16
RAUTOOL M1 Упатство за ракУвање 50625 MK Важи од јануари 2009 Го задржуваме правото на технички промени www.rehau.com Градежништво Автоиндустрија Индустрија

RAUTOOL M1...Непрописното ракување со алатот на REHAU може да доведе до телесна повреда и/или материјална штета

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

RAUTOOL M1 Упатство за ракУвање 50625 Mk

Важи од јануари 2009

Го задржуваме правото на технички промени

www.rehau.com

Градежништво

Автоиндустрија

Индустрија

2

RAUTOOL M1 соржина

Безбедносни совети ............................................................................................................................................................................... 3

Опсег на испораката ............................................................................................................................................................................... 4

Резервни делови / прибор ...................................................................................................................................................................... 5

Подготовка на алат ................................................................................................................................................................................. 6

Ракување со алатот за стегање ............................................................................................................................................................. 7

Процес на монтажа ................................................................................................................................................................................. 8

Важни напомени ................................................................................................................................................................................... 10

Важни напомени RAUTITAN .................................................................................................................................................................. 11

Совети за одржување ........................................................................................................................................................................... 12

Гарантен лист: Пополнете го оригиналот ............................................................................................................................................ 13

3

Алатот е предвиден за употреба со оригинални комплети за дополнување од REHAU за обработка на сите системи на подвижни навлаки од REHAU со димензија од 16 - 40 mm.

Пред пуштањето на алатот во работа прочитајте ги сите безбедносни совети и упатства за монтажа.

Придржувајте се кон безбедносните упатствата додека работите и секогаш чувајте ги до алатот.Покрај упатството за ракување треба да се почитуваат и пропишат општите законски и останати важечки прописи за спречување и заштита од незгода.

Општи безбедносни совети:Вашето работно место мора секојпат да биде чисто и во него 1. не смее да има предмети што стојат на патот. Погрижете се за добро осветление. Држете ги децата и домашните миленици, како и 2. неовластените лица подалеку од работното место. Носете соодветна работна облека. Не носете широка облека 3. или накит. Тие би можеле да бидат зафатени од подвижните делови. Ако имате долга коса, носете мрежичка за коса. Носете заштитни очила.Не фаќајте ги подвижните делови (опасност од 4. пригмечување!).Бидете внимателни. Користете го алатот само кога кога сте 5. запознаени со упатството.Чувајте го алатот на сигурно место. Некористениот алат треба 6. да се чува во сува, затворена просторија и надвор од дофат на децата.Алатот е погоден само за поврзување со подвижни навлаки од 7. REHAU. Не користете го алатот за друга намена.Пуштајте го уредот во работа само оригинални резервни 8. делови и прибор од REHAU.Одржувањето и монтажата треба да се изведуваат само 9. во овластен сервисен центар на REHAU. За изведување на работите од страна на неовластени лица одбиваме секаква гаранција. Адресите на овластените сервисни центри ќе ги добиете во вашето претставништво на REHAU.

REHAU не презема никаква одговорност за штети и повреди коишто се последица на ризично користење на производот, лошо одржување или непрописна примена на производот или системот.Податоците за проектирање и монтажа ќе ги најдете во важечките Технички информации. Актуелното издание на документот ќе го добиете во надлежната специјализирана продажба, во вашето претставништво на REHAU, а можете и да го преземете од интернет, на www.rehau.de.

RAUTOOL M1БезБедносни совети

4

RAUTOOL M1, арт.-бр. 137764

Основен алат M1 -2 игли за вметнување -Ножици за цевка 40 stabil -Клешта за ширење RO -Туба со средство за -подмачкувањеЧетка за чистење -Транспортен куфер M1 -Упатство за ракување -

RAUTOOL M1опсег на испораката

5

Комплет за дополнување M1, син 16-32 арт.бр. 137934

Глава за проширување -16x2,2 ROГлава за проширување -20x2,8 ROГлава за проширување -25x3,5 ROГлава за проширување -32x4,4 ROКомплет водилки за стегање -M1 16/20

Комплет за дополнување M1, син 40 арт.бр. 138333

Уред за проширување M1 -40x5,5Комплет водилка за стегање -M1 40

Комплет за дополнување M1, црвен 17-32

Арт.бр. 268774 -Глава за проширување -17x2,0 ROГлава за проширување -20x2,0 ROГлава за проширување -25x2,3 ROГлава за проширување -32x2,9 ROКомплет водилки за стегање -M1 17/20

RAUTOOL M1резервни делови / приБор

6

Внимание, опасност од повреда!Непрописното ракување со алатот на REHAU може да доведе до телесна повреда и/или материјална штета.

Проверете при секоја замена на комплетите водилки дали -иглите се целосно и цврсто вметнати.Пред секоја употреба проверете ги комплетите водилки, -уредот за проширување и алатот да не се оштетени. Оштетениот алат веќе не смее да се користи и веднаш треба да се испрати на поправка во овластен сервисен центар.При примена на уредот за проширување, таа треба секогаш -добро да се вклопи во водилката за стегање и да се фиксира со завртка.

Клешта за проширувањеЗа да ги отшрафите главите за проширување - целосно отворете ја клештата за проширување (во положба > 90°). Секогаш зашрафете ги главите до крај. Користете глави за проширување во согласност со димензијата на цевката (на пр. 16 х 2,2).

Внимание:Вметнете го алатот за проширување докрај во цевката!

Пред пуштање во работа мора се проверат правилната положба (целосно вметнат во водилките) и дејството на стегање на уредот за проширување во водилките (за да се спречи испаѓање!).

Уред за проширувањеЦевките со димензија 40 се прошируваат со помош на уредот за проширување М1. За таа цел, уредот за проширување се вметнува во водилката за стегање М1 и се фиксира со завртката.

Алат за проширување

RAUTOOL M1подготовка на алат

7

1. За навлекување на водилката за стегање, на цилиндарот на алатот секојпат прво се навлекува долгата, па потоа кратката водилка.

3. Водилката за стегање може со вртење на цилиндарот на алатот да се доведе во правилна работна положба.

Со помош на грип-клештата може да се држи подвижната навлака при поставување вертикални цевководи. Грип-клештата за цевки служи и за повлекување на изолацијата или на гибливото црево за да се обезбеди доволно место за поврзувањето со подвижните навлаки.

RAUTOOL M1ракУвање со алатот за стегање

2. На крајот, докрај вметнете ја кратката игла во долгата водилка, а долгата игла во кратката водилка.Внимание:Внимавајте на еднаква нагодување на двојната водилка (на пр. дим. 25)! Секогаш вметнувајте ги иглите до крај!

Макс.

4. Секогаш изведувајте ја замената на водилките за стегање во излезна положба (рачката на алатот во макс. положба).

8

1. Скратете ја цевката со помош на ножиците мазно и под прав агол на саканата димензија. Внимание:Раката со којашто држите треба да е на безбедно растојание од ножиците. Не користете пили или сл.!

3. Проширување со помош на клешта:Проширете ја цевката поместено двапати по 30°. Внимавајте притоа на минималното растојание (две должини на подвижната навлака) помеѓу главата за проширување и подвижната навлака.

2. Навлечете ја подвижната навлака преку цевката.Внимание:Кај металните подвижните навлаки, внатрешниот жлеб мора да биде свртен кон поврзувањето!

4. Вметнете го фитингот докрај во цевката. По кратко време фитингот стои цврсто во цевката (ефект Мемори).Внимание: Сите заптивни ребра мора да бидат покриени. Се' додека не настапи целосен ефект на меморија, фитингот може да испадне од цевката! Внимавајте на рамна положба на фитингот!

RAUTOOL M1процес на монтажа

При непочитување на ова упатство може да дојде до оштетување на техниката за поврзување, до материјална штета на алатот и до телесна повреда!

5. Вметнете ја врската којашто треба да ја воспоставите докрај во алатот за стегање.Внимание:Да не се накривува. Алатот мора да се постави со цела површина и под десен агол.

9

7. Навлечете ја подвижната навлака со поместување на рачката се' до прстенот на фитингот.Внимание:Кога подвижната навлака ќе налегне целосно на прстенот на фитингот, веднаш прекинете со стегање! Никако не смеете да дозволите "престегнување" на компонентите на фитингот! (Оштетување на компонентите на фитингот или заглавување на алатот.)

9. Повторно притиснете ја рачката, се' додека не се ослободи резето. На крај, поместете ја подвижната рачка за 90° нагоре за да го доведете алатот во излезна положба.

8. Поставете го копчето за бирање во положба на враќање (долна, странична положба на копчето).

6. Поставете го копчето за бирање во положба на туркање (горна положба на копчето).

10. Притиснато поврзување со водилки за стегање.

Обработка при температури под -10 °C и над 45 °C може да доведе до оштетување на компонентите за поврзување, на алатот и/или до телесни повреди!

Минималната температура на обработка не смее да падне -под 10 °C. При ниски температури (под 0 °C) се препорачува -претходно чување на компонентите за поврзување во топла средина.

10

Водилката за стегање или техниката за поврзување мора секогаш да се постави со цела површина и под десен агол!

Внимавајте на правилна положба на фитингот во алатот! Со поставување на алатот на погрешен прстен на фитингот доаѓа до престегнување на врската!

Алатот е опремен со системот за проширување RO од REHAU. За да се избегне оштетување на цевката, не смеат да се комбинираат деловите од системот за проширување RE од REHAU (до 1996) со компонентите од системот за проширување RO од REHAU.

Внимание:Компонентите на фитингот со голем надворешен пречник никогаш не треба да налегнуваат на запците на водилката, бидејќи со тоа значително се намалува допирната површина за притискање.

Да не се работи со оштетена глава за проширување, бидејќи ќе се оштети цевката. Вашиот продавач или претставништвото на REHAU веднаш ќе ви испорачаат замена.

При примена на уред за проширување, пред пуштање на алатот во работа мора се проверат правилната положба (целосно вметнат во водилките) и дејството на стегање на уредот за проширување во водилките (за да се спречи испаѓање!)

RAUTOOL M1важни напомени

Редовно подмачкувајте го конусот на клештата за проширување (тубата со средства за подмачкување е приложена во испораката) Не претерувајте со подмачкување на конусот за да не дојде до продирање на вишокот на маста во цевката. Внимание: Не нанесувајте маст на површината сегментите за проширување коишто се во допир со цевката!

!

Вметнете го алатот за проширување докрај во цевката!Алатот за проширување не смее да се накривува.

Компонентите на фитингот со голем надворешен пречник мора да се положат на "слободната страна" и да се притиснат.

11

RAUTOOL M1 важни напомени RAUTITAN

Компатибилност, димензија 40

201798-001201804-001

137374-001138333-001

Не смеете да дозволите!

НОВОø 40 ø 40

201798-001201804-001

НОВО ø 40 ø 40

137374-001138333-001

12

RAUTOOL M1совети за одржУвање

Поправки:

Опасност од незгода!Не изведувајте самостојни поправки на алатот. Поправки смее да изведува само овластен сервисен центар.

Складиштење:Алатот не смее да се складишти мокар! Исчистете го и подмачкајте го алатот. Откако ќе завршите со работата, сместете го алатот на суво место.

Редовно подмачкувајте ја внатрешноста на цилиндарот (тубата со средства за подмачкување е приложена во испораката) и притоа внимавајте надворешната површина на цилиндарот да остане сува. Водилките за стегање не се подмачкуваат.

Редовно подмачкувајте го конусот на клештата за проширување (тубата со средства за подмачкување е приложена во испораката) Не претерувајте со подмачкување на конусот за да не дојде до продирање на вишокот на маста во цевката. Внимание: Не нанесувајте маст на сегментите за проширување коишто се во допир со цевката! На надворешните површини не смее да има маст.

Комплетите водилки, главите за проширување и -цилиндарите треба секогаш да бидат чисти. Ако се извалкаат, исчистете ги со четка и подмачкајте ги. Откако ќе завршите со работата, сместете го алатот на суво место. Пред секоја употреба проверете ги комплетите водилки, -главите за проширување, уредите за проширување и алатот да не се оштетени. Оштетениот алат веќе не смее да се користи и веднаш треба да се испрати на поправка во овластен сервисен центар.

Проверете, дали при процесот на стегање комплетите -водилки налегнуваат целосно, по целата површина и под десен агол и дали подвижната навлака е целосно навлечена до прстенот на фитингот.Редовно подмачкувајте го конусот на алатот за -проширување. Не нанесувајте маст на површината на сегментите за проширување! Доколку на сегментите за проширување има вишок маст, тие мора внимателно да се исчистат (на пр. со бензин за чистење), па да се исушат.

Редовна контрола:

13

RAUTOOL M1гарантен лист: пополнете го оригиналот

ГАРАНТЕН ЛИСТ / GUARANTEE CARD

Артикл: /Article: /

Бр.: / No.: /

Сериски број: / Serial number: /

Датум на издавање на клиентот: / Date delivered to customer:/

Печат/потпис: / Stamp/Signature: /

Гарантен рок: 12 месеци од испораката, при наменета употреба и грижливо ракување.

Guarantee period: 12 months from delivery if used as directed for the applications intended and handled with reasonable care. За вашата безбедност во погонот, новиот алат за стегање и проширување е подложен на повеќе тестови под оптоварување. Притоа се неизбежни трагови од користење, но тие на никаков начин не го намалуваат квалитетот на алатот. Уредите се проверени и одобрени од страна на нашето одделение за контрола на квалитетот. Доколку и покрај грижливата изработка и монтажа се појави основ за рекламација, уредот треба заедно со овој лист да го испратите на поправка или замена. Исклучени се понатамошни побарувања од кој било кој вид. For your benefit/safety some tests under load were carried out on your new expander and pipe clamping tool in the factory. It is unavoidable that traces of use result from these tests. They do not however in any way detract from the quality of the tool. The tools have been tested and approved by our quality control department. If despite the careful manufacture and assembly of the tool you still have reason for complaint we kindly ask you to return the tool for repair or exchange together with this guarantee card. Any further claims regardless of their type are not valid.

10.2007

14

Прибелешки:

15

REHAU SALES OFFICES AE: Dubai, Phone: +9714 8835677, [email protected] AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00, [email protected] AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0, [email protected] Vienna, Phone: +43 2236 24684, [email protected] AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031, [email protected] Brisbane, Phone: +61 7 38897522 [email protected] Melbourne, Phone: +61 3 95875544, [email protected] Perth, Phone: +61 8 94564311, [email protected] Sydney, Phone: +61 2 87414500, [email protected] BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500, [email protected] BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11, [email protected] BG: So a, Phone: +359 2 89204-71, so [email protected] BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004, [email protected] Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737, [email protected] Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606, [email protected] Mirassol, Phone: +55 17 32535190, [email protected] Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22, [email protected] BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209, [email protected] CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346, [email protected] Montreal, Phone: +1 514 9050345, [email protected] St. John‘s, Phone: +1 709 7473909, [email protected] Toronto, Phone: +1 905 3353284, [email protected] Vancouver, Phone: +1 604 6264666, [email protected] Winnipeg, Phone: +1 204 6972028, [email protected] CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, Phone: + 41 21 94826-36, [email protected] Zurich, Phone: +41 44 83979-79, [email protected] CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900, [email protected] CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343, [email protected] Beijing, Phone: +86 10 64282956, [email protected] Shanghai, Phone: +86 21 63551155, [email protected] CO: Bogota, Phone: +57 1415 7590, [email protected] CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111, [email protected] DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0, [email protected] Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0, [email protected] Bochum, Phone: +49 234 68903-0, [email protected] Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0, [email protected] Hamburg, Phone: +49 40 733402-100, [email protected] Leipzig, Phone: +49 34292 82-0, [email protected] Munich, Phone: +49 8102 86-0, [email protected] Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0, [email protected] Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0, [email protected] DK: Copenhagen, Phone: +45 46 7737-00, [email protected] EE: Tallinn, Phone: +372 6 0258-50, [email protected] ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500, [email protected] Bilbao, Phone: +34 94 45386-36, [email protected] Madrid, Phone: +34 91 6839425, [email protected] FI: Helsinki, Phone: +358 9 877099-00, [email protected] FR: Agen, Phone: +33 5536958-69, [email protected] Lyon, Phone: +33 472026-300, [email protected] Metz, Phone: +33 3870585-00, [email protected] Paris, Phone: +33 1 348364-50, [email protected] Rennes, Phone: +33 2 996521-30, [email protected] GE: Ti is, Phone: +995 32 559909, [email protected] GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50 3700, [email protected] Manchester, Phone: +44 161 7777-400, [email protected] Slough, Phone: +44 1753 5885-00, [email protected] GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500, [email protected] HR: Zagreb, Phone: +385 1 3444-711, [email protected] HU: Budapest, Phone:+36 23 5307-00, [email protected] ID: Jakarta, Phone: +62 21 89902266, [email protected] IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0, [email protected] IN: New Delhi, Phone: +91 11 450 44700, [email protected] Mumbai, Phone: +91 22 67922929, [email protected] IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1, [email protected] Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11, [email protected] Rome, Phone: +39 06 900613-11, [email protected] Treviso, Phone: +39 0422 7265-11, [email protected] KR: Seoul, Phone: +82 2 5011656, [email protected] KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304, [email protected] LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00, [email protected] LV: Riga, Phone: +3 71 67 609080, [email protected] MA: Casablanca, Phone: +212 522 250593, [email protected] MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670, [email protected] MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00, [email protected] Monterrey, Phone: +52 81 81210-130, [email protected] NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11, [email protected] NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50, [email protected] NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264, [email protected] PE: Lima, Phone: +51 1 2261713, [email protected] PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100, [email protected] Poznań, Phone: +48 61 849-8400, [email protected] Warsaw, Phone: +48 22 2056-300, [email protected] PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20, [email protected] TW: Taipei, Phone: +886 2 87803899, [email protected] RO: Bacau, Phone: +40 234 512066, [email protected] Bucharest, Phone: +40 21 2665180, [email protected] Cluj, Phone: +40 264 415211, [email protected] RU: Chabarowsk, Phone: +7 4212 411218, [email protected] Yekaterinburg, Phone: +7 343 2535305, [email protected] Krasnodar, Phone: +7 861 2103636, [email protected] Moscow, Phone: +7 495 6632060, [email protected] Nizhny Novgorod, Phone: +7813 786927, [email protected] Nowosibirsk, Phone: +7 383 2000353, [email protected] Rostov-on-Don, Phone: +7 8632 978444, [email protected] Samara, Phone: +7 8462 698058, [email protected] St. Petersburg, Phone: +7 812 3266207, [email protected] RS: Belgrade, Phone: +3 81 11 3770-301, [email protected] SE: Örebro, Phone: +46 19 2064-00, [email protected] SG: Singapore, Phone: +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, Phone: +4 21 2 682091-10, [email protected] TH: Bangkok, Phone: +66 2 7443155, [email protected] TR: Istanbul, Phone: +90 212 35547-00, [email protected] UA: Dnepropetrowsk, Phone: +380 56 3705028, [email protected] Kiev, Phone: +380 44 4677710, [email protected] Lviv, Phone: +380 32 2244810, [email protected] Odessa, Phone: +380 48 7800708, [email protected] US: Chicago, Phone: +1 630 3173500, [email protected] Detroit, Phone: +1 248 8489100, [email protected] Grand Rapids, Phone: +1 616 2856867, [email protected] Greensboro, Phone: +1 336 8522023, [email protected] Los Angeles, Phone: +1 951 5499017, [email protected] Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576, [email protected] ZA: Durban, Phone: +27 31 657447, [email protected] Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300, [email protected]

www.rehau.com 850625 MK 01.2009

Доколку се предвидува примена која не е опишана во важечките технички информации, корисникот мора да се консултира со REHAU и пред примената да побара изречна писмена согласност. Доколку не го стори тоа, одговорноста за примената лежи кај корисникот. Во тој случај не сме во можност да ги контролираме примената, користењето и обработката на производите. Ако сепак дојде во прашање некаква одговорност, таа за сите оштетувања се ограничува на вредноста на стоката којашто ние сме ја испорачале и којашто вие сте ја примениле.

Побарувањата од дадените гаранции се поништуваат при примени коишто не се опишани во техничките информации.

Овој документ е заштитен со авторско право. Оттаму се задржува правото на преводот, препечатувањето, копирањето слики, емитување, репродукција на фотомеханички или на сличен начин, или меморирање во системи за обработка на податоци.

Го задржуваме правото на технички промени.