56
Bedienungsanleitung...................... 2 Operating Instructions................ 13 Mode d‘emploi................................ 24 Gebruiksaanwijzing...................... 35 Istruzioni per l’uso ...................... 46 Rauchwarnmelder Smoke Detector RM L 3100 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarn

Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Bedienungsanleitung...................... 2 Operating Instructions................ 13 Mode d‘emploi................................ 24 Gebruiksaanwijzing...................... 35 Istruzioni per l’uso ...................... 46

RauchwarnmelderSmoke Detector

RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 1

Page 2: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Batteriebetriebenerfotoelektrischer Rauch -warnmelder RM L 3100mit Stummschaltfunktion

WICHTIG:Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.

EinleitungDiese Bedienungsanleitung muss vollständig undsorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteildes von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebe-nen, fotoelektrischen Rauchwarnmelders und ent-hält wichtige Hinweise für den Betrieb und dieHandhabung.Im Weiteren wird dieser nur Rauchwarnmeldergenannt. Es sind beim Gebrauch dieses Produktesimmer alle Sicherheitshinweise zu beachten.Bei auftretenden Fragen bezüglich der Benutzungdes Rauchwarnmelders kontaktieren Sie bitteIhren Fachhändler oder unsere Servicestelle. DieBedienungsanleitung ist aufzubewahren und mussggf. an Dritte weitergereicht werden. Zudem mussauf einen einwandfreien Zustand des Rauchwarn - melders geachtet werden.

2

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 2

Page 3: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

3

RM L 3100 Bedienungsanleitung

Technische DatenGerät: RM L 3100VDS Anerkennung: DIN EN 14604/VDS +

Q-Label/G216044Anwendungsbereich: nach DIN 14676Akkustischer Alarm: 85dB (3 m Entfernung)Spannungsversorgung: fest eingebaute 3V DC

LithiumbatterieBatterielebensdauer: 10 JahreUmgebungstemperatur:0 °C bis 39 °C Schutzart: IP 20

Auswahl des MontageortesDie Montageorte für Rauchwarnmelder sind inder für Deutschland gültigen AnwendungsnormDIN EN 14676 verbindlich geregelt.1. Für einen umfassenden Schutz sollten Rauch warn -

melder in allen Räumen, Korridoren, Lager be -reichen, Keller- und Speicherräumen installiertwerden. Es kann erforderlich sein, mehr als einenRauchwarnmelder zu installieren, vor allem wennder Flur länger als 15 m ist. In Räumen über 60 m2

bzw. Fluren, die länger als 10 m sind, empfiehlt sichder Einsatz von mehreren Rauchwarnmeldern.

2. Sie sollten wenigstens dem Mindestschutzgerecht werden und jedes Schlaf- und Kinder-zimmer sowie Flure, die als Rettungswegdienen, mit einem Rauchwarnmelder ausstatten.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 3

Page 4: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

3. Für einen optimalen Schutz montieren Sie inalle Zimmer und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder.

4. Da der Rauch nach oben steigt, müssen Rauch-warnmelder immer an der Decke, möglichst inder Raummitte in waagerechter Position mon-tiert werden. Es sind laut DIN EN 14676 mindes-tens 0,5 m Abstand zu allen Einrichtungsgegen-ständen an der Decke und zu den Wänden ein-zuhalten.

5. Nicht in Dachspitzen (wenigstens 30 bis 50 cmdarunter), nicht in der Nähe von Luftschächtenund nicht in starker Zugluft montieren.

Zu vermeidende Montageorte1. Rauchwarnmelder nicht in zuggefährdeter

Umgebung, z.B. in der Nähe von Klima- undBelüftungseinlässen installieren.

2. In Badezimmer, Duschräumen oder in Räumenin denen die Temperatur 39 °C überschreitetoder unter 0 °C fällt.

3. Nicht in der Spitze eines Daches, da sich imBrandfall rauchfreie Luft ansammeln könnte.

4. In Küchen, Garagen, Waschküchen oderHeizungsräumen können Kochdämpfe,Fahrzeugabgase, Staub und Feuchtigkeit einenFehlalarm auslösen.

5. In sehr staubigen oder schmutzigen Bereichen.Schmutz und Staub kann sich im

4

Bedienungsanleitung RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 4

Page 5: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

5

RM L 3100 Bedienungsanleitung

Keller

Flur

Wohn-zimmer

Schlaf-zimmer

Küche

Kinder-zimmer

Flur

Flur Werkraum

Dachboden

Wohnzimmer

Schlafzimmer Küche

Kinderzimmer

Flur

Kinderzimmer

Badezimmer

Mindest -ausstattung

Optimale Ausstattung

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 5

Page 6: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Rauchwarnmelder ansammeln und die Funktionssicherheit beeinträchtigen.

6. In einem Abstand weniger als 1,50 m vonLeuchtstofflampen.

Montage und Inbetriebnahme des RauchwarnmeldersBeiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet. Bei anderenUntergründen muss entsprechendes Befestigungs-material im Fachhandel bezogen werden.

1. Position des Rauchwarnmelders an der Deckeanzeichnen.

2. Löcher mit einem 5,5 mm Bohrer ca. 25-30 mmtief (bei Betondecken) oder mit einem 2,5 mmBohrer ca. 20 mm tief (bei Holzverkleidungenoder Balken) bohren.

3. Dübel in die Löcher stecken.4. Bei Bedarf den Fixierstopfen mit dem

Schraubenzieher aus dem Sockel entfernen.

6

Bedienungsanleitung RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 6

Page 7: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

5. Sockel an die Decke schrauben.6. Aktivieren Sie den Rauchwarnmelder vor der

Montage, in dem Sie die Prüftaste 3 Sekundengedrückt halten, bis die LED blinkt. Lassen Siedie Taste innerhalb von 2 Sekunden los.Das Gerät piept und zeigt damit an, dass es aktiviert ist.

7. Den Rauchwarnmelder auf den Sockelaufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen,bis der Rauch warnmelder eingerastet ist.

8. Bei Bedarf den Fixierstopfen in die Öffnung zwischen Sockel und Gehäuseboden zur Fixierung des Rauchwarnmelders stecken.

StummschaltfunktionWenn der Rauchwarnmelder einen unerwünschtenAlarm, z. Bsp. durch Kochdämpfe, Schmutz oderähnliches auslöst, kann der Alarm des Rauchwarn-melders für 10 Minuten über die Prüftaste stummgeschaltet bzw. der Alarm quittiert werden. Nach

7

RM L 3100 Bedienungsanleitung

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 7

Page 8: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

dem Drücken der Prüftaste (ca. 1 Sekunde) ertönenzwei Pieptöne und die rote LED blinkt alle 8 Se-kunden, um anzuzeigen, dass der Rauchwarnmel-der stumm geschaltet ist. Die Empfindlichkeit wirdsoweit minimiert, dass es keinen Fehlalarm mehrgibt. Die Funktionsbereitschaft bleibt aber erhal-ten, so dass der Rauchwarnmelder Alarm auslöst,sobald die Rauchkonzentration weiter stark an-steigt. Diese Desensibilisierung der Rauchkammerwird nach 10 Minuten automatisch wieder auf gehoben. Der Rauchwarnmelder hat wieder sei-ne normale Empfindlichkeit.

Wichtig:Wird ein Fehlerzustand erkannt, ertönt alle40 Sekunden ein Piepton.

FunktionstestDer Rauchwarnmelder verfügt über eine Prüftaste.Drücken Sie die Prüftaste. Der Alarm ertönt drei Mal;dann 1,5 Sekunden Pause. Dieses Intervall wiederholtsich, bis die Taste losgelassen wird. Ertönt kein oderein anderes Signal, liegt ein Defekt vor.

Anmerkung:Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Rauch -warnmelders wenden Sie sich bitte an unserenService.

8

Bedienungsanleitung RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 8

Page 9: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Wartung und PflegeUm die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders gewährleisten zu können, ist entsprechend derDIN EN 14676 mindestens einmal jährlich eineWartung durchzuführen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor:– Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit

einem weichen Tuch.– Entfernen Sie bei Bedarf Verschmutzungen mit

einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keineReinigungsmittel.

– Führen Sie den Funktionstest durch(siehe Funktionstest).

– Bekommen Sie keine Rückmeldung, muss derRauchwarnmelder getauscht werden.

Batterie LebensdauerDie Batterie ist fest in den Melder eingebaut undkann nicht getauscht werden.Sobald die Batterie schwächer wird, ertönt alle40 Sekunden ein Piepton und die rote LED blinktgleichzeitig. Wenn die Batterie nach 10 Jahren erschöpft ist, ertönt ein Piepton und die rote LEDblinkt alle 10 Sekunden.Sie sollten in diesen Fällen einen neuen Rauchwarnmelder installieren.

9

RM L 3100 Bedienungsanleitung

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 9

Page 10: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Signaldeutung/Fehlerbehebung

10

Bedienungsanleitung RM L 3100

Anzeige Bedeutung Lösung

LED blinkt einmalalle 40 Sekunden.

Zeigt an, dass derRauchwarnmelderordnungsgemäßfunktioniert.

Anhaltender, pulsierender Ton.LED blinkt einmalpro Sekunde.

Alarm oder Test-funktion wurdeausgelöst.

Unverzügliches Verlas-sen der Gefahrenzone;loslassen der Prüf -taste (im Testfall).

LED blinkt einmalalle 8 Sekunden.

Der Rauchwarn-melder wurdestumm geschaltet.

Der Rauchwarnmelderist für ca. 10 Minutendesensiblisiert.

LED blinkt einmalalle 40 Sekunden,zusätzlich ertönt einPiepton.

Die eingebauteBatterie istschwach.

Durch betätigen derPrüftaste wird dieseMeldung für 10 Stun-den deaktiviert. DasGerät muss unverzüg-lich ersetzt werden.

Es ertönt alle40 Sekunden ein Piepton

Ein Fehler ist aufgetreten

Durch betätigen derPrüftaste wird dieseMeldung für 10 Stun-den deaktiviert. DasGerät muss unverzüg-lich ersetzt werden.

Der Piepton ertöntdreimal alle 1,5Sekunden.

Der Rauchwarn-melder befindetsich im Testmodus.

Lassen Sie die Prüfta-ste los, um den Test zubeenden.

LED blinkt einmalalle 10 Sekunden,zusätzlich ertöntein Piepton.

Das Ende der Produktlebens-dauer wurdeerreicht.

Das Gerät muss unverzüglich ersetztwerden.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 10

Page 11: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

11

RM L 3100 Bedienungsanleitung

Wichtig:Rauchwarnmelder sollten nach 10 Jahren erneuertwerden.

FluchtplanEs wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnerngemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes dieserFluchtweg unter keinen Umständen durch Hinder-nisse versperrt ist. Außerdem muss es derschnellste als auch der sicherste Weg ins Freie sein.

EntsorgungAm Ende der Lebensdauer des Produktesdarf dieses nicht im normalen Hausmüllentsorgt werden. Das Produkt ist an einerSammelstelle für die Aufbereitung von elek-

trischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge mein -deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt-und sachgerechten Entsorgung des Produktes.

Herstellergarantie10 Jahre Herstellergarantie ab Kaufdatum fürgekennzeichnete Geräte.Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oderFabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung.

RM L 3100 Bedienungsanleitung

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 11

Page 12: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch dieseGarantie nicht eingeschränkt.Mitgelieferte Akkus, Batterien und Leuchtmittelsind von der Herstellergarantie ausgeschlossen.

Serviceadresse:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingenwww.brennenstuhl.com

LeistungserklärungWichtig: Die Leistungs er klä rung finden Sie unterwww.brennenstuhl.com direkt beim Artikel RM L 3100 / Artikel-Nr. 1290050 zum Download.

Hersteller:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingen

12

Bedienungsanleitung RM L 3100

160786-CPR-21504EN 14604:2005

VDS3131:2010-05DOP-BRT-0011

RauchwarnmelderBrandschutz

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12

Page 13: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

13

Battery operated photoelectric smoke detector RM L 3100with mute function

IMPORTANT:Read these operating instructions and storethem in a safe place. Heed and follow the safety instructions.

IntroductionThese operating instructions must be readcarefully and completely. They are an integralpart of your newly-purchased, battery-operatedphotoelectric smoke detector and containsimportant instructions for the operation andhandling of the device. In the following the device will only be referred toas a smoke detector. When using this product, allsafety instructions must be followed at all times. If you have any questions concerning the use ofthe smoke detector, contact your dealer or servicecompany. These operating instructions must bekept and if necessary transferred with the item toany third party purchasing it. Furthermore, youmust make sure the smoke detector remains ingood operating condition.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 13

Page 14: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Technical specificationsDevice: RM L 3100VDS approval: DIN EN 14604/VDS +

Q label/G216044Range of application: according to DIN 14676Audible alarm: 85dB (at a distance of

3 m)Power supply: integrated 3V DC

lithium batteryBattery life: 10 yearsAmbient temperature: 0 ºC to 39 ºCProtection class: IP 20

Choosing the installation siteInstallation sites for smoke detectors are regula-ted in the binding application standard DIN EN14676, which is applicable in Germany.1. To provide comprehensive protection smoke

detectors should be installed in all rooms, corridors, storage areas and basements. It maybe necessary to install more than one smokedetector per area, especially in corridors longerthan 15 m. We recommend using several smokedetectors for rooms larger than 60 m2 and cor-ridors longer than 10 m.

2. You should at least provide minimum protectionand install a smoke detector in every bedroomand children's room, as well as in corridors usedas emergency routes.

14

Operating Instructions RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 14

Page 15: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

3. For optimal protection there should be at leastone smoke detector installed in every room andcorridor.

4. Because smoke rises, smoke detectors mustalways be installed on the ceiling, preferably inthe centre of the room, in a horizontal position.According to DIN EN 14676, a distance of atleast 0.5 m from all furniture and the ceilingand walls must be observed.

5. Do not install under the ridge of a roof (place atleast 30 - 50 cm below the ridge), near airducts, or in areas with a severe draught.

Installation sites to be avoided1. Do not install smoke detectors in areas subject

to draught, such as near air conditioner or ventilation intakes.

2. Bathrooms, showers, and rooms where the temperature exceeds 39 ºC or falls below 0 ºC.

3. Under the ridge of a roof, since smoke-free aircan accumulate there in the event of a fire.

4. Kitchens, garages, laundry or boiler rooms,where cooking fumes, vehicle exhaust, dust andhumidity may trigger a false alarm.

5. Very dusty or dirty areas. Dirt and dust mayaccumulate in the smoke alarm and hinder itsreliability during operation.

6. Less than 1.50 m from a fluorescent lamp.

15

RM L 3100 Operating Instructions

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 15

Page 16: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

16

Operating Instructions RM L 3100

Minimum equipment

Optimalequipment

basement

corridor

living room

bedroom

kitchen

children'sroom

corridor

corridor workshop

lofts

living room

bedroom kitchen

children's room

corridor

children's room

bathroom

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 16

Page 17: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

17

RM L 3100 Operating Instructions

Smoke detector installation and start-upThe mounting parts included are designed for concrete ceilings. If you have a different mountingsurface you will need to purchase appropriatemounting parts at a specialist store.

1. Mark the position of the smoke detector on theceiling.

2. Drill holes to a depth of approx. 25-30 mm with a5.5 mm drill, or to a depth of approx. 20 mm usinga 2.5 mm drill (for wood panelling or beams).

3. Insert dowels into the holes.4. If necessary, use a screwdriver to remove the

mounting grommet from the holder.

5. Screw the holder onto the ceiling.6. Activate the smoke detector prior to installation

by pressing and holding the test button for3 seconds until the LED starts flashing. Releasethe button with 2 seconds.The device will beep to confirm its activation.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 17

Page 18: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

7. Place the smoke detector onto the holder andturn clockwise until it snaps in place.

8. If necessary, push the mounting grommet intothe opening between the holder and the bottomof the case to secure the smoke detector.

Mute FunctionIf the smoke detector goes off accidentally, e.g.because of cooking fumes, dirt and the like, thealarm can be muted for 10 minutes, or acknowled-ged, with the test button. After pressing the testbutton (approx. 1 second), the device beeps twiceand the red LED flashes ever 8 seconds to showthat the smoke detector has been muted.Its sensitivity is reduced until the false alarmstops. However, the smoke detector remains onstandby, so it will trigger another alarm if thesmoke concentration continues to increase. Thetemporary de-sensitisation of the smoke chamberis cancelled automatically after 10 minutes.

18

Operating Instructions RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 18

Page 19: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

The smoke detector then returns to normal sensitivity.

Important:If a malfunction is detected the device will beepevery 40 seconds.

Function testThe smoke detector is equipped with a test button.Press the test button. The alarm sounds threetimes, followed by a 1.5 second pause. This intervalis repeated until the button is released. If there isno additional or other signal a defect has beendetected.

Remark:If the smoke detector does not function properlyplease contact our service department.

Maintenance and careTo ensure the functional reliability of the smokedetector it must be serviced at least once a year,as specified in DIN EN 14676. The following proce-dure must be used:– Dust the smoke detector with a soft cloth.– If necessary, remove dirt with a damp cloth.

Do not use cleaning agents.– Carry out a function test (see function test).

19

RM L 3100 Operating Instructions

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 19

Page 20: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

– If you do not get a response the smoke detectormust be replaced.

Battery lifeThe battery is integrated in the smoke detectorand cannot be replaced.When the battery begins to weaken the device willbeep every 40 seconds, and the red LED will flashat the same time. At the end of the battery's 10-year lifetime the device will beep, and the red LEDwill flash every 10 seconds. In those cases youshould install a new smoke detector.

20

Operating Instructions RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 20

Page 21: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Interpreting signals/troubleshooting

21

RM L 3100 Operating Instructions

Display Meaning Solution

LED flashes onceevery 40 seconds.

Indicates that thesmoke detector isworking properly.

Continuous, pulsa-ting tone.LED flashes onceper second.

Alarm or testfunction has beentriggered.

- Leave the dangerzone at once.

- Release the test but-ton (if testing).

LED flashes onceevery 8 seconds.

The smoke detec-tor has beenmuted.

The smoke detector isde-sensitised forapprox. 10 minutes.

LED flashes onceevery 40 seconds,and the devicebeeps.

The integratedbattery is weake-ning.

- This message can bedeactivated for 10hours by pressing thetest button.

- The device must bereplaced at once.

The device beepsevery 40 seconds

An error hasoccurred

- This message can bedeactivated for 10hours by pressing thetest button.

- The device must bereplaced at once.

The device beepsthree times every 1.5seconds.

The smoke detec-tor is in test mode.

Release the test but-ton to end the test.

LED flashes onceevery 10 seconds,and the devicebeeps.

The product hasreached the endof its lifespan.

The device must bereplaced at once.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 21

Page 22: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Important:Smoke detectors should be replaced after 10 years.

Evacuation planWe recommend establishing an evacuation plantogether with the other residents.Think carefully about your evacuation route tomake sure it cannot be blocked under any circum-stances in the event of a fire. It must also be thequickest and safest route into the open air.

DisposalDo not discard the product in the regularhousehold waste after it has reached theend of its lifespan. The product must bedropped off at a collection point that

recycles electrical and electronic devices. Yourmunicipality can provide you with information onhow to dispose of the product in a safe and environmentally friendly way.

Manufacturer's warranty10 year manufacturer's warranty from date of purchase for labelled devices. Please keep the pur-chase receipt as verification. The warranty onlycovers material or manufacturing defects of itemsthat are used as intended. The warranty expires inthe event of unauthorized intervention. Your legalrights are not limited by this warranty. 22

Operating Instructions RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 22

Page 23: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Rechargeable batteries, batteries and illuminantsincluded with an item are not included in themanufacturer's warranty.

Service address:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingenwww.brennenstuhl.com

Declaration of performanceImportant: The Declaration of Performance isavailable for downloading on www.brennenstuhl.com,right next to item RM L 3100 / item no 1290050.

Manufacturer:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingen

23

RM L 3100 Operating Instructions

160786-CPR-21504EN 14604:2005

VDS3131:2010-05DOP-BRT-0011

Smoke detectorFire protection

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 23

Page 24: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

24

Détecteur de fumée photoélectrique RM L 3100,à pile, avec mode silencieux

IMPORTANT :Lisez et conservez ce mode d’emploi.Observez et suivez les indications de sécurité.

IntroductionCe mode d’emploi doit être lu entièrement et avecsoin. Il est une partie composante du détecteur defumée photoélectrique à pile que vous venezd’acheter et il contient des indications importantessur le fonctionnement et le maniement du produit. Dans ce qui suit, celui-ci est appelé seulementdétecteur de fumée. Il faut toujours respectertoutes les indications de sécurité pendantl’utilisation de ce produit.En cas de questions concernant l’utilisation dudétecteur de fumée, contactez votre marchandspécialisé ou notre service. Le mode d’emploi doitêtre conservé et être transmis à un tiers le caséchéant. Il faut veiller, de plus, au parfaitfonctionnement du détecteur de fumée.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 24

Page 25: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Caractéristiques techniques :Appareil : RM L 3100Reconnaissance VDS : DIN EN 14604/VDS +

label Q/G216044Domaine d’application : selon DIN 14676Alarme acoustique : 85dB (3 m de distance)Alimentation électrique : pile lithium 3V DC

incorporée définitivement

Durée de vie de la pile : 10 ansTempérature ambiante : 0 °C à 39 °CType de protection : IP 20

Choix du lieu de montageLes lieux de montage des détecteurs de fuméesont réglés fermement dans la norme d’applica-tion DIN EN 14676 en vigueur pour Allemagne.1. Pour une protection complète, il est recom-

mandé d’installer les détecteurs de fumée danstoutes les pièces, tous les couloirs, les zones destockage, les caves et les greniers. Il peut êtrenécessaire d’installer plus d’un détecteur defumée, surtout si le couloir dépasse 15 m delong. Il est recommandé d’utiliser plusieursdétecteurs de fumée dans les pièces de plus de60 m2 ou dans les couloirs de plus de 10 m delong.

2. Vous devriez garantir au moins une protectionminimale et équiper d‘un détecteur de fumée

25

RM L 3100 Mode d’emploi

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 25

Page 26: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

chaque chambre à coucher et chambre d’enfantainsi que les couloirs servant de voie desecours.

3. Montez au moins un détecteur de fumée danstoutes les pièces et tous les couloirs pour uneprotection optimale.

4. Étant donné que la fumée monte, il fauttoujours installer les détecteurs de fumée enposition horizontale au plafond, si possible aucentre de la pièce. Selon DIN EN 14676,maintenir au-moins une distance de 0,5 m entrele détecteur et tous les objets d’équipementsitués au plafond et aux murs.

5. Ne pas monter le détecteur au sommet du toit(au moins 30 à 50 cm plus bas), à proximité debouches d’air et dans les zones à forts courantsd’air.

Lieux de montage à éviter1. Ne pas installer les détecteurs de fumée dans

un environnement exposé aux courants d’air,par exemple à proximité d’entrées d’airconditionné et d’aération.

2. Dans les salles de bain, les salles de douches oudans les pièces, où la température dépasse les39 °C ou chute sous les 0 °C.

3. Au sommet d’un toit, car de l’air sans fuméepourrait s’y accumuler en cas d’incendie.

26

Mode d’emploi RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 26

Page 27: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

27

RM L 3100 Mode d’emploi

Cave

Couloir

Salon

Chambreà coucher

Cuisine

Chambre d’enfant

Couloir

CouloirLocal àoutils

Grenier

Salon

Chambre à coucher Cuisine

Chambre d’enfant

Couloir

Chambre d’enfant

Salle de bains

Équipement minimal

Équipement optimal

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 27

Page 28: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

4. Les vapeurs de cuissons, les gaz d’échappementdes véhicules, la poussière et l’humiditépeuvent déclencher une illusion d’alarme dansles cuisines, les garages, les buanderies ou leschaufferies.

5. Dans les zones très poussiéreuses ou sales.La saleté et la poussière peuvent s’accumulerdans le détecteur de fumée et endommager lasécurité du fonctionnement.

6. À moins de 1,50 m de distance de tubesfluorescents.

Installation et mise en service du détecteur defuméeLe matériel de fixation ci-joint convient pour lesplafonds en béton. Pour les autres bases, acheterun matériel de fixation adapté dans le commercespécialisé.

1. Marquer la position du détecteur de fumée auplafond.

2. Percer les trous avec une perceuse de 5,5 mmsur env. 25-30 mm de profondeur (pour lesplafonds en béton) ou avec une perceuse de2,5 mm sur env. 20 mm de profondeur(pour les revêtements en bois ou les poutres).

3. Insérer des chevilles dans les trous.4. Si nécessaire, retirer les embouts de fixation du

socle avec un tournevis.28

Mode d’emploi RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 28

Page 29: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

5. Visser le socle au plafond.6. Activez le détecteur de fumée avant le montage

en tenant la touche de test pendant 3 secondesjusqu'à ce que la LED clignote. Relâchez latouche dans les 2 secondes.L’appareil émet un bip et indique ainsi qu’il est activé.

7. Placer le détecteur de fumée sur le socle et tour -ner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’àce que le détecteur de fumée soit encastré.

8. Si nécessaire, insérez les embouts de fixationdans l’ouverture située entre le socle et le fonddu boîtier pour fixer le détecteur de fumée.

29

RM L 3100 Mode d’emploi

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 29

Page 30: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Mode silencieuxSi le détecteur de fumée déclenche une alarme nondésirée, par exemple, à cause de vapeurs de cuisson,de poussière ou d’autres origines, l’alarme du dé -tecteur de fumée peut être mise en mode silencieuxvia la touche de test ou l’alarme peut être acquittée.Après avoir appuyé sur la touche de test (pendantenv. 1 seconde), deux bips retentissent et la LEDrouge clignote toutes les 8 secondes pour indiquerque le détecteur de fumée est en mode silencieux.La sensibilité est minimisée de sorte qu’aucuneautre alarme erronée n’est émise.Mais le détecteur de fumée reste opérationnel,de sorte qu’il déclenche l’alarme dès qu’uneconcentration de fumée continue d’augmenterfortement. Cette désensibilisation du détecteurde fumée est suspendue de nouveau automatique-ment après 10 minutes. Le détecteur de fuméeregagne sa sensibilité normale.

Important :Un bip retentit toutes les 40 secondes quand uneerreur est détectée.

Test de fonctionnementLe détecteur de fumée possède une touche de test.Appuyez sur la touche de test. L’alarme retentittrois fois, suivi d'une pause de 1,5 seconde. Cetintervalle se répète jusqu’au relâchement dubouton. Si aucun signal ne retentit ou si un autre30

Mode d’emploi RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 30

Page 31: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

signal retentit, l’appareil est défectueux.

Remarque :Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correcte -ment, veuillez vous adresser à notre service-clients.

Maintenance et entretienAfin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionne-ment du détecteur de fumée, il faut effectuer unemaintenance conformément à la DIN EN 14676 aumoins une fois par an. Dans ce but, procédezcomme suit :– Dépoussiérez le détecteur de fumée avec un

chiffon doux.– Si nécessaire, éliminez les saletés avec un

chiffon humide. N’utilisez aucun nettoyant.– Exécutez le test de fonctionnement

(voir test de fonctionnement).– Si vous n’obtenez aucune réponse, remplacez le

détecteur de fumée.

Durée de vie de la pileLa pile est scellée dans le détecteur de fumée etne peut pas être remplacée.Dès que la pile s’affaiblit, un bip retentit toutes les40 secondes et la LED rouge retentit simultané-ment. Quand la pile est épuisée après 10 ans, unbip retentit et la LED rouge clignote toutes les10 secondes. Dans ces cas, il est conseilléd’installer un nouveau détecteur de fumée.

31

RM L 3100 Mode d’emploi

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 31

Page 32: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Signification des signaux/Solution des défauts

32

Mode d’emploi RM L 3100

Indicateur Signification Solution

La LED clignote unefois toutes les 40 secondes.

Indique que ledétecteur defumée fonctionnecorrectement.

Son pulsatoirecontinuLa LED clignote unefois par seconde.

L’alarme ou lefonctionnementde test a étédéclenché

- Quitter sans délai lazone à risque.

- Relâcher la touche detest (en cas de test).

La LED clignote unefois toutes les8 secondes.

Le détecteur defumée a été mis enmode silencieux.

Le détecteur de fuméeest désensibilisé pourenv. 10 minutes.

La LED clignote unefois toutes les40 secondes, un bipretentit également.

La pile incorporéeest faible.

- L’activation de latouche de test a dés-activé ce messagependant 10 secondes. - L’appareil doit êtreremplacé sans délais.

Un bip retentittoutes les 40secondes.

Une erreur estapparue

- L’activation de latouche de test a dés-activé ce messagependant 10 secondes. - L’appareil doit êtreremplacé sans délais.

Le bip retentit troisfois chaque 1,5seconde.

Le détecteur defumée se trouveen mode de test.

Relâchez la touche detest pour terminer letest.

La LED clignote unefois toutes les10 secondes, un bipretentit également.

Le produit aatteint la fin de sadurée de vie.

L’appareil doit êtreremplacé sans délais.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 32

Page 33: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Important :Les détecteurs de fumée devraient être remplacésaprès 10 ans.

Plan de fuiteIl est recommandé d’élaborer un plan de fuite encommun avec tous les habitants de la maison.Réfléchissez bien, si, en cas d’incendie, cette voiede secours n’est bloquée par des obstacles enaucune circonstance. En outre, il doit s’agir duchemin le plus rapide et aussi le plus sûr versl’extérieur.

Élimination des déchetsÀ la fin de sa durée de vie, le produit nedoit pas être éliminé dans les orduresménagères normales. Il faut éliminer le pro-duit dans un centre de collecte pour le trai-

tement des appareils électriques et électroniques.Renseignez-vous auprès de l’administration devotre ville ou de votre commune sur lespossibilités d’élimination appropriée de ce produitdans le respect de l’environnement.

Garantie du fabricant10 ans de garantie du fabricant à compter de ladate d’achat pour les appareils caractérisés. Prièrede conserver le ticket de caisse comme justificatif.La prestation de garantie s’applique uniquement

33

RM L 3100 Mode d’emploi

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 33

Page 34: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

en cas d’utilisation correcte pour les défauts dematériel et de fabrication. La garantie expire encas d’intervention étrangère. Vos droits légaux nesont pas limités par cette garantie. Les accumulateurs, piles et ampoules livrés nesont pas compris dans la garantie du fabricant.

Adresse du service après-vente :Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingenwww.brennenstuhl.com

Déclaration de performance Important : La déclaration de performance peutêtre téléchargée directement sur le site :www.brennenstuhl.com en tapant RM L 3100 ou laréférence 1290050.

Fabricant :Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingen

34

Mode d’emploi RM L 3100

160786-CPR-21504EN 14604:2005

VDS3131:2010-05DOP-BRT-0011

Détecteur de fuméeProtection incendie

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 34

Page 35: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

35

Batterijgedrevenfoto-elektrische rookmelderRM L 3100met mute-functie

BELANGRIJK:Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing.Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.

InleidingDeze gebruiksaanwijzing moet volledig en zorg vuldig worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe, batterijgedreven, foto-elektrische rookmelder en bevat belangrijkeaanwijzingen voor het gebruik en het onderhoudervan.Hierna wordt deze gewoon »rookmelder« genoemd. Bij het gebruik van dit product moetensteeds alle veiligheidsvoorschriften in acht wordengenomen. Neem voor vragen over het gebruik van de rookmelder contact op met uw vakhandelaar ofonze klantenservice. Deze gebruiksaanwijzingmoet bewaard worden en c.q. aan derden wordenoverhandigd. Bovendien moet de rookmelder inongeschonden staat blijven.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 35

Page 36: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Technische gegevensApparaat: RM L 3100VDS-certificering: DIN EN 14604/VDS

+ Q-label/G216044Bedrijfsbereik: volgens DIN 14676Akoestisch alarm: 85dB (op een afstand

van 3 m)Stroomvoorziening: vast ingebouwde lithium-

batterij van 3V DCLevensduur van batterij: 10 jaarOmgevingstemperatuur: 0 °C tot 39 °CBeschermingsgraad: IP 20

De installatieplek kiezenDe installatieplek voor rookmelders is in Duitslandwettelijk geregeld door de normDIN EN 14676.1. Voor een integrale bescherming moeten er in

alle vertrekken, gangen, magazijnen, kelders enopslagruimtes een rookmelder worden geïnstal-leerd. Het kan nodig zijn meer dan één rookmel-der te installeren, vooral dan wanneer de ganglanger dan 15 m is. In vertrekken van meer dan60 m2 of gangen die langer dan 10 m zijn, radenwe aan meerdere rookmelders te installeren.

2. Zorg voor minstens een minimumbeschermingdoor in elke slaap- en kinderkamer alsook opelke gang die als vluchtweg dient, een rookmel-der te installeren.

36

Gebruiksaanwijzing RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 36

Page 37: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

3. Voor een optimale beveiliging installeert u allevertrekken en gangen minstens één rookmelder.

4. Omdat rook naar boven stijgt, moeten de rook-melders altijd op het plafond, en het best in hetmidden van het plafond in horizontale positiegemonteerd worden. Overeenkomstig DIN EN14676 moeten een afstand van minstens 0,5 mtot alle bouwelementen op het plafond en op dewanden bewaard worden.

5. Monteer de rookmelder niet in het nok van eendak (maar minstens 30 tot 50 cm eronder), nietin de buurt van luchtschachten en niet op plek-ken met sterke luchtaanzuiging.

Te vermijden installatieplekken1. Gevaarlijke omgevingen, bv. in de buurt van

inlaatroosters van airconditioners of ventilatie-ingangen.

2. Badkamers, douches of in ruimtes waar de temperatuur hoger dan 39 °C of lager dan 0 °Ckan zijn.

3. Het nok van een dak, want daar kan zich bijbrand rookvrij lucht opstapelen.

4. Keukens, garages, wasruimtes of verwarmings-ruimtes waar kookdampen, autogassen, stof envochtigheid een vals alarm kunnen uitlokken.

5. Heel stoffige of vuile ruimtes. Daar kan zichnamelijk vuil en stof op de rookmelder opstapelen en de werking aantasten.

37

RM L 3100 Gebruiksaanwijzing

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 37

Page 38: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

38

Gebruiksaanwijzing RM L 3100

Kelder

Gang

Woon-kamer

Slaap-kamer

Keuken

Kinder-kamer

Gang

GangTechnische ruimte

Zolders

Woonkamer

Slaapkamer Keuken

Kinderkamer

Gang

Kinderkamer

Badkamer

Minimale installatie

Optimale installatie

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 38

Page 39: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

39

RM L 3100 Gebruiksaanwijzing

6. Op een afstand van minder dan 1,5 m vantl-lampen.

De rookmelders monteren en in gebruik nemenHet meegeleverde montagemateriaal is geschiktvoor betonnen plafonds. Bij andere ondergrondenmoet gepast montagemateriaal wordenaangeschaft in een vakhandel.

1. Markeer de positie van de rookmelder op hetplafond.

2. Boor gaten van ongeveer 25-30 mm diep meteen boorbit van 5,5 mm (in betonnen plafonds)of van ongeveer 20 mm diep met een boorbitvan 2,5 mm (in houten plafonds of balken).

3. Steek de pluggen in de gaten.4. Verwijder indien nodig de borgplug uit de sokkel

met behulp van een schroevendraaier.

5. Schroef de sokkel op het plafond.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 39

Page 40: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

6. Activeer de rookmelder voordat u hem instal-leert, door de testknop 3 seconden ingedrukt tehouden totdat het controlelampje knippert.Laat de knop vervolgens binnen 2 seconden los.De rookmelder geeft nu een pieptoon om aan tegeven dat hij geactiveerd is.

7. Zet de rookmelder op de sokkel en draai hemrechtsom totdat hij vastklikt.

8. Steek indien nodig de borgplug in de openingtussen de sokkel en de onderkant van de behuizing om de rookmelder vast te zetten.

Het alarm dempenWanneer de rookmelder een vals alarm geeft, bv.omdat hij door kookdampen, vuil of iets dergelijksgeactiveerd werd, kunt u het alarm met behulpvan de testknop 10 minuten lang dempen of dem-pen totdat het alarm geannuleerd wordt. Nadat uop de testknop hebt gedrukt (ongeveer 1 seconde),

40

Gebruiksaanwijzing RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 40

Page 41: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

hoort u twee pieptonen en knippert het rode con-trolelampje elke 8 seconden om aan te geven datde rookmelder gedempt is. De gevoeligheid van derookmelder wordt dan zo gereduceerd, dat hetvals alarm stop. De paraatheid van de rookmelderblijft echter behouden, zodat de rookmelder eenalarm geeft wanneer de rookconcentratie sterkerwordt. Deze desensibilisering van de rookmelderwordt na 10 minuten automatisch geannuleerd.De rookmelder heeft dan opnieuw zijn normalegevoeligheid.

Belangrijk:Als de rookmelder een storing detecteert,dan geeft hij elke 40 seconden een pieptoon.

WerkingstestDe rookmelder is voorzien van een testknop.Druk op de testknop. Het alarm klinkt driemaal endaarna volgt een pauze van 1,5 seconden. Dit pro-ces herhaalt zich totdat u de knop weer loslaat.Als u geen of een ander signaal hoort, dan is derookmelder defect of is de batterij leeg.

Opmerking:Neem bij een storing in de rookmelder contact opmet onze klantendienst.

41

RM L 3100 Gebruiksaanwijzing

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 41

Page 42: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

OnderhoudOm de paraatheid van de rookmelder te kunnengaranderen, moet overeenkomstig DIN EN 14676minstens eenmaal per jaar een onderhoud wordenuitgevoerd. Ga daartoe als volgt te werk:– Verwijder stof met een zacht doek.– Verwijder eventueel vuil met een vochtig doek.

Gebruik geen schoonmaakmiddelen.– Voer een werkingstest uit (zie "Werkingstest").– Hoort u geen signaal, dan moet de melder

worden omgewisseld.

Levensduur van de batterijDe batterij is vast ingebouwd in de rookmelder enkan niet vervangen worden.Wanneer de batterij bijna leeg is, geeft derookmelder elke 40 seconden een pieptoon enknippert gelijktijdig het rode controlelampje. Wanneer de batterij na 10 jaar leeg is, geeft derookmelder een pieptoon en knippert het rodecontrolelampje elke 10 seconden. U dient in datgeval een nieuwe rookmelder te installeren.

42

Gebruiksaanwijzing RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 42

Page 43: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Signaal/storing

43

RM L 3100 Gebruiksaanwijzing

Beschrijving Betekenis Oplossing

Het controlelampjeknippert elke 40 seconden.

Geeft aan dat derookmelder cor-rect werkt.

Ononderbroken,pulserend signaal.Het controlelampjeknippert eenmaalper seconde.

Een alarm of detestmodus isgeactiveerd.

Onmiddellijk de geva-renzone verlaten.De testknop loslaten(tijdens het testen).

Het controlelampjeknippert elke8 seconden.

De rookmelder isgedempt.

De rookmelder isongeveer 10 minutengedesensibiliseerd.

Het controlelampjeknippert elke40 seconden en uhoort een pieptoon.

De ingebouwdebatterij is bijnaleeg.

Druk op de testknopom deze melding10 uur te deactiveren. De rookmelder moetonmiddellijk vervan-gen worden.

De rookmelder geeftelke 40 secondeneen pieptoon.

Er is een storingopgetreden.

Druk op de testknopom deze melding10 uur te deactiveren. De rookmelder moetonmiddellijk vervan-gen worden.

De pieptoon luidtdriemaal elke1,5 seconde.

De rookmelderstaat in test -modus.

Laat de testknop losom de werkingstest testoppen.

Het controlelampjeknippert elke10 seconden en uhoort een pieptoon.

De rookmelderheeft het eindevan zijn levens-duur bereikt.

De rookmelder moetonmiddellijk vervan-gen worden.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 43

Page 44: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Belangrijk:Rookmelders moeten elke 10 jaar worden vervangen.

VluchtplanWe raden aan om met alle huisbewoners sameneen vluchtplan op te stellen.Zorg ervoor dat in geval van brand de vluchtwegniet door voorwerpen belemmerd wordt. Bovendien moet de vluchtroute de snelste en vei-ligste weg naar buiten zijn.

AfvalverwijderingOp het einde van de levensduur van hetproduct mag dit niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Het productmoet worden binnengebracht in een

verzamelpunt voor elektrische en elektronischeapparaten. Vraag bij uw gemeente na wat demogelijkheden zijn voor het correct afvoerenvan het product.

GarantieEen garantie van 10 jaar vanaf de datum van aan-koop van het vermelde apparaat. Bewaar uw kas-saticket als betalingsbewijs. De garantie geldt uits-luitend voor materiaal- of fabricagefouten en bijcorrect gebruik. De garantie vervalt bij ingrepen

44

Gebruiksaanwijzing RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 44

Page 45: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

door externe partijen. Deze garantie vormtgeen beperking op uw wettelijke rechten.Meegeleverde accu's, batterijen en lampen zijnniet inbegrepen in de garantie.

Serviceadres:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingenwww.brennenstuhl.com

PrestatieverklaringBelangrijk: U kunt de prestatieverklaring downloaden op www.brennenstuhl.com, directonder artikel RM L 3100 / artikel-nr. 1290050.

Fabrikant:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingen

45

RM L 3100 Gebruiksaanwijzing

160786-CPR-21504EN 14604:2005

VDS3131:2010-05DOP-BRT-0011Rookmelder

Brandbeveiliging

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 45

Page 46: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

46

Rilevatore di fumofotoelettrico a batteria RM L 3100 con modalitàsilenziosa

IMPORTANTE:leggere e conservare le presenti istruzioni perl’uso. Osservare e seguire le indicazioni di sicurezza ivi contenute.

PremessaÈ necessario leggere per intero e accuratamentele presenti istruzioni per l’uso. Esse rappresentanouna componente del rilevatore di fumo fotoelet-trico con funzionamento a batteria appena acqui-stato e contengono indicazioni importanti per ilfunzionamento e l’uso.Di seguito ci si riferirà al prodotto solamente con ladenominazione rilevatore di fumo. Durante l’uso diquesto prodotto è necessario attenersi sempre alleindicazioni di sicurezza. In caso di domande rela-tive all’uso del rillevatore di fumo si prega di met-tersi in contatto con il rivenditore specializzato diriferimento o il nostro centro assistenza. È neces-sario conservare le istruzioni per l’uso e cederle aterzi se necessario. Verificare inoltre che il rileva-tore di fumo funzioni sempre correttamente.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 46

Page 47: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Dati TecniciDispositivo: RM L 3100Omologazione VDS: DIN EN 14604/VDS +

marchio Q/G216044Settore d’uso: in base alla norma

DIN 14676Allarme acustico: 85 dB (distanza 3 m)Tensione: batteria a litio 3V DC

integrataDurata della batteria: 10 anniTemperatura dell’ambiente: da 0 °C fino a 39 °CGrado di protezione: IP 20

Selezione del luogo per il montaggioI luoghi per il montaggio del rilevatore di fumosono regolati dalla corrispettiva norma DINEN 14676 vigente in Germania.1. Per una protezione completa si dovrebbero instal-

lare i rilevatori di fumo in tutte le stanze, i corri-doi, i magazzini, le cantine e i ripostigli. Può rive-larsi necessaria l’installazione di più di un rileva-tore di fumo, soprattutto se il corridoio supera i15 m di lunghezza. Si consiglia di utilizzare più rile-vatori di fumo in locali superiori ai 60 m2 e in cor-ridoi con una lunghezza superiore ai 10 m.

2. Per essere conforme alla protezione minima siraccomanda di dotare ogni camera da letto etutti i corridoi che rappresentano vie di fuga conun rilevatore di fumo.

47

RM L 3100 Istruzioni per l’uso

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 47

Page 48: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

3. Per una protezione ottimale montare almeno unrilevatore di fumo in ogni stanza e corridoio.

4. Dato che il fumo sale verso l’alto, i rilevatori difumo devono sempre essere montati sul soffitto,possibilmente nel centro della stanza inposizione orizzontale. Conformemente allanorma DIN EN 14676 è necessario mantenereuna distanza di 0,5 m da qualsiasi elemento diarredo sul soffitto e dalle pareti.

5. Non montare sulla punta del tetto (montarealmeno tra i 30 e i 50 cm al di sotto), vicino apozzi di ventilazione e in luoghi con forte pre-senza di correnti d’aria.

Luoghi da evitare per il montaggio1. I rilevatori di fumo non devono essere installati

vicino ad aree esposte a correnti d’aria, come ades. vicino a bocchette di ventilazione e di clima-tizzazione.

2. In bagno, in stanze con docce o in locali la cuitemperatura supera i 39° C o scende sotto i 0° C.

3. Non montare sulla punta di un tetto poiché incaso di incendio si potrebbe accumulare ariapriva di fumo.

4. In cucina, garage, lavatoi o stanze per il riscal-damento poiché potrebbe verificarsi l’emissionedi vapori, gas di scarico, polvere e umidità econdurre a un falso allarme.

48

Istruzioni per l’uso RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 48

Page 49: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

5. In zone molto polverose o sporche. Lo sporco ela polvere possono accumularsi nel rilevatore difumo e comprometterne la sicurezza.

49

RM L 3100 Istruzioni per l’uso

Cantina

Salotto

Camera da letto

Cucina

Camera da letto deibambini

Studio

Soffitta

Salotto

Camera da letto Cucina

Camera da letto dei bambini

Corridoio

Camera da letto dei bambini

Bagno

Corridoio

Corridoio

Corridoio

MinimoDotazione

Ottimale Dotazione

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 49

Page 50: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

6. A una distanza inferiore a 1,50 m da lampade intessuto.

Montaggio e attivazione del rilevatore di fumoIl materiale di fissaggio annesso in dotazione èadatto a soffitti in calcestruzzo. Per altri tipi di sottofondo è necessario procurarsi il materiale difissaggio adeguato in un negozio specializzato.

1. Segnare con una matita la posizione del rilevatore di fumo sul soffitto.

2. Effettuare dei fori con una profondità di ca. 25-30 mm usando un trapano da 5,5 mm (soffitti in calcestruzzo) o fori con una profon-dità di ca. 20 mm con un trapano da 2,5 mm(rivestimenti in legno o travi).

3. Inserire il fischer nei fori.4. Se necessario rimuovere dalla base il tappo di

fissaggio con un cacciavite.

50

Istruzioni per l’uso RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 50

Page 51: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

5. Avvitare la base al soffitto.6. Attivare il rilevatore di fumo prima del montag-

gio tenendo premuto il tasto di controllo per3 secondi fino a quando il LED non si illumina.Rilasciare il tasto entro 2 secondi. Il dispositivoemette un suono per indicare che è attivo.

7. Collocare il rilevatore di fumo sulla base e ruotarlo in senso orario fino a quando il rilevatore di fumo non sia ben incastrato.

8. Se necessario collocare il tappo di fissaggionell’apertura situata tra la base e il fondo dell’al-loggiamento per fissare il rilevatore di fumo.

Modalità silenziosaSe il rilevatore di fumo fa scattare un allarme indesiderato, ad es. a causa di vapore, sporco osimili, è possibile silenziare l’allarme del rilevatoredi fumo per 10 minuti mediante il tasto di controlloo disattivarlo. Dopo aver premuto il tasto di con-trollo (per ca. 1 secondo) si sentiranno due suoni e

51

RM L 3100 Istruzioni per l’uso

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 51

Page 52: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

il LED rosso si illumina ogni 8 secondi per mostareche il rilevatore di fumo è stato silenziato. Verràcosì ridotta la sensibilità del dispositivo in mododa evitare altri falsi allarmi. Ciò non modifica tuttavia la funzionalità del rilevatore di fumo, chefarà scattare l’allarme non appena la concentra-zione di fumo aumenta. Questa desensibilizza -zione del rilevatore si annulla nuovamente dopo10 minuti. Il rilevatore di fumo riassume quindi lasua normale sensibilità.

Importante:In caso di rilevamento di errori, si sente un segnaleacustico ogni 40 secondi.

Controllo del funzionamentoIl rilevatore di fumo dispone di un tasto dicontrollo. Premere il tasto di controllo. Si sentiràl’allarme per tre volte; poi ci sarà una pausa di1,5 secondi. Questo intervallo si ripete fino aquando non si rilascia il tasto. Il dispositivo è difettoso se non si sente il segnale o se ne senteuno diverso.

Osservazione:in caso di funzionamento irregolare del rilevatoredi fumo si prega di rivolgersi al nostro reparto diassistenza.

52

Istruzioni per l’uso RM L 3100

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 52

Page 53: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Manutenzione e curaPer poter garantire un funzionamento sicuro delrilevatore di fumo, è necessario eseguire la manu-tenzione almeno una volta all’annoconformemente alla norma DIN EN 14676. Perfarlo, procedere come segue:– spolverare il rilevatore di fumo con un panno

morbido– se necessario rimuovere eventuale sporco con

un panno umido. Non utilizzare alcun detersivo– Eseguire un controllo del funzionamento

(Si veda “Controllo del funzionamento”).– se non si rieceve risposta, è necessario sostituire

il rilevatore di fumo

Durata della batteriaLa batteria è integrata saldamente nel rilevatoree non può essere sostituita.Non appena la batteria si sta scaricando, si sentiràun suono ogni 40 secondi e, allo stesso tempo, ilLED rosso inizierà a lampeggiare. Quando la batteria è esausta dopo 10 anni, si sentirà unsuono e il LED rosso lampeggerà ogni 10 secondi.In tal caso, è necessario installare un nuovo rilevatore di fumo.

53

RM L 3100 Istruzioni per l’uso

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 53

Page 54: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Riconoscimento del segnale/Descrizione degli errori

54

Istruzioni per l’uso RM L 3100

Indicazione Significato Soluzione

La spia a LED lam-peggia una voltaogni 40 secondi.

Indica che il rileva-tore di fumo fun-ziona correttamente.

Segnale persistentee continuo. Il LED lampeggiauna volta al secondo.

È scattatol’allarme o è infunzione il tasto dicontrollo del funzionamento.

Abbandono immediatodella zona pericolosa;rilascio del tasto dicontrollo (in caso dicontrollo del funzionamento).

Il LED lampeggiauna volta ogni8 secondi.

Il rilevatore difume è in modalitàsilenziosa.

Il rilevatore di fumo èdisattivato per ca.10 minuti.

Il LED lampeggiauna volta ogni40 secondi e vieneemesso un suono.

La batteria integrata è quasiscarica.

Premendo il tasto dicontrollo si disattivaquesta segnalazioneper 10 secondi. Ènecessario sostituireimmediatamente ildispositivo.

Si sente un segnaleacustico ogni40 secondi.

Si è verificato unerrore

Premendo il tasto dicontrollo si disattivaquesta segnalazioneper 10 secondi. Ènecessario sostituireimmediatamente ildispositivo.

Si sente un suonoper tre volte ogni1,5 secondi.

Il rilevatore di fumosi trova nella moda-lità di controllo.,

Rilasciare il tasto corri-spondente per porre finea suddetto controllo.

Il LED lampeggiauna volta ogni 10secondi e vieneemesso un suono.

È stata raggiuntala durata massimadi vita del pro-dotto.

È necessario sostituireimmediatamente ildispositivo.

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 54

Page 55: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

Importante:si consiglia di sostituire i rilevatori di fumo ogni10 anni.

Piano di evacuazioneSi consiglia di elaborare un piano di evacuazioneinsieme a tutti gli inquilini. Pensare attentamentese, in caso di incendio, le vie di evacuazione sonocompletamente libere da ostacoli. Inoltre, la via difuga più veloce verso l’esterno deve essere anchequella più sicura.

SmaltimentoIl prodotto non può essere smaltito con inormali rifiuti domestici una volta che haesaurito la sua durata di vita. È necessariosmaltire il prodotto in una discarica

dedicata al trattamento di dispositivi elettrici ed elettronici. Si prega di informarsi presso l’ammi -nistrazione comunale riguardo alle possibilità dismaltimento corretto e sostenibile del prodotto.

Garanzia del fabbricanteGaranzia di 10 anni dalla data di acquisto perdispositivi dotati di marchio.Si prega di conservare lo scontrino fiscale comegiustificativo. La garanzia è valida esclusivamentein caso di difetti di fabbricazione o del materiale esempre che si faccia un uso corretto del prodotto.

55

RM L 3100 Istruzioni per l’uso

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 55

Page 56: Rauchwarnmelder Smoke Detector - Conrad Electronic€¦ · 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:52 Seite 12. 13 Battery operated photoelectric

La garanzia decade in caso di interventi esterni.Non si limitano con la presente garanzia i dirittilegali vigenti dell’utente.Si escludono dalla garanzia le batterie, le pile e lelampadine in dotazione.

Indirizzo del servizio:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3 · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com

Dichiarazione di prestazioneImportante: è possibile consultare ladichiarazione di prestazione all’indirizzowww.brennenstuhl.com, scaricabile nella sezioneArticolo RM L 3100 / Articolo n° 1290050.

Produttore:Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KGSeestraße 1-3D-72074 Tübingen

Istruzioni per l’uso RM L 3100

160786-CPR-21504EN 14604:2005

VDS3131:2010-05DOP-BRT-0011

Rilevatore di fumoProtezione antincendio

048

7610

/317Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheimlectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Rauchwarnmelder RM L 3100 14.03.17 16:53 Seite 56