98
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER VSX-D514 Mode d’emploi Bedienungsanleitung

RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES … vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à

  • Upload
    lamphuc

  • View
    216

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES

AUDIO-/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER

VSX-D514

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 10:31 AM1

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de fairefonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûrpour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

IMPORTANT

ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

ATTENTIONDANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

D3-4-2-1-1_Fr

ATTENTION: Cet appareil n’est pas imperméable, afin de prévenir tout risque de choc électrique ou de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur, cosmétiques, flacons de médicaments, etc. D3-4-2-1-3_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

ATTENTION: AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. Le voltage pour l’alimentation électrique est différent selon les pays et régions, assurez vous que l’alimentation électrique du lieu ou vous utiliserez l’appareil possédé le voltage requis (e.g., 230V ou120V) indique sur le panneau antérieur. D3-4-2-1-4_Fr

L’interrupteur STANDBY/ON est raccorde secondairement et par conséquent ne séparé pas l’appareil de l’alimentation secteur sur la position d’attente (STANDBY). Installer l’appareil dans un endroit adapte de facon a ce qu’il soit facile de débrancher la fiche d’alimentation en cas d’incident. La fiche d’alimentation de l’appareil devrait etre débranchée de la prise murale lorsque que l’appareil n’est pas utilise pendant un certain temps. D3-4-2-2-2a_Fr

ATTENTION: Ne placez aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, près de l’appareil. Si une source de flamme nue devait tomber accidentellement sur l’appareil, le feu se repandrait sur l’appareil et pourrait causer un incendie. D3-4-2-1-7a_Fr

ATTENTIONCes raccordements de haut parleurs peuvent provoquer des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas toucher les parties non isolées avant d’avoir débranché le raccordement d’alimentation. D3-4-2-2-3_FrCe produit est conforme à la directive relative aux

appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9a_Fr

Conditions de FonctionnementTempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement :+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inférieur à 85 %RH (events d’aération non obstrués)Ne pas installer dans les lieux suivants• Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière

artificielle forte• Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu

ventilés D3-4-2-1-7c_Fr

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 10:31 AM2

“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques

déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,

“Pro Logic” et le symbole double-D sont des marquesde comerce de Dolby Laboratories.

VENTILATION: Lors de l’installation de cet appareil, veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 60 cm à l’apartie supérieure, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais. D3-4-2-1-7b_Fr

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 10:31 AM3

Table des matières

01 PréparatifsVérification du contenu de la boîte .................. 6Pour charger les piles ........................................6Pour faire des raccordements de câbles ......... 6Portée de fonctionnement de latélécommande ...................................................6

02 Guide en 5 minutesPrésentation du cinéma à domicile ................. 7Pour écouter en son surround ..........................8Utilisation de la configuration rapide .............10

03 RaccordementsCordons audio/vidéo ....................................... 12Cordons audio numériques/câbles optiques ............................................... 12Raccordement de composantsnumériques ..................................................... 13Raccordement de composants audio ........... 13Raccordement de composants DVD à5.1 canaux ........................................................ 14Raccordement de composants vidéo .............14Raccordement d’antennes ............................. 15Antenne filaire FM .......................................... 15Antenne cadre AM .......................................... 16

Connecteurs pour antenne ....................... 16Utilisation d'antennes externes ......................16

Pour améliorer la réception FM .................16Pour améliorer la réception AM ............... 16

Raccordement des enceintes ........................ 17Bornes d’enceinte ..................................... 18

Conseils pour l’emplacement desenceintes ......................................................... 18

Vue d’ensemble de la configurationd’enceintes ................................................. 19Vue en trois dimensions de laconfiguration d’enceintes ......................... 19PRÉCAUTIONS RELATIVES AUCORDON D’ALIMENTATION .................... 19

04 Commandes et affichagesTélécommande ................................................ 20Panneau avant ................................................. 22Afficheur .......................................................... 24

05 Écoute de sources à l’aide devotre systèmeLecture de sources ..........................................26Écoute d’un son surround .............................. 26

Utilisation des effets surround avancés ... 27Écoute en mode stéréo ....................................28Utilisation du mode d’effet surround arrièrevirtuel (VSB) ..................................................... 28Pour choisir le signal d’entrée ....................... 29Utilisation des modes d’écoute Loudnesset Midnight .......................................................29Utilisation des contrôles de tonalité .............. 29Sélection des entrées analogiques à canauxmultiples .......................................................... 30Utilisation de la minuterie de mise en veille .... 30

06 Configuration du récepteurPour choisir votre configuration derécepteur .......................................................... 31

Réglage des enceintes .............................. 32Réglage du subwoofer .............................. 32Réglage de la fréquence decroisement ................................................. 33Réglage de l’atténuateur LFE ................... 33Réglage de la distance des enceintesavant ............................................................33Réglage de la distance de l’enceintecentrale ........................................................34Réglage de la distance des enceintessurround ..................................................... 34Réglage de la distance du caisson debasses (subwoofer) ....................................34

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 11:18 AM4

Réglage du contrôle de la plagedynamique ................................................. 34Réglage dual mono ....................................35Réglages des entrées numériques .......... 35

Pour régler le niveau de volume relatif dechaque canal ................................................... 36Permutation d’impédances d’enceintes ........ 37

07 Utilisation du tunerPour écouter la radio ...................................... 38

Pour améliorer le son FM stéréo .............. 38Pour mémoriser des stations préréglées ...... 39Pour nommer des stations préréglées .......... 40Pour écouter des stations préréglées ........... 40Une introduction au RDS ................................41

Utilisation de l’affichage du RDS .............. 42Pour rechercher des programmes RDS ... 42

Principes de base du système EON .............. 43Utilisation du système EON ....................... 43

Pour supprimer toutes les stationsde la recherche du RDS ou EON ................... 44

08 Pour faire un enregistrementPour faire un enregistrement audio ou unenregistrement vidéo ...................................... 45

09 Information complémentaireGuide de dépannage ....................................... 46Réinitialisation de l’appareil principal .......... 48Pour nettoyer l’unité ....................................... 48Spécifications ...................................................48

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 10:31 AM5

Préparatifs01

6Fr

Vérification du contenu de laboîteVeuillez vérifier que vous avez reçu lesaccessoires fournis suivants:

• Antenne cadre AM

• Antenne filaire FM

• Piles sèches (taille AA IEC R6) x 2

• Télécommande

• Ce mode d’emploi

Pour charger les piles

Piles sèches(taille AA IEC R6) x 2

Attention

L’utilisation incorrecte des piles peut entraînerdes accidents tels qu’une fuite et une explosion.Tenez compte des précautions suivantes:

• N’utilisez jamais des piles neuves avec despiles usées.

• Insérez correctement les pôles positif etnégatif des piles en suivant les marquesdans le boîtier des piles.

• Des piles ayant la même forme peuventavoir des voltages différents. N’utilisez pasensemble des piles différentes.

• En vous débarrassant des piles usées,veuillez respecter les règlementsgouvernementaux ou les statuts desinstructions publiques sur l’environnementqui s’appliquent dans votre pays ou votrezone.

Pour faire des raccordementsde câblesVérifiez de ne pas plier les câbles par dessuscette unité (comme indiqué dans l’illustration).Si cela se produit, le champ magnétiqueproduit par les transformateurs dans cette unitépeut provoquer un ronflement des enceintes.

Portée de fonctionnement dela télécommandeLa télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement:

• S’il y a des obstacles entre la télécom-mande et le capteur de télécommande durécepteur.

• Si le capteur de télécommande est exposéen plein soleil ou à une lumière fluores-cente.

• Si le récepteur se trouve près d’undispositif émetteur de rayons infrarouges.

• Le récepteur est opéré simultanément avecune autre télécommande à infrarouge.

XRE3078A.Fr.01.06_2nd 04.1.23, 10:31 AM6

Guide en 5 minutes 02

7Fr

Présentation du cinéma à domicileVous avez probablement l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique maispeut-être que vous n’avez pas l’habitude des systèmes cinéma à domicile qui offrent pourtantbeaucoup plus d’options au moment d’écouter des bandes-sonores.

Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio pour créer un effet de sonsurround, qui vous fait vous sentir comme si vous étiez au milieu de l’action ou du concert. Le sonsurround que vous obtenez d’un système de cinéma à domicile dépend non seulement desenceintes que vous avez installées dans la pièce, mais aussi de la source et des réglages sonoresdu récepteur.

Le DVD-Vidéo est devenu le matériel de source de base pour le cinéma à domicile dû à sa taille, saqualité et la simplicité d’emploi. Selon le DVD, vous pouvez avoir jusqu’à sept pistes audiodifférentes d’un disque, en étant toutes envoyées vers différentes enceintes de votre système. C’estce qui crée un effet de son surround et vous offre la sensation d’ " être là ".

Ce récepteur décodera automatiquement des disques DVD-Vidéo Dolby Digital, DTS, ou DolbySurround, en fonction de votre configuration d’enceintes. Dans plusieurs cas, vous n’aurez pas àfaire de changements pour le son surround réaliste, mais d’autres possibilités (comme celled’écouter un CD avec son surround à canaux multiples) sont expliquées dans Écoute de sources àl’aide de votre système, qui commence à la page 26.

XRE3078A.Fr.07.11_2nd 04.1.23, 10:32 AM7

Guide en 5 minutes02

8Fr

Pour écouter en son surroundCe récepteur a été conçu dans l’idée de la plus simple configuration, ainsi avec le guide rapide deconfiguration suivant vous devriez relier votre système pour le son surround en un rien de temps.Dans plusieurs cas, vous pouvez simplement laisser le récepteur dans les réglages par défaut.

1 Reliez votre lecteur DVD.Pour le son surround, vous devriez le relier à l’aide d’une connexion numérique du lecteur DVD aurécepteur. Vous pouvez le faire soit avec une connexion coaxiale ou optique (vous n’avez pas besoinde faire les deux). Si vous le reliez à l’aide d’un câble optique, vous devriez consulter le Réglages desentrées numériques de la page 35 pour affecter l’entrée optique au DVD.

Utilisez un cordon vidéo pour raccorder la prise de sortie vidéo de votre DVD au récepteur à l’aidedes prises montrées ci-dessous.

2 Reliez votre téléviseur.Utilisez un cordon vidéo pour raccorder votre récepteur au téléviseur à l’aide des prises montrées ci-dessous.

S

IN

OUT

MONITOROUT

SUBWOOFER

PREOUT

VIDEO

DIGITAL OUT

VIDEO OUT

VIDEO IN

COAX

COAX

OPT

(TV / SAT)

(DVD /LD)

(CD)

ASSIGNABLE

DIGITAL IN

1

1

2

IN

IN

FRONT

DVD / LD

CD-RREC

/ TAPE/ MD

D V D5.1CHINPUT

Câble optique

Lecture DVD

Téléviseur

Câble coaxial

Cordon vidéo

Cordon vidéo

Remarque: Si vous reliez un câble optique,voir Réglages des

entrées numériques à la page 35 pour affecter l'entrée optique à DVD.

XRE3078A.Fr.07.11_2nd 04.1.23, 10:32 AM8

Guide en 5 minutes 02

9Fr

3 Raccordez vos enceintes.Une configuration complète de six enceintes (y compris un subwoofer) est montrée ici, mais laconfiguration à domicile de chacun est différente. Raccordez simplement les enceintes de lamanière indiquée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (lesenceintes avant dans le diagramme) mais il est recommandé d’utiliser au moins trois enceintes etles six c’est encore mieux. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, changez le réglage des enceintesavant (voir Réglage des enceintes à la page 32) sur “large” (grande).

Vérifiez que vous raccordez l’enceinte de droite à la borne de droite et l’enceinte de gauche à laborne de gauche. Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) sur le récepteurcorrespondent à celles des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes d’une impédancenominale de 6Ω à 16Ω (consultez la section Permutation d’impédances d’enceintes à la page 37 sivous utilisez des enceintes d’une impédance inférieure à 8Ω).

INPUT

Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround

Subwoofer alimenté

FL FR C SRSL

Remarque

Vérifiez de complétertous les raccordementsavant de raccordercette unité à la sourced’alimentation secteur.

SW

XRE3078A.Fr.07.11_2nd 04.1.23, 10:32 AM9

Guide en 5 minutes02

10Fr

4 Branchez le récepteur et allumez-le,suivi de votre lecteur DVD, de votresubwoofer et du téléviseur.Vérifiez que vous avez réglé l’entrée vidéo devotre téléviseur sur ce récepteur. Consultez lemode d’emploi qui accompagne le téléviseur sivous ne savez pas comment faire.

Aussi vérifiez que DVD/LD est visible dansl’afficheur du récepteur, indiquant que l’entréepour DVD est sélectionnée. Si ce n’est pas lecas, appuyez sur la touche DVD/LD pour réglerle récepteur sur l’entrée pour DVD.

5 Appuyez sur QUICK SETUP sur lepanneau avant pour spécifier votreconfiguration d’enceintes et la taille devotre pièce.Utilisez le cadran MULTI JOG pour sélectionneret ENTER pour confirmer votre sélection. Sivous n’êtes pas certain des paramètres,consultez la section Utilisation de laconfiguration rapide.

6 Procédez à la lecture du DVD, et ajustezle volume à votre goût.Il y a plusieurs autres options pour le son quevous pouvez sélectionner. Voir pages 26 à 28pour plus de détails. Voir aussi Pour choisir votreconfiguration de récepteur aux pages 31 à 37pour les options de configurationsupplémentaires.

Remarque

Selon votre lecteur DVD ou vos disques desource, vous pouvez obtenir uniquement unson stéréo numérique et analogique à 2canaux. Dans ce cas, le mode d’écoute doitêtre réglé sur STANDARD (il devrait être déjàréglé—voir page 26 si vous avez besoin de lefaire) si vous voulez un son surroundmultivoies.

Utilisation de laconfiguration rapideVous pouvez utiliser la configuration rapidepour mettre en marche votre système enpressant un minimum de touches. Le récepteurfait automatiquement les réglages nécessairesaprès avoir sélectionné votre configurationd’enceintes et la taille de votre pièce. Si vousvoulez faire des réglages plus précis, consultezPour choisir votre configuration de récepteur auxpages 31 à 35. Utilisez les commandes dupanneau avant pour effectuer les étapes ci-dessous.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

RCE

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

MULTI JOG

ENTER

QUICK SETUP

1 Appuyez sur STANDBY/ON pourmettre sous tension.

2 Appuyez sur QUICK SETUP.L’afficheur vous invite à sélectionner votreconfiguration d’enceintes.

3 Utilisez le cadran MULTI JOG pourchoisir votre configuration d’enceintes.Passez cycliquement parmi les choix suivants:

5.1ch

2.0ch 4.0ch

5.0ch 4.1ch

2.1ch 3.0ch 3.1ch

Remarque

Consultez le tableau ci-dessous pour trouverla configuration d’enceintes qui correspond àvotre système.

XRE3078A.Fr.07.11_2nd 04.1.23, 10:32 AM10

Guide en 5 minutes 02

11Fr

Enceintesavant

√√√√√√ √√

2.0 ch

2.1 ch

3.0 ch

3.1 ch

4.0 ch

4.1 ch

5.0 ch

5.1 ch

Enceintecentrale

√√

√√

Enceintes surround

√√√√

Sub- woofer

√ √ √

4 Appuyez sur ENTER.L’afficheur vous invite à sélectionner votreconfiguration d’enceintes.

5 Utilisez le cadran MULTI JOG pourchoisir la taille de votre pièce.Choisissez entre Small (petite), Medium(moyenne) ou Large (grande), M correspondantà une pièce de taille moyenne, selon la distanceentre vos enceintes et la position d’écoute.

6 Appuyez sur ENTER.

7 Utilisez le cadran MULTI JOG choisirvotre position d’écoute.Vous pouvez permuter entre les options suivantes:

MID

BACK

FWD

FWD – Si votre position d’écoute est plusproche des enceintes avant que desenceintes surround

MID – Si votre position d’écoute est à égaledistance des enceintes avant et desenceintes surround

BACK – Si votre position d’écoute est plusproche des enceintes surround que desenceintes avant

8 Appuyez sur ENTER pour confirmervotre configuration.L’afficheur montre la configuration d’enceintes,la taille de la pièce et la position d’écoute quevous avez sélectionnées.

XRE3078A.Fr.07.11_2nd 04.1.23, 10:32 AM11

Raccordements03

12Fr

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordond’alimentation de la prise secteur.

Cordons audio/vidéoUtilisez des cordons audio/vidéo (non fournis)pour raccorder les composants audio/vidéo etun cordon vidéo pour raccorder le moniteur dutéléviseur.

Raccordez les fiches rouges à la borne R(droite), les fiches blanches à la borne L(gauche) et les fiches jaunes à VIDEO.

Vérifiez de les insérer complètement.

LR

VIDEO

Cordons audio numériques/câbles optiquesDes cordons coaxiaux audio numériques (descordons vidéo standards peuvent s’utiliserégalement) disponibles dans le commerce oudes câbles optiques (non fournis) sont utiliséspour raccorder des composants numériques àce récepteur.

Vérifiez de les insérer complètement.

Cordon coaxiale audionumérique(ou cordon vidéo standard)

Câble optique

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM12

Raccordements 03

13Fr

Raccordement de composants numériquesPour un décodage approprié de bandes sonores Dolby Digital/DTS, vous avez besoin de faire desconnexions audio numériques. Vous pouvez le faire soit avec une connexion coaxiale ou optique(vous n’avez pas besoin de faire les deux). La qualité de ces deux types de connexions est la mêmemais puisque certains composants numériques n’ont qu’un type de borne numérique, c’est unproblème de correspondance (par exemple, la sortie coaxiale du composant avec l’entrée coaxialedu récepteur). Ce récepteur possède deux entrées coaxiales et une entrée optique. Raccordez voscomposants numériques comme indiqué ci-dessous.

Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que lecordon d’alimentation est débranché de la prise de courant murale.

DIGITALOUT

(OPTICAL)

DIGITALOUT

(COAXIAL)

DIGITALOUT

(COAXIAL)

Lecture DVD

Lecture CD

Tuner du téléviseur (ou tuner satellite)

Raccordement de composants audioPour commencer à configurer, raccordez vos composants audio analogiques (comme une platinecassette) aux prises. Pour des composants avec lesquels vous voulez enregistrer vous avez besoinde relier quatre fiches (un set d’entrées stéréo et un set de sorties stéréo), mais pour descomposants uniquement de lecture vous avez uniquement besoin de relier un set d’entrées stéréo(deux fiches). Vous devriez aussi relier vos composants numériques à des prises audio analogiquessi vous voulez enregistrer vers/depuis des composants numériques (comme un MD) vers/depuisdes composants analogiques. Voir ci-dessus pour en savoir plus sur les connexions numériques.

Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que lecordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

ANALOGOUT (PLAY)

ANALOGIN (REC)

ANALOGOUT

Lecture CD

CD-R/Platine Cassette/MD

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal audio.

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal audio.

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM13

Raccordements03

14Fr

Raccordement de composants DVD à 5.1 canauxSi vous préférez utiliser un composant séparé pour décoder des DVD, vous pouvez raccorder undécodeur ou un lecteur DVD avec des sorties analogiques à canaux multiples aux entrées à canauxmultiples de ce récepteur.Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que lecordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

SURROUND OUTPUT

SUBWOOFER OUTPUT

CENTER OUTPUT

VIDEOOUTPUT

FRONTOUTPUT

Décodeur DVD/canaux multiples muni de prises de sortie analogiques 5.1 canaux

Remarque

L’entrée 5.1 canaux peut s’utiliser uniquement lorsque DVD 5.1 ch est sélectionné (voir page 30).

Raccordement de composants vidéoRaccordez vos composants vidéo aux prises comme indiqué ci-dessous. En fonction descomposants vidéo numériques (comme un lecteur DVD), vous devez utiliser des connexionsillustrées sur cette page pour le signal vidéo, mais pour entendre une source numérique (comme unDVD) vous devriez relier l’audio à une entrée numérique (voir page précédente). C’est aussi unebonne idée de relier vos composants numériques avec des connexions audio analogiques (voir pageprécédente et ci-dessous).

Au raccordement de votre équipement, vérifiez toujours que l’alimentation est coupée et que lecordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

AUDIO INPUT

VIDEO INPUT

VIDEOOUTPUT

AUDIOOUTPUT

Enregistreur DVD/platine vidéo

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal.

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal.

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM14

Raccordements 03

15Fr

VIDEOINPUT

Téléviseur (moniteur)

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal.

AUDIO OUTPUT

VIDEO OUTPUT

VIDEOOUTPUT

AUDIOOUTPUT

Lecteur DVD (ou lecteur LD)

Tuner du téléviseur(ou tuner satellite)

Raccordement d’antennesRaccordez l’antenne AM et l’antenne FMcomme indiqué ci-dessous. Pour améliorer laréception et la qualité du son, raccordez desantennes externes (voir la section Utilisationd’antennes externes ci-dessous). Vérifieztoujours que le récepteur est éteint etdébranché de la prise de courant murale avantd’effectuer ou de changer des connexionsquelconques.

Antenne filaire FMRaccordez l’antenne filaire FM et déployez-lacomplètement en vertical le long del’encadrement de la fenêtre ou autre zoneconvenable, etc.

AM LOOPANTENNA

FM WIREANTENNA

Remarque

Les flèchesindiquent ladirection dusignal.

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM15

Raccordements03

16Fr

Antenne cadre AMAssemblez l’antenne et raccordez-la aurécepteur. Fixez-la à un mur, etc. (si souhaité) etdirigez-la dans la direction offrant la meilleureréception.

Connecteurs pour antenneTorsadez ensemble les brins de fils dénudés etinsérez dans l’orifice, puis faites claquer leconnecteur en le fermant.

10mm

Utilisation d'antennesexternes

Pour améliorer la réception FMRaccordez une antenne FM extérieure.

AMLOOP

FM UNBAL75 Ω ANTENNA

connecteurPAL tactil

Câble coaxial 75Ω

Pour améliorer la réception AMRaccordez un fil gainé de vinyle de 5 à 6 m delong à la borne de l’antenne AM sansdéconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible,suspendez-la horizontalement à l’extérieur.

AMLOOP

FM UNBAL75 Ω ANTENNA

Antenne extérieure

Antenne intérieure(Fil gainé de vinyle)

5–6m

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM16

Raccordements 03

17Fr

Raccordement des enceintesUne configuration complète de six enceintes (y compris un subwoofer) est montrée ici, mais laconfiguration à domicile de chacun est différente. Raccordez simplement les enceintes de lamanière indiquée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (lesenceintes avant dans le diagramme) mais il est recommandé d’utiliser au moins trois enceintes etune configuration complète est meilleure pour le son surround. Si vous n’utilisez pas de subwoofer,changez le réglage des enceintes avant (voir Réglage des enceintes page 32) à " large " (grandes).

Vérifiez que vous raccordez l’enceinte de droite à la borne de droite et l’enceinte de gauche à laborne de gauche. Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) sur le récepteurcorrespondent à celles des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes d’une impédancenominale de 6Ω à 16Ω (consultez la section Permutation d’impédances d’enceintes à la page 37 sivous utilisez des enceintes d’une impédance inférieure à 8Ω).

Vérifiez de compléter tous lesautres raccordements avant deraccorder cette unité à la sourced’alimentation secteur.

Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround

Subwoofer alimenté

FL FR C SRSL

SW

INPUT

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM17

Raccordements03

18Fr

Bornes d’enceinte

10mm

1 2 3

1 Torsadez ensemble les brins de fildénudés.

2 Desserrez la borne d’enceinte et insérezle fil dénudé.Vérifiez que tout le fil d’enceinte dénudé esttorsadé et insérez-le complètement dans laborne d’enceinte. Si le fil touche le panneauarrière cela peut provoquer une coupure decourant comme mesure de sécurité. Utilisez dufil d’enceinte de bonne qualité pour raccorderles enceintes au récepteur.

3 Resserrez la borne.

Conseils pour l’emplacementdes enceintesLes enceintes sont habituellement conçuesdans l’idée d’un emplacement précis. Certainessont conçues pour être posées à terre tandisque d’autres devraient être placées sur dessupports pour que leur son soit meilleur.Certaines devraient être placées près d’unecloison, d’autres devraient être placées loin decloisons. Nous avons fourni quelques conseilspour obtenir le meilleur son de vos enceintes(ci-dessous), mais vous devriez suivre lesindications d’emplacement que le fabricantd’enceintes fournit avec vos propres enceintespour en tirer le maximum parti.

• Placez les enceintes avant gauche et droiteà des distances égales du téléviseur.

• En plaçant les enceintes près du téléviseur,nous recommandons d’utiliser des enceintesavec blindage magnétique pour éviter depossibles interférences telles que ladécoloration de l’image en allumant letéléviseur. Si vous n’avez pas d’enceintesavec blindage magnétique et vous remarquezune décoloration de l’image du téléviseur,éloignez les enceintes du téléviseur.

• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en-dessous du téléviseur afin que le son du canalcentral soit localisé à l’écran du téléviseur.

Attention

Si vous choisissez d’installer l’enceintecentrale au-dessus du téléviseur, vérifiezde l’assurer avec du ciment, ou autremoyen convenable, pour réduire le risquede dommage ou de blessure entraîné parla chute de l’enceinte du téléviseur encas de chocs externes tels que destremblements de terre.

• Si possible, placez les enceintes surroundlégèrement au-dessus du niveau des oreilles.

• Essayez de ne pas placer les enceintessurround plus éloignées de la positiond’écoute que les enceintes avant et centrale.Faire cela peut affaiblir l’effet du son surround.

• Pour obtenir le meilleur son surroundpossible, installez vos enceintes commeindiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes lesenceintes sont installées sûrement pour éviterdes accidents et améliorer la qualité sonore.

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM18

Raccordements 03

19Fr

Vue d’ensemble de laconfiguration d’enceintes

Vue en trois dimensions de laconfiguration d’enceintes

Surroundgauche (SL)

Surrounddroite (SR)

Position d'écoute

Avantgauche (FL)

Avantdroite (FR)Centrale (C)

Subwoofer(SW)

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUCORDON D’ALIMENTATIONManipulez le cordon d’alimentation par la fiche.Ne débranchez pas la prise en tirant sur le cordonet ne touchez jamais le cordon d’alimentationavec les mains mouillées au risque de provoquerun court-circuit ou une décharge électrique. Neposez pas l’unité, un meuble, etc. sur le cordond’alimentation, ou ne pincez pas le cordon. Nejamais faire de nouer avec le cordon ou ne jamaisl’attacher avec d’autres cordons. Les cordonsd’alimentation devraient être posés de façon à nepas les piétiner. Un cordon d’alimentationendommagé peut provoquer un incendie ou unedécharge électrique. Vérifiez le cordond’alimentation de temps en temps. Si vousremarquez qu’il est endommagé, adressez-vousau service après-vente Pioneer le plus proche ouau revendeur pour le remplacer.

XRE3078A.Fr.12.19_2nd 04.1.23, 10:33 AM19

Commandes et affichages04

20Fr

1 RECEIVERAllume et met en mode d’attente le récepteur.

2 STANDARD (pages 26, 36)Appuyez dessus pour un décodageStandard et pour commuter entre lesdifférentes options Pro Logic II.

ADVANCED SURROUND (pages 27, 36)Sert à commuter entre les différentsmodes Surround.

Télécommande

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

ENTER

STEREO

RECEIVER

VOLUME

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

1

3

4

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

STEREO (page 28)Active ou désactive la lecture directe. Lalecture directe amène les contrôles detonalité et les niveaux de canal pour lareproduction la plus fidèle d’une source.

MIDNIGHT/LOUDNESS (page 29)Sert à commuter entre le mode d’écouteMidnight et Loudness.

3 TOP MENU (Commande DVD)Affiche le menu principal d’un disque DVD.

TUNER EDIT (Commande du récepteur)(pages 39–40)Appuyez sur cette touche pour mémoriseret nommer une station à rappeler.

4 DVDSert à commuter par dessus les commandesdu DVD de la télécommande.

Remarque

Les commandes du DVD de la télécommande(les touches TOP MENU, MENU, ] ’ ‘ etENTER/SETUP) peuvent s’utiliser uniquementpour la commande de DVD après la pression deDVD/LD sur la télécommande. Pour plusd’informations sur chacune des touches DVDCONTROL, voir ci-dessous.

5 VOLUMEPermet de régler l’ensemble du volume d’écoute.

6 CH SELECT (page 36)Sert à sélectionner un canal à laconfiguration du son surround du récepteur.

TEST TONE (page 36)Sert à entendre les tonalités de test à laconfiguration du son surround du récepteur.

LEVEL +/– (page 36)Sert à configurer les niveaux du sonsurround pour le récepteur.

EFFECT +/– (page 27)Permet d’ajouter ou de soustraire la quantitéd’effet dans les modes surround avancés.

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 10:33 AM20

Commandes et affichages 04

21Fr

MUTEPermet de couper le son ou de le rétablirs’il a été coupé.

7 SLEEP (page 30)Permet de mettre le récepteur en modeveille et de sélectionner la période auterme de laquelle il se met hors tension.

FL DIMMERUtilisez cette touche pour rendrel’afficheur fluorescent (FL) plus sombre ouplus lumineux.

INPUT ATTSert à atténuer (à baisser) le niveau d’unsignal d’entrée analogique pour éviter desdistorsions.

8 Touches INPUT SELECTORSert à sélectionner la source d’entrée.

9 MENU (Commande DVD)Sert à accéder aux différents menusassociés au lecteur DVD.

10 Touches ] ’ ‘ et ENTER/SETUPUtilisez ces touches fléchées à la configurationde votre système de son surround. Ces touchess’utilisent également pour commander desmenus/options du DVD.

11 RECEIVERSert à passer aux commandes du récepteur dela télécommande. Aussi utilisé à laconfiguration du son surround pour lerécepteur.

12 Commandes du tuner (pages 38–40)Les touches TUNING +/– peuvent s’utiliserpour trouver les fréquences radio. Les touchesSTATION +/– peuvent s’utiliser poursélectionner des stations de radio préréglées.

CLASS (pages 39–40)Sert à commuter entre les trois rangées(classes) de stations préréglées.

MPX (pages 38–39)Sert à commuter entre la réception stéréoet mono d’émissions FM. Si le signal estfaible en commutant alors à mono laqualité du son s’améliorera.

DISPLAY (pages 40, 42)Permet de commuter l'affichage entre le nomet la fréquence de la station préréglée etpermet d'afficher les différents typesd'informations RDS disponibles.

13 Touches DVD CONTROLVous pouvez utiliser ces touches pourcommander un lecteur DVD Pioneer raccordé àvotre système.

Touche Fonction

DVD Allume/éteint le DVD.

AUDIO Change la langue audio ou lecanal.

SUBTITLE Affiche/change les sous-titresinclus dans les disques DVD-Vidéo multilingues.

1 Appuyez pour démarrerl’exploration rapide versl’arrière.

3 Démarre la lecture.

¡ Appuyez pour démarrerl’exploration rapide versl’avant.

7 Arrête la lecture.

8 Met en pause un disque enlecture, ou redémarre undisque en pause.

4 Saute au début de la piste oudu chapitre actuel, puis auxpistes/chapitres précédents.

¢ Saute à la piste ou au chapitresuivant.

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 10:33 AM21

Commandes et affichages04

22Fr

1 STANDBY/ONAllume et met en mode d’attente le récepteur.

2 Touches INPUT SELECTSert à sélectionner la source d’entrée.

3 Touches STATION (+/–) (page 40)Sélectionne des stations préréglées lors del’utilisation du tuner.

4 Touches TUNING (+/–) (page 38)Sélectionne la fréquence lors de l’utilisation dutuner.

5 Capteur de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande.

6 ENTER

7 Cadran MULTI JOGLe cadran MULTI JOG exécute un nombre detâches. Utilisez-le pour sélectionner des optionsaprès la pression de TONE, QUICK SETUP ouTUNER EDIT.

8 Prise PHONESSert à raccorder des écouteurs.

Remarque

Lorsque les écouteurs sont raccordés, il n’y apas de son fourni par les enceintes.

9 TUNER EDIT (pages 39–40)Appuyez sur cette touche pour mémoriser etnommer une station à rappeler.

10 CLASS (pages 39–40)Commute entre les trois rangées (classes) destations préréglées.

11 MPX (page 38)Appuyez sur la touche MPX pour recevoir uneémission de radio en mono.

12 PTY SEARCH (page 42)Sert à rechercher différents types deprogrammes en mode RDS.

13 EON MODE (pages 43–44)Sert à rechercher différents programmes quitransmettent des informations routières oud’actualité (cette méthode de recherches’appelle EON).

Panneaux avant

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDSPEAKER

IMPEDANCEADVANCEDSURROUND

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODETUNING

LISTENING MODE

TONE QUICK SETUP

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

MULTI JOG

31 2 4

17 18 19 201098 11 12 13 14 15 16 21

6 75

22

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 10:33 AM22

Commandes et affichages 04

23Fr

14 MUTEPermet de couper le son ou de le rétablirs’il a été coupé.

15 Touches LISTENING MODE

STANDARD (pages 26, 36)Appuyez dessus pour un décodageStandard et pour commuter entre lesdifférentes options Pro Logic II.

ADVANCED SURROUND (pages 27, 36)Sert à commuter entre les différentsmodes surround.

STEREO/DIRECT (page 28)Active ou désactive la lecture directe. Lalecture directe amène les contrôles detonalité et les niveaux de canal pour lareproduction la plus fidèle d’une source.

16 SIGNAL SELECT (page 29)Sert à sélectionner entre un signal analogiqueou numérique.

17 MIDNIGHT/LOUDNESS (page 29)Sert à commuter entre le mode d’écouteMidnight et Loudness.

18 SPEAKER IMPEDANCE (page 37)Permet de permuter l’impédance d’enceinteslors de l’utilisation d’enceintes de basseimpédance.

19 VSB MODE (page 28)Appuyez sur cette touche pour activer oudésactiver le mode d’effet surround arrièrevirtuel (VSB).

20 TONE (page 29)Appuyez sur cette touche pour accéder auxcommandes de graves et d’aigus que vouspouvez ajuster ensuite avec le cadran MULTIJOG.

21 QUICK SETUP (page 10)

22 MASTER VOLUME

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 11:19 AM23

Commandes et affichages04

24Fr

1 Indicateurs SIGNAL SELECTS’allument pour indiquer le type de signal desortie affecté pour le composant actuel:

AUTO : S’allume quand la sélection du signalAUTO est activée.

DIGITAL : S’allume quand un signal audionumérique est détecté.

2 DIGITAL : S’allume quand un signal DolbyDigital est détecté.

ANALOG : S’allume quand un signalanalogique est détecté.

DTS : S’allume quand une source avec unsignal audio DTS est détectée.

SB : S’allume lorsqu’une source (telle que DTS-ES et Dolby Digital EX) contenant desinformations relatives aux canaux arrièresurround est détectée.

2Lorsque le mode Standard du récepteur estactivé, il s’allume pour indiquer le décodaged’un signal DTS.

3 2 DIGITALLorsque le mode Standard du récepteur estactivé, il s’allume pour indiquer le décodaged’un signal Dolby Digital.

4 2 PRO LOGIC IILorsque le mode Standard du récepteur estactivé, il s’allume pour indiquer le décodage dePro Logic II.

5 VIR.SBS’allume pendant le traitement de l’effetsurround arrière virtuel.

6 DIRECTS’allume à l’utilisation de la lecture directed’une source. La lecture directe améne lescontrôles de tonalité et les nivveaux de canalpour la reproduction la plus fidèle d‘une source.

7 MIDNIGHTS’allume lors de l’écoute Midnight.

8 SLEEPS’allume lorsque le récepteur est en mode veille.

9 ATTS’allume lorsque INPUT ATT est utilisé pouratténuer (réduire) le niveau du signal d’entrée(peut s’utiliser uniquement avec un signalanalogique).

10 Indicateur d’enceinteIndique si le système acoustique est activé oupas. SP 3A signifie que les enceintes sontactivées. SP 3 signifie que les écouteurs sontraccordés.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 161413 15

11

Afficheur

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 10:34 AM24

Commandes et affichages 04

25Fr

11 Indicateurs RDS et EON

EON et ‡L’indicateur ‡ s’allume pour vous indiquerque la station actuellement réglée porte leservice de données EON. Lorsque le modeEON est réglé, l’indicateur EON s’allume,mais lors d’une réception en cours d’uneémission EON l’indicateur EON clignotera.

RDSS’allume quand une émission RDS estreçue.

12 Affichage alphanumérique

13 ADV. SURR. (Surround Avancé)S’allume lorsque l’un des modes d’écoutesurround avancés du récepteur est sélectionné.

14 LOUDNESSS’allume lors du mode d’écoute Loudness.

15 Indicateurs TUNERSTEREO : S’allume quand une émission FMstéréo est reçue dans le mode stéréoautomatique.

MONO : S’allume lorsque le mode mono estréglé à l’aide de la touche MPX.

TUNED : S’allume lorsqu’une émission estreçue.

16 Niveau du volume principalIndique le niveau de l’ensemble du volume.--- dB indique le niveau minimum, et – 0dBindique le niveau maximum.

Remarque

Selon les réglages du niveau que vous faitespour chaque canal, le niveau maximum peutvarier entre – 10dB et – 0dB.

XRE3078A.Fr.20.25_2nd 04.1.23, 10:34 AM25

Écoute de sources à l’aide de votre système05

26Fr

Lecture de sources

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

1 Allumez le composant de lecture.

2 Allumez le récepteur.

3 Utilisez les touches INPUT SELECTORpour sélectionner la source que voussouhaitez lire.

4 Faites démarrer la lecture ducomposant que vous avez sélectionné dansl’étape 1.

Écoute d’un son surroundCe récepteur permet d’écouter n’importe quellesource en son surround. Toutefois, les optionsdisponibles dépendent de votre configurationd’enceintes et du type de source que vousécoutez.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Lors de l’écoute d’une source, appuyezsur STANDARD.Si la source présente un encodage DolbyDigital, DTS ou Dolby Surround, le format dedécodage adéquat est automatiquementsélectionné et apparaît dans l’afficheur.

Pour les sources à deux canaux, appuyez surSTANDARD plusieurs fois pour sélectionner:

• 2Pro Logic II MOVIE – Offre un sonjusqu’à 5.1 canaux et convientparticulièrement aux films

• 2Pro Logic II MUSIC – Offre un sonjusqu’à 5.1 canaux et convientparticulièrement à la musique

• 2Pro Logic – Offre un son surround à 5.1canaux

Remarque

• Vous ne pouvez pas utiliser le modeSTANDARD avec les sources 96 kHz PCM.

XRE3078A.Fr.26.30_2nd 04.1.23, 10:34 AM26

Écoute de sources à l’aide de votre système 05

27Fr

Utilisation des effets surroundavancésLes effets surround avancés peuvent êtreutilisés pour différents effets sonores surroundsupplémentaires. La plupart des modessurround avancés sont conçus pour êtreutilisés avec des bandes sonores de films, maiscertains modes conviennent également pourdes sources musicales. Faites l’essai avec desréglages différents et différentes bandessonores pour savoir lequel vous préférez.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Appuyez plusieurs fois sur ADVANCEDSURROUND pour sélectionner un moded’écoute.

• ADV. MOVIE – Simule l’environnementrelaxé d’une salle de cinéma, et estconvenable pour voir des films.

• ADV. MUSIC – Simule l’environnementacoustique d’une grande salle de concert, etest convenable pour la musique ou dessources musicales.

• TV SURR. – Ce mode produit un sonsurround pour les sources de télévisionmono et stéréo. Il permet la visualisation defilms plus anciens enregistrés avec desbandes sonores mono.

• SPORTS – Conçu pour les programmessportifs avec beaucoup d’action, ce modeaméliore l’expérience en faisant passer àl’avant-plan l’action d’arrière-plan.

• GAME – Utile pour jouer à des jeux vidéo.Convient particulièrement au déplacementdu son de gauche à droite typique deslogiciels de jeu avec beaucoup d’action.

• EXPANDED – Ce mode estparticulièrement conçu pour offrir de laprofondeur sonore à des sources stéréo etpermet aux signaux à deux canaux (stéréo)d’imiter un son surround à canaux multiples.Utilisez-le avec Dolby Pro Logic pour obtenirun effet surround stéréo. Vous pouvezégalement l’utiliser avec des sources DolbyDigital pour un champ stéréo plus large queles modes Standards.

• 5-STEREO – Il peut être sélectionné pouroffrir un son à canaux multiples à une sourcestéréo, en utilisant toutes les enceintes dansvotre configuration.

• PHONES SURROUND – Lorsque vousutilisez des écouteurs, vous pouvezégalement obtenir l’effet surround général.

Remarque

• Si vous appuyez sur ADVANCEDSURROUND lorsque les écouteurs sontraccordés, le mode PHONES SURROUND estautomatiquement sélectionné.

• Vous ne pouvez pas utiliser les modesd’écoute surround avancés avec les sources96kHz PCM.

Astuce

• Les effets surround avancés peuvents’ajuster dans une gamme de 10 à 90 enpressant sur EFFECT +/–. Le niveau d’effetpeut être réglé pour chaque mode surroundavancé. Il est impossible de changer le modeStandard.

XRE3078A.Fr.26.30_2nd 04.1.23, 10:34 AM27

Écoute de sources à l’aide de votre système05

28Fr

Écoute en mode stéréoLorsque vous sélectionnez STEREO ou DIRECT,vous entendrez la source à travers les enceintesavant droite et gauche (et possiblement votresubwoofer selon vos réglages d’enceintes). Lessources multivoies Dolby Digital et DTS sontremixées en stéréo.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Lors de l’écoute d’une source, appuyezsur STEREO/DIRECT (STEREO sur latélécommande) pour une lecture en modestéréo.Appuyez plusieurs fois pour permuter entre:

• STEREO – La source audio est lue selon vosréglages surround et vous pouvez toujoursutiliser le mode Midnight ou Loudness et lesfonctions de contrôle de tonalité.

• DIRECT – Évite tous les effets et réglagessurround pour une reproduction audio aussifidèle que possible au signal audio source.

Remarque

Si vous activez l’écoute Midnight ouLoudness ou les commandes de tonalitélorsque DIRECT est sélectionné, le récepteurpasse automatiquement en mode STEREO.

Utilisation du mode d’effetsurround arrière virtuel (VSB)La sélection de ce mode permet d’entendre unson de canal arrière virtuel dans vos enceintessurround.

Par exemple, vous pouvez choisir d’écouter dessources ne contenant aucune information decanal arrière surround (par exemple, dumatériel encodé 5.1) avec un encodage 6.1émulé (VSB ON). Parfois, la source peut avoirune meilleure qualité sonore au format 5.1 pourlequel elle a été initialement encodée. Dans cecas, vous pouvez tout simplement désactiver cemode (VSB OFF).

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE

E

TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Appuyez sur VSB MODE (panneauavant) plusieurs fois pour activer oudésactiver le canal arrière surround virtuel.Cette opération n’est possible que lorsque vousécoutez un son surround (STANDARD ouADVANCED SURROUND doit êtresélectionné).

XRE3078A.Fr.26.30_2nd 04.1.23, 10:34 AM28

Écoute de sources à l’aide de votre système 05

29Fr

Pour choisir le signald’entréeVous avez besoin de relier un composant auxdeux entrées, celle analogique et cellenumérique au dos du récepteur poursélectionner parmi des signaux d’entrée.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE

E

TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Appuyez sur SIGNAL SELECT (panneauavant) pour sélectionner le signal d’entréecorrespondant au composant de source.Chaque pression commute parmi AUTO,ANALOG et DIGITAL. Le réglage par défaut estAUTO.

Lorsqu’il est réglé sur DIGITAL, 2 DIGITALs’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est entréet DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est entré.

Remarque

• Ce récepteur peut uniquement lire desformats de signaux numériques DolbyDigital, PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz et 96kHz),et DTS. Avec d’autres formats de signauxnumériques, réglez sur ANALOG.

• Vous pouvez obtenir du bruit numériquelorsqu’un lecteur LD ou CD compatible avecDTS lit un signal analogique. Pour éviter lesparasites, faites les connexions numériques(page 13) et réglez l’entrée du signal surDIGITAL.

• Certains lecteurs DVD ne fournissent pasde signaux DTS. Pour plus de détails,consultez le mode d’emploi fourni avec votrelecteur DVD.

• Vous pouvez sélectionner DIGITALuniquement si la source que vous avezsélectionnée est affectée à une entréenumérique. Voir page 35 pour en savoir plussur les réglages des entrées numériques.

Utilisation des modes d’écouteLoudness et MidnightLa caractéristique du mode d’écoute Loudnesspeut s’utliser pour obtenir de bons sons graveset aigus des sources musicales à des niveauxde volume bas.

La caractéristique du mode d’écoute Midnightvous permet d’entendre un son surroundeffectif de films à des niveaux de volume bas.L’effet s’ajuste automatiquement selon levolume auquel vous faites l’écoute.

• Appuyez sur MIDNIGHT/LOUDNESS.Chaque pression passe cycliquement à traversles effets suivants:

OffMidnight

LoudnessVous pouvez aussi appuyez sur MIDNIGHT ouLOUDNESS sur le panneau avant. Chaquepression active ou désactive l’effet.

Utilisation des contrôles detonalitéSelon ce que vous écoutez, vous pouvez souhaitezajuster les graves et les aigus en utilisant lescontrôles de tonalité du panneau avant.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

XRE3078A.Fr.26.30_2nd 04.1.23, 10:34 AM29

Écoute de sources à l’aide de votre système05

30Fr

1 Appuyez sur TONE pour sélectionner lafréquence que vous voulez ajuster.Chaque pression commute entre BASS etTREBLE.

2 Utilisez le cadran MULTI JOG pourchanger la quantité de graves et d’aigusnécessaire.Attendez environ cinq secondes pour que voschangements soient saisis automatiquement.

Remarque

• Les contrôles de tonalité peuvent s’utiliseruniquement avec le mode de son Stéréo.

• Lorsque le récepteur est sur Direct, lerécepteur passe au mode Stéréoautomatiquement en utilisant les contrôlesde tonalité.

Sélection des entréesanalogiques à canauxmultiplesRaccordez un lecteur DVD avec sortie pour 5.1canaux pour écouter une lecture à 5.1 canaux.

• Appuyez sur DVD 5.1 pour écouter lesentrées analogiques à canaux multiples.A cet effet, vous pouvez utiliser le panneauavant ou la télécommande.

Remarque

• Lorsque la lecture à 5.1 canaux estsélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser lestouches SIGNAL SELECT, INPUT ATT, TONE,et MIDNIGHT/LOUDNESS, ainsi que lesmodes de son standard, surround avancé, etStéréo/Direct.

• Lorsque la lecture à 5.1 canaux estsélectionné, uniquement les niveaux devolume de canal peuvent être réglés.

Utilisation de la minuterie demise en veilleLa minuterie de mise en veille fait passer lerécepteur en mode veille après une périodespécifiée de façon à ce que vous puissiez vousendormir en étant sûr que le récepteur nefonctionnera pas toute la nuit. Utilisez latélécommande pour régler la minuterie de miseen veille.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

• Appuyez sur SLEEP plusieurs fois pourrégler la durée au terme de laquelle lerécepteur passe en mode veille.

Off

90 min 60 min

30 min

Astuce

• Vous pouvez vérifier à tout moment ladurée restant avant l’activation du modeveille en appuyant une seule fois sur SLEEP .Si vous appuyez plusieurs fois, vous pouvezde nouveau permuter entre les options demise en veille.

• Vous pouvez également désactiver laminuterie de mise en veille en mettant lerécepteur hors tension.

XRE3078A.Fr.26.30_2nd 04.1.23, 10:34 AM30

Configuration du récepteur 06

31Fr

Pour choisir votreconfiguration de récepteurMême si votre système est déjà en marcheaprès avoir utilisé le Guide en 5 minutes auxpages 7 à 11, vous devriez également vousassurer de compléter les opérations deconfiguration suivantes pour garantir lemeilleur son surround possible. Ceci estparticulièrement important lors de l’utilisationde Dolby Surround. Vous avez juste besoin defaire ces réglages une fois (à moins que vousne changiez l’emplacement du systèmeacoustique actuel ou ajoutiez de nouvellesenceintes, etc.). Consultez les pages suivantespour obtenir des détails sur chacun desréglages.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CHSELECT MUTE

SETUP

STEREO

VOLUME

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

1 Appuyez sur RECEIVER pour mettresous tension.

2 Appuyez sur RECEIVER.

3 Utilisez ou ] pour choisir l’optionque vous voulez ajuster.Il sera plus simple d’ajuster chacun desréglages à tour de rôle, en suivant l’ordre ci-dessous (et aux pages suivantes). Le réglageactuel est montré pour chaque option enpassant cycliquement à travers l’affichage.

Réglage des enceintes (page 32)Spécifiez le nombre et le type d’enceintes quevous avez raccordées.

Réglage du subwoofer (page 32)Spécifiez comment est utilisé le subwoofer.

Réglage de la fréquence de croisement(page 33)Déterminez quelles fréquences seront envoyéesau subwoofer (ou aux grandes enceintes).

Réglage de l’atténuateur LFE (page 33)Spécifiez le niveau de crête pour le canal LFE.

Réglage de la distance des enceintes avant(page 33)Spécifiez la distance entre votre positiond’écoute et vos enceintes avant.

Réglage de la distance de l’enceinte centrale(page 34)Spécifiez la distance entre votre positiond’écoute et votre enceinte centrale.

Réglage de la distance des enceintessurround (page 34)Spécifiez la distance entre votre positiond’écoute et vos enceintes surround.

Réglage de la distance de caisson de basses(subwoofer) (page 34)Spécifiez la distance entre votre positiond’écoute et votre caisson de basses(subwoofer).

Réglage du contrôle de la plage dynamique(page 34)Comprimez la plage dynamique de la bande sonore.

Réglage dual mono (page 35)Isolez un canal lors de l’écoute de disques avecencodage dual mono.

Réglages des entrées numériques (page 35)Spécifiez les composants à affecter aux entréesnumériques (ci-dessous).

• Réglage de l’entrée numérique coaxiale 1

• Réglage de l’entrée numérique coaxiale 2

• Réglage de l’entrée numérique optique 1

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM31

Configuration du récepteur06

32Fr

4 Utilisez ’ ou ‘ pour ajuster le réglage.Le réglage est saisi automatiquement.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour réglerd’autres modes surround.

6 Après quoi, appuyez sur ENTER poursortir.

Remarque

L’affichage du réglage est automatiquementquitté au bout de 3 minutes d’inactivité.

Réglage des enceintes• Réglage par défaut: S (toutes lesenceintes)

Vous devez indiquer au récepteur combiend’enceintes vous avez, et leur taille. La taille quevous choisissez (grande ou petite) détermine laquantité de sons graves qui est envoyée durécepteur aux enceintes.

Dans l’afficheur, F, C et S font référence auxenceintes avant, centrale et surroundrespectivement. La taille des enceintes estindiquée sous L (large) pour les grandesenceintes, S (small) pour les petites enceintes,et (astérisque) si aucune enceinte n’estraccordé.

• Passez cycliquement à travers les choixdisponibles en utilisant ’ ou ‘ et choisissezune configuration qui correspond à votreconfiguration d’enceinte.Une des configurations suivantes devraitcorrespondre avec la vôtre:

FL-CL-SL

FL-CL-SS

FL-CL-SFL-CS-SL

FL-CS-SS

FS-C -SS

FS-CS-S

FS-CS-SS

FL-C -S

FL-C -SS

FL-CS-S

FS-C -SFL-C -SL

Remarque

• Si la taille du cône (diamètre) de l’enceinteest supérieure à 15 cm, réglez la taille del’enceinte sur L.

• Si vous n’utilisez pas de subwoofer, nousrecommandons de régler les enceintes avantsur L.

Réglage du subwoofer• Réglage par défaut: YES

Vous pouvez choisir soit si le subwoofer estutilisé ou pas. Utilisez le réglage positif (PLUS)pour obetnir des graves supplémentaires.

• Utilisez ’ ou ‘ pour sélectionner unréglage de caisson de basses (subwoofer):

YESEnvoie des basses fréquences des petites enceintes(S) vers le caisson de basses (subwoofer).

PLUSEnvoie des basses fréquences de toutes lesenceintes vers le caisson de basses (les enceintesL émettent également des sons graves).

NOAucune basse fréquence n’est envoyée aucaisson de basses (subwoofer).

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM32

Configuration du récepteur 06

33Fr

Remarque

• Si vous choisissez le réglage des petitesenceintes avant, SW YES estautomatiquement réglé et bloqué.

• Vous pouvez sélectionner le réglage PLUSuniquement si les enceintes avant sontréglées sur L.

Réglage de la fréquence decroisement

• Réglage par défaut: 100 Hz

La fréquence de croisement est le point où lerécepteur divise les sons hauts et bas (lesfréquences) parmi les enceintes. Puisque laplupart des petites enceintes ne peut pasmanipler des tonalités graves profondes, vouspouvez envoyer ces sons au subwoofer (ou sivous n’avez pas de subwoofer, aux grandesenceintes (L) de votre système) au lieu de lesenvoyer aux petites enceintes réglées sur petite(S) dans votre configuration. Choisissez le pointauquel vous voulez acheminer la fréquence versle subwoofer (ou enceintes L).

Nous recommandons de faire le réglage sur200 Hz si vos enceintes S sont plus petites queles enceintes type étagère.

• Utilisez ’ ou ‘ pour spécifier lafréquence de croisement pour vos petitesenceintes:

100 HzEnvoie des basses fréquences en dessous de100 Hz au subwoofer (ou aux enceintes L).

150 HzEnvoie des basses fréquences en dessous de150 Hz au subwoofer (ou aux enceintes L).

200 HzEnvoie des basses fréquences en dessous de200 Hz au subwoofer (ou aux enceintes L).

Remarque

Si toutes les enceintes (avant, centrale etsurround) sont réglées sur L, la fréquence decroisement ne peut pas être réglée parcequ’il n’y a pas d’enceintes S ( apparaîtdans l’afficheur).

Réglage de l’atténuateur LFE• Réglage par défaut: 0 dB

Les sources audio Dolby Digital et DTScomprennent des tonalités graves ultra basses.Réglez l’atténuateur LFE selon le besoin pouréviter la distorsion des tonalités graves ultrabasses du son des enceintes.

• Utilisez ’ ou ‘ pour régler le niveaud’atténuation (0 dB, 10 dB ou dB(∞)).

0 dB 10 dB

∞ (afficheur )

Remarque

Lorsque ∞ est sélectionné ( apparaît dansl’afficheur), LFE n’est pas disponible.

Réglage de la distance desenceintes avant

• Réglage par défaut: 3 m

Réglez la distance entre vos enceintes avant etvotre position d’écoute.

• Utilisez ’ ou ‘ pour régler la distanceentre les enceintes avant et la principaleposition d’écoute (dans une portée de 0,1 mà 9,0 m).

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM33

Configuration du récepteur06

34Fr

Réglage de la distance del’enceinte centrale

• Réglage par défaut: 3 m

Normalement, l’enceinte centrale est placéedirectement en face de la pièce d’écoute et plusproche de la position d’écoute que lesenceintes avant. Cela signifie que le son del’enceinte centrale sera audible avant lesenceintes avant. Pour éviter cela, réglez leréglage de la distance de l’enceinte centralepour retarder le son provenant de l’enceintecentrale afin que le son provenant desenceintes avant et centrale soit audible enmême temps.

• Utilisez ’ ou ‘ pour régler la distanceentre l’enceinte centrale et la principaleposition d’écoute (dans une portée de 0,1 mà 9,0 m).

Remarque

Lorsque C est sélectionné dans le réglaged’enceinte, la distance de l’enceinte centralene peut pas être réglée.

Réglage de la distance desenceintes surround

• Réglage par défaut: 3 m

Comme l’enceinte centrale, vous devriez réglerla distance des enceintes surround fidèlementpour entendre les sons provenant des deuxtypes d’enceintes, les enceintes avant etsurround en même temps.

• Utilisez ’ ou ‘ pour régler la distanceentre les enceintes surround et la principaleposition d’écoute (dans une portée de 0,1 mà 9,0 m).

Remarque

Lorsque S est sélectionné dans le réglaged’enceinte, la distance des enceintessurround ne peut pas être réglée.

Réglage de la distance du caissonde basses (subwoofer)

• Réglage par défaut: 3 m

Comme pour vos enceintes, vous devez régler ladistance de votre caisson de basses (subwoofer)de façon précise pour entendre en même tempsle son émis par toutes les enceintes.

• Utilisez ’ ou ‘ pour régler la distanceentre le caisson de basses (subwoofer) et laprincipale position d’écoute (dans uneportée de 0,1 m à 9,0 m).

Remarque

Lorsque NO est sélectionné dans le réglagedu caisson de basses (subwoofer), il estimpossible de régler la distance du caissonde basses (subwoofer).

Réglage du contrôle de la plagedynamique

• Réglage par défaut: OFF

La plage dynamique est la différence entre lessons les plus forts et les plus tranquilles d’unsignal quelconque. Avec ce réglage, vouspouvez comprimer la plage dynamique, afin queles sons à bas niveau puissent s’entendre plusfacilement (son relativement fort) alors que lessons plus forts ne seront pas trop surchargés.

• Appuyez sur ’ ou ‘ pour régler lecontrôle de la plage dynamique (OFF, MAXou MID).

Remarque

• En écoutant à bas volume, réglez sur MAXpour une compression maximum de la plagedynamique.

• Le contrôle de la plage dynamique esteffectif uniquement lorsqu’un signal DolbyDigital est en cours de lecture.

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM34

Configuration du récepteur 06

35Fr

Réglage dual mono• Réglage par défaut: ch1

Le réglage dual mono peut s’utiliser unique-ment à l’écoute de disques Dolby Digital avecencodage dual mono. Ces disques ne sont pastrès utilisés, mais ils sont parfois utilisés lorsqu’ilest nécessaire d’avoir une langue sur un canal etune langue différente sur l’autre. Avec ceréglage, vous pouvez choisir quel canal duréglage dual mono vous voulez écouter.

Si le mode dolby digital est activé, vousentendrez le canal que vous avez sélectionné(soit ch1 ou ch2) à travers votre enceintecentrale. Avec le mode Dolby Digital désactivé,ou si vous n’avez pas d’enceinte centrale, vousentendrez le canal que vous avez sélectionné àtravers les deux enceintes avant. Dans le réglageLch1.Rch2, l’enceinte avant gauche lira le canal1 et l’enceinte avant droite lira le canal 2.

• Utilisez ’ ou ‘ pour passercycliquement sur les possibles réglagesDUAL MONO.

ch2

Lch1.Rch2

ch1

Réglages des entrées numériquesCes réglages vous permettent d’indiquer lescomposants raccordés aux prises coaxiales etoptiques DIGITAL IN à l’arrière du récepteur.Une fois que vous affectez un composant à uneprise numérique, chaque fois que voussélectionnez ce composant, (un lecteur DVDpar exemple), le récepteur passeautomatiquement au réglage de l’entréenumérique et DIGITAL apparaît dans l’afficheur.

Numérique coaxiale 1:• Réglages par défaut: DVD/LD

• Utilisez ’ ou ‘ pour affecter l’entréenumérique coaxiale 1 (DVD, TV, CD, CDR,DVR ou OFF).

Numérique coaxiale 2:• Réglage par défaut: CD

• Utilisez ’ ou ‘ pour affecter l’entréenumérique coaxiale 2 (DVD, TV, CD, CDR,DVR ou OFF).

Entrée numérique optique 1 :• Réglage par défaut: TV/SAT

• Utilisez ’ ou ‘ pour affecter l’entréenumérique optique 1 (DVD, TV, CD, CDR,DVR ou OFF).

Remarque

Vous ne pouvez pas affecter deux entrées à lamême fonction. Par exemple, si vous affectezl’entrée 1 au réglage par défaut de l’entrée 2,l’entrée 2 se règle automatiquement sur OFF.

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM35

Configuration du récepteur06

36Fr

Remarque

Si vous n’entendez pas de tonalité de test del’une de vos enceintes, veuillez consulterRéglage des enceintes à la page 32 pourvérifier que vous avez spécifié correctementvotre configuration d’enceinte.

3 Appuyez sur VOLUME +/– pour ajusterle volume à un niveau approprié.

4 Utilisez LEVEL +/– pour ajuster lesniveaux des enceintes à tour de rôle.Vous devriez entendre la tonalité de test aumême volume que chaque enceinte en étantassis dans la principale position d’écoute. Lagamme du niveau de canal est ±10 dB.

5 Après quoi, appuyez sur TEST TONEpour désactiver la tonalité de test.

Astuce

Le volume des enceintes peut s’ajuster sansfournir de tonalité de test en pressant CHSELECT et en utilisant ensuite LEVEL +/–.Toutefois, vous pouvez uniquement régler leniveau des enceintes actuellement activesdans le mode d’écoute en cours. Vous pouvezrégler des niveaux différents pour les modesSTANDARD, STEREO et DVD 5.1 ch ainsique pour chaque mode ADVANCEDSURROUND.

Remarque

• Puisque le subwoofer transmet unefréquence ultra basse le son de celui-ci peutsembler plus tranquille qu’il ne l’estactuellement.

• L’utilisation de tonalités de test pourconfigurer votre système acoustique écrasetous vos réglages précédents pour les modesSTANDARD ou ADVANCED SURROUND.

Pour régler le niveau devolume relatif de chaquecanal

• Réglage par défaut: 0 dB

Pour obtenir une lecture de son surround, vousdevriez régler les niveaux du canal relatif depuisla principale position d’écoute. Vous pouvezrégler des niveaux séparés pour chaque modesurround.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Appuyez sur STANDARD.Vous pouvez également appuyer surADVANCED SURROUND.

2 Appuyez sur TEST TONE pour fournir latonalité de test.La tonalité de test est fournie dans l’ordresuivant (en fonction du réglage d’enceinte):

L C R

LSSW RS

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM36

Configuration du récepteur 06

37Fr

Permutation d’impédancesd’enceintesNous recommandons l’utilisation d’enceintesde 8Ω avec ce système mais il est possible depermuter le réglage d’impédance si voussouhaitez utiliser des enceintes de 6Ω.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION TUNING

TUNER EDIT CLASS MPX

MULTI JOG

PTYSEARCH

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Lorsque le récepteur est en mode deveille, appuyez sur STANDBY/ON etmaintenez la touche SPEAKER IMPEDANCEenfoncée.À chaque pression sur cette touche, vouspermutez entre les réglages d’impédancesuivants:

• SP 6 OHM – Utilisez ce réglage si vosenceintes ont une impédance de 6Ω.

• SP 8 OHM – Utilisez ce réglage si vosenceintes ont une impédance de 8Ω min.

XRE3078A.Fr.31.37_2nd 04.1.23, 10:35 AM37

Utilisation du tuner07

38Fr

Pour écouter la radioLes étapes suivantes vous montrent commentrégler des émissions de radio FM et AM enutilisant les fonctions de réglage automatique(recherche) et de réglage manuel (pas). Unefois qu’une station est réglée vous pouvezmémoriser la fréquence pour la faire revenirplus tard—voir Pour mémoriser des stationspréréglées à la page suivante plus de détails surla manière de faire.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

RECEIVER

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Appuyez sur la touche FM ou AM poursélectionner la radio.

2 Réglez une station.Il y a trois manières de le faire:

Réglage automatiquePour rechercher des stations sur la bandeactuellement sélectionnée, appuyez sur lestouches TUNING + / – et maintenez-lesenfoncées pendant une seconde environ.Le récepteur démarre la recherche de lastation suivante et s’arrête à chaquedétection de station. Répétez cetteopération pour trouver d’autres stations.

Réglage manuelPour modifier la fréquence un pas à la fois,appuyez sur les touches TUNING + / – .

Réglage haute vitesseAppuyez sur les touches TUNING + / – etmaintenez-les enfoncées pour unerecherche à grande vitesse. Relâchez latouche à la fréquence souhaitée.

Pour améliorer le son FM stéréoSi les indicateurs TUNED ou STEREO nes’allument pas lors du réglage d’une station FMà cause du signal qui est faible, appuyez sur latouche MPX pour passer le récepteur en modede réception mono. Ceci devrait améliorer laqualité du son et vous permettre d’apprécierl’émission.

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM38

Utilisation du tuner 07

39Fr

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Réglez une station que vous souhaitezmémoriser.Voir Pour écouter la radio (page précédente) pouren savoir plus à ce sujet.

2 Si vous utilisez la télécommande,appuyez sur RECEIVER.

3 Appuyez sur TUNER EDIT.L’afficheur montre ST. MEMORY, puis uneclasse de mémoire clignotante.

Pour mémoriser des stationsprérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio enparticulier, il est commode de mémoriser lafréquence pour la rappeler plus facilementtoutes les fois que vous souhaitez écouter cettestation. Ceci vous évite de faire le réglagemanuellement à chaque fois. Cette unité peutmémoriser un total de 30 stations, stockéesdans trois rangées, ou classes (A, B ou C) de 10stations chacune. En mémorisant unefréquence FM, le réglage MPX (voir pageprécédente) est également mémorisé. Utilisez lepanneau avant pour mémoriser des stationspréréglées.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STERDIRETUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM39

Utilisation du tuner07

40Fr

Remarque

• Pour effacer le nom d’une station, répétezsimplement les étapes 1–3 et entrez quatreespaces à la place du nom.

Astuce

• Une fois que vous avez nommé une stationpréréglée, vous pouvez appuyer sur DISPLAYlorsque vous écoutez une station pourcommuter l’affichage entre le nom et lafréquence, (Cette touche permet égalementd'afficher les différents types d'informationsRDS disponibles ; reportez-vous à la pagesuivante pour plus d'informations à ce sujet).

Pour écouter des stationsprérégléesSi vous avez mémorisé jusqu’à 30 stations (voirpage précédente), vous pouvez rappelerfacilement des stations préréglées.

1 Appuyez sur la touche FM ou AM poursélectionner la radio.

2 Appuyez sur CLASS pour sélectionner laclasse dans laquelle se trouve la stationmémorisée.Appuyez plusieurs fois pour passercycliquement à travers les classes A, B et C.

3 Appuyez sur STATION +/– poursélectionner la station préréglée souhaitée.

Remarque

• Si le récepteur est débranché de la prised’alimentation secteur pendant une longuepériode de temps, les stations prérégléesseront perdues et devront être programméesde nouveau.

4 Appuyez sur CLASS pour sélectionnerl’une des trois classes, puis sur et ] poursélectionner la station préréglée souhaitée.Vous pouvez aussi utiliser le cadran MULTI JOG(panneau avant) pour sélectionner une stationpréréglée.

5 Appuyez sur ENTER.Après la pression de ENTER, la classe prérégléeet le numéro cessent de clignoter et lerécepteur mémorise la station.

Pour nommer des stationsprérégléesPour une identification plus simple, vouspouvez nommer vos stations préréglées.

1 Choisissez la station de préréglage quevous voulez nommer.Voir Pour écouter des stations préréglées (cettepage) pour la manière de faire.

2 Si vous utilisez la télécommande,appuyez sur RECEIVER.

3 Appuyez sur TUNER EDIT.L’afficheur montre ST. NAME, puis un curseurclignotant à la position du premier caractère.

4 Entrez le nom que vous voulez.Les noms qui peuvent être longs de quatrecaractères maximum.

• Utilisez le cadran MULTI JOG du panneauavant ou les touches et ] de latélécommande pour sélectionner descaractères.

• Appuyez sur ENTER pour confirmer uncaractère. Si aucun caractère n’est saisi, unespace est saisi.

• Le nom est mémorisé à la pression deENTER après avoir choisi le quatrièmecaractère.

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM40

Utilisation du tuner 07

41Fr

Une introduction au RDSLe système de données radiophoniques, ouplus couramment connu comme RDS, est unsystème utilisé par des stations de radio FMpour fournir aux auditeurs différents typesd’information — le nom de la station et le typed’émission en cours de transmission, parexemple. Cette information s’affiche sous formede texte, et vous pouvez commuter entre le typed’information montré. Bien que toutes lesstations radio FM n’offrent pas d’informationRDS, la plupart d’entre elles le font.

La meilleure fonction du RDS est probablementsa capacité de recherche automatique par typede programme. Ainsi, si vous souhaitez écouterdu jazz, il vous suffit de rechercher une stationémettant un programme correspondant au type“JAZZ”. Il y a environ 30 types de programme, ycompris différentes types de musique, deprogrammes d’information, de sport, de débats,d’informations financières, et ainsi de suite.

Le récepteur vous permet d’afficher troisdifférents types d’information RDS: “Texteradio”, “Nom du service de programme” et“Type de programme”.

“Texte radio” (RT) correspond à des messagesenvoyés par la station de radio. Leur contenudépent du choix des responsables del’émision—une station de radio présentant unprogramme de débat pourra vouscommuniquer son numéro de téléphone sousforme RT, par exemple.

Nom de service de programme (PS) correspondau nom de la station de radio.

Type de programme (PTY) indique le type deprogramme en cours d’émission.

Le récepteur peut rechercher et afficher lestypes de programme suivants:

NEWS NouvellesAFFAIRS Analyse de l’actualitéINFO Informations généralesSPORT SportsEDUCATE Matériaux éducatifsDRAMA Oeuvres dramatiques

radiophoniquesCULTURE Économie et financesSCIENCE Sciences et technologieVARIED Habituellement

programmes de discussion,quiz ou entretiens.

POP M Musique popROCK M Musique rockEASY M Musique de type “Middle of

the road“, égalementappelée soft rock

LIGHT M Musique classique “légère”CLASSICS Musique classique plus

“sérieuse”OTHER M Autres styles de musique ne

correspondant pas à l’une descatégories ci-dessus

WEATHER Reportages, prévisions etinformations météorologiques

FINANCE Analyses et informationsboursières, commerce

CHILDREN Programmes pour enfantsSOCIAL A Affaires socialesRELIGION Programmation religieusePHONE IN Débats, opinions publiques

par téléphoneTRAVEL VoyagesLEISURE Loisirs et hobbiesJAZZ Musique jazzCOUNTRY Musique countryNATION M Musique populaire dans une

langue autre que l’anglaisOLDIES Musique populaire des

années 50FOLK M Musique folkDOCUMENT Documentaires

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM41

Utilisation du tuner07

42Fr

Il existe en outre un type de programme intituléALARM, qui est utilisé pour les annoncesexceptionnelles à caractère urgent. Il estimpossible de rechercher ce type de programme,mais le tuner permute automatiquement sur lessignaux RDS de ce type.

Utilisation de l’affichage du RDSPour afficher les différents types d’informationsRDS disponibles, (RT, PS et PTY commeexpliqué à la page 41), utilisez la toucheDISPLAY pour faire défiler les typesd’informations RDS.

Chaque pression modifie l’affichage dansl’ordre suivant:

PS PTY

Fréquence

RT

Remarque

• Si des parasites sont audibles lorsque leRT se met à défiler sur l’affichage, certainscaractères peuvent s’afficher de façonincorrecte.

• Si vous voyez NO RADIO TEXT DATA dansl’affichage RT, cela signifie que la stationn’est pas en train de transmettre de donnéesRT. Si vous avez entré un nom de station,celui-ci s’affichera à la place des données RT.Si vous n’en avez pas entré, l’affichagepassera automatiquement à l’affichage desdonnées PS. Si la station n’est pas en trainde transmettre de données PS, la fréquences’affichera.

• Dans l’affichage PTY, dans certains cas NODATA ou NO TYPE est montré. Si cela seproduit, l’affichage PS est montré au bout dequelques secondes.

• Cette unité convertit les caractèresminuscules transmis par les stations deradio en caractères majuscules.

Pour rechercher des programmesRDSL’une des fonctions les plus utiles du systèmeRDS est sa capacité d’effectuer une recherchede type particulier d’émission de radio. Vouspouvez rechercher un type programmequelconque de la liste qui se trouve à la page41. Utilisez les commandes du panneau avant àcet effet.

1 Appuyez sur la touche FM poursélectionner la bande FM.Les signaux RDS sont uniquement émis en FM.

2 Appuyez sur la touche PTY SEARCH.SEARCH apparaît dans l’affichage.

3 Utilisez le cadran MULTI JOG poursélectionner le type de programme quevous souhaitez écouter.

4 Appuyez sur ENTER pour rechercher letype de programme.Le système démarre la recherche d’unecorrespondance sur les stations préréglées.Lorsqu’il en trouve une, la recherche s’arrête etla station est lue pendant cinq secondes.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

IGHT/NESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STEREODIRECTTUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM42

Utilisation du tuner 07

43Fr

5 Si vous voulez continuer à écouter lastation, appuyez sur ENTER dans les 5secondes.Dans le cas contraire appuyez sur ENTER, larecherche reprend.

Si NO PTY s’affiche cela signifie que le tunern’a pas pu trouver ce type de programme aumoment de la recherche.

Remarque

Le système RDS recherche uniquement desstations préréglées. Si aucune station n’a étépréréglée (voir page 41 à cet effet) NO PTYs’affiche. FINISH signifie que la recherche aterminé.

Principes de base du systèmeEON(Informations d’autres réseaux accentués)

Lorsque le système EON est activé, le récepteursaute à une émission liée à un signal EONlorsqu’elle commence, même si une fonctiondu récepteur autre que le tuner est en coursd’utilisation. Ce système ne peut pas être utilisédans les zones où les informations EON ne sontpas transmises et lorsque les stations FM netransmettent pas de données PTY. Dès lebulletin terminé, le tuner revient sur lafréquence ou la fonction en cours avantcommutation.

Vous pouvez régler deux types d’informationsEON:

1 TA (Informations routières)

Ce mode impose au tuner de permuter sur lesinformations routières dès qu’il reçoit un signalde ce type.

2 NEWS

Ce mode impose au tuner de permuter sur lesinformations générales dès qu’il reçoit unsignal de ce type.

Utilisation du système EONUtilisez les commandes du panneau avant à ceteffet.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STEREO/DIRECT

SIGNASELECTTUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

1 Appuyez sur la touche FM poursélectionner la bande FM.Les signaux EON sont uniquement émis en FM.

2 Réglez une station FM EON.L’indicateur ‡ s’allume pour vous informer quela station actuellement reçue comprend leservice de données EON. Voir page 38 pour ensavoir plus sur le réglage d’émissions de radio.

3 Appuyez sur la touche EON MODE poursélectionner le mode que vous voulez.Ces modes sont expliqués à la pageprécédente.

Chaque pression modifie l’affichage dansl’ordre suivant:

EON NEWS

OFF

EON TA

Si les informations EON sont en cours detransmission, le récepteur saute sur le typed’émission que vous avez sélectionné. Si lemode EON est réglé, l’indicateur EONs’allume, mais pendant la réception acutelled’une émission EON l’indicateur EONclignotera.

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM43

Utilisation du tuner07

44Fr

Remarque

• Le mode EON s’annule si vous commutezà la réception AM lors du réglage EON. Ildémarre de nouveau lorsque vous revenez àla réception FM.

• Vous ne pouvez pas rechercher desannonces routières et des nouvelles enmême temps.

• Vous ne pouvez pas opérer le tuner et lescommandes RDS tandis que l’indicateurEON est allumé.

• Si vous voulez passer à une fonction autreque le tuner, appuyez sur la touche EONMODE et désactivez le mode EON.

Pour supprimer toutes les stationsde la recherche RDS ou EONLe récepteur enregistrera automatiquement unmarqueur d’identification (appelé code PI) pourtoute station que vous avez entrée dans lesclasses de mémoire pouvant recevoir desdonnées RDS ou EON. Si vous voulez retirer lesstations actuellement mémorisées desrecherches RDS et EON, vous pouvez le faire eneffaçant les codes PI.

1 Appuyez et maintenez enfoncée EONMODE (panneau avant) pendant environdeux secondes.ERASE PI s’affichera.

2 Appuyez sur ENTER.ERASE PI clignote pendant deux secondes pourindiquer que les codes PI ont été effacés.

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM44

Pour faire un enregistrement 08

45Fr

Pour faire un enregistrementaudio ou un enregistrementvidéoVous pouvez faire un enregistrement audio ouvidéo depuis le tuner intégré, ou depuis unesource audio ou vidéo raccordée au récepteur(comme un lecteur CD ou un téléviseur) àtravers les prises analogiques. Vous aurezbesoin de raccorder un enregistreur CD, uneplatine cassette, MD, magnétoscope ou DVRaux sorties CD-R/TAPE/MD ou DVR/VCR durécepteur pour le faire (voir pages 13–14 pourobtenir plus d’information).

Remarque

• Le volume, l’équilibrage, la tonalité(graves, aigus, force), et les effets surrounddu récepteur sont sans effet sur le signalenregistré.

1 Sélectionnez la source que vous voulezenregistrer.À cet effet, utilisez les touches INPUTSELECTOR.

2 Sélectionnez le signal d’entrée (aubesoin).Appuyez sur SIGNAL SELECT sur le panneauavant pour sélectionner le signal d’entréecorrespondant au composant source (pour plusd’informations, voir page 29).

3 Préparez la source que vous voulezenregistrer.Réglez la station de radio, chargez le CD, lacassette vidéo, le DVD etc.

4 Préparez l’enregistreur (raccordé soitaux sorties CD-R/TAPE/MD ou DVR/VCR).Insérez une cassette, un MD, une cassettevidéo etc. vierge dans le dispositif pourenregistrer et réglez les niveaux del’enregistrement.

Consultez les instructions qui accompagnentl’enregistreur si vous n’êtes pas sûr de lamanière de faire. La plupart des enregistreursvidéo règlent automatiquement le niveau audiode l’enregistrement—vérifiez le mode d’emploidu composant si vous n’êtes pas sûr.

5 Démarrez l’enregistrement, puisdémarrez la lecture du composant desource.

XRE3078A.Fr.38.45_2nd 04.1.23, 10:35 AM45

Information complémentaire09

46Fr

Guide de dépannageDes opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvaisfonctionnement. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autrescomposants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré lesindications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.

Problème

Impossible de mettre soustension.

Aucun son n’est fourni quandune fonction est sélectionnée.

Pas de sortie d’image quandune fonction est sélectionnée.

Bruit considérable dans lesémissions de radio.

Des stations ne peuvent pasêtre sélectionnéesautomatiquement.

Solution

• Raccordez la fiche d’alimentation à la prise de courant murale.• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant, etinsérez-la de nouveau.• Vérifiez qu’il n’y a pas de brins de fils d’enceinte lâches encontact avec le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer lacoupure automatique du récepteur.

• Vérifiez que le composant est raccordé correctement(consultez les pages 12–17).• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver lacoupure.• Ajustez MASTER VOLUME.

• Vérifiez que le composant est raccordé correctement(consultez les pages 12–15).• Sélectionnez le composant correct (utilisez les touches INPUTSELECTOR).

• Réglez la fréquence correcte.• Raccordez l’antenne (consultez les pages 15–16).• Acheminez les câbles numériques loin des bornes d’antenneet des fils.• Déployez complètement l’antenne filaire FM, placez-la pourobtenir la meilleure réception, fixez-la sûrement au mur.• Raccordez une antenne FM extérieure (consultez les pages15–16).• Ajustez la direction et la position pour obtenir la meilleureréception.• Raccordez une antenne AM intérieure ou extérieuresupplémentaire (consultez les pages 15–16).• Éteignez l’équipement provoquant le bruit ou éloignez-le durécepteur.• Placez l’antenne loin de l’équipement provoquant du bruit.

• Raccordez une antenne extérieure (consultez les pages 15–16).

XRE3078A.Fr.46.50_2nd 04.1.23, 10:36 AM46

Information complémentaire 09

47Fr

Remarque

Si l’unité ne fonctionne pas normalement dû à des effets externes comme de l’électricité statiquedébranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour retourneraux conditions normales de fonctionnement.

Problème

Pas de son des enceintessurround ou de l’enceintecentrale.

Bruit lors de la lecture d’uneplatine cassette.

Le son est produit par d’autrescomposants, mais pas par deslecteurs LD ou DVD.

Pas de son de sortie ou du bruitest fourni lors de la lecture d’unlogiciel avec DTS.

Lorsqu’une recherche s’effectuepar un lecteur CD compatibleavec DTS, du bruit est fourni lorsde la lecture.

Impossible d’opérer latélécommande.

L’afficheur est sombre ou éteint.

Solution

• Consultez Réglage des enceintes à la page 32 pour vérifier lesréglages des enceintes.• Consultez Pour régler le niveau de volume relatif de chaquecanal à la page 36 pour vérifier les niveaux des enceintes.• Raccordez les enceintes correctement (consultez les pages17–18).

• Éloignez la platine cassette de votre récepteur, jusqu’à ce quele bruit disparaisse.

• Réglez SIGNAL SELECT sur AUTO, DIGITAL ou ANALOGselon le type de raccordements effectués (consultez la page 29).• Réglez correctement les réglages d’entrée numérique(consultez la page 35).• Faites des connexions numériques (consultez la page 13) etréglez SIGNAL SELECT sur DIGITAL (consultez la page 29).• Consultez le mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.

• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur sur laposition complète ou sur la position neutre.• Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur DVD.

• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement, mais prenez soinde baisser le volume pour éviter la sortie de bruit trop fort devos enceintes.

• Remplacez les piles (consultez la page 6).• Opérez dans une portée de 7 m, 30° du capteur detélécommande sur le panneau avant (consultez la page 6).• Retirez l’obstacle ou opérez depuis une autre position.• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneauavant à la lumière directe.

• Appuyez plusieurs fois sur FL DIMMER sur la télécommandepour retourner au réglage par défaut.

XRE3078A.Fr.46.50_2nd 04.1.23, 10:36 AM47

Information complémentaire09

48Fr

Spécifications

Section amplificateur

Puissance de sortie continue (Stereo RMS)Avant ............................................................ 80 W

(1 kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)

Puissance de sortie continue (SurroundRMS)Avant ........................................... 80 W par canal

(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)Centrale ................ 80 W (1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)Surround ..................................... 80 W par canal

(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)

• Les spécifications ci-dessus sont applicablelorque l’alimentation fournie est à 230V.

Entrée (Sensibilité/impédance)CD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD,DVD/LD, TV/SAT ........................... 200 mV/47 kΩ

Réponse en fréquenceCD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD,TV/SAT ............................ 5 Hz à 100,000 Hz dB

Sortie (Niveau/impédance)DVR/VCR REC, CD-R/TAPE/MD REC...................................................... 200 mV/2.2 kΩ

Contrôle de tonalitéBASS .......................................... ± 6 dB (100 Hz)TREBLE ...................................... ± 6 dB (10 kHz)LOUDNESS .... +6.5 dB/+3 dB (100 Hz/10 kHz)

(au niveau de volume –50 dB)

Rapport signal/bruit [DIN (limite depuissance de sortie continue/50 mW)]CD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD,DVD/LD, TV/SAT .................................... 88/64 dB

+0– 3

Réinitialisation de l’appareilprincipalRespectez cette procédure pour rétablir lesréglages d’usine du récepteur. A cet effet,utilisez les commandes du panneau avant.

1 Mettez le récepteur sous tension.

2 Maintenez la touche TONE enfoncée,appuyez sur la touche STANDBY/ON etmaintenez-la enfoncée pendant troissecondes environ.

3 Lorsque RESET? s’affiche, appuyez surla touche TONE.OK? s’affiche.

4 Appuyez de nouveau sur TONE pourconfirmer.OK s’affiche pour indiquer que les réglagesd’usine du récepteur ont été rétablis.

Pour nettoyer l’unité• Utilisez un linge de cirage ou un linge secpour essuyer la poussière et la saleté.

• Lorsque les surfaces sont sales, essuyez-les avec un linge doux imbibé de produitnettoyant neutre dilué dans cinq ou six partsd’eau, essorez-le bien et essuyez de nouveauavec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou deproduits nettoyants pour meuble.

• N’utilisez jamais de diluants, de benzine,d’insecticides en aérosol ou autres produitschimiques sur ou près de cette unité, au risquede corroder les surfaces.

XRE3078A.Fr.46.50_2nd 04.1.23, 10:36 AM48

Information complémentaire 09

49Fr

DiversPuissance requise................................ 220-230 V secteur, 50/60 HzConsommation .......................................... 220 WEn mode d’attente ...................................... 0.5 WDimensions.......................... 420 (W) x 158 (H) x 393 (D) mmPoids (sans emballage) ............................. 9.3 kg

Pièces fourniesAntenne cadre AM ............................................. 1Antenne filaire FM ............................................. 1Piles sèches (taille AA IEC R6) ......................... 2Télécommande ................................................... 1Mode d’emploi ................................................... 1

Remarque

Les spécifications et la conception sont sujettesà de possibles modifications sans préavis, suiteà des améliorations.

Section vidéo

Entrée (Sensibilité/impédance)DVR/VCR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75 Ω

Sortie (Niveau/impédance)DVR/VCR ........................................... 1 Vp-p/75 Ω

Réponse en fréquenceDVR/VCR, DVD/LD,TV/SAT ] MONITOR ............ 5 Hz à 7 MHz dBRapport signal/bruit ................................... 55 dB

Section tuner FMPlage de fréquence ........... 87.5 MHz à 108 MHzSensibilité utilisable ............ Mono:13.2 dBf, IHF

(1.3 µV/ 75 Ω)Sensibilité silencieuse 50 dB ..... Mono: 20.2 dB

Stéréo: 38.6 dBfRapport signal/bruit ....................... Mono: 73 dB

(à 85 dBf)Stéréo: 70 dB (à 85 dBf)

Rapport signal/bruit (DIN) ............. Mono: 62 dBStéréo: 58 dB

Distorsion .......................... Stéréo: 0.5 % (1 kHz)Sélectivité du canal alternatif ................... 60 dB

(400 kHz)Séparation stéréo .......................... 40 dB (1 kHz)Réponse en fréquence ............... 30 Hz à 15 kHz

(±1 dB)Entrée antenne (DIN) ........... 75 Ω asymétriques

Section tuner AMPlage de fréquence ............ 530 kHz à 1,700 kHzSensibilité (IHF, Antenne cadre) ......... 350 µV/mRapport signal/bruit ................................... 50 dBAntenne .......................................Antenne cadre

+0– 3

XRE3078A.Fr.46.50_2nd 04.1.23, 10:36 AM49

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

D3-4-2-1-1_Ge

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.

WICHTIG

ACHTUNG:UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag dieses Gerät weder Regen noch Nässe aussetzen, und keine Behälter mit Flüssigkeiten, z.B. Blumenvasen und -töpfe, Kosmetikbehälter und Medizinflaschen, in die Nähe des Gerätes bringen. D3-4-2-1-3_Ge

Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_GeWARNUNG:

VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERÄTES AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN HINWEIS SORGFÄLTIG BEACHTEN.In verschiedenen Ländern wird eine unterschiedliche Netzspannung verwendet. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_Ge

Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY) befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a_Ge

WARNUNG: Keine Licht- oder Wärmequellen mit offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses Gerät stellen. Falls eine solche Quelle offener Flammen umfällt, kann dies einen Brand verursachen. D3-4-2-1-7a_Ge

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge

ACHTUNGAn den Lautsprecherklemmen liegt möglicherweise eine potentiell GEFÄHRLICHE SPANNUNG an. Beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel auf keinen Fall irgendwelche nicht isolierten Teile berühren, bevor der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt wird, da anderenfalls Stromschlaggefahr besteht. D3-4-2-2-3_Ge

XRE3078A.Ge.01.06_2nd 04.1.23, 0:04 PM2

„DTS” und „DTS Digital Surround” sind eingetragenes

Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby”,

„Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sindWarenzeichen der Dolby Laboratories.

BetriebsbedingungenBetriebstemperatur und -feuchtigkeit:5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)Nicht an folgenden Orten aufstellen:• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem

künstlichen Licht ausgesetzt sind• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter

Belüftung D3-4-2-1-7c_Ge

BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 60 cm oben, 10 cm hinten und 30 cm an jeder Seite).WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschliessen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Ausserdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen. D3-4-2-1-7b_Ge

XRE3078A.Ge.01.06_2nd 04.1.23, 0:04 PM3

Inhalt

01 Vor InbetriebnahmeÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........ 6Einlegen der Batterien .......................................6Kabelanschlüsse ................................................6Betriebsreichweite der Fernbedienung ............ 6

02 5-Minuten-AnleitungEinleitung zum Heimkino .................................. 7Surround-Klang hören .......................................8Verwendung von Quick Setup (SchnelleKonfiguration) ................................................. 10

03 AnschlüsseAudio/Videokabel ............................................ 12Digitale Audiokabel/Optische Kabel ..............12Anschluss von Digitalkomponenten ..............13Anschluss von Audiokomponenten .............. 13Anschluss von DVD 5.1-Kanal-Komponenten ...................................................14Anschluss von Videokomponenten ............... 14Anschluss der Antennen .................................15FM-Wurfantenne ..............................................15AM-Rahmenantenne ...................................... 16

Antennen-Klemmbuchsen ....................... 16Nutzung von Außenantennen ........................ 16

Verbessern des FM-Empfangs .................. 16Verbessern des AM-Empfangs ..................16

Anschluss der Lautsprecher ...........................17Lautsprecherklemmen .............................. 18

Tipps zur Aufstellung der Lautsprecher ......... 18Ansicht der Lautsprecheraufstellungvon oben ..................................................... 193-D-Ansicht der Lautsprecheraufstellung ... 19VORSICHT MIT DEM NETZKABEL ........... 19

04 Bedienelemente und DisplaysFernbedienung ................................................ 20Frontplatte ........................................................ 22Display ............................................................. 24

05 Wiedergabe von SignalquellenSignalquellen abspielen ................................. 26Wiedergabe im Surround-Klang .................... 26

Verwendung der Advanced-Surround-Effekte .........................................27

Wiedergabe in Stereo ..................................... 28Verwendung von Virtual Surround Back(VSB) .................................................................28Wahl des Eingangssignals ............................. 29Verwendung von Loudness- und Midnight-Hörfunktion ..................................................... 29Verwendung der Klangfarbenregler .............. 29Wahl der analogen Mehrkanal-Eingänge ..... 30Verwendung des Sleep-Timers ....................... 30

06 Konfiguration des ReceiversWahl Ihrer Receiver-Konfiguration .................31

Einstellung der Lautsprecher ................... 32Einstellung des Subwoofers ......................32Einstellung derÜberschneidungsfrequenz ....................... 33Einstellung der LFE-Dämpfung .................33Distanzeinstellung Front-Lautsprecher .... 33Distanzeinstellung Center-Lautsprecher ...............................................34Distanzeinstellung Surround-Lautsprecher ...............................................34Distanzeinstellung des Subwoofers ......... 34Einstellung des Dynamikumfangreglers ... 34Dual Mono-Einstellung ............................. 35Einstellung der digitalen Eingänge .......... 35

Einstellung des relativen Lautstärkepegelsjedes Kanals .................................................... 36Umschalten der Lautsprecherimpedanz ...... 37

XRE3078A.Ge.01.06_2nd 04.1.23, 0:04 PM4

07 Nutzung des TunersRadio hören ..................................................... 38

Verbessern des FM-Stereoklangs .............. 38Speichern von Festsendern ............................ 39Benennen von Festsendern ............................ 40Festsender hören ............................................ 40Einleitung zu RDS ........................................... 41

Nutzung des RDS-Displays ....................... 42Suche nach RDS-Programmen ................. 42

Grundlagen von EON ...................................... 43Nutzung von EON ...................................... 43

Löschen aller Sender vom RDS- oder EON-Suchlauf ............................................................44

08 Erstellen von AufnahmenErstellen einer Audio- oderVideoaufnahme ............................................... 45

09 Zusätzliche InformationenFehlersuche ..................................................... 46Rückstellen des Hauptgeräts ......................... 48Reinigen des Geräts .........................................48Technische Daten ........................................... 48

XRE3078A.Ge.01.06_2nd 04.1.23, 0:04 PM5

Vor Inbetriebnahme01

6Ge

Überprüfen desmitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, dass Sie folgendesZubehör vollständig erhalten haben:

• AM-Rahmenantenne

• FM-Wurfantenne

• Trockenbatterien (Format AA, IEC R6) x 2

• Fernbedienung

• Diese Bedienungsanleitung

Einlegen der Batterien

Trockenbatterien(Format AA, IEC R6) x 2

Achtung

Falscher Gebrauch der Batterien kann zuGefahren wie Auslaufen und Bersten führen.Beachten Sie daher folgendeVorsichtsmaßnahmen:

• Keinesfalls neue und alte Batteriengemeinsam verwenden.

• Legen Sie die Plus- und Minuspole derBatterien entsprechend den Markierungenim Batteriefach ein.

• Batterien gleichen Formats könnenunterschiedliche Spannungen liefern.Verwenden Sie daher keineverschiedenartigen Batterien gemeinsam.

• Beachten Sie bei der Entsorgunggebrauchter Batterien bitte diegesetzlichen Regelungen oder dieUmweltschutzvorschriften Ihres Landesoder Gebiets.

KabelanschlüsseAchten Sie darauf, die Kabel nicht geknicktüber das Gerät zu führen (wie in der Abbildunggezeigt). In diesem Fall könnte nämlich das vonden Transformatoren erzeugte magnetischeFeld ein Summen in den Lautsprechernhervorrufen.

Betriebsreichweite derFernbedienungDie Fernbedienung funktioniert in denfolgenden Fällen möglicherweise nichtvorschriftsmäßig:

• Hindernisse zwischen der Fernbedienungund dem Fernbedienungssensor amReceiver.

• Einfall von Sonnenlicht oder Neonlichtdirekt auf den Fernbedienungssensor.

• Der Receiver befindet sich nahe einemGerät das Infrarotstrahlen aussendet.

• Der Receiver wird gleichzeitig mit einemanderen Gerät mit Infrarot-Fernbedienungbedient.

XRE3078A.Ge.01.06_2nd 04.1.23, 0:04 PM6

5-Minuten-Anleitung 02

7Ge

Einleitung zum HeimkinoWahrscheinlich verwenden Sie bereits Stereogeräte, um Musik zu hören, doch vielleicht sind IhnenHeimkinosysteme, die Ihnen beim Hören von Soundtracks wesentlich vielfältigere Möglichkeiten(wie Surround-Klang) bieten, noch nicht so vertraut.

Heimkino bezieht sich auf die Verwendung mehrfacher Tonspuren zur Erzeugung eines Surround-Klangeffekts, der Ihnen den Eindruck vermittelt, mitten im Geschehen oder direkt bei einem Konzertdabei zu sein. Der Surround-Klang, den Sie von einem Heimkinosystem erhalten, hängt nicht nurvon den Lautsprechern ab, die Sie im entsprechenden Raum aufgestellt haben, sondern auch vonder Signalquelle und den Klangeinstellungen des Receivers.

DVD-Video hat sich aufgrund seiner praktischen Größe, Qualität und einfachen Verwendung zumGrundmaterial für das Heimkino entwickelt. Abhängig von der DVD stehen Ihnen bis zu siebenverschiedene Tonspuren von einer Disc zur Verfügung, die alle an verschiedene Lautsprecher IhresSystems gesandt werden. Dies erzeugt den Surround-Klangeffekt und vermittelt Ihnen das Gefühl,direkt‚ mitten im Geschehen‘ zu stehen.

Dieser Receiver decodiert je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration Dolby Digital, DTS oder DolbySurround DVD-Videodiscs automatisch. In den meisten Fällen brauchen Sie keine Änderungenvorzunehmen, um realistischen Surround-Klang zu erhalten, doch weitere Möglichkeiten (wie z. B.eine CD mit Mehrkanal-Surroundklang zu hören) werden in Wiedergabe von Signalquellen ab Seite26 erklärt.

XRE3078A.Ge.07.11_2nd 04.1.23, 0:06 PM7

5-Minuten-Anleitung02

8Ge

Surround-Klang hörenDieser Receiver wurde für eine möglichst einfache Konfiguration entworfen, und daher sollten Siemithilfe der folgenden Kurzanleitung Ihr System in kürzester Zeit auf Surround-Klang einstellenkönnen. In den meisten Fällen können Sie einfach die Standardeinstellungen des Receiversverwenden.

1 Schließen Sie Ihren DVD-Player an.Für Surround-Klang stellen Sie eine digitale Verbindung zwischen dem DVD-Player und demReceiver her. Sie können dies entweder über einen koaxialen oder einen optischen Anschlusserreichen (beides ist nicht nötig). Wenn Sie den Anschluss über ein optisches Kabel herstellen,sollten Sie unter Einstellung der digitalen Eingänge auf Seite 35 nachschlagen, wie Sie demoptischen Eingang DVD zuordnen.

Verwenden Sie ein Videokabel, um den Videoausgang Ihres DVD-Players über die nachstehendabgebildeten Buchsen mit dem Receiver zu verbinden.

2 Schließen Sie Ihr TV-Gerät an.Verwenden Sie ein Videokabel, um Ihren Receiver wie nachstehend abgebildet mit dem TV-Gerät zuverbinden.

S

IN

OUT

MONITOROUT

SUBWOOFER

PREOUT

VIDEO

DIGITAL OUT

VIDEO OUT

VIDEO IN

Optisches Kabel

DVD-Player

TV-Gerät

Koaxiales Kabel

Videokabel

Videokabel

Hinweis: Wenn Sie den Anschluss über ein opti-sches Kabel herstellen, schlagen Sie unter Einstellung der digitalen Eingänge Seite 35 nach, wie Sie dem optischen Eingang DVD zuordnen.

COAX

COAX

OPT

(TV / SAT)

(DVD /LD)

(CD)

ASSIGNABLE

DIGITAL IN

1

1

2

IN

IN

FRONT

DVD / LD

CD-RREC

/ TAPE/ MD

D V D5.1CHINPUT

XRE3078A.Ge.07.11_2nd 04.1.23, 0:06 PM8

5-Minuten-Anleitung 02

9Ge

3 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an.Hier wird die volle Konfiguration mit sechs Lautsprechern (einschließlich Subwoofer) gezeigt, diejedoch je nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren kann. Schließen Sie einfach dievorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwarbereits mit zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), doch der Einsatzvon mindestens drei Lautsprechern wird empfohlen und am besten ist es, alle sechs zu verwenden.Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher (siehe Einstellung derLautsprecher auf Seite 32) auf groß ein.

Achten Sie darauf, den Lautsprecher rechts mit der rechten Klemme und den Lautsprecher linksmit der linken Klemme zu verbinden. Sorgen Sie außerdem dafür, dass die positiven und negativen(+/–) Klemmen am Receiver mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen. Sie können Lautsprechermit einer Nennimpedanz von 6Ω bis 16Ω verwenden (siehe Umschalten der Lautsprecherimpedanzauf Seite 37, falls Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als 8Ω verwenden).

INPUT

Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher Surround-Lautsprecher

Aktiver Subwoofer

FL FR C SRSL

Hinweis

Stellen Sie unbedingtalle Anschlüsse her,bevor Sie dieses Gerätmit der Stromquelleverbinden.

SW

XRE3078A.Ge.07.11_2nd 04.1.23, 0:06 PM9

5-Minuten-Anleitung02

10Ge

4 Verbinden Sie den Receiver mit demStromnetz und schalten Sie ihn zuerst ein,dann Ihren DVD-Player, Ihren Subwooferund das TV-Gerät.Überprüfen Sie, dass Sie den Videoeingang anIhrem TV-Gerät auf diesen Receiver eingestellthaben. Lesen Sie im Handbuch des TV-Gerätsnach, wenn Sie nicht wissen, wie das gemachtwird.

Überprüfen Sie auch, dass im Display desReceivers DVD/LD erscheint, was anzeigt, dassder DVD-Eingang gewählt ist. Falls nicht,drücken Sie DVD/LD, um den Receiver auf denDVD-Eingang zu schalten.

5 Drücken Sie an der Frontplatte aufQUICK SETUP, um IhreLautsprecherkonfiguration und dieRaumgröße einzugeben.Verwenden Sie den MULTI JOG-Regler, um IhreWahl zu treffen, und bestätigen Sie Ihre Wahlmit ENTER. Siehe Verwendung von Quick Setup(Schnelle Konfiguration), falls Sie sich bei denEinstellungen nicht sicher sind.

6 Geben Sie eine DVD wieder und stellenSie die Lautstärke nach Ihrer persönlichenVorliebe ein.Es stehen Ihnen noch mehrere andereKlangoptionen zur Auswahl. Näheres hierzufinden Sie auf Seite 26 bis 28. WeitereKonfigurationsoptionen finden Sie unter WahlIhrer Receiver-Konfiguration auf Seite 31bis 37.

Hinweis

Abhängig von Ihrem DVD-Player oder denQuellendiscs erhalten Sie möglicherweisenur digitalen 2-Kanal-Stereo-und analogenKlang. In diesem Fall müssen Sie denHörmodus auf STANDARD einstellen (diessollte bereits eingestellt sein—siehe Seite 26,falls Sie dies machen müssen), umMehrkanal-Surroundklang zu erzielen.

Verwendung von Quick Setup(Schnelle Konfiguration)Sie können Quick Setup verwenden, um IhrSystem mithilfe von nur wenigen Tastendruckenbetriebsbereit zu machen. Der Receiver führtautomatisch die notwendigen Einstellungendurch, sobald Sie Ihre Lautsprecherkonfigurationund Raumgröße gewählt haben. Wenn Siegenauere Einstellungen durchführen möchten,lesen Sie bitte Wahl Ihrer Receiver-Konfigurationauf Seite 31 bis 35. Verwenden Sie für dienachstehend beschriebenen Schritte dieSteuertasten an der Frontplatte.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

RCE

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

MULTI JOG

ENTER

QUICK SETUP

1 Drücken Sie auf STANDBY/ON, umdie Stromversorgung einzuschalten.

2 Drücken Sie auf QUICK SETUP.Das Display fordert Sie auf, IhreLautsprecherkonfiguration zu wählen.

3 Wählen Sie mit dem MULTI JOG-ReglerIhre Lautsprecherkonfiguration.Schalten Sie durch die folgendenMöglichkeiten:

5.1ch

2.0ch 4.0ch

5.0ch 4.1ch

2.1ch 3.0ch 3.1ch

Hinweis

Suchen Sie in der nachstehenden Tabelle dieLautsprecherkonfiguration, die Ihrem Systementspricht.

XRE3078A.Ge.07.11_2nd 04.1.23, 0:06 PM10

5-Minuten-Anleitung 02

11Ge

Front-Lautsprecher

√√√√√√ √√

2.0 ch

2.1 ch

3.0 ch

3.1 ch

4.0 ch

4.1 ch

5.0 ch

5.1 ch

Center-Lautsprecher

√√

√√

Surround-Lautsprecher

√√√√

Subwoofer

√ √ √

4 Drücken Sie auf ENTER.Das Display fordert Sie auf, Ihre Raumgröße zuwählen.

5 Wählen Sie mit dem MULTI JOG-ReglerIhre Raumgröße.Wählen Sie je nach Abstand der Lautsprecherzur Ihrer Hörposition die Einstellung klein(small; S), mittel (medium; M) oder groß (large;L), wobei M für einen durchschnittlich großenRaum steht.

6 Drücken Sie auf ENTER.

7 Wählen Sie mit dem MULTI JOG-ReglerIhre Hörposition.Sie können zwischen folgenden Einstellungenwählen:

MID

BACK

FWD

FWD – Wenn Sie näher an denFrontlautsprechern als an den Surround-Lautsprechern sitzen

MID – Wenn Sie im gleichen Abstandzwischen Frontlautsprechern und Surround-Lautsprechern sitzen

BACK – Wenn Sie näher an den Surround-Lautsprechern als an den Frontlautsprechernsitzen

8 Drücken Sie auf ENTER, um IhreKonfiguration zu bestätigen.Im Display erscheinen die von Ihnenangegebene Lautsprecheranordnung,Raumgröße und Hörposition.

XRE3078A.Ge.07.11_2nd 04.1.23, 0:06 PM11

Anschlüsse03

12Ge

Schalten Sie vor dem Herstellen oder Ändern der Anschlüsse die Stromversorgung aus und ziehen Siedas Netzkabel aus der Steckdose.

Audio/VideokabelVerwenden Sie Audio/Videokabel (nichtmitgeliefert), um die Audio/Videokomponentenanzuschließen, und ein Videokabel, um den TV-Bildschirm anzuschließen.

Verbinden Sie die roten Stecker mit R (rechts),die weißen Stecker mit L (links) und die gelbenStecker mit VIDEO.

Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.

LR

VIDEO

Digitale Audiokabel/OptischeKabelIm Handel erhältliche digitale koaxialeAudiokabel (auch Standard-Videokabel könnenverwendet werden) oder optische Kabel (nichtmitgeliefert) werden zum Anschluss digitalerKomponenten an diesen Receiver verwendet.

Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.

Digitale koaxialeAudiokabel(oder Standard-Videokabel)

Optische Kabel

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:06 PM12

Anschlüsse 03

13Ge

Anschluss von DigitalkomponentenFür die richtige Decodierung von Dolby Digital/DTS-Soundtracks müssen Sie digitaleAudioverbindungen herstellen. Sie können dies entweder über einen koaxialen oder einen digitalenAnschluss erreichen (beides ist nicht nötig). Die Qualität dieser beiden Anschlussarten ist zwaridentisch, da aber manche Digitalkomponenten lediglich über einen einzigen Typ vonDigitalanschluss verfügen, ist die entsprechende Wahl zu treffen (z. B. den koaxialen Ausgang derKomponente mit dem koaxialen Eingang des Receivers verbinden). Dieser Receiver ist mit zweiKoaxialeingängen und einem optischen Eingang ausgestattet. Schließen Sie IhreDigitalkomponenten wie unten abgebildet an.

Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet unddas Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

DIGITALOUT

(OPTICAL)

DIGITALOUT

(COAXIAL)

DIGITALOUT

(COAXIAL)

DVD-Player

CD-Player

TV-Tuner (oder Satelliten-Tuner)

Anschluss von AudiokomponentenBeginnen Sie den Anschluss, indem Sie Ihre analogen Audiokomponenten (wie z. B. einKassettendeck) mit den Buchsen verbinden. Für Komponenten, mit denen Sie aufnehmen möchten,müssen Sie vier Buchsen anschließen (ein Paar Stereoeingänge und ein Paar Stereoausgänge),doch für reine Wiedergabekomponenten müssen Sie nur ein Paar Stereoeingänge (zwei Buchsen)anschließen. Außerdem sollten Sie auch Ihre Digitalkomponenten an analoge Audiobuchsenanschließen, wenn Sie von digitalen Komponenten (wie MD) auf analoge Komponenten überspielenmöchten und umgekehrt. Oben finden Sie weitere Informationen zu digitalen Anschlüssen.

Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet unddas Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

ANALOGOUT (PLAY)

ANALOGIN (REC)

ANALOGOUT

CD-Player

CD-R/Kassetten/MD-Deck

Hinweis

Die Pfeile gebendie Richtung desAudiosignals an.

Hinweis

Die Pfeile gebendie Richtung desAudiosignals an.

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:06 PM13

Anschlüsse03

14Ge

Anschluss von DVD 5.1-Kanal-KomponentenWenn Sie für die Decodierung von DVDs lieber eine eigene Komponente verwenden, können Sieeinen Decoder oder einen DVD-Player mit analogen Mehrkanal-Ausgängen an die Mehrkanal-Eingänge dieses Receivers anschließen.Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet unddas Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

SURROUND OUTPUT

SUBWOOFER OUTPUT

CENTER OUTPUT

VIDEOOUTPUT

FRONTOUTPUT

DVD/Mehrkanal-Decoder mit analogen 5.1-Kanal-Ausgangsbuchsen

Hinweis

Der 5.1-Kanal-Eingang kann nur bei Wahl von DVD 5.1 ch verwendet werden (siehe Seite 30).

Anschluss von VideokomponentenSchließen Sie Ihre Videokomponenten wie unten abgebildet an die Buchsen an. Bei digitalenVideokomponenten (wie einem DVD-Player) müssen Sie die auf dieser Seite abgebildetenAnschlüsse für das Videosignal herstellen, doch um eine digitale Signalquelle (wie eine DVD) zuhören, sollten Sie die Audiosignale auch über einen digitalen Eingang führen (siehe vorherigeSeite). Es ist auch empfehlenswert, Ihre Digitalkomponenten über analoge Audioverbindungenanzuschließen (siehe vorherige Seite sowie unten).

Achten Sie beim Anschluss Ihrer Geräte stets darauf, dass die Stromversorgung ausgeschaltet unddas Netzkabel aus der Steckdose gezogen ist.

AUDIO INPUT

VIDEO INPUT

VIDEOOUTPUT

AUDIOOUTPUT

DVD-Recorder/Videorecorder

Hinweis

Die Pfeilegeben dieRichtung desSignals an.

Hinweis

Die Pfeilegeben dieRichtung desSignals an.

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM14

Anschlüsse 03

15Ge

VIDEOINPUT

TV-Gerät (Bildschirm)

AUDIO OUTPUT

VIDEO OUTPUT

VIDEOOUTPUT

AUDIOOUTPUT

DVD-Player (oder LD-Player)

TV-Tuner (oder Satelliten-Tuner)

Anschluss der AntennenSchließen Sie die AM-Rahmenantenne und dieFM-Wurfantenne wie unten gezeigt an. UmEmpfang und Klangqualität zu verbessern,sollten Sie möglichst eine Außenantenneanschließen (siehe unten, Nutzung vonAußenantennen). Achten Sie stets darauf, dassder Receiver ausgeschaltet und das Netzkabelaus der Steckdose gezogen ist, bevor SieAnschlüsse herstellen oder ändern.

FM-WurfantenneSchließen Sie die FM-Wurfantenne an undfahren Sie sie horizontal vollständig entlangeinem Fensterrahmen oder entlang eineranderen geeigneten Fläche, usw., aus.

AM LOOPANTENNA

FM WIREANTENNA

Hinweis

Die Pfeilegeben dieRichtung desSignals an.

Hinweis

Die Pfeilegeben dieRichtung desSignals an.

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM15

Anschlüsse03

16Ge

Verbessern des FM-EmpfangsSchließen Sie eine FM-Außenantenne an.

AMLOOP

FM UNBAL75 Ω ANTENNA

One TouchPAL-Steckverbinder

75Ω koaxiales Kabel

Verbessern des AM-EmpfangsSchließen Sie ein 5–6 m langes,kunststoffbeschichtetes Litzenkabel an den AM-Antennenanschluss zusätzlich zur mitgeliefertenAM-Rahmenantenne an.

Der optimale Empfang ergibt sich beihorizontaler Aufhängung im Freien.

AMLOOP

FM UNBAL75 Ω ANTENNA

Außenantenne

Innenantenne (kunststoffbeschichtetes Litzenkabel)

5–6m

AM-RahmenantenneBauen Sie die Antenne zusammen undschließen Sie sie an den Receiver an.Befestigen Sie sie an einer Wand, usw. (wennerwünscht) und richten Sie sie für denbestmöglichen Empfang aus.

Antennen-KlemmbuchsenVerdrillen Sie die blanken Litzendrähte,schieben Sie sie in die Öffnung und lassen Siedann die Buchse zuschnappen.

10mm

Nutzung von Außenantennen

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM16

Anschlüsse 03

17Ge

Anschluss der LautsprecherHier wird die volle Konfiguration mit sechs Lautsprechern (einschließlich Subwoofer) gezeigt, diejedoch je nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren kann. Schließen Sie einfach dievorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwarbereits mit zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), doch der Einsatzvon mindestens drei Lautsprechern wird empfohlen und eine volle Konfiguration ist für Surround-Klang am besten. Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher (sieheEinstellung der Lautsprecher auf Seite 32) auf groß ein.Achten Sie darauf, den Lautsprecher rechts mit der rechten Klemme und den Lautsprecher linksmit der linken Klemme zu verbinden. Sorgen Sie außerdem dafür, dass die positiven und negativen(+/–) Klemmen am Receiver mit jenen der Lautsprecher übereinstimmen. Sie können Lautsprechermit einer Nennimpedanz von 6Ω bis 16Ω verwenden (siehe Umschalten der Lautsprecherimpedanzauf Seite 37, falls Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als 8Ω verwenden).

Stellen Sie unbedingt alle anderenAnschlüsse her, bevor Sie diesesGerät mit der Stromquelle verbinden.

Front-Lautsprecher Center-Lautsprecher Surround-Lautsprecher

Aktiver Subwoofer

FL FR SRSL

SW

INPUT

C

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM17

Anschlüsse03

18Ge

Lautsprecherklemmen

10mm

1 2 3

1 Verdrillen Sie die blanken Litzendrähte.

2 Lockern Sie die Lautsprecherklemmeund schieben Sie den Litzendraht ein.Achten Sie darauf, dass alle blanken Litzendrähteverdrillt und vollständig in die Lautsprecherklemmegeschoben werden. Falls ein unisoliertes Stück desLautsprecherkabels beim Einschalten dieRückseite des Gerätes berührt, ist es möglich, dassaus Sicherheitsgründen die Stromzufuhrunterbrochen wird. Verwenden Sie Litzendrähteguter Qualität, um die Lautsprecher an denReceiver anzuschließen.

3 Ziehen Sie die Klemme an.

Tipps zur Aufstellung derLautsprecherLautsprecher sind normalerweise für einebestimmte Aufstellung entworfen. Einige sindfür ein Aufstellen am Boden entworfen, anderedagegen sollten für optimalen Klang aufStändern stehen. Einige sollten in der Näheeiner Wand stehen, andere sollten einengewissen Abstand zu Wänden haben. Wirgeben Ihnen einige Tipps, wie Sie von IhrenLautsprechern den besten Klang erhalten(siehe unten), doch Sie sollten auch denHerstellerrichtlinien für die Aufstellung IhrerLautsprecher folgen, um sie optimal zu nutzen.

• Stellen Sie die Front-Lautsprecher links undrechts in gleicher Entfernung vom TV-Gerät auf.

• Bei Aufstellung von Lautsprechern in derNähe eines TV-Geräts empfiehlt sich dieVerwendung magnetisch abgeschirmterLautsprecher, um mögliche Störungen wieFarbverfälschungen auf dem Bildschirm zuvermeiden, wenn das TV-Gerät eingeschaltet

ist. Wenn Sie keine magnetischabgeschirmten Lautsprecher haben undeine Farbverfälschung des TV-Bildesfeststellen, stellen Sie die Lautsprecherweiter vom TV-Gerät entfernt auf.

• Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oderunter dem TV-Gerät auf, sodass der Klang desMittelkanals beim TV-Bildschirm lokalisiert ist.

Achtung

Wenn Sie den Center-Lautsprecher aufdas TV-Gerät stellen, müssen Sie ihn mitKitt oder anderen entsprechenden Mittelnsicher fixieren, um das Risiko einerBeschädigung oder Verletzung zuverringern, falls die Gefahr droht, dass derLautsprecher durch externe heftige Stößewie z. B. ein Erdbeben vom TV-Gerät fällt.

• Bringen Sie die Surround-Lautsprechermöglichst etwas über Ohrenhöhe an.

• Vermeiden Sie es, die Surround-Lautsprecher weiter entfernt von derHörposition aufzustellen als die Front- undCenter-Lautsprecher. Dies kann nämlich denSurround-Klangeffekt beeinträchtigen.

• Für optimalen Surround-Klang stellen Sie IhreLautsprecher wie unten abgebildet auf.Achten Sie darauf, dass alle Lautsprechersicher aufgestellt sind, um Unfälle zuvermeiden und die Klangqualität zuverbessern.

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM18

Anschlüsse 03

19Ge

3-D-Ansicht derLautsprecheraufstellung

VORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabelselbst heraus, und fassen Sie das Netzkabelniemals mit nassen Händen an, da dies einenKurzschluss oder einen Stromschlagverursachen kann. Stellen Sie das Gerät,Möbelstücke usw. nicht auf das Netzkabel undklemmen Sie das Kabel nicht ein. Machen Sieniemals einen Knoten in das Netzkabel undbinden Sie es nicht mit anderen Kabelnzusammen. Netzkabel sollten so gelegt werden,dass niemand auf sie tritt. Ein beschädigtesNetzkabel kann einen Brand oder einenStromschlag verursachen. Prüfen Sie dasNetzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigtsein, wenden Sie sich an Ihre nächsteautorisierte Pioneer-Kundendienststelle oderIhren Händler, um es zu ersetzen.

Surroundlinks (SL)

Surroundrechts (SR)

Hörposition

Frontlinks (FL)

Frontrechts (FR)Center (C)

Subwoofer(SW)

Ansicht derLautsprecheraufstellung von oben

XRE3078A.Ge.12.19_2nd 04.1.23, 0:07 PM19

04

20Ge

Bedienelemente und Displays

1 RECEIVERSchaltet den Receiver ein oder auf Standby.

2 STANDARD (Seite 26, 36)Standard-Decodierung und Umschaltenzwischen den verschiedenen Pro Logic II-Optionen.

ADVANCED SURROUND (Seite 27, 36)Umschalten zwischen den verschiedenenSurround-Modi.

Fernbedienung

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

ENTER

STEREO

RECEIVER

VOLUME

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

1

3

4

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

STEREO (Seite 28)Ein- oder Ausschalten der direktenWiedergabe. Die direkte Wiedergabeumgeht die Klangfarbenregler undKanalpegel für eine möglichst getreueWiedergabe einer Signalquelle.

MIDNIGHT/LOUDNESS (Seite 29)Umschalten auf Midnight- oder Loudness-Hörfunktion.

3 TOP MENU (DVD-Ansteuerung)Anzeige des „obersten” Discmenüs einerDVD.

TUNER EDIT (Receiver-Ansteuerung)(Seite 39–40)Drücken, um einen Sender als Festsenderzu speichern und zu benennen.

4 DVDUmschalten auf die DVD-Steuertasten an derFernbedienung.

Hinweis

Die DVD-Steuertasten an der Fernbedienung(TOP MENU, MENU, ] ’ ‘ und ENTER/SETUP-Tasten) können nur für die DVD-Ansteuerung verwendet werden, nachdemDVD/LD an der Fernbedienung gedrückt wurde.Nähere Erläuterungen der separaten DVDCONTROL-Tasten siehe unten.

5 VOLUMEEinstellen der Gesamtlautstärke.

6 CH SELECT (Seite 36)Wahl eines Kanals, wenn der Surround-Klang des Receivers eingestellt wird.

TEST TONE (Seite 36)Aufrufen der Testtöne, wenn der Surround-Klang des Receivers eingestellt wird.

LEVEL +/– (Seite 36)Einstellen der Surround-Klangpegel desReceivers.

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM20

Bedienelemente und Displays 04

21Ge

EFFECT +/– (Seite 27)Erhöhen oder Vermindern des Effektanteilsin den Advanced-Surround-Effekten.

MUTETon stumm schalten oder Ton nachStummschaltung wieder herstellen.

7 SLEEP (Seite 30)Umschalten des Receivers in denRuhebetrieb und Wahl der Zeit bis zurAbschaltung des Receivers.

FL DIMMERDiese Taste dient zum Verdunkeln oderAufhellen des Fluoreszenzdisplays (FL).

INPUT ATTZur Dämpfung (Reduzierung) des Pegelseines analogen Eingangssignals, umVerzerrungen vorzubeugen.

8 INPUT SELECTOR-TastenZur Wahl der Eingangsquelle.

9 MENU (DVD-Ansteuerung)Zugriff auf verschiedene Menüs für IhrenDVD-Player.

10 ] ’ ‘ und ENTER/SETUP-TastenDiese Pfeiltasten werden bei der EinstellungIhres Surround-Klangsystems verwendet. DieseTasten dienen auch zum Ansteuern der DVD-Menüs/Optionen.

11 RECEIVERUmschalten auf die Receiver-Steuertasten an derFernbedienung. Wird außerdem bei der Einstellungdes Surround-Klangs für den Receiver verwendet.

12 Tuner-Steuertasten (Seite 38–40)Mit den TUNING +/–-Tasten können SieRadiofrequenzen suchen. Mit den STATION +/–-Tasten können Sie Festsender wählen.

CLASS (Seite 39–40)Umschalten zwischen den dreiDatenbanken (Klassen) von Festsendern.

MPX (Seite 38–39)Umschalten zwischen automatischemStereo- und Monoempfang von FM-Sendungen. Bei schwachem Signalverbessert ein Umschalten auf Mono dieKlangqualität.

DISPLAY (Seite 40, 42)Umschalten des Displays zwischen derFestsender- und Frequenzanzeige und zurAnzeige der unterschiedlichen Artenverfügbarer RDS-Informationen.

13 DVD CONTROL-TastenMit diesen Tasten können Sie einen DVD-Playervon Pioneer ansteuern, der an Ihr Systemangeschlossen ist.

Taste Funktion

DVD Ein/Ausschalten des DVD-Players.

AUDIO Ändern der Audiosprache oderdes Kanals.

SUBTITLE Anzeige/Ändern der Untertitelauf mehrsprachigen DVD-Videodiscs.

1 Starten des schnellenRückwärtsscannen.

3 Starten der Wiedergabe.

¡ Starten des schnellenVorwärtsscannens.

7 Stoppen der Wiedergabe.

8 Pausieren der Wiedergabeeiner Disc oder Neustarteneiner pausierten Disc.

4 Springt auf den Beginn desaktuellen Titels oder Kapitels,dann auf vorhergehende Titel/Kapitel.

¢ Springt auf den nächsten Titeloder das nächste Kapitel.

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM21

04

22Ge

Bedienelemente und Displays

1 STANDBY/ONSchaltet den Receiver ein oder auf Standby.

2 INPUT SELECT-TastenZur Wahl der Eingangsquelle.

3 STATION (+/–)-Tasten (Seite 40)Wahl der Festsender bei Verwendung des Tuners.

4 TUNING (+/–)-Tasten (Seite 38)Wahl der Frequenz bei Verwendung des Tuners.

5 FernbedienungssensorEmpfängt die Signale der Fernbedienung.

6 ENTER

7 MULTI JOG-ReglerDer MULTI JOG-Regler dient für eine Reihe vonAufgaben. Wählen Sie mit ihm Optionen aus,nachdem Sie TONE, QUICK SETUP oderTUNER EDIT gedrückt haben.

8 PHONES-BuchseFür den Anschluss von Kopfhörern.

Hinweis

Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, gebendie Lautsprecher keinen Ton aus.

9 TUNER EDIT (Seite 39–40)Drücken, um einen Sender als Festsender zuspeichern und zu benennen.

10 CLASS (Seite 39–40)Umschalten zwischen den drei Datenbanken(Klassen) von Festsendern.

11 MPX (Seite 38)Durch Drücken der MPX Taste wird eineRadiosendung in Mono empfangen.

12 PTY SEARCH (Seite 42)Suche nach verschiedenen Programmtypen imRDS-Modus.

13 EON MODE (Seite 43–44)Suche nach verschiedenen Programmen, dieVerkehrsdurchsagen oder Nachrichtenausstrahlen (diese Suchmethode wird als EONbezeichnet).

14 MUTETon stumm schalten oder Ton nachStummschaltung wieder herstellen.

15 LISTENING MODE-Tasten

Frontplatte

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDSPEAKER

IMPEDANCEADVANCEDSURROUND

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODETUNING

LISTENING MODE

TONE QUICK SETUP

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

MULTI JOG

31 2 4

17 18 19 201098 11 12 13 14 15 16 21

6 75

22

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM22

Bedienelemente und Displays 04

23Ge

STANDARD (Seite 26, 36)Standard-Decodierung und Umschaltenzwischen den verschiedenen Pro Logic II-Optionen.

ADVANCED SURROUND (Seite 27, 36)Umschalten zwischen den verschiedenenSurround-Modi.

STEREO/DIRECT (Seite 28)Ein- oder Ausschalten der direktenWiedergabe. Die direkte Wiedergabeumgeht die Klangfarbenregler undKanalpegel für eine möglichst getreueWiedergabe einer Signalquelle.

16 SIGNAL SELECT (Seite 29)Schaltet zwischen analogen und digitalenSignalen um.

17 MIDNIGHT/LOUDNESS (Seite 29)Umschalten auf Midnight- oder Loudness-Hörfunktion.

18 SPEAKER IMPEDANCE (Seite 37)Umschalten der Lautsprecherimpedanz beiVerwendung von Lautsprechern mit niedrigerImpedanz.

19 VSB MODE (Seite 28)Ein- oder Ausschalten des VSB-Effekts (VirtualSurround Back).

20 TONE (Seite 29)Drücken Sie diese Taste, um auf denKlangfarbenregler für Bass und Höhenzuzugreifen, die Sie dann mit dem MULTI JOG-Regler einstellen können.

21 QUICK SETUP (Seite 10)

22 MASTER VOLUME

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM23

04

24Ge

Bedienelemente und Displays

1 SIGNAL SELECT-AnzeigenLeuchten zur Anzeige der Art desEingangssignals, das der aktuellenKomponente zugeordnet ist:

AUTO : Leuchtet bei eingeschalteter AUTO-Signalwahl.

DIGITAL : Leuchtet, wenn ein digitalesAudiosignal erkannt wird.

2 DIGITAL : Leuchtet, wenn ein Dolby Digital-Signal erkannt wird.

ANALOG : Leuchtet, wenn ein analoges Signalerkannt wird.

DTS : Leuchtet, wenn eine Signalquelle mitDTS-Audiosignal erkannt wird.

SB : Leuchtet, wenn eine Signalquelle(beispielsweise DTS-ES und Dolby Digital EX)mit Surround-Back-Kanalinformationen erkanntwird.

2Wenn der Standardmodus des Receiverseingeschaltet ist, leuchtet dies zur Anzeige,dass ein DTS-Signal decodiert wird.

3 2 DIGITALWenn der Standardmodus des Receiverseingeschaltet ist, leuchtet dies zur Anzeige,dass ein Dolby Digital-Signal decodiert wird.

4 2 PRO LOGIC IIWenn der Standardmodus des Receiverseingeschaltet ist, leuchtet dies zur Anzeige vonPro Logic II-Decodierung.

5 VIR.SBLeuchtet während der Virtual-Surround-Back-Verarbeitung.

6 DIRECTLeuchtet, wenn bei einer Signalquelle diedirekte Wiedergabe verwendet wird. Die direkteWiedergabe umgeht die Klangfarbenregler undKanalpegel für eine möglichst getreueWiedergabe einer Signalquelle.

7 MIDNIGHTLeuchtet während der Midnight-Hörfunktion.

8 SLEEPLeuchtet, wenn der Receiver in den Sleep-Modus umschaltet.

9 ATTLeuchtet, wenn INPUT ATT zur Dämpfung(Reduzierung) des Eingangssignalpegelsverwendet wird (nur bei einem anaJgen Signalmöglich).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 161413 15

11

Display

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM24

Bedienelemente und Displays 04

25Ge

10 LautsprecheranzeigeAnzeige, ob das Lautsprechersystemeingeschaltet ist oder nicht. SP 3A bedeutet,dass die Lautsprecher eingeschaltet sind. SP 3bedeutet, dass Kopfhörer angeschlossen sind.

11 RDS- und EON-Anzeigen

EON und ‡Die ‡-Anzeige leuchtet zur Information,dass der aktuell eingestellte Sender überden EON-Datenservice verfügt. Wenn derEON-Modus eingeschaltet ist, leuchtet dieEON-Anzeige, doch während destatsächlichen Empfangs einer EON-Sendung blinkt die EON-Anzeige.

RDSLeuchtet bei Empfang einer RDS-Sendung.

12 Zeichendisplay

13 ADV. SURR. (Advanced Surround)Leuchtet bei Wahl von einem der AdvancedSurround-Hörmodi des Receivers.

14 LOUDNESSLeuchtet während der Loudness-Hörfunktion.

15 TUNER-AnzeigenSTEREO : Leuchtet bei Empfang einer FM-Stereosendung im automatischenStereomodus.

MONO : Leuchtet bei Einstellung desMonomodus mittels der MPX-Taste.

TUNED : Leuchtet bei Empfang einer Sendung.

16 Gesamtlautstärkepegel (MasterVolume)Anzeige des Gesamtlautstärkepegels. --- dBzeigt den Minimumpegel an und – 0dB zeigtden Maximalpegel an.

Hinweis

Je nach den von Ihnen gewähltenPegeleinstellungen liegt der Maximalpegelzwischen –10dB und – 0dB.

XRE3078A.Ge.20.25_2nd 04.1.23, 0:07 PM25

Wiedergabe von Signalquellen05

26Ge

Signalquellen abspielen

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

1 Schalten Sie die Stromversorgung derWiedergabekomponente ein.

2 Schalten Sie die Stromversorgung desReceivers ein.

3 Benutzen Sie die INPUT SELECTOR-Tasten, um die gewünschte Signalquellewiederzugeben.

4 Starten Sie die Wiedergabe der inSchritt 1 gewählten Komponente.

Wiedergabe im Surround-KlangMit diesem Receiver können Sie jede Tonquelleim Surround-Klang wiedergeben. WelcheOptionen Ihnen zur Verfügung stehen, hängtjedoch von Ihrer Lautsprechereinstellung undder Art der Tonquelle ab.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Während der Wiedergabe einerTonquelle drücken Sie auf STANDARD.Wenn es sich um ein Dolby-Digital-, DTS- oderDolby-Surround-Signal handelt, wird dasFormat der Decodierung automatisch gewähltund im Display angezeigt.

Bei 2-Kanal-Signalquellen können Sie durchwiederholtes Drücken von STANDARD durchfolgende Modi schalten:

• 2Pro Logic II MOVIE – Bis 5.1-Kanal-Surround-Klang, besonders für Filme geeignet

• 2Pro Logic II MUSIC – Bis 5.1-Kanal-Surround-Klang, besonders für Musik geeignet

• 2Pro Logic – 5.1-Kanal-Surround-Klang

Hinweis

• Der STANDARD-Modus kann nicht mit 96-kHz-PCM-Signalquellen verwendet werden.

XRE3078A.Ge.26.30_2nd 04.1.23, 0:08 PM26

Wiedergabe von Signalquellen 05

27Ge

Verwendung der Advanced-Surround-EffekteDie Advanced-Surround-Effekte lassen sich füreine Vielzahl zusätzlicher Surround-Sound-Effekte nutzen. Die meisten AdvancedSurround-Modi sind speziell für Film-Soundtracks entworfen, doch einige Modieignen sich auch für Musikquellen. ProbierenSie bei mehreren Soundtracks verschiedeneEinstellungen, um herauszufinden, was Ihnenam besten zusagt.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Drücken Sie wiederholt auf ADVANCEDSURROUND, um durch die Klangoptionen zuschalten.

• ADV. MOVIE – Simuliert die entspannteAtmosphäre eines Kinos und eignet sich fürFilme.

• ADV. MUSIC – Simuliert die akustischeUmgebung eines großen Konzertsaals undeignet sich für Musik oder Musicals.

• TV SURR. – Dieser Modus erzeugtSurround-Klang für Mono- und Stereo-TV-Signalquellen. Dies ist für ältere Filmegeeignet, die mit Mono-Soundtracksaufgenommen wurden.

• SPORTS – Dieser Modus wurde speziell füraktionsreiche Sportsendungen geschaffen undhebt Hintergrundgeräusche stärker an, umeine realistische Klangkulisse zu vermitteln.

• GAME – Besonders für Videospielegeeignet. Dieser Modus unterstützt dieKlangeffekte in Spielesoftware mit hohemBewegungsanteil.

• EXPANDED – Dieser Modus verleihtStereo-Signalquellen eine besondereKlangtiefe und gibt 2-Kanal-(Stereo)-Signaleals simulierten Mehrkanal-Surround-Klangwieder. Verwenden Sie diesen Modus beiDolby Pro Logic, um einen Stereo-Surround-Effekt zu erhalten. Sie können den Modusauch bei Dolby Digital-Signalquellenverwenden, um ein größeres Stereofeld alsmit den Standardmodi zu erzielen.

• 5-STEREO – Dieser Modus kann gewähltwerden, um einer Stereosignalquelle durchEinsatz aller Lautsprecher in Ihrem SystemMehrkanal-Klang zu verleihen.

• PHONES SURROUND – Beim Hören überKopfhörer können Sie weiter den Surround-Effekt genießen.

Hinweis

• Wenn Sie bei angeschlossenenKopfhörern ADVANCED SURROUNDdrücken, wird PHONES SURROUNDautomatisch gewählt.

• Die Advanced-Surround-Effekte könnennicht in Verbindung mit 96-kHz-PCM-Signalquellen genutzt werden.

• Die Advanced-Surround-Effekte könnendurch Drücken von EFFECT +/– im Bereichvon 10 bis 90 eingestellt werden. DerEffektpegel lässt sich für jeden einzelnendieser Advanced-Surround-Modi einstellen.Der Standardmodus kann nicht geändertwerden.

XRE3078A.Ge.26.30_2nd 04.1.23, 0:08 PM27

Wiedergabe von Signalquellen05

28Ge

Wiedergabe in StereoWenn Sie STEREO oder DIRECT wählen, hörenSie die Signalquelle nur aus den Front-Lautsprechern links und rechts (und je nachIhren Lautsprechereinstellungenmöglicherweise aus dem Subwoofer). DolbyDigital und DTS Mehrkanal-Signalquellenwerden auf Stereo heruntergemischt.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

SETUP

ENTER

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

• Drücken Sie bei der Wiedergabe einerSignalquelle auf STEREO/DIRECT (STEREO ander Fernbedienung), um aufStereowiedergabe zu schalten.Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischenfolgenden Optionen umzuschalten:

• STEREO – Der Ton wird mit IhrenSurround-Einstellungen wiedergegeben,wobei Sie die Midnight-Hörfunktion,Loudness und die Klangfarbenregler weiterbenutzen können.

• DIRECT – Alle Effekte und Surround-Einstellungen werden deaktiviert, so dass dieAudiosignale so originalgetreu wie möglichwiedergegeben werden.

Hinweis

Wenn Sie die Midnight-Hörfunktion, Loudnessoder die Klangfarbenregler einschalten,während DIRECT gewählt ist, schaltet derReceiver automatisch auf STEREO.

Verwendung von VirtualSurround Back (VSB)Durch Wahl dieses Modus simulieren Sie einenhinteren Surround-Lautsprecher.Beispielsweise können Sie für Signalquellen,die über keinen hinteren Surround-Kanalverfügen (beispielsweise 5.1-Kanal-Signalquellen), eine emulierte 6.1-Codierungwählen (VSB ON). Es ist allerdings möglich,dass sich die Signalquelle im 5.1-Format, für diesie ursprünglich codiert wurde, besser anhört.In diesem Fall schalten Sie den Modus einfachaus (VSB OFF).

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE

E

TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Drücken Sie wiederholt VSB MODE(Frontplatte), um den Virtual-Surround-Back-Kanal ein- oder auszuschalten.Bitte beachten Sie, dass das nur möglich ist,wenn Sie Surround-Klang hören (STANDARDoder ADVANCED SURROUND muss gewähltsein).

XRE3078A.Ge.26.30_2nd 04.1.23, 0:08 PM28

Wiedergabe von Signalquellen 05

29Ge

Wahl des EingangssignalsSie müssen eine Komponente sowohl an dieanalogen als auch die digitalen Eingänge aufder Rückseite des Receivers anschließen, umzwischen den Eingangssignalen wählen zukönnen.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE

E

TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Drücken Sie auf SIGNAL SELECT(Frontplatte), um das Eingangssignalentsprechend der Signalquellen-Komponente zu wählen.Jedes Drücken schaltet zwischen AUTO,ANALOG und DIGITAL. DieStandardeinstellung ist AUTO.

Bei Einstellung von DIGITAL, leuchtet 2DIGITAL, wenn ein Dolby Digital-Signaleingegeben wird, und DTS leuchtet, wenn einDTS-Signal eingegeben wird.

Hinweis

• Dieser Receiver kann nur die digitalenSignalformate Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44kHz, 48 kHz und 96 kHz) und DTSwiedergeben. Bei anderen digitalenSignalformaten stellen Sie bitte ANALOG ein.

• Bei der Wiedergabe eines analogenSignals durch einen mit DTS kompatiblenLD- oder CD-Player entsteht möglicherweisedigitales Rauschen. Um das Rauschen zuverhindern, stellen Sie bitte die korrektendigitalen Anschlüsse her (Seite 13) undstellen den Signaleingang auf DIGITAL ein.

• Einige DVD-Player geben keine DTS-Signaleaus. Lesen Sie weitere Einzelheiten in derBedienungsanleitung Ihres DVD-Players nach.

• Sie können nur dann DIGITAL wählen,wenn die von Ihnen gewählte Signalquelleeinem digitalen Eingang zugeordnet wurde.Auf Seite 35 finden Sie weitere Informationenüber die Einstellungen der digitalen Eingänge.

Verwendung von Loudness-und Midnight-HörfunktionMit der Loudness-Hörfunktion lassen sich vonMusikquellen bei geringer Lautstärke guteBässe und Höhen erzielen.

Die Midnight-Hörfunktion ermöglicht es Ihnen,effektiven Surround-Klang bei Filmen auch beigeringer Lautstärke zu hören. Der Effekt passtsich automatisch der Wiedergabelautstärke an.

• Drücken Sie auf MIDNIGHT/LOUDNESS.Jedes Drücken schaltet durch die Effekte wie folgt:

OffMidnight

Loudness

Sie können auch an der Frontplatte aufMIDNIGHT oder LOUDNESS drücken. JedesDrücken schaltet den Effekt ein oder aus.

Verwendung derKlangfarbenreglerJe nachdem, was Sie hören, möchten Sievielleicht den Bass oder die Höhen mittels desKlangfarbenreglers an der Frontplatteeinstellen.

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

XRE3078A.Ge.26.30_2nd 04.1.23, 0:08 PM29

Wiedergabe von Signalquellen05

30Ge

1 Drücken Sie auf TONE, um die Frequenzzu wählen, die Sie einstellen möchten.Jedes Drücken schaltet zwischen BASS undTREBLE.

2 Ändern Sie mit dem MULTI JOG-Reglerdas Bass- oder Höhenniveau nach Bedarf.Warten Sie ca. fünf Sekunden lang, bis IhreÄnderungen automatisch gespeichert werden.

Hinweis

• Die Klangfarbenregler können nur mit demStereoklangmodus verwendet werden.

• Wenn der Receiver auf Direct eingestellt istund die Klangfarbenregler verwendet werden,schaltet der Receiver automatisch auf denStereomodus.

Wahl der analogenMehrkanal-EingängeSchließen Sie einen DVD-Player mit 5.1-Kanal-Ausgang an, um 5.1-Kanalton wiederzugeben.

• Drücken Sie DVD 5.1, um Mehrkanal-Wiedergabe zu hören.Hierzu können Sie entweder die Taste an derFrontplatte oder an der Fernbedienung benutzen.

Hinweis

• Wenn die 5.1-Kanal-Wiedergabe gewähltist, können Sie die Tasten SIGNAL SELECT,INPUT ATT, TONE und MIDNIGHT/LOUDNESS sowie die Klangmodi Standard,Advanced Surround und Stereo/Direct nichtverwenden.

• Wenn die 5.1-Kanal-Wiedergabe gewähltist, können nur die Lautstärke undKanalpegel eingestellt werden.

Verwendung des Sleep-TimersDer Sleep-Timer schaltet den Receiver nacheiner bestimmten Zeit in Bereitschaft, so dassSie einschlafen können, ohne sich Sorgenmachen zu müssen, dass der Receiver dieganze Nacht läuft. Zur Einstellung des Sleep-Timers verwenden Sie die Fernbedienung.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

• Drücken Sie wiederholt SLEEP, um dieEinschlafzeit einzustellen.

Off

90 Min. 60 Min.

30 Min.

• Indem Sie einmal auf SLEEP drücken,können Sie die verbleibende Einschlafzeitjederzeit kontrollieren. Durch wiederholtesDrücken schalten Sie erneut durch die Sleep-Optionen.

• Sie können den Sleep-Timer ausschalten,indem Sie einfach den Receiver ausschalten.

XRE3078A.Ge.26.30_2nd 04.1.23, 0:08 PM30

Konfiguration des Receivers 06

31Ge

Wahl Ihrer Receiver-KonfigurationAuch wenn Ihr System bereits nach Ausführender 5-Minuten-Anleitung von Seite 7 bis 11betriebsbereit ist, sollten Sie auch diefolgenden Konfigurationen durchführen, umoptimalen Surround-Klang zu erhalten. Dies istvor allem bei der Verwendung von DolbySurround wichtig. Sie brauchen dieseEinstellungen nur einmal durchführen (außerSie ändern die Aufstellung Ihres aktuellenLautsprechersystems oder fügen neueLautsprecher hinzu, usw.). Auf den folgendenSeiten sind die einzelnen Einstellungendetailliert beschrieben.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CHSELECT MUTE

SETUP

STEREO

VOLUME

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

1 Drücken Sie auf RECEIVER, um dieStromversorgung einzuschalten.

2 Drücken Sie auf RECEIVER.

3 Wählen Sie mit oder ] die Option,die Sie einstellen möchten.Am einfachsten ist es, alle Einstellungennacheinander in der nachstehend (und auf denfolgenden Seiten) beschriebenen Reihenfolgedurchzuführen. Während Sie durch das Displayschalten, wird jeweils die aktuelle Einstellungjeder Option angezeigt.

Einstellung der Lautsprecher (Seite 32)Angabe von Größe und Art der angeschlossenenLautsprecher.

Einstellung des Subwoofers (Seite 32)Angabe, wie der Subwoofer verwendet wird.

Einstellung der Überschneidungsfrequenz(Seite 33)Festlegung welche Frequenzen an den Subwoofer(oder an die großen Lautsprecher) geleitet werden.

Einstellung der LFE-Dämpfung (Seite 33)Angabe des Spitzenpegels des LFE-Kanals.

Distanzeinstellung Front-Lautsprecher(Seite 33)Angabe der Entfernung von Ihrer Hörposition zuden Front-Lautsprechern.

Distanzeinstellung Center-Lautsprecher(Seite 34)Angabe der Entfernung von Ihrer Hörpositionzum Center-Lautsprecher.

Distanzeinstellung Surround-Lautsprecher(Seite 34)Angabe der Entfernung von Ihrer Hörposition zuden Surround-Lautsprechern.

Distanzeinstellung des Subwoofers (Seite 34)Stellen Sie die Entfernung von Ihrer Hörpositionzum Subwoofer ein.

Einstellung des Dynamikumfangreglers(Seite 34)Komprimieren des dynamischen Bereichs einesSoundtracks.

Dual Mono-Einstellung (Seite 35)Isolieren eines Kanals bei Discs mit Dual-Mono-Codierung.

Einstellung der digitalen Eingänge (Seite 35)Legen Sie die Komponenten fest, die den digitalenEingängen (unten) zugeordnet werden sollen.

• Einstellung für koaxialen, digitalen Eingang 1

• Einstellung für koaxialen, digitalenEingang 2

• Einstellung für optischen, digitalen Eingang 1

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM31

Konfiguration des Receivers06

32Ge

4 Ändern Sie mit ’ oder ‘ die Einstellung.Die Einstellung wird automatisch gespeichert.

5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,um andere Surround-Modi einzustellen.

6 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie aufENTER, um den Modus zu verlassen.

Hinweis

Nach 3 Minuten Inaktivität wird dasEinstellmenü automatisch beendet.

Einstellung der Lautsprecher• Standardeinstellung: S (alle Lautsprecher)

Sie müssen in den Receiver eingeben, wie vieleLautsprecher Sie haben und wie groß diesesind. Die von Ihnen gewählte Größe (groß oderklein) bestimmt, wie viel Bassklang der Receiveran die Lautsprecher schickt.

Im Display beziehen sich F, C und S auf Front-,Center- bzw. Surround-Lautsprecher. DieLautsprechergröße wird für große Lautsprecherals L dargestellt, für kleine Lautsprecher als Sund als (Sternchen), wenn kein Lautsprecherangeschlossen ist.

• Schalten Sie mit ’ oder ‘ durch dieverfügbaren Optionen und wählen Sie eineKonfiguration, die Ihrem Lautsprechersystementspricht.Eine der folgenden Konfigurationen sollte IhremSystem entsprechen:

FL-CL-SL

FL-CL-SS

FL-CL-SFL-CS-SL

FL-CS-SS

FS-C -SS

FS-CS-S

FS-CS-SS

FL-C -S

FL-C -SS

FL-CS-S

FS-C -SFL-C -SL

Hinweis

• Falls der Konus (Durchmesser) desLautsprechers größer als 15 cm ist, stellenSie die Lautsprechergröße auf L ein.

• Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden,empfehlen wir, die Front-Lautsprecher auf Leinzustellen.

Einstellung des Subwoofers• Standardeinstellung: YES

Sie können wählen, ob der Subwoofer verwendetwird oder nicht. Über die Plus-Einstellung (PLUS)können Sie zusätzlich den Bass verstärken.

• Drücken Sie ’ oder ‘, um eineSubwoofer-Einstellung zu wählen:

YESSendet Bassfrequenzen der kleinen (S)Lautsprecher an den Subwoofer.

PLUSSendet Bassfrequenzen aller Lautsprecher an denSubwoofer (große Lautsprecher (L) geben Bässe aus).

NOEs werden keine Bassfrequenzen an denSubwoofer gesendet.

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM32

Konfiguration des Receivers 06

33Ge

Hinweis

• Wenn Sie für die Front-Lautsprecher diekleine Einstellung wählen, wird SW YESautomatisch fest eingestellt.

• Die Einstellung PLUS lässt sich nur wählen,wenn die Frontlautsprecher auf L gestellt sind.

Einstellung derÜberschneidungsfrequenz

• Standardeinstellung: 100 Hz

Die Überschneidungsfrequenz ist jener Punkt,an dem der Receiver die hohen und tiefen Töne(die Frequenzen) zwischen den Lautsprechernaufteilt. Da die meisten kleineren Lautsprechertiefe Basstöne nicht verarbeiten können, könnenSie diese Töne an den Subwoofer (oder an diegroßen (L) Lautsprecher Ihres Systems, wenn Siekeinen Subwoofer haben) senden, anstatt an dieauf klein (S) eingestellten Lautsprecher IhresSystems. Wählen Sie den Wert, bei dem dieFrequenz an den Subwoofer (oder an die L-Lautsprecher) geleitet werden soll.

Wir empfehlen hier eine Einstellung auf 200 Hz,wenn Sie kleinere Bücherregal-Lautsprecher alsS-Lautsprecher verwenden.

• Bestimmen Sie mit ’ oder ‘ dieÜberschneidungsfrequenz Ihrer kleinenLautsprecher:

100 HzBassfrequenzen unter 100 Hz werden an denSubwoofer (oder die L-Lautsprecher) geleitet.

150 HzBassfrequenzen unter 150 Hz werden an denSubwoofer (oder die L-Lautsprecher) geleitet.

200 HzBassfrequenzen unter 200 Hz werden an denSubwoofer (oder die L-Lautsprecher) geleitet.

Hinweis

Wenn alle Lautsprecher (Front, Center undSurround) auf L eingestellt werden, kann dieÜberschneidungsfrequenz nicht eingestelltwerden, weil es keine S-Lautsprecher gibt( erscheint im Display).

Einstellung der LFE-Dämpfung• Standardeinstellung: 0 dB

Dolby Digital- und DTS-Audio-Signalquellenenthalten ultratiefe Basstöne. Stellen Sie dieLFE-Dämpfung gegebenenfalls so ein, dassultratiefe Basstöne den Klang aus denLautsprechern nicht verzerren.

• Stellen Sie mit ’ oder ‘ denDämpfungspegel ein (0 dB, 10 dB oder dB(∞)).

0 dB 10 dB

∞ (Anzeige von )

Hinweis

Bei Wahl von ∞ ( erscheint im Display)steht LFE nicht zur Verfügung.

Distanzeinstellung Front-Lautsprecher

• Standardeinstellung: 3 m

Einstellung der Entfernung von den Front-Lautsprechern zur Hörposition.

• Verwenden Sie ’ oder ‘, um dieEntfernung zwischen Front-Lautsprecherund der üblichen Hörposition festzulegen(innerhalb eines Bereichs von 0,1 m bis 9,0 m).

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM33

Konfiguration des Receivers06

34Ge

Distanzeinstellung Center-Lautsprecher

• Standardeinstellung: 3 m

Der Center-Lautsprecher wird normalerweisedirekt vor den Hörraum und näher zurHörposition als die Front-Lautsprecheraufgestellt. Dies bedeutet, dass der Klang ausdem Center-Lautsprecher vor jenem der Front-Lautsprecher zu hören wäre. Um dies zuvermeiden, stellen Sie die Entfernung desCenter-Lautsprechers so ein, dass der Klangaus dem Center-Lautsprecher verzögert wirdund der Klang aus den Front- und Center-Lautsprechern gleichzeitig zu hören ist.

• Verwenden Sie ’ oder ‘, um dieEntfernung zwischen Center-Lautsprecherund der üblichen Hörposition festzulegen(innerhalb eines Bereichs von 0,1 m bis 9,0 m).

Hinweis

Bei Wahl von C in der Lautsprechereinstellungkann die Entfernung des Center-Lautsprechersnicht eingestellt werden.

Distanzeinstellung Surround-Lautsprecher

• Standardeinstellung: 3 m

Wie beim Center-Lautsprecher sollten Sie dieEntfernung der Surround-Lautsprecher ganzgenau einstellen, sodass der Klang aus denFront- und Surround-Lautsprechern gleichzeitigzu hören ist.

• Verwenden Sie ’ oder ‘, um dieEntfernung zwischen Surround-Lautsprecher und der üblichen Hörpositionfestzulegen (innerhalb eines Bereichs von0,1 m bis 9,0 m).

Hinweis

Bei Wahl von S in der Lautsprechereinstellungkann die Entfernung der Surround-Lautsprecher nicht eingestellt werden.

Distanzeinstellung desSubwoofers

• Standardeinstellung: 3 m

Wie für Ihre Lautsprecher sollten Sie auch dieEntfernung zum Subwoofer genau einstellen,damit der Klang aus allen Lautsprecherngleichzeitig zu hören ist.

• Drücken Sie ’ oder ‘, um dieEntfernung des Subwoofers zur üblichenHörposition festzulegen (innerhalb einesBereichs von 0,1 m bis 9,0 m).

Hinweis

Wahl von NO in der Subwoofer-Einstellungkann die Entfernung des Subwoofers nichteingestellt werden.

Einstellung desDynamikumfangreglers

• Standardeinstellung: OFF

Der Dynamikumfang ist die Differenz zwischenden lautesten und den leisesten Tönen bei jedemeinzelnen Signal. Mit dieser Einstellung könnenSie den Dynamikumfang komprimieren, sodassdie leisen Töne besser zu hören (relativ gesehenlauter klingen) und laute Töne nicht zu stark sind.

• Drücken Sie auf ’ oder ‘, um denDynamikumfangregler einzustellen (OFF,MAX, oder MID).

Hinweis

• Bei geringer Lautstärke stellen Sie fürmaximale Kompression desDynamikumfangs MAX ein.

• Der Dynamikumfangregler ist nur beiWiedergabe eines Dolby Digital-Signalwirksam.

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM34

Konfiguration des Receivers 06

35Ge

Einstellung der Dual mono• Standardeinstellung: ch1

Die Dual Mono-Einstellung kann nur bei DolbyDigital-Discs mit Dual Mono-Codierungverwendet werden. Diese Discs sind noch nichtsehr gebräuchlich, werden jedoch manchmalverwendet, wenn eine Sprache auf einem Kanalund eine andere Sprache auf einem anderenKanal notwendig sind. Mit dieser Einstellungkönnen Sie wählen, welchen Kanal in der DualMono-Einstellung Sie hören möchten.

Wenn der Dolby Digital-Modus eingeschaltetist, Sie hören den Kanal, den Sie gewählt haben(entweder ch1 oder ch2) aus Ihrem Center-Lautsprecher. Bei abgeschaltetem DolbyDigital-Modus, oder Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher haben, hören Sie den Kanal, denSie gewählt haben, aus beiden Front-Lautsprechern. Bei der Einstellung Lch1.Rch2gibt der linke Front-Lautsprecher Kanal 1 wiederund der rechte Front-Lautsprecher gibt Kanal 2wieder.

• Schalten Sie mit ’ oder ‘ durch dieverschiedenen möglichen DUAL MONO-Einstellungen.

ch2

Lch1.Rch2

ch1

Einstellung der digitalenEingängeHier geben Sie dem Receiver an, welcheKomponenten an den koaxialen und optischendigitalen Eingängen (DIGITAL IN) auf derRückseite des Receivers angeschlossen sind.Nachdem Sie einer digitalen Buchse eineKomponente zugeordnet haben, schaltet derReceiver jedes Mal, wenn Sie dieseKomponente wählen (z. B. einen DVD-Player),automatisch auf die Einstellung des digitalenEingangs und DIGITAL erscheint im Display.

Koaxial digital 1:• Standardeinstellung: DVD/LD

• Ordnen Sie mit ’ oder ‘ den koaxialendigitalen Eingang 1 zu (DVD, TV, CD, CDR,DVR oder OFF).

Koaxial digital 2:• Standardeinstellung: CD

• Ordnen Sie mit ’ oder ‘ den koaxialendigitalen Eingang 2 zu (DVD, TV, CD, CDR,DVR oder OFF).

Optisch digital 1:• Standardeinstellung: TV/SAT

• Ordnen Sie mit ’ oder ‘ den optischendigitalen Eingang 1 zu (DVD, TV, CD, CDR,DVR oder OFF).

Hinweis

Es ist nicht möglich, zwei Eingängederselben Funktion zuzuordnen. Wenn Siebeispielsweise Eingang 1 mit derStandardeinstellung von Eingang 2 belegen,schaltet sich Eingang 2 automatisch OFF.

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM35

Konfiguration des Receivers06

36Ge

Hinweis

Wenn Sie aus einem Ihrer Lautsprecherkeinen Testton hören, überprüfen Sie bitteunter Einstellung der Lautsprecher auf Seite32, ob Sie Ihre Lautsprecherkonfigurationkorrekt eingegeben haben.

3 Drücken Sie auf VOLUME +/–, um dieLautstärke auf einen passenden Pegeleinzustellen.

4 Stellen Sie die Lautsprecherpegelnacheinander mit LEVEL +/– ein.Sie sollten den Testton von der üblichenHörposition aus mit derselben Lautstärke ausallen Lautsprechern hören. DerKanalpegelbereich ist ± 10 dB.

5 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie aufTEST TONE, um den Testton auszuschalten.

Die Lautsprecherlautstärke lässt sich auchohne Ausgabe des Testtons einstellen, indemSie auf CH SELECT drücken und dann LEVEL+/– verwenden. Allerdings können Sie nurdie Lautstärke der Lautsprecher einstellen,die in dem momentan gehörten Modus aktivsind. Sie können getrennte Lautstärken fürSTANDARD, STEREO und DVD 5.1 ch sowiefür jeden ADVANCED SURROUND-Moduseinstellen.

Hinweis

• Da der Subwoofer eine ultratiefe Frequenzausgibt, erscheint sein Klang möglicherweiseleiser, als er tatsächlich ist.

• Wenn Sie zur Einstellung IhresLautsprechersystems Testtöne verwenden,werden die vorherigen Einstellungen fürSTANDARD oder ADVANCED SURROUNDüberschrieben.

Einstellung des relativenLautstärkepegels jedes Kanals

• Standardeinstellung: 0 dB

Für eine optimale Wiedergabe mit Surround-Klang sollten Sie die relativen Kanalpegel vonder üblichen Hörposition einstellen. Sie könnenunterschiedliche Pegel für jeden einzelnenSurround-Modus einstellen.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Drücken Sie auf STANDARD.Sie können auch auf ADVANCED SURROUNDdrücken.

2 Drücken Sie auf TEST TONE, sodass derTestton ausgegeben wird.Der Testton wird in folgender Reihenfolgeausgegeben (abhängig von derLautsprechereinstellung):

L C R

LSSW RS

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM36

Konfiguration des Receivers 06

37Ge

Umschalten derLautsprecherimpedanzFür dieses System empfehlen wir dieVerwendung von Lautsprechern mit 8Ω. Es istjedoch möglich, die Impedanz umzuschalten,falls Sie Lautsprecher mit 6Ω verwendenmöchten.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION TUNING

TUNER EDIT CLASS MPX

MULTI JOG

PTYSEARCH

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

• Während sich der Receiver inBereitschaft befindet, halten Sie die TasteSPEAKER IMPEDANCE (Lautsprecher/Impedanz) gedrückt und drücken aufSTANDBY/ON.Auf diese Weise schalten Sie jeweils zwischenden Impedanzwerten um:

• SP 6 OHM – Verwenden Sie dieseEinstellung für Lautsprecher mit einerNennimpedanz von 6Ω.

• SP 8 OHM – Verwenden Sie dieseEinstellung für Lautsprecher mit einerNennimpedanz von 8Ω oder höher.

XRE3078A.Ge.31.37_2nd 04.1.23, 0:08 PM37

Nutzung des Tuners07

38Ge

Radio hörenDie folgenden Schritte beschreiben dieEinstellung von FM- und AM-Radiosendungenmithilfe der automatischen (Suchlauf) undmanuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen.Nach Einstellen eines Senders können Sie dieFrequenz für späteres Aufrufen speichern —nähere Informationen dazu finden Sie unterSpeichern von Festsendern auf der nächstenSeite.

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

RECEIVER

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Drücken Sie auf FM oder AM, um denTuner zu wählen.

2 Stellen Sie einen Sender ein.Hierfür gibt es drei Methoden:

Automatische SendereinstellungUm nach Sendern im momentangewählten Empfangsband zu suchen,halten Sie TUNING + / – ca. eine Sekundegedrückt. Der Receiver beginnt die Suchenach dem nächsten Sender und stopptdort automatisch. Um weitere Sender zusuchen, wiederholen Sie diesen Schritt.

Manuelle SendereinstellungUm die Frequenz schrittweise zu ändern,drücken Sie auf TUNING + / – .

Schnelle SendereinstellungZur schnellen Sendereinstellung halten SieTUNING + / – gedrückt. Lassen Sie dieTaste bei der gewünschten Frequenz los.

Verbessern des FM-StereoklangsWenn die Anzeigen TUNED oder STEREOaufgrund eines zu schwachen Signals nichtaufleuchten, wenn Sie einen FM-Sendereinstellen, drücken Sie auf die MPX-Taste, umden Receiver auf Monoempfang zu schalten.Dies sollte die Klangqualität verbessern, sodassSie die Sendung genießen können.

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM38

Nutzung des Tuners 07

39Ge

INPUT SELECTOR

RECEIVER

CD-R/TAPE/MD

MIDNIGHT/LOUDNESS

ADVANCEDSURROUNDSTANDARD

TUNEREDIT

RECEIVER

TOP MENU

DVD

CH SELECT

TEST TONE

SUB TITLE

LEVEL

TUNER

DVD CONTROL

CLASS

MPXDVD

AUDIO DISPLAYTUNING STATION

EFFECT

MUTE

SETUP

STEREO

SLEEP

DVD/LD

CD FM AM

TV/SAT DVR/VCRDVD 5.1CH

FL DIMMER INPUT ATT

MENU

ENTER

VOLUME

1 Stellen Sie einen Sender ein, den Siespeichern möchten.Nähere Informationen hierzu finden Sie unterRadio hören (vorhergehende Seite).

2 Wenn Sie die Fernbedienungverwenden, drücken Sie auf RECEIVER.

3 Drücken Sie auf TUNER EDIT.Im Display wird zuerst ST. MEMORY angezeigtund dann eine blinkende Speicherklasse.

Speichern von FestsendernWenn Sie einen speziellen Radiosender sehrhäufig hören, ist es praktisch, die Frequenz imReceiver zu speichern, da Sie den Sender dannstets mühelos aufrufen können, wenn Sie ihnhören möchten. Es erspart die Mühe, denSender jedes Mal manuell einzustellen. DiesesGerät kann bis zu 30 Sender in dreiDatenbanken bzw. Klassen (A, B und C) mitjeweils 10 Sendern speichern. Beim Speicherneiner FM-Frequenz wird gleichzeitig auch dieMPX-Einstellung (siehe vorhergehende Seite)gespeichert. Verwenden Sie die Steuertasten ander Frontplatte, um Festsender zu speichern.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STERDIRETUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

STEREO/DIRECT

SIGNALSELECT

MIDNIGHT/LOUDNESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM39

Nutzung des Tuners07

40Ge

• Wenn Sie einen Festsender hören, den Siemit einem Namen versehen haben, könnenSie per Druck auf die Taste DISPLAYzwischen Namens- und Frequenzanzeigeumschalten, (dabei werden auch dieverschiedenen Arten verfügbarer RDS-Informationen angezeigt - Näheres hierzusiehe nächste Seite).

Festsender hörenNachdem bis zu 30 Sender abgespeichertwurden (siehe vorhergehende Seite), könnenFestsender einfach wieder abgerufen werden.

1 Drücken Sie auf AM oder FM, um denTuner zu wählen.

2 Drücken Sie auf CLASS, um die Klassezu wählen, in der der Sender gespeichert ist.Drücken Sie wiederholt auf diese Taste, umdurch die Klassen A, B und C zu schalten.

3 Drücken Sie auf STATION +/–, um dengewünschten Festsender zu wählen.

Hinweis

• Wenn der Receiver über einen längerenZeitraum hinweg nicht an das Stromnetzangeschlossen ist, gehen die Senderspeicherverloren und müssen neu programmiertwerden.

4 Drücken Sie auf CLASS, um eine der dreiKlassen zu wählen, und wählen Sie dann mit und ] den gewünschten Festsender.Sie können auch mit dem MULTI JOG-Regler(Frontplatte) einen Festsender wählen.

5 Drücken Sie auf ENTER.Nach Drücken von ENTER hören dieSpeicherklasse und –nummer auf zu blinkenund der Receiver speichert den Sender.

Benennen von FestsendernZur einfacheren Identifizierung können SieIhren Festsendern auch einen Namen geben.

1 Wählen Sie den Festsender, den Siebenennen möchten.Näheres hierzu finden Sie unter Festsenderhören (diese Seite).

2 Wenn Sie die Fernbedienungverwenden, drücken Sie auf RECEIVER.

3 Drücken Sie auf TUNER EDIT.Im Display wird zuerst ST. NAME angezeigt unddann ein blinkender Cursor an der erstenZeichenposition.

4 Geben Sie den gewünschten Namen ein.Die Namen können aus bis zu vier Zeichenbestehen.

• Um einzelne Zeichen zu wählen, benutzenSie den MULTI JOG an der Frontplatte oderdie Tasten und ] der Fernbedienung.

• Drücken Sie auf ENTER, um ein Zeichen zubestätigen. Wird kein Zeichen eingegeben,wird eine Leerstelle eingegeben.

• Der Name wird gespeichert, sobald Sienach Auswahl des vierten Zeichens aufENTER drücken.

Hinweis

• Um einen Sendernamen zu löschen,wiederholen Sie einfach die Schritte 1–3 undgeben anstatt eines Namens vier Leerstellenein.

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM40

Nutzung des Tuners 07

41Ge

Einleitung zu RDSRadio-Daten-System, auch als RDS bekannt, istein System, das FM-Radiosender verwenden,um Hörern verschiedene Informationen zugeben—zum Beispiel den Namen des Sendersund welche Art von Sendung ausgestrahlt wird.Diese Information erscheint am Display als Textund Sie können zwischen den gezeigtenInformationsarten wechseln. Obwohl Sie RDS-Informationen nicht von allen FM-Radiosendernerhalten, trifft dies doch für die meisten zu.

Die vielleicht beste Eigenschaft von RDS ist,dass Sie automatisch nach einemProgrammtyp suchen können. Wenn Sie alsozum Beispiel gerne Jazz hören möchten,könnten Sie nach einem Sender suchen, dereine Sendung des Programmtyps JAZZausstrahlt. Es gibt ungefähr 30 Programmtypen,u. a. verschiedene Arten von Musik,Nachrichten, Sport, Talkshows,Finanzinformationen und Ähnliches.

Dieser Receiver zeigt drei verschiedene Artenvon RDS-Informationen an: Radiotext,Programmservice-Name und Programmtyp.

Radiotext (RT) sind Mitteilungen einesRadiosenders. Sie werden vom Sender gewählt—ein Talk-Radiosender könnte zum Beispielseine Telefonnummer als RT ausstrahlen.

Programmservice-Name (PS) ist der Name desRadiosenders.

Programmtyp (PTY) gibt die Art des aktuellausgestrahlten Programms an.

Dieser Receiver kann die folgendenProgrammtypen suchen und anzeigen:

NEWS NachrichtenAFFAIRS Aktuelle TagesthemenINFO Allgemeine InformationenSPORT SportEDUCATE Bildende SendungenDRAMA HörspieleCULTURE Kunst und KulturSCIENCE Wissenschaft und TechnikVARIED Im Allgemeinen auf

Gespräch basierendeSendungen wie Quizshowsoder Interviews.

POP M PopmusikROCK M RockmusikEASY M “Populäre Musik” oder

leichter RockLIGHT M ‚Leichte‘ klassische MusikCLASSICS ‚Schwere‘ klassische MusikOTHER M Andere, nicht in die

Kategorien oben passendeMusik

WEATHER WetterberichteFINANCE Finanzwesen und GeschäfteCHILDREN KindersendungenSOCIAL A Soziale ThemenRELIGION Religiöse SendungenPHONE IN Talkshows mit telefonischer

ZuhörerbeteiligungTRAVEL ReisenLEISURE Freizeit und HobbysJAZZ JazzmusikCOUNTRY Country-MusikNATION M Beliebte Musik in einer

anderen Sprache alsEnglisch

OLDIES Beliebte Musik der 50-erJahre

FOLK M VolksmusikDOCUMENT Dokumentationen

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM41

Nutzung des Tuners07

42Ge

Zusätzlich gibt es den Programmtyp ALARMfür besondere Notrufe. Sie können nach diesemProgrammtyp nicht suchen, sondern der Tunerschaltet ihn automatisch ein, wenn er diesesRDS-Signal empfängt.

Nutzung des RDS-DisplaysZur Anzeige der verschiedenen Arten von RDS -Informationen (RT, PS und PTY laut Erklärungauf Seite 41) schalten Sie mit der DISPLAY-Tastedurch die Arten von RDS-Informationen.

Jedes Drücken ändert das Display wie folgt:

PS PTY

Frequenz

RT

Hinweis

• Wenn während der RT-Suche Rauschenauftritt, werden einige Zeichen u. U. nichtkorrekt angezeigt.

• Wenn Sie im RT-Display NO RADIO TEXTDATA sehen, bedeutet dies, dass derRadiosender keine RT-Daten übermittelt.Wenn Sie für diesen Sender einen Nameneingegeben haben, wird dieser anstelle derRT-Daten angezeigt. Wenn dies nicht der Fallist, schaltet das Display automatisch auf dieAnzeige der PS-Daten. Wenn der Senderkeine PS-Daten übermittelt, wird dieFrequenz angezeigt.

• Es kommt in einigen Fällen vor, dass imPTY-Display NO DATA oder NO TYPEangezeigt wird. In diesem Fall wird das PS-Display nach einigen Sekunden angezeigt.

• Dieses Gerät ändert die Kleinbuchstaben,die vom Sender übermittelt werden, inGroßbuchstaben um.

Suche nach RDS-ProgrammenEine der nützlichsten Eigenschaften von RDSist die Möglichkeit, nach einer bestimmten Artvon Radioprogramm zu suchen. Sie könnennach allen Programmtypen suchen, die in derListe auf Seite 41 angegeben sind. VerwendenSie hierfür die Steuertasten an der Frontplatte.

1 Drücken Sie auf FM, um das FM-Empfangsband zu wählen.RDS wird nur auf FM ausgestrahlt.

2 Drücken Sie auf die PTY SEARCH-Taste.SEARCH wird im Display angezeigt.

3 Wählen Sie mit dem MULTI JOG-Reglerden Programmtyp, den Sie hören möchten.

4 Drücken Sie auf ENTER, um nach demProgrammtyp zu suchen.Das System beginnt unter den Festsendernnach einem passenden Sender zu suchen.Sobald es einen gefunden hat, stoppt derSuchlauf und der Sender wird fünf Sekundenlang wiedergegeben.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STEREODIRECTTUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

UPDOWN

MULTI JOG

MASTER VOLUME

ENTER

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-D514

SPEAKERIMPEDANCE

IGHT/NESS

VSBMODE TONE QUICK SETUP

MULTI JOG

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM42

Nutzung des Tuners 07

43Ge

5 Wenn Sie diesen Sender weiter hörenmöchten, drücken Sie innerhalb der 5Sekunden auf ENTER.Wenn Sie nicht auf ENTER drücken, wird derSuchlauf fortgesetzt.

Die Anzeige von NO PTY bedeutet, dass derTuner zum Zeitpunkt des Suchlaufs diesenbestimmten Programmtyp nicht finden konnte.

Hinweis

RDS durchsucht nur die Festsender. Wurdenkeine Festsender gespeichert (Nähereshierzu finden Sie auf Seite 41), wird NOPTYangezeigt. FINISH bedeutet, dass derSuchlauf abgeschlossen ist.

Grundlagen von EON(Enhanced Other Network-Informationen)

Wenn EON eingeschaltet ist, schaltet derReceiver auf eine EON-verbundene Sendung,wenn diese beginnt, selbst wenn gerade eineandere Receiver-Funktion als der Tunerverwendet wird. Dies kann nicht in Gebietenverwendet werden, in denen keine EON-Informationen übertragen werden und wennFM-Sender keine PTY-Daten übertragen. AmEnde der Sendung kehrt der Tuner zurursprünglichen Frequenz oder Funktion zurück.

Sie können zwei Arten von EON einstellen:

1 TA (Verkehrsdurchsagen)

In diesem Modus kann der TunerVerkehrsinformationen empfangen, wenn sieausgestrahlt werden.

2 NEWS

In diesem Modus kann der Tuner Nachrichtenempfangen, wenn sie ausgestrahlt werden.

Nutzung von EONVerwenden Sie hierfür die Steuertasten an derFrontplatte.

STANDBY/ON

PHONES

DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR

CDCD-R/

TAPE/MD FM AM

STATION STANDARDADVANCEDSURROUND

STEREO/DIRECT

SIGNASELECTTUNING

LISTENING MODE

TUNER EDIT CLASS MPX MUTE

MULTI JOG

PTYSEARCH

EONMODE

1 Drücken Sie auf FM, um das FM-Empfangsband zu wählen.EON wird nur auf FM ausgestrahlt.

2 Stellen Sie einen EON FM-Sender ein.Die ‡-Anzeige leuchtet zur Anzeige, dass deraktuell eingestellte Sender über den EON-Datenservice verfügt. Auf Seite 38 finden Sieweitere Informationen zum Einstellen vonRadiosendungen.

3 Drücken Sie auf die EON MODE-Taste,um den gewünschten Modus zu wählen.Diese Modi sind auf der vorhergehenden Seiteerläutert.

Jedes Drücken ändert das Display wie folgt:

EON NEWS

OFF

EON TA

Wenn EON-Informationen übertragen werden,schaltet der Receiver auf den von Ihnengewählten Typ von Sendung. Wenn der EON-Modus eingestellt ist, leuchtet die EON-Anzeige, doch während des eigentlichenEmpfangs einer EON-Sendung blinkt die EON-Anzeige.

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM43

Nutzung des Tuners07

44Ge

Hinweis

• Der EON-Modus wird aufgehoben, wennSie während der Einstellung von EON aufAM-Empfang umschalten. Er nimmt seineFunktion wieder auf, wenn Sie wieder auf FM-Empfang zurückschalten.

• Sie können nicht gleichzeitig nachVerkehrsdurchsagen und Nachrichtensuchen.

• Sie können den Tuner und die RDS-Steuertasten nicht bedienen, während dieEON-Anzeige leuchtet.

• Wenn Sie eine andere Funktion als denTuner ändern möchten, drücken Sie auf dieEON MODE-Taste und schalten den EON-Modus aus.

Löschen aller Sender vom RDS-oder EON-SuchlaufDer Receiver registriert automatisch eineIdentifizierungsmarkierung (den so genanntenPI-Code) für alle Sender, die Sie in denSpeicherklassen speichern, und die RDS- oderEON-Daten empfangen können. Wenn Sie dieaktuell gespeicherten Sender von den RDS- undEON-Suchläufen entfernen möchten, könnenSie dies durch Löschen der PI-Codes erreichen.

1 Halten Sie EON MODE (Frontplatte)etwa zwei Sekunden lang gedrückt.ERASE PI wird angezeigt.

2 Drücken Sie auf ENTER.ERASE PI blinkt zwei Sekunden lang zurAnzeige, dass die PI-Codes gelöscht wurden.

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM44

Erstellen von Aufnahmen 08

45Ge

Erstellen einer Audio- oderVideoaufnahmeSie können eine Audio- oder Videoaufnahmevom integrierten Tuner oder von einer an denReceiver angeschlossenen Audio- oderVideoquelle (wie z. B. einem CD-Player oder TV-Gerät) über die analogen Buchsen machen.Hierfür müssen Sie einen CD-Recorder, einKassettendeck, MD-, VCR- oder DVR-Deck andie CD-R/TAPE/MD- oder DVR/VCR-Ausgängeam Receiver anschließen (nähereInformationen dazu finden Sie auf Seite 13–14).

Hinweis

• Lautstärke, Balance, Klangfarben (Bass,Höhen, Loudness) und Surround-Effekte desReceivers haben keinen Einfluss auf dasAufnahmesignal.

1 Wählen Sie die Signalquelle, die Sieaufnehmen möchten.Verwenden Sie hierzu die INPUT SELECTOR-Tasten.

2 Wählen Sie das Eingangssignal (fallsnotwendig).Drücken Sie an der Frontplatte auf SIGNALSELECT, um das Eingangssignal je nachSignalquelle zu wählen (Näheres hierzu sieheSeite 29).

3 Bereiten Sie die Signalquelle vor, die Sieaufnehmen möchten.Stellen Sie einen Radiosender ein, legen Sieeine CD, ein Video, eine DVD usw. ein.

4 Bereiten Sie den Recorder vor(entweder an die CD-R/TAPE/MD- oder DVR/VCR-Ausgänge angeschlossen).Legen Sie eine leere Kassette, MD, Video usw.

in das Aufnahmegerät ein und stellen Sie dieAufnahmepegel ein.

Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung desRecorders nach, wenn Sie sich nicht sichersind, wie das gemacht wird. Die meistenVideorecorder stellen den Audioaufnahmepegelautomatisch ein—schlagen Sie in derBedienungsanleitung der Komponente nach,wenn Sie sich nicht sicher sind.

5 Starten Sie die Aufnahme und startenSie dann die Wiedergabe derSignalquellenkomponente.

XRE3078A.Ge.38.45_2nd 04.1.23, 0:09 PM45

09

46Ge

Zusätzliche Informationen

FehlersucheInkorrektes Bedienen wird oft für Störungen und Fehlfunktionen gehalten. Falls Sie glauben, dassdiese Komponente nicht richtig funktioniert, sollten Sie zuerst die folgenden Punkte überprüfen.Manchmal liegt das Problem in einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderenKomponenten und elektrischen Geräte, die benutzt werden. Falls eine Störung auch nachÜberprüfen der folgenden Liste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich für Reparaturen bittean Ihre nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.

Problem

Die Stromversorgung lässt sichnicht einschalten.

Keine Klangwiedergabe beiWahl einer Funktion.

Keine Bildwiedergabe bei Wahleiner Funktion.

Stark verrauschteRadiosendungen.

Automatische Senderwahl istnicht möglich.

Lösung

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sieihn dann wieder ein.• Vergewissern Sie sich, dass keine losen Litzendrähte dieRückplatte berühren. Dadurch könnte sich der Receiverautomatisch ausschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrektangeschlossen ist (siehe Seite 12–17).• Drücken Sie an der Fernbedienung auf MUTE, um dieStummschaltung aufzuheben.• Stellen Sie das MASTER VOLUME ein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrektangeschlossen ist (siehe Seite 12–15).• Wählen Sie die korrekte Komponente (verwenden Sie dieINPUT SELECTOR-Tasten).

• Stellen Sie die korrekte Frequenz ein.• Schließen Sie die Antenne an (siehe Seite 15–16).• Sorgen Sie für ausreichend Abstand zwischen den digitalenKabeln und Antennenanschlüssen und –drähten.• Fahren Sie die FM-Wurfantenne vollständig aus und befestigenSie sie in optimaler Empfangsposition an der Wand.• Schließen Sie eine FM-Außenantenne an (siehe Seite 15–16).• Suchen Sie die optimale Ausrichtung und Empfangsposition.• Schließen Sie eine zusätzliche AM-Innen- oder Außenantennean (siehe Seite 15–16).• Schalten Sie die Geräte aus, die das Rauschen verursachenoder vergrößern Sie deren Abstand zum Receiver.• Stellen Sie die Antenne weiter entfernt von den Geräten auf,die das Rauschen verursachen.

• Schließen Sie eine Außenantenne an (siehe Seite 15–16).

XRE3078A.Ge.46.50_2nd 04.1.23, 0:10 PM46

09

47Ge

Zusätzliche Informationen

Hinweis

Bei unüblichem Betrieb des Geräts aufgrund externer Einflüsse, wie z. B. elektrostatischerAufladung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken ihn dann wieder ein, um aufnormalen Betrieb zurückzuschalten.

Problem

Keine Klangwiedergabe überSurround- oder Center-Lautsprecher.

Rauschen während derWiedergabe einesKassettendecks.

Klangwiedergabe von anderenKomponenten, doch nicht vomLD- oder DVD-Player.

Keine Klangwiedergabe oderRauschen bei Wiedergabe vonSoftware mit DTS.

Beim Suchlauf eines mit DTSkompatiblen CD-Playerswährend der Wiedergabe istRauschen festzustellen.

Fernbedienung lässt sich nichtbedienen.

Das Display ist dunkel oderausgeschaltet.

Lösung

• Lesen Sie unter Einstellung der Lautsprecher auf Seite 32 dieLautsprechereinstellungen.• Lesen Sie unter Einstellung des relativen Lautstärkepegelsjedes Kanals auf Seite 36 die Lautsprecherpegel.• Schließen Sie die Lautsprecher korrekt an (siehe Seite 17–18).

• Vergrößern Sie die Entfernung zwischen Kassettendeck undReceiver, bis das Rauschen verstummt.

• Stellen Sie je nach Art der Anschlüsse, die Sie hergestellthaben, SIGNAL SELECT auf AUTO, DIGITAL oder ANALOG ein(siehe Seite 29).• Stellen Sie die Einstellung der digitalen Eingänge korrekt ein(siehe Seite 35).• Stellen Sie digitale Anschlüsse her (siehe Seite 13) undstellen Sie SIGNAL SELECT auf DIGITAL (siehe Seite 29).• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Playersnach.

• Stellen Sie den digitalen Lautstärkepegel des Players auf volleLautstärke oder auf die neutrale Position ein.• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Playersnach.

• Dies ist keine Fehlfunktion, doch verringern Sie dieLautstärke, um lautes Rauschen aus Ihren Lautsprechern zuverhindern.

• Tauschen Sie die Batterien aus (siehe Seite 6).• Setzen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 m in einemWinkel von 30° vom Fernbedienungssensor an der Frontplatteein (siehe Seite 6).• Beseitigen Sie das Hindernis oder verwenden Sie dieFernbedienung von einer anderen Position aus.• Vermeiden Sie es, den Fernbedienungssensor an derFrontplatte direktem Lichteinfall auszusetzen.

• Drücken Sie wiederholt auf FL DIMMER an derFernbedienung, um zur Standardeinstellung zurückzukehren.

XRE3078A.Ge.46.50_2nd 04.1.23, 0:10 PM47

09

48Ge

Zusätzliche Informationen

Technische Daten

Verstärker

Dauerleistung (Stereo RMS)Front ............................................................. 80 W

(1 kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)

Dauerleistung (Surround RMS)Front ............................................80 W pro Kanal

(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)Center ................... 80 W (1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)Surround .................................... 80 W pro Kanal

(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)

• Vorstehende Daten beziehen sich auf eineStromversorgung mit 230V.

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)CD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD,DVD/LD, TV/SAT ........................... 200 mV/47 kΩ

FrequenzgangCD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD,TV/SAT ......................... 5 Hz bis 100,000 Hz dB

Ausgang (Pegel/Impedanz)DVR/VCR REC, CD-R/TAPE/MD REC...................................................... 200 mV/2.2 kΩ

KlangfarbenreglerBASS .......................................... ± 6 dB (100 Hz)TREBLE ...................................... ± 6 dB (10 kHz)LOUDNESS .... +6.5 dB/+3 dB (100 Hz/10 kHz)

(bei einer Lautstärke von –50 dB)

Signalrauschabstand [DIN(Dauernennleistung/50 mW)]CD, DVR/VCR, CD-R/TAPE/MD,DVD/LD, TV/SAT .................................... 88/64 dB

+0– 3

Rückstellen des HauptgerätsMit den folgenden Schritten stellen Sie alleEinstellungen des Receivers auf diewerksseitigen Vorgaben zurück. Verwenden Siehierzu die Bedienungselemente an derFrontplatte.

1 Schalten Sie den Receiver ein.

2 Halten Sie die TONE-Taste gedrückt,und drücken Sie ca. drei Sekunden auf STANDBY/ON.

3 Sobald die Meldung RESET? am Displayerscheint, drücken Sie auf TONE.Sie werden mit OK? um Bestätigung gebeten.

4 Drücken Sie zur Bestätigung nocheinmal auf TONE.Am Display erscheint der Hinweis OK, um zubestätigen, dass der Receiver auf dieWerkseinstellungen zurückgestellt worden ist.

Reinigen des Geräts• Wischen Sie Staub oder Schmutz miteinem Staubtuch oder einem trockenen Tuchab.

• Bei starker Verschmutzung des Gehäusesverwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch,das mit einem neutralen Reinigungsmittel, dasmit fünf bis sechs Teilen Wasser verdünnt ist,befeuchtet und gut ausgewrungen ist, undwischen zum Schluss mit einem trockenenTuch nach. Verwenden Sie keinesfallsMöbelpolitur oder –reiniger.

• Verwenden Sie keinesfalls Verdünner,Waschbenzin, Insektensprays oder andereChemikalien für oder in der Nähe dieses Geräts,da es sonst zur Korrosion derGehäuseoberfläche kommt.

XRE3078A.Ge.46.50_2nd 04.1.23, 0:10 PM48

09

49Ge

Zusätzliche Informationen

SonstigesStromversorgung.................... 220-230 V Wechselstrom, 50/60 HzLeistungsaufnahme .................................. 220 WIm Standbymodus ...................................... 0.5 WAbmessungen.......................... 420 (W) x 158 (H) x 393 (D) mmGewicht (ohne Verpackung) ...................... 9.3 kg

ZubehörAM-Rahmenantenne ......................................... 1FM-Wurfantenne ................................................ 1Trockenbatterien (Format AA, IEC R6) ............. 2Fernbedienung ................................................... 1Bedienungsanleitung ........................................ 1

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und desDesigns, die dem Fortschritt dienen, bleibenvorbehalten.

Video

Eingang (Empfindlichkeit/Impedanz)DVR/VCR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75 Ω

Ausgang (Pegel/Impedanz)DVR/VCR ........................................... 1 Vp-p/75 Ω

FrequenzgangDVR/VCR, DVD/LD,TV/SAT ] MONITOR ......... 5 Hz bis 7 MHz dBSignalrauschabstand ................................ 55 dB

FM-TunerEmpfangsbereich ........... 87.5 MHz bis 108 MHzNutzbare Empfindlichkeit.............................................. Mono:13.2 dBf, IHF

(1.3 µV/ 75 Ω)50 dB Geräuschberuhigung ....... Mono: 20.2 dB

Stereo: 38.6 dBfSignalrauschabstand .................... Mono: 73 dB

(bei 85 dBf)Stereo: 70 dB (bei 85 dBf)

Signalrauschabstand (DIN) .......... Mono: 62 dBStereo: 58 dB

Verzerrung ......................... Stereo: 0.5 % (1 kHz)Kanaltrennung ........................................... 60 dB

(400 kHz)Stereotrennung ............................. 40 dB (1 kHz)Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 kHz

(±1 dB)Antenneneingang (DIN)........................................... 75 Ω unsymmetrisch

AM-TunerEmpfangsbereich ............ 530 kHz bis 1,700 kHzEmpfindlichkeit (IHF, Rahmenantenne)............................................................... 350 µV/m

Signalrauschabstand ................................ 50 dBAntenne ................................... Rahmenantenne

+0– 3

XRE3078A.Ge.46.50_2nd 04.1.23, 0:10 PM49

Publication de Pioneer Corporation.©2004 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et detraduction réservés.

Veröffentlicht von Pioneer CorporationUrheberrechtlich geschützt ©2004Pioneer Corporation. Alle Rechtevorbehalten

<XRC3116-A><04B00001> Printed in/Imprimé au

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002E

XRE3078A.Ge.46.50_2nd 04.1.23, 0:10 PM52