61
Rapporto sulla gestione del personale 2015 Amministrazione federale Servizi del Parlamento Personale dei tribunali federali Rapporto del Consiglio federale all’atten- zione delle commissioni della gestione e delle finanze delle Camere federali Esercizio 2015 Marzo 2016

Rapporto sulla gestione del personale 2015 ... · Rapporto sulla gestione del personale 2015 Amministrazione federale Servizi del Parlamento Personale dei tribunali federali Rapporto

  • Upload
    vutruc

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Rapporto sulla gestione del personale 2015

Amministrazione federaleServizi del ParlamentoPersonale dei tribunali federali

Rapporto del Consiglio federale all’atten-

zione delle commissioni della gestione e

delle finanze delle Camere federali

Esercizio 2015

Marzo 2016

2

3

Indice

Amministrazione federale ............................................................................................. 5

1 Situazione iniziale ............................................................................................ 5

2 Valutazione generale della politica del personale ......................................... 5

2.1 Retrospettiva generale ....................................................................................... 5 2.2 Attuazione della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale 2011–

2015 .................................................................................................................. 6 2.3 Adeguamenti di diritto del personale .................................................................. 6 2.4 Collaboratori esterni dell’Amministrazione federale ........................................... 7

3 Dati di base ...................................................................................................... 8

3.1 Età ..................................................................................................................... 8 3.2 Sesso ................................................................................................................ 8 3.3 Lingue ............................................................................................................. 11 3.4 Apprendisti e praticanti universitari .................................................................. 12 3.5 Lavoro a tempo parziale .................................................................................. 13 3.6 Occupazioni accessorie ................................................................................... 14

4 Reclutamento e fluttuazione ......................................................................... 14

4.1 Reclutamento .................................................................................................. 14 4.2 Quota di permanenza degli apprendisti e dei praticanti universitari .................. 16 4.3 Fluttuazione ..................................................................................................... 16 4.4 Coinvolgimento, legame nel lungo periodo ...................................................... 17

5 Costi del personale........................................................................................ 18

5.1 Retribuzione .................................................................................................... 18 5.2 Premi e indennità ............................................................................................. 19 5.3 Indennità di partenza ....................................................................................... 20 5.4 Spese di formazione e formazione continua .................................................... 20 5.5 Grado di copertura di PUBLICA e ampiezza della fascia contributiva .............. 20

6 Salute ............................................................................................................. 21

6.1 Percezione della salute .................................................................................... 21 6.2 Giorni di assenza per malattia ......................................................................... 21 6.3 Infortuni ........................................................................................................... 22 6.4 Integrazione professionale delle persone disabili ............................................. 22 6.5 Assicurazione invalidità ................................................................................... 23

7 Gestione e situazione lavorativa .................................................................. 24

7.1 Valutazioni del personale ................................................................................. 24 7.2 Gestione del personale .................................................................................... 24 7.3 Informazione del personale.............................................................................. 25 7.4 Conciliabilità di lavoro e vita privata ................................................................. 26 7.5 Soddisfazione sul lavoro .................................................................................. 26

8 Prospettive in materia di politica del personale .......................................... 27

Allegato 1: distribuzione delle lingue per unità amministrative ............................... 28

Allegato 2: Servizi del Parlamento ............................................................................. 56

Allegato 3: tribunali federali e Ministero pubblico della Confederazione ................ 58

4

5

Amministrazione federale

1 Situazione iniziale

Il rapporto si basa sull’articolo 5 della legge sul personale federale (LPers;

RS 172.220.1) e sull’accordo del 27 gennaio 2010 da essa derivante concernente il

rapporto sulla gestione del personale concluso tra le commissioni della gestione e le

commissioni delle finanze delle Camere federali e il Consiglio federale. Contiene i dati

sul personale per il quale il Consiglio federale è competente in qualità di datore di lavoro

e organo direttivo supremo dell’Amministrazione federale ai sensi dell’articolo 3,

capoverso 1, lettera a, LPers. I numeri indice rappresentano le medie annuali e le cifre

fra parentesi si riferiscono all’anno precedente. Generalmente sono contate le persone

(«headcount»; HC). Le cifre relative agli apprendisti e ai praticanti universitari nonché

quelle concernenti le assenze dovute a malattia e infortunio si riferiscono invece ai posti

(equivalenti a tempo pieno/«full time equivalent»; FTE).

A seguito delle innovazioni tecniche presso il fornitore dei servizi informatici SAP, i dati

sono stati trasferiti in una nuova piattaforma di valutazione e in un nuovo modello di dati,

adeguato alle nuove esigenze del Nuovo modello di gestione (NMG). Al contempo è

stata colta questa opportunità per introdurre, dove necessario, delimitazioni e modalità di

calcolo più precise. Le cifre riguardanti determinati temi possono dunque discostarsi

lievemente dai dati degli anni precedenti1.

Numerosi numeri indice sono accompagnati da valori di riferimento o indicatori, che

servono da parametri per seguire l’attuazione della Strategia per il personale

dell’Amministrazione federale 2011–2015. I valori di riferimento sono obiettivi, il cui

raggiungimento può essere misurato mediante le cifre ricavate dal sistema

d’informazione concernente il personale dell’Amministrazione federale (BV PLUS). Gli

indicatori si riferiscono ai risultati delle inchieste concernenti il personale. I valori di

riferimento e gli indicatori sono espressi in fasce di valori. La loro ampiezza varia

secondo il tema e consente fluttuazioni minime poiché non è sempre possibile

compensare le influenze esterne. I valori di riferimento riguardano la media di tutti i

dipartimenti e della Cancelleria federale. Non è raro che i valori dei dipartimenti si

scostino dalla fascia di valori. Il Consiglio federale persegue il raggiungimento dei valori

di riferimento e degli indicatori al livello dell’Amministrazione federale. In molti casi, ad

esempio in quello dei risultati delle inchieste concernenti il personale, il fatto che le cifre

si situino al di sopra della fascia di valori è positivo.

2 Valutazione generale della politica del personale

2.1 Retrospettiva generale

Inchiesta concernente il personale

1 Si tratta dei dati sull’età media, sul lavoro a tempo parziale, sulla fluttuazione e sulle assenze dovute a malattia e infortunio. Il personale locale e il personale impiegato all’estero del DFAE non è più conteggiato nei numeri indice della politica del personale. Questa categoria di personale nelle ambasciate e nelle residenze delle ambasciate non è impiegata secondo la LPers e lavora solo all’estero. Le modifiche non riguardano alcun numero indice relativo ai valori di riferimento e agli indicatori.

6

Dopo l’inchiesta completa del 2014, nell’autunno 2015 è stato nuovamente condotto un

breve sondaggio online tra 1500 collaboratori. Come per le inchieste precedenti, si è

registrato un tasso di risposta alto che si attesta al 69,6 per cento. La maggior parte dei

valori è rimasta stabile rispetto agli anni precedenti. Sono rallegranti gli elevati valori

riguardanti l’identificazione e l’impegno. Si è invece leggermente indebolito il legame dei

collaboratori verso il datore di lavoro. L’incremento più evidente rispetto all’anno

precedente emerge dalle risposte sul comportamento dirigenziale del superiore diretto,

un tema fondamentale della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale

2011–2015. Maggiori informazioni sui risultati dell’inchiesta concernente il personale

sono contenute in particolare nel capitolo 7 su gestione e situazione lavorativa.

2.2 Attuazione della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale 2011–2015

Controlling e reporting

Con il presente rapporto termina la validità dei valori di riferimento e degli indicatori

attuali, applicati dal Consiglio federale per il periodo dal 1° gennaio 2012 al 31 dicembre

2015. Il 13 febbraio 2013 il Consiglio federale ha aggiornato i valori di riferimento per le

quote relative alle lingue nazionali e ha introdotto tre nuovi indicatori. Per stabilire i nuovi

obiettivi, in assenza di valori empirici il Consiglio federale ha elaborato delle ipotesi. Ha

optato per obiettivi ambiziosi. Tutti i valori di riferimento rappresentano l’obiettivo da

raggiungere entro la fine del 2015. Nei quattro anni presi in esame per il controlling, molti

numeri indice sono migliorati costantemente. Il bilancio a fine 2015 è positivo: dei 19

valori di riferimento e indicatori, 14 sono stati completamente raggiunti o superati, in molti

casi già negli anni precedenti. Quattro valori di riferimento e indicatori non sono stati

raggiunti. Il valore di riferimento per le quote relative alle quattro lingue nazionali è stato

parzialmente raggiunto.

Gestione delle generazioni

Per il datore di lavoro è importante conoscere le fasi della vita di collaboratrici e

collaboratori e le rispettive necessità. A tale scopo sono utili, tra le altre cose, le

informazioni sui motivi dell’uscita. L’UFPER, in collaborazione con una società di

consulenza e con i dipartimenti, ha sviluppato un’inchiesta da sottoporre ai collaboratori

che lasciano il posto di lavoro. Le risposte forniscono informazioni sulla situazione

lavorativa e sui motivi della partenza. Inoltre consentono d’identificare le opportunità di

miglioramento da attuare sul posto di lavoro.

In un primo momento, l’inchiesta concernente i motivi dell’uscita si svolgerà per un periodo di quattro anni. Sulla base delle esperienze maturate, il Consiglio federale deciderà se sarà opportuno continuare a svolgerla.

Servizi per il personale («Employee self-service», ESS)

Prosegue l’ampliamento dei servizi per i collaboratori in Intranet. Da metà del 2015 tutti i

collaboratori che dispongono della password richiesta possono consultare allo schermo

della postazione di lavoro il conteggio mensile del proprio stipendio. Ciò consente di

risparmiare ogni anno circa 300 000 franchi dovuti a spese di stampa e spedizione.

2.3 Adeguamenti di diritto del personale

In più sedute, il Consiglio federale ha riveduto diverse disposizioni dell’OPers. Ad esempio, per il personale con impieghi nel quadro di piani di servizio fissi, ha introdotto

7

nell’OPers disposizioni concernenti il rispetto dei tempi di lavoro e di riposo, se l’impiego non può essere classificato come lavoro a squadre ai sensi della legge sul lavoro. Al personale avente diritto all’assegno familiare per più figli che vivono in diverse economie domestiche o comunità familiari, sono ora versate le prestazioni integrative più elevate per ogni primo figlio per economia domestica o comunità familiare che ha diritto all’assegno. Con questo adeguamento viene dato seguito a una sentenza del Tribunale federale. Le disposizioni sono entrate in vigore il 1° agosto 2015.

La revisione ha riguardato anche le misure concernenti il personale volte a sgravare il bilancio della Confederazione. Il Consiglio federale ha limitato l’evoluzione dello stipendio, che ora può aumentare di un valore compreso tra lo 0,5 e il 2 per cento a seconda del livello di valutazione. Il premio di prestazione è stato ridotto dal 15 al 10 per cento dell’importo massimo della classe di stipendio stabilita nel contratto di lavoro. Inoltre è stato soppresso il diritto al premio di fedeltà attribuito dopo il quinto anno. La modifica concernente l’evoluzione dello stipendio è entrata in vigore il 1° ottobre 2015.

Dal 1° gennaio 2016, gli impiegati remunerati con lo stipendio orario sono equiparati agli impiegati con lo stipendio mensile per quanto riguarda il diritto al pagamento continuato dello stipendio durante la malattia o l’infortunio. Anziché al supplemento del 2,5 per cento sullo stipendio orario hanno diritto al pagamento continuato dello stipendio per un massimo di due anni.

Inoltre, attraverso l’ordinanza sul periodo di attesa (RU 2015 5019), al 1° gennaio 2016 il Consiglio federale ha apportato una modifica all’art. 94b OPers creando le basi per l’introduzione dei periodi di attesa. Quando i collaboratori lasciano l’Amministrazione federale per un impiego nell’economia privata, in alcuni casi sussiste il pericolo di un conflitto d’interesse. Grazie alla nuova disposizione, l’Amministrazione federale può, se necessario, concordare un periodo d’attesa con i collaboratori uscenti. Questo periodo di carenza serve a impedire che, in casi precisi, i collaboratori assumano nuovi compiti incompatibili con l’attività svolta sino a quel momento immediatamente dopo aver lasciato l’Amministrazione federale.

2.4 Collaboratori esterni dell’Amministrazione federale

Il 7 ottobre 2014 la Commissione della gestione del Consiglio degli Stati (CdG-S) ha

adottato il suo rapporto concernente i collaboratori esterni dell’Amministrazione federale

(FF 2015 2905) e ha formulato sei raccomandazioni a destinazione del Consiglio

federale. Dopo un primo parere del Consiglio federale del 28 gennaio 2015 (FF 2015

2975) la CdG-S ha precisato nel rapporto di sintesi del 24 marzo 2015 (FF 2015 3263)

che il contratto di fornitura di personale a prestito è al centro della questione. Ha esortato

il Consiglio federale a esprimere nuovamente il proprio parere in merito a determinate

raccomandazioni. Il Consiglio federale ha adempiuto questa richiesta con il parere del

12 agosto 2015. La CdG-S ha comunicato al Consiglio federale il 10 novembre 20152

che aveva deciso di concludere l’ispezione ma che si sarebbe occupata di nuovo di

questo tema uno o due anni dopo nell’ambito di un controllo successivo.

2 https://www.parlament.ch/press-releases/Pages/2015/mm-gpk-s-2015-11-12.aspx (28.1.2016)

8

3 Dati di base

3.1 Età

Per molto tempo l’età media degli impiegati dell’Amministrazione federale è aumentata

annualmente, rispecchiando l’invecchiamento della popolazione svizzera. Negli ultimi

quattro o cinque anni la curva nell’Amministrazione federale si è appiattita, segno che la

prima generazione dei numerosi «baby boomer» è andata in pensione ed è stata

sostituita da collaboratori più giovani.

Figura 1

3.2 Sesso

I valori di riferimento sono definiti in base alla quota di donne e di uomini nella

popolazione attiva svizzera. Per consentire il confronto fra tali valori e quelli relativi

all’Amministrazione federale non si tiene conto del settore Difesa3 del DDPS. Dato che la

Costituzione federale prescrive l’obbligo militare ai cittadini di sesso maschile e la difesa

nazionale è centralizzata presso la Confederazione, alla Difesa si applicano valori di

riferimento propri (cfr. tabella 1). Lo stesso vale per il Corpo delle guardie di confine

(Cgcf), composto da personale armato e in uniforme, anch’esso centralizzato in seno

all’Amministrazione federale.

I valori di riferimento sono stati raggiunti già nel 2014. Nell’esercizio in esame le quote

dei sessi sono rimaste invariate.

3 Definizione del compito statale «Difesa» secondo la classificazione COFOG dell’ONU

44.3 44.4 44.4 44.4 44.5

42.4 42.5 42.6 42.6 42.7

45.1 45.2 45.2 45.2 45.3

41.5

42.5

43.5

44.5

45.5

2011 2012 2013 2014 2015

Età Età media

Entrambi i sessi Donne Uomini

9

Figura 2

Presso i dipartimenti e la Cancelleria federale, la suddivisione è la seguente:

Figura 3

Nella CaF, nel DFAE e nel DFI la quota di donne ha superato il valore di riferimento valido per la media dell’Amministrazione federale. Il DDPS e il DATEC presentano le quote di donne più basse, perché questi dipartimenti contano molti posti nella tecnologia difensiva e nelle scienze ingegneristiche. Il valore di riferimento relativo alla quota di donne è stato raggiunto nel DFGP e nel DEFR. Tabella 1: ripartizione dei sessi nella Difesa e nel Cgcf

41

.9 %

42

.5 %

43

.3 %

44

.1 %

44

.1 %

58

.1 %

57

.5 %

56

.7 %

55

.9 %

55

.9 %

0 %

10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

70 %

2011 2012 2013 2014 2015

Distribuzione dei sessi

Quota di donne Quota di uomini Valore di riferimento donne = 44-48 % Valore di riferimento uomini = 52-56 %

51

.1 %

50

.0 %

53

.2 %

46

.3 %

31

.3 %

40

.0 %

47

.0 %

36

.2 %48

.9 %

50

.0 %

46

.8 %

53

.7 % 6

8.7

%

60

.0 %

53

.0 % 63

.8 %

0 %

10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

70 %

80 %

CaF DFAE DFI DFGP DDPS DFF DEFR DATEC

Distribuzione dei sessi per dipartimento, 2015

Quota di donne Quota di uomini

10

Settore parziale Quote dei sessi in % Valori di riferimento in %

Difesa / Militare Donne: 12,9,0 (12,7) Uomini: 87,1 (87,3)

11,0–12,0 88,0–89,0

Ggcf Donne: 11,5 (10,9) Uomini: 88,5 (89,9)

8,5–10,5 89,5–91,5

Nella Difesa e nel Cgcf le quote dei sessi si sono modificate ulteriormente; i valori di riferimento per la rappresentanza femminile sono stati nuovamente superati. Per quanto riguarda le quote di donne nelle classi di stipendio dei quadri, entrambi i valori di riferimento sono stati raggiunti nel 2013 (nelle classi 24–29 dal 2012). I valori sono ulteriormente migliorati nell’esercizio in esame.

Figura 4

Nei dipartimenti e nella Cancelleria federale, la quota di donne nelle classi di stipendio dei quadri ha raggiunto i seguenti valori:

27

.8 %

29

.0 %

30

.2 %

31

.3 %

31

.7 %

14

.3 %

15

.6 %

16

.1 %

17

.8 %

18

.9 %

0 %

5 %

10 %

15 %

20 %

25 %

30 %

35 %

40 %

2011 2012 2013 2014 2015

Quota di donne nelle classi di stipendio dei quadri

Classi 24-29 Classi 30-38Valore di riferimento classi 24-29 = 29-34 % Valore di riferimento classi 30-38 = 16-20 %

11

Figura 5

Nelle classi di stipendio 24–29, il valore di riferimento valido per la media

dell’Amministrazione federale è stato raggiunto o superato in cinque dipartimenti (CaF,

DFAE, DFI, DFGP e DEFR). Nelle classi di stipendio 30–38 sei dipartimenti hanno

raggiunto o superato il valore di riferimento; la quota di donne è al di sotto solo nella CaF

e nel DDPS.

3.3 Lingue

Per il calcolo delle quote linguistiche sono presi in considerazione i collaboratori di ogni

nazionalità che indicano come lingua madre una delle lingue nazionali. Per agevolare la

lettura del diagramma, le fasce di valori sono elencate nella legenda della figura 6.

Figura 6

45.8

%

39.5

% 49.0

%

33.0

%

16.9

%

19.8

%

38

.4 %

26.8

%

15.1

%

18.9

%

31.6

%

17.5

%

2.2

%

16.4

%

19.6

%

22.8

%

0 %

10 %

20 %

30 %

40 %

50 %

60 %

CaF DFAE DFI DFGP DDPS DFF DEFR DATEC

Quota di donne nelle classi di stipendio dei quadri per dipartimento, 2015

Classi 24-29 Classi 30-38

71

.9%

71

.6%

71

.4%

71

.3%

71

.1%

21

.2%

21

.4%

21

.5%

21

.6%

21

.7%

6.7

%

6.7

%

6.8

%

6.8

%

6.9

%

0.3

%

0.3

%

0.3

%

0.3

%

0.3

%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

2011 2012 2013 2014 2015

Quote linguistiche

Tedesco; valore di riferimento = 68,5-70,5 % Francese; valore di riferimento = 21,5-23,5 %

Italiano; valore di riferimento = 6,5-8,5 % Romancio; valore di riferimento = 0,5-1,0 %

12

Il francofoni e gli italofoni hanno raggiunto i valori di riferimento. La quota dei

germanofoni si è ulteriormente avvicinata al valore di riferimento.

Le quote linguistiche nella Cancelleria federale sono influenzate dall’effettivo del

personale dei servizi centrali di traduzione. Nell’Amministrazione federale delle dogane

in seno al DFF, un numero relativamente elevato di collaboratori è stazionato in Ticino e

ciò si ripercuote sulla quota dei collaboratori italofoni.

Figura 7

Un elenco dettagliato per dipartimenti, unità amministrative e a livello di quadri è

contenuto nell’Allegato 1.

3.4 Apprendisti e praticanti universitari

La quota di apprendisti è cresciuta ancora e resta al di sopra del valore di riferimento. Il

5,6 per cento corrisponde a 1285 posti di formazione (1238)4. Il 60,6 per cento (59,8 %)

di questi posti è occupato da apprendisti di sesso maschile e il 39,4 per cento (40,2 %)

da apprendisti di sesso femminile. Il totale dei posti di formazione è ripartito tra 1118

(1066) apprendistati con contratto di tirocinio, 94 (117) praticantati SMP e 73 (55)

praticantati professionali.

Nell’ambito del progetto Ponte5, il programma transitorio che offre agli ex apprendisti

un’assunzione a tempo determinato in attesa di un nuovo impiego, sono state occupate

81 (67) persone.

L’evoluzione della quota di praticantati universitari si è stabilizzata all’interno della fascia

di valori. I 435 (403,1) posti di praticantato sono stati occupati per il 59,9 per cento da

donne e per il 40,1 per cento da uomini (61,8 %; 37,2 %). 70 studenti hanno sfruttato

4 Sono esclusi i settori amministrativi con carattere di monopolio che offrono formazioni proprie: servizio civile e Cgcf, Difesa, servizio diplomatico e consolare nonché, solo per apprendisti, le rappresentanze all’estero del DFAE. 5 Non è considerato ai fini del valore di riferimento.

60.7

% 65.4

%

65.6

%

73.5

%

76.4

%

66.2

% 71.2

% 75.5

%

19.3

%

28.7

%

28.7

%

19.8

%

17.8

% 23

.1%

24.3

%

18.3

%

19

.5%

5.5%

5.5% 6.6%

5.5%

10.4

%

4.5% 5.

8%

0.6%

0.4%

0.3%

0.2%

0.2%

0.3%

0.1%

0.5%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

CaF DFAE DFI DFGP DDPS DFF DEFR DATEC

Quote linguistiche per dipartimento, 2015

Tedesco Francese Italiano Romancio

13

l’opportunità di assolvere un praticantato già durante il ciclo di studio bachelor. 160 posti

di praticantato sono stati occupati da persone con un titolo di studio bachelor e 205 da

persone con un titolo di studio master.

Figura 7

3.5 Lavoro a tempo parziale

Per lavoro a tempo parziale s’intende un tasso di occupazione inferiore al 90 per cento.

L’aumento rispetto al 2014 è stato leggermente più consistente per gli uomini, con

0,6 punti percentuali, rispetto alle donne (0,3 punti percentuali).

Figura 8

Riduzione del tasso di occupazione sulla base dell’articolo 60a OPers

La nascita o l’adozione di un figlio possono essere motivo di richiesta di una riduzione

5.0

%

5.2

%

5.2

%

5.4

%

5.6

%

1.1

%

1.2

%

1.4

%

1.5

%

1.6

%

0%

1%

2%

3%

4%

5%

6%

2011 2012 2013 2014 2015

Quota di apprendisti e praticanti universitari

Quota di apprendisti Quota di praticanti universitari Valore di riferimento apprendisti = 4-5 %

20.1 21.1 22.1 22.9 23.5

49.3 50.1 51.2 51.8 52.1

7.9 8.5 9.1 9.6 10.2

0

10

20

30

40

50

60

2011 2012 2013 2014 2015

% Travail à temps partiel (<90%)

Entrambi i sessi Donne Uomini

14

del tasso di occupazione da parte dei genitori. Ai sensi dell’articolo 60a OPers, i genitori

hanno diritto a una riduzione del 20 per cento al massimo. Il tasso di occupazione non

può tuttavia essere inferiore al 60 per cento.

Nell’esercizio in esame, 161 collaboratori hanno ridotto il loro tasso di occupazione ai

sensi dell’articolo 60a OPers. Di questi, il 59 per cento sono donne e il 41 per cento

uomini. Sulla base dell’articolo 115 lettera ebis OPers, il DDPS può emanare disposizioni

derogatorie applicabili al personale per cui la riduzione del tasso di occupazione è

impossibile per motivi di servizio. I superiori nel DDPS non hanno tuttavia respinto

alcuna richiesta ai sensi di tale disposizione.

Lavoro a domicilio («home office»)

Ai sensi dell’articolo 33 dell’ordinanza del DFF concernente l’ordinanza sul personale

federale (O-OPers; RS 172.220.111.31), d’intesa con il servizio competente gli impiegati

possono svolgere il loro lavoro integralmente o parzialmente fuori del posto di lavoro.

Nell’esercizio in esame sono stati conclusi 1833 accordi in tal senso.

3.6 Occupazioni accessorie

Ai sensi dell’articolo 91 OPers, gli impiegati comunicano ai propri superiori tutte le

cariche pubbliche esercitate e tutte le attività svolte dietro pagamento al di fuori del

rapporto di lavoro. Le attività svolte gratuitamente devono essere comunicate se non

possono essere esclusi conflitti di interesse. L’autorizzazione è necessaria se l’attività

può diminuire le prestazioni dell’impiegato nell’ambito del rapporto di lavoro o rischia di

generare un conflitto con gli interessi del servizio. Le occupazioni accessorie autorizzate

sono registrate nel sistema d’informazione concernente il personale dell’Amministrazione

federale BV PLUS e indicate nel rapporto sulla gestione del personale. Le ultime analisi

hanno mostrato che spesso sono state registrate tutte le occupazioni accessorie

notificate e non soltanto le occupazioni accessorie soggette all’obbligo di autorizzazione.

Per garantire cifre affidabili per il prossimo rapporto, le unità amministrative verificano

tutte le notifiche e le registrano nuovamente. I dati corretti saranno disponibili per il

prossimo rapporto.

4 Reclutamento e fluttuazione

4.1 Reclutamento

La cifra concernente il reclutamento, leggermente superiore all’esercizio precedente, è

stata influenzata dalla fluttuazione lorda (figura 12), che è aumentata negli ultimi due

anni, richiedendo nuove occupazioni. Nel reclutamento interno rientrano le assunzioni di

collaboratori di altri dipartimenti e le assunzioni di collaboratori in una nuova funzione

nello stesso Ufficio. Una quota adeguata del reclutamento interno all’Amministrazione è

auspicata poiché promuove lo sviluppo professionale delle persone interessate.

L’evidente aumento dello scorso anno può essere valutato positivamente ed è dovuto al

fatto che nell’esercizio in esame, fortunatamente, quasi tutti i dipartimenti sono ricorsi

maggiormente al reclutamento interno rispetto all’anno precedente.

15

Figura 9

Le cifre della figura 10 riguardano tutte le assunzioni interne di quadri delle classi di

stipendio da 24 a 38. Il 22 giugno 2011, quando il valore di riferimento è stato definito

per la prima volta, il Consiglio federale non poteva basarsi su alcun valore empirico.

Pertanto ha fissato un obiettivo ambizioso per sottolineare il suo intento d’intensificare le

opportunità di sviluppo interne. L’aumento generale del reclutamento interno ha inciso

positivamente anche sul reclutamento interno dei quadri, che si è avvicinato

notevolmente al valore di riferimento.

Figura 10

21782965 2647

31232688

1'661

1'8221'817

2'196 2'793

43.3 %

38.1 %40.7 % 41.3 %

51.0 %

0.0%

10.0%

20.0%

30.0%

40.0%

50.0%

60.0%

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

2011 2012 2013 2014 2015

QuotaPersoneReclutamento

reclutamenti esterni reclutamenti interni Quota reclutamenti interni sul totale

49.4% 51.9% 50.6% 47.7%56.3%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

2011 2012 2013 2014 2015

Reclutamento interno dei quadri

Reclutamenti interni classi 24-38 Valore di riferimento = 60-80 %

16

4.2 Quota di permanenza degli apprendisti e dei praticanti universitari

Per il calcolo della quota di permanenza sono contate le persone (HC) che entro sei

mesi dalla conclusione della loro formazione o del loro praticantato vengono assunte in

un posto vacante presso l’Amministrazione federale.

Molti apprendisti con contratto di tirocinio non ricercano un’assunzione immediatamente

dopo la conclusione dell’apprendistato, bensì vogliono maturare esperienze altrove, ad

esempio presso un altro datore di lavoro o all’estero. Spesso scelgono di seguire

un’ulteriore formazione.

Nel caso dei praticanti universitari si riscontra un netto calo all’interno della fascia di

valori rispetto agli anni precedenti. I motivi possono essere vari. Simili oscillazioni sono in

parte il risultato di fattori casuali. La diminuzione può essere stata causata anche dal

cambiamento registrato dalla domanda di specialisti in scienze umane, che costituiscono

la maggior parte dei praticanti.

Figura 11

4.3 Fluttuazione

La fluttuazione lorda esprime la quota di posti di lavoro vacanti. Comprende la totalità

delle uscite di cui fanno parte i cambiamenti di posto del lavoro per altri datori di lavoro, i

licenziamenti, i pensionamenti, la cessazione dell’attività lucrativa, il trasferimento

all’estero e la morte.

La fluttuazione netta è una componente della fluttuazione lorda. Comprende solo i

cambiamenti volontari del posto di lavoro per altri datori di lavoro. La fluttuazione netta

fornisce indicazioni sul mercato del lavoro e sul legame tra collaboratori e

Amministrazione federale.

19

.3 %

24

.0 %

24

.8 %

20

.7 %

19

.0 %3

0.3

% 39

.3%

42

.3%

37

.3%

30

.2%

0 %

5 %

10 %

15 %

20 %

25 %

30 %

35 %

40 %

45 %

2011 2012 2013 2014 2015

Quota di permanenza di apprendisti e praticanti universitari

Apprendisti Praticanti universitari Valore di riferimento = 30-40 %

17

Figura 126

Il maggiore effetto sulla fluttuazione lorda lo hanno i pensionamenti, il cui numero è

diminuito da 807 nell’anno precedente a 608. Il leggero aumento della fluttuazione netta

è compreso nella forchetta delle normali oscillazioni.

La fluttuazione interna illustrata nella figura 13 si basa sul numero delle uscite da

un’unità amministrativa seguite dal passaggio a un’altra unità organizzativa

dell’Amministrazione federale. Negli anni compresi fra il 2011 e il 2013 anche le

riorganizzazioni hanno favorito una maggiore fluttuazione interna, in parte di carattere

tecnico. Il valore si è ora normalizzato.

Figura 13

4.4 Coinvolgimento, legame nel lungo periodo

L’inchiesta concernente il personale contiene domande sull’intenzione di lavorare anche

in futuro nell’Amministrazione federale e pertanto rileva il legame tra collaboratori e

Amministrazione federale. Minore è il desiderio di cambiare posto di lavoro e più spiccato

è il coinvolgimento, ritenuto un importante barometro dell’efficienza di un’organizzazione.

Il legame si è leggermente indebolito nell’esercizio in esame, tuttavia l’obiettivo è stato

ampiamente raggiunto7.

6 Sono compresi i rapporti d’impiego a tempo determinato. 7 La scala è compresa fra 0 e 100 punti. Un valore di 85 o più punti corrisponde a una valutazione molto positiva; un valore inferiore a 50 punti indica una valutazione da leggermente a fortemente negativa.

3.1 3.32.7 2.7 2.9

0.0

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

2011 2012 2013 2014 2015

%

Fluttuazione lorda Fluttuazione netta

1.7

2.6

1.8

1.2 1.2

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

2011 2012 2013 2014 2015

% Fluttuazione interna

18

Figura 14

5 Costi del personale

5.1 Retribuzione

Lo stipendio lordo indicato nella figura 15 è composto dallo stipendio di base e

dall’indennità di residenza. Lo stipendio lordo comprende anche gli stipendi dei quadri

superiori. L’evoluzione è influenzata da fattori come la compensazione del rincaro e gli

aumenti reali dello stipendio, l’evoluzione dello stipendio differenziata in funzione delle

prestazioni, l’importo degli stipendi iniziali e la modifica dei requisiti. Gli elementi

individuali dello stipendio, in parte variabili, come i premi di prestazione e le indennità,

non sono compresi nello stipendio lordo.

Il 1° gennaio 2015 il Consiglio federale ha riconosciuto al personale dell’Amministrazione federale un aumento reale dello stipendio e una compensazione del rincaro, pari entrambi allo 0,1 per cento. Lo stipendio lordo medio è cresciuto rispetto all’anno precedente di 425 franchi, ossia dello 0,35 per cento.

64 76 79 80 7950

55

60

65

70

75

80

85

2011* 2012 2013 2014 2015

Coinvolgimento

Indicatore 74-82* Comparabilità limitata con 2012 segg.

19

Figura 15

5.2 Premi e indennità

L’OPers comprende più disposizioni che consentono una retribuzione del collaboratore

in funzione della sua situazione, a complemento dell’evoluzione dello stipendio in

funzione delle prestazioni. Esse completano il sistema salariale con elementi flessibili.

Tabella 2: assegni e premi

Categorie Quantità Totale fr. Media fr.

Premi di prestazione art. 49 OPers 10 767

(11 096) 27 352 159

(29 544 167) 2 540

(2 663)

Indennità di funzione art. 46 OPers 681

(658) 3 027 167

(2 972 673) 4 445

(4 518)

Indennità speciali art. 48 OPers 89

(94) 1 621 599

(1 675 285) 18 220

(17 822)

Indennità in funzione del mercato del lavoro art. 50 OPers

364 (373)

648 449 (683 646)

1 781 (1 833)

I premi di prestazione servono per ricompensare le prestazioni straordinarie e quelle che

richiedono particolare impegno. Le unità amministrative li usano spesso per rimunerare

compiti particolari. Non si possono versare premi di prestazione agli impiegati le cui

prestazioni corrispondono ai livelli di valutazione 1 e 2. Nell’esercizio preso in esame il

30,8 per cento (31,2 %) dei collaboratori ha ricevuto un premio di prestazione.

Con l’indennità di funzione gli impiegati vengono ricompensati per essersi assunti

provvisoriamente mansioni di una classe di stipendio superiore. Le indennità speciali

coprono i rischi insiti nella funzione esercitata e onorano condizioni particolari di lavoro.

La maggior parte delle indennità in funzione del mercato del lavoro è stata percepita dal

personale del Cgcf della regione di Ginevra. A causa del difficile reclutamento in questa

regione, i collaboratori del Cgcf hanno ricevuto un’indennità in funzione del mercato del

lavoro di 1500 franchi.

117'760

119'461120'087

121'117121'533

114'000

115'500

117'000

118'500

120'000

121'500

123'000

2011 2012 2013 2014 2015

Fr. Stipendio lordo

20

5.3 Indennità di partenza

Nell’eventualità di una risoluzione del rapporto di lavoro, a determinate condizioni può

essere riconosciuta un’indennità di partenza. Ai sensi dell’articolo 79 OPers l’indennità

non può superare l’importo dello stipendio annuo. In particolare deve essere tenuto

conto dell’età, della situazione professionale e personale, della durata dell’impiego e del

termine di disdetta. Nell’esercizio in esame sono state versate 38 (35) indennità per un

importo complessivo di 3 122 344.05 franchi (fr. 1 380 754), corrispondente a una media

di 82 167 franchi (fr. 39 450).

5.4 Spese di formazione e formazione continua

Le cifre comprendono gli investimenti in formazione e formazione continua indicati nel

consuntivo. Lo 0,7 per cento registrato nel 2015 corrisponde a una spesa di 35,9 milioni

di franchi (36,7 mio.).

Figura 16

Il valore di riferimento non è stato raggiunto. Tuttavia, i valori non tengono conto delle

prestazioni proprie dei dipartimenti, i cui corsi sono tenuti dai collaboratori stessi o che

finanziano costose formazioni speciali tramite altri crediti (piloti militari, Centro di

formazione AFD). La rappresentazione è dunque incompleta, ma fornisce un quadro

generale dell’evoluzione. Se fosse possibile quantificare le prestazioni proprie, il valore

di riferimento sarebbe probabilmente raggiunto. Nella nuova Strategia per il personale

dell’Amministrazione federale 2016–2019 è previso un valore di riferimento per il numero

dei giorni di formazione e formazione continua, che permetterà di ottenere dati più

eloquenti in merito allo sviluppo del personale.

5.5 Grado di copertura di PUBLICA e ampiezza della fascia contributiva

Ai sensi della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale, il Consiglio

federale persegue per la previdenza professionale il grado di affidabilità più elevato

0.7% 0.6% 0.6% 0.6% 0.7% 0.7%0.0%

0.2%

0.4%

0.6%

0.8%

1.0%

1.2%

1.4%

2010 2011 2012 2013 2014 2015

Spese di formazione e formazione continua

Valore di riferimento = 0,8-1,2 %

21

possibile e lo verifica, tra l’altro, mediante il grado di copertura e l’ampiezza della fascia

dei contributi del datore di lavoro.

Il grado di copertura esprime il rapporto tra il patrimonio della cassa pensioni e il capitale

di copertura necessario per il finanziamento delle prestazioni. Se è inferiore al

100 per cento, il patrimonio della cassa pensioni non copre tutte le prestazioni future e,

dunque, la copertura è insufficiente. Il 31 dicembre 2015 il grado di copertura della cassa

pensioni PUBLICA era del 99,2 per cento (105,4 %).

Il livello della spesa per la previdenza professionale è influenzato, tra l’altro, dalla

struttura dei rischi e dalla struttura delle età degli assicurati. Perciò l’articolo 32g LPers

indica i limiti della fascia dei contributi dei datori di lavoro. I contributi dei datori di lavoro

alla previdenza per la vecchiaia, all’assicurazione contro i rischi e alle rendite transitorie

devono essere almeno l’11 e al massimo il 13,5 per cento della massa salariale soggetta

ai contributi dell’AVS. Nell’esercizio 2015 i contributi del datore di lavoro

nell’Amministrazione federale ammontano al 12,7 per cento (12,6 %).

6 Salute

6.1 Percezione della salute

L’inchiesta concernente il personale verte anche sulla salute psichica e sulla salute

fisica. L’indicatore si riferisce alla media dei due valori. I collaboratori giudicano la loro

salute buona o ottima, come dimostra il punteggio di 82 su 100.

Figura 17

6.2 Giorni di assenza per malattia

Dal 2014 la gestione informatizzata del tempo in BV PLUS comprende i dati sui motivi di

assenza. Le assenze per malattia ammontano in media, per posto di lavoro a tempo

pieno, a 6,9 giorni, pari al 2,7 per cento della durata del lavoro convenuta. La variazione

rispetto all’anno precedente è minima, un decimo di punto percentuale. La valutazione

delle assenze dovute a malattia sarà possibile solo alla fine di un periodo più lungo.

78 82 82 81 8276

77

78

79

80

81

82

83

2011 2012 2013 2014 2015

Percezione della salute

Indicatore 78-82

22

Figura 18

6.3 Infortuni

Le assenze a seguito di infortuni non professionali (INP) e professionali (IP) ammontano

complessivamente a 1,0 giorni per posto di lavoro a tempo pieno. Di questi, 0,8 giorni

sono dovuti a INP e 0,2 giorni a IP. La durata totale delle assenze dovute a entrambi i

motivi è lo 0,4 per cento della durata del lavoro convenuta. Anche in questo caso, una

valutazione sarà possibile solo dopo un periodo di rilevamento più lungo.

Figura 19

6.4 Integrazione professionale delle persone disabili

Ai sensi delle istruzioni dell’UFPER del 31 gennaio 2013, alle unità amministrative possono essere destinati premi e forfait assistenziali per l’integrazione professionale delle persone disabili. Queste misure incentivano la reintegrazione dei collaboratori ammalati o infortunati. Allo stesso tempo viene promossa l’integrazione delle persone

7.0 6.9

2.8%

2.7%

2.7%

2.7%

2.8%

2.8%

6.8

6.9

6.9

7.0

7.0

7.1

2014 2015

Giorni Giorni di assenza per malattia

Assenza per malattia in giorni/FTE Quota della durata del lavoro convenuta

0.9 0.8

0.2 0.2

0.4%

0.4%

0.38 %

0.39 %

0.40 %

0.41 %

0.42 %

0.43 %

0.44 %

0.00.10.20.30.40.50.60.70.80.91.01.11.2

2014 2015

Giorni di assenza per infortunio

Giorni IP Giorni INP Quota INP e IP della durata del lavoro convenuta

23

disabili, in particolare la formazione e lo svolgimento di tentativi di ripresa dell’attività lavorativa. In precedenza, il costo complessivo degli stipendi per gli impieghi regolari era pagato tramite il credito centrale dell’UFPER. Questa modalità di finanziamento ha dovuto essere sostituita alla fine del 2012 dal normale credito per il personale dell’unità amministrativa. Le cessioni per i complementi di salario sono ulteriormente diminuite da 0,9 milioni di franchi nell’anno precedente a 0,7 milioni di franchi, a causa delle disposizioni transitorie in scadenza. Al contrario, le cessioni per i premi e i forfait assistenziali sono aumentate da 4,2 milioni di franchi circa a 5,0 milioni di franchi, sebbene parte di queste inciderà sulla statistica dell’integrazione solo il prossimo anno. Figura 20

Le unità amministrative hanno presentato richieste di sostegno per 346 (335) persone

con disabilità, che hanno integrato nel loro ambiente lavorativo precedente o in uno

nuovo. Le cifre comprendono tutti i settori dell’Amministrazione federale ad esclusione

del gruppo Difesa, del Cgcf nonché del personale locale e del personale impiegato

all’estero del DFAE, perché in questi casi le possibilità d’impiego sono molto limitate o

assenti.

6.5 Assicurazione invalidità

Il numero delle rendite versate ai collaboratori dell’Amministrazione federale a causa di

invalidità è ottenuto mediante estratti anonimizzati del registro AVS. Il tasso di nuovi

beneficiari è dello 0,14 per cento (0,1 %). Il 22 per cento (22 %) delle nuove rendite è

dovuto a malattie psichiche. Le restanti malattie costituiscono il 70 per cento (76 %) delle

rendite, le infermità congenite il 2 per cento (0 %) e gli infortuni il 6 per cento (2 %).

0.0%

0.5%

1.0%

1.5%

2.0%

2.5%

2011 2012 2013 2014 2015

Quota delle persone disabili

Valore di riferimento = 1-2 %

24

7 Gestione e situazione lavorativa

7.1 Valutazioni del personale

Come illustrato al numero 2.3, il Consiglio federale ha ridotto le aliquote percentuali

dell’evoluzione dello stipendio in funzione delle prestazioni. Inoltre ha modificato

leggermente la definizione dei livelli. Le valutazioni svolte alla fine del 2015 costituiscono

la base per gli adeguamenti degli stipendi dal 1° gennaio 2016. Per questi adeguamenti

degli stipendi valgono le nuove aliquote percentuali. Le regole vecchie e nuove sono

rappresentante nella seguente tabella:

Livelli di valutazione,

art. 17 OPers

Evoluzione dello stipendio,

art. 39 OPers

fino al 2014 dal 2015 fino al 2015 dal 2016

4: supera chiaramente gli

obiettivi

4: molto buono da 4,0 a 5,0 % da 2,5 a 3 %

3: raggiunge pienamente gli

obiettivi

3: buono da 2,5 a 3,5 % da 1 a 2 %

2: raggiunge ampiamente gli

obiettivi

2: sufficiente da 1,0 a 2,0 % da 0 a 0,5 %

1: non raggiunge gli obiettivi 1: insufficiente da 0 a -2,0 % da 0 % a -2,0 %

Rispetto all’anno precedente, le 33 044 valutazioni del personale8 dell’anno preso in esame sono ripartite come segue: Figura 21

7.2 Gestione del personale

Rispondendo alle domande concernenti la gestione del personale, i collaboratori valutano il comportamento gestionale della direzione suprema (organismo direttivo di

8 Sono esclusi il personale addetto alle pulizie e quello con rapporti d’impiego particolari, come il personale ausiliario, gli impiegati con retribuzione oraria nonché il personale locale e il personale impiegato all’estero del DFAE.

0.2 %

6.1 %

81.1 %

12.6 %

0.3 %4.5 %

80.9 %

14.3 %

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

Valutazioni del personale

2014 2015

25

un’unità amministrativa, ad es. direzione) e del superiore diretto. L’indicatore relativo alla gestione si riferisce alla media di entrambi i valori. La valutazione della direzione suprema è leggermente migliorata, mentre il miglioramento è marcato per i superiori diretti. Figura 22

7.3 Informazione del personale

Le risposte sull’informazione del personale indicano se e quanto i collaboratori si ritengono informati tempestivamente e chiaramente sui temi attuali concernenti il personale di tutta l’Amministrazione federale. Figura 23

65 67 66 68

58

60

62

64

66

68

70

72

2012 2013 2014* 2015

Gestione

Indicatore 63-71

* Comparabilità limitata con 2012/2013

68 73 73 72

62

64

66

68

70

72

74

76

2012 2013 2014 2015

Informazione del personale

Indicatore 66-74

26

7.4 Conciliabilità di lavoro e vita privata

Le risposte ottenute nel quadro dell’inchiesta concernente il personale permettono di

capire come i collaboratori valutano la possibilità di conciliare lavoro e vita privata.

Un’elevata conciliabilità aumenta l’attrattiva del datore di lavoro e migliora il legame dei

collaboratori nei suoi confronti. Nonostante il lieve aumento rispetto all’anno precedente,

i valori sono leggermente al di sotto della fascia prefissata.

Figura 24

7.5 Soddisfazione sul lavoro

Il grado di soddisfazione sul lavoro esprime la percezione soggettiva della situazione

lavorativa. L’aumento della soddisfazione sul lavoro riflette anche un’identificazione, un

impegno e un legame dei collaboratori più forti nei confronti del datore di lavoro.

68 70 70 68 6965

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

2011* 2012 2013 2014 2015

Conciliabilità di lavoro e vita privata

Indicatore 70-74

Comparabilità limitata con 2012 segg.

27

Figura 25

8 Prospettive in materia di politica del personale

Sono previsti i seguenti lavori:

approvazione del piano di attuazione della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale 2016–2019;

rinnovo degli attuali valori di riferimento per gli anni 2016–2019;

svolgimento dell’inchiesta concernente l’uscita;

svolgimento di un breve sondaggio strategico nel 2016 sugli indicatori della Strategia per il personale dell’Amministrazione federale 2016–2019;

rapporto sul sistema salariale della Confederazione in risposta al postulato 14.3999 della Commissione delle finanze del Consiglio nazionale.

68 70 72 71 7162

64

66

68

70

72

74

76

2011* 2012 2013 2014 2015

Soddisfazione sul lavoro

Indicatore 66-74

* Comparabilità limitata con 2012 segg.

28

Allegato 1: distribuzione delle lingue per unità amministrative

In occasione della revisione dell’ordinanza sulle lingue (OLing; RS 441.1) entrata in

vigore il 1° ottobre 2014, il Consiglio federale ha ripreso all’articolo 7 capoverso 1 i valori

di riferimento che aveva stabilito il 13 febbraio 2013 quale elemento della Strategia per il

personale dell’Amministrazione federale:

a. tedesco 68,5–70,5 % b. francese 21,5–23,5 % c. italiano 6,5–8,5 % d. romancio 0,5–1,0 %

Le unità amministrative devono adoperarsi per il rispetto di queste fasce di valori anche a livello di quadri. Secondo il commento del Consiglio federale all’OLing, per funzioni quadro si intendono le classi di stipendio 24–38. Le seguenti tabelle offrono al numero 1.1 una panoramica dell’evoluzione in tutte le classi di stipendio. La sezione 1.2 (pag. 39 segg.) contiene i dati sulle classi di stipendio 24–38. Le quote linguistiche nelle classi di stipendio 30–38 sono indicate al numero 1.3 (pag. 48 segg.). Negli ultimi cinque anni quasi tutti i dipartimenti hanno proceduto a riorganizzazioni, a seguito delle quali le unità amministrative sono state raggruppate diversamente, trasferite o create ex novo. In tal caso le colonne degli anni interessati non contengono alcun valore. Se sono vuoti solo i campi di certe lingue, significa che queste non erano rappresentate nell’Ufficio.

1.1 Distribuzione complessiva delle lingue (classi 1–38)

Dip, Ufficio 2011 2012 2013 2014 2015

CaF CaF Tedesco 58,7 % 57,9 % 57,3 % 59,9 % 60,0 %

Francese 19,4 % 19,5 % 19,5 % 17,5 % 17,0 %

Italiano 21,5 % 22,2 % 22,7 % 22,2 % 22,3 %

Romancio 0,5 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,7 %

IFDP Tedesco 70,4 % 68,0 % 65,6 % 66,7 % 65,1 %

Francese 29,6 % 32,0 % 34,4 % 33,3 % 34,9 %

Italiano

Romancio

Totale dipartimento

Tedesco 60,0 % 59,1 % 58,3 % 60,7 % 60,7 %

Francese 20,6 % 21,0 % 21,3 % 19,4 % 19,3 %

Italiano 19,0 % 19,5 % 20,0 % 19,5 % 19,5 %

Romancio 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,6 %

DFAE Centrale DFAE Tedesco 70,5 % 70,0 % 69,2 % 68,8 % 68,2 %

Francese 24,1 % 24,6 % 25,2 % 25,5 % 25,1 %

Italiano 5,1 % 5,0 % 5,3 % 5,4 % 6,3 %

Romancio 0,3 % 0,4 % 0,3 % 0,4 % 0,4 %

29

DSC9 Tedesco 55,0 % 54,8 % 54,3 % 48,2 % 47,5 %

Francese 41,3 % 41,3 % 42,3 % 48,0 % 48,2 %

Italiano 3,6 % 3,7 % 3,3 % 3,8 % 4,1 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,3 %

DSC AU10 Tedesco 71,7 % 70,3 %

Francese 26,7 % 28,7 %

Italiano 0,9 % 0,6 %

Romancio 0,6 % 0,6 %

CVC Tedesco 82,3 %

Francese 11,0 %

Italiano 6,8 %

Romancio

DFAE / IT Tedesco 87,0 % 88,6 % 89,9 % 91,5 % 92,1 %

Francese 12,0 % 10,4 % 9,1 % 7,6 % 6,9 %

Italiano 1,0 % 1,0 % 0,9 % 0,9 % 1,1 %

Romancio 92,1 %

Totale dipartimento11

Tedesco 68,0 % 67,5 % 66,9 % 66,3 % 65,4 %

Francese 27,1 % 27,5 % 28,1 % 28,6 % 28,7 %

Italiano 4,7 % 4,6 % 4,8 % 4,8 % 5,5 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,4 %

DFI SG-DFI Tedesco 66,7 % 69,2 % 69,4 % 65,0 % 64,9 %

Francese 24,5 % 22,1 % 23,0 % 25,9 % 24,9 %

Italiano 7,5 % 8,7 % 7,1 % 8,0 % 9,2 %

Romancio 1,2 % 1,1 % 1,1 % 1,0 %

UFU Tedesco 75,2 % 76,1 % 78,0 % 75,4 % 76,8 %

Francese 19,3 % 18,7 % 16,7 % 19,8 % 18,5 %

Italiano 5,5 % 5,2 % 5,3 % 4,8 % 4,7 %

Romancio

AFS Tedesco 85,0 % 83,5 % 82,5 % 82,1 % 79,1 %

Francese 11,7 % 12,2 % 11,0 % 11,6 % 13,0 %

Italiano 3,2 % 4,4 % 6,5 % 6,3 % 7,9 %

Romancio 1,6 %

UFC Tedesco 72,5 % 75,1 % 70,4 % 69,5 % 69,0 %

Francese 13,1 % 14,8 % 17,4 % 17,2 % 17,9 %

Italiano 13,6 % 10,1 % 11,3 % 12,4 % 12,3 %

Romancio 0,8 % 0,9 % 0,9 % 0,9 %

9 Sono esclusi il personale locale e il personale impiegato all’estero, 2015: T = 64,9 %, F = 29,5 %, I = 5,4 %,

R = 0,4 %.

10 Sono esclusi il personale locale e il personale impiegato all’estero, 2015: T = 82,1 %, F = 16,7 %, I = 0,8 %, R = 0,7 %. 11 Sono esclusi il personale locale e il personale impiegato all’estero, 2015: T = 67,6 %, F = 25,6 %, I = 6,4 %, R = 0,5 %.

30

BN Tedesco 74,9 % 74,8 % 73,5 % 72,2 % 71,9 %

Francese 21,9 % 21,5 % 22,2 % 23,5 % 24,1 %

Italiano 2,7 % 3,1 % 3,7 % 3,6 % 3,4 %

Romancio 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 %

MeteoSvizzera Tedesco 64,9 % 65,5 % 65,8 % 66,0 % 64,7 %

Francese 26,8 % 26,3 % 25,3 % 24,9 % 25,8 %

Italiano 8,2 % 7,9 % 8,6 % 8,8 % 9,2 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

UFSP Tedesco 77,1 % 76,9 % 77,1 % 76,7 % 76,1 %

Francese 19,6 % 19,5 % 19,2 % 20,0 % 20,0 %

Italiano 3,0 % 3,3 % 3,6 % 3,3 % 3,7 %

Romancio 0,4 % 0,3 % 0,2 % 0,2 % 0,2 %

BFS Tedesco 46,8 % 47,6 % 47,2 % 46,3 % 44,8 %

Francese 49,4 % 48,7 % 49,1 % 49,4 % 51,1 %

Italiano 3,8 % 3,6 % 3,8 % 4,2 % 4,0 %

Romancio 0,1 % 0,1 %

UFAS Tedesco 71,0 % 70,1 % 69,6 % 69,0 % 68,7 %

Francese 22,5 % 23,2 % 23,4 % 24,1 % 24,5 %

Italiano 6,2 % 6,4 % 6,7 % 6,6 % 6,8 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

SER Tedesco 68,3 % 67,2 %

Francese 23,3 % 23,8 %

Italiano 8,4 % 9,0 %

Romancio

USAV Tedesco 85,2 % 81,8 % 81,0 %

Francese 11,3 % 14,3 % 14,6 %

Italiano 2,8 % 3,5 % 4,0 %

Romancio 0,7 % 0,4 % 0,4 %

IVI Tedesco 92,3 % 90,7 % 90,6 %

Francese 7,7 % 9,3 % 9,4 %

Italiano

Romancio

Totale dipartimento

Tedesco 65,4 % 65,7 % 66,8 % 66,4 % 65,4 %

Francese 29,1 % 28,9 % 27,9 % 28,1 % 28,7 %

Italiano 5,3 % 5,2 % 5,1 % 5,2 % 5,5 %

Romancio 0,3 % 0,2 % 0,2 % 0,3 % 0,4 %

DFGP SG-DFGP Tedesco 83,7 % 83,9 % 81,1 % 81,4 % 81,0 %

Francese 6,8 % 6,3 % 8,3 % 8,4 % 8,5 %

Italiano 9,5 % 9,8 % 10,6 % 10,2 % 10,4 %

Romancio

UFG Tedesco 72,5 % 69,7 % 69,8 % 69,6 % 69,2 %

Francese 23,3 % 24,3 % 23,6 % 23,4 % 23,1 %

31

Italiano 3,8 % 5,6 % 6,2 % 6,6 % 7,3 %

Romancio 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 %

UFP Tedesco 77,4 % 77,2 % 76,8 % 76,2 % 72,7 %

Francese 17,4 % 17,2 % 17,3 % 17,3 % 18,9 %

Italiano 5,1 % 5,4 % 5,8 % 6,4 % 8,1 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,3 %

ISDC Tedesco 28,0 % 23,9 % 25,1 % 25,2 % 23,4 %

Francese 67,9 % 69,6 % 68,0 % 67,8 % 69,9 %

Italiano 4,0 % 6,5 % 6,9 % 7,0 % 6,7 %

Romancio

metas Tedesco 76,6 % 76,4 %

Francese 21,0 % 21,4 %

Italiano 2,3 % 2,1 %

Romancio

CFCG Tedesco 61,2 % 62,3 % 63,6 % 68,0 % 64,1 %

Francese 28,1 % 29,3 % 28,6 % 23,3 % 21,3 %

Italiano 10,7 % 8,4 % 7,8 % 8,7 % 14,7 %

Romancio

SEM Tedesco 68,2 % 68,5 % 69,2 % 69,8 % 73,9 %

Francese 23,1 % 23,0 % 22,9 % 22,6 % 21,0 %

Italiano 8,6 % 8,4 % 7,8 % 7,6 % 5,1 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 %

DFGP / IT Tedesco 85,8 % 85,8 % 83,8 % 83,9 % 82,2 %

Francese 10,1 % 10,5 % 11,4 % 11,6 % 12,9 %

Italiano 4,1 % 3,7 % 4,3 % 4,1 % 4,5 %

Romancio 0,5 % 0,4 % 0,4 %

Totale dipartimento

Tedesco 73,0 % 72,8 % 72,5 % 72,6 % 73,5 %

Francese 20,3 % 20,4 % 20,4 % 20,2 % 19,8 %

Italiano 6,5 % 6,7 % 7,0 % 7,0 % 6,6 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,2 %

DDPS SG-DDPS Tedesco 79,3 % 78,8 % 78,3 % 77,%0 77,6%

Francese 16,7 % 16,9 % 17,3 % 18,2 % 17,9%

Italiano 4,1 % 4,4 % 4,3 % 4,2 % 4,9%

Romancio 0,4% 0,2%

UFSPO Tedesco 69,3 % 69,7 % 69,0 % 69,2 % 68,3 %

Francese 16,7 % 15,7 % 15,1 % 14,4 % 15,1 %

Italiano 14,0 % 14,6 % 15,9 % 16,5 % 16,7 %

Romancio

UFPP Tedesco 86,6 % 87,0 % 87,7 % 86,5 % 81,7 %

Francese 9,9 % 9,5 % 8,9 % 9,9 % 13,3 %

Italiano 3,5 % 3,5 % 3,3 % 3,6 % 4,7 %

Romancio 0,3 %

32

Difesa Tedesco 65,4 %

Francese 15,9 %

Italiano 18,7 %

Romancio

SM Es Tedesco 89,7 % 89,6 % 90,6 % 91,2 % 91,6 %

Francese 9,1 % 9,2 % 7,9 % 7,2 % 7,0 %

Italiano 1,3 % 1,2 % 1,4 % 1,3 % 1,2 %

Romancio 0,2 % 0,2 % 0,2 %

SMCOES Tedesco 71,5 % 70,3 % 70,8 % 71,1 % 71,1 %

Francese 21,9 % 21,7 % 21,8 % 21,7 % 21,8 %

Italiano 6,5 % 7,9 % 7,4 % 7,1 % 7,1 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 %

ISQE Tedesco 86,8 % 87,8 % 89,1 % 87,9 % 85,4 %

Francese 7,8 % 6,5 % 6,7 % 8,5 % 10,0 %

Italiano 5,4 % 5,7 % 4,2 % 3,6 % 4,6 %

Romancio

BAC Tedesco 88,5 % 88,2 % 88,0 % 88,3 % 87,8 %

Francese 8,1 % 8,3 % 8,7 % 8,8 % 9,4 %

Italiano 1,7 % 1,7 % 1,4 % 1,1 % 1,1 %

Romancio 1,7 % 1,8 % 1,9 % 1,8 % 1,7 %

BLES Tedesco 75,6 % 75,8 % 75,4 % 75,4 % 75,3 %

Francese 18,5 % 18,3 % 18,4 % 18,2 % 18,2 %

Italiano 5,8 % 5,7 % 6,0 % 6,2 % 6,3 %

Romancio 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,2 %

FT Tedesco 71,6 % 70,8 % 70,5 % 70,7 % 70,5 %

Francese 21,2 % 21,7 % 22,1 % 21,9 % 22,2 %

Italiano 7,1 % 7,4 % 7,3 % 7,3 % 7,2 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 %

FA Tedesco 75,7 % 75,6 % 74,9 % 74,6 % 74,2 %

Francese 20,8 % 21,1 % 21,6 % 21,4 % 21,7 %

Italiano 3,4 % 3,3 % 3,5 % 3,9 % 3,9 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 %

armasuisse Acquisti

Tedesco 93,8 % 93,6 % 93,1 % 92,7 % 92,9 %

Francese 5,2 % 5,3 % 5,9 % 6,2 % 6,1 %

Italiano 1,0 % 1,0 % 1,0 % 1,2 % 1,0 %

Romancio

armasuisse S+T Tedesco 87,0 % 86,7 % 87,3 % 86,2 % 85,5 %

Francese 13,0 % 13,3 % 12,7 % 13,8 % 14,5 %

Italiano

Romancio

armasuisse Immo Tedesco 88,6 % 87,5 % 86,8 % 82,5 % 82,7 %

Francese 7,7 % 8,6 % 9,2 % 14,6 % 14,4 %

33

Italiano 3,7 % 3,9 % 4,1 % 2,9 % 2,9 %

Romancio

swisstopo Tedesco 80,9 % 80,3 % 79,7 % 80,1 % 80,0 %

Francese 17,6 % 17,6 % 18,4 % 18,0 % 17,5 %

Italiano 1,4 % 2,1 % 1,8 % 1,9 % 2,5 %

Romancio

Totale dipartimento

Tedesco 77,3 % 77,1 % 76,9 % 76,7 % 76,4 %

Francese 17,2 % 17,4 % 17,5 % 17,6 % 17,8 %

Italiano 5,2 % 5,4 % 5,4 % 5,5 % 5,5 %

Romancio 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,2 %

DFF SG-DFF Tedesco 67,7 % 60,3 % 58,6 % 60,5 % 61,0 %

Francese 17,8 % 20,5 % 22,0 % 21,5 % 22,6 %

Italiano 14,5 % 19,2 % 19,4 % 18,0 % 16,4 %

Romancio

AFF Tedesco 90,1 % 88,7 % 88,2 % 88,7 % 89,6 %

Francese 8,2 % 9,7 % 10,1 % 9,9 % 9,4 %

Italiano 1,7 % 1,6 % 1,7 % 1,5 % 1,0 %

Romancio

UCC Tedesco 34,1 % 32,5 % 31,5 % 29,7 % 28,8 %

Francese 52,4 % 54,7 % 56,1 % 58,7 % 60,1 %

Italiano 13,2 % 12,6 % 12,2 % 11,4 % 11,0 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,2 % 0,1 % 0,1 %

SMINT Tedesco 100,0 %

100,0 %

100,0 %

100,0 %

100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

SFI Tedesco 72,0 % 70,0 % 67,2 % 68,0 % 67,7 %

Francese 20,4 % 22,7 % 25,4 % 26,6 % 26,6 %

Italiano 7,6 % 6,9 % 6,6 % 5,4 % 5,7 %

Romancio 1,7 % 1,3 %

AFC Tedesco 77,2 % 77,4 % 77,1 % 76,3 % 75,8 %

Francese 18,7 % 18,3 % 18,6 % 19,6 % 20,0 %

Italiano 4,1 % 4,2 % 4,3 % 4,1 % 4,2 %

Romancio 0,1 %

AFD Tedesco 59,8 % 59,0 % 59,0 % 59,3 % 59,4 %

Francese 24,6 % 25,5 % 25,6 % 25,5 % 25,3 %

Italiano 14,8 % 14,8 % 14,7 % 14,6 % 14,7 %

Romancio 0,7 % 0,7 % 0,7 % 0,6 % 0,6 %

ODIC Tedesco 91,3 % 93,5 % 93,5 % 95,9 %

Francese 8,7 % 6,5 % 5,7 % 4,1 %

Italiano 1,6 %

Romancio

34

UFIT Tedesco 86,0 % 88,1 % 89,4 % 89,5 % 89,7 %

Francese 11,4 % 9,5 % 8,3 % 8,2 % 7,9 %

Italiano 2,6 % 2,4 % 2,3 % 2,3 % 2,4 %

Romancio

CDF Tedesco 77,1 % 77,6 % 76,2 % 77,6 % 76,4 %

Francese 20,7 % 21,3 % 22,6 % 21,4 % 21,9 %

Italiano 2,2 % 1,1 % 1,2 % 1,0 % 1,7 %

Romancio

UFPER Tedesco 85,4 % 84,7 % 84,9 % 83,6 % 79,4 %

Francese 9,2 % 8,2 % 7,4 % 8,2 % 10,1 %

Italiano 5,4 % 7,1 % 7,8 % 8,3 % 10,4 %

Romancio

UFCL Tedesco 86,8 % 87,3 % 87,4 % 87,3 % 87,9 %

Francese 4,3 % 4,2 % 4,5 % 4,8 % 4,6 %

Italiano 8,6 % 8,1 % 7,7 % 7,5 % 7,0 %

Romancio 0,3 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 %

Totale dipartimento

Tedesco 67,0 % 66,3 % 66,1 % 66,1 % 66,2 %

Francese 21,8 % 22,5 % 22,8 % 23,1 % 23,1 %

Italiano 10,8 % 10,7 % 10,6 % 10,5 % 10,4 %

Romancio 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,3 %

DEFR SG-DEFR Tedesco 67,4 % 69,3 % 69,6 % 69,1 % 69,4 %

Francese 21,5 % 19,7 % 19,9 % 20,4 % 20,0 %

Italiano 11,1 % 10,9 % 10,5 % 10,5 % 10,6 %

Romancio

SECO Tedesco 72,6 % 72,8 % 74,3 % 75,1 % 75,3 %

Francese 23,8 % 23,1 % 21,7 % 21,4 % 21,1 %

Italiano 3,0 % 3,4 % 3,3 % 3,3 % 3,3 %

Romancio 0,6 % 0,8 % 0,6 % 0,2 % 0,2 %

UFFT Tedesco 80,6 % 79,7 %

Francese 15,1 % 15,9 %

Italiano 3,8 % 3,8 %

Romancio 0,6 % 0,6 %

UFAG Tedesco 75,1 % 76,3 % 76,7 % 76,5 % 77,4 %

Francese 19,9 % 18,7 % 18,3 % 17,8 % 16,7 %

Italiano 4,5 % 4,6 % 4,6 % 5,5 % 5,9 %

Romancio 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 %

Agroscope Tedesco 61,2 % 61,5 % 61,8 % 61,8 % 61,9 %

Francese 35,6 % 35,4 % 35,3 % 35,3 % 35,5 %

Italiano 3,1 % 3,0 % 2,9 % 2,9 % 2,6 %

Romancio

USAV Tedesco 86,0 % 84,9 %

Francese 10,5 % 12,2 %

35

Italiano 2,8 % 2,2 %

Romancio 0,7 % 0,7 %

IVI Tedesco 93,2 % 92,3 %

Francese 6,8 % 7,7 %

Italiano

Romancio

UFAE Tedesco 89,1 % 88,5 % 85,7 % 86,4 % 84,1 %

Francese 8,2 % 8,6 % 8,6 % 8,1 % 7,9 %

Italiano 2,7 % 2,9 % 5,7 % 5,4 % 7,9 %

Romancio

UFAB Tedesco 75,0 % 75,4 % 74,0 % 75,0 % 75,9 %

Francese 22,9 % 22,4 % 23,7 % 21,5 % 19,7 %

Italiano 2,1 % 2,2 % 2,2 % 3,6 % 4,4 %

Romancio

COMCO Tedesco 78,7 % 78,5 % 75,7 % 74,4 % 74,3 %

Francese 17,8 % 16,9 % 18,3 % 19,0 % 19,6 %

Italiano 3,6 % 4,5 % 6,0 % 6,7 % 6,1 %

Romancio

ZIVI Tedesco 77,5 % 78,7 % 79,1 % 79,0 % 78,1 %

Francese 19,9 % 17,8 % 16,6 % 16,6 % 17,7 %

Italiano 2,6 % 3,6 % 4,3 % 4,4 % 4,2 %

Romancio

SAS Tedesco 74,8 % 70,1 % 66,9 % 69,5 % 71,9 %

Francese 19,6 % 23,3 % 25,2 % 24,2 % 22,9 %

Italiano 5,6 % 6,6 % 7,9 % 6,3 % 5,2 %

Romancio

SEFRI Tedesco 74,1 % 73,1 % 71,5 %

Francese 19,1 % 19,7 % 20,6 %

Italiano 6,6 % 7,2 % 7,9 %

Romancio 0,3 %

CTI Tedesco 100,0 %

100,0 %

96,3 % 94,1 % 92,4 %

Francese 3,0 %

Italiano 4,5 % 5,9 % 4,3 %

Romancio 3,0 %

DEFR / IT Tedesco 86,5 % 88,5 % 87,5 % 88,1 % 91,2 %

Francese 13,5 % 10,9 % 10,9 % 10,4 % 7,4 %

Italiano 1,8 % 1,6 % 1,5 % 1,5 %

Romancio

Totale dipartimento

Tedesco 71,7 % 72,2 % 71,0 % 71,0 % 71,2 %

Francese 24,5 % 24,0 % 24,5 % 24,5 % 24,3 %

Italiano 3,5 % 3,6 % 4,3 % 4,4 % 4,5 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,2 % 0,1 % 0,1 %

36

DATEC SG-DATEC Tedesco 76,1 % 75,9 % 75,9 % 75,3 % 75,8 %

Francese 15,2 % 11,3 % 11,8 % 12,2 % 12,5 %

Italiano 8,7 % 12,9 % 12,3 % 12,6 % 11,6 %

Romancio

UFT Tedesco 77,0 % 76,6 % 76,0 % 75,3 % 75,6 %

Francese 18,9 % 19,0 % 19,3 % 19,5 % 19,2 %

Italiano 4,1 % 4,4 % 4,7 % 5,2 % 4,8 %

Romancio 0,3 %

UFAC Tedesco 83,9 % 84,0 % 83,5 % 83,6 % 83,7 %

Francese 13,0 % 12,7 % 13,1 % 12,9 % 12,7 %

Italiano 3,1 % 3,3 % 3,3 % 3,4 % 3,6 %

Romancio

UFE Tedesco 81,9 % 83,5 % 83,2 % 82,7 % 82,5 %

Francese 14,6 % 12,1 % 12,0 % 12,4 % 12,9 %

Italiano 3,0 % 3,4 % 2,9 % 3,1 % 3,0 %

Romancio 0,5 % 1,0 % 1,8 % 1,8 % 1,6 %

USTRA Tedesco 73,7 % 74,4 % 74,4 % 74,1 % 73,4 %

Francese 17,6 % 17,8 % 17,0 % 16,9 % 17,3 %

Italiano 8,7 % 7,8 % 8,6 % 9,0 % 9,4 %

Romancio 0,2 %

UFCOM Tedesco 62,7 % 62,4 % 62,2 % 60,4 % 60,8 %

Francese 31,6 % 31,8 % 31,8 % 33,1 % 32,8 %

Italiano 5,7 % 5,8 % 6,0 % 6,5 % 6,4 %

Romancio

UFAM Tedesco 76,8 % 76,8 % 77,7 % 77,5 % 77,0 %

Francese 18,0 % 18,2 % 17,4 % 17,8 % 18,1 %

Italiano 4,2 % 4,2 % 4,2 % 4,0 % 4,1 %

Romancio 1,0 % 0,8 % 0,8 % 0,7 % 0,7 %

ARE Tedesco 75,0 % 72,0 % 76,4 % 78,8 % 73,5 %

Francese 18,1 % 21,6 % 18,7 % 15,4 % 16,3 %

Italiano 4,4 % 3,9 % 2,4 % 2,9 % 6,5 %

Romancio 2,6 % 2,5 % 2,4 % 3,0 % 3,6 %

SISI Tedesco 66,4 % 67,8 % 71,4 % 76,6 %

Francese 33,6 % 32,2 % 28,6 % 23,4 %

Italiano

Romancio

RegInfra Tedesco 77,3 % 75,3 % 75,3 % 76,7 %

Francese 18,1 % 18,3 % 17,1 % 16,6 %

Italiano 4,6 % 6,4 % 7,6 % 6,7 %

Romancio

Totale dipartimento

Tedesco 75,7 % 75,7 % 76,0 % 75,7 % 75,5 %

Francese 18,7 % 18,6 % 18,1 % 18,2 % 18,3 %

37

Italiano 5,3 % 5,3 % 5,4 % 5,7 % 5,8 %

Romancio 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,5 %

Totale AF Tedesco 71,9 % 71,6 % 71,4 % 71,3 % 71,1 %

Francese 21,2 % 21,4 % 21,5 % 21,7 % 21,7 %

Italiano 6,7 % 6,7 % 6,8 % 6,8 % 6,9 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

Come illustrato al numero 3.3, la quota (media) dei francofoni e degli italofoni ha raggiunto i valori di riferimento. La quota dei germanofoni è leggermente diminuita ogni anno, ma nell’esercizio in esame è ancora superiore al valore di riferimento.

38

1.2 Distribuzione delle lingue nelle classi di stipendio quadro (classi 24–38)

Dip. Ufficio 2011 2012 2013 2014 2015

CaF CaF Tedesco 47,4 % 46,9 % 46,9 % 48,8 % 49,3 %

Francese 23,5 % 23,1 % 22,0 % 20,5 % 19,0 %

Italiano 29,1 % 29,9 % 31,1 % 30,7 % 31,2 %

Romancio 0,8 %

IFDP Tedesco 68,3 % 65,7 % 63,0 % 64,5 % 63,4 %

Francese 31,7 % 34,3 % 37,0 % 35,5 % 36,6 %

Italiano

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 51,0 % 50,3 % 49,9 % 51,8 % 52,0 %

Francese 24,9 % 25,2 % 24,8 % 23,3 % 22,3 %

Italiano 24,1 % 24,5 % 25,3 % 24,9 % 25,3 %

Romancio 0,6 %

DFAE Centrale DFAE Tedesco 63,3 % 62,3 % 61,8 % 62,4 % 62,9 %

Francese 29,7 % 30,3 % 30,6 % 30,0 % 29,3 %

Italiano 6,3 % 6,7 % 6,9 % 6,9 % 7,0 %

Romancio 0,7 % 0,8 % 0,7 % 0,7 % 0,9 %

DSC Tedesco 63,4 % 61,7 % 61,8 % 60,9 % 61,9 %

Francese 30,6 % 32,3 % 32,6 % 33,1 % 31,8 %

Italiano 5,9 % 5,7 % 5,4 % 6,0 % 6,1 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,6 %

DSC AU Tedesco 71,3 % 71,8 %

Francese 25,4 % 26,0 %

Italiano 2,0 % 1,4 %

Romancio 1,4 % 1,3 %

CVC Tedesco 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

DFAE / IT Tedesco 91,8 % 92,6 % 92,9 % 91,4 % 84,7 %

Francese 8,2 % 7,4 % 7,1 % 8,6 % 14,1 %

Italiano 7,1 %

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 63,6 % 62,4 % 62,1 % 62,8 % 63,4 %

Francese 29,7 % 30,6 % 31,0 % 30,3 % 29,5 %

Italiano 6,1 % 6,3 % 6,4 % 6,4 % 6,4 %

Romancio 0,5 % 0,6 % 0,5 % 0,6 % 0,7 %

DFI SG-DFI Tedesco 58,9 % 65,5 % 61,3 % 58,6 % 60,6 %

Francese 28,3 % 24,3 % 28,9 % 30,2 % 27,0 %

Italiano 10,2 % 10,1 % 9,0 % 9,2 % 10,6 %

Romancio 2,6 % 2,3 % 2,0 % 1,8 %

39

UFU Tedesco 75,4 % 71,4 % 72,7 % 69,3 % 72,3 %

Francese 24,6 % 28,6 % 27,3 % 30,7 % 27,7 %

Italiano

Romancio

AFS Tedesco 92,0 % 93,0 % 94,2 % 92,0 % 83,1 %

Francese 8,0 % 7,0 % 6,3 % 8,0 % 11,3 %

Italiano 5,6 %

Romancio

UFC Tedesco 69,8 % 73,9 % 71,2 % 63,6 % 64,2 %

Francese 11,3 % 11,2 % 12,7 % 18,2 % 17,9 %

Italiano 15,1 % 14,9 % 16,1 % 18,2 % 17,9 %

Romancio 3,8 %

BN Tedesco 58,3 % 64,8 % 62,5 % 61,5 % 62,5 %

Francese 33,3 % 27,8 % 30,0 % 32,3 % 31,3 %

Italiano 8,3 % 7,4 % 7,5 % 6,2 % 6,3 %

Romancio

MeteoSvizzera Tedesco 68,4 % 68,1 % 68,6 % 69,0 % 71,1 %

Francese 23,2 % 22,3 % 20,9 % 22,1 % 21,4 %

Italiano 7,7 % 7,7 % 8,7 % 7,1 % 5,8 %

Romancio 1,9 % 1,9 % 1,7 % 1,8 % 1,7 %

UFSP Tedesco 73,0 % 72,7 % 72,9 % 73,9 % 74,0 %

Francese 24,1 % 24,5 % 24,0 % 23,7 % 22,9 %

Italiano 2,6 % 2,5 % 2,9 % 2,4 % 2,8 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

BFS Tedesco 54,8 % 55,3 % 52,8 % 49,9 % 49,4 %

Francese 44,3 % 43,0 % 43,7 % 45,7 % 46,2 %

Italiano 0,9 % 1,7 % 3,5 % 4,4 % 4,4 %

Romancio

UFAS Tedesco 69,5 % 69,0 % 68,3 % 68,4 % 67,6 %

Francese 25,6 % 26,1 % 26,8 % 27,3 % 28,2 %

Italiano 4,4 % 4,3 % 4,4 % 3,8 % 4,1 %

Romancio 0,6 % 0,5 % 0,5 % 0,5 %

SER Tedesco 65,9 % 63,9 %

Francese 23,3 % 24,1 %

Italiano 10,9 % 12,1 %

Romancio

USAV Tedesco 80,8 % 78,3 % 77,4 %

Francese 15,1 % 17,4 % 17,3 %

Italiano 3,1 % 3,7 % 4,7 %

Romancio 1,0 % 0,6 % 0,6 %

IVI Tedesco 91,7 % 88,6 % 90,9 %

Francese 8,3 % 11,4 % 9,1 %

40

Italiano

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 68,3 % 68,6 % 69,8 % 69,7 % 69,5 %

Francese 26,6 % 26,4 % 25,4 % 25,7 % 25,5 %

Italiano 4,5 % 4,7 % 4,3 % 4,1 % 4,6 %

Romancio 0,5 % 0,4 % 0,4 % 0,4 % 0,4 %

DFGP SG-DFGP Tedesco 81,7 % 81,5 % 77,9 % 77,1 % 76,9 %

Francese 12,5 % 11,9 % 14,3 % 14,6 % 15,1 %

Italiano 5,8 % 6,6 % 7,8 % 8,3 % 8,0 %

Romancio

UFG Tedesco 69,5 % 66,8 % 67,6 % 68,7 % 68,1 %

Francese 24,9 % 26,4 % 25,8 % 25,4 % 25,5 %

Italiano 4,9 % 6,2 % 6,1 % 5,3 % 5,8 %

Romancio 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 %

UFP Tedesco 71,4 % 71,6 % 72,1 % 70,8 % 67,3 %

Francese 21,1 % 20,9 % 20,1 % 20,8 % 22,8 %

Italiano 7,2 % 7,3 % 7,6 % 8,2 % 9,3 %

Romancio 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,2 % 0,6 %

ISDC Tedesco 62,4 % 51,3 % 55,4 % 51,0 % 55,0 %

Francese 35,5 % 38,5 % 32,7 % 36,7 % 33,9 %

Italiano 12,9 % 10,3 % 11,9 % 12,2 % 11,0 %

Romancio

metas Tedesco 68,0 % 65,7 %

Francese 29,9 % 32,3 %

Italiano 2,0 % 2,0 %

Romancio

CFCG Tedesco 57,2 % 58,3 % 58,7 % 63,2 % 58,7 %

Francese 29,2 % 31,0 % 30,9 % 24,9 % 22,4 %

Italiano 13,6 % 10,7 % 10,3 % 12,0 % 18,8 %

Romancio

SEM Tedesco 74,4 % 73,9 % 73,8 % 74,8 % 75,0 %

Francese 20,7 % 21,4 % 21,9 % 21,3 % 20,8 %

Italiano 4,5 % 4,3 % 3,9 % 3,7 % 4,2 %

Romancio 0,4 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

DFGP / IT Tedesco 90,9 % 92,3 % 90,6 % 93,6 % 92,4 %

Francese 5,4 % 5,8 % 8,3 % 6,4 % 6,2 %

Italiano 3,7 % 1,9 % 2,7 % 1,6 %

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 72,8 % 72,1 % 72,7 % 72,9 % 71,4 %

Francese 21,1 % 21,7 % 21,0 % 20,8 % 21,4 %

Italiano 5,8 % 5,9 % 6,1 % 6,1 % 6,9 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,2 % 0,3 %

41

DDPS SG-DDPS Tedesco 79,2 % 79,0 % 77,9 % 76,8 % 75,5%

Francese 18,2 % 18,3 % 19,1 % 20,3% 20,4%

Italiano 2,6 % 2,7 % 2,9 % 2,8 % 3,7%

Romancio 0,3%

UFSPO Tedesco 84,5 % 85,0 % 85,5 % 86,8 % 87,3 %

Francese 12,4 % 12,1 % 11,5 % 10,2 % 8,6 %

Italiano 3,0 % 2,9 % 3,0 % 2,9 % 4,1 %

Romancio

UFPP Tedesco 85,8 % 86,3 % 87,0 % 85,9 % 79,3 %

Francese 11,5 % 11,2 % 11,0 % 10,4 % 14,7 %

Italiano 2,7 % 2,5 % 2,0 % 3,6 % 5,2 %

Romancio 0,9 %

Difesa Tedesco 75,3 %

Francese 11,4 %

Italiano 13,3 %

Romancio

SM Es Tedesco 86,5 % 87,4 % 89,3 % 90,7 % 91,7 %

Francese 12,2 % 11,6 % 9,3 % 7,7 % 6,6 %

Italiano 1,3 % 1,0 % 1,1 % 1,3 % 1,2 %

Romancio 0,5 % 0,4 % 0,4 %

SMCOES Tedesco 76,1 % 74,0 % 73,8 % 74,9 % 74,2 %

Francese 21,2 % 21,5 % 21,0 % 19,9 % 21,3 %

Italiano 2,7 % 4,5 % 5,3 % 5,1 % 4,6 %

Romancio

ISQE Tedesco 79,0 % 79,0 % 81,9 % 80,0 % 76,5 %

Francese 11,1 % 10,7 % 11,9 % 15,6 % 17,4 %

Italiano 9,9 % 10,3 % 6,1 % 4,3 % 6,1 %

Romancio

BAC Tedesco 88,4 % 88,7 % 87,7 % 88,0 % 87,2 %

Francese 9,2 % 8,4 % 9,9 % 9,8 % 10,7 %

Italiano 2,5 % 2,4 % 1,9 % 2,3 % 2,0 %

Romancio 0,5 % 0,5 %

BLES Tedesco 81,7 % 82,1 % 82,2 % 81,0 % 81,4 %

Francese 11,6 % 12,1 % 12,6 % 12,7 % 12,5 %

Italiano 5,5 % 5,0 % 4,4 % 5,8 % 5,6 %

Romancio 1,2 % 0,8 % 0,8 % 0,5 % 0,5 %

FT Tedesco 68,6 % 70,1 % 69,6 % 71,7 % 73,3 %

Francese 21,9 % 20,5 % 21,0 % 19,0 % 17,4 %

Italiano 9,1 % 9,1 % 9,1 % 9,0 % 9,0 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

FA Tedesco 81,6 % 80,9 % 79,8 % 79,2 % 78,5 %

Francese 15,7 % 16,7 % 17,4 % 18,2 % 18,6 %

42

Italiano 2,7 % 2,4 % 2,8 % 2,6 % 2,9 %

Romancio

armasuisse Acquisti Tedesco 89,4 % 89,5 % 89,4 % 90,1 % 90,9 %

Francese 8,6 % 8,9 % 9,2 % 8,5 % 7,6 %

Italiano 2,0 % 1,6 % 1,4 % 1,4 % 1,5 %

Romancio

armasuisse S+T Tedesco 73,8 % 72,8 % 74,0 % 74,8 % 74,7 %

Francese 26,2 % 27,2 % 26,0 % 25,2 % 25,3 %

Italiano

Romancio

armasuisse Immo Tedesco 85,5 % 85,3 % 84,3 % 84,5 % 84,9 %

Francese 13,0 % 13,1 % 14,1 % 14,0 % 13,5 %

Italiano 1,5 % 1,6 % 1,6 % 1,5 % 1,6 %

Romancio

swisstopo Tedesco 69,4 % 68,4 % 70,9 % 72,6 % 74,0 %

Francese 29,5 % 29,0 % 27,1 % 25,5 % 23,7 %

Italiano 1,1 % 2,6 % 2,0 % 1,9 % 2,3 %

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 80,1 % 80,1 % 80,2 % 80,5 % 80,1 %

Francese 16,0 % 16,0 % 16,0 % 15,7 % 15,8 %

Italiano 3,8 % 3,8 % 3,7 % 3,7 % 3,9 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,2 % 0,1 % 0,2 %

DFF SG-DFF Tedesco 84,9 % 81,1 % 82,1 % 81,8 % 77,7 %

Francese 11,2 % 11,4 % 10,0 % 10,3 % 15,0 %

Italiano 3,9 % 7,6 % 7,9 % 7,8 % 7,3 %

Romancio

AFF Tedesco 87,6 % 86,9 % 86,5 % 86,3 % 87,8 %

Francese 10,1 % 10,8 % 12,3 % 12,8 % 12,1 %

Italiano 2,3 % 2,3 % 1,2 % 0,8 % 0,8 %

Romancio

UCC Tedesco 23,9 % 23,5 % 21,6 % 19,8 % 20,0 %

Francese 63,7 % 65,4 % 67,6 % 69,6 % 70,5 %

Italiano 10,3 % 9,3 % 9,1 % 9,2 % 8,1 %

Romancio 2,2 % 1,9 % 1,6 % 1,5 % 1,4 %

SMINT Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

SFI Tedesco 68,6 % 63,8 % 60,3 % 61,5 % 61,8 %

Francese 22,4 % 27,4 % 30,6 % 32,0 % 31,5 %

Italiano 9,0 % 8,3 % 8,0 % 6,5 % 6,7 %

Romancio 2,1 % 1,6 %

43

AFC Tedesco 75,5 % 75,4 % 74,7 % 74,0 % 73,5 %

Francese 20,6 % 21,0 % 21,8 % 22,4 % 22,7 %

Italiano 3,8 % 3,6 % 3,5 % 3,5 % 3,8 %

Romancio 0,2 %

AFD Tedesco 70,8 % 72,1 % 72,0 % 72,3 % 71,8 %

Francese 20,5 % 19,7 % 19,8 % 20,0 % 20,9 %

Italiano 8,7 % 8,3 % 8,2 % 7,8 % 7,1 %

Romancio 0,4 %

ODIC Tedesco 92,7 % 95,0 % 94,6 % 98,3 %

Francese 7,3 % 5,0 % 4,5 % 1,7 %

Italiano 1,8 %

Romancio

UFIT Tedesco 86,2 % 86,7 % 89,1 % 90,5 % 90,0 %

Francese 12,4 % 11,8 % 8,9 % 7,4 % 7,7 %

Italiano 1,3 % 1,5 % 2,0 % 2,1 % 2,3 %

Romancio

CDF Tedesco 72,4 % 73,8 % 74,0 % 76,7 % 76,9 %

Francese 24,9 % 24,8 % 24,5 % 22,0 % 21,9 %

Italiano 2,8 % 1,4 % 1,4 % 1,3 % 1,2 %

Romancio

UFPER Tedesco 82,3 % 83,5 % 85,0 % 84,2 % 83,5 %

Francese 13,2 % 11,1 % 9,0 % 10,1 % 11,0 %

Italiano 4,5 % 5,4 % 6,0 % 5,8 % 5,5 %

Romancio

UFCL Tedesco 90,4 % 91,7 % 90,0 % 86,1 % 86,6 %

Francese 8,0 % 6,7 % 8,5 % 12,4 % 12,2 %

Italiano 1,7 % 1,7 % 1,6 % 1,5 % 1,4 %

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 76,9 % 76,8 % 76,8 % 77,2 % 77,1 %

Francese 18,6 % 18,9 % 18,9 % 18,8 % 19,0 %

Italiano 4,3 % 4,2 % 4,2 % 4,0 % 3,8 %

Romancio 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 %

DEFR SG-DEFR Tedesco 68,0 % 71,7 % 70,4 % 70,0 % 69,4 %

Francese 24,9 % 21,8 % 23,3 % 23,6 % 23,7 %

Italiano 7,1 % 6,5 % 6,3 % 6,4 % 6,9 %

Romancio

SECO Tedesco 69,1 % 69,2 % 71,1 % 72,1 % 71,5 %

Francese 27,7 % 26,8 % 25,4 % 25,4 % 25,6 %

Italiano 2,3 % 2,8 % 2,6 % 2,3 % 2,6 %

Romancio 0,9 % 1,2 % 0,9 % 0,3 % 0,3 %

UFFT Tedesco 78,3 % 75,9 %

Francese 17,5 % 19,7 %

44

Italiano 3,1 % 3,4 %

Romancio 1,0 % 1,0 %

UFAG Tedesco 70,4 % 72,4 % 73,9 % 74,5 % 75,9 %

Francese 25,4 % 23,3 % 22,5 % 21,2 % 19,9 %

Italiano 3,5 % 3,6 % 2,9 % 3,9 % 4,2 %

Romancio 0,8 % 0,7 % 0,7 % 0,7 %

Agroscope Tedesco 72,4 % 73,6 % 73,6 % 72,6 % 72,4 %

Francese 24,3 % 23,6 % 24,0 % 24,9 % 24,8 %

Italiano 3,4 % 2,7 % 2,4 % 2,5 % 2,8 %

Romancio

USAV Tedesco 84,4 % 81,3 %

Francese 11,4 % 15,3 %

Italiano 3,2 % 2,3 %

Romancio 1,1 % 1,1 %

IVI Tedesco 90,9 % 91,3 %

Francese 9,1 % 8,7 %

Italiano

Romancio

UFAE Tedesco 84,9 % 84,2 % 78,0 % 78,9 % 78,9 %

Francese 10,1 % 10,5 % 11,0 % 10,5 % 10,5 %

Italiano 5,0 % 5,3 % 11,0 % 10,5 % 10,5 %

Romancio

UFAB Tedesco 84,7 % 80,0 % 79,3 % 79,6 % 81,0 %

Francese 15,3 % 20,0 % 20,7 % 16,6 % 12,7 %

Italiano 6,6 % 6,3 %

Romancio

COMCO Tedesco 81,4 % 80,6 % 78,6 % 77,4 % 77,3 %

Francese 16,2 % 15,6 % 17,5 % 18,0 % 18,9 %

Italiano 2,3 % 3,8 % 3,9 % 4,6 % 3,9 %

Romancio

ZIVI Tedesco 89,3 % 89,1 % 91,7 % 94,1 % 94,3 %

Francese 10,7 % 10,9 % 8,3 % 5,9 % 5,7 %

Italiano

Romancio

SAS Tedesco 73,2 % 71,6 % 70,4 % 76,0 % 77,1 %

Francese 26,8 % 28,4 % 29,6 % 24,0 % 22,9 %

Italiano

Romancio

SEFRI Tedesco 69,6 % 69,2 % 67,0 %

Francese 22,4 % 22,4 % 23,3 %

Italiano 7,6 % 8,4 % 9,7 %

Romancio 0,6 %

45

CTI Tedesco 100,0 % 100,0 % 94,3 % 93,3 % 89,5 %

Francese 6,6 %

Italiano 6,9 % 6,7 % 6,6 %

Romancio

DEFR / IT Tedesco 90,0 % 90,0 % 90,9 % 90,3 % 83,3 %

Francese 10,0 % 10,0 % 9,1 % 9,7 % 16,7 %

Italiano

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 74,1 % 74,4 % 73,2 % 73,2 % 72,7 %

Francese 22,4 % 22,1 % 22,7 % 22,7 % 22,8 %

Italiano 3,0 % 3,0 % 3,7 % 3,9 % 4,3 %

Romancio 0,5 % 0,6 % 0,4 % 0,1 % 0,1%

DATEC SG-DATEC Tedesco 75,8 % 78,8 % 79,2 % 76,6 % 77,1 %

Francese 18,3 % 13,9 % 13,4 % 14,0 % 13,7 %

Italiano 5,9 % 7,3 % 7,4 % 9,4 % 9,2 %

Romancio

UFT Tedesco 76,3 % 76,2 % 75,9 % 75,0 % 75,2 %

Francese 20,8 % 20,4 % 20,3 % 20,7 % 20,6 %

Italiano 2,9 % 3,4 % 3,8 % 4,2 % 3,8 %

Romancio 0,4 %

UFAC Tedesco 83,3 % 83,9 % 83,2 % 82,6 % 82,7 %

Francese 12,4 % 11,5 % 11,9 % 12,6 % 12,5 %

Italiano 4,3 % 4,6 % 4,9 % 4,8 % 4,8 %

Romancio

UFE Tedesco 80,5 % 81,8 % 81,3 % 80,1 % 79,3 %

Francese 16,1 % 12,8 % 12,8 % 14,1 % 15,5 %

Italiano 2,8 % 3,9 % 3,4 % 3,4 % 3,0 %

Romancio 0,7 % 1,4 % 2,6 % 2,4 % 2,2 %

USTRA Tedesco 73,0 % 74,0 % 73,9 % 74,6 % 73,1 %

Francese 20,7 % 20,6 % 19,5 % 18,7 % 19,2 %

Italiano 6,2 % 5,4 % 6,5 % 6,7 % 7,8 %

Romancio 0,4 %

UFCOM Tedesco 68,6 % 67,7 % 66,8 % 66,4 % 66,2 %

Francese 29,3 % 30,2 % 31,3 % 31,6 % 31,5 %

Italiano 2,1 % 2,1 % 1,9 % 2,0 % 2,3 %

Romancio

UFAM Tedesco 76,2 % 76,2 % 77,1 % 77,0 % 76,4 %

Francese 19,2 % 19,4 % 18,4 % 18,5 % 19,0 %

Italiano 3,3 % 3,3 % 3,4 % 3,4 % 3,6 %

Romancio 1,4 % 1,2 % 1,1 % 1,0 % 1,0 %

ARE Tedesco 70,3 % 67,0 % 71,2 % 74,9 % 70,5 %

Francese 23,6 % 27,3 % 23,7 % 18,8 % 17,4 %

46

Italiano 4,4 % 3,9 % 3,4 % 3,9 % 8,9 %

Romancio 1,8 % 1,7 % 1,7 % 2,4 % 3,3 %

SISI Tedesco 62,5 % 62,5 % 64,0 % 71,8 %

Francese 37,5 % 37,5 % 36,0 % 28,2 %

Italiano

Romancio

RegInfra Tedesco 74,3 % 72,8 % 74,1 % 76,4 %

Francese 20,5 % 21,8 % 20,7 % 18,9 %

Italiano 5,2 % 5,4 % 5,2 % 4,7 %

Romancio

Totale dipartimento Tedesco 75,9 % 75,9 % 76,1 % 76,0 % 75,5 %

Francese 19,8 % 19,7 % 19,1 % 19,1 % 19,2 %

Italiano 3,8 % 3,9 % 4,2 % 4,3 % 4,6 %

Romancio 0,5 % 0,5 % 0,6 % 0,6 % 0,7 %

Totale AF Tedesco 73,9 % 73,7 % 73,7 % 73,9 % 73,6 %

Francese 21,1 % 21,2 % 21,2 % 21,0 % 20,9 %

Italiano 4,7 % 4,7 % 4,8 % 4,8 % 5,1 %

Romancio 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %

I valori di riferimento non sono stati raggiunti a livello di Amministrazione federale. La quota dei germanofoni è leggermente diminuita nel 2015; allo stesso tempo la quota degli italofoni è aumentata di 0,3 punti percentuali.

47

1.3 Distribuzione delle lingue nelle classi di stipendio 30–38

Dip. Ufficio 2011 2012 2013 2014 2015

CaF CaF Tedesco 52,6 % 50,0 % 50,0 % 57,1 % 56,3 %

Francese 15,8 % 16,7 % 16,7 % 14,3 % 12,5 %

Italiano 31,6 % 33,3 % 33,3 % 28,6 % 25,0 %

Romancio 12,5 %

IFDP Tedesco 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 52,2 %

Francese 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 52,2 %

Italiano

Romancio

Totale CaF Tedesco 52,0 % 50,0 % 50,0 % 55,6 % 54,6 %

Francese 24,0 % 25,0 % 25,0 % 22,2 % 20,2 %

Italiano 24,0 % 25,0 % 25,0 % 22,2 % 20,2 %

Romancio 10,1 %

DFAE Centrale DFAE Tedesco 60,4 % 60,2 % 59,7 % 59,7 % 60,7 %

Francese 32,5 % 31,6 % 32,0 % 31,6 % 30,8 %

Italiano 6,0 % 6,4 % 6,4 % 6,8 % 6,9 %

Romancio 1,1 % 1,8 % 1,9 % 1,9 % 1,6 %

DSC Tedesco 85,5 % 75,8 % 78,0 %

Francese 10,5 % 18,5 % 17,1 %

Italiano 4,1 % 5,7 % 4,9 %

Romancio

DSC Tedesco 72,2 % 65,1 %

Francese 24,4 % 30,2 %

Italiano 3,4 % 3,6 %

Romancio 2,7 %

DSC AU Tedesco 78,4 % 74,5 %

Francese 16,2 % 25,5 %

Italiano 10,8 %

Romancio

DFAE / IT Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

Totale DFAE Tedesco 62,6 % 62,5 % 62,3 % 61,9 % 61,8 %

Francese 30,5 % 29,7 % 29,9 % 30,2 % 30,5 %

Italiano 5,8 % 6,3 % 6,2 % 6,3 % 6,2 %

Romancio 1,0 % 1,5 % 1,6 % 1,6 % 1,5 %

DFI SG-DFI Tedesco 50,0 % 82,6 % 80,8 % 78,2 % 77,8 %

Francese 37,5 % 17,4 % 19,2 % 21,8 % 22,2 %

Italiano

Romancio 12,5 %

48

UFU Tedesco

Francese 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Italiano

Romancio

AFS Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

UFC Tedesco

Francese 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Italiano

Romancio

BN Tedesco

Francese 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 %

Italiano 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 %

Romancio

MeteoSvizzera Tedesco 100,0 % 81,8 % 78,9 % 70,0 % 75,0 %

Francese 18,2 % 21,1 % 30,0 % 25,0 %

Italiano

Romancio

UFSP Tedesco 88,7 % 84,7 % 83,0 % 78,4 % 78,4 %

Francese 11,3 % 15,3 % 17,0 % 21,6 % 21,6 %

Italiano

Romancio

BFS Tedesco 87,5 % 77,4 % 71,8 % 58,5 % 66,3 %

Francese 12,5 % 22,6 % 28,2 % 41,5 % 33,7 %

Italiano

Romancio

UFAS Tedesco 83,6 % 88,8 % 97,3 % 90,0 % 90,4 %

Francese 8,2 % 8,4 % 10,9 % 10,0 % 9,6 %

Italiano 8,2 % 8,4 %

Romancio

SER Tedesco 60,0 % 75,0 %

Francese 20,0 % 12,5 %

Italiano 20,0 % 12,5 %

Romancio

USAV Tedesco 80,0 % 75,0 % 75,0 %

Francese 12,5 % 12,5 %

Italiano

Romancio 20,0 % 12,5 % 12,5 %

IVI Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 %

49

Francese

Italiano

Romancio

Totale DFI Tedesco 74,2 % 77,1 % 77,3 % 71,9 % 73,0 %

Francese 19,3 % 18,5 % 19,5 % 24,9 % 23,8 %

Italiano 4,9 % 4,4 % 1,6 % 1,6 % 1,6 %

Romancio 1,6 % 1,6 % 1,6 % 1,6 %

DFGP SG-DFGP Tedesco 81,4 % 82,4 % 69,9 % 83,3 % 83,3 %

Francese 10,6 %

Italiano 10,6 % 17,6 % 30,1 % 16,7 % 16,7 %

Romancio

UFG Tedesco 73,2 % 73,3 % 72,4 % 73,3 % 71,4 %

Francese 26,8 % 26,7 % 27,6 % 26,7 % 28,6 %

Italiano

Romancio

UFP Tedesco 84,6 % 83,1 % 76,1 % 80,7 % 84,6 %

Francese 15,4 % 16,9 % 23,9 % 19,3 % 15,4 %

Italiano

Romancio

ISDC Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

metas Tedesco 66,7 % 70,0 %

Francese 33,3 % 30,0 %

Italiano

Romancio

CFCG Tedesco 66,7 % 66,7 % 66,7 % 66,7 % 66,7 %

Francese 33,3 % 33,3 % 33,3 % 33,3 % 33,3 %

Italiano

Romancio

SEM Tedesco 85,7 % 83,0 % 83,8 % 83,3 % 83,3 %

Francese 14,3 % 17,0 % 16,2 % 16,7 % 16,7 %

Italiano

Romancio

DFGP / IT Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

Totale DFGP Tedesco 80,5 % 79,6 % 77,3 % 80,1 % 80,7 %

Francese 17,9 % 18,0 % 19,2 % 18,1 % 17,5 %

Italiano 1,7 % 2,4 % 3,5 % 1,8 % 1,8 %

50

Romancio

DDPS SG-DDPS Tedesco 79,2 % 79,0 % 77,9 % 76,8 % 90,0%

Francese 18,2 % 18,3 % 19,1 % 20,3 % 10,0%

Italiano 2,6% 2,7% 2,9% 2,8%

Romancio 0,4%

UFSPO Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 83,3 % 83,8 %

Francese

Italiano 16,7 % 16,2 %

Romancio

UFPP Tedesco 81,3 % 97,6 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese 18,8 % 14,6 %

Italiano

Romancio

Difesa Tedesco 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

SM Es Tedesco 94,7 % 86,6 % 85,5 % 90,4 % 91,1 %

Francese 5,3 % 13,4 % 14,5 % 9,6 % 8,9 %

Italiano

Romancio

SMCOES Tedesco 75,2 % 69,5 % 73,8 % 73,3 % 73,7 %

Francese 24,8 % 30,5 % 26,2 % 26,7 % 26,3 %

Italiano

Romancio

ISQE Tedesco 92,3 % 94,1 % 94,3 % 93,9 % 93,8 %

Francese 7,7 % 5,9 % 5,7 % 6,1 % 6,2 %

Italiano

Romancio

BAC Tedesco 86,8 % 92,7 % 89,0 % 89,8 % 89,4 %

Francese 11,0 % 10,2 % 10,6 %

Italiano 13,2 % 12,5 %

Romancio

BLES Tedesco 100,0 % 96,6 % 93,9 % 93,3 % 93,5 %

Francese 6,9 % 6,1 % 6,7 % 6,5 %

Italiano

Romancio

FT Tedesco 72,4 % 70,7 % 68,2 % 71,7 % 72,0 %

Francese 20,7 % 22,2 % 24,7 % 21,2 % 20,7 %

Italiano 3,4 % 3,6 % 3,5 % 3,5 % 3,6 %

Romancio 3,4 % 3,6 % 3,5 % 3,5 % 3,6 %

FA Tedesco 92,5 % 86,0 % 86,0 % 86,7 % 86,2 %

51

Francese 7,5 % 14,0 % 14,0 % 13,3 % 13,8 %

Italiano

Romancio

armasuisse Acquisti Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 99,2 %

Francese

Italiano 9,8 %

Romancio

armasuisse S+T Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

armasuisse Immo Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

swisstopo Tedesco 62,7 % 57,1 % 57,1 % 57,1 % 57,1 %

Francese 37,3 % 42,9 % 42,9 % 42,9 % 42,9 %

Italiano

Romancio

Totale DDPS Tedesco 88,7 % 86,6 % 85,9 % 86,5 % 86,0 %

Francese 9,6 % 11,9 % 13,0 % 11,8 % 12,2 %

Italiano 1,2 % 0,9 % 0,6 % 1,1 % 1,2 %

Romancio 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 % 0,6 %

DFF SG-DFF Tedesco 91,9 % 90,4 % 84,6 % 81,4 % 79,7 %

Francese 8,1 % 9,6 % 15,4 % 18,6 % 17,4 %

Italiano 8,7 %

Romancio

AFF Tedesco 92,1 % 98,4 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese 7,9 % 9,4 %

Italiano

Romancio

UCC Tedesco 14,3 % 13,0 % 12,5 % 12,9 % 12,5 %

Francese 71,4 % 73,9 % 75,0 % 82,8 % 87,5 %

Italiano 14,3 % 13,0 % 12,5 % 12,9 %

Romancio

SFI Tedesco 74,0 % 71,9 % 60,1 % 57,9 % 65,6 %

Francese 26,0 % 14,9 % 25,9 % 40,7 % 34,4 %

Italiano 10,5 % 8,4 % 8,3 %

Romancio 10,5 % 8,4 %

AFC Tedesco 81,7 % 77,3 % 76,7 % 70,7 % 60,9 %

Francese 18,3 % 22,7 % 23,3 % 28,3 % 33,5 %

Italiano 6,5 % 5,6 %

52

Romancio

AFD Tedesco 73,2 % 72,7 % 76,8 % 78,6 % 83,6 %

Francese 19,6 % 20,0 % 15,5 % 14,3 % 9,1 %

Italiano 7,1 % 7,3 % 7,7 % 7,1 % 7,3 %

Romancio

ODIC Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

UFIT Tedesco 94,3 % 85,9 % 86,5 % 87,5 % 87,5 %

Francese

Italiano 13,8 % 14,1 % 13,5 % 12,5 % 12,5 %

Romancio

CDF Tedesco 76,9 % 75,0 % 60,4 % 50,0 % 60,0 %

Francese 23,1 % 25,0 % 39,6 % 50,0 % 40,0 %

Italiano

Romancio

UFPER Tedesco 83,3 % 80,6 % 80,0 % 80,0 % 80,0 %

Francese 16,7 % 19,4 % 20,0 % 20,0 % 20,0 %

Italiano

Romancio

UFCL Tedesco 83,3 % 83,3 % 83,3 % 83,3 % 83,3 %

Francese 16,7 % 16,7 % 16,7 % 16,7 % 16,7 %

Italiano

Romancio

Totale DFF Tedesco 78,6 % 76,3 % 74,0 % 72,5 % 72,4 %

Francese 18,8 % 19,2 % 21,2 % 24,7 % 24,3 %

Italiano 2,6 % 4,3 % 4,2 % 2,8 % 3,4 %

Romancio 1,1 % 1,0 %

DEFR SG-DEFR Tedesco 83,3 % 87,6 % 83,8 % 78,8 % 77,2 %

Francese 16,7 % 12,4 % 16,2 % 21,2 % 20,0 %

Italiano 6,7 %

Romancio

SECO Tedesco 72,0 % 69,0 % 68,4 % 67,3 % 73,0 %

Francese 24,0 % 25,1 % 22,6 % 23,3 % 17,5 %

Italiano 4,0 % 4,2 % 4,5 % 4,7 % 4,8 %

Romancio 4,2 % 4,5 % 4,7 % 4,8 %

UFFT Tedesco 77,4 % 76,9 %

Francese 22,6 % 23,1 %

Italiano

Romancio

UFAG Tedesco 71,4 % 70,6 % 71,4 % 80,0 % 85,2 %

53

Francese 28,6 % 29,4 % 28,6 % 20,0 % 14,8 %

Italiano

Romancio

Agroscope Tedesco 67,9 % 75,0 % 72,4 % 80,0 % 80,0 %

Francese 32,1 % 25,0 % 27,6 % 20,0 % 20,0 %

Italiano

Romancio

USAV Tedesco 80,0 % 80,0 %

Francese

Italiano

Romancio 20,0 % 20,0 %

IVI Tedesco 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

UFAE Tedesco 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 %

Francese 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 % 50,0 %

Italiano

Romancio

UFAB Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

COMCO Tedesco 75,0 % 76,9 % 80,0 % 80,0 % 80,0 %

Francese 25,0 % 23,1 % 20,0 % 20,0 % 20,0 %

Italiano

Romancio

ZIVI Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

SEFRI Tedesco 68,7 % 64,7 % 61,5 %

Francese 23,1 % 26,5 % 23,1 %

Italiano 8,2 % 8,8 % 15,4 %

Romancio

CTI Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

Totale DEFR Tedesco 75,5 % 76,6 % 74,4 % 74,5 % 75,3 %

Francese 21,8 % 20,0 % 21,5 % 21,5 % 19,0 %

Italiano 1,4 % 1,4 % 2,7 % 2,6 % 4,4 %

54

Romancio 1,4 % 1,9 % 1,4 % 1,3 % 1,3 %

DATEC SG-DATEC Tedesco 86,1 % 75,6 % 74,1 % 75,0 % 74,6 %

Francese 13,9 % 24,4 % 25,9 % 25,0 % 25,4 %

Italiano

Romancio

UFT Tedesco 87,6 % 86,7 % 85,7 % 86,2 % 87,5 %

Francese 12,4 % 13,3 % 14,3 % 13,8 % 12,5 %

Italiano

Romancio

UFAC Tedesco 84,0 % 83,3 % 83,3 % 83,8 % 82,6 %

Francese 16,0 % 16,7 % 16,7 % 16,2 % 17,4 %

Italiano

Romancio

UFE Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

USTRA Tedesco 81,8 % 81,8 % 77,5 % 72,7 % 66,2 %

Francese 9,1 % 9,1 % 12,5 % 18,2 % 18,5 %

Italiano 9,1 % 9,1 % 10,0 % 9,1 % 15,4 %

Romancio

UFCOM Tedesco 69,2 % 74,1 % 70,0 % 65,7 % 48,5 %

Francese 30,8 % 25,9 % 30,0 % 34,3 % 35,3 %

Italiano 17,6 %

Romancio

UFAM Tedesco 73,7 % 74,8 % 79,3 % 80,0 % 80,4 %

Francese 15,8 % 15,7 % 15,5 % 15,0 % 14,7 %

Italiano 10,5 % 9,6 % 5,2 % 5,0 % 4,9 %

Romancio

ARE Tedesco 100,0 % 70,4 % 66,7 % 100,0 % 100,0 %

Francese 44,4 % 33,3 %

Italiano

Romancio

RegInfra Tedesco 100,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 %

Francese

Italiano

Romancio

Totale DATEC Tedesco 81,8 % 80,5 % 79,6 % 80,6 % 78,3 %

Francese 13,9 % 15,5 % 17,5 % 16,6 % 16,7 %

Italiano 4,3 % 3,9 % 2,9 % 2,8 % 5,0 %

Romancio

Totale AF Tedesco 74,6 % 73,8 % 73,0 % 72,7 % 72,6 %

55

Francese 20,9 % 21,2 % 22,1 % 22,6 % 22,3 %

Italiano 3,8 % 4,1 % 3,9 % 3,7 % 4,1 %

Romancio 0,7 % 0,9 % 1,0 % 0,9 % 0,9 %

A livello di Amministrazione federale sono stati raggiunti i valori di riferimento concernenti il francese e il romancio.

56

Allegato 2: Servizi del Parlamento

Sulla base dell’articolo 4 capoverso 6 dell’ordinanza quadro LPers e dell’accordo

concernente il rapporto sulla gestione del personale, il Consiglio federale integra nel

proprio rapporto anche i dati concernenti i settori del personale dei Servizi del

Parlamento (SP).

Per i SP, ai sensi dell’articolo 3 capoverso 1 lettera b LPers, il datore di lavoro è

l’Assemblea federale. Pertanto per essi non valgono i valori di riferimento del Consiglio

federale. Dove è possibile e ragionevole, i numeri indice sono tuttavia confrontati con gli

obiettivi validi per l’Amministrazione federale. In alcuni casi, la quantità dei dati è troppo

scarsa perché i numeri indice possano fornire indicazioni sensate o perché sia garantita

la protezione dei dati. Nel presente rapporto si è dunque rinunciato a tali indicazioni.

1. Stipendio lordo

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Stipendio medio fr. 132 377 133 727 134 250 135 827 135 670

2. Valutazioni del personale

Livelli di valutazione 1 2 3 4

Risultati in % 0,4 (0,0) 1,5 (2,7) 89,3 (87,1) 8,8 (10,3)

3. Premi e indennità

Categoria / Pagamenti12 Quantità Totalee fr. Media fr.

Premi di prestazione 91 (94) 119 371 (195 920) 1 312 (2 084)

Indennità di funzione 26 (22) 51 916 (29 966) 1 997 (1 362)

4. Età

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Età media 44,3 44,5 44,6 45,1 45,2

5. Ripartizione in base al sesso

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per l’AF

Donne Uomini

54,1 % 45,9 %

54,7 % 45,3 %

54,2 % 45,8 %

53,3 % 46,7 %

54,1 % 45,9 %

44,0 %–48,0 % 52,0 %–56,0 %

12 L’assenza di dati significa che non sono stati effettuati pagamenti o che la loro quantità è troppo scarsa

(protezione dei dati).

57

Quota di donne / anno

2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Classi 24–29 Classi 30–38

44,6 % 11,1 %

44,2 % 11,1 %

40,0 % 15,9 %

36,9 % 22,2 %

38,0 % 29,5 %

29,0 %–34,0 % 16,0 %–20,0 %

6. Distribuzione delle lingue

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Tedesco Francese Italiano Romancio

70,8 % 24,8 % 3,8 % 0,7 %

68,6 % 25,8 %

4,8 0 %

0,8 %

68,1 % 26,9 % 5,2 % 0,7 %

67,1 % 25,6 % 6,0 % 0,7 %

67,7 % 25,8 % 5,8 % 0,7 %

68,5–70,5 % 21,5–23,5 % 6,5–8,5 % 0,5–1,0 %

7. Lavoro a tempo parziale

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Donne Uomini Ø donne e uomini

77,2 % 38,9 % 59,6 %

75,9 % 40,6 % 59,9 %

75,5 % 41,0 % 59,7 %

74,9 % 40,1 % 58,7 %

73,2 % 39,2 % 57,6 %

8. Apprendisti e praticanti universitari

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Apprendisti Praticanti universitari

4,3 % 4,1 %

3,9 % 3,6 %

3,9 % 3,6 %

3,8 % 4,5 %

3,6 % 4,5 %

4,0 %–5,0 % 1,2 %–1,8 %

9. Fluttuazione

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Fluttuazione lorda Fluttuazione netta

8,3 % 4,1 %

7,8 % 4,5 %

8,1 % 4,0 %

6,9 % 2,9 %

6,1 % 2,5 %

58

Allegato 3: tribunali federali e Ministero pubblico della Confederazione

Sulla base dell’articolo 4 capoverso 6 dell’ordinanza quadro LPers e dell’accordo

concernente il rapporto sulla gestione del personale, il Consiglio federale integra nel

proprio rapporto anche i dati concernenti il personale dei tribunali federali.

Ai tribunali federali sono attribuiti i seguenti datori di lavoro: il Tribunale federale (TF,

art. 3 cpv. 1 lett. e LPers) e, sulla base dell’articolo 3 capoverso 2 LPers e delle

pertinenti leggi, il Tribunale penale federale (TPF), il Tribunale amministrativo federale

(TAF) e il Tribunale federale dei brevetti (TFB). I numeri indice comprendono anche i dati

sul Ministero pubblico della Confederazione (MPC) e delle relative autorità di vigilanza

(art. 3 cpv. 1 lett. f e g LPers). I dati concernenti i datori di lavoro citati sono stati riassunti

e indicati come media. Le cifre non comprendono i giudici federali.

In veste di datori di lavoro, i tribunali federali e il Ministero pubblico della Confederazione

non sono soggetti ai valori di riferimento e agli indicatori del Consiglio federale. Dove è

possibile e ragionevole, i loro dati sono tuttavia confrontati con gli obiettivi validi per

l’Amministrazione federale. In alcuni casi, la quantità dei dati è troppo scarsa perché i

numeri indice possano fornire indicazioni sensate o perché sia garantita la protezione dei

dati. Nel presente rapporto si è dunque rinunciato a tali indicazioni.

1. Stipendio lordo

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Stipendio medio fr. 142 814 143 422 144 755 145 628 146 544

2. Valutazioni del personale

La maggior parte dei datori di lavoro utilizzano un sistema di valutazione basato su

quattro livelli, analogamente all’articolo 17 OPers.

Il Tribunale federale designa i quattro livelli con le lettere e formula i requisiti in modo

leggermente diverso. Perciò i risultati che lo riguardano sono indicati separatamente.

Livelli di valutazione

Tribunale federale

C

insufficiente

B

sufficiente

A

buono

A+

molto buono

Risultati in % 0,0 (0,3 ) 5,8 (5,1 ) 72,1 (72,8 ) 22,1 (21,8 )

Livelli di valutazione Ministero pubblico della Confederazione 1 2 3

Risultati in % 1,0 85,9 13,2

Il Ministero pubblico della Confederazione ha modificato il proprio sistema passando da

4 a 3 livelli di valutazione, in cui il livello 3 riguarda le prestazioni migliori. Poiché

l’esclusione del Ministero pubblico della Confederazione dalla statistica dei restanti

tribunali influenza i valori, nella seguente tabella anche le cifre degli anni precedenti

sono indicate senza Ministero pubblico della Confederazione. Le cifre corrispondono alla

media dei risultati concernenti il Tribunale penale federale, il Tribunale amministravo

federale e il Tribunale federale dei brevetti.

59

Livelli di valutazione dei restanti tribunali

1 2 3 4

Risultati in % 0,8

(0,3)

4,2

(7,2)

78,5

(72,4)

16,4

(20,1)

3. Premi e indennità

Categoria / Pagamenti13 Quantità Totale fr. Media fr.

Premi di prestazione 322 (399) 671 641 (789 679) 2 086 (2 329)

Indennità di funzione 30 (15) 115 981 (48 160) 3 866 (3 211)

Indennità in funzione del mercato del lavoro

6 (9) 34 630 (72 483) 5 772 (8 054 )

4. Età

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Età media 42,9 43,0 43,3 43,6 43,8

5. Ripartizione in base al sesso

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Donne Uomini

54,3 % 45,7 %

55,0 % 45,0 %

56,2 % 43,8 %

56,4 % 43,6 %

55,6 % 44,5 %

44,0 %–48,0 % 52,0 %–56,0 %

Quota di donne / anno

2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Classi 24–29 Classi 30–38

53,78 25,6 %

54,4 % 26,1 %

54,7 % 27,4 %

54,2 % 28,0 %

52,8 % 29,1 %

29,0 %–34,0 % 16,0 %–20,0 %

6. Distribuzione delle lingue

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Tedesco Francese Italiano Romancio

59,5 % 30,4 %

9,9 % % 0,2 %

59,9 % 29,6 % 10,1 % 0,3 %

60,3 % 29,5 % 9,8 % 0,3 %

60,3 % 29,7 % 9,9 % 0,2 %

60,1 % 29,8 % 10,1 % 0,1 %

68,5–70,5 % 21,5–23,5 % 6,5–8,5 % 0,5–1,0 %

13 L’assenza di dati significa che non sono stati effettuati pagamenti o che la loro quantità è troppo scarsa (protezione dei dati).

60

7. Lavoro a tempo parziale

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Donne Uomini Ø donne e uomini

49,3 % 21,7 % 36,7 %

50,6 % 22,1 % 37,8 %

49,8 % 22,5 % 37,9 %

49,7 % 23,2 % 38,1 %

50,4 % 23,2 % 38,35

8. Apprendisti e praticanti universitari

Anno 2011 2012 2013 2014 2015 Valori di riferimento per

l’AF

Apprendisti Praticanti universitari

1,1 % 2,0 %

1,2 % 1,9 %

1,2 % 2,1 %

1,2 % 2,4 %

1,1 % 1,7 %

4,0 %-5,0 % 1,2 %-1,8 %

9. Fluttuazione

Anno 2011 2012 2013 2014 2015

Fluttuazione lorda Fluttuazione netta

11,7 % 8,3 %

13,7 % 9,9 %

9,8 % 6,1 %

10,4 % 6,1 %

9,4 % 5,3 %