Upload
jacinta-bernal
View
38
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Récapitulation et perspectives. Premier chapitre: - distinction entre diachronie et synchronie - le fran çais est une abstraction: - limites externes floues - variation interne - langue vs. parole (chapitre 2) - le français en Europe - les langues autres que le français en France. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Récapitulation et perspectives
Premier chapitre:- distinction entre diachronie et synchronie- le français est une abstraction:
- limites externes floues- variation interne- langue vs. parole (chapitre 2)
- le français en Europe- les langues autres que le français en
France
suite: présentation sur la francophonie
Récapitulation et perspectives
Second chapitre:- l’objet d’étude du linguiste- les hypothèses de base sur la langue
- nombre limité de règles, application infinie- langue vs. parole- faculté du langage- grammaire universelle
base pour le reste des cours
Récapitulation et perspectives
Second chapitre:- linguistique française
- vs. linguistique générale- français vs. autres langues
- les disciplines en linguistique(phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique)
sera repris de temps en temps
seront une à une étudiées dans les chapitres à venir
en partie dans les travaux sur les néologismes
Récapitulation et perspectives
Saussure:- diachronie vs. synchronie (Chapitre 1)- faculté du langage (Chapitre 2)- langue vs. parole (Chapitre 2)- le signe linguistique (Chapitre 3)- la langue comme système (Chapitre 3)
Le français dans tous les sensLes formes et les sens
Les formes et les sens: la sémantique lexicale
Sémantique s’occupe du sens La sémantique lexicale s’occupe du
sens des mots
La contribution de Saussure (1)
/arbre/
arbre
langue
arbre
arbre
arbre
arbre
arbre
arbre
/arbre/
cheval
fleur
arbre
cheval
fleur
arbre
/Arbre/
/Fleur/
/Cheval/
/Arbre/
/Fleur/
/Cheval/
/Arbre/
Le signe linguistique
Signifiant
(image acoustique)
Signifié
(concept)
A retenir:
Le signe est l’union d’un concept et d’une image acoustique, respectivement le signifié et le signifiant. Le signe linguistique est psychologique.
La contribution de Saussure (1)
'Tis but thy name that is my enemy;Thou art thyself, though not a
Montague.What's Montague? it is nor hand, nor
foot,Nor arm, nor face, nor any other partBelonging to a man. O, be some other
name!What's in a name? that which we
call a roseBy any other name would smell as
sweet;So Romeo would, were he not Romeo
call'd,Retain that dear perfection which he
owesWithout that title.
“Je ne sais pas ce que vous voulez dire par ‘gloire’” dit Alice.
Humpty Dumpty eut un sourire de mépris. “Bien sûr vous ne pouvez pas le savoir, tant que je ne vous l’ai pas dit. Je voulais dire: ‘Voilà un argument massu!”.
“Mais, objecte Alice, ‘gloire’ ne veut pas dire ‘argument massu’.”
“Moi, quand j’utilise un mot, dit Humpty Dumpty sur un ton assez méprisant, il signifie exactement ce que j’ai décidé qu’il doit signifier, ni plus ni moins.”
“La question est de savoir, dit Alice, si vous avez le droit de donner tant de significations différentes aux mots.”
“La question est de savoir qui a le pouvoir, dit Humpty Dumpty, voilà tout.”
A retenir:
Le lien entre le signifié et le signifiant est arbitraire et conventionnel.
Discussion: les onomatopées
Coquelicot
Grue
Japper
Questions (1a)
Quelle est l’origine des onomatopées suivantes ?
roucoulement, ronronner, vrombir
Questions (1b)
Expliquez pourquoi l’existence d’onomatopées à l’intérieur d’une langue pourrait être considérée comme un argument contre l’arbitraire du signe, et pourquoi, d’un point de vue contrastif, l’existence d’onomatopées pourrait être considérée comme un argument en faveur de l’arbitraire du signe.
La contribution de Saussure (2)
“mouton”, /mouton/
“sheep”, /sheep/
“mutton”, /mutton/
français anglais
A retenir:
Le lexique d’une langue est un système dans lequel tout se tient.
La valeur est la place qu’occupe un signe dans le système qu’est la langue.
Questions (3)
On accepte en général que paard en néerlandais est un mot singulier. La singularité est-elle inhérente au signe ou relève-t-elle de sa valeur ? Argumentez !
paradigmatiques
syntagmatiquesle grand homme
le
ce
un
grand
petit homme
femme
Les relations entre les signes
(Petit Détour)
Implications
A → B‘A implique B’‘Si A, alors B’
A ↔ B‘A et B s’impliquent mutuellement’‘Si et seulement si A, alors B’
Les relations sémantiques (1)
Synonymie
Jolibeau
Test ?
Marie est jolie.
Marie est belle.Marie
Marie est présente.
Marie n’est pas absente.
Les relations sémantiques (2)
Antonymie
Présentabsent
Jolilaid
Test ?
Marie est jolie.
Marie n’est pas laide.
→ antonymie binaire
→ antonymie polaire
Les relations sémantiques (3)
Hyponyme / hypéronyme
Oiseaumerle
Test ?
Un merle est un type d’oiseau.
Les relations sémantiques (4)
Ambiguïté
VolerSe soutenir et se déplacer dans l’air
au moyen d’ailes.
Prendre contre le gré ou à l’insu de quelqu’un.
Ambiguïté: même mot, sens différent.
Test ?
Marie a volé.
Marie a volé.
Deux types d’ambiguïté:
Polysémiebureau (lieu, meuble)
Homonymievoler
Questions (4)
un mec – un homme un meuble – une armoire riche – pauvre louer – louer fatigué - épuisé héraut – héros suer – transpirer mort – vivant pain – pin
homonymie, polysémie, homophonie, synonymie, antonymie, hyponymie/hypéronomie
Relations sémantiques et verbes (1)
Conversité
A [groupe verbal1] B B [groupe verbal2] A
Jean suit Paul.
Paul précède Jean.
Relations sémantiques et verbes (2)
Symétrie
A [groupe verbal] B B [groupe verbal] A
Jean [est dans la même classe que] Paul.
Paul [est dans la même classe que] Jean.
Relations sémantiques et verbes (3)
Réflexivité
A [groupe verbal] B A [groupe verbal] A
Marie ressemble à Jean.
Marie ressemble à Marie. (elle se ressemble)
ConversitéRelation entre deux verbes.Symétrie (paradigmatique)Caractéristique de la relation établie
par le verbe entre le sujet et l’objet. Réflexivité (paradigmatique)Caractéristique de la relation établie
par le verbe entre le sujet et l’objet.
Petit exercice
Rosa est plus grande que Robert.Robert est plus petit que Rosa.
Julie a le même âge que Paul.Paul a le même âge que Julie.
Julie aime Paul.Paul aime Julie.
Prototype vs. stéréotype
Prototype: meilleur exemplaireStéréotype: idées conventionnelles,
spontanées
Analyse componentielle (1)
L’analyse componentielle essaie de structurer tout le lexique sur la base d’un nombre fini de traits sémantiques.
ex. homme, femme, garçon, fille
Analyse componentielle (2)
Problème généralLe sens d’un mot ne peut pas être
réduit à un ensemble (fini) de traits.
homme =vieux garçon
fille =jeune femme
?
?
Analyse componentielle (3)
Conséquence:- traits trop spécifiques célibataire
-> non-marié- traits trop abstraits
tuer-> causer + mourir
Analyse componentielle (4)
En la battant hier j’ai causé que Marie est morte aujourd’hui.
En la battant hier j’ai tué Marie aujourd’hui.???
Un exemple élaboré
cook, boil, simmer, stew, poach, braise, parboil, steam, reduce, fry, sauté, pan-fry, French-fry, deep-fry, broil, grill, barbecue, charcoal, plank, bake, roast, shirr, scallop, brown, burn, toast, rissoler, sear, parch, flamber, steam-bake, pot-roast, oven-poach, pan-broil, oven-fry
(Lehrer, Adrienne, 1969, ‘Semantic Cuisine’, Journal of Linguistics 5, pp. 39-55)
non-
fat l
iqui
d
fat
dire
ct h
eat
vigo
rous
act
ion
long
coo
king
tim
e
larg
e am
ount
of s
peci
al s
ubst
ance
kind
of u
tens
il
spec
ial i
ngre
dien
t
spec
ial p
urpo
se
liqui
ds
solid
s
cook 3 - -boil 1 + - - -boil 2 + - + - -simmer + - - + -stew + - - + +to soften - -poach + - - +preserve shape - -braise + - - +Lid - -parboil + - - - -steam + - + +Rack - -reduce + - + +Reduce bulk - -fry - + +Frying pan - -sauté - + - - -pan-fry - + - -French-fry - + - +deep-fry - + + - +broil - - + + - +grill - - + ?(Griddle) - +barbecue - - + +BarBQ sauce - +charcoal - - + - +plank - - + +Wood board - +bake 2 - - - - -roast - - +/- - +shirr - - - - +Small dish - +scallop - - - +Shell +Cream sauce - +brown - +Brown surface - +burn - + - +toast - - + +Brown - +rissoler - + + +Brown - +sear - + - +Brown - +parch - - - +Brown - +flamber - - + +Alcohol +Brown - +steam-bake + - - - +pot-roast + - - (?) Lid - +oven-poach + - - - +pan-broil - - + +Frying pan - +oven-fry - + - - +
La discussion sur le nombre et la nature des traits est intéressante mais longue.
→ doute et discussions dans le camp de la sémantique lexicale
Vers les postulats lexicaux
Le travail en sémantique lexicale est la base pour les syntacticiens et les sémanticiens qui travaillent sur la sémantique des phrases.
Que doivent-ils faire s’il n’y a pas de résultats définitifs de la sémantique lexicale ?
Attendre Chercher une alternative
Vers les postulats lexicaux
Mon tante est venu.
Nous savons que cette phrase est agrammaticale à cause du fait que mon est du masculin et que tante est du féminin.
Il ne semble pas opportun d’attendre jusqu’à ce que les lexicologues se soient mis d’accord sur le nombre et la nature des traits de tante et de mon.
Vers les postulats lexicaux
Jean est célibataire. Jean n’est pas marié.
Nous savons que la première phrase implique la seconde à cause de la relation sémantique entre célibataire et non-marié.
Il ne semble pas opportun d’attendre jusqu’à ce que les lexicologues se soient mis d’accord sur le nombre et la nature des traits de ces deux mots.
Vers les postulats lexicaux
Pour ne pas devoir attendre éternellement il semble justifiable de faire des postulats lexicaux qui rendent compte de certains traits sur lesquels il y a peu ou pas de discussion.
tante -> féminin célibataire -> non-marié
Les postulats lexicaux
Les postulats lexicaux sont la formalisation d’un savoir (partiel) qu’on a d’un item lexical.
A retenir