4
Recolecta de Basura Recolecta de Basura Recolecta de Basura Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar” “6 Reglas a Respetar” “6 Reglas a Respetar” “6 Reglas a Respetar” La recolecta de acuerdo con la programación Colocar la basura solamente en el día y lugar definido de la recolecta de acuerdo con la programación. La limpieza y mantención del lugar de la recolecta de la basura es responsabilidad de todos los habitantes. Respetar el horario de la Recolecta Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana. La basura colocada después que el camión recolectador llegue, quedará en el lugar hasta el día de la siguiente recolecta, provocando desorden por los cuervos y perjudicando la mantención del medio ambiente. Lugar de la recolecta Respete el lugar definido de recolecta de la basura. El abandono de la basura además de ser ilegal, ocaciona trastornos para los vecinos y perjudica la mantención del medio ambiente. Clasificar correctamente la basura Clasifique correctamente los ítems, para que la basura pueda ser aprovechada para el reciclaje. Utilizar correctamente las bolsas de la basura de la ciudad La basura que no este colocada en la bolsa de basura de la ciudad correspondiente no será recolectada. En la basura voluminosa colocar el sello adhesivo de procesamiento de basura, con el valor correspondiente y coloque en la recolecta. No mezclar la basura Jamás mezclar la basura que se quema con la basura que no se quema y no coloque latas o la basura peligrosa como las latas de spray, encendedor o Lata Pequeña de Gas u otros en la bolsa de la basura que se quema, para evitar dañar el equipo de procesamiento o algún accidente durante la recolecta Informes: Prefectura Municipal de Ota, División de Promoción de Reciclaje, tel.: 0276-31-8153 ¡La colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios los La colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios los La colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios los La colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios los lugares lugares lugares lugares públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz! a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz! a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz! a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz! Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: 29 29 29 29de de de de mayo mayo mayo mayo (domingo) (domingo) (domingo) (domingo) La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o consulte a la Asociación del Barrio de donde reside. consulte a la Asociación del Barrio de donde reside. consulte a la Asociación del Barrio de donde reside. consulte a la Asociación del Barrio de donde reside. Atención: Atención: Atención: Atención: En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los automovilistas como a los automovilistas como a los automovilistas como a los automovilistas como a los voluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentes voluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentes voluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentes voluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentes. Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada región. región. región. región. No coloque la basura doméstica en este día. No coloque la basura doméstica en este día. No coloque la basura doméstica en este día. No coloque la basura doméstica en este día. Informes: Informes: Informes: Informes: Prefectura Municipal de Ota, Divisi Prefectura Municipal de Ota, Divisi Prefectura Municipal de Ota, Divisi Prefectura Municipal de Ota, División ón ón ón de Pol de Pol de Pol de Política Ambiental ítica Ambiental ítica Ambiental ítica Ambiental “Kankyou Seisaku “Kankyou Seisaku “Kankyou Seisaku “Kankyou Seisaku- - -Ka” Ka” Ka” Ka”, , , , Tel.: 0276 Tel.: 0276 Tel.: 0276 Tel.: 0276-47 47 47 47-1893 1893 1893 1893 ¡Siente interes en el intercambio internacional, participe y sea miembro de la Asociación Internacional de Ota! Contribución anual Persona jurídica: 5,000 yenes Persona física: 1,000 yenes Informes: Secretaría de la Asociación Internacional de Ota, tel.: 0276-48-1001

Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”...Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana . La basura colocada después

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”...Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana . La basura colocada después

太田インフォルマ‐2016 年 5 月 10 日号(スペイン語版) P1.太田市国際交流協会会員募集中・みんなの手できれいなまちに「春季クリーン作戦」・・・・ごみの出し方みんなで守ろう六つの約束 P2.そうだ、けんしん行こう。・・・・不妊治療費を一部助成します・・・・国民健康保険と後期高齢者医療保険の人間ドック検診費を助成します・・・・低所得の高齢者に給付金を支給します・・・・国民年金保険料を納め忘れた人に電話や訪問を行っています P3. 太田市災害時言語ボレンティア募集中・・・・エイズ&特定感染症の検査・・・・納め忘れの市税はありませんか?・・・・狂犬病予防注射を受けさせましょう・・・・無料相談(法律・交通安全) P4.休日当番医・・・・急患のみ診察可能な救急指定病院・・・・平日夜間急病診療所・・・・休日歯科診療・・・・市税 5 月の納税・・・・スペイン語の外国人市民相談窓口 折込チラシ::::児童手当受給者は現況届をお忘れなく! ・太田行政県税事務所からのお知らせ「自動車税は、私たちの生活を守ります。」&「平成28年度版毎日の生活と税金」 ・太田警察署からのお知らせ「少年柔道&剣道教室生徒募集中」&「あなたのまちの交番&駐在所」

Recolecta de Basura Recolecta de Basura Recolecta de Basura Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”“6 Reglas a Respetar”“6 Reglas a Respetar”“6 Reglas a Respetar”

①①①① La recolecta de acuerdo con la programación Colocar la basura solamente en el día y lugar definido de la recolecta de acuerdo con la programación.

La limpieza y mantención del lugar de la recolecta de la basura es responsabilidad de todos los habitantes. ②②②② Respetar el horario de la Recolecta

Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana. La basura colocada después que el camión recolectador llegue, quedará en el lugar hasta el día de la

siguiente recolecta, provocando desorden por los cuervos y perjudicando la mantención del medio ambiente. ③③③③ Lugar de la recolecta

Respete el lugar definido de recolecta de la basura. El abandono de la basura además de ser ilegal, ocaciona trastornos para los vecinos y perjudica la mantención del medio ambiente.

④④④④ Clasificar correctamente la basura Clasifique correctamente los ítems, para que la basura pueda ser aprovechada para el reciclaje.

⑤⑤⑤⑤ Utilizar correctamente las bolsas de la basura de la ciudad La basura que no este colocada en la bolsa de basura de la ciudad correspondiente no será recolectada. En la basura

voluminosa colocar el sello adhesivo de procesamiento de basura, con el valor correspondiente y coloque en la recolecta. ⑥⑥⑥⑥ No mezclar la basura

Jamás mezclar la basura que se quema con la basura que no se quema y no coloque latas o la basura peligrosa como las latas de spray, encendedor o Lata Pequeña de Gas u otros en la bolsa de la basura que se quema, para evitar dañar el equipo de procesamiento o algún accidente durante la recolecta

Informes: Prefectura Municipal de Ota, División de Promoción de Reciclaje, tel.: 0276-31-8153

¡La colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios losLa colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios losLa colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios losLa colaboración de todos los habitantes es fundamental para mantener limpios los lugares lugares lugares lugares públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude públicos como calles, plazas, orillas de ríos, parques y otros. Participe y ayude a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz!a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz!a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz!a mantener su ciudad más limpia, segura y feliz!

Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: 29292929de de de de mayomayomayomayo (domingo)(domingo)(domingo)(domingo) La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. La programación de limpieza varía de acuerdo con la región. Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o Vea los avisos circulares o consulte a la Asociación del Barrio de donde reside.consulte a la Asociación del Barrio de donde reside.consulte a la Asociación del Barrio de donde reside.consulte a la Asociación del Barrio de donde reside.

Atención:Atención:Atención:Atención: En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran En este día, temprano por la mañana está prevista la participación de un gran número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los número de habitantes en todos los barrios de esta ciudad así que, se le recomienda a los automovilistas como a los automovilistas como a los automovilistas como a los automovilistas como a los voluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentesvoluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentesvoluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentesvoluntarios para que tengan cuidado, y evitar accidentes.... Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada Obs.: La Campaña para la Limpieza es una actividad voluntaria de los habitantes de cada región. región. región. región. No coloque la basura doméstica en este día.No coloque la basura doméstica en este día.No coloque la basura doméstica en este día.No coloque la basura doméstica en este día.

Informes: Informes: Informes: Informes: Prefectura Municipal de Ota, DivisiPrefectura Municipal de Ota, DivisiPrefectura Municipal de Ota, DivisiPrefectura Municipal de Ota, División ón ón ón de Polde Polde Polde Política Ambientalítica Ambientalítica Ambientalítica Ambiental “Kankyou Seisaku“Kankyou Seisaku“Kankyou Seisaku“Kankyou Seisaku----Ka”Ka”Ka”Ka”, , , , Tel.: 0276Tel.: 0276Tel.: 0276Tel.: 0276----47474747----1893189318931893

¡Siente interes en el intercambio internacional, participe y sea miembro de la Asociación Internacional de Ota! Contribución anual Persona jurídica: 5,000 yenes Persona física: 1,000 yenes Informes: Secretaría de la Asociación Internacional de

Ota, tel.: 0276-48-1001

Page 2: Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”...Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana . La basura colocada después

Aproveche y confirme su estado de Salud anualmente Los exames específicos serán realizados en los Centros de Salud, en las Instituciones médicas, Centros

Comunitarios Municipales y otros. El período para realizar los exames es del 1º de mayo al 30 de noviembre de 2016. Ya fué enviado el sobre de color amarillo (quien no lo ha recibido contacte al Centro de Salud Municipal) con el aviso de los Examenes para Adulto, el talonario de cupones, la lista de Clínicas & Hospitales y otros. Dependiendo al Sexo y la Edad podrá realizarce los siguientes examenes:

Examen de Tuberculosis, Cáncer del Pulmón, Examenes Específicos, Examen de Salud, Examen contra la Hepatitis Viral, Cáncer de Próstata, Cáncer de Estómago, Examen Periodontal, Cáncer de Mama, Cáncer de Cuello Uterino, Examen de Osteoporosis y del Cancer Colorrectal.

Para los ciudadanos de nacionalidad extranjera: Confirme la versión traducida en español del Calendario de Salud que posteriormente estará disponible en la Ventanilla de Asistencia para Ciudadanos Extranjeros de la Prefectura y en los Centros de Salud de este Municipio. ¡Adquira el suyo y mantenga su salud y la de su familia! Informes: Ota-Shi Hoken Center tel.: 0276-46-5115 Nitta Hoken Center tel.: 0276-57-2651

Ojima Hoken Center tel.: 0276-52-5200 Yabuzukahonmachi Hoken Center tel.: 0277-20-4400

Ayuda parcial de gastos del tratamiento contra la infertilidad (tratamiento específico y otros tratamientos contra la infertilidad).

Informese sobre las condiciones y la forma de solicitud, en uno de los Centros de Salud Municipal de esta ciudad. Condiciones:Casados, uno o ambos de los cónyuges residiendo(dirección registrada) más de un año en este Municipio y que está en tratamiento contra la infertilidad en una institución médica designada, no teniendo impuesto municipal en atraso y registrados en el sistema del seguro de salud.

SUBSIDIO PARA PERSONAS CON BAJA RENTA (Nacidas antes del 1º de abril de 1952) A fines de mayo la Prefectura Municipal de Ota enviará el requerimiento, para las personas con posibilidades de recibir este subsidio. Debiendo encuadrar en las siguientes condiciones: ���� Encuadró para recibir el Subsidio Social Extraordinario del año fiscal 2015 “Heisei 27 Nendo”; ���� Nacido antes del 1º de abril de 1952; ���� Residente de Municipio de Ota en la fecha base de 1º de enero de 2015; ���� Exento del Impuesto Municipal Provincial (Residencial) del Año Fiscal 2015; Obs.: Excepto dependientes de contribuyentes o beneficiarios del Sistema de Ayuda

de Subsistencia “Seikatsu Hogo” y otros. ���� Valor: 30,000 yenes; ���� Como requerir: rellenar y enviar junto con los documentos necesarios (requerimiento individual), vía correo, utilizando el sobre

respuesta adjunto en el requerimiento para la División de Asistencia Social “Shakai Shien-ka”. Informes: Prefectura Municipal de Ota, División de Asistencia Social “Shakai Shien-ka”, tel: 0276-47-1827

Visitas y TelefVisitas y TelefVisitas y TelefVisitas y Telefónemasónemasónemasónemas (para personas con atraso en las mensualidades de la Pensión)

FFFFuncionarios de la Oficina de Pensión Nacional y de las empresas encargadas por el Servicio de la Pensión de Japón, están realizando visitas y telefónemas a las personas que se encuentran en situación

de deuda en relación a la contribución de los pagos de la mensualidad de la Pensión. Estás visitas no solamente son realizadas durante el día hábil, sino también en sábados y domingos así como de noche.

Efectue correctamente el pago de la Contribución de la Pensión evitando perder el derecho de recibirla. Informes: Oficina de Pensión Nacional “Ota Nenkin Jimusho”, tel.:0276-49-3716 y en la Prefectura Municipal

de Ota (1o piso, ventanilla 12), División de Pensión y Asistencia Médica Social “Iryou Nenkin-Ka”, tel.: 0276-47-1941

Auxilio en el Valor del Examen Médico General Auxilio en el Valor del Examen General para registrados en el Seguro de Salud Nacional y en el Seguro de Salud para Personas

de Edad Avanzada. Obs.: Las personas a partir de los 40 años de edad registradas en el Seguro de Salud Nacional y en el Seguro de Salud para Personas de Edad Avanzada, podrán realizar los Examenes Específicos, también el Examen Médico General, sin embargo el auxilio solamente podrá ser solicitado para uno de ellos. Examen Médico General de miembro registrado en el Seguro de Salud Nacional: ♪ Período para realizar el examen: 1º de junio de 2016 ~ 28 de febrero de 2017 (solicitar el auxilio antés de realizar el examen). Nota.: En caso de haber realizado el examen en el período de 1º de abril de 2016 hasta antes del inicio de la inscripción de la solicitud de este subsidio, consulte en el lugar mencionado abajo, pués la

solicitud podrá ser rechazada en el caso de no realizar la inscripción antes del examen. ♪Condiciones: Registrado en el Seguro de Salud Nacional, con 35 años o más y no tener atraso en el pago del impuesto de este seguro de salud.

♪ Período y Lugar para realizar la inscripción: Kuai Gyousei Center:12 y 13 de mayo (9:00~17:00 hs.) / Pref. Mun. de Ota: 16 de mayo al 30 de septiembre (8:30~17:15 hs.)

♪ Deberá de traer: La Tarjeta del Seguro de Salud Nacional, Sello y el Cupon de Examenes Especificos. Examen Médico General de miembro registrado en el Seguro de Salud para Persona de Edad Avanzada: ♪Condiciones: Registrado que no tiene atraso en el pago de este seguro de salud. Informese en la división correspondiente sobre las Instituciones Médicas, contenido del examen, valor del auxilio, etcétera. ★Para los Registrados en el Seguro de Salud Nacional, en la División del Seguro de Salud Nacional (1º piso / Vent. 16), tel.: 0276-47-1825. ★Para los Registrados en el Seguro de Salud para Personas de Edad Avanzada, en la División de Pensión y Asistencia Médica Social “Iryou Nenkin-Ka” (1º piso / Vent. 12), tel.: 0276-47-1926.

Page 3: Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”...Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana . La basura colocada después

Lugar Fecha Horario Cap. Informes y Reservaciones Observaciones

Prefectura Mun. de Ota (3º piso / ventanilla 39)

11,18 y 25 (miér)/mayo. (18 Cap. 26 personas)

9:30~12:00 14 Prefectura Mun. de Ota, División “Shimin Soudan-Ka”

tel.: 0276- 47-1897 (limitado a los que residen o trabajan en esta ciudad)

Atendimiento realizado en sistema de inscripción anticipada, abierta a partir de 2 semanas antes de la fecha prevista para el atendimiento.

Nitta Fukushi Sogo Center (Bloco “Fukushi Tou”)

19(jue.)/mayo 10:00~12:00 6

Fukushi Kaikan Dir.: Ota-Shi

Iida-Cho 1549 16(lun.)/mayo 13:00~16:00 7

Consejo de Bienestar Social Mun. de Ota tel.: 0276-46-6208

(prioridad para los que residen o trabajan en esta ciudad)

Consulta Jurídica por Teléfono

Lunes a Viernes

13:00~16:00

Asoc. de los Abogados de Gunma

tel.: 027-233-9333 (Obs.: No hay atendimiento en asuetos.)

Tiempo de Consulta: 10 minutos por persona.

Consulta de Accidente de Tránsito (en japonés) Obs.: No hay atendimiento en asuetos. Sede del Gobierno Provincial (23º piso) Dir.: Maebashi-Shi Ote-Machi 1-1-1

Lunes a Viernes

9:00~16:00 Sector de consulta sobre

accidente de tránsito del Gobierno Provincial de Gunma,

tel.: 027-243-2511

No es necesario reservación para la consulta. Sin embargo es necesario llegar hasta las 15:00 horas.

Al recibir alguna notificación de cobro del valor del Impuesto Municipal, confirme su contenido y en caso de haber olvidado pagar alguna parcela de este impuesto, liquide y regularice inmediatamente la situación de deuda.

¿Se encuentra en dificultad de pagar los impuestos en atraso o ha extraviado las boletas de pago? ¡Consulte inmediatamente!

Informes: Prefectura Municipal de Ota, División “Nouzei-Ka”, Tel.: 0276-47-1936

¿ Sabía usted que además de la vacunación anual antirrábica, el registro del perro también es obligatorio? ¡Aproveche esta oportunidad para vacunar y registrar a su mascota!

Edad del perro: arriba de 91 días de nacimiento. Período de la vacunación: hasta el día 22(dom) de mayo de 2016 Costo de la Vacuna = 3,400 yenes (perros registrados) / Vacuna y Registro = 6,400 yenes Que llevar: Aviso sobre la vacunación antirrábica (aún cuando no reciba el aviso, deberá dirigirse al lugar

indicado más próximo donde reside). Lugar: en el salón comunitario “shukaijo” y “kaikan”, centro comunitario “gyousei center” y plaza de región.

Cada región tiene su día y lugar determinados.(La vacuna también podrá ser recibida en la clinica veterinaria.) Obs.: Debido a la extensión de relación de lugares para la vacuna, no fué posible divulgarla en este informativo. Favor informarse sobre la fecha y el lugar de vacunación, con el sector responsable de la prefectura o a través de la edición del 10 de abril del año en curso en el periódico japonés de la ciudad, “Ota Kouhou”.

Informes: Prefectura Municipal de Ota División Kankyou Seisaku-Ka, tel.: 0276- 47-1893.

Examen de SIDA y de otras Enfermedades Específicas

Transmisibles ~ Gratuito, Confidencial y en Anonimato ~ Atendimiento con reservación anticipada,

a través de teléfono. Horario: semanalmente los lunes de 8:45 ~ 9:45 hs (el primer lunes del mes también de las 17:30 ~ 18:30 hs)

Obs.: No hay atendimiento en asuetos. Lugar: Puesto de Salud Provincial de Gunma

“Ota Hoken Fukushi Jimusho” Dir.: Ota-Shi Nishihon-Cho 41-34, tel.:0276-31-8243.

Obs.: El puesto de Salud en Ota se localiza en la ruta 312, próximo a la bifurcación de la ruta 2.

Reclutamiento de Voluntarios Multilíngües para

en caso de desastre (Registro Voluntario de la Prefectura Municipal de Ota).

Informes: PREFECTURA MUNICIPAL DE OTA División de Promoción de Intercambio (Kouryu Suishin-Ka) Dir.: 〒〒〒〒373-8718 Ota-Shi Hama-Cho 2-35 (Ota Shiyakusho, 11º Piso) tel.: 0276-47-1908 ó 0276-48-1001 FAX: 0276-48-1012

Email: [email protected]

Consulta Jurídica Gratuita (en japonés)

Page 4: Recolecta de Basura “6 Reglas a Respetar”...Colocar la basura en el día y lugar de la recolecta definido, a más tardar a las 8:30 horas de la mañana . La basura colocada después

・・・・PREFECTURA MUNICIPAL DE OTA División de Promoción de Intercambio (Kouryu Suishin-Ka) y ・・・・ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE OTA (Ota-Shi Kokusai Kouryu Kyoukai)

Dir.: 〒〒〒〒373-8718 Ota-Shi Hama-Cho 2-35 (Ota Shiyakusho)

tel.: 0276-47-1908 y 0276-48-1001 fax:0276-48-1012 email: [email protected] http://www.city.ota.gunma.jp/005gyosei/0020-007kikaku-kouryu/kokusaikouryu-esp/ 太田市交流推進課・太田市国際交流協会(スペイン語版行政情報)

15 / Mayo (Dom.)

Pediatría Motegi Kodomo Clinic (Wakiya-Cho) 0276-55-2800 C.G. / Pediatría / Cirugía General Narita Iin (Higashihon-Cho) 0276-22-2096 Obstetricia y Ginecología Fujii Ladies Clinic (Higashi Yajima-Cho) 0276-60-3111

22 / Mayo (Dom.)

C.G. / Pediatría / Dermatología Kizaki Clinic (Nitta Kizaki-Cho) 0276-56-7770 C.G./ Ginecología Takara Josei Clinic (Yura-Cho) 0276-32-2159 Otorrinolaringología Hama-Cho Jibiinkouka Iin (Hama-Cho) 0276-46-2821

29 / Mayo (Dom.)

C.G. / Pediatría Fukagawa Clinic (Komaigi-Cho) 0276-45-0133 C.G. Kuroiwa Naika Kokyukika Clinic (Kamitajima-Cho) 0276-32-9618 Oftalmología Ogiwara Ganka (Nitta Ichinoi-Cho) 0276-57-1110

5 / jun. (Dom.)

C.G. / Pediatría Shimohamada Clinic (Shimohamada-Cho) 0276-47-7330 C.G. Takeuchi Iin (Iida-Cho) 0276-30-0001 C. G. / Ortopedia Toumo Seikeigeka Clinic (Higashikanai-Cho) 0276-20-2500

12 / Jun. (Dom.)

C.G. / Pediatría Igarashi Iin (Obara-Cho) 0277-78-2405 C.G. / Pediatría Horikoshi Iin (Toriyamashimo-Cho) 0276-22-2660 Otorrinolaringología Sato Jibiinkouka Iin (Iizuka-Cho) 0276-48-4526

Obs.1: La programación del Turno Médico queda sujeta a cambios. Llame antes en el teléfono de abajo, para confirmar. Servicio Telefónico de Orientación de Hospitales en caso de emergencia: tel.: 0276-45-7799

Obs. 2: Este turno médico tiene como objetivo atender solamente los casos de emergencia. Se le recomienda a los demás para que consulten en los días de atendimiento normal, durante la semana.

-Hospitales con Asistencia Médica solamente para pacientes de emergencia Ota Kinen Byouin tel.: 0276-55-2200 Motojima Sogo Byouin tel.: 0276-22-7131 Horie Byouin tel.: 0276-38-1215 IMS Ota Chuo Sogo Byouin tel.: 0276-37-2378 Shiroyama Byouin tel.: 0276-46-0311 Kouaikai Dai Ichi Byouin tel.: 0277-78-1555

Turno Médico Nocturno de Emergencia de Lunes a Sábado Horario: 18:45 a las 21:45 hs Lugar: Centro de Salud Municipal “Ota-Shi Hoken Center” (1er. Piso). Dirección: Ota-Shi Iida-Cho 818. Obs.: cerrado en los asuetos nacionales y asueto de fin e inicio de año. Especialidad Médica: Clínica General o Pediatría (Turno médico para síntomas leves y dentro de la especialidad médica en turno. Llame sin falta antes de ir.) tel.: 0276-60-3099

Turno Odontológico de Domingos, Asuetos Nacionales y Asuetos de Fin e Inicio de Año Ota Nitta Shika Ishi Kaikan(al lado de la Prefectura de Ota) tel.: 0276- 45-7320 (10:00 ~ 13:00 horas.)

LUNES, MARTES y VIERNES (de las 13:00 ~ 16:00 horas)

Lugar: Prefectura Municipal de Ota (1er. piso) Ventanilla de Asistencia para Ciudadanos Extranjeros (próx. a la ventanilla No. 5) Informes: Prefectura Municipal de Ota,

tel.: 0276-47-1111 (general) ó 0276-47-1908 � Solicitamos llegar temprano cuando se van a tratar asuntos

complicados que requieren más tiempo para consulta, tales como el auxilio de subsistencia “Seikatu Hogo”, la ayuda para familia compuesta por padre o madre e hijo “Jidou Fuyou Teate” u otros.

� Cerrado en asuetos nacionales y asuetos de final e inicio de año.

Puntos de distribución de este informativo: Hello Work Ota, Oficina de Pensión de Ota, Correo Central de Ota, Comisaría de Policía de Ota, Restaurante Chino Touminrou (Pref. Mun. de Ota 12º Piso), Centros Comunitarios Municipales, Centros de Salud Municipales, Service Center, Sede Municipal Ojima, Centro Internacional de Ota y Prefectura Municipal de Ota (Recepción General y Ventanilla de Asistencia para Ciudadanos Extranjeros). Confirme también en la Home Page de la Asociación Internacional de Ota.

Vencimiento del Pago del Impuesto Municipal del Año

Fiscal 28

� Impuesto sobre Inmuebles “Kotei Shisan Zei” (1ª parcela )

� Impuesto sobre vehículo liviano “Keijidousha Zei” (parcela única)

Vencimiento: 31 de mayo de 2016 (mar.) Realice sin falta dentro del plazo establecido, el pago del impuesto.

Para consultas referentes al pago de los Impuestos Municipales, contacte a la División“Nouzei-Ka” de la Prefectura Municipal de Ota (2º piso / No. 23) tel.: 0276-47-1820.

C.G. : Clínica General