLA, a seu critério, consertará o Produto(com peças novas ou recondicionadas), substituirá oProduto (por um Produto novo ou recondicionado) oureembolsará o valor da compra do Produto durante operíodo de garantia, sem nenhum custo adicional,desde que seja retornado de acordo com os termosdesta garantia. As peças ou placas substituídas sãogarantidas pelo período remanescente da garantiaoriginal aplicável. Todas as peças substituídas doProduto se tornarão propriedade da MOTOROLA.

Esta garantia limitada expressa é estendida pelaMOTOROLA somente ao comprador usuário finaloriginal e não pode ser cedida ou transferida paraterceiros. Esta é a garantia completa do Produtofabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA nãoassume obrigações ou responsabilidade por adiçõesou modificações desta garantia, a menos que sejamfeitas por escrito e assinadas por um funcionário daMOTOROLA.

A menos que seja feito um acordo separado entre aMOTOROLA e o comprador usuário final original, aMOTOROLA não garante a instalação, a manutençãoou a assistência técnica do Produto.

Garantia Lim

itada

113Português

(Brasil)

Page 116: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

A MOTOROLA não pode ser responsabilizada denenhum modo por qualquer equipamento auxiliar nãofornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ouutilizado juntamente com o Produto ou pela operaçãodo Produto com qualquer equipamento auxiliar, etodos esses equipamentos estão expressamenteexcluídos desta garantia. Como cada sistema quepode usar o Produto é único, a MOTOROLA não seresponsabiliza pela faixa, cobertura ou operação dosistema como um todo nesta garantia.

II. DISPOSIÇÕES GERAIS:Esta garantia define a extensão integral dasresponsabilidades da MOTOROLA em relação aoProduto. O reparo, substituição ou reembolso dopreço de compra, a critério da MOTOROLA, é a únicareparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NOLUGAR DE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS.GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEMLIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DECOMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UMPROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO LIMITADAS ÀDURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EMHIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SERÁRESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSOAO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR

QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO,INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROSCESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OUOUTROS DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OUCONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OUDA INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTEPRODUTO, ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOSPOSSAM SER ISENTOS POR LEI.

III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃOOU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OUCONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DADURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA,PORTANTO A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMAPODE NÃO SER APLICÁVEL.

Esta garantia dá direitos legais específicos e podemexistir outros direitos que podem variar de estadopara estado.

IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA:Você deve fornecer o comprovante da compra(exibindo a data de compra e o número serial do itemdo Produto) para obter o serviço de garantia e,também, entregar ou enviar o item do Produto, com

Gar

antia

Lim

itada

114Português

(Brasil)

Page 117: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

transporte e seguro pré-pagos, a uma assistênciatécnica autorizada. O serviço de garantia serárealizado pela MOTOROLA por meio de uma de suasassistências técnicas autorizadas. Entrar em contatoinicialmente com a empresa que lhe vendeu oProduto (por exemplo, revendedor ou provedor deserviços de comunicação), pode facilitar a obtençãodo serviço de garantia. Você pode também ligar paraa MOTOROLA pelo telefone 1-800-927-2744 nosEUA/Canadá.

V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE:1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto

de modo diferente do modo normal e costumeiro.2 Defeitos ou danos resultantes de mau uso,

acidentes, água ou negligência.3 Defeitos ou danos resultantes de teste,

funcionamento, manutenção, instalação,alteração, modificação ou ajuste inadequado.

4 Quebra ou danos a antenas, exceto seprovocados diretamente por defeitos de materialou de mão de obra quando de sua fabricação.

5 Um Produto submetido a modificações,desmontagens ou reparos não autorizados(incluindo, sem limitações, a inclusão no Produto

de um equipamento não fornecido pelaMOTOROLA) que possa afetar negativamente odesempenho do Produto ou que possa interferirno procedimento normal por parte da MOTOROLAde inspeção e teste do Produto para acomprovação de qualquer reivindicação degarantia.

6 Produto cujo número serial tenha sido removidoou esteja ilegível.

7 Baterias recarregáveis se:

• algum dos lacres do compartimento dascélulas estiver quebrado ou com sinais deadulteração.

• o defeito ou dano for provocado pelocarregamento ou uso da bateria emequipamentos ou serviços diferentes daquelespara os quais o Produto é especificado.

8 Custos de frete para o depósito da assistênciatécnica.

9 Produto que, em função de alterações ilegais ounão autorizadas do software/firmware no Produto,não funcione de acordo com as especificaçõespublicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta decertificação da FCC do Produto no momento em

Garantia Lim

itada

115Português

(Brasil)

Page 118: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

que o Produto foi inicialmente distribuído pelaMOTOROLA.

10 Arranhões ou outros danos estéticos àssuperfícies do Produto que não afetem suaoperação.

11 Uso e desgaste normais.

VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES ESOFTWARE:

A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas,qualquer ação legal impetrada contra o compradorusuário final, no caso de estar baseada em umaalegação de que o Produto ou determinadas peçasviolem uma patente nos Estados Unidos, e aMOTOROLA pagará os custos e danos finalmenteconferidos ao comprador usuário final em qualquerdessas ações que sejam atribuíveis a qualqueralegação, mas cujo pagamento e defesa estejamcondicionados ao seguinte:

1 que a MOTOROLA será notificada imediatamente,por escrito, pelo comprador sobre qualquer avisode tais alegações,

2 que a MOTOROLA terá o controle absoluto dadefesa dessa ação e de todas as negociaçõespara a decisão ou acordo; e

3 se o Produto ou as peças se tornarem, ou naopinião da MOTOROLA têm probabilidade de setornarem, matéria de uma alegação de violaçãode patente, se esse comprador permitir que aMOTOROLA, a seu critério e às suas custas,obtenha desse comprador o direito de continuar ausar o Produto ou as peças ou de substituir oumodificar o mesmo para que ele não viole mais apatente ou de conceder ao comprador um créditopara o Produto ou as peças, de acordo com adepreciação e aceite sua devolução. Adepreciação terá um valor igual por ano emrelação à vida útil do Produto ou das peças,conforme estabelecido pela MOTOROLA.

A MOTOROLA não se responsabiliza por qualqueralegação de violação de patente que se baseie nacombinação do Produto ou peças fornecidas por esteinstrumento com software, instrumentos oudispositivos não fornecidos pela MOTOROLA etambém não se responsabiliza pelo uso deequipamento ou software auxiliar não fornecido pelaMOTOROLA que seja conectado ou usado emconexão com o Produto. O texto acima declara aresponsabilidade total da MOTOROLA com respeitoà violação de patentes pelo Produto ou por qualquerpeça dele.

Gar

antia

Lim

itada

116Português

(Brasil)

Page 119: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

As leis dos Estados Unidos e de outros paísesgarantem à Motorola determinados direitosexclusivos para softwares MOTOROLA protegidospor direitos autorais (copyright), como direitosexclusivos de reprodução em cópias e distribuição decópias de tal software Motorola. O softwareMOTOROLA pode ser utilizado somente no Produtono qual o software foi originalmente instalado e essesoftware, nesse Produto, não pode ser substituído,copiado, distribuído, modificado de maneira algumaou utilizado para produzir nenhum item derivado.Nenhum outro uso, incluindo, sem limitação,alteração, modificação, reprodução, distribuição ouengenharia reversa desse software MOTOROLA ou oexercício de direitos nesse software MOTOROLA, épermitido. Nenhuma licença é concedida porimplicação, preclusão ou de outra forma, sob direitosde patente ou direitos autorais da MOTOROLA.

VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE:Esta Garantia é regida pelas leis do Estado deIllinois, EUA.

VIII. Somente para a Austrália:Esta garantia é concedida pela Motorola SolutionsAustralia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de TallyHo Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East,Victoria.

Nossos produtos acompanham garantias que nãopodem ser excluídas em conformidade com a LeiAustraliana do Consumidor. Você tem o direito a umasubstituição ou um reembolso por uma falha grave eà compensação por quaisquer outros danos ouperdas razoavelmente previsíveis. Você também temo direito ao reparo ou à substituição de produtos casoestes apresentem falhas quanto à qualidadeaceitável e se a falha não caracterizar uma falhagrave.

A garantia limitada da Motorola Solutions Australiaacima é um adicional aos direitos e recursos quevocê pode ter de acordo com a Lei Australiana doConsumidor. Em caso de dúvidas, entre em contatocom a Motorola Solutions Australia pelo número 1800457 439. Acesse também nosso site: http://www.motorolasolutions.com/XA-EN/Pages/Contact_Us para obter termos de garantia maisatualizados.

Garantia Lim

itada

117Português

(Brasil)

Page 120: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Notas

Notas

4Português(Brasil)

Page 121: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo
Page 122: RÁDIOS BIDIRECIONAIS APX™ APX 7000/APX 7000L VISOR ... · Prioridade Dinâmica (Somente ... acordo com as instruções, ... o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo

Motorola Solutions, Inc.1303 East Algonquin Road,Schaumburg, Illinois 60196, EUA.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e a logomarcaestilizada são marcas comerciais ou marcas registradas daMotorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença.Todos as demais marcas registradas são de propriedade deseus respectivos proprietários.© 2012–2015 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.Janeiro de 2015.

*68012000089*68012000089-EA