85
Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u Bosni i Hercegovini Početni izvještaj Konačna verzija Kolovoz 2011 2008 IPA program Europske Unije za Bosnu i Hercegovinu Projekt financira Europska Unija Projekt zajednički implementiraju: Empirica Gesellschaft für Kommunikations- und Technologieforschung, Karol Consulting, Ericsson Nikola Tesla KAROL consulting Ericsson Nikola Tesla d.d.

Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u Bosni i Hercegovini Početni izvještaj Konačna verzija Kolovoz 2011

2008 IPA program Europske Unije za Bosnu i Hercegovinu

Projekt financira

Europska Unija

Projekt zajednički implementiraju:

Empirica Gesellschaft für Kommunikations- und Technologieforschung, Karol Consulting, Ericsson Nikola Tesla

KAROL consulting

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Page 2: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 2

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Naziv projekta:

Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u Bosni i Hercegovini

Detalji projekta:

Ref. br.

projekta:

EuropeAid/128401/C/SER/

BA

Ugovorena pravna

osoba (izvođač):

Empirica Gesellschaft für

Kommunikations- und

Technologieforschung mbH Datum

potpisivanja ugovora:

26.11.2010

Kontakt osoba (na strani izvođača):

Dr. Rainer Thiel

Datum prestanka

ugovora:

20.02.2013 Adresa, telefon i e-mail adresa::

Oxfordstr. 2 53111 Bonn

Germany +49228985300

[email protected] Ugovor br.: No 2010/254-633

Kontakt osoba

(ugovaratelj):

Jadranka Mihic

Ukupno dodijeljeni

iznos (EUR):

939,350.00 Ugovaratelj organizacija,

adresa, telefon i

fax, e-mail adresa:

Delegation of the European Union Skenderija 3a

71000 SARAJEVO

Bosnia and Herzegovina Tel: +387 33 254 700

Fax: +387 33 666 037 [email protected]

Voditelj projekta:

Karl Karol

Adresa, telefon, fax

i e-mail adresa voditelja tima:

Koturova Br 5, 71000 Sarajevo

+387 (70) 217 053 [email protected]

Datum izvještaja: August 15, 2011 (v02)

Razdoblje izvještavanja: Početna faza (Februar 21, 2011 – Maj 21, 2011)

Autori izvještaja: Karl Karol

Karolina Kalanj Rainer Thiel

Projekt Reforme financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u Bosni i Hercegovini financiran je od Europske Unije koju zastupa Europska komisija, Opća Uprava EuropeAid za razvoj i suradnju, u ime Bosne i Hercegovine. Sadržaj ovog izvještaja je odgovornost konzultanta i ni u kojem slučaju ne može se uzeti kao stajalište Europske Unije.

Page 3: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 3

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Sadržaj

1 Uvod ................................................................................................................................... 6

2 Pozadina ............................................................................................................................. 6

2.1 Pozadina zdravstvenog sistema države .................................................................................... 6

2.1.1 Fondovi zdravstvenog osiguranja ..................................................................................... 7

2.1.2 Bolnička zdravstvena zaštita ............................................................................................ 7

2.2 Prethodna pomoć i povezani programi ..................................................................................... 8

2.2.1 Nedavne aktivnosti ........................................................................................................... 8

2.2.2 Prethodne aktivnosti vezane uz ovaj Projekt .................................................................... 9

2.3 Ostali povezani programi ....................................................................................................... 10

2.4 Korisnici ................................................................................................................................. 10

3 Početna situacija .............................................................................................................. 12

3.1 Pregled trenutne situacije ....................................................................................................... 12

3.1.1 Napredak u implementaciji DRG aktivnosti po završetku SITAP projekta ................... 12

3.1.2 Bolničko ugovaranje ....................................................................................................... 12

3.2 Očekivanja od projekta ........................................................................................................... 15

4 Ciljevi i rezultati .............................................................................................................. 17

4.1 Ciljevi projekta ....................................................................................................................... 17

4.2 Nacrt projekta ......................................................................................................................... 17

4.3 Proizlazeća pitanja iz originalnog TOR-a .............................................................................. 17

4.4 Konzultacije sa članovima Operativnog tima projekta ........................................................... 19

4.5 Širi ciljevi ............................................................................................................................... 20

4.6 Neposredni ciljevi ................................................................................................................... 20

4.7 Rezultati i ishodi ..................................................................................................................... 20

4.8 Rizici i pretpostavke ............................................................................................................... 21

4.8.1 Projektne pretpostavke ................................................................................................... 21

4.8.2 Rizici projekta ................................................................................................................ 22

4.9 Pokazatelji uspjeha ................................................................................................................. 23

5 Metodologija i pristup .................................................................................................... 25

5.1 Pristup i aktivnosti .................................................................................................................. 25

5.1.1 General pristup projektu ................................................................................................. 25

5.1.2 Ključne odgovornosti relevantnih institucija .................................................................. 26

5.1.3 Bitne definicije ............................................................................................................... 27

5.2 Ulazni podaci .......................................................................................................................... 28

5.2.1 Ključne aktivnosti projekta ............................................................................................. 28

5.2.2 Program obuke ............................................................................................................... 32

6 Koordinacija i upravljanje projektom .......................................................................... 36

Page 4: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 4

Ericsson Nikola Tesla d.d.

7 Organizacija i menadžment ........................................................................................... 37

7.1 Ured ........................................................................................................................................ 37

7.2 Osoblje projekta ..................................................................................................................... 37

7.3 Izvještavanje ........................................................................................................................... 37

8 Radni plan ........................................................................................................................ 38

9 Izlazna strategija i održivost .......................................................................................... 38

Annex 1 - TORs and the discussion of the proposed project design .................................. 39

Dodatak 2 – Logički okvir rada ........................................................................................... 71

Dodatak 4 ................................................................................................................................ 73

Dodatak 5 – Nominalni plan obuke u kodiranju u skladu sa potrebama korisnika ....... 78

Dodatak 6 – Popis akutnih bolnica ....................................................................................... 83

Dodatak 7 – Članovi operativnog tima ................................................................................. 85

Page 5: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 5

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Skraćenice:

ACHI Australijska klasifikacija zdravstvenih intervencija

BiH Bosna i Hercegovina

CC Klinički centar

DRG Diagnosis Related Group

DTS Dijagnosticko-terapijske skupine (u R Srpska)

EU Europska Unija

EUD Europska Delegacija

FBiH Federacija Bosne i Hercegovine

FHIF Federalni zavod zdravstvenog osiguranja i reosiguranja

ICD 10 AM MeĎunarodna statistička klasifikacija bolesti i vezanih zdravstvenih

intervencija. 10. revizija. Australijska modifikacija

ICT Informacijska i komunikacijska tehnologija

HIF Zavod zdravstvenog osiguranja

KAG Operativni tim

MoCA Ministarstvo civilnih poslova

MOH Ministarstvo zdravstva

RS Republika Srpska

TORs Projektni zadatak

Page 6: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 6

Ericsson Nikola Tesla d.d.

1 Uvod

Ovaj izvještaj opisuje na koji će način tehnička pomoć biti pružena u sklopu ugovora: Reforma

financiranja sekundarne zdravstvene zaštite, Delegacija Europske Unije u Bosni i Hercegovini,

EuropeAid/128401/C/SER/BA,broj ugovora 2010/254-633. Opis poslova priložen je u Dodatku 1.

Konzultant razumije da je Početni izvještaj kritičan za uspjeh projekta. Početni izvještaj temeljen je na

Konzultantovoj analizi trenutne situacije koja se odnosi na ciljeve projekta. Kao što je raspravljeno sa

EU Delegacijom i članovima Operativnog tima, Početni izvještaj preporuča odreĎene promjene u

projektnom zadatku. Predložene promjene utječu na ugovor ako ih prihvati EU Delegacija

(ugovaratelj) , te će biti potreban dodatak ugovoru.

Nacrt Početnog izvještaja prezentiran je Delegaciji EU unutar 9 tjedana od trenutka potpisivanja

Ugovora.

Ovaj revidirani Početni izvještaj dostavljen je nakon dužeg razdoblja usaglašavanja izmeĎu

zainteresiranih strana vezano za implementaciju projektnih aktvnosti i budžet projekta. . Najveći dio

spomenutog vremena je utrošen na diskusiju o potrebi daljnjeg ubrzavanja projektnih

aktivnosti usprkos činjenici da je projektni zadatak već proširen u svom obimu ( sukladno

dostavljenom Početnom izvještaju) , te zahtjevima Europske komisije da Projektni zadatak

treba biti implementiran unutar prvotnog budžeta.

U svojem sadržaju , Početni izvještaj sada uvažava većinu zatjeva korisnika , te na temelju

provedenih konzultacija s njima, naše razumijevanje je da korisnici prihvaćaju sve tehničke

posljedice koje mogu proisteći iz njihova traženja za ubrzavanjem odreĎenih aktivnosti.

2 Pozadina

2.1 Pozadina zdravstvenog sistema države

Na državnoj razini BiH, Ministarstvo civilnih poslova je odgovorno tijelo u sustavu zdravstva.

Odgovornost uključuje formiranje osnovnih principa na temelju kojih zdravstveni sistem BiH

funkcionira, usklaĎivanje planiranja i definiranje strategije zdravstvenog sistema na meĎunarodnoj

razini.

Oba entiteta, Federacija Bosne i Hercegovine (FBiH) i Republika Srpska (RS), kao i Brčko distrikt,

odgovorni su za organiziranje, financiranje i pružanje zdravstvenih usluga svojem stanovništvu.

FBiH ima decentralizirani zdravstveni sistem koji se sastoji od Federalnog ministarstva zdravstva i

Federalnog Zavoda zdravstvenog osiguranja i reosiguranja (FHIF), te deset kantonalnih ministarstava

zdravstva i deset kantonalnih zavoda zdravstvenog osiguranja.

Zdravstveni sustav RS je centraliziran i organiziran preko Ministarstva zdravlja i socijalne skrbi RS i

jednog Fonda zdravstvenog osiguranja RS (RSHIF).

Zdravstveni sistem u Brčko distriktu je takoĎer centraliziran i njime upravlja Odjel zdravstva i Fond

zdravstvenog osiguranja, iako je značajni dio resursa zdravstvene zaštite financiran iz proračuna Vlade

Brčko distrikta.

Page 7: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 7

Ericsson Nikola Tesla d.d.

2.1.1 Fondovi zdravstvenog osiguranja

Nabava većine javnih usluga zdravstvenog sektora spada pod odgovornost agencija zdravstvenog

osiguranja koje funkcioniraju po obveznim Vladinim shemama zdravstvenog osiguranja. Privatno

financiranje, meĎutim, uključuje do 60% ukupnih troškova BiH u zdravstvu.

2.1.1.1 Fond zdravstvenog osiguranja Republike Srpske

RSHIF je osnovni financijer zdravstvenog sistema RS. Glavne funkcije fonda su ovjeravanje

doprinosa, procjena podobnosti, ugovaranje sa pružateljima usluga i plaćanje. Pri izradi proračuna

RSHIF-a, RSHIF blisko suraĎuje sa RS Ministarstvom zdravlja i socijalne skrbi. Dostupni fond

podijeljen je na četiri glavne kategorije: primarna zaštita (uključuje prevenciju, rehabilitacijski

program); sekundarna zaštita, tercijarna zaštita; te specifični programi poput dijalize ili liječenje

karcinoma. Formula financiranja primarne zdravstvene zaštite je temeljena na kapitaciji i

primjenjuje se za procjenu potreba gravitirajućeg područja i raspodjelu sredstava regijama. U

slučaju stacionarne (bolničke ) zdravstvene zaštite , budžeti bolnica računaju se uzimajući u obzir

faktore poput broja kreveta, BO dana i stope iskorištenosti.

2.1.1.2 FBiH – Kantonalni zavodi zdavstvenog osiguranja

FBiH se sastoji od 10 kantona od kojih svaki ima odreĎeni stupanj autonomije koja uključuje

upravljanje kantonalnim zdravstvenim sistemom. Svaki kanton ima ministarstvo zdravstva i zavod

zdravstvenog osiguranja, a većina ima i kantonalne bolnice. Kantonalni zavodi zdravstvenog

osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja

zdravstvenih usluga za stanovnike Kantona, uključujući i bolničke usluge. Po potrebi, Kantonalni

zavod zdravstvenog osiguranja osigurava sredstva za usluge pružene izvan matičnog Kantona.

2.1.1.3 FBiH –Federalni Zavod zdravstvenog osiguranja i reosiguranja (FHIF)

FHIF je osnovan 2002. godine. Odgovoran je za upravljanje Federalnim fondom solidarnosti što

uključuje prikupljanje doprinosa od kantonalnih zavoda zdravstvenog osiguranja i ugovaranja s

pružateljima zdravstvene zaštite kroz cijelu Federaciju s ciljem opskrbe opskrbe uslugama s

visokim cijenama i visoko specijaliziranim programima liječenja. To su usluge visoko

specijalizirane akutne zdravstvene zaštite poput kirurgije srca, neurokirurgije, plućne kirurgije i

traumatologije. TakoĎer uključuju specijalizirane i skupe tretmane za dugotrajna i kronična stanja

poput dijalize, krajnje faze otkazivanja bubrega, citoterapiju i onkologiju. FHIF je takoĎer

odgovoran za upravljanje korištenjem skupih lijekova poput citostatika, te potrošnog materijala za

liječenje stanja poput hemofilije ili AIDS-a.

2.1.2 Bolnička zdravstvena zaštita

2.1.2.1 Republika Srpska

RS ima 12 bolnica, uključujući tercijarne bolnice u Banja Luci i Foči. Trenutni pristup plaćanju

bolničkih usluga je po formuli temeljenoj na stanovništvu u kombinaciji sa plaćanjem za jedinicu

usluge poput BO dana ili procedure. U formuli plaćanja ulazni troškovi troškovi (poput plaća), su

takoĎer uzeti u obzir.

Ugovori sa zdravstvenim ustanovama u Republici Srpskoj potpisuju se godišnje i temelje se na

godišnjim planovima rada koje bolnica dostavljaju. Tada se izračunavaju godišnji budžeti bolnica i

Page 8: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 8

Ericsson Nikola Tesla d.d.

bolnice primaju 12 mjesečnih rata. Pod ugovor, bolnice su obvezne pružiti kvartalne izvještaje

RSHIF-u koji sadrže informacije o obujmu pruženih usluga i dodatnih plaćanja koje su eventualno

zaprimile.

Strategija RS za Sekundarnu i Tercijarnu zdravstvenu zaštitu prepoznaje sljedeće elemente kao

priorite u reformi bolničkog ugovaranja:

promjena metode plaćanja iz temeljene na ulaznim podacima u temeljenu na izlaznim

podacima;

uspostavljanje klasifikacije za opisivanje bolničkih rezutlata;

odreĎivanje stopa plaćanja bolnicama;

definiranje željene kvalitete rezultata; te

razvijanje metodologije ugovaranja koja uključuje poticaje i nagrade za motivaciju

unaprijeĎenja performansi bolnica.

Kao dio strategije poboljšanja kvalitete, RSHIF financira projekt nazvan Predstavljanje

upravljačkih sistema i sistema kvalitete u bolničkom sektoru kroz koji su napravljeni mnogi

klinički putevi koje bolnice slijede u svom svakodnevnom radu.

2.1.2.2 Federacija BiH

FBiH ima 24 bolnice koje su klasificirane kao opće, kantonalne, kliničke bolnice i centri, te

specijalizirane bolnice. Tercijarne bolnice locirane su u Sarajevu, Tuzli i Mostaru. Pretežno,

bolničke usluge ugovaraju Kantonalni zavodi zdravstvenog osiguranja i FHIF. Bolnički ugovori su

u skladu sa pravnim standardima i normama koje, izmeĎu ostalog, utvrĎuju tip, obujam i kvalitetu

bolničkih usluga kao i metodu plaćanja.

Strateški plan razvoja zdravstva FBiH 2008-2018 poziva na poboljšanje usluga bolnica i spominje

sljedeće reforme:

racionalizaciju bolničkog sektora i izgradnju mreže akutnih bolnica koje će pružati dobar

pristup akutnim uslugama;

poboljšati pružanje zdravstvene zaštite u bolnicama i koordinaciju sa okolnostima u

cijelokupnom zdravstvenom sustavu;

poboljšati kvalitetu zdravstevne zaštite primjenom medicine temeljene na dokazima;

uključiti nove mehanizme plaćanja bolnicama koji će podržati financijsku stabilnost

sistema; te

razvoj integriranog zdravstvenog informacijskog sustava

2.1.2.3 Brčko District

Brčko Distrikt je autonomni distrikt sa populacijom od 90 000 stanovnika i njegova Vlada je

odgovorna za financiranje i opsrkbljivanje primarne i sekundarne zaštite za stanovnike Distrikta.

Brčko ima opću bolnicu sa 280 kreveta i šalje pacijente kojima je potrebna tercijarna njega u

bolnice drugih entiteta.

2.2 Prethodna pomoć i povezani programi

2.2.1 Nedavne aktivnosti

Šest je značajnih razvojnih projekata koji su provedeni u posljednjih 10 godina i koji su pružali pomoć

u zdravstvenom sektoru, te su prethodnici aktivnostima ovog projekta::

Page 9: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 9

Ericsson Nikola Tesla d.d.

1. CARDS(2001-2006), EU/WHO TA za Reformu zdravstvene zaštite: € 2 milijuna,

sufinanciran od WHO pružao je pomoć u: primarnoj zdravstvenoj zaštiti, farmaceutskom

sektoru, akreditaciji i osiguranju kvalitete; te javnom zdravstvu.

2. Projekt bitnih bolničkih usluga (WB): Dovršen 2002; glavni cilj projekta bio je obnavljanje

bolnica u BiH.

3. CARDS (2003-2004), Funkcionalni pregled zdravstvenog sektora: Projekt vrijedan € 0.5

milijuna, proveo je pregled administracije u 56 institucija zdravstvenog sektora.

4. CARDS (2005-2008), Jačanje zdravstvenog sistema BiH za integraciju u EU: Projekt

vrijedan € 1 milijun čiji su ciljevi bili: uspostaviti zdravstveni sektor unutar MoCA-e; ojačati

funkcije na državnoj i entitetskoj razini; te uspostaviti radni okvir u institucijama u relaciji sa

integracijom zdravstvenog sustava u EU uključujući izvještavanje o Nacionalnom računu

zdravstva.

5. SITAP Projekt (WB) 2003 – 2007: Projekt je pružio tehničku pomoć Ministarstvima

zdravstva, Ministarstvima rada, Zavodima zdravstvenog osiguranja, Mirovinskim zavodima,

Agencijama za upravljanje porezom i Ministarstvu civilnih poslova te je podržao reformu

zavoda zdravstvenog i mirovinskog osiguranja.

6. Projekt jačanja zdravstvenog sektora (WB) 2008-2010– Izgradnja kapaciteta u

ugovaranju sa pružateljima usluga: Ovaj projekt podržao je izgradnju nacionalnih

kapaciteta kroz obuku u upravljanju u zdravstvenom sektoru radi podržavanja

implementiranja planiranih reformi u financiranju zdravstva i pružanja zdravstvene zaštite na

nacionalnoj razini.

2.2.2 Prethodne aktivnosti vezane uz ovaj Projekt

Projekt jačanja zdravstvenog sektora (WB) 2008-2010– Izgradnja kapaciteta u

ugovaranju sa pružateljima usluga

Projekt je uključivao četiri komponente edukacije za sljedeće ciljane skupine:

menadžere primarnog sektora i pružatelje usluga u implementiranju reformi koje

uključuju specijalnosti porodične medicine i novi sustav plaćanja „po kapitaciji“.

bolničke menadžere u organizacijskom i financijskom menadžmentu radi poboljšanja

efektivnosti i efikasnosti vlastitih organizacija

menadžere zavoda zdravstvenog osiguranja i menadžere bolnica i klinika u kupovini

zdravstvenih usluga i ugovaranju sa pružateljima usluga

postdiplomske programe u upravljanju zdravstvom u Bosni i Hercegovini za

menadžere zdravstvenih usluga

Najbitnija komponenta za razvoj DRG-a je komponenta ugovaranja sa pružateljima usluga

koja je uključivala 10 modula , i rezultirala u obučenih 150 ljudi tijekom 12 sesija. Cilj

obuke bio je razviti svjesnost o važnosti procesa odlučivanja u nabavi i odabiru proizvoda

zdravstvene zaštite koji pružaju najveću vrijednost. Sadržaj obuke pokrivao je sljedeća

područja: strateška nabava u zdravstvu i kako dobiti bolju vrijednost za uloženi novac; sistemi

plaćanja bolnicama i dobrobiti financiranja temeljenog na rezultatima kroz DRG; troškovi i

odreĎivanje cijena usluga koristeći DRG-eve; plaćanje prema učinku i korištenje indikatora

učinka; te korištenje informacijskih alata u zdravstvu za nadziranje ugovora.

OdreĎivanje cijena i ugovaranje sa DRG-evima uključivalo je sljedeće teme:

Opis DRG-a i potencijalne beneficije

Proces izračunavanja težinskog koeficijenta i cijena

Primjenu DRG plaćanja u ugovorima – uloga Zavoda i bolnica

Page 10: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 10

Ericsson Nikola Tesla d.d.

SITAP Projekt (WB) 2003 – 2007

U projekt je bilo uključeno mnogo ključnih ljudi koji su takoĎer sudjelovali na SITAP

projektu i koji će najvjerojatnije biti uključeni u predstojeći EU projekt i aktivnosti

implementacije DRGa. Budući da je konzultant u toku nekoliko godina upoznao osoblje koje

je sudjelovalo na SITAP projektu, ima uvid u sustav i lakše i direktno će uključiti

konstruktivniji dijalog od početka.

U sklopu SITAP projekta „Razvoj novih modela plaćanja , proces prikupljanja DRG-a

podataka (kodiranje) odvijalo se u četiri pilot bolnice u BiH: Bolnica „Sveti apostol

Luka“Doboj, Opća bolnica Gradiška, Klinički bolnički centar Mostar i Klinički centar Tuzla.

DRG kodirani podaci prikupljali su se u papirnatoj formi, te su naknadno prebacivani i u

elektronski format radi obrade u hrvatskom DRG gruperu (programsko rješenje za obradu

DRG ulaznih podataka). Tablica 1 opisuje glavne rezultate pilot projekta, nakon provedenih

pet mjeseci kodiranja, postotak kodiranih unosa koji su uspješno grupirani bio je u rasponu od

57.6% do 65.8% (isključujući Mostar zbog malog broja uzorka). Za usporedbu, prosječna

stopa uspješnog grupiranja bila je samo 38,3% na samom početku pilot projekta. Bitno je

naglasiti, da su u Tablici 1 podaci koji se odnose samo na uspješno grupiranje, jer SITAP nije

ispitivao stvarnu točnost kodiranih podataka.

Tablica 1: SITAP DRG uspješno grupiranje

Bolnica Ukupan broj

faktura

Broj uspješno

grupiranih %

Doboj 1.924 1.266 65,8

Gradiška 1.139 724 63,6

Mostar 156 123 78,8

Tuzla 8.864 5.110 57,6

Ukupno: 12.083 7.223 59,8

2.3 Ostali povezani programi

Program EU Jačanje zavoda javnog zdravstva u BiH privodi se kraju. Ukupni cilj projekta bio je

„ojačati kapacitete i funkcionalnost javnog zdravstva na svim razinama u BiH sa specijalnim fokusom

na javno zdravstvo kao sastavni dio planiranja i procesa donošenja odluka te ispunjavanja

meĎunarodnih obveza, kao i pridonošenje reformi sustava javnog zdravstva kroz podršku

implementaciji postojećih smjernica promoviranja zdravstva i napredovanja nacionalne spremnosti za

prijetnje javnom zdravstvu i sustavu za nadziranje zdravstva i prismotru bolesti“.

Očekuje se da će izvještavanje svih bolnica o aktivnostima DRGa pružiti bolničke stacionarne podatke

koji će se moći prevesti u statističku informaciju za izještavanje meĎunarodnim agencijama poput

EUROSTAT ili SZO. Konzultant je uspostavio kontakte u sklopu projekta Jačanje zavoda javnog

zdravstva u BiH i inicirao potencijalnu razmjenu mehanizama projektnih rezultata.

2.4 Korisnici

Institucija primatelja i korisnici pomoći su Ministarstvo civilnih poslova BiH (MoCA). Ostali korisnici

i glavni partneri projekta su Federalno ministarstvo zdravstva, Ministarstvo zdravlja i socijalne skrbi

RS i Odjel za zdravstvo Brčko distrikta. Krajnji korisnici ovog projekta biti će bolnice i zavodi

zdravstvenog osiguranja unutar BiH.

Page 11: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 11

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Voditelj tima blisko će suraĎivati sa voditeljem sektora zdravstva unutar MoCA i članovima

Operativnog tima, ali će odgovarati ključnoj osobi odgovornoj za projekt (eng. Task Manager) , unutar

Delegacije EU u BiH.

Page 12: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 12

Ericsson Nikola Tesla d.d.

3 Početna situacija

3.1 Pregled trenutne situacije

Za vrijeme početne faze projekta, članovi konzultantskog tima održali su zajedničke sastanke sa

predstavnicima slijedećih institucija:

• Federalno Ministarstvo zdravstva

• Univerzitetsko Klinički centar Sarajevo

• Zavod zdravstvenog osiguranja kantona Sarajevo

• Federalni zavod zdravstvenog osiguranja

• Klinički bolnički centar Mostar

• Zavod zdravstvenog osiguranja Hercegovačko neretvanskog kantona

• Klinički centar Tuzla

• Bolnica Brčko

• Ministarstvo zdravlja i socijalne zaštite Republike Srpske

• Zavod zdravstvenog osiguranja Republike Srpske

• Opća bolnica Gradiška

• Bolnica „Sveti apostol Luka „ Doboj

Na spomenutim sastancima je utvrĎena značajna razlika izmeĎu entiteta u postignutom napretku u

području provoĎenja DRG-a projektnih aktivnosti od završetka SITAP projekta. Mnoge razlike

proizlaze iz razlika u upravljanju i organizaciji zdravstvenog sustava izmeĎu dva entiteta.

Osnovni nalazi pregleda situacijske analize sažeti su i prikazani u Tablici 2, te su podrobnije opisani u

narednim paragrafima:

3.1.1 Napredak u implementaciji DRG aktivnosti po završetku SITAP projekta

Iako su Tuzlanski klinički centar, Bolnice Gradiška i Doboj nastavili sa prikupljanjem podataka

sukladno DRG pravilima kodiranja kroz različite vremenske periode od završetka SITAP projekta

(Gradiška ima otprilike tri godine sakupljanja kodiranih bilježaka na papiru), čini se kako je većina

zamaha u DRG kodiranju stvorenog SITAP projektom, izgubljena. MeĎutim, sve tri bolnice usvojile

su dobro razumijevanje DRG sustava , te posjeduju osnovna znanja o procesu kodiranja. Iako u

Mostarskom kliničkom centru postoji želja za ponovnim pokretanjem procesa DRG kodiranja, ne

postoji jednaki temelj kao u ostale tri bolnice i vjerojatno će biti potrebno ponovno učenje DRG

pravila kodiranja od samog početka.

3.1.2 Bolničko ugovaranje

U FBiH, Klinički centar Univerziteta Sarajevo i Klinički centar Tuzla imaju ugovore sa Federalnim

fondom solidarnosti , te dodatno sa matičnim Zavodom zdravstvenog osiguranja i ostalim

Kantonalnim zavodima zdravstvenog osiguranja.

Ne postoji dosljednost u ugovorima niti u načinu na koji bolnice naplaćuju svoj rad. Raspon načina

plaćanja korištenih od strane raznih zavoda zdravstvenog osiguranja je kako slijedi:

Historijski budžet

Budžet temeljen na broju zaposlenih

Plaćanje prema usluzi

Plaćanje temeljeno na bodovnoj skali opisanoj u „plavoj knjizi“ (koja se univerzalno smatra

zastarjelom)

Page 13: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 13

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Budžeti temeljeni na cijeni definiranoj od strane bolnica

Tabela 2: Razvoj DRG u BIH i RS ( pregledna analiza)

FBiH RS

Napredak DRG-a

nakon SITAPa

KC Tuzla je nastavio s kodiranjem u nekim

odjelima

Gradiska i Doboj su nastavili s kodiranjem i

imaju papirnate dokaze.

Bolničko

ugovaranje

• Različiti ugovori izmeĎu bolnica i zavoda;

historijski budžeti, budžeti prema osoblju;

procedure iz plave knjige, vlastiti raspored

cijena; itd.

• KC Tuzla i Mostar funkcioniraju s deficitom

• Jedan tip ugovora baziran na historijskim

budžetima i formuli na bazi stanovništva.

• 1. aprila – započeli prikupljanje podataka o

stacionarnoj njezi koristeći DTS (temeljen

na AR-DRG)

• odvojeni ugovori za ambulantnu njegu

DRG vještina KC Tuzla može pružiti osoblje za lokalne

trenere

Gradiska i moguće Doboj će pružiti kandidate

za lokalne trenere.

Bolnički DRG

koordinatori za

nadgledanje DRG

kodiranja u

bolnicama

Sarajevo, Tuzla i Mostar KC će organizirati

DRG proces prikupljanja podataka i dogovoriti

bolničke DRG koordinatore

Gradiska i Doboj nastavljaju sa koordinacijom

DRG-a iz SITAP projekta.

DRG vlasništvo Nije posve jasno tko će upravljati DRG-evima

– ali FHIF bi trebao biti uključen

Ili: RS HIF, RS PHI ili ASKVA.

Informatički

kapaciteti

• FHIF izvještava o sustavu zdravstva u FBiH

i ima podatke o bolnicama s kojima ima

ugovore.

• Tuzla i Mostar IT sustavi su sposobni

pružiti kvalitetno izvještavanje na razini

slučaja.

• RS HIF IT sustav ima odličnu opću

funkcionalnost u administrativnim

podacima.

• ASKVA prikuplja i analizira DTS podatke

• Gradiska i Doboj imaju osnovne IT sustave

DRG reforma • Pojedinačno bolnice i zavodi imaju interes

za DRG reformom

• Izazov predstavljaju kantonalne razlike u

mogućnosti plaćanja

• RS HIF je sponzor promjene.

Ukupno gledano, ugovaranje bolnica u FBiH zbunjujuće je, te je važno naglasiti, da se čini da ne

postoji pretjerana disciplina vezana uz proračun. Jasno je da oba, Mostarski i Tuzlanski klinički centar

posluju sa deficitom, dok Sarajevski klinički centar ulazi u posudbe (kreditne aranžmane) čije

naknade pokriva Sarajevski zavod zdravstvenog osiguranja.

Situacija u Republici Srpskoj uvelike se razlikuje od one u FBiH. Samo jedan (centralni) zavod

zdravstvenog osiguranja ima ugovore sa svim bolnicama na teritoriju entiteta. Čini se da ugovori

imaju slične , ako ne i iste formate, a budžeti se definiraju na temelju historijskih podataka u

kombinaciji sa formulom temeljenom na gravitirajućoj populaciji. Zavod zdravstvenog osiguranja

Republike Srpske takoĎer ima odvojene ugovore za stacionarnu ( ležeći pacijenti) i izvanbolničku

zdravstvenu zaštitu (specijalističko konzilijarna zdravstvena zaštita). S početkom aprila/travnja u RS

započelo je uvoĎenje DTS sustava za bilježenje bolničkih stacionarnih pacijenata. DTS sustav

temeljen je na hrvatskom DRG sustavu koji je pak temeljen na AR-DRG sustavu. Opisani model u RS

ne koristi gruper, već počiva na samoprocjeni liječnika o vrijednosti DRG-a. Slika 1 prikazuje razlike

izmeĎu načina ugovaranja sa bolnicama u dva entiteta.

Slika 1: Bolničko ugovaranje u RS i FBiH

Page 14: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 14

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Hospital contracting

12BiH DRG Project empirica, Karol Consulting, Ericsson Nikola Tesla

RS HIF

Banja Luka Federal HIFSarajevo KC

Sarajevo OB

TrebinjeBihac KB

Sarajevo HIFTuzla KC

Prijedor Una Sana HIFGracanica

Bijeljina Tuzla HIF Orasje

Posavina HIF Zenica

Gradiska Zenica - Doboj HIF Tesanj

LivnoDoboj Livno HIF

Travnik Nova Bila

Zvornik West Herzegovina HIF TBC Travnik

Bugojno

Nevesinje Herzegovina -

Neretva HIFMostar RMC

Foca Mostar KB

Kasindo Bosnian Podrinje HIFKonjic

Gorazde

Zotovic Central Bosnia HIFJajce

KB Travnik

3.1.2.1 Postojeće DRG lokalne vještine obučavanja

Održani sastanci sa menažmentom SITAP bolnica otkrili su da postoji interes za dopuštanje

njihovom osoblju da rade kao lokalni DRG edukatori, njihova dostupnost trebala bi se utvrditi u

naknadnim razgovorima. Očekuje se da bolnica Gradiška i Tuzlanski klinički centar mogu ustupiti

svaki po pet DRG edukatora. Ostaje utvrditi kako bi edukatori bili plaćeni i , te kako osigurati

održivost programa razvoja DRG vještina nakon što se ovaj projekt završi.

3.1.2.2 Vlasništvo i upravljanje DRG sustavom

DRG sustav će zahtijevati razvoj institucionaliziranog okvira poslovanja pod čijim će okriljem

djelovati. Od uključenih, odgovornih organizacija očekuje se prikupljanje, analiziranje i izvještavanje

o dostavljenim podacima iz bolnica, a tijekom vremena, biti će potrebno poduzeti korake za

nadogradnju DRG grupa, reviziju težinskih koeficijenata (eng. cost weights) i posljedično, izvršavanje

promjena na gruperu. Ukoliko je DRG sustav u BiH operativno rukovoĎen na državnoj razini, tada

Ministarstvo civilnih poslova može uspostaviti jedinicu odgovornu za te funkcije. Temeljem

Konzultantove procjene situacije, meĎutim, nije za očekivati takav dogovor zbog razlika u

zdravstvenim sustavima entiteta. Nadalje, nije neobično da regionalne nadležna tijela upravljaju

„vlastitim“ DRG sustavom (pokrivaju bolničke institucije na svojem teritoriju) , ali da bi to mogli,

nadležnost mora biti dovoljno velika u kontekstu veličine populacije i broja bolnica.

Ukoliko odgovornost upravljanja DRG-om se svede na razinu entiteta, tada je bitno formirati

entitetski model upravljanja DRG-modelom. Jasno je da je u RS-u već donešena odluka i da je Zavod

zdravstvenog osiguranja RS institucija u čijoj nadležnosti će se osigurati potreba operativni rad za

implementaciju DRG projekta. Konzultant je savjetovan da je u FBiH Federalni fond solidarnosti,

institucija koja će obnašati istu funkciju, odnosno biti odgovoran za održavanje i dopunu grupera.

3.1.2.3 Informatičke mogućnosti

Brza analiza ICT mogućnosti u početnoj fazi projekta otkrila je odstupanja u funkcionalnosti različitih

informacijskih sustava. Primjerice, zavodi zdravstvenog osiguranja u RS, Mostaru i Tuzli imaju dobre

informatičke mogućnosti. TakoĎer, klinički centri Tuzla i Mostar imaju dobre informatičke

mogućnosti dok bolnice u Gradiškoj i Doboju imaju tek osnovne sustave. Sarajevski klinički centar

nema integrirani bolnički sustav i njegov IT kapaciteti variraju od odjela do odjela.

MeĎutim, ukupno gledano, vjeruje se da je trenutni ICT kapacitet dovoljan da bolnice mogu prikupljati

podatke sukladno DRG pravilima kodiranja. Nakon odabira organizacija koje će upravljati DRG

sustavom prikupljanja i analize podataka, potrebno je provesti dodatno istraživanje za potvrdu njihovih

IT mogućnosti, ali u ovom trenutku ne očekujemo bitne poteškoće.

Page 15: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 15

Ericsson Nikola Tesla d.d.

3.1.2.4 Predvođenje DRG reforme

Konzultantovo iskustvo je pokazalo da priroda ovog projekta zahtijeva podršku s vrha i imenovanje

izvršitelja promjene ili više izvršitelja koji će se baviti odlukama i promjenama bitnim za uvoĎenje

DRG sustava. Tri zemlje u regiji u kojima je provedena DRG reforma, Slovenija, Hrvatska i

Makedonija, sve su imale takvu vrstu podrške.

Konzultantova procjena situacije u BiH, što se tiče institucija, otkriva kako je Ministarstvo civilnih

poslova vodilo proces za vrijeme projekta na državnoj razini, ali budući da nema odgovornosti nad

zdravstvenim sustavima entiteta, može učiniti jako malo u provoĎenju stvarne reforme na terenu.

U RS-u je pitanje o provoĎenju reforme jasnije. Zavod zdravstvenog osiguranja tog entitea, u toj

nadležnosti, spreman je i željan odigrati ulogu prvaka reforme. MeĎutim, situacija u FBiH nije jasna,

gdje bi, zbog rascjepkanog sustava, moglo doći do problema u nalaženju vodstva promjene.

Ministarstvo zdravstva FBiH snažno podržava DRG reformu i vjerojatno će morati pregovarati o

raznim aspektima sa nadležnim kantonalnim Vladama.

3.1.2.5 Distrikt Brčko

Konzultant je posjetio bolnicu Brčko koja bi htjela biti uključena u prvu fazu projekta. Bolnica

posjeduje 280 kreveta , te ima oko 10 000 primljenih pacijenata godišnje. Prihode ostvaruje iz dva

izvora, Zavoda zdravstvenog osiguranja i iz proračuna Distrikta.

Trenutno je bolnica ugovorno vezana sa Zavodom zdravstvenog osiguranja Brčko preko Ministarstva

zdravstva Distrikta Brčko. Ugovor je temeljen na standardima i normama povezanim sa brojem usluga

po populaciji i broju ostvarenih bolničkih dana ležanja. Podrazumijeva se da će od 1. srpnja bolnica

ugovorno vezana biti samo sa Zavodom zdravstvenog osiguranja.

Bolnica posjeduje osnovni IT sustav čija funkcionalnost uključuje financijsko izvještavanje koristeći

administrativne podatke djelomično dostupne na razini pacijenta.

Ravnatelj bolnice zaposlit će DRG koordinatora odgovornog za rad sa odjelima.

Zavod zdravstvenog osiguranja Brčko nabavlja usluge akutne zdravstvene zaštite i od drugih bolnica

kao što je Klinički centar Tuzla.

3.2 Očekivanja od projekta

Pitanje postavljeno tijekom sastanaka u početnoj fazi projekta sa predstavnicima brojnih zdravstvenih

institucija, bilo je koja su očekivanja od projekta. Odgovori, rasporeĎeni tematski,mogu se grupirati na

sljedeći način:

1. Transparentnost, da informacije o učincima bolnica i njihovim ulaznim resursima

budu dostupne svim sudionicima zdravstvenog sektora – meĎutim, postoji mogućnost

da neće sve strane prihvatiti transparentnost s odobravanjem.

2. Dostupnost pouzdanih podataka o primljenim pacijentima i pruženim uslugama –

čime će se omogućiti pregovori izmeĎu bolnica i zavoda zdravstvenog osiguranja, u

sadašnjem trenutku pregovaranje je neznatno.

3. Bolnice adekvatno plaćene za obavljeni posao – ovo očekivanje proizlazi iz prethodna

dva, najviše zbog toga jer će točnim podacima i njihovom transparentnošću biti moguće

pregovarati o adekvatnim naknadama.

Page 16: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 16

Ericsson Nikola Tesla d.d.

4. Navesti obrazloženje za reformu bolničkog sustava – dostupnost informacija koje će

omogućiti tvorcima zdravstvene politike izradu planova razvoja bolnica sa potpunim

znanjem o učinkovitosti pojedinih bolnica.

Konzultant je uvjeren da navedena očekivanja su ključna ishodišta projektnog zadatka, ali želi još

jednom naglasiti važnost prethodno opisane svrhe projekta i dodati kako ključna očekivanja od

projekta trebaju nastati kao rezultat inicijativa pokrenutih za ograničavanje troškova i poboljšanja

učinka davatelja usluga.

Page 17: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 17

Ericsson Nikola Tesla d.d.

4 Ciljevi i rezultati

4.1 Ciljevi projekta

Opće cilj projekta može se opisati kao:

Postavljanje temelja za sustav plaćanja bolnica temeljen na rezultatima i budući razvoj

zdravstvenih informacijskih mogućnosti u bolnicama

Cilj projekta je izdraditi čvrste temelje za glavnu reformu plaćanja bolnica. Ova reforma mora voditi

efektivnosti bolnica i pružanju boljih vrijednosti u cjelini BiH bolničkog sektora.

4.2 Nacrt projekta

Pretpostavljeno je da je smjer kretanja projekta od početne produžene pilotirajuće aktivnosti opisane u

TOR-u do potpune DRG implementacije, što će na kraju rezultirati uvoĎenjem osnovnog DRG

sustava u sve akutne bolnice u BiH. Više detalja o razlikama izmeĎu početnog TOR-a i predloženog

projekta, opisano je u Dodatku 1 ovog izvještaja.

Što se tiče vremenskog okvira unutar kojeg se projekt provodi, projekt se može podijeliti na dvije

faze. Za vrijeme prve faze, u sklopu projekta prikupljat će se DRG ulazni podaci iz prve skupine

bolnica za grupiranje koristeći hrvatski gruper. Početak druge faze započinje s početkom rada BiH

grupera, za vrijeme kojeg će DRG kodiranje i prikupljanje podataka biti završeno i u ostalim

bolnicama u BiH.

Prekretnice projektnih aktivnosti prikazane su na slici 2 i mogu se kategorizirati u dva paralelna toka,

tok DRG podataka i financijski tok kao posljedica analize prikupljanih podataka. Osnovne aktivnosti

toka projekta koji se odnosi na DRG podatake su obuka DRG kodera kao i početak procesa DRG

kodiranja, a uključuje i analizu kodiranih podataka i povratne informacije u cilju korekcije primjećenih

greašaka i poboljšanja učinkovitosti. Cilj ovih aktivnosti je precizno predstavljanje izlaznih proizvoda

u području stacionarne zdravstvene zaštite svih akutnih bolnica u BiH, predstavljenih u obliku

odgovarajućih DRG kategorija. Glavni cilj financijskog toka projekta je razvijanje DRG težinskih

koeficijenata i izračun troškova akutne stacionarne njege koja se može koristiti za izračun prosječnog

troška svakog DRG-a , te modeliranje proračuna bolnica temeljenog na DRG-ovima.

Slika 2: Dvije projektne struje

2 projektne struje

8BiH DRG Project empirica, Karol Consulting, Ericsson Nikola Tesla

Financije

DRG težinski

koeficijenti za BiH

Troškovi akutne

stacionarne bolnice

Određivanje DRG cijena i „shadow” proračuni

DRG podaci

Obuka kodiranja

DRG kodiranje

Točni i opsežni DRG

podaci o aktivnostima

4.3 Proizlazeća pitanja iz originalnog TOR-a

Konzultantski tim je informiran od strane Ministarstva civilnih poslova da je potrebo razviti

samo jedan BIH Grouper tijekom implementacije projektnog zadatka. Većina dilema

Page 18: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 18

Ericsson Nikola Tesla d.d.

spomenutih dolje u tekstu, prisutna je u u projektnoj dokumentaciji koji je Konzultant predao u

natječajnom ciklusu. Razmatrana zajedno, upozoravaju na potrebu revidiranja početnog TOR-a.

Razlika izmeĎu testiranja grupera i točnosti unosa podataka

U nekoliko prilika, u TOR-u se spominje potreba za testiranjem grupera, iako se pretpostavlja

da će u stvari testirana biti kvaliteta podataka unešena u gruper. Softver će biti potvrĎen prije

njegova uključivanja u projekt i izračunavat će DRG grupe kako je i naznačeno u AR-DRG

sustavu (odnosno koristeći algotiram grupiranja prema australskim standardima).. Što je

važnije, gruper će izračunavati DRG grupe temeljene na ulaznim podacima kodera, koji će,

ako nisu upoznati sa pravilima kodiranja, načiniti pogreške koje mogu dovesti do izračuna

krivih DRG-ova.

Prijedlog je dakle, da element kojeg je potrebno stalno testirati ne bude funkcionalnost

grupera, već da je to ispravni unos podataka u gruper od strane kodera.

Planiranje održivosti

Kao i u slučaju mnogih razvojnih projekata, održivost ove intervencije mora biti uzeta u obzir

pri završetku projekta. U TOR-u se malo spominje predviĎanje potreba uspostavljanja

institucionaliziranog okvira koji će preuzeti nadležnost nad daljnjom evolucijom DRG

sustava nakon projekta. Uz dodatak organizacijskih aspekata koje ćemo predložiti u našoj

projektnoj metodologiji, ključni element bit će i održavanje i prijenos DRG vještina kodiranja

novim ljudima koje će postepeno biti uključivani u ovaj proces. Da bi to bilo moguće,

potrebno je uspostaviti stalnu mogućnost obuke u BiH. U tu svrhu, Konzultat predlaže

uspostavu BiH DRG istraživačkog i centra za podršku.

Umjesto pilota – učiniti korak potreban za implementaciju DRG sustava širom BiH

U TOR-u je posvećeno puno vremena planiranju i organiziranju DRG pilotiranja širom BiH

koje će rezultirati uključivanjem ukupno 21 bolnice u projektne aktivnosti do kraja projekta.

Cilj projekta, kao što je predloženo u ovom Početnom izvješću, je preći cilj i uvesti DRG

model širom BIH u sve akutne bolnce, čiji je broj u konačnici 31 (pogledati Dodatak 2, za

popis poznatih akutnih bolnica). Koristi ovakvog pristupa opisani su u Tablici 3 i glase kako

slijedi: neće biti daljnje zabrinutosti o održavanju projektnog zamaha i uvoĎenju DRG-ova

širom BiH nakon završetka projekta; samo na ovaj način je moguć izračun DRG cijena širom

BiH; te mogućnost donošenja ranih odluka o smjernicama za uvoĎenje načina plaćanja

temeljenog na DRG-u radi poboljšanja učinkovitosti sustava.

Značajka ovog plana je rani početak prikupljanja DRG podataka. Kao što je spomenuto,

osnovna, neophodna potreba svih DRG sustava je da su unešeni podaci o bolničkim

aktivnostima u gruperu točni i da prate propisana pravila kodiranja. Iz toga proizlazi da je

bolje što više vremena provesti na prikupljanju, analizi i osiguranju konstruktivnih povratnih

informacija o DRG podacima pripmljenim od bolnica, jer će time podaci postati bolji. Radi

osiguranja najdužeg mogućeg vremenskog razdoblja za analizu podataka tijekom projekta,

Konzultant predlaže početak proces skupljanja DRG podataka i kodiranje sa hrvatskim

gruperom što je ranije moguće nakon inicijalne obuke.

Izvodljivost implementacijskog plana na državnoj razini

Razvijanje Početne faze, postalo je jasno da će biti teško implementirati odreĎene elemente

projekta na državnoj razini; a u mnogim slučajevima biti će potrebno iskoristiti individualne

entitetske planove implementacije. Temeljem dosadašnjeg razumijevanja situacije, čini se

kako će potreba za individualnim pristupom biti potrebna u sljedećim točkama:

različiti statusi DRG razvoja gdje je RS već krenula sa mjerenjem rezultata

stacionarne njege u svim svojim bolnicama koristeći DTS (hrvatska verzija AR-DRG)

različite zakonske potrebe unutar FBiH zahtjevaju specifičan unos podataka i pristup

podacima

podrazumijeva se da svaki entitet želi upravljati svojim DRG sustavom i da

odgovornosti želi podijeliti svojim institucijama

Page 19: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 19

Ericsson Nikola Tesla d.d.

takoĎer se podrazumijeva da zbog drukčijeg načina financiranja sustava u svakom

entitetu postoji preferenca za razvijanjem DRG cijena specifičnim za entitet

Sustav plaćanja u FBiH i potrebe Federalnog zavoda zdravstvenog osiguranja

Kao što je gore navedeno, FBiH ima različiti sustav financiranja koji uključuje svih 10

kantona. Kao produženje pitanja postavljenog iznad o razlikama entiteta, projekt će morati

uključiti aktivnosti FHIF koji je odgovoran za veliki dio FBiH bolničkih proračuna jer direktno

financira oko 230 usluga. To su najčešće usluge skupih tretmana i lijekova koje je moguće

kategorizirati kao tercijarnom njegom, poput transplantacije, onkologije, plućne kirurgije,

neurokirurgije i kardiokirurgije. Usto, FHIF financira liječenje dijalizom u cijeloj Federaciji.

Sukladno dostupnom vremenu i sredstvima, konzultant će revidirati usluge koje se plaćaju iz

Fonda solidarnosti , te će integrirati usluge povezane sa stacionarnim akutnim liječenjem u

DRG model. U dodatku, tijekom implementacije projekta možda će biti moguće revidirati

cijene spomenutih usluga, kako bi DRG težinski koeficijenti što je više moguće udovoljavali

platežnoj sposobnosti Fonda solidarnosti da plati iste.

4.4 Konzultacije sa članovima Operativnog tima projekta

U svrhu utvrĎivanja stajališta Operativnog tima projekta na neka pitanja postavljena u prijašnjem

tekstu i pomoći u potvrĎivanju revidiranog pristupa projektu, Konzultant je postavio pet pitanja na

prvom sastanku KAG-a 13. travnja 2011. Pitanja i odgovori koje je Konzultant prikupio su:

1. Koje će bolnice biti uključene kao primarni piloti projekta?

Velika je vjerojatnost da će u prvoj Fazi projekta biti uključene sljedeće bolnice:

1. Klinički centar Sarajevo

2. Klinički centar Tuzla

3. Klinički centar Mostar

4. Bolnica Zenica

5. Bolnica Livno

6. Bolnica Brcko

7. Bolnica Gradiska

8. Bolnica Doboj

9. Klinički centar Banja Luka (prijedlog konzultanta, potrebna potvrda Operativnog

tima)

10. Klinički centar Foca (prijedlog konzultanta, potrebna potvrda Operativnog tima)

2. Treba li započeti ranije sa DRG grupiranjem i analizom, odnosno prije puštanja BiH

grupera u opticaj?

Podrazumijeva se da u sklopu projekta treba započeti sa obukom kodera u bolnicama

iz Prve faze i vezanim Zavodima zdravstvenog osiguranja koristeći hrvatski gruper što

ranije moguće.

3. Treba li OdreĎivanje cijena DRG-a biti provedeno na državnoj ili entitetskoj razini –

i u slučaju FBiH, na koji način uzeti u obzir individualne kantonalne potrebe?

Konzultant može izračunati cijene i na državnoj razini, ali i za svaki entitet posebno.

Podrazumijeva se da će FBiH imati jedinstvenu DRG cijenu.

4. Trebaju li sve akutne bolnice u BiH biti uključene u projekt?

Generalno se smatra da projekt treba uključivati sve akutne bolnice u BiH. Popis

potencijalnih bolnica naveden je u Dodatku 2.

5. Koje institucije će biti odgovorne za operativne radnje vezane uz gruper i kako će

gruper biti održavan u budućnosti?

Podrazumijeva se da će u FBiH, Federalni zavod zdravstvenog osiguranja (FZZO) biti

institucija odgovorna za održavanje i nadopunu DRG grupera, dok će u Republici

Srpskoj, ta odgovornost pripasti Zavodu zdravstvenog osiguranja Republike Srpske.

Page 20: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 20

Ericsson Nikola Tesla d.d.

4.5 Širi ciljevi

Prema TOR-u, cilj projekta je:

Povećati učinkovitost usluga bolničke zdravstvene zaštite u Bosni i Hercegovini

Prema TOR-u, svrha projekta je:

Implementirati model plaćanja bolničkih zdravstvenih usluga radi stvaranja poticaja za

ograničavanje troškova i poboljšanje učinka davatelja usluga

Osnovni cilj ovog projekta se meĎutim može formulirati kao olakšati promjenu u pristupu i ponašanju

kroz cijeli bolnički sektor i pomak prema sustavu bolničkog ugovaranja u kojem je plaćanje bolnica

temeljeno na performansama.

4.6 Neposredni ciljevi

Dobrobiti koje se očekuju iz projekta:

Jezgra osoblja u Zavodima i bolnicama obučena u tehničkom aspektu DRG sustava;

Bolničke performanse izmjerene po rezultatima i kategorizirane DRG-evima izvještavaju se za

sve akutne bolnice u BiH;

IzraĎeni nacrti novih bolničkih ugovora za plaćanje prema bolničkim performansama;

uspostavljene organizacije za održavanje DRG sustava;

Sustav plaćanja bolnicama temeljen na performansama izmjerenim prema DRG;

Efikasnije bolnice izmjerene rezultatima u usporedbi sa potrošnjom;

izraĎena strategija razvoja bolničke informacijske infrastrukture u BiH.

4.7 Rezultati i ishodi

Sljedeća lista rezultata i ishoda projekta u potpunosti je u skladu sa očekivanjima orginalnog TOR-a,

ali dodatno uključuje rad opisan u Odjeljku 5.2.1, Ključne projektne aktivnosti

Planovi za razvoj i implementaciju sustava za prikupljanje AR-DRG podataka u BiH,

uključujući i rani početak grupiranja i analize, dogovoreni sa relevantnim institucijama

Republike Srpske, Federacije BiH i Distrikta Brčko.

Trenutna verzija ICD-10AM, ACHI i ACS prilagoĎena i tiskana, a potreban broj kopija

podijeljen uključenim bolnicama.

Trenutne AR-DRG grupe prihvaćene kao temelj DRG sustava u BiH.

Opis seta podataka potrebnih za svakog hospitaliziranog pacijenta sukladno DRG logici,

proces analiza i izvještavanja prema zavodima zdravstvenog osiguranja razvijen.

Plan obuke i materijali za obuku pripremljeni za podizanje spoznaje o projektu, kodiranja i

upravljanja DRG-ovima; plan obuke uzima u obzir zasebne potrebe entiteta.

Lokalni treneri imenovani i obučeni.

Page 21: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 21

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Ključne grupe osoblja iz zavoda zdravstvenog osiguranja i bolnica obučene o principima

DRG-ova i principima razvoja sustava plaćanja temeljenog na ishodima za akutnu stacionarnu

njegu.

Pomoćna telefonska linija za DRG grupiranje uspostavljena.

Sve bolnice su uključene u prikupljanje DRG podataka u dvije projektne faze.

Tehnički uvjeti za razvoj grupera za FBiH i RS temeljenog na AR-DRG-ovima razvijeni.

Razvijen AR-DRG gruper za Windows okruženje kako bi odgovarao potrebama FBiH i RS.

Upute za korištenje gruper softvera pripremljene, uključujući i logiku i operacije grupera.

AR-DRG gruper testiran i verificiran u skladu sa tehničkim protokolima, te pušten u rad u

bolnicama po završetku.

Osoblje zavoda zdravstvenog osiguranja i projektnih bolnica obučeno za korištenje AR-DRG

grupera i za kodiranje.

Bolnički podaci o DRG aktivnosti analizirani, slabosti u kodiranju identificirane i poduzete

mjere za ispravljanje.

Implementirana dva studijska putovanja i izvještaji o ishodu studijskih putovanja

pripremljeni.

Metodologija odreĎivanja DRG cijena pripremljena.

Razvijeni DRG težinski koeficijenti za primjenu u BiH.

Usporedna analiza DRG-a izlaznih podataka za bolnice u BiH dostupna.

Simulirani bolnički stacionarni proračuni temeljeni na dostupnim AR-DRG podacima i

postojeći sustav plaćanja funkcioniraju paralelno za sve bolnice u BiH po završetku projekta.

Osigurane preporuke za ugovaranje zdravstvenih usluga pod DRG sustavom plaćanja.

Trenutni kapaciteti ICT-a (oprema i osoblje) na lokacijama projekta vezanima uz DRG sustav

provjereni.

Osigurane preporuke za daljnju informatizaciju zdravstvenog sustava.

Pripremljen nacrt bolničkog ugovora temeljenog na modelu DRG plaćanja.

Izmijenjena lista DRG grupa pripremljena kao rezultat rada radne grupe za ureĎivanje

dokumentacije i iskustava s projekta.

Sve operacijske procedure DRG-a i ostala tehnička dokumentacija dovršena i podijeljena.

DRG sustav je opunomoćen i dokumentiran, te je osoblje zavoda zdravstvenog osiguranja i

bolnica obučeno za korištenje.

Razvijen akcijski plan za daljnji razvoj sustava plaćanja pružateljima usluga temeljen na

DRG-ovima kratkoročno i srednjeročno.

Završno izvješće

4.8 Rizici i pretpostavke

4.8.1 Projektne pretpostavke

Ministarstvo civilnih poslova ima izražen, čvrsti stav koji utječe na implementaciju projekta.

Raspored održavanja treninga je pripremljen u skladu sa zahtjevima Ministarstva civilnih poslova,

koji su dokumentirani u njihovom planu, te priloženi kao annex 5 ovom izvještaju.Nominalni plan

Page 22: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 22

Ericsson Nikola Tesla d.d.

treninga pripremljen od strane konzultanta se naslanja na ovaj plan, i njegova implementacija najvećim

dijelom ovisi o dostupnosti i stručnim vještinama lokalnih trenera (annex 6 ovog izvještaja).

Tablica 3 izlistava pretpostake sadržane u orginalnom TOR-u i dokumentirane Konzultantove

komentare temeljene na istraživanju provedenom tijekom početne faze.

Tablica 3: Bilješke o pretpostavkama projekta navedenih u TOR-u

Pretpostavke na kojima se temelji intervencija projekta u

TOR-u Komentari Konzultanta

Sva relevantna ministarstva zdravstva i fondovi zdravstvenog

osiguranja u BiH podržavaju projekt.

Postoji podrška svih ministarstava i fondova u BiH za

implementaciju projekta i očekuje se da će se podrška

nastaviti kroz naredno razdoblje.

Jasno je da BiH ministarstva i fondovi

zdravstvenog osiguranja podržavaju

projekt iako je evidentno da Entiteti imaju

različite potrebe.

Sektor zdravstva pri Ministarstvu civilnih poslova ima dovoljan

kapacitet za implementiranje projektnih aktivnosti na razini

države i relevantan je suradnik Konzultantima.

Ministarstvo civilnih poslova ima dovoljne kapacitete

osoblja, koji su sposobni koordinirati Projekt i biti

partneri Konzultantima.

Ministarstvo civilnih poslova integrira

projekt na državnoj razini i pruža

kvalitetnu podršku.

Primarne „pilot“ bolnice spremne su i željne nastaviti svoju

ulogu u provoĎenju Projekta.

Osoblje, koje je sudjelovalo u S1TAP projektu, još je

zaposleno u objektima i postoji prikladna razina

spremnosti bolnica za nastavak aktivnosti vezanih uz

razvoj sustava plaćanja.

„Pilot“ bolnice iz projekta SITAP,

spremne su sudjelovati i postoje

pokazatelji da je osoblje obučeno u SITAP

projektu raspoloženo za daljnju obuku za

trenere kodere. Očekuje se osoblje iz KC

Tuzla, Opće bolnice Gradiška i moguće iz

Bolnice Doboj.

Uspješna implementacija daljnjih projekata reforme zdravstva i

komplementarnih aktivnosti drugih meĎunarodnih organizacija.

Odgovorna Ministarstva podržavaju, dok bolnice

implementiraju aktivnosti razvoja procedura,

akreditacije, kliničkih putova itd.

Implementacija kliničkih puteva

zabilježena je u RS i akreditacija bolnica je

započela. Agencija za sertifikaciju,

akreditaciju i unapreĎenje kvaliteta

zdravstvene zaštite RS trenutno prikuplja

DTS/DRG podatke. TakoĎer, u FBiH, KC

Tuzla koristi 30 kliničkih puteva.

Još jedna pretpostavka koja nije eksplicitno navedena u TOR-u je da će potrebe širom BiH, oba

entiteta i Distrikta Brčko biti slične. Nakon pregleda situacije provedenog za vrijeme Početne faze,

ovakav slučaj dogodio se u manje prilika.

TOR je razvijeni za implementaciju na državnoj razini, no čini se da će za oba entiteta i Distrikt Brčko

biti potrebno pristupiti individualno u pojedinim situacijama , u kojima imaju različite prioritete

uslijed postavki vlastitiog zdravstvenog sustava.

4.8.2 Rizici projekta

Rizici projekta zabilježeni u TOR-u komentirani su u Tablici 4.

Tablica 4: Bilješke o rizicima projekta raspravljenim u TOR-u

Rizici zabilježeni u TOR-u Komentari Konzultanta

Nedovoljna suradnja izmeĎu ministarstava i fondova.

Postoji mogućnost da nakon uvođenja novog

modela plaćanja, manje bolnice sebe počnu

smatrati manje konkurentnima.

Postoje naznake da jednom kada se izmjere

rezultati bolnice, učinak bolnica postat će

transparentan. Rizik je da elementi sustava ne

budu postavljeni obrambeno i nekonstruktivni

u odgovoru na dobivene DRG rezultate.

Nedovoljno razvijeni IT kapaciteti bolnica i fondova

osiguranja uključenih u projekt.

Postoji rizik da bolnice, u sklopu projekta, ne pruže dovoljne

Budući da bolnice moraju imati minimum ICT

kapaciteta za DRG kodiranje, ovo zapravo i nije

rizik. Krajnji minimum su osobna računala sa

Page 23: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 23

Ericsson Nikola Tesla d.d.

IT kapacitete za implementaciju projekta. pristupom internetu koja su dovoljna za

kodiranje i slanje podataka.

Dodatno uz dva spomenuta rizika u tablici, Konzultant smatra da postoje još četiri rizika koje bi

projekt trebao uzeti u obzir:

1. Neke bolnice neće u potpunosti surađivati u kodiranju svakog hospitaliziranog pacijenta, ili

neće shvaćati kodiranje ozbiljnim – upravljanje ovim rizikom zahtjeva od Konzultanta rano

prepoznavanje bolnica koje imaju poteškoća i davanje posebne pozornosti pri razvoju vještina

i povratnim informacijama.

2. Neke bolnice neće se pridržavati zadanih proračunskih okvira što je neophodno u ovakvom

sustavu plaćanja temeljenom na izlaznim podacima – za upravljanje ovim rizikom

Konzultant će probleme upravljanja bolničkim sustavima diskutirati sa nadležnima

institucijama, jer nema razloga zašto bi bolnicama bilo dopušteno poslovanje u deficitu.

3. Neki kantoni u FBiH možda neće u potpunosti sudjelovati u projektu – rad u FBiH zahtjeva

posebnu pozornost i redovne sastanke sa predstavnicima kantona radi raspravljanja pitanja

koja se tiču kantona.

4. Jedinstvena cijena DRG-a u FBiH može predstavljati financijske poteškoće za neke kantone – opseg ovog potencijalnog problema neće se točno znati dok se ne prikupe svi točni DRG

podaci iz svih bolnica – kada se sazna opseg problema, bit će potrebno razviti prikladnu

metodu rješavanja u suradnji sa sudionicima procesa odlučivanja.

5. Nedovoljan broj lokalnih stručnjaka koji će asistirati pri obuci i nastaviti sa održavanjem

DRG i razvojem u budućnosti – DRG obuka biti će odgoĎena i održivost projekta biti će teško

postignuta bez sudjelovanja lokalnih ljudi sa DRG vještinama koji su podržani od lokalnih

institucija

4.9 Pokazatelji uspjeha

Na mnogo načina, poboljšanje bolničke efektivnosti, efikasnosti i kvalitete može se izmjeriti koristeći

DRG i druge podatke. Mjere mogu uključivati: bolničko osoblje usporeĎeno sa rezultatima DRGa;

trošak po slučaju; kvalitetu kodiranja; usporedni bolnički casemix; kvalitetu njege pokazanu u DRG

podacima.

Ostali ovjerljivi indikatori:

Zavodi zdravstvenog osiguranja uvode sustav objavljivanja bolničkog učinka

Bolnički ugovori su izraĎeni tako da uključuju plaćanje po performansama koje se računaju

prema DRG rezultatima

Različite nacionalne, entitetske i regionalne agencije imaju definiranu ulogu i odgovornosti

kao i pristup obučenom osoblju radi implementiranja i funkcioniranja različitih elemenata u

DRG sustavu

AR-DRG dokumentacija i definicije su prevedene i prilagoĎene lokalnim uvjetima

DRG bolnički podaci su prikupljeni, analizirani i izvješteni na način koji opisuje bolničke

performanse

DRG Gruper je razvijen i verificiran u skladu sa Australijskim specifikacijama, te naručen.

Proveden i objavljen pregled ICT mogućnosti zdravstvenog sektora.

Preporučene nadogradnje trenutnih ICT kapaciteta radi proizvodnje boljih zdravstvenih

informacija

Provedeno obučavanje u financijskom menadžmentu i ugovaranju bolničkog i osoblja zavoda.

Težinski koeficijenti i cijene DRGa odreĎene.

Page 24: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 24

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Generirani bolnički „shadow“ proračuni ( budžeti u sjeni) i njihove implikacije su adresirane

radionicama.

Novi predlošci ugovora temeljenih na DRG su pripremljeni

Page 25: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 25

Ericsson Nikola Tesla d.d.

5 Metodologija i pristup

5.1 Pristup i aktivnosti

5.1.1 General pristup projektu

5.1.1.1 Fokusiranje na glavna problematična područja

Uglavnom, AR-DRG proces je vrlo dobro dokumentiran i priručnici objašnjavaju tehnologiju i

radne protokole. MeĎutim, potrebno je naglasiti da je sustav razvijen za zdravstvenu zaštitu

organiziranu u Australiji i terminologija u Priručnicima temeljena je na australskim definicijama –

koje se, u mnogim prilikama razlikuju od onih korištenih u regiji. Kroz regionalno iskustvo,

Konzultant prepoznaje tipove problema koji se mogu pojaviti, a neki od njih navedeni su dalje u

tekstu:

Definicija riječi 'prijem' – primjerice u kojim situacijama se pacijent prima na bolničko

liječenje

Kriteriji za razlikovanje usluge u specijalističko konzilijarnoj zdravstvenoj zaštiti i DRG

kategorija isti dan

Zabuna u razumijevanju prijema u kategoriji isti dan i jednodnevnog liječenja

Nejasnoće oko integriranja liste bolničkih lijekova (posebno skupih lijekova) i implantata sa

cijenama DRG kategorija – budući da cijena DRG-ova u većem dijelu sadrži trošak lijekova

Kada koristiti DRG-ove za rehabilitaciju, palijativnu skrb, psihijatrijsku i hitnu njegu.

Kako se nositi sa uvoĎenjem novih i skupih tehnologija koje utječu na prosjek troškova.

Kako pratiti i plaćati slanje (upućivanje ) pacijenata izmeĎu bolnica unutar jedne epizode

liječenja

5.1.1.2 Kaskadni prikaz procesa obuke

Koliko god je izvedivo, projekt će uključivati lokalno osoblje kao trenere. Cilj, u prvom razdoblju,

je ukjlučiti lokalne DRG trenere kao osoblje iz SITAPA koje može početi sa radom na projektu. S

vremenom, ovo osoblje bilo bi obučeno za trenere kako bi oni mogli pružati svježiju obuku kao i

obuku novom osoblju koje će raditi sa DRG-evima.

5.1.1.3 Bolnički DRG koordinatori

Kako bi se upravljalo institucionalnim problemima unutar bolnica, Konzultant podržava

postavljanje bolničkih DRG koordinatora. Koordinatori bi trebali doći iz kruga iskusnijeg osoblja i

imati razvijen interes za razvoj DRG-a, te, ovisno o interesu, obavljati dužnosti DRG predvodnika

promjene kroz sustav. U prvoj instanci, predlažemo formiranje tematske radne grupe DRG

koordinatora, gdje bi se redovno nalazili i dijelili iskustva i raspravljali o problemima, te kasnije

tvorili jezgru budućeg DRG istraživačkog i centra za podršku koji će omogućiti daljnju i stalnu

podršku razvoju i održivosti DRG-a u BiH.

5.1.1.4 Razvoj težinskih koeficijenata DRG

U TOR-u se spominje razvoj “indeksa cijena” poznatijeg kao i DRG težinski koeficijent (eng.cost

weights). Kada se države prvi puta sretnu sa implementacijom DRG-a, težinski koeficijenti u prvoj

se fazi posude od drugih AR-DRG sustava. Konzultantov pristup je takoĎer takav, te će prvotno

usvojiti težinske koeficijente iz drugih zemalja poput Hrvatske ili Slovenije, te takoĎer integrirati u

proces lokalne cijene za koje postoji mišljenje da su prikladne ( što će biti provjereno od strane

članova tima i radne grupe za cijene). Primjerice, priopćeno nam je da su cijene usluga financirane

od Federalnog zavoda zdravstvenog osiguranja generalno prihvatljive od strane bolničkih

institucija.

Page 26: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 26

Ericsson Nikola Tesla d.d.

5.1.1.5 Povratne informacije o izvedbi DRG

Osiguravanje povratnih informacija bolnicama nije spomenuto eksplicitno u TOR-u, i princip

rada je da bolnice na temelju „rezulata i poreĎenja sa ostalim davateljima usluga “, reagiraju i

pokušaju poboljšati učinak unutar svoje institucije. Da bi započeo s ovim procesom, Konzultant

preporuča da Zavodi zdravstvenog osiguranja uspostave sustav objavljivanja bolničkih DRG

podataka, koje će takoĎer biti i vidljivi aspekt rezultata projekta. Kao paralelnu aktivnost, Zavodi

zdravstvenog osiguranja odgovarali bi direktno bolnicama kako obavljaju svoj posao u usporedbi sa

istorazinskim sestrinskim institucijama.

5.1.1.6 Tehničke radne grupe

U TOR-u je naglašena potreba sa bliskim radom sa lokalnim stručnjacima tijekom implementacije

različitih sastavnih dijelova projekta – kako bi podržao ovu ideju, Konzultant sugerira stvaranje

odreĎenog broja tehničkih radnih grupa. PredviĎeno je da bi radne grupe trebalo oformiti u

sljedećim područjima i to na državnoj razini:

DRG radna grupa ureĎivanja prijevoda materijala za kodiranje – osiguravala bi da je

prijevod AR-DRG dokumentacije prikladan lokalnoj praksi i takoĎer bi razvijala DRG

operacijske definicije uz podršku Konzultanta. Članovi grupe došli bi iz različitih medicinskih

specijalističkih područja i najprikladnije bi bilo da ih postavi Medicinska komora. Članstvo bi

trebali imati specijalisti iz ginekologije i primaljstva, probavnih bolesti, kardiovaskularne

medicine i kirurgije, intenzivne njege, anesteziologije, opće kirurgije i traumatologije,

pedijatrije i pulmologije.

Radna grupa za kodiranje – kao što je prije spomenuto, grupa okuplja sve bolničke DRG

koordinatore koji se redovno sastaju i raspravljaju o problemima DRG sustava i kodiranja.

Broj članova radne grupe povećavao bi se sa brojem bolnica uključenih u aktivnosti DRG

kodiranja.

Radna grupa za DRG gruper – u suštini bi svrha ove grupe bila bliski rad sa konzultantskim

stručnjakom za razvoj DRG grupera kako bi lokalni stručnjaci dobro razumjeli logiku grupera.

Ova grupa ne bi smjela biti velika, izmeĎu 4 i 6 IT stručnjaka trebali bi se naći svaka 3 ili 4

tjedna sa ciljem razvoja grupera. Vještine koje ova grupa stekne iskoristit će se za daljnju

informsatičku podršku radu grupera nakon što projekt završi.

Radna grupa za odreĎivanje cijena DRG kategorija i ugovaranje – ova grupa bit će

sastavljena kasnije u projektu, točnije, nakon završetka Prve faze i nakon što se razviju

težinski koeficijenti. Grupu će činiti financijski menadžeri iz bolnica i zavoda zdravstenog

osiguranja, a njeni zadaci uključuju prikupljanje podataka o troškovima bolničke stacionarne

zdravstvene zaštite, pomoć pri izračunu DRG cijena, analizu modeliranih bolničkih budžeta

temeljenih na DRG podacima i prikladan pristup razvoju prijelaznih faza prema plaćanju

bolnica na temelju DRG modela.

5.1.2 Ključne odgovornosti relevantnih institucija

Temeljem TORA, istraživanja, intervjua i rasprava provedenih i održanih u toku početne faze, u tablici

ispod, prikazane su sljedeće ključne tehničke odgovornosti relevantnih političkih i regulatornih

institucija koje se mogu dodijeliti u sklopu projekta.

Institucija Odgovornost u implementaciji DRG projekta

Ministarstvo civilnih poslova

Podrška i koordinacija u implementaciji projekta, prikupljanje i

objavljivanje podataka o rezultatima rada bolnica na temelju DRG

parametara iz oba entiteta i Brčko distrikta, u skladu sa zahtjevima

izvještavanja meĎunarodnih agencija (na primjer EUROSTAT,

Svjetska zdravstvena organizacija ).

Federalno ministarstvo zdravstva

Nadzor i podrška u implementaciji projekta na entitetskom nivou;

suradnja po pitanjima kantonalnih različitosti koja zahtijevaju

povećanu pažnju, pomoć pri promjeni zakonske regulative, aktivno

Page 27: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 27

Ericsson Nikola Tesla d.d.

djelovanje u provoĎenju komunikacijske strategije i upravljanja

promjenama.

Ministarstvo zdravlja i socijalne

zaštite R Srpske

Nadzor i podrška u implementaciji projekta na entitetskom nivou;

pomoć pri promjeni zakonske regulative, aktivno djelovanje u

provoĎenju komunikacijske strategije i upravljanja promjenama.

Fond zdravstvenog osiguranja R

Srpske

Izgradnja partnerstva sa bolničkim institucijama, suradnja na izgradnji

kapaciteta u DRG domeni, vodeća uloga u procesu reforme plaćanja

bolnica temeljem izlaznih rezultata, operativna uloga nad

održavanjem DRG sustavom i DRG grupera, analiza DRG podataka i

priprema povratnih izvještaja.

Federalni Fond solidarnosti

Koordinacija nad procesom prikupljanja podataka iz svih bolničkih

institucija u FBIH; analiza DRG podataka, priprema izvještaja na

temelju analiziranih podataka za sve bolnice i kantonalne fondove

zdravstvenog osiguranja, sudjelovanje u komunikacijskoj strategiji i

upravljanju promjenama.

Klinički centri i druge bolnice za

akutnu zdravstvenu zaštitu

Aktivno sudjelovanje u tehničkim aspektima implementacije DRG,

osiguravanje da su podaci o svim hospitaliziranim pacijentima

poslani sukladno dogovorenom formatu,razvijanje partnerskog

odnosa sa fondovima zdravstvenog osiguranja u procesu pripreme

novih ugovora, poštivanje budžetske discipline.

Kantonalne vlade

Pružanje podrške implementaciji projekta na području kantona,

informiranje kantonalnih Vlada o cilju i očekivanim rezultatima

projekta.

Kantonalni fondovi zdravstvenog

osiguranja

Pružanje podrške razvoju, voĎenju pregovora i implementaciji novih

ugovora (plaćanje na temelju izlaznih rezultata analize DRG

podataka), sa bolničkim institucijama kroz partnerski odnos sa

davateljima usluga, podrška procesu uvoĎenja promjena.

Institut za zaštitu zdravlja R Srpske Upotreba DRG podataka za epidemiološke analize i planiranje javno

zdravstvenih kampanja.

Federalni zavod za javno zdravstvo Upotreba DRG podataka za epidemiološke analize i planiranje javno

zdravstvenih kampanja.

5.1.3 Bitne definicije

Dalje u tekstu nalazi se tablica koja sadržava definicije važnih DRG termina korištenih u Australiji, a

koji često dožive krivu interpretaciju.

Ambulantna njega Opisuje njegu koja se odvija kao posjet zdravstvenoj ustanovi ili pacijentovom

domu.

Termin pokriva široki spektar pruženih usluga od preventivne i primarne, preko

specijalističkih usluga kolektivno nazvanih specijalističko konzilijarna

zdravstvena zaštita.

Bolnička zdravstvena

zaštita

Zdravstvena usluga pružena s obzirom na kliničko stanje pacijenta koje ima

izravne, neposredne i značajne rizike po njegovo zdravlje..

Epizoda liječenja primljenog pacijenta je ona pod čiji osnovni klinički sadržaj

(primljenu zdravstvenu uslugu) spada jedno ili više od sljedećih aktivnosti:

poroĎaj; liječenje bolesti ili pružanje konačnog zbrinjavanja ozljede; izvoĎenje

operacije; olakšavanje simptoma bolesti ili ozljede (isključujući palijativnu

njegu); umanjiti težinu bolesti ili ozljede; zaštititi od pogoršanja i/ili komplikacija

bolesti i/ili ozljede koja je prijetnja životu ili normalnom funkcioniranju; izvoĎenje

dijagnostičkih i terapeutskih procedura.

Primljeni pacijent

Pacijent koji prolazi formalni bolnički upisni proces radi primanja zdravstvene

usluge i/ili dijagnostičkog postupka (vidi stacionarni pacijent).

Upis Upis je proces u kojem bolnica prihvaća odgovornost za pacijentovu

zdravstvenu zaštitu i/ili tretman. Upis je popratni dio kliničke odluke

donešene na temelju specifičnog kriterija gdje je pacijentu potrebna

istodnevna ili prekonoćna njega ili tretman. Stacionarni (ležeći,

hospitalizirani) pacijent

Pacijent koji je formalno zaprimljen u bolnicu (termin koji je u Australiji tek

nedavno zamijenjen terminom primljeni pacijent). Podkategorije stacionarnog

Page 28: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 28

Ericsson Nikola Tesla d.d.

pacijenta su prekonoćni i istodnevni stacionarni pacijenti. Nedavna australska

politika upisa osigurala je smjernice koje omogućavaju bolnicama razlikovanje

izmeĎu primljenih i ne-primljenih pacijenata. Popis će biti korišten tijekom

pripreme definicija u BiH.

Izvanbolnički pacijent Ne-primljeni pacijent koji je dobio njegu u odjelu za izvanbolničko liječenje, ali

nije prošao formalni proces bolničkog upisa.

Odjel za izvanbolničko

liječenje

Odjel smješten u bolnici u kojima su medicinske, kirurške, srodne zdravstvene ili

dijagnostičke usluge osigurane većinom na temelju dogovorenih sastanaka

(isključujući odjel hitne pomoći i usluge osigurane u zajednici ).

Istodnevni pacijent Pacijent primljen u bolnicu koji doĎe u bolnicu i napusti ju isti dan (istodnevni

pacijenti su podskup stacionarnih pacijenata)

Prekonoćni stacionarni

pacijent

Stacionarni pacijent koji ostaje u bolnici barem jednu noć.

Jednodnevni stacionarni

pacijent

Stacionarni pacijenit koji ostaje u bolnici jednu noć.

5.2 Ulazni podaci

Ovo poglavlje objašnjava ključne projektne aktivnosti , rezultate ishoda projektnih aktivnosti, koncept

i izvoĎenje programa obuke, ključnu tehničku odgovornost relevantnih političkih i zakonodavnih

institucija u BIH, te završava sa projektnim logičkim okvirom i kriterijima za evaluaciju.

5.2.1 Ključne aktivnosti projekta

Predloženo je da se projekt provede u četiri faze:

Početna faza koja je suštinski zatvorena ovim izvještajem.

Faza 1 – Faza razvoja koja uključuje započinjanje procesa DRG kodiranja i razvoj i puštanje

u pogon BiH grupera.

Faza 2 – Faza proširenja koja uključuje primjenu BiH grupera u svim bolnicama i

odreĎivanja cijena DRG-a kategorija.

Phase 3 – Faza akcijskog plana i konsolidacije u kojoj se u sklopu projekta analiziraju

rezultatska područja projekta i plan za budućnost.

U nastavku je rasprava o ključnih aktivnostima projekta za faze 1, 2 i 3. Plan aktivnosti u tabelarnom

obliku je priložen u Dodatku 4 ovog izvještaja.

FAZA 1 – Faza Razvoja (mjesec 4 do mjeseca 12)

a) Planiranje i omogućavanje aktivnosti

1. Prepoznati osoblje iz SITAP bolnica koje je spremno sudjelovati u projektu kao

pomoćno DRG trenersko osoblje u prvoj instanci, te kasnije nadograditi njihove vještine da

postanu treneri; posjetiti bolnice koje mogu pružiti ovakvo osoblje radi potvrĎivanja njihove

dostupnosti i dogovaranja poslovnih uvjeta.

2. Potvrditi popis DRG-a koji će se koristiti kao polazna točka – u prvoj instanci koristit će se

originalni AR-DRG popis, koji se može izmijeniti u toku projekta.

3. Tiskati i podijeliti papirnate i elektronske verzije trenutnog prevedenog DRG materijala

bolnicama i zavodima zdravstvenog osiguranja iz Faze 1.

4. Pripremiti set potrebnih podataka koji će biti prikupljani za svakog pojedinačnog

pacijenta redi odreĎivanja DRG grupa koristeći hrvatski gruper i razviti proračunsku

tablicu za unos podataka.

Page 29: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 29

Ericsson Nikola Tesla d.d.

5. Dogovoriti DRG koordinatore u bolnicama čija je uloga upravljati DRG implementacijom

u svojim institucijama i pružanje tehničke podrške cijeloj bolnici po potrebi.

6. Razviti plan obuke projekta koji će u obzir uzeti: različite faze projekta; ciljne grupe za

razvoj vještina; teme obuke uključujući DRG sustave, klasifikacije i kodiranje, financijski

menadžment; te metode obuke uključujući obuku lokalnih trenera i obuku za vrijeme službe.

Program obuke uključuje specijalizirane tečajeve, radionice, studijska putovanja, posebne

kratke tečajeve (npr. DRG ljetna škola), konferencije i istraživanja (pisanje radova za

znanstvene časopise u suradnji stranim konzultantima).

7. U kontekstu plana obuke, uspostaviti ciljeve i vremena studijskih putovanja – sudionici će

vjerojatno biti donositelji odluka iz nadležnih ministarstava, zavoda zdravstvenog osiguranja

i članovi operativnog tima.

8. Razviti sadržaj tečaja i materijale za obuku za različite tečajeve obuke uključujući sljedeće

standardne teme: razumijevanje DRG-ova kao alata za sustav plaćanja temeljen na izlaznim

rezultatima; logika DRG-a; DRG kodiranje; DRG analiza; financijska analiza i izračun

bolničkih budžeta uz pomoć DRG-ova; korištenje DRG-ova kao alata za mjerenje kvalitete

nzdravstvenih usluga; DRG troškovi i odreĎivanje cijena; te DRG ugovaranje i plaćanje.

9. Provjeriti pravne implikacije DRG implementacije – fokus na bilo kakve promjene koje će

možda biti potrebne u trenutnim zakonodavstvima entiteta, a tiču se zdravstvene bolničke

njege i plaćanja iste; te posebna pozornost ustrojstvu zdravstvenog sustava u FBiH.

b) Inicijalna DRG obuka i aktivnosti kodiranja za 10 bolnica

10. Razviti specifičan program AR-DRG v5.2 obuke bolnice i zavode zdravstvenog

osiguranja, počevši sa bolnicama koje su u mogućnosti osigurati osoblje koje će raditi na

projektu.

11. Uspostaviti e-poštu za podršku koderima iz bolnica sa tehničkim pitanjima vezanim za

metodologiju i standarde kodiranja.

12. Započeti sa programom obuke u bolnicama i popratiti sa početkom prikupljanja

podataka čim je obuka završena.

13. Provesti komplementarnu obuku za zavode zdravstvenog osiguranja o financijskim

aspektima implementacije DRG sustava te ih savjetovati o napretku bolnica s kojima imaju

ugovore.

14. Ocijeniti inicijalne cikluse programa obuke i napraviti poboljšanja radi povećavanja

njihove učinkovitosti.

15. Analizirati DRG podatke na mjesečnoj bazi i rezultate prijavljivati relevantnim

zavodima zdravstvenog osiguranja za daljnju raspravu i organizaciju povratnih informacija.

c) Aktivnosti oko DRG dokumentacije

16. Uspostaviti Radnu grupu ureĎivanja DRG dokumentacije – osiguravala bi da je prijevod

AR-DRG v5.2 dokumentacije prikladan lokalnoj praksi. Članovi grupe dolaze iz različitih

specijalističkih područja medicine i najprikladnije bi bilo da ih postavi medicinska komora.

17. Nadgledati i koordinirati provjeru prevedene AR-DRG dokumentacije za koje je radna

grupa nadležna – povezati sa iskustvima prevoĎenja i ureĎivanja okolnih zemalja poput

Slovenije i Hrvatske.

18. Uputiti na bilo kakve probleme koji se pojave izvan rada radne grupe – prepoznati

dogaĎaje za koje je potrebna posebna pozornost i poduzeti potrebne radnje tijekom projekta.

d) Aktivnost razvoja DRG grupera

Page 30: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 30

Ericsson Nikola Tesla d.d.

19. Osnovati Radnu grupu za DRG gruper radi suradnje na razvoju grupera – članovi bi

blisko suraĎivali sa konzultantovim DRG gruper stručnjakom da bi pobliže i bolje razumjeli

logiku grupera.

20. Razviti tehničke specifikacije za BiH DRG v5.2 gruper temeljene na analizi podataka o

potrebama oba entiteta.

21. Razviti BiH DRG gruper i provesti testove te validirati gruper prije puštanja u rad –

gruper će biti mrežna aplikacija na „Windows“ platformi.

22. Provesti provjeru ICT kapaciteta potrebnih za DRG proces u bolnicama i zavodima

zdravstvenog osiguranja te preporučiti najučinkovitiji način integracije DRG sustava sa

postojećim sustavima koji se koriste u sektoru zdravstva BiH – fokus provjere usmjeren je na

procesu kojeg će bolnice koristiti za kodiranje podataka i slanje u gruper i vezu s njihovim

informacijskim sustavima.

23. Savjetovati o funkcionalnosti za DRG sustavima spremišta podataka i analize –

preporučiti promjene potrebne na sustavima koje odgovorne organizacije moraju učiniti radi

sigurnog čuvanja i analiziranja DRG podataka.

24. Pripremiti priručnik za softver koji objašnjava logiku i operacije grupera, te pruža

upute za održavanje i nadogradnju grupera.

25. Pustiti u rad BiH DRG gruper i početi sa korištenjem u bolnicama čim završe sa obukom.

FAZA 2 – Faza proširenja (mjesec 13 do mjeseca 20)

a) DRG kodiranje koristeći BiH gruper u 31 bolnici

26. Provesti analizu kvalitete provedenog DRG kodiranja – identificirati specifična problematična

područja kroz analizu podataka i analizu poziva usmjerenih DRG liniji za pomoć.

27. Nadzirati kvalitetu DRG kodiranja i prepoznati bolnice koje imaju posebne poteškoće u

korištenju DRG sustava – poduzeti mjere za pomoć bolnicama pri rješavanju poteškoća.

28. Održavati redovne sastanke Radne grupe za kodiranje i relevantnih zavoda zdravstvenog

osiguranja radi razjašnjavanja problema ili poteškoća (tehničkih ili institucionalnih) koji su se

pojavili u toku implementacije DRG sustava.

29. Provesti dopunski program za obuku DRG kodera s fokusom na bilo koje problematično

područje.

b) Razvoj DRG cijena

30. Osnovati Radnu grupu za odreĎivanje cijena koja će raditi sa konzultantom na razvoju

DRG modela za odreĎivanje cijena – očekuje se da će članovi ove radne grupe biti financijski

menadžeri iz zavoda zdravstvenog osiguranja i bolnica.

31. U suradnji sa radnom grupom, razviti metodologiju odreĎivanja cijena koja će opisati

osnovne procese odreĎivanja cijena DRG-a koji ujedinjuju podatke o DRG aktivnostima, DRG

težinskim koeficijentima, i potrošnju u akutnom stacionarnom području radi izračuna

trenutnih prosječnih cijena DRG-a.

32. Razviti BiH DRG težinskih koeficijenata – za ovaj projekt bit će korištene težinski

koeficijenti iz zemalja regije, koji , što je točnije moguće (provjera od strane konzultantskog

tima) , odražavaju relativnost troškova u BiH, izračuni će takoĎer uzeti u obzir trenutne cijene

u BiH prepoznate kao prihvatljive od strane zainteresiranih strana.

33. Utvrdivši potrebnu pouzdanost DRG podataka (točnost kodiranja), započeti sa izračunom

trenutnih prosječnih cijena DRG-a (DRG 1) .

c) Provjera trenutnih ICT kapaciteta

Page 31: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 31

Ericsson Nikola Tesla d.d.

34. Provjeriti nedavne i trenutne ICT inicijative i projekte u zdravstvenom sektoru –

izvijestiti o općem statusu zdravstvene informatike u BiH.

35. Razviti upitnik o istraživanju ICT sklopovlja, softvera i broja osoblja, te vještina u

bolnicama i zavodima zdravstvenog osiguranja u BiH.

36. Provjeriti postojeće ICT kapacitete bolnica i zavoda zdravstvenog osiguranja uključenih

u projekt – posjetiti lokacije i održati razgovore sa IT osobljem kao i preko upitnika.

37. Pripremiti Radni dokument o ICT kapacitetima vezan uz uvoĎenje DRG-ova u cijelom

zdravstvenom sektoru, uključujući komentar na funkcionalnost opće zdravstvene informatike –

sadržaj dokumenta uključuje tablični prikaz ICT imovine bolnica i zavoda zdravstvenog

osiguranja i komentar na propuste koje treba ispraviti radi udovoljavanja različitih razina

funkcionalnosti zdravstvene informatike.

e) Provesti studijsko putovanje 1

38. Planirati i provesti Studijsko putovanje 1 gdje će bolnice i zavodi zdravstvenog osiguranja

putovati u zemlje iz regije kako bi saznali više o iskustvima u uspostavi programa

prikupljanja DRG podataka i analizi.

39. Provesti Radionicu Studijskog putovanja 1 na kojoj će sudionici putovanja i ostali sudionici

DRG projekta raspravljati o iskustvima dotičnih država i mogućnostima primjene na

situaciju u BiH.

d) Provesti studijsko putovanje 2

40. Planirati i provesti Studijsko putovanje 2 bolnica i zavoda zdravstvenog osiguranja u jednu

od zemalja EU koje učinkovito usvajaju AR-DRG-ove. Cilj ovog putovanja je saznati više o

usvajanju DRG-ova u ugovaranju i procesima plaćanja.

41. Provesti Radionicu Studijskog putovanja na kojoj će sudionici putovanja i ostali sudionici

DRG projekta raspravljati o iskustvima i načinu primjene na situaciju u BiH.

e) Suradnja sa zavodima zdravstvenog osiguranja na modelu plaćanja DRG-ova i ugovaranju

42. Provesti obuku ugovaranja, nabave i financijskog upravljanja osoblju zavoda

zdravstvenog osiguranja – koristeći DRG podatke radi poboljšanja metodologije ugovaranja

i nadziranja bolničkog učinka.

43. Razviti prikladne alate za mjerenje učinka koje zavodi zdravstvenog osiguranja mogu

koristiti za plaćanje bolnicama temeljem njihovog učinka što uključuje izlazne podatke i

kvalitetu – izvještavanje o mjerenju performansi ovisit i o ICT mogućnostima bolnica za

prikupljanje prikladnih podataka.

44. Pripremiti Radni dokument o proračunskim implikacijama DRG modela plaćanja

izračunat pomoću dostupnih financijskih informacija i poznatih podataka o DRG aktivnostima.

Radni dokument će sadržavati sljedeće informacije: metode odreĎivanja očekivanog volumena

izlaznih rezultata ukomponiranih u Ugovore o uslugama; objašnjenje definicija

razgraničavanja bolničke i specijalističko konzilijarne zdravstvene zaštite; standarde kvalitete

specificirane u Ugovorima o uslugama; izvještavanje i revizijske procese; planiranje

ugovoranja i procese pregovaranja.

45. Provesti Radionicu za upravitelje zavoda zdravstvenog osiguranja i bolnica o tematskim

područjima sadržanim u navedenom Radnom dokumentu i raspraviti na koji način će sustav

učiti iz dostupnih podataka te poboljšati djelotvornost i učinkovitost pružanja akutne

stacionarne njege bolnica u BiH.

46. Izraditi bolnički model plaćanja temeljen na DRG-u te, koristeći izračunate trenutne

prosječne cijene DRG-a, izračunati bolničke budžete temeljem DRG rezultata njihova rada i

usporediti ih sa budžetima koje dobivaju prema sadašnjem modelu plaćanja (eng. „shadow“

budgets).

Page 32: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 32

Ericsson Nikola Tesla d.d.

47. Provjeriti planirane tranzicijske faze u procesu prijelaza na DRG načina plaćanja u

bolnicama što uključuje smjernice i ugovaranje nagrada za bolnice sa dobrim učinkom i

uzimajući u obzir kvalitetu njege.

48. Pripremiti nacrt bolničkog ugovora temeljenog na DRG modelu plaćanja..

f) Izgradnja dodatnih institucijskih kapaciteta kako bi se podržala održivost

49. Provesti radionicu na kojoj će biti govora o potencijalu generiranih zdravstvenih

podataka u DRG gruperu – te naglasiti potencijalno korištenje podataka u svrhu drugih

financijskih transakcija, najviše epidemiologije i kvalitete usluga – predložiti integraciju DRG

podataka u nacionalni repozitorij zdravstvenih podataka.

50. Savjetovati institucionaliziranje DRG obuke i DRG istraživanja kako bi oboje bilo

nastavljeno nakon završetka projekta – preporučiti BiH institucije koje bi trebali biti uključene

i savjetovati o mogućoj uspostavi DRG Istraživačkog i centra za podršku gdje bi članovi

dolazili iz tehnički različitih radnih grupa.

51. Iznijeti izmijenjene verzije DRG dokumentacije temeljene na radu radne grupe za

ureĎivanje dokumentacije DRG-a i definirati proces nadogradnje i kontrole verzija koje

provodi DRG istraživački i centar za podršku.

FAZA 3 – Faza akcijskog plana i konsolidacije (mjesec 21 do mjeseca 24)

52. Nastaviti sa nadziranjem aktivnosti svih bolnica vezanih uz DRG kodiranje i analizu podataka.

53. Dovršiti i dokumentirati ishode svih DRG i financijskih analiza provedenih za vrijeme

projekta.

54. Pripremiti program za postupno uvoĎenje stvarnog plaćanja temeljenog na DRG-u na

način da omogućava stvaranje poticaja za poboljšanu djelotvornost.

55. Provjeriti rezultate provjere ICT mogućnosti u zavodima zdravstvenog osiguranja i bolnica

temeljenog na Radnom dokumentu uvedenom u Fazi 2 projekta, te dati preporuke o

zdravstvenoj informatici i ICT potrebama u sektoru zdravstva BiH.

56. Dati preporuke o promjenama u zakonodavstvu potrebnim za omogućavanje

implementacije novog sustava plaćanja pružatelju usluga temeljenog na DRG-ovima.

57. Razviti Akcijski plan za nastavak DRG razvojnih aktivnosti, s fokusom na: poboljšanje

točnosti podataka i korištenje revizija; DRG troškove; ugovaranje zdravstvenih usluga

koristeći princip strateškog nabavljanja; te razvoj bolničkih informacijskih sustava.

58. Podnijeti Nacrt završnog izvješća koje će omogućiti analizu rezultata, stečenog iskustva i

lekcija u toku projekta. Izvješće će uključivati: pregled problema nastalih u toku projekta;

preporuke o ugovaranju reforme plaćanja; nadzor i ocjenu plana DRG aktivnosti; strategiju za

povezivanje sustava plaćanja pružateljima usluga i kvalitete usluge; te reviziju i stupanj

udovoljavanja predloženim procesima.

59. Provesti Radionicu zatvaranja projekta radi rasprave o Nacrtu završnog izvješća i

Akcijskog plana – i dokumentiranja zaključaka spremnih za uvrštavanje u Završno izvješće.

60. Podnijeti Završno izvješće temeljeno na povratnim informacijama prikupljenim na završnoj

radionici.

5.2.2 Program obuke

Sadržaj cjelokupnog programa obuke koji se namjerava implementirati tijekom trajanja projekta će u

svom dizajnu uzeti u obzir dva ključna aspekta zdravstvene reforme, budući da se radi o projektu koji

će svojim očekivanim rezultatima utjecati na plaćanje bolničkih usluga na teritoriju čitave države:

Page 33: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 33

Ericsson Nikola Tesla d.d.

razvoj zahtjevanih tehničkih vještina potrebnih za implementaciju DRG sustava i prilagodbu

postojećih bolničkih informatičkih sustava; i

promjenu kulturološkog nasljeĎa i stava prema reformi - prepoznavajući potrebu napuštanja

ustaljenog, dosadašnjeg modela praćenja rada bolničkih institucija, te postići razumijevanje

očekivanih benefita od strane skeptičnih sudionika procesa reforme , koji će se ostvariti

prelaskom na novi model koji se bazira na bolničkom izlaznom proizvodu i ishodu.

Sa ovim polaznim principima, projekt će razviti višestruke oblike (tematski i praktično; njih šest)

programa obuke, čiji detaljan opis slijedi:

1. Obuka u kodiranju

Obuka u kodiranju će biti provedena prvenstveno za bolničko osoblje, sama

izvedba će biti dogovarana u suradnji sa DRG koordinatorom ( svaka bolnička

institucija uključena u projekt će imenovati DRG koordinatora). Inicijalna obuka

će trajati četiri dana ,te će biti popraćena naknadnim , dodatnim edukacijskim

ciklusima tijekom implementacije projekta koji će biti specifičniji , jer će biti

pripremani na temelju rezultata uspješnosti kodiranja svake pojedinačne

institucije radi razvijanja vještina kako bi u toku projekta mogli preuzeti na sebe

dio obuke.

2. Obuka lokalnih trenera

Očekuje se da će lokalni treneri biti nominirani od strane korisnika projekta, te načelno

biti osobe koje su pokazale spremnost i interes da razvijaju svoje vještine u DRG

metodologiji, te njihovoj primjeni na principe plaćanja i mjerenje učinka bolnica. Očekuje

se da će 6 osoba biti dostupno iz svakog entiteta da sudjeluju u spomenutom zadatku. Ovi

pojedinci su već prošli inicijalnu obuku u svojim matičnim institucijama ( četverodnevni

program) , te će osnovni zahtjevi u kontekstu prethodnog iskustva i vještina uključivati

sljedeće: odgovarajuće kliničko znanje, interes za DRG sustav, mogućnost učenja

koncepta i pravila kodiranja korištenjem ICD 10 AM dokumentacije samostalno, te

bazično poznavanje engleskog jezika( razumijevanje i izražavanje). The TOT model

uključuje sljedeće aktivnosti :

Na samom početku treneri će usvojisti australska pravila kodiranja koristeći

dostupnu dokumentaciju (ICD 10 AM)

Paralelno, provesti će sa stranim ekspertima vrijeme na treningu koji će provoditi

strani eksperti, te će tijekom vremena početi izvoditi pojedine nastavne jedinice

samostalno.

IzvoĎenje treninga neovisno od stranih eksperata prema priloženom planu (annex 6)

3. Obuka u DRG podatkovnog sistemu i analizi

Ciljane institucije za ovaj tip obuke će biti tzv. DRG sistemski operatori koji će djelovati i

zaprimati podatke na entitetskom nivou, odnosno Fond zdravstvenog osiguranja R Srpske

i Federalni Fond Solidarnosti. Članovi konzultantskog tima će blisko suraĎivati sa

navedenim institucijama kako bi im omogućili razumijevanje logike grupiranja, te

pomogli u formiranju njihovih vlastitih internih sustava za primanje, skladištenje i

dodatne analize podataka koji su generirani radom DRG groupera. Ova obuka će biti

izvedena u suradnji sa DRG radnom grupom.

4. Obuka iz područja fnancijskog menadžmenta, odreĎivanja troškova

ugovaranja i

Page 34: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 34

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Obuka će biti osigurana za predstavnike bolničkih institucija i fondova zdravstvenog

osiguranja, iako će biti po svojem sadržaju orjentirana više fondovima zdravstvenog

osiguranja. Naš prijedlog je organizacija obuke na regionalnom principu(udruživanjem

više regija na jednom mjestu) , kako bi im se omogućila razmjena meĎusobnih

informacija o iskustvima u implementaciji DRG u njihovim matičnim institucijama.

Obuka će sadržavati teoretske i praktične module.

Teoretski dio treninga će sadržavati :

objašnjenje principa na kojima počiva financijski menadžment

različite modele provoĎenja analiza troška na razini bolničkih institucija

provoĎenje monitoringa nad bolničkih institucijama i modele kupnje zdravstvenih

usluga i provoĎenje procesa ugovaranja.

Praktični dio treninga će uključivati:

analize DRG dostavljenih podataka

provoĎenje kontrolnih procesa

modeliranje bolničkih budžeta na temelju izlaznih rezultata (DRG kategorija) i

financijske implikacije primjene novog modela praćenja i plaćanja bolničkih usluga.

5. Studijska putovanja

Dva studijska putovanja su planirana tijekom implementacije projekta:

Prvo studijsko putovanje – pri završetku faze 1 planira se posjeta ministartsvima

zdravstva, bolnicama i fondovima zdravstvenog osiguranja u državama regionalnog

okruženja. Cilj planiranog putovanja je upoznati se sa iskustvima drugih vezano za

implementaciju DRG sustava, te sa modelima kojima su se služili u uspostavljanju i

provoĎenju prikupljanja DRG podataka i analizi prikupljenih podataka. Podučja interesa

će uključivati : angažman ključnih državnih agencija u projektu, komunikacijska

strategija i podizanje spoznaje o potrebi praćenja i upravljanja učinkom bolničkih

zdravstvenih institucija, strateški pristup u postizanju scenarija u kojem su svi pobjednici,

prije nego prihvaćanje modela kažnjavanja davatelja usluga, predanost provoĎenju

reforme plaćanja bolničkih usluga, te prihvatljivi modeli komuniciranja i rada sa

liječnicima i ostalim zainteresiranim profesionalnim grupama koje su uključene u proces

kodiranja.

Drugo studijsko putovanje – planirano je tijekom faze 2 implementacije projekta,

odnosno u vremenu kada su sve bolnice uključene u proces kodiranja, te kada je

zadovoljavajuća razina izvještavanja postignuta. Cilj planirane posjete je postići

razumijevanje metodologije ugovaranja koju su spomenute države primijenile, te dobiti

povratne informacije kako je provedeno postepeno uvoĎenje novog modela plaćanja, i

lekcije naučene tijekom procesa implementacije. Ostali aspekti planirane posjete će

uključivati razumijevanje modela nadležnosti izmeĎu brojnih državnih agencija koje su

uključene u operativno djelovanje i održivost DRG modela, te kako se postiže praćenje

promjena u DRG sustavu, i kako se na lokalnoj razini promjene uvrštavaju u DRG model.

wo study tours are planned for the project.

6. Pridruživanje meĎunarodnoj DRG zajednici

Postoje brojni organizirani tečajevi i konferencije koji pružaju izvrsnu priliku za učenje o

teroretskim i praktičnim postavkama DRG modela. Spomenut ćemo samo neke :

Konferencija o case mix sustavima klasifikacije pacijenata (PCSI) ; ljetna i zimska DRG

škola. Smatramo da zdravstveni profesionalci u BIH trebaju biti potaknuti na

sudjelovanje u navedenim dogaĎanjima.

Page 35: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 35

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Ovaj projekt pruža mogućnost povezivanja sa DRG ekspertima i institucijama iz regije

koje su implementirale ili su u procesu implementacije AR-DRG modela u svojim

državama, te napominjemo da su osim BIH licencu Australske vlade za korištenje AR

DRG modela kupile i Slovenija, Hrvatska, Srbija, Makedonija , dok je Crna Gora u

procesu pregovaranja. Bilo bi poželjno da naš projekt pokaže inicijativu i pozove na

suradnju DRG partnere iz regije , te de grad domaćin tom inauguracijskom sastanaku

bude Sarajevo.

.

Page 36: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 36

Ericsson Nikola Tesla d.d.

6 Koordinacija i upravljanje projektom

TOR zahtjeva formiranje projektnog Upravljačkog odbora koji će uključivati Konferenciju ministara

zdravstva BiH (MoCA, entitetska ministarstva zdravstva i direktora Odjela za zdravstvo Distrikta

Brčko). Upravljački odbor uključuje i EUD i Konzultanta.

Upravljački odbor trebao bi se naći kvartalno ili ad-hoc po potrebi.

Uloga Upravljačkog Odbora:

nadzor svih aktivnosti projekta, dogovorenih po ugovoru za pružanje tehničke pomoći;

upoznavanje sa konzultantovim projektnim izvještajima i komentiranje i preporučivanje

Autoritetu ugovaranja, koje odobrava izvještaje;

osiguravanje bliske suradnje izmeĎu relevantnih ministarstava i institucija, organizacija

društvenih partnera, lokalnih vlasti i drugih bitnih aktera; te osiguravanje transparentnosti;

voĎenje razvoja i nadzora implementacije radnog programa;

osiguravanje sukladnosti sa svim izvještajnim i pravnim potrebama i Europske Komisije i

njenih usluga te državnih vlasti..

Operativni tim (KAG) je oformljen kako bi pružao podršku koordinaciji projekta. Sastoji se od

predstavnika MoCA, entitetskih ministarstava zdravstva i Odjela za zdravstvo Brčko Distrikta,

predstavnika odabranih Zavoda zdravstvenog osiguranja kao i inicijalno planiranih pilot lokacija.

Mandat Operativnog tima je podrška projektnom timu u njihovom radu i kao dio aktivnosti

Operativnog tima, trebali bi koordinirati aktivnostima izmeĎu različitih zainteresiranih strana, pružati

stručnu podršku, prikupljati relevantne dokumente i informacije, pružati savjete projektnom timu o

aspektima zdravstvenog sustava koje mogu imati utjecaja na projekt.

Page 37: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 37

Ericsson Nikola Tesla d.d.

7 Organizacija i menadžment

7.1 Ured

Uredi projekta nalaze se u Sarajevu i Banja Luci.

Sjedište projekta je u Sarajevu, Koturova br. 5, Sarajevo 71 000. U uredu je projektni asistent s punim

radnim vremenom.

Ured u Banja Luci nalazi se na području Fonda zdravstvenog osiguranja RS, Zdrave Korde 8, 78 000

Banja Luka. Dodatno, u sklopu Kliničkog centra Banja Luka, takoĎer postoji ured iz kojeg

konzultanstko osoblje takoĎer može raditi.

Predočeno je da će u toku projekta, ključni stručnjaci raditi iz sjedišta u Sarajevu i Banja Luci. Bitno

je naglasiti kako će projektni stručnjaci dosta vremena provoditi izvan ureda u Sarajevu i Banja Luci,

budući da postoji potreba za bliskom suradnjom izmeĎu članova projektnog tima i velikog broja

bolnica i zavoda koji su locirani izvan dva centra.

7.2 Osoblje projekta

Voditelj projektnog tima ima ukupnu odgovornost nad pružanjem tehničke pomoći. Projektni tim se

sastoji od Stručnjaka za reformu zdravstvene zaštite, Stručnjaka za DRG/Zdravstvene informacije, te

IT stručnjaka.

U TORovima je naznačeno da će možda biti potrebna pomoć stručnjaka u sljedećim područjima:

ekonomika zdravstva; pravni savjeti; financijsko upravljanje, računovodstveni menadžment i

upravljanje u zdravstvu; razvoj ljudskih resursa, prevoĎenje sa službenih jezika u BiH na engleski i

obrnuto; korektura na službenim jezicima BiH; te razvoj i implementacija programa obuke.

Pregledom TOR i sposobnosti ključnih stručnjaka, Konzultant predlaže ugovaranje stručnjaka na

kratko razdoblje u sljedećim područjima: DRG razvoj grupera i analize podataka te pravni savjeti.

Odobrenje za osoblje koje će ispuniti pozicije kratkotrajnih stručnjaka biti će zatraženo od ključne

osobe odgovorne za implementaciju projekta unutar Delegacije EU.

Tablica 5 prikazuje ključne stručnjake koji su odobreni po TOR-u i uključuje dopušteno vrijeme za

osoblje za kratko razdoblje.

Tablica 5: Podaci o stručnjacima

Ključno osoblje Dodijeljena pozicija Broj dodijeljenih dana na

projektu

Karl Karol Voditelj tima – Stručnjak financiranja zdravstva 361

George Boulton Stručnjak reforme zdravstva 220

Karolina Kalanj DRG stručnjak – informacije u zdravstvu 361

Ljerka Luic IT Stručnjak 148

Kratkotrajni eksperti Stručnjak u razvoju DRG grupera i analizi

podataka, te pravnim savjetima 121

7.3 Izvještavanje

Prema TORovima, konzultant prilaže sljedeće izvještaje:

Page 38: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 38

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Izvještaje o privremenom napretku svakih 6 mjeseci, zajedno sa financijskim izvještajem i

ovjerenim izvještajem troškova. Tri takva izvještaja biti će dostavljena 31. augusta 2011., 28.

februara 2012. i 31. augusta 2012.

Nacrt završnog izvještaja biti će dostavljen 31. januara 2013.

Završni izvještaj, završni račun i financijski izvještaj skupa sa odobrenim izvještajem troškova

biti će dostavljen 21. februara 2013. godine.

8 Radni plan

Osnovne projektne aktivnosti povezane s radnim planom opisane su u Odjeljku 5.2.1.

Projektni radni plan kao grafički prikaz sa uključenim odgovornostima projektnih stručnjaka nalazi se

u Annexu 4.

9 Izlazna strategija i održivost

Kao što je slučaj kod mnogih razvojnih aktivnosti, održivost procesa započetog ovim projektom treba

razmotriti čim ranije. TOR nisu specifični što se ovog tiče, ali kako bi osigurali nastavak, bitno je

razmotriti institucijsko radno okruženje koje je potrebno za održavanje DRG sustava i razvoj nakon

završetka projekta.

Dokument koji će sažeto prikazati pitanja izlazne strategije biti će Akcijski plan priložen po završetku

projekta. Akcijski plan fokusirat će se na nastavljanje DRG razvojnih aktivnosti uključujući: izgradnju

institucionalnih kapaciteta; poboljšalje točnosti podataka i korištenje revizija; DRG pojedinačni

troškovi, ugovaranje bolničkih usluga koristeći principe strateške kupnjezdravstvenih usluga i razvoj

bolničkih informacijskih sustava.

TakoĎer, u vidu osiguravanja održivosti, mišljenje je da Akcijski plan predstavi i uključi BiH DRG

istraživački i Centar podrške. Funkcije takvog centra formiranog na državnoj razini uključivale bi i

sljedeće:

istraživanje za održavanje i razvoj DRG sustava u smislu mijenjanja kliničke prakse i

više informacija o troškovima pojedinih DRG kategorija

daljnji razvoj DRG vještina i obuka kodera

podrška procesu uključivanja DRG sustava plaćanja

tehnička suradnja sa zemljama iz regije koje takoĎer koriste AR-DRGove: Hrvatska,

Slovenija, Makedonija, Crna Gora, Srbija i Rumunjska.

Predlaže se da osoblje takvog centra bude odabrano iz osoblja članova različitih projektnih radnih

grupa i bolničkih DRG koordinatora koji su iskazali interes za DRG sustavom

Page 39: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 39

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Annex 1 - TORs and the discussion of the proposed

project design

1 A - Terms of reference

1. BACKGROUND INFORMATION

1.1. Beneficiary country

Bosnia and Herzegovina

1.2. Contracting Authority

The European Commission

1.3. Relevant country background

The Constitution of Bosnia and Herzegovina (B&H), which is an integral part of the Dayton Peace

Agreement, has created a state comprising two entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina

(FB&H) and the Republika Srpska (RS). Under this constitutional construction B&H is a sovereign

state with a decentralised political and administrative structure. The area of Brcko was settled through

international arbitration after the Dayton Peace Agreement, and the Brcko District (BD) was

established in March 2000, with powers largely similar to those entities had. The state level

government of B&H is the central authority but has only limited and specific powers whereas the two

entities and the Brcko District are politically, administratively and legally largely fiscally autonomous.

At the state level, the Ministry of Civil Affairs (MoCA) is the only public administration body with

responsibilities to health. The Law on Council of Ministers of B&H (December 2002) and Law on

Ministries and Other Bodies of Administration of B&H (March 2003) set up legal basis for MoCA.

According to these laws MoCA is responsible for carrying out tasks and discharging duties which are

within the competence of B&H and relate to defining basic principles, co-ordinating activities and

harmonising plans of the Entity authorities and defining a strategy at the international level in the field

of health and social care.

The responsibilities of the MoCA in regard to health issues are implemented through the Sector for

Health which is consisted of two departments as follows: the Department for Planning, Human

Resources and Information Systems in Health and the Department for European Integration and

International Co-operation.

Both entities of B&H Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Srpska, as well as the

l3rcko District, are responsible for organizing, financing and providing health services. The Federation

of B&H has a decentralized health system, because in addition to the Federal Ministry of Health and

the Federal Institute for Health Insurance and Reinsurance, there are ten cantonal ministries of health

and ten cantonal health insurance institutes. The health system in the Republika Srpska is centralized;

there is the Ministry of Health and Social Welfare of RS and one RS Health Insurance Fund. The

health system in the Brcko District is centralized and works within the Department for Health, which is

an integral part of the Government of the District. There is the Health Insurance Fund, which contracts

with service providers in accordance with available resources while a significant part of the activities

is financed within the Brcko District Government through the budget projections.

In conclusion, the institutional structure of the B&H health care system is fragmented vertically and

horizontally.

Page 40: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 40

Ericsson Nikola Tesla d.d.

1.4. Current state of affairs in the relevant sector

B&H as a transition country is facing many problems: political related to after war recovery, slow

process of economic recovery and lack of finances to cover costs of reforms. The process of reform of

the health care system is quite slow and there is still much to do in order to transform the whole

system from input based to output based and reform oriented payment systems; to strengthen primary

health care and reduce duration of hospital treatment; and, organize modern and well structured

tertiary care. The model of family medicine as an accepted concept of primary health care has not yet

been introduced in general practice. It is gradually replacing the traditional organization of primary

health care but there is still a lot to do until it becomes fully functional. Secondary health care is still

taking one third of total health care budget in the country, there is an inefficient hospital network, and

the duration of hospital treatment is very long.

According to the European Commission‟s Bosnia and Herzegovina Progress Report for 2009: " The

fragmentation of the institutional and legislative framework, the non-transferability of health funds

and the inadequate coverage of health insurance are still of particular concern. The quality of the

health care services has to be improved."

The total costs of health services in Bosnia and Herzegovina as a part of GDP were 9.6% in 2006

(9.4% in 2004 and 2005). Total cost of health care per capita in 2005 was 412 KM in the national

currency and 258 in US $. The public part of the overall costs of health services was 54.7% in 2006.

The public part can be decomposed at 3.6% of the government spending (excluding social security

funds) and 51.1% for social security funds1.

One of the strategic goals of the Strategy for the Secondary and Tertiary Health Care in the Republika

Srpska (Ministry of Health and Social Welfare, 2007) is the development, testing and introduction of

new payment mechanisms. The following points have been identified as priorities for the initial phase

(1) reaching agreement on long-term objectives, (2) changes from input based to output based

payment method, (3) establishment of a national classification that will cover the hospital outputs, (4)

determining the payment rates, (5) determine the possible definition of the desired quality of output

and (6) selection of the incentives and rewards for improving performance by service providers."The

Plan for Strategic Development of the RS HIF by 2012" also recognizes the development of

contracting principles and the introduction of new payment mechanisms as one of the strategic goals

of the RS Health Insurance Fund.

There are 12 hospitals in the Republika Srpska, 2 clinical centers, 7 general hospitals, 1specialized

psychiatric facility and 2 specialized rehabilitation institutions). Current combined approach to the

payment of hospital services by the RS HIF includes elements of different payment approaches. The

basis of the system consists of population-based standards and the payment per unit of input (such as

patient day, service or diagnostic test/procedure), in accordance with the Rulebook on the Principles,

Conditions, Criteria and Standards for the Conclusion of Contracts with Health Providers and

Determining Compensation for Their Work2. In doing so, compensation requirement and other input

costs in the process of work are taken into account (such as costs of gross wages, as per the Law on

Salaries of Employees in Public Institutions in the RS Health Sector)3. Contracts with health

institutions in the Republika Srpska, concluded on an annual basis, are established upon the proposal

of the annual work plan that institutions deliver to the RS HIF. An institution issues a monthly invoice

to the Fund in the amount of 1/12 of the agreed remuneration. In addition to the invoice, hospital

facilities also issue reports on the work plan execution (quarterly and at the end of calendar year),

containing information about the extent of services provided, billed and outstanding amount of

copayments by patients. The implementation of the Project of Introducing Management Systems and

Quality Systems in the Hospital Sector, which is funded by the RS HIF and through which a large

1 National Health Account Report 2006 2 http://www.zdravstvo-srpske.org/zakonska/dokumenti/osiguranje/1/2009_033.pdf 3 Official Gazette of Republic of Srpska 11/09

Page 41: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 41

Ericsson Nikola Tesla d.d.

number of care pathways is created and put into clinical use in all hospitals, is in progress in the

Republic of Srpska.

The population of Federation of B&H uses hospital health care in a total of 24 hospital facilities

(general and cantonal hospitals, clinical hospitals, clinical centres, specialized hospitals, spas, medical

centres) in which about 50% of all medical doctors and 44% of all medical technicians work. In the

Federation of B&H, health care services are subject of negotiation. It includes: type, scope and quality

of health services that health institutions provide for the insured persons. Information about

compensations that a cantonal insurance institute or the Federal Institute of Insurance and Reinsurance

pays for the provision of contracted services, method of calculating and paying services and other

mutual rights and obligations of contractors are available on the following web site: www.for.com.ba.

The bases, criteria and standards for concluding the contract are established by a cantonal government

at the proposal of a cantonal minister of health and the Government of the Federation at the proposal

of the federal minister of health. The criteria and standards should ensure the lawful and proper

establishment of the contractual relations between the cantonal insurance institutes or the Federal

Institute of Insurance and Reinsurance and health facilities. They also define the elements that must

be included in the agreements, regulate type, scale and quality of health services, compensation,

method of control, type, scope and quality of provided health services, costs, etc.

The agreements concluded between a cantonal institute of insurance and the health care institutions in

its area apply, in terms of contracted fees for medical services, for all the cantonal institutes of

insurance whose insured persons use the services of these health institutions. The health institutions,

which have not concluded an agreement on the provision of health care services with a cantonal

institute of insurance, can charge the fund of the cantonal institute of insurance to pay only the costs

of medical care provided to the insured persons in emergencies and other expenses in connection with

the provision of the assistance.

The Strategic Health Development Plan 2008-2018 of the Federation of B&H states that in the

coming period, in order to improve the provision of hospital services, it is necessary to rationalize the

hospital sector, to build a hospital network equally accessible to all for acute care, improve the

organization and management of work and coordination within hospitals themselves, but also between

the hospitals and services of the primary health care, and with the social welfare sector, etc. In order

to increase efficiency and improve the quality, it is necessary to introduce evidence based medicine

into daily practice. It is required to establish new payment mechanisms that will enable the financial

viability of the hospital sector. Planning and implementation of the reforms also require the

improvement of reporting system and establishment of an integrated information system.

The strategic goal in the Brcko District is reorganization of the entire health care system on the

principles of integrated health care, creating the conditions for financial sustainability of the health

system and electronic health. The changes in the payment mechanisms are an integral part of the

reform of the financial system. The Brcko District has a hospital which provides higher level of

services than a general hospital. The current system for paying services is a hybrid system of

payments including the payment system through the contract with the Health Insurance Fund, based

on the outcomes (outputs) and adjusted for the risks associated with the treatment costs out of the

Brcko District in accordance with the Decision on Establishing the Bases, Criteria and Standards for

Contracting Health Care, and the budget payment system for lacking funds, since the health system is

an integral part of the Government of the Brcko District. The fund is monthly invoiced with 1/12 of

the agreed remuneration for work with the delivery of execution specification for planned services.

Introducing a common revised system of provider payments, based on Diagnosis Related Group

(DRG) classification (Diagnosis Related Groups), across the country would create incentives for cost

containment and improve provider performance. It will help health systems in Bosnia and

Herzegovina to increase the efficiency of service delivery and sectoral resource use. DRG system will

introduce standards as elements of quality, which will help to value the effectiveness of hospital work.

A feasibility study on collection of input data by the principles of AR-DRG (Australian Refined

Diagnosis Related Groups) system was conducted in 5 hospitals in Bosnia and Herzegovina. It has

Page 42: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 42

Ericsson Nikola Tesla d.d.

shown that institutions were able to provide clinical data required for this method of payment. It has

been implemented as a project activity under the SITAP Project (Social Insurance Technical

Assistance Project), financed through the World Bank loan. This project aimed at rendering technical

assistance to social insurance system in developing options for effective formulation and

implementation of reforms that were needed to help B&H social insurance system to become

financially sustainable and more effective. Reforms, suggested under the SITAP project, were focused

to capacity building in relevant ministries, social and health insurance funds, to enable them to plan

effectively health services, which will fulfil community needs more efficiently and effectively with

limited resources. Payment of hospitals on the case bases is the provider payment method applied in

most of the European countries. DRG system of classification classifies acute hospital patients into

groups, requiring similar consumption of hospital resources and having similar clinical specialities.

The main idea of this provider payment method is payment according to episodes, which are defined

as time periods in which patients are admitted to and released from hospital.

The introduction of the DRG system of classification is aimed at achieving a more equitable

allocation of available budget resources, in order to improve the efficiency and effectiveness of

hospital systems, to initiate planning processes at institutional level, and to ensure approximately

equal quality of hospital services. It will enable Bosnia and Herzegovina to compare itself with other

countries that have been implementing the DRG system for many years.

1.5. Related programmes and other donor activities

1.5.1. ELT involvement in the sector

PHARE 1999 - A total amount of € 3.7 million was allocated to the following projects: (a) Technical

Assistance in Public and Environmental Health (€ 1.25 million). Equipment in the amount of € 200

000 has been delivered to the PHIs. (b) Technical Assistance in Health Care Reform (€ 2.45 million).

The project was dealing with: (I) Health Care Management (II) Health Financing and (III)

Pharmaceutics sector development.

CARDS 2001 - EU/WHO TA to Health Care Reform - the amount of € 2 million was allocated to

health care reform. The project was co-funded by WHO (in the amount of € 0.5 million) and

completed in September 2006). The assistance was directed towards: (I) Primary Health Care (PHC).

(II) Pharmaceutical Sector, (III) Accreditation and Quality Assurance in B&H, and (IV) Public

Health.

CARDS 2003 - Functional Review of the Health Sector, € 0.5 million, the project lasted from April to

December 2004 and undertook a review of public administration in 56 institutions in the health sector

and produced a set of recommendations for streamlining the public administration.

CARDS 2005 - Strengthening the B&H health care systems for EU integration Project (total budget €

959.897) ended in March 2008, dealt with reform of public administration in health. Its specific goals

were: (1) to establish Sector for health within MoCA; (2) to strengthen functions at state and entity

levels; and (3) to introduce/establish functions at state, entity and institutional levels related to B&H

health systems integration to EU (Road Map for integration of health care system in EU),

identification of needs reporting to EUROSTAT. Professionals were trained in National Health

Account reporting.

1.6. Involvement of International Donors

The World Bank has disbursed five operations (credits), two of which were related to the hospital

sector:

1. The Essential Hospital Services Project - completed in 2002. Its main goal was rehabilitation of

hospitals in B&H.

Page 43: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 43

Ericsson Nikola Tesla d.d.

2. SITAP Project became effective in 2003, ended in 2007 (US$ 9.67 million). The project provided

technical assistance to the Ministries of Health, Ministries of Labour, Health Insurance Funds,

Pension Funds, Tax Administration Agencies and Ministry of Civil Affairs and supported reform of

health insurance and pension funds.

2. OBJECTIVE, PURPOSE & EXPECTED RESULTS

2.1. Overall objective

To enhance the efficiency of health care services in Bosnia and Herzegovina

2.2. Purpose

To implement a system of provider payments that would create incentives for cost containment and

improve provider performance

2.3. Results to be achieved by the Consultant

Component 1: Further development and establishment of the AR-DRG system in hospitals in

B&H

1. The analysis of previous activities on the development of payment system, based on the AR-DRG

classification, performed and a report prepared (including the results of the analysis,

recommendations and work plan under the project),

2. Plans for further development and implementation of AR-DRG provider payment system (at the

primary pilot locations, which participated in the SITAP project) made and agreed with the relevant

institutions in the Republic of Sipska, the Federation of B&H and Brcko District.

3. ICD-10AM (The International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems,

Tenth Revision, Australian Modification), ACHI (The Australian Classification of Health

Intervention) and ACS (Australian Coding Standards) adapted and printed.

4. On the basis of ICD-10 AM, ACI-II and ACS, a national list of DRG groups developed,

5. 2 study tours implemented,

6. Manual for determining the prices of health services in the new system prepared,

7. AR-DRG payment system and existing payment system functioning in parallel at primary pilot

locations,

8. Training material prepared. Plan for training and expansion of the payment system into the

secondary pilot locations in Bosnia and Herzegovina prepared (at least 16 locations)

9. Key groups of the staff from the health insurance funds/institutes and hospitals (from primary and

secondary pilot locations) trained for development and establishment of the new payment system,

10. A set of forms for data collection and reporting to the HIF/HII (in accordance with the AR-DRG

classification) adopted

11. Action plan for the introduction of provider payment system, based on the AR-DRG, to hospitals

throughout B&H prepared,

12. Recommendations for contracting health services under the new payment system provided,

Component 2: Design and implementation of the software for grouping of cases according to the

AR-DRG classification

1. Technical specifications for the development of AR-DRG grouper developed,

2. Reviews of the current IT capacities (equipment and personnel) at the primary and secondary pilot

locations done.

3. The applicative software that supports grouping under the AR-DRG classification (AR-DRG

grouper) developed,

4. Instructions for use of the software prepared,

5. AR-DRG grouper tested in the pilot primary institutions and disseminated to secondary locations,

Page 44: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 44

Ericsson Nikola Tesla d.d.

6. Staff of the health insurance funds/institutes and hospitals (primary and secondary pilot locations)

trained to use the AR-DRG grouper.

7. Review of existing IT equipment in hospitals in Bosnia and Herzegovina completed.

Recommendations provided for further informatization of health systems in order to create conditions

for the introduction of the AR DRG grouper to the hospitals and funds across the country.

Activities under these two components are interlinked and should be addressed by the consultant in a

comprehensive manner.

3. ASSUMPTIONS & RISKS

3.1. Assumptions underlying the project intervention

• All relevant ministries of health and health insurance funds in B&H support the project.

There is support of all ministries and funds in B&H to the Project implementation, and it is

expected that this support will continue in the coming period as well.

• The Sector for Health at the Ministry of Civil Affairs has sufficient capacity to implement

the project activities at state level and is relevant counterpart to the Consultant.

The Ministry of Civil Affairs has sufficient personnel capacities, which are able to coordinate the

Project and to be a partner to the Consultant.

• Primary pilot hospitals are willing and ready to continue their piloting role,

The staff, who participated in the SITAP project, is still employed in the facilities and there is an

adequate level of readiness for hospitals to continue with the payment system development

activities.

• Successful implementation of the ongoing health care reform projects and complementary activities

of other international organizations.

The responsible Ministries support, while hospitals implement, the activities on development of

procedures, accreditation, clinical pathways, etc.

3.2. Risks

• Insufficient cooperation between health ministries and health insurance funds.

There is a possibility that, after the introduction of the new payment system, smaller hospitals

will consider themselves to be less competitive.

• Insufficiently developed IT capacities of hospitals and funds covered by the project.

There is a risk that the hospitals, covered by the project, will not be able to provide adequate IT

capacities for the project implementation.

4. SCOPE OF THE WORK

4.1. General

In a last few years a comprehensive reform of health care system in both B&H entities have been

initiated. Reforms are focused on scope, financing, expenses, organization and managing of the health

care services. As a low income country B&H still has a great proportion of health expenditure in

GDP. High expenditures in health are followed by overwhelming weaknesses in efficiency, equality

and quality of health services and visible fragmentation in the field of service providing and

financing.

Page 45: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 45

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Reforms are needed if Governments in Bosnia and Herzegovina are willing to restore financial

sustainability of its health care systems and to provide adequate approach to quality health care for its

population.

4.1.1. Project description

The activities to develop the payment system, based on the AR-DRG, were initiated in 2005 through

the SITAP project (financed through the World Bank loan). After the analysis of the existing provider

payment mechanisms in Bosnia and Herzegovina, the new mechanisms have been proposed. The

possibility for provision of clinical information, necessary for the transition to the system of payment

based on the AR-DRG, by hospitals was tested through the collection and analysis of data from the

two primary pilot hospitals in the RS (General Hospital Gradiska and General Hospital Doboj) and 3

primary pilot hospitals in FB&H (University Clinical Center Tuzla, Clinical Hospital Mostar and

Clinical Center of Sarajevo University). With the aim of continuing activities on development of

payment system, based on the AR-DRG, the rights to use AR-DRG system in Bosnia and

Herzegovina were provided in 2008, through the contract between the Ministry of Civil Affairs and

the Australian Department of Health and Aging. Copies of the AR-DRG classifications, procedures,

guidelines and standards in English have been provided for each entity and the Brcko District.

The consultants are expected to analyze the situation in B&H and, on the basis of the findings and

continuous coordination and consultations with qualified local specialists, to propose an adequate plan

for the implementation of reliable, valid and manageable systems in the pilot hospitals, as well as

training and implementation plans for other hospitals in B&H. Training for secondary pilot locations

must include at least one hospital from each of the ten cantons in the FB&H, the hospital in the Brcko

District and minimum five hospitals evenly distributed on the territory of the Republic of Srpska.

It is very important to define the changes necessary to be implemented within the existing system in

order to adjuste it to the AR-DRG classifications. This includes defining the role of hospital

management, in terms of ensuring accountability, reliability, validity and possibility of control of the

AR-DRG system. Changes in business organization and the role of hospital management in ensuring

the reliability and validity of the data, collected and used for reporting, are an important part of the

Project, as well as the training of clinicians and hospital managers, which are to provide support for

changes to be introduced under this Project.

The project includes development of software for grouping of hospital cases, according to the AR-

DRG, that should be planned for and designed in accordance with the real needs and B&H specifics.

It will, from the beginning, require the active participation of local IT specialists for the health sector

(both from hospitals and from the health insurance funds/institutes), who will in interaction with the

consultants enable creation of a system that, upon the establishment, would be possible to be managed

and maintained locally. Introduction and testing of the mechanisms for cost-accounting implies

drafting of an approach for the development of the so-called price-weighted index that suits B&H. It

is certain that the hospitals, in the transitional period of the development and introduction of the new

payment system, will have to keep the two systems (the new system and the already existing one) in

order to fulfil the local reporting obligations.

The new provider payment method. based on outcomes, will provide information on cost-

effectiveness of hospital sector. DRG system will be applied at level of secondary and tertiary

health care and, in future, extended to all B&H hospital sector, using existing local resources initially

trained under SITAP and trained under this project. Since DRG method will support the reform of

health systems in B&H, it will enable better and easier patients' access to hospitals. The advantages of

this system are also rationalization of procedures and improvement of health care services.

Implementation of new DRG system will result in more efficient health care systems and rationalized

spending of resources, in order to achieve better quality of services that B&H hospitals were not able

to provide to their patients previously.

Page 46: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 46

Ericsson Nikola Tesla d.d.

DRG system should be considered as a component of the future hospital information system. The

introduction of new provider payment mechanisms in hospitals throughout Bosnia and Herzegovina

will require a change of existing entity legislation on secondary health care services payment.

4.1.2. Geographical area to be covered

Bosnia and Herzegovina

4.1.3. Target groups

The primary beneficiary of the project is the Ministry of Civil Affairs of B&H, Sector for Health.

Other beneficiaries and main project partners are the Federal Ministry of Health, the Ministry of

Health and Social Welfare of RS and the Department for Health in the Brcko District. Final

beneficiaries of this project will be hospitals and health insurance funds in B&H. There are two

groups of hospitals to be targeted: (1) primary pilot locations (5 hospitals that participated in the

SITAP project activities) and (2) secondary pilot locations (at minimum 16 hospitals, in which basic

capacities for implementation of the new payment

system would be built).

4.2. Specific activities

The activities should be conducted in four phases.

PHASE I - Inception period (3 months)

The inception period is of extreme importance for the success of the project. The Consultant must

analyze the tasks using the "on the ground" experience, recommend changes / clarifications to project

tasks if necessary, and fully develop the operational strategy for consultants in terms of the contract

execution (including the work plan, specific activities, outputs and milestones, expected results,

schedule, budget and the use of inputs in terms of the proposed activities, and quantified indicators of

success for project activities). The consultant should review all relevant documents in connection with

the practical implementation of this project, as previously described. At the end of the inception

phase, it is necessary to deliver the inception report.

PHASE 11 (4 to 12 months)

1. Analysis of previous activities on the development of provider payment system, based on the AR-

DRG classification, and preparation of plans for development and implementation of the new provider

payment system at the primary pilot locations (which are to be harmonized with the relevant health

sector institutions in RS, FB&H and the Brcko District).

The consultant will perform an analysis of previous activities on the development and implementation

of payment system, based on the AR-DRG. With the review of relevant reports from the SITAP

project, it is necessary to determine readiness for the introduction of the system in the hospitals that

were nominated through the SITAP project as pilot institutions, as well as to assess the capacity of

health insurance fund/institute (in the RS and FB&H, including the cantonal health insurance

institutes responsible for the pilot locations) to move to the new payment system. The analysis will

also include review of existing IT capacities at the primary pilot locations (5 hospitals which, through

the SITAP project, tested the possibility of providing clinical data, required for the new payment

system). Representatives of the facilities and institutions that were directly involved in thde

implementation of the SITAP will be included in the analysis execution.

The analysis of previous activities will be used as the basis for formulation of plans for development,

pilot testing, phase implementation and monitoring of the system of provider payment, based on the

AR-DRG. The plans will also address the need to equip hospitals with IT equipment and software

necessary to establish the system (lacking equipment is not to be procured by the consultant).

Page 47: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 47

Ericsson Nikola Tesla d.d.

2. Development of technical specifications for the development of AR-DRG groupers

As a first step in the development of the AR-DRG grouper, the consultants will prepare specifications

for its development, discuss and agree them with the line ministries, health insurance funds/institutes

and participating hospitals. The specifications should be completed by the end of 4th month of the

Project implementation.

3. Adapting and printing of ICD-10 AM, ACHT and ACS and development of national list of DRG

groups

The rights to use the AR-DRG system in Bosnia and Herzegovina have been provided through the

agreement between the Ministry of Civil Affairs and the Australian Department of Health and Aging

(concluded in 2008). English language versions of the ICD-10 AM, ACHI classification and ACS

standards were provided for each entity and the Brcko District. In order to use ICD-10 AM, ACHI

classifications and ACS standards in the process of further development of the new payment system,

it is necessary to translate them to local languages. A set of three basic books: ICD-10 AM, ACHI

classifications and ACS standards will be translated before the project starts. However, further

activities related to finalisation of this work, such as final expert checking and editing will be needed

and should be done within this particular project. Final decision on the extent of this particular work is

to be agreed upon between the consultant and the line ministries at the beginning of the project. The

consultant will provide for the printing of agreed number of copies (in each of the official languages

of Bosnia and Herzegovina), required for the development and implementation of the new payment

system. The health insurance fund/institutes, line ministries and the Department for Health of the

Government of the Brcko District will also receive the electronic versions of translated materials, in a

format that allows editing (MS Word versions) and further reproduction (versions prepared for the

printing).

The translated ICD-10 AM, ACHI and ACS will serve as a basis for development of national list of

DRG groups. As part of this activity, approaches and examples of good practice in the neighbouring

and the EU countries will be presented to the local experts, who are to be appointed by the line

ministries. It will be necessary to assure a harmonized approach (between the two entities and the

Breko District) in development of the list of DRG groups, in order to create a basis for payment of

hospital services for patients treated in the other entity. The consultant will lead the process of

development of the DRG groups list, which is to be completed by the 20th month of the project

implementation.

4. Study tours

In order to get familiarized with the regional experiences (Slovenia and Croatia) in establishing the

system of payments based on DRG, a study tour to hospitals and health insurance funds in one of the

countries in the region will be organized under the project. Another study tour will be organized to

one of the EU countries, which has introduced this system in an efficient manner and can serve as a

good example for B&H. The decision makers from the line ministries, health insurance

funds/institutes and the pilot hospitals will be the target group for the study tours. The study tours

should be planned at an early stage of the project implementation, in order to use other countries'

experience as efficiently as possible.

5. Development of manual for pricing health services in the new payment system

On the basis of good regional and international practices, the consultants will propose a

methodological approach for pricing the DRG groups that will be most appropriate for the current

situation in B&H. Availability of data, costs and burden of additional data collection, should be, inter

alia, taken into account, when determining the approach to pricing. The proposed methodology should

facilitate the further development and refinement of prices of DRG groups. Selected approach is to

involve (1) defining the responsibilities in the pricing process, (2) defining the stages and steps in the

Page 48: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 48

Ericsson Nikola Tesla d.d.

pricing process, (3) defining the sample on the basis of which the pricing will be done, (4) a list of

required data (existing and additional), (5) defining the trimming method and data adjustment method,

(6) proposing formula for determining prices and (7) proposing forms for collection of additional data

(in order to enable the HIFs to start collecting necessary data by themselves, on the basis of the

instructions from the manual). Methodological approach will be developed in cooperation with the

local experts, who are expected to come primarily from health insurance funds/institutes. This would

be the way to support the creation of capacities within the funds/institutes.

6. Development of software, required for establishment of the new payment system

The consultant will develop applicative software, which supports grouping, based on the AR-DRG

classification. The software will be developed on the basis of technical specifications, agreed earlier

in the project. IT staff of the health insurance funds/institutes and hospitals will have to be intensively

involved in the software development, in order to ensure a level of their knowledge of the AR-DRG

grouper that enables them to maintain and redesign the software in the future.

In order to link the AR-DRG grouper with the existing information systems in the health insurance

funds/institutes, participating in the pilot testing of the grouper, assessment of need for adjustment of

their information systems will be performed in parallel with development of the grouper. Afterwards,

the adaptation of the existing information systems will be supported through the project activities. The

adjustment must be completed before starting the pilot testing of the AR-DRG grouper.

7. Review of the current IT capacities in the primary and secondary pilot locations and preparation of

report on the current capacities

The consultant will make a review of the existing IT capacities (equipment and staff) at the primary

and secondary pilot locations and specify lacking equipment, required for the implementation of the

project activities in the hospitals and health insurance funds/institutes.

8. Planning of preparation of secondary pilot locations for the introduction of the new payment

system

The plans will be prepared for the Republic of Srpska, the Federation of B&H and the Breko District,

taking into account the fact that the proposed activities and dates are mutually compatible. The

planning will be done jointly with teams/staff of appropriate sectors/services of the health insurance

fund/institutes and in coordination with the line ministries. The plans will be presented to the health

sector institutions, discussed and agreed upon with them (taking into account all relevant strategic

documents, legal and regulatory framework, as well as strategic and business plans of the health

insurance funds/institutes), prior to the final submission for approval of the line ministries. The

implementation plans for other locations in B&H will cover at least one hospital from each of the ten

cantons in FB&H, the hospital in the Brcko District and five hospitals evenly distributed on the

territory of the Republika Srpska.

9. Training of the pilot hospitals' and the Health Insurance Funds'/Institutes' (responsible for the pilot

locations) staff

It will be necessary to estimate the number of staff to be trained for implementation of the new

payment system. Definition of the necessary competencies, by target groups, and assessment of

training needs will be the initial step in development of capacities of the health insurance

funds/institutes and hospitals for the implementation of the new payment system.

To this end, the consultant will assess training needs for different profiles of the hospital staff

(doctors, nurses, hospital managers, coders, economists, accountants, etc.), staff of the health

insurance funds/institutes (staff working or going to work on the system development, coding,

contracting, control, planning, analysis, etc.) and other stakeholders (e.g. ministries). Prioritisation of

Page 49: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 49

Ericsson Nikola Tesla d.d.

target groups and training topics will be done on the basis of the plans for the payment system

development and implementation. Training programs and educational materials, developed for the

target groups (scope and type of educational materials will be defined during the project

implementation), is to be available for use during the project and after its completion. The training for

priority target groups will be implemented under the project. As the local health insurance experts are

primarily located in the health insurance funds/institutes, it is expected that they will be additionally

trained during the project and actively involved in the execution of the training for other target groups.

It is expected that the local experts, related to the entity centres for health management, will be

primarily used to assess and prioritize training needs. These centres can, logistically and

organizationally, participate in implementation of the training under the project, but the structures

should be established in the health insurance funds/institutes (teams responsible to manage and

support development of the new payment system), which will be able to continue implementation of

training activities after the project completion, (including extension of training to other target groups,

not rated as a priority and not covered by training under the project).

PHASE III (12 to 20 months)

1. Testing of the software required for introduction of the new payment system (in duration of 6

months maximum)

The software, upon the completion of the development, will be pilot-tested (with the obligatory

participation of the local experts) in the same hospitals in the RS and FB&H that served as pilots

during the S1TAP project. The selected staff of the pilot hospitals and health insurance

funds/institutes will be trained to use the software during the pilot testing.

2. Modification, completion of development and implementation of the AR-DRG grouper in selected

locations

Based on the results of the pilot testing, the software will be modified, in order to remove detected

irregularities and errors, and additionally adjusted to observed needs of the users. Upon completion of

the software development, the instructions for its use will be prepared and printed. The instructions

will be used as a material for the training of wider group of the pilot hospitals' and health insurance

funds'/institutes' staff.

3. Development of the health insurance funds/institutes and hospitals capacity for development and

establishment of the new system of payment.

The training of the HIFs and hospitals' staff, responsible for coding, data collection, reporting and data

analysis, will be done at the primary and secondary pilot locations. The training of local teams will be

based on the agreed methodology, including the number of members and their profiles, and the

training program for the hospital coding staff. The training for the new coding system (diagnoses and

medical procedures) will be organized for medical professionals and HIF staff.

In the initial phase (the capacity building at the primary pilot institutions), the training will be

conducted by the consultants (maximum 15 trainers, with mandatory participation of local trainers

and active participation of the local experts, who were involved in the SITAP project).

In the later part of the project (the capacity building at the secondary pilot institutions), the training

will be primarily conducted by the local consultants and local experts who were involved in the

SITAP project, who will, at the beginning of the project, through the training of trainers, be prepared

for coming project activities. It will also be possible to engage, as trainers, participants who would

have showed exceptional results in initial training activities (maximum 10 additional trainers).

Page 50: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 50

Ericsson Nikola Tesla d.d.

4. Application of the AR-DRG grouper at secondary pilot locations

The consultant will, in cooperation with local educators, train staff of the secondary pilot locations

(hospitals and the health insurance funds/institutes) and supervise the process of coding, data

collection and reporting.

PHASE IV (20 to 24 months)

1. Adoption of a set of forms for data collection and reporting to the HIF/HII, in accordance with the

ICD-LOAM, ACHI and ACS

2. Preparation of the action plan for the introduction of the AR-DR based payments system in

hospitals across Bosnia and Herzegovina

3. Review of the existing IT equipment, provision of recommendations and calculation of costs of

the introduction of AR-DRG based payment system to hospitals across Bosnia and Herzegovina

The consultant will analyse existing IT equipment and specify necessary equipment for all the

hospitals and health insurance funds/institutes in Bosnia and Herzegovina.

4. Provision of recommendations for contracting of health services according to the new provider

payment system

4.3. Project management

4.3.1. Responsible Body

The Contracting Authority shall he the European Commission, and therefore the Consultant shall

report to the Delegation of the European Union to B&H on all the matters that are related to the

Contract and its Terms and Conditions. Contracts and Finances is the Section in the Delegation

responsible for the financial management of the Contract, the Operations Section is responsible for the

management of the project (contract).

4.3.2. Management structure

Taking into account overall context and in order to ensure smooth implementation of the project, a

project Steering Committee (SC) should be established at the beginning of implementation. It shall

include members of the Conference of Health Ministers in B&H (consisting of the Ministry of Civil

Affairs, entity Ministries of Health and the Head of Department for Health in Brcko District). It shall

include the European Commission, DEl (the European Integration Directorate), and the consultant.

The Steering Committee shall be chaired by the Minister of Civil Affairs or an authorized

representative of such Ministry or of other institutions that are members of the Steering Board. Final

definition of the SC members will occur during the inception phase.

The Steering Committee will meet quarterly, and ad-hoc as required. The first meeting will be held at

the end of the inception phase on the Inception Report.

The role of the Steering Committee will be:

To monitor all activities of the project, as agreed in the contract for the delivery of technical

assistance;

To get acquainted with the Consultant's Inception Report, Quarterly Reports and make

comments and/or recommendations as appropriate to the Contracting Authority, who will

approve these reports;

To ensure close cooperation between the relevant ministries and institutions, social partner

organisations, local authorities and other relevant actors and ensuring transparency;

To guide the development and monitor the implementation of the individual schedules or

work programmes of the project;

Page 51: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 51

Ericsson Nikola Tesla d.d.

To ensure that all reporting and legal requirements of both the European Commission and its

services and the country authorities are met.

The Conference of Health Ministers in B&H should establish a key actors group, consisted of MoCA,

the entity Ministries of Health, and Department for Health in Brcko District, respective HIFs

representatives, and representatives from primary pilot locations at the beginning of the project. Its

mandate will be to support the project team in their work. The members of the group should be

authorised by their respective Ministry of Health to act on behalf of the Ministry and to consult the

Ministers about all relevant issues. The key actors group should coordinate activities between

different stakeholders, provide expert support to the project team, collect relevant documents and

information at the entity level needed for proper project implementation, give advice to the project

team about state of affairs in different areas of health care, etc.

The Consultant will ensure the proper and timely functioning of the Steering Committee, including

holding of regular meetings, preparation and circulation of the agenda, writing and distribution of

minutes, and follow-up to the Steering Committee decisions.

The Consultant has full responsibility for the overall contract performance, finances, expenditures and

reports directly resulting from the project. Whilst the responsibility for the choice and application of

appropriate project management lies with the Contractor, attention is drawn to the EC's Project Cycle

Management Manual, which outlines current best practise.

The Project Manager is responsible for approving periodical narrative reports, approving of inclusion

of non-key experts and the use of funds from the incidental expenditure as well as approving and

preparing any modifications to the original contracts and annexes. Approval of financial reports and

payment execution are responsibility of the Contracts and Finance Section.

4.3.3. Facilities to be provided by the Contracting Authority and/or other parties

N/A

5. LOGISTICS AND TIMING

5.1. Location

The project headquarters will be located in Sarajevo with a branch office in Banja Luka. The technical

assistance team will be required to travel intensively throughout B&H. Training seminars or

workshops will be arranged in different places throughout the country. It is expected that all

international experts will spend 100 % of their time in the country.

Exceptions to the benefit of the project are subject to prior approval by the Contracting Authority.

In case experts need to work from their own country, these working days need prior written approval

from the Contracting Authority and should be requested on exceptional basis only.

5.2. Commencement Date and Period of Execution

The commencement date will be within three months after signature of the Contract, and it will be

provided for in the administrative order issued by the Project Manager; and the project execution

period will be 24 months starting from such date. See Articles 4, and 5, of the Special Conditions for

the actual date of the period of execution.

6.

Page 52: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 52

Ericsson Nikola Tesla d.d.

REQUIREMENTS

6.1. Personnel

6.1.1. Key experts

All experts who have a crucial role in implementing the contract are referred to as key experts.

Copies of their CVs and the supporting documentation (in English) must be enclosed with the

tenderer's proposal. All claims of years of experience must be substantiated by employers' references.

The Consultant's technical proposal should also include a time frame and number of working days-

schedule for all experts, which should match the table of the working days included in the financial

proposal.

All experts must be fluent in both written and spoken English. The profiles of the key experts for this

contract are as follows:

Key expert 1: Team Leader - Health financing expert- min. working 418 days

Qualifications and skills

University degree in economics, preferably postgraduate degree in economics or health economics , or

related fields,

General professional experience

Minimum 10 years of experience in working with various levels of Government in the field of

finances,

At least 5 years of experience as manager of international projects,

Experience in development and implementation of training programmes.

Specific professional experience

Minimum of 5years of relevant professional experience in field of planning, development and

implementation of the financial reforms of health sector,

Knowledge of DRG system would be an advantage

Key expert 2: Health Care reform expert - min. working 220 days

Qualifications and skills

A university graduate or postgraduate degree in medicine or related fields

General professional experience

At least 10 years of relevant professional experience in the field of health care reform,

At least 5 years of experience in work within international projects,

Experience in development and implementation of training programmes.

Specific professional experience

Minimum 5 years of experience in providing technical assistance or advice to governments or

institutions in health sector,

Minimum 5 years of experience in reform of secondary health care, and/or reform of financing of

health care,

Experience in reform in countries in transition, preferably countries in the South East Europe region,

Knowledge of DRG system would be an advantage.

Key expert 3: Health Information Expert -DRG EXPERT - min. working 286 days

Qualifications and skills

A university graduate or postgraduate degree in the fields relevant for this project.

Page 53: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 53

Ericsson Nikola Tesla d.d.

General professional experience

Minimum 5 years of experience in providing technical assistance or advice to governments or

institutions in health sector,

At least 5 years of experience in work within international projects, Specific professional experience

At least 5 years of relevant professional experience development and implementation and evaluation

of coding results

Experience in the clinical coding and reporting according to codes of clinical data (Australian system)

would be an advantage

Key expert 4: IT Expert - min. 154 working days

Qualifications and skills

Relevant tertiary level degree in informatics, electrical engineering or similar IT professional

qualification,

General professional experience

At least 10 years of working experience in software development,

Minimum 3 years of experience in international co-operation projects,

Experience in development and implementation of training programmes on how to use and to update

information system

Specific professional experience

Minimum 3 years of experience in development of information systems in health service, or public

health or similar,

Knowledge of Australian Refined Diagnosis Related Groups system would be an advantage.

6.1.2. Other experts

CVs for experts other than the key experts are not examined prior to the signature of the contract.

They should not have been included in tenders.

The Consultant shall select and hire other experts as required according to the profiles identified in the

Organisation & Methodology and these Terms of Reference, All experts must be independent and free

from conflicts of interest in the responsibilities accorded to them.

The selection procedures used by the Consultant to select these other experts shall be transparent, and

shall be based on pre-defined criteria, including professional qualifications, language skills and work

experience. The findings of the selection panel shall be recorded. They must indicate clearly which

profile they have so it is clear which fee rate in the budget breakdown will apply. The selection of

experts shall be subject to approval by the Contracting Authority.

Considering the scope of the work within the project and envisaged specific activities the Consultant

should provide a pool of experts in the following fields:

Health economics

Legal advice

Financial matters/Financial managing, accounting

Management and Governance in health

IT

Human resources development

Translation from B&H official languages to English and vice versa,

Proof reading in B&H official languages

Development and implementation training programs

Page 54: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 54

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Overall profile of those short-term experts should meet the following basic criteria:

University degree in an appropriate field is required

Fluency in written and spoken English is required

A minimum of 5 years of relevant professional experience is required

Knowledge of B&H official languages would be an advantage.

Total input of pool of experts should be 120 working days minimum.

Note that civil servants and other staff of the public administration of the beneficiary country cannot

be recruited as experts, unless prior written approval has been obtained from the European

Commission.

• For all civil servants and other agents that are identified and proposed in the offer, a formal

request for approval must be included in the offer with the solemn declaration of the proposed

experts that they will resign from their position once the contract is awarded and that they

have no conflict of interest in the sense that they have not been involved in whatever stage

during the preparation for the current project and tender.

• The Tender Evaluation Committee will consider the requests for approval, may require

additional information from the Bidder and shall lay down its findings in the Evaluation

Report. The findings will however not influence the evaluation process at this stage,

• The Contracting Authority will consider the findings and has the right to reject the proposed

winning bidder on the basis of the findings related to one or more civil servants proposed for

engagement.

• For civil servants and other agents proposed during project implementation, a similar request

for approval must be submitted to the Delegation with the same evidence.

6.2. The Consultant will provide backstopping services from hone office for the duration

of the Project.

Backstopping shall include:

Ensuring that the Project meets the expectations of the Contracting Party and takes immediate

corrective and sustainable action (should this not be the case);

Overall coordination of the Project activities from the Consultant's office;

Timely management of the Project Team;

Ensuring proper backstopping;

Ensuring proper administrative control of the Project's expenses, the preparation of invoices

with supporting documentation and timely delivery of reports.

Backstopping costs are considered to be included in the fee rates.

The costs of support staff must be included in the fee rates of the experts.

6.3. Office accommodation

Office accommodation of a reasonable standard and of approximately 10 square metres for each

expert working on the contract is to be provided by the Consultant.

The costs of the office accommodation are to be covered by the fee rates of the experts.

6.4. Facilities to he provided by the Consultant

The Consultant shall ensure that experts are adequately supported and equipped. In particular it shall

ensure that there is sufficient administrative, secretarial and interpreting provision to enable experts to

concentrate on their primary responsibilities. It must also transfer funds as necessary to support its

activities under the contract and to ensure that its employees are paid regularly and in a timely

fashion.

Page 55: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 55

Ericsson Nikola Tesla d.d.

If the Consultant is a consortium, the arrangements should allow for the maximum flexibility in

project implementation. Arrangements offering each consortium member a fixed percentage of the

work to be undertaken under the contract should be avoided.

6.5. Equipment

No equipment is to be purchased on behalf of the Contracting Authority / beneficiary country as part

of this service contract or transferred to the Contracting Authority / beneficiary country at the end of

this contract.

6.6. Incidental expenditure

The Provision for incidental expenditure covers the ancillary and exceptional eligible expenditure

incurred under this contract. It cannot be used for costs, which should be covered by the Consultant as

part of its fee rates, as defined above. Its use is governed by the provisions in the General Conditions

and the notes in Annex V of the contract. It covers:

Travel costs and subsistence allowances for long term experts for missions to be undertaken

as part of this contract from the base of operations in the beneficiary country;

All other non-fee costs including: workshops and training (hiring of location, equipment

renting, costs of participants such as hotel costs and daily subsistence): awareness raising

campaigns; the cost of the end-of-project, study tours; expert checking of translation of books,

editing and printing of translated ICD 10 AM, ACHI i ACS, development of web sites.

Approval should be sought for a particular activity and its budget from the Delegation prior to

organising workshops, seminars, study tours, expert checking of translation of books, editing and

printing or any public awareness activities.

The Provision for incidental expenditure for this contract is EUR 126 .700. This amount must be

included without modification in the Budget breakdown.

6.7. Expenditure verification

The Provision for expenditure verification relates to the fees of the auditor who has been charged with

the expenditure verification of this contract in order to proceed with the payment of pre-financing

instalments if any and/or interim payments, if any, and final payment.

The Provision for expenditure verification for this contract is EUR 10.000. This amount must be

included without modification in the Budget breakdown.

7. REPORTS

7.1. Reporting requirements

Please refer to Article 26 of the General Conditions. Interim progress reports must be prepared

every six months during the period of execution of the contract. They must be provided along with the

corresponding invoice, the .financial report and an expenditure verification report defined in Article

28 of the General Conditions.

After the inception phase (3 months) the Consultant will submit to the Contracting Authority an

Inception Report. The Inception Report as well as progress reports need to be agreed by the project

Steering Committee.

Page 56: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 56

Ericsson Nikola Tesla d.d.

There must be a final report, a final invoice and the financial report accompanied by an expenditure

verification report at the end of the period of execution. The draft final report must be submitted at

least one month before the end of the period of execution of the contract. Note that these interim and

final reports are additional to any required in Sections 2.3 and 4.2 of these Terms of Reference.

Each report shall consist of a narrative section and a financial section. The financial section must

contain details of the time inputs of the experts, of the incidental expenditure and of the provision for

expenditure verification.

Note: standard templates and guidelines for reporting (inception report, interim reports, final report)

can be obtained from the EU Delegation and must be used.

7.2. Submission & approval of progress reports

Two copies of the progress reports referred to above must be submitted to the Project Manager

identified in the contract. The progress reports must be written in English. The Project Manager is

responsible for approving the progress reports.

The Consultant will provide:

7.2.I. Inception Report

The Inception Report shall be prepared and presented to the EU Delegation within 12 weeks from the

start of the Operation. The Inception Period and its subsequent Report is considered critical to the

success of the project since it enables the Consultant to analyse the task with `on the ground'

experience, to recommend changes/clarifications to the ToR if required and to fully elaborate the

Consultants operational strategy for delivery against the contract (including work plan, specific

activities and outputs and milestones, anticipated results, timeframe, use of budget and inputs against

proposed activities, and quantified indicators of achievement of project objectives), The Delegation

places great emphasis on the quality of the inception report and the depth of the Consultants

appreciation of the task ahead. The Consultant will be expected to make a full presentation to the

Operational Management of the Delegation to demonstrate and justify its proposal. Any changes

subsequently agreed will require an addendum to the contracted ToR to be proposed by the

Consultant.

The Inception Report will include:

A clear specification of planned activities and inputs (and a revised logframe as appropriate,

including planned activities and outputs, and anticipated results);

A detailed work plan;

Specification of the indicators and assessment of the assumptions/risks;

Functional implementation arrangements including the establishment of the working

groups to be set up under the project.

The objective of the Inception Report will be to fine tune the proposal in the light of changes in the

situation described in the TOR and will need to be approved by the Members of the Steering Board

and the Contracting Authority.

7.2.2 Progress Reports

Progress Report should include detailed information about implementation of the project in the

reporting period, including description of the achievements and a plan for the remaining actions to be

completed by the end of the contract in form of a revised Global Plan.

Page 57: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 57

Ericsson Nikola Tesla d.d.

7.2.2. Final Report

The Final Report should be prepared according to standard EU procedures. It should include, at least,

a self-evaluation of the project (in terms of activities undertaken, resources utilised, and financial

report), the achievements of the project (against the results and indicators of results) and the impacts

of the project (against the project purposes and contribution to the overall objective and the

improvement of the regulatory framework in B&H.

8. MONITORING AND EVALUATION

8.1. Definition of indicators

In order to facilitate good project management and monitoring/evaluation activities, the Consultant, in

collaboration with the Contracting Authority Services and the beneficiaries, will define a detailed set

of indicators of achievement of project objectives during the Inception Phase.

8.2. Monitoring

The project will be monitored according to standard procedures. Results-oriented project monitoring

will be based on periodic assessment of progress on delivery of specified project results and towards

achievement of project objectives. This project will be monitored by the independent EU Monitoring

Support Unit every six months. The first monitoring should be conducted at the end of the inception

phase.

8.3. Special requirements

8.3.1. Archiving.

For the purposes of archiving and to facilitate potential future projects/evaluations, the

Consultant shall at the end of the project collate onto a CD Rom, all project documentation

[including ToR, Bid Submission, Inception report, contractual amendments, documented

outputs, and other such material]. Three sets shall be provided with the submission of the final

report.

8.3.2. Visibility

The project will endeavour to further enhance the positive image of the EU in the context of its work.

The Consultant should create a plan of appropriate milestones during the project implementation and

consult with the EU Delegation Press Office on appropriate press events or press releases to be issued

during the course of the project.

Any visibility activities must follow the Visual Identity Guidelines for Consultants and Implementing

Partners, which can be found on the Web site http://www.euvisibility,»et/download.htin.

Page 58: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 58

Ericsson Nikola Tesla d.d.

1 B- Razmatranje predloženog projektnog dizajna

Tablica A: Komentari na projektne ciljeve i svrhu projekta opisani u TOR-u

Sadržaj TOR-a Komentari

UKUPNI CILJ

Poboljšati učinkovitost sustava

zdravstvene zaštite u Bosni i

Hercegovini

Učinkovitost u pružanju stacionarne njege poboljšat će se promjenama na razini

nadležnih državnih tijela koje će omogućiti promijenu modela plaćanja i

ugovaranja bolničkih stacionarnih odjela, te osigurati budžetsku disciplinu unutar

BiH bolničkog sektora.

SVRHA

Implementirati sustav davatelja

usluga koji bi stvorio poticaje za

ograničavanje troškova i

poboljšao učinak davatelja usluga.

Projekt će osigurati tehnologiju i tehnike mjerenja učinka bolnica –

implementacija novog načina plaćanja je i političko pitanje.

Prijedlog je izmijeniti svrhu projekta na sljedeći način -

Implementiranje sustava prikupljanja podataka korištenjem DRG metodologije,

analiza prikupljenih podataka, odreĎivanje prikladnih cijena za DRG kategorije i

implementacije novog modela ugovaranja za hospitalizirane pacijente , koji ima

potencijal da osigura kontrolu nad troškovima pružanja zdravstvene zaštite i da

poboljša učinak davatelja zdravstvenih usluga (mjerljiv kroz odgovarajuće

indikatore)

Tablica B: Komentari na opis posla definiran u TOR-u

Opis projekta u TOR-u Komentari

Aktivnosti na razvoju sustava plaćanja, temeljenog na AR-DRG, pokrenute su

u 2005 kroz projekt S1TAP (financiran kroz zajam Svjetske banke). Nakon

analize postojećih mehanizama plaćanja bolničkih usluga u Bosni i

Hercegovini, predloženi su novi mehanizmi. Mogućnost za prikupljanje

potrebnih informacija, potrebnih za prijelaz na sustav plaćanja temeljen na

AR-DRG, po bolnicama je testiran kroz prikupljanje i analizu podataka iz

dvije primarne "pilot" bolnice u RS (Opće bolnice Gradiška i Opće bolnice

Doboj), te primarnih "pilot" bolnica u FBiH (UKC Tuzla, Kliničke bolnice

Mostar ). S ciljem nastavka aktivnosti na razvoju sustava plaćanja bolničkih

usluga , temeljenog na AR-DRG, prava na korištenje AR-DRG sustava u

Bosni i Hercegovini osigurana su 2008 preko sklopljenog ugovora izmeĎu

Ministarstva civilnih poslova i Australskog Ministarstva za zdravlje i starenje

(Australian Department of Health and Aging). Kopije AR-DRG klasifikacije,

procedure, smjernice i standardi na engleskom jeziku dostavljeni su za svaki

entitet i za Distrikt Brčko.

Od konzultanata se očekuje da analizira stanje u BiH, te na temelju analize i

stalne koordinacije i konzultacija s kvalificiranim lokalnim stručnjacima,

predloži adekvatan plan za implementiranje pouzdanih, valjanih i praktičnih

modela u pilot bolnicama, kao i da osigura obuku i plan implementacije a za

ostale bolnice u BiH. Trening za sekundarne „pilot“ lokacije mora uključiti

barem jednu bolnicu iz svakog od 10 kantona u FBiH, jednu bolnicu iz

Distrikta Brčko i minimalno pet bolnica jednako rasprostranjenih na teritoriju

Republike Srpske.

Vrlo važno je definirati promjene koje je potrebno provesti radi usklaĎivanja

sustava radi usklaĎivanja sa klasifikacijama AR-DRG-a. To uključuje

odreĎivanje uloga bolničkih upravljačkih tijela u smislu osiguranja

odgovornosti, pouzdanosti, valjanosti i mogućnosti kontrole AR-DRG

sustava. Promjene u organizaciji i ulozi bolničkih upravljačkih tijela u

osiguranju pouzdanosti i valjanosti podataka prikupljenih i korištenih za

KC Sarajevo je velika institucija sa

1900 kreveta i 40 odjela. Smatra se

da će obuka ove bolnice iziskivati

veliki trud. Ostaje riješiti pitanje

plaćanja osoblja uključenog u

nadgledanje i provoĎenje procesa

kodiranja.

Za osiguranje šire državne

pokrivenosti, prikladno bi bilo

uključi i bolnicu Brčko kao „pilot“

lokaciju.

Opis Projekta spominje razvoj

DRG softvera za grupiranje prema

lokalnim potrebama koji će

ubuduće biti upravljiv i održavan

lokalno. Dva problema proizlaze iz

premise. Kao prvo, evidentno je da

će dva Entiteta imati različite

lokalne potrebe, te će dva DRG

softvera za grupiranje biti razvijena

za svaki entitet posebno. Kao

drugo, ne spominje se nikakav

DRG softver za analizu grupiranih

podataka koji će takoĎer biti

potreban za projekt.

Opis Projekta pretpostavlja da će u

budućnost DRG sustav biti proširen

na sve BiH bolničke sektore,

Page 59: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 59

Ericsson Nikola Tesla d.d.

izvještaje, bitni su dijelovi Projekta, kao i treninzi za kliničko osoblje i

upravitelje bolnica, koji moraju osigurati podršku promjenama nastalim u

sklopu ovog Projekta.

Projekt uključuje razvoj programa za grupiranje podataka o provedenim

epizodama liječenja, prema AR-DRG-u, kojeg treba planirati i izraditi u

skladu sa stvarnim potrebama i specifičnostima BiH. Od samog početka

očekuje se aktivno sudjelovanje lokalnih IT stručnjaka za sektor zdravstva (i

stručnjaka iz bolnica i stručnjaka iz zdravstvenog osiguranja/instituta), koji će

kroz interakciju sa konzultantima omogućiti stvaranje sustava, koji će po

uspostavljanju biti upravljiv i održiv lokalno.

Uvod i testiranje mehanizama za analizu troškova pri pružanju zdravstvenih

usluga , upućuje na izradu pristupa za razvoj DRG težinskih koeficijenata

koji je primjeren BiH. Sigurno je da će u prijelaznom razdoblju razvoja i

uvoĎenja novog sustava plaćanja, bolnice zadržati oba sustava (novi i

postojeći) kako bi ispunile obveze lokalnog izvještavanja.

Nova metoda plaćanja temeljena na rezultatima, osigurat će informacije o

troškovnoj učinkovitosti bolničkog sektora. DRG sustav bit će upotrijebljen na

razini sekundarne i tercijarne zdravstvene njege, a u budućnosti proširen na

cjelokupni BiH bolnički sektor, koristeći lokalne resurse prvotno obučene

unutar SITAP-a i dodatno obučene unutar ovog projekta. Budući da DRG

metoda podržava reformu zdravstvenog sustava u BiH, omogućit će

pacijentima bolji i lakši pristup bolnicama. Prednosti ovakvog sustava takoĎer

su i racionalizacija procedura i poboljšanje sustava zdravstvene zaštite.

Implementacija novog DRG sustava rezultirat će učinkovitijim sustavima

zdravstvene zaštite i racionaliziranom potrošnjom resursa, a sve u vidu

postizanja bolje kvalitete usluga u bolnicama na području BiH.

DRG sustav treba razmatrati kao komponentu budućeg bolničkog

informacijskog sustava.

UvoĎenje novih načina plaćanja usluga u bolnicama diljem BiH zahtjeva

promjenu postojećeg entitetskog zakonodavstva o modelu plaćanja bolničkih

institucija.

koristeći lokalne vještine naučene u

sklopu projekta. Potrebno je

naglasiti da zbog prirode DRG

sustava, obveza je izvršiti DRG

prikupljanje podataka i analizu za

cijeli akutni BiH bolnički sektor.

Prikupljanje podataka za sve

bolnice potrebno je provesti što

ranije u projektu radi osiguranja

dovoljnog vremenskog razdoblja za

poboljšanje točnosti podataka.

Spominje se DRG sustav kao

komponenta budućeg bolničkog

informacijskog sustava. DRG

kodiranje je uglavnom temeljeno

na informacijama dostupnim iz

sustava dokumenata pacijenata i

sažetaka otpusta iz bolnica (ako se

koriste ICD 10 AM i ACHI).

Dostpunošću tih dokumenata u

elektronskom formatu, moguće je

uspostaviti vezu izmeĎu bolničkog

sustava kliničkih informacija i

DRG kodiranja.

Još jedna veza izmeĎu DRG

sustava i bolničkog informacijskog

sustava bit će u području DRG

izračuna cijena usluga. Uz

učinkovit financijski sustav,

bolnica može steći bolje

razumijevanje vlastitih troškova i

imati vrijedne informacije pri ruci

za pregovaranje o DRG cijenama.

Page 60: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u

BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 60

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Tablica C: Komentari na pretpostavke i rizike projekta opisane u TOR-u

Pretpostavke

Osnovne pretpostavke projekta Komentari

1. Sva relevantna ministarstva zdravstva i fondovi zdravstvenog

osiguranja u BiH podržavaju projekt.

Postoji podrška svih ministarstava i fondova u BiH za

implementaciju projekta i očekuje se da će se podrška nastaviti

kroz naredno razdoblje.

Jasno je da BiH ministarstva i fondovi

zdravstvenog osiguranja podržavaju projekt

iako je evidentno da Entiteti imaju različite

potrebe.

2. Sektor zdravstva pri Ministarstvu civilnih poslova ima

dovoljan kapacitet za implementiranje projektnih aktivnosti

na razini države i relevantan je suradnik Konzultantima.

Ministarstvo civilnih poslova ima dovoljne kapacitete osoblja, koji

su sposobni koordinirati Projekt i biti partneri Konzultantima.

Ministarstvo civilnih poslova integrira projekt

na državnoj razini i pruža kvalitetnu podršku.

3. Primarne „pilot“ bolnice spremne su i željne nastaviti svoju

ulogu u provoĎenju Projekta.

Osoblje, koje je sudjelovalo u S1TAP projektu, još je zaposleno u

objektima i postoji prikladna razina spremnosti bolnica za

nastavak aktivnosti vezanih uz razvoj sustava naplate.

„Pilot“ bolnice iz projekta S1TAP, spremne su

sudjelovati i postoje pokazatelji da je osoblje

obučeno u STIPA projektu raspoloženo za

daljnju obuku za trenere kodere. Očekuje se

osoblje iz KC Tuzla, Opće bolnice Gradiška i

moguće iz bolnice Doboj.

4. Uspješna implementacija daljnjih projekata reforme zdravstva

i komplementarnih aktivnosti drugih meĎunarodnih

organizacija.

Odgovorna Ministarstva podržavaju, dok bolnice implementiraju

aktivnosti razvoja procedura, ovlašćivanja, kliničkih prijelaza itd.

Implementacija kliničkih puteva zabilježena je

u RS i akreditacija bolnica je započela.

Agencija za sertifikaciju, akreditaciju i

unaprjeĎenje kvalitete zdravstvene zaštite RS

trenutno prikuplja DTS/DRG podatke. TakoĎer,

u FBiH, KC Tuzla koristi 30kliničkih puteva.

Očita je još jedna pretpostavka TOR-a – oba Entiteta i Distrikt

Brčki imat će iste potrebe; ali to nije realno za očekivati budući da

se razlikuju po svojim organizacijskim i institucijskim

postavkama , pa i modelima plaćanja bolničkih usluga.

TOR je razvijen za intervenciju na državnoj

razini, no čini se da će za oba entiteta i Distrikt

Brčko biti potrebno pristupiti individualno

sukladno različitostima u organizaciji i

postavkama zdravstvenih sustava.Primjerice, za

razliku od RS, situacija u FBiH je takva da će

velike bolnice imati ugovore sa više od jednim

kantonalnim fondom za zdravstveno osiguranje,

a mnogi će kantonalni fondovi imati ugovore sa

više bolnica.

Projekt će možda zatrebati dodatne resurse i

planiranje projektnog rada mora prepoznati

zasebne razvojne potrebe za sve tri nadležnosti

te osigurati potrebnu fleksibilnost.

RIZICI

5. Nedovoljna suradnja izmeĎu ministarstava i fondova.

Postoji mogućnost da nakon uvođenja novog modela plaćanja ,

manje bolnice sebe počnu smatrati manje konkurentnima.

Jednom kada su izmjereni rezultati bolnice,

podaci o učinku bolnica postat će

transparentne. Rizik je da elementi sustava

budu postavljeni obrambeno i nekonstruktivno

u odgovoru na prikupljene DRG podatke.

6. Nedovoljno razvijeni IT kapaciteti bolnica i sredstava

pokrivenih projektom.

Postoji rizik da bolnice, u sklopu projekta, ne pruže dovoljne IT

kapacitete za implementaciju projekta.

Budući da bolnice moraju imati minimum ICT

kapaciteta za DRG kodiranje, ovo zapravo i nije

rizik. Krajnji minimum su osobna računala sa

pristupom internetu koja su dovoljna za

kodiranje i slanje podataka.

Page 61: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 61

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Tablica D: Komentari na očekivane rezultate projekta opisane u TOR-u

Rezultati koje konzultanti trebaju postići

prema TOR-u Komentari Prijedlog izmjene

Sastavni dio 1: Daljnji razvoj i uspostava AR-DRG

sustava u bolnicama u BiH

1. Analiza prethodnih aktivnosti na razvoju modela

plaćanja, baziranog na AR-DRG klasifikaciji,

izvješće pripremljeno (uključujući rezultate analize,

preporuke i radni plan za implementaciju projekta)

Ovo znači sažetak SITAP aktivnosti na implementaciji DRG ,

analiza ishoda i naučenih lekcija.

Analiza prethodnih aktivnosti povezanih sa AR-

DRG prikupljanjem podataka i analizom

podataka, uključujući i naučene lekcije.

2. Planovi za daljnji razvoj i implementaciju AR-DRG

sustava za plaćanje bolničkih usluga (na primarnim

pilot lokacijama, koje su sudjelovale u S1TAP

projektu) napravljeni i dogovoreni sa relevantnim

institucijama Republike Srpske, Federacije BiH i

Distrikta Brčko.

Ovo rezultatsko područje je nejasno. Važno je naglasiti da SITAP

nije implementirao novi model plaćanja bolničkih usluga , iako su

napravljeni novi bolnički ugovori. SITAP je pokrenuo

prikupljanje DRG podataka i u sklopu njega je provedena analiza

tih podataka. Prijedlog je da se u sklopu projekta naprave rane

analize primarnih pilot lokacija koristeći hrvatski softver za

grupiranje, prije BiH softvera koji se tek razvija. Ovime bi se

osiguralo još šest mjeseci pilotiranja i osigurali bi se dobri temelji

ostatku projekta.

Ključna točka odluke:

Ranije DRG grupiranje i analize prije puštanja u rad BiH

softvera za grupiranje.

Planovi za daljnji razvoj i implementaciju AR-

DRG sustava prikupljanja podataka (pri već

odreĎenim primarnim pilot lokacijama)

uključujući rani početak u grupiranju i analizi,

dogovoren sa relevantnim institucijama

Republike Srpske, Federacije BiH i Distrikta

Brčko.

3. ICD-10AM, ACHI i ACS prilagoĎeni i tiskani. Podrazumijeva se da je AR-DRG dokumentacija prevedena i da je

uloga Projekta koordiniranje specijaliziranim radnim grupama

koje će prilagoditi lokalnoj praksi prevedene

dokumente.Napominjemo da će sve uključene bolnice trebati

kopije dokumenata za korištenje na različitim odjelima, te je

potrebno utvrditi budžet za printanje istih.

ICD-10AM, ACHI i ACS prilagoĎeni i printani,

te potreban broj kopija podijeljen uključenim

bolnicama.

4. Na temelju ICD-10AM, ACHI i ACS, razvija se

nacionalna lista odgovarajućih DRG grupa.

Projekt će koristiti AR-DRG listu grupa kao temelj na početku.

To će biti dosljedno dostupnoj dokumentaciji spomenuto u točki

3, poviše. Kako se projekt nastavlja, lokalno i regionalno iskustvo

uzima se u obzir i AR-DRG grupe mogu biti revidirane u skladu s

promjenama.

U prvoj pojavi, iskoristiti AR-DRG grupe kao

temelj DRG sustava u BiH. U toku projekta,

konzultanti rade sa lokalnim stručnjacima na

izmjeni liste i uključivanju promjena temeljenih

na lokalnom i regionalnom iskustvu.

5. Implementirana dva studijska putovanja. Bez komentara Bez promjene

Page 62: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 62

Ericsson Nikola Tesla d.d.

6. Priručnik za odreĎivanje cijena zdravstvenih usluga u

pripremljenom novom sustavu.

Ovo rezultatsko područje je nejasno. Nije vjerojatno cijeniti

DRG-ove „odozdo prema gore“ u prvoj pojavi. Uobičajeni DRG

razvojni proces je takav da se prvo odrede težinski koeficijenti i

kao sljedeća diskretna aktivnost, izračuna trenutna DRG cijena

temeljena na trenutnim bolničkim budžetima.

Nadalje, bitno je primjetiti da se pojavom TOR-a poziva na

izračunavanje DRG cijena na državnoj razini, prije nego na

entitetskoj razini – potrebno je ocijeniti implikacije ovog i

potvrditi pristup.

Ključna točka odluke:

Treba li DRG cijene postavljati na razini države ili entiteta – i u

slučaju FBiH, na koji način uzeti u obzir kantone?

Opcija 1

Obvezati odreĎivanje cijene DRG-a temeljeno

na budžetima akutnih bolnica na državnoj razini,

koristeći uspostavljene troškove.

Nedostatak: DRG cijena bila bi ista za sve

nadležnosti u BiH i možda ne bi bila prihvatljiva

svim entitetima; takoĎer, jedinstvena cijena ne bi

odražavala realnost entitetskih i kantonalnih

budžeta.

Opcija 2

Obvezati odreĎivanje cijene DRG-a temeljeno

na budžetima akutnih bolnica na razini entiteta,

koristeći dostupne podatke o budžetima i

troškovima. .

Nedostatak: Razina cijena ne bi odražavale

ograničenja FBiH kantonalnih budžeta.

7. AR-DRG sustav plaćanja i postojeći sustav

funkcioniraju paralelno na primarnim pilot

lokacijama.

Podrazumijeva se da ovo područje upućuje na simulaciju budžeta

akutne njege temeljeno na cijenama izračunatim u području 6,

poviše. Ovakav način funkcioniranja naziva sa „shadow

budgeting“, i upućuje bolnice koliki bi iznos dodijeljnih sredstava

bio da je plaćen samo na temelju DRG-a.

Nažalost, da bi se koristile ovakve kalkulacije, potreban je veći

uzorak bolnica, a to nije preporučljivo u primarnoj pilot fazi

projekta.

Što se tiče kraja projekta, pretpostavlja se da bi povratne

informacije o budućim DRG budžetima trebale biti poslane svim

bolnicama u BiH. Ovaj pristup se preporuča jer bi smanjio rizik

neslaganja oko nagaĎanja o bolničkim troškovima.

Ključna točka odluke:

Trebaju li sve akutne bolnice u BiH biti uključene u Projekt?

Simulirani budžeti stacionarnih bolnica,

temeljeni na AR-DRG-evima i postojećim

metodama naplate funkcioniraju paralelno za sve

bolnice u BiH.

Page 63: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 63

Ericsson Nikola Tesla d.d.

8. Pripremljeni materijal za obuku. Planiranje obuke i

proširenje sustava plaćanja na sekundarne pilot

lokacije u BiH (najmanje 16 lokacija).

Ovo je jasno. Materijal za obuku bit će razvijen za vrijeme

pripreme primarnih pilota – naknadni ciklusi obuke i osnovna

obuka kodera je potrebna. Ako će sve bolnice biti uključene u

Projekt, dodatna obuka predviĎena u TOR-u je potrebna.

Pripremljeni materijal za obuku. Pripremljeni

plan za obuku u primarnim pilot lokacijama i

proširenje projekta na predložene bolnice u BiH.

9. Ključne grupe osoblja iz fondova/instituta

zdravstvenog osiguranja (iz primarnih i sekundarnih

pilot lokacija) obučeni su za razvoj i uspostavu novog

sustava plaćanja.

Tehnike i potencijalni financijske implikacije pri financiranju

DRG-a ključni element su ove obuke.

TakoĎer, iz rasprava je ustanovljeno da je obuka fondova/instituta

jedan od ranijih prioriteta za RS obzirom da je sustav plaćanja tog

entiteta već krenuo prema pristupu orijentiranom po učinku.

Ključne grupe osoblja iz fondova/instituta i

bolnica obučenih po principima DRG-ova daju

prilike za razvoj sustava plaćanja prema

pristupu po učinku za akutnu stacionarnu njegu.

Plan treninga uključuje individualne potrebe

svakog entiteta posebno.

10. Set upitnika za prikupljanje podataka i izvještavanje

fondovima/institutima zdravstvenog osiguranja

(usklaĎenih sa AR-DRG klasifikacijom) je usvojen.

DRG obrasci za prikupljanje podataka već su razvijene u sklopu

SITAP-a. U slučaju da se TOR poziva na DRG skup podataka,

imenovanje podataka za unos u DRG softver je potreban prvi

korak u procesu DRG skupljanja podataka.

Opis skupova podataka za DRG prikupljanje

podataka, analizu i izvještavanje

fondovima/institutima su razvijeni.

11. Akcijski plan uvoĎenja sustava plaćanja davateljima

usluga, temeljen na AR-DRG, u bolnice diljem BiH

je pripremljen.

Sadržaj Akcijskog plana u uzajamnoj vezi je sa dogovorenim

djelokrugom DRG prikupljanja podataka za vrijeme Projekta.

Akcijski plan za daljnji razvoj i usavršavanje

DRG sustava izvještavanja i plaćanja u BiH.

12. Preporuke za ugovaranje zdravstvenih usluga pod

novim sustavom plaćanja osigurane.

To će biti prijedlog za uvoĎenje modela plaćanja temeljenog na

učinkovitosti, izmjerenim troškovima i kategoriziranim preko

DRG-ova.

Bez izmjena.

13. BILJEŠKA: Još jedno područje implicitno u

TOR-u, ali neizraženo je:

Bolničko DRG prikupljanje podataka i usporedba

analiza bolničke učinkovitosti.

Temeljni dio Projekta bit će grupiranje i analiza DRG podataka za

kvalitetu i procjenu učinka. Analiza podataka dovest će do

izračuna DRG cijena i takoĎer, biti temelj usporedbe bolničkog

učinka.

Usporedba analiza DRG izlaznih podataka za

imenovane bolnice u BiH.

Sastavni dio 2: Dizajn i implementacija softvera za

grupiranje slučajeva prema AR-DRG klasifikaciji

14. Tehnički uvjeti za razvoj AR-DRG softvera za

grupiranje su ustanovljeni.

Rad povezan s tehničkim uvjetima je jasan, iako se čini da će biti

potrebno razviti različite softvere za oba entiteta. TakoĎer postoje

i temeljna institucionalna pitanja na koja će trebati odgovoriti što

prije u projektu, a tiču se entiteta i kantona, te njihove

uključenosti u DRG operacije grupiranja i stalne podrške softvera.

Ključna točka odluke:

Tehnički uvjeti za razvoj AR-DRG softvera za

grupiranje ustanovljeni su za FBiH i RS.

Konzultacije su provedene u

institucionaliziranom okviru za operacije

softvera i preporuke su napravljene na temelju

ostvarivog pristupa.

Page 64: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 64

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Koje institucije bi bile odgovorne za operacije vezane uz softver

na razini države, entiteta i/ili kantona; i kako bi softver bio

održavan u budućnosti?

15. Provjere trenutnih IT kapaciteta (oprema i osoblje)

na primarnim i sekundarnim lokacijama napravljene.

Temeljem drugih zahtjeva u TOR-u, pretpostavka je da su

provjereni IT kapaciteti povezani sa DRG sustavom.

Provjera trenutnih ICT kapaciteta (opreme i

osoblja) na lokacijama projekta povezanih sa

DRG sustavom.

16. Namjenski softver koji podržava grupiranje pod AR-

DRG klasifikacijom (AR-DRG „grouper“) razvijen.

Kao što je spomenuto u točci 14 poviše, potrebne su dvije verzije

softvera.

Dvije verzije AR-DRG softvera će biti razvijene

za Windows okruženje radi zahtjeva

postavljenih od FBiH i RS.

17. Upute za korištenje softvera pripremljene. Pretpostavlja se da se ovo područje odnosi na softver. Upute za korištenje softvera pripremljene.

18. AR-DRG softver testiran u primarnim pilot

institucijama i rasprostranjen na druge lokacije.

Pretpostavlja se da je namjera testirati softver na primarnim

lokacijama i kasnije ga proširiti na druge bolnice imenovane za

projekt. Kada bi sve bolnice bile uključene u projekt, sve bi

mogle koristiti softver za kodiranje čim bi isti prošao tehničke

protokole testiranja.

AR-DRG softver testiran prema tehničkim

protokolima i spreman za korištenje u svim

bolnicama po završetku.

19. Osoblje fondova/instituta zdravstvenog osiguranj i

bolnica (primare i sekundarne pilot lokacije)

obučeno za korištenje AR-DRG softvera.

Termin „korištenje DRG softvera“ je u osnovi povezan sa

obukom u DRG kodiranju i bit će dostavljeni bolnicama i

fondovima/institutima na početku svake projektne faze.

Osoblje fondova/instituta i predloženih bolnica

obučeni za korištenje AR-DRG softvera i u

praksi kodiranja.

20. Provjera postojeće IT opreme u bolnicama u Bosni i

Hercegovini dovršena.

Kao što je spomenuto u točki 15, ovisno o ostalim zahtjevima

TOR-ova, pretpostavka je da će provjera IT kapaciteta biti

povezana sa DRG sustavom.

Provjera postojeće ICT opreme u bolnicama u

Bosni i Hercegovini povezana sa DRG sustavom

je dovršena.

21. Preporuke osigurane za daljnju informatizaciju

zdravstvenog sustava s ciljem stvaranja uvjeta za

uvoĎenje AR-DRG softvera u bolnice i fondove

diljem zemlje.

Rezultatsko područje je nejasno. Uzevši u obzir da je DRG

softver u suštini zasebni program koji može kompletno biti

dostupan preko interneta, nikakav dodatni softver za grupiranje se

ne očekuje u bolnicama. Situacija je različita u fondu RS i

Federalnom fondu zdravstvenog osiguranja, za koje je vjerojatno

da će biti institucije koje će zaprimiti, sačuvati, analizirati i

izvještavati o DRG podacima.

Preporuke osigurane za daljnju informatizaciju

zdravstvenog sustava s ciljem stvaranja uvjeta za

uvoĎenje AR-DRG softvera u bolnicama i

fondovima diljem zemlje. Preporuke će

naznačiti specijalne reference o kapacitetu

sustava za zaprimanje, čuvanje, analizu i

izvještavanje o DRG podacima.

Page 65: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 65

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Tablica E: Komentari na predložene zadatke projekta

Aktivnosti popisane u TOR-u Zadaci opisani u Prijedlogu konzultanata (kurzivom) i

komentari

FAZA II (4 do 12 mjeseci)

1. Analiza dosadašnjih aktivnosti na razvoju sustava plaćanja usluga, temeljenog na AR-DRG

klasifikaciji, te priprema planova za razvoj i implementaciju novog sustava plaćanja usluga na

primarnim pilot lokacijama (odabrane i usklađene sa relevantnim institucijama u zdravstvenom

sektoru u RS, FBiH i Distriktu Brčko)

Konzultant će izvršiti analizu dosadašnjih aktivnosti na razvoju sustava plaćanja usluga, temeljenog na

AR-DRG klasifikaciji. Sa pregledom relevantnih izvještaja iz SITAP projekta, neophodno je odrediti

spremnost za uvoĎenje sustava u bolnice odreĎene kao pilot institucije kroz SITAP projekt, kao i

procijeniti kapacitete fondova/instituta zdravstvenog osiguranja (u RS i FBiH, uključujući i kantonalne

institute zdravstvenog osiguranja odgovorne za pilot lokacije) za prijelaz na novi sustav naplate. Analiza

takoĎer uključuje provjeru postojećih IT kapaciteta na primarnim lokacijama (5 bolnica koje su, kroz

SITAP projekt, testirale mogućnost pružanja kliničkih podataka, potrebnih za uvoĎenje novog sustava

naplate). Predstavnici ustanova i institucija koji su bili direktno uključeni u implementaciju SITAP-a bit

će uključeni i u provedbu analize.

Analiza dosadašnjih aktivnosti iskoristit će se kao temelj za formuliranje planova razvoja, pilot

testiranje, faze implementacije i nadzora sustava plaćanja usluga, temeljenog na AR-DRG. Planovi će

takoĎer uputiti na potrebu opremanja bolnica IT opremom i softverom potrebnim za uspostavu novog

sustava (opremu koja nedostaje ne nabavlja konzultant).

1. Preporuke za DRG institucionalizirani okvir posla za BiH –

smjer i institucionalizirani okvir posla cijelog projekta mora biti

potvrĎen; temelj za to je odreĎivanje pristupa kao što je

spomenuto u ključnim točkama odluke opisanim u Tablici D.

2. Dizajn DRG pilot aktivnosti

3. Radni dokument o odgovornostima raznih institucionaliziranih

dioničara u DRG implementaciji i daljnjem održavanju –

dokument opisuje uloge raznih dioničara i aktera u DRG razvoju i

operacijama i bit će temeljen na odlukama ishoda zadatka 1

poviše.

4. DRG forme aktivnosti prikupljanja podataka u elektroničkom

formatu

5. Početak prikupljanja DRG podataka i analiza –projekt počinje

ranim kodiranjem koristeći hrvatski gruper; setovi podataka,

zbirka formata i protokoli prikupljanja podataka bit će

pripremljeni.

2. Razvoj tehničkih uvjeta za razvoj AR-DRG grupera (softvera za grupiranje)

Kao prvi korak u razvoju AR-DRG grupera, konzultanti pripremaju specifikacije za njegov razvoj,

raspravljaju i dogovaraju ih sa relevantnim ministarstvima, fondovima zdravstvenog osiguranja i

uključenim bolnicama. Specifikacije (uvjeti) trebaju biti dovršeni do kraja 4. mjeseca implementacije

Projekta.

6. Specifikacija DRG grupera i plan za brzi razvoj grupera –

tehnički uvjeti bit će pripremljeni za dvije verzije temeljene na

potrebama funkcionalnosti oba entiteta.

7. Preporuke za stalnu institucionaliziranu podršku gruperu –

ovisi o ključnim odlukama o odgovornosti institucija za operacije

vezane uz gruper u zadacima 1 i 3.

3. Prilagodba i tiskanje ICD-10 AM, ACHT i ACS i razvoj nacionalne liste DRG grupa

Prava na korištenje AR-DRG sustava u Bosni i Hercegovini osigurana su 2008 preko sklopljenog

ugovora izmeĎu Ministarstva civilnih poslova i Australskog Ministarstva za zdravlje i starenje

(Australian Department of Health and Aging). Verzije na engleskom jeziku ICD-10 AM, ACHI

klasifikcaije i ACS standarda dostavljene su za svaki entitet i Distrikt Brčko.

8. ICD-10AM (Međunarodna statistička klasifikacija bolesti i

povezanih zdravstvenih problema, 10. verzija, Australska

modifikacija), ACHI (Australska klasifikacija zdravstvenih

intervencija) i ACS (Australski standardi kodiranja)

prilagođeni, tiskani i podijeljeni.

Page 66: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 66

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Kako bi se koristili ICD-10 AM, ACHI klasifikacijama i ACS standardima u procesu daljnjeg razvoja

novog sustava plaćanja, potrebno je prevesti ih na lokalne jezike.

Set od tri osnovne knjige: ICD-10 AM, ACHI klasifikacije i ACS standardi bit će prevedeni prije

početka projekta. MeĎutim, daljnje aktivnosti vezane uz dovršavanje ovog posla, kao što je konačna

stručna provjera i ureĎivanje, bit će obavljeni u sklopu projekta. Konačna odluka o opsegu ovog

odreĎenog posla bit će usuglašena od strane konzultanta i zaduženih ministarstava na početku projekta.

Konzultant će omogućiti tiskanje dogovorenog broja kopija (za svaki od službenih jezika Bosne i

Hercegovine), potrebnog za razvoj i implementaciju novog sustava naplate. Fondovi/institut

zdravstvenog osiguranja, ministarstva i Ministarstva zdravstva Vlade Distrikta Brčko takoĎer će dobiti i

elektronske verzije prevedenih materijala, u formatu koji dopušta ureĎivanje (MS WORD verzije) i

daljnju reprodukciju (verzije pripremljene za tiskanje).

Prevedeni ICD-10 AM, ACHT i ACS služit će kao temelj za razvoj nacionalne liste DRG grupa. Kao dio

ove aktivnosti, pristupi i primjeri dobre prakse u susjednim zemljama i zemljama EU bit će predstavljeni

lokalnim stručnjacima, koje imenuju zadužena ministarstva. Iznimno je važno osigurati usklaĎeni pristup

(izmeĎu dva entiteta i Distrikta Brčko) u razvoju liste DRG grupa, kako bi se stvorio temelj za naplatu

bolničkih usluga tretiranih u drugim entitetima. Konzultant će voditi postupak razvoja popisa DRG

grupa, koji treba biti dovršen do 20. mjeseca projekten implementacije.

9. Nacionalna lista DRG grupa temeljena na AR-DRG-evima

uvedena i okvir posla izrađen za buduće dopune i uređivanje.

4. Studijsko putovanje

Kako bi se upoznali sa regionalnim iskustvima (Slovenija i Hrvatska) u uspostavi sustava plaćanja

temeljenog na DRG, studijsko putovanje u bolnice i fondove zdravstvenog osiguranja u jednoj od

zemalja regije bit će organizirano u sklopu projekta.

Još jedno studijsko putovanje bit će organizirano u jednu o zemalja EU, koja je uvela sustav na učinkovit

način i čiji primjer može poslužiti kao dobar primjer za BiH. Donositelji odluka iz ministarstava,

fondova zdravstvenog osiguranja i pilot bolnica bit će ciljana skupina ovih putovanja. Studijska

putovanja moraju se planirati u ranoj fazi implementacije projekta, kako bi se iskustva drugih zemalja

iskoristila što učinkovitije.

10. Dva studijska putovanja implementirana.

11. Izvještaj o ishodima studijskih putovanja pripremljen i

radionica održana za širenje informacija svim zainteresiranim

strankama.

5. Razvoj priručnika za određivanje cijena zdravstvenih usluga u novom sustavu naplate

Na temelju dobrih regionalnih i meĎunarodnim praksi, konzultanti predlažu metodološki pristup za

odreĎivanje cijena DRG grupa najpristupačniji trenutnoj situaciji u BiH. Dostupnost podataka, troškovi i

teret dodatnog prikupljanja podataka, trebalo bi, inter alia, uzeti u obzir kada se odreĎuje pristup pri

odreĎivanju cijena. Predložena metodologija mora omogućiti daljnji razvoj i usavršavanje cijena DRG

grupa. Odabrani pristup treba uključivati (1) odreĎivanje odgovornosti u procesu odreĎivanja cijena, (2)

odreĎivanje faza i koraka u odreĎivanju cijena, (3) odreĎivanje primjera na temelju kojeg će se cijene

odrediti, (4) popis potrebnih podataka (postojećih i dodatnih), (5) odreĎivanje metode podešavanja i

metode prilagodbe podataka, (6) predlaganje formi za prikupljanje dodatnih podataka (kako bi omogućili

fondovima/institutima zdravstvenog osiguranja da počnu sa samostalnim prikupljanjem dodatnih

podataka, na temelju uputa iz priručnika. Metodologijski pristup bit će razvijen u suradnji sa lokalnim

12. Priručnik koji objašnjava DRG troškove i metodologiju

određivanja cijena – opisuje teoretske procese generiranja cijena

iz troškovnih kategorija i onda, kada bolnice imaju dovoljno

kapaciteta za izračun prosječnih cijena DRG-ova, uspostavlja se

sustav odozgo prema gore („top-down‟) i odozdo prema gore

(„bottom up‟) odreĎivanja cijena. U praksi meĎutim, cijeli proces

može biti zbunjujući odlukama hoće li DRG odreĎivanje cijena

biti na državnoj ili entiteskoj razini. U slučaju FBiH, usvajanje

jedinstvene DRG cijene u svim kantonima mora biti prihvaćeno i

implikacije o jedinstvenoj cijeni u kantonalnim proračunima

fondova/instituta zdravstvenog osiguranja moraju biti razumljene.

Page 67: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 67

Ericsson Nikola Tesla d.d.

stručnjacima, od kojih se očekuje da dolaze primarno iz fondova/instituta zdravstvenog osiguranja. Na

taj način podržat će se stvaranje kapaciteta unutar fondova/instituta zdravstvenog osiguranja. 13. Radionica obuke o DRG troškovima i određivanju cijena –

Metode, procesi i problemi se odraĎuju na radionicama kako bi

se ustanovio prihvatljivi pristup pri odreĎivanju DRG cijena.

14. DRG cijene usvajaju se za primjenu u BiH – Ovo je važan prvi

korak u izračunu trenutnih prosječnih cijena i bit će proveden

uzimajući u obzir Australske i cijene u regionalnim zemljama.

Jednom kada DRG izlazni i podaci slučajeva postanu

pristupačni bolnicana i kada fondovi/instituti zdravstvenog

osiguranja i bolnice ustupe ukupne trenutne stacionarne

proračune, prosječne DRG cijene bit će izračunate.

15. Model bolničkog plaćanja temeljen na DRG-u – odluke o

modelima plaćanja u osnovi su odreĎene politički; jednom kada

su svi podaci prikupljeni, u sklopu projekta razvijaju se

simulirani „proračuni u sjeni“ koji će prikazati koliko zapravo

bolnice mogu zasluženo naplatiti, temeljem njihovih izlaznih

podataka. Upućuje se na zadatak 35 niže u tekstu.

16. Protokoli za kupnju i ugovaranje koji nagrađuju bolnice za

dobar učinak uključujući i kvalitetu usluge – Ova aktivnost

izvodi se paralelno sa prikupljanjem DRG podataka i procesom

izračunavanja; razvija prikladne pristupe u kupnji stacionarne

njege širom BiH koristeći standardizirane ugovore.

6. Razvoj softvera, potrebnog za uspostavu novog sustava plaćanja

Konzultant će razviti primjenjivi softver, koji podržava grupiranje, a temeljen je na AR-DRG

klasifikaciji. Softver će biti razvijen na temelju tehničkih specifikacija, dogovorenih ranije u projektu.

Osoblje IT-a iz fondova/instituta zdravstvenog osiguranja i bolnica bit će intenzivno uključeno u razvoj

softvera, da osiguraju razinu vlastitog znanja o AR-DRG gruperu koje će im omogućiti buduće

održavanje i mijenjanje softvera.

Kako bi se povezao AR-DRG gruper sa postojećim informacijskim sustavima u fondovima/institutima

zdravstvenog osiguranja, koji imaju ulogu u pilot testiranju grupera, vrednovanje potreba za prilagodbom

bit će izvršeno paralelno sa razvojem grupera. Kasnije, prilagodba postojećih informacijskih sustava, bit

će podržana kroz aktivnosti projekta. Prilagodba mora biti gotova prije početka pilot testiranja AR-DRG

grupera.

17. Arhitektura sustava za DRG grupiranje kao i analiza podataka

– ovom zadatku potrebne su odluke donešene s poštivanjem

institucionalnog dogovora koji uključuje nadzor nad radom

grupera i njegovo održavanje. Upućuje se na točku 21 u Tablici

D.

18. Softverski priručnik koji opisuje logiku i operacije grupera

19. Telefonska linija za pomoć pri DRG grupiranju – funkcija

linije je asistirati bolnicama sa problemima kodiranja;

organizacija linije ovisi o relevantnim dogovorima uključenih

institucija.

20. Održat će se radionica gdje će se raspravljati o primjenama

podataka generiranih DRG gruperom u zdravstvenom sektoru.

7. Provjera trenutnih IT kapaciteta u primarnim i sekundardnim pilot lokacijama i priprema 23. Pripremiti Radni dokument o ICT kapacitetima povezanih sa

Page 68: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 68

Ericsson Nikola Tesla d.d.

izvještaja o trenutnim kapacitetima

Konzultant će provjeriti postojeće IT kapacitete (opremu i osoblje) na primarnim i sekundarnim pilot

lokacijama i specificirati opremu koja nedostaje, potrebnu za implementaciju projektnih aktivnosti u

bolnicama i fondovima/institutima zdravstvenog osiguranja.

uvođenjem DRG-a širom zdravstvenog sektora uključujući

komentare na druge zdravstvene informatičke funkcionalnosti

– dokument sadrži tablični prikaz ICT opreme bolnica i

fondova/instituta zdravstvenog osiguranja i komentare koji

upozoravaju na promjene koje se trebaju napraviti radi

usuglašavanja sa potrebama raznih razina funkcionalnosti

zdravstvene informatike povezane sa DRG-evima.

8. Planiranje pripreme sekundarnih pilot lokacija za uvođenje novog sustava plaćanja

Planovi će biti pripremljeni za Republiku Srpsku, Federaciju Bosne i Hercegovine i Distrikt Brčko,

uzimajući u obzir činjenicu da su predložene aktivnosti i datumi meĎusobno kompatibilni. Planiranje će

zajednički napraviti timovi/osoblje prikladnih sektora/usluga iz fondova/instituta zdravstvenog

osiguranja uz suradnju sa zaduženim ministarstvima. Planovi će biti predstavljeni institucijama

zdravstvenog sektora, raspravljeni i usuglašeni meĎusobno (uzimajući u obzir sve relevantne strateške

dokumente, legalni i regulatorni okvir, kao i strateške i poslovne planove fondova/instituta zdravstvenog

osiguranja), prije konačnog podneska za odobrenjem zaduženih ministarstava. Implementacija planova

za druge lokacije u BiH pokrivat će barem jednu bolnicu iz svakog od deset kantona FBiH, bolnicu iz

Distrikta Brčko i pet bolnica jednako rasporeĎenih na teritoriju Republike Srpske.

24. Sve bolnice uključene su u DRG prikupljanje podataka

jednom kada je DRG gruper ovlašten za rad.

9. Obuka osoblja iz pilot bolnica i Fondova/Instituta zdravstvenog osiguranja(odgovornih za pilot

lokacije)

Potrebno je procijeniti broj osoblja koje će biti obučeno za implementaciju novog sustava plaćanja.

Definicija potrebnih kompetencija, od strane ciljnih skupina, te procjena potreba za treningom bit će prvi

korak u razvoju kapaciteta fondova/instituta zdravstvenog osiguranja i bolnica za implementaciju novog

sustava plaćanja.

U tu svrhu, konzultant će procjeniti potrebe za obukom različitih profila bolničkog osoblja (liječnika,

sestara, bolničkih menadžera, kodera, ekonomista, računovoĎa itd.), osoblja fondova/instituta

zdravstvenog osiguranja (osoblje koje radi na razvoju sustava, kodiranju, ugovaranju, kontroli,

planiranju, analizi itd.), te ostalih uključenih u projekt (npr. ministarstava).

Prioritizacija ciljnih skupina i teme obuke obavit će se na temelju planova za razvoj sustava naplate i

implementacije. Programi obuke i edukacijski materijali, razvijeni za ciljne skupine (opseg i tip

materijala definiran je za vrijeme implementacije projekta), bit će dostupni za vrijeme projekta i poslije

njegovog dovršetka. Obuka za prvenstvene ciljne skupine bit će implementirany u projektu. Budući su

lokalni stručnjaci zdravstvenog osiguranja primarno locirani u fondovima/institutima zdravstvenog

osiguranja, očekuje se njihovo dodatno obučavanje za vrijeme projekta i aktivna uključenost u

izvršavanju obuke za druge ciljne skupine. Isto tako, očekuje se da će lokalni stručnjaci, povezani sa

entitetskim centrima za zdravstveni menadžment, pristupati i odrediti prioritete meĎu potrebama obuke.

Centri mogu, logistički i organizacijski, sudjelovati u implementaciji obuke u sklopu projekta, ali

strukture se moraju uspostaviti u fondovima/institutima zdravstvenog osiguranja (timovi odgovorni za

25. Analiza potreba obuke i razvijeni plan obuke.

26. Razvijen institucionalni plan za DRG obuku – uloge

Entitetskih centara zdravstvenog upravljanja moraju se

provjeriti i potvrditi njihov interes.

27. Izrađen program obuke i pripremljen edukacijski materijal.

28. Lokalni treneri imenovani i obučeni.

29. Obuka uspostavljena prema DRG planu implementacije širom

bolničke mreže BiH.

30. Ocijenjena obuka i izvještaji o rezultatima pripremljeni.

Page 69: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 69

Ericsson Nikola Tesla d.d.

upravljanje i podršku razvoja novog sustava naplate), koji će biti u mogućnosti nastaviti implementaciju

aktivnosti obuke nakon završetka projekta (uključujući produženu obuku drugih ciljnih skupina, koje

nisu označene kao prioritetne ili nisu pokrivene obukom u sklopu projekta).

FAZA III (12 do 20 mjeseci)

1. Testiranje softvera potrebno zbog uvođenja novog sustava plaćanja (u trajanju od najviše 6

mjeseci)

Softver se, po završetku razvoja, pilot-testira (sa obveznim sudjelovanjem lokalnih stručnjaka) u istim

bolnicama u RS i FBiH koje su služile kao piloti za vrijeme SITAP projekta. Odabrano osoblje pilot

bolnica i fondova/instituta zdravstvenog osiguranja bit će obučeno u korištenju sotvera za vrijeme

trajanja pilot-testiranja.

31. DRG podaci o aktivnostima uključenih bolnica i slabosti pri

kodiranju identificirani – ako se DRG kodiranje i analiza izvrše

prije nego je BiH gruper razvijen, ova aktivnost obavljena je za

vrijeme Faze II. Pravi BiH softver za grupiranje bit će testiran

neovisno o AR-DRG dokumentima.

32. Radionica održana zbog provjere napretka aktivnosti kodiranja i

dodatnog treninga implementiranog u područja gdje zato ima

potrebe.

2. Izmjena, dovršavanje razvoja i implementacija AR-DRG grupera na odabranim lokacijama

Temeljem rezultata pilot testiranja, softver će biti izmjenjen, kako bi se pronaĎene neregularnosti i

greške maknule, te dodatno prilagodio primjećenim potrebama korisnika. Po završetku softverskog

razvoja, upute o njegovom korištenju bit će pripremljene i tiskane. Upute će se koristiti kao materijal za

obuku šire grupe osoblja iz pilot bolnica i fondova/instituta zdravstvenog osiguranja.

33. DRG sustav prošao konačnu fazu dokazivanja(verifikacije) –

priroda i organizacija aktivnosti vezana uz ovaj zadatak ovisi o

uključenosti stručnjaka IT dioničarskih agencija u razvojnom

procesu softvera.

34. Sve DRG operacijske procedure i ostala tehnička

dokumentacija je dovršena i podijeljena.

3. Razvoj kapaciteta fondova/instituta zdravstvenog osiguranja i bolnica za razvoj i uspostavu novog

sustava plaćanja

Obuka osoblja fondova/instituta zdravstvenog osiguranja i bolnica, odgovornih za kodiranje, prikupljanje

podataka, izvještavanje i analizu podataka, izvodit će se na primarnim i sekundarnim pilot lokacijama.

Obuka lokalnih timova temelji se na dogovorenoj metodologiji, a uključuje broj članova i njihove profile

i program obuke za bolničko osoblje zaduženo za kodiranje. Obuka za novi sustav kodiranja (dijagnoze i

medicinski postupci) organizira se za medicinske profesionalce i osoblje fondova/instituta zdravstvenog

osiguranja.

U početnoj fazi (povećanje kapaciteta na primarnim pilot institucijama), obuku će održavati konzultanti

(najviše 15 trenera, sa obvezom sudjelovanja lokalnih trenera i aktivnim sudjelovanjem lokalnih

stručnjaka uključenih u SITAP projekt).

U većem dijelu projekta (povećanje kapaciteta na sekundarnim pilot institucijama), obuku će održavati

lokalni konzultanti i lokalni stručnjaci uključeni u SITAP projekt, koji će se, na početku projekta, kroz

obuku drugih trenera, pripremiti za nadolazeće aktivnosti projekta. TakoĎer će biti moguće uključiti, kao

trenere, sudionike koji su imali izvanredne rezultate u početnim aktivnostima obučavanja (najviše 10

dodatnih trenera)

35. Usporedno sa postojećim sustavom naplate, koristi se i sustav

naplate temeljen na DRG-u preko „shadow budgets-a“ - sa

uključenjem svih bolnica u projekt, manje će rasprave biti vezane

uz prikladnost podataka korištenih za izračun „shadow“

proračuna.

36. Radni dokument o proračunskim implikacijama DRG modela

plaćanja.

37. Radionica obuke za financijske menadžere – rasprava kako

bolnički sustavi i sustavi fondova/instituta zdravstvenog

osiguranja mogu naučiti preko dostupnih podataka i poboljšati

bolničku učinkovitost

Page 70: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 70

Ericsson Nikola Tesla d.d.

4. Primjena AR-DRG grupera na sekundarnim pilot lokacijama

Konzultant će, u suradnji sa lokalnim učiteljima, obučavati osoblje na sekundarnim pilot lokacijama

(bolnice i fondovi/institucije zdravstvenog osiguranja) i nadzirati proces kodiranja, prikupljanja podataka

i izvještavanja.

38. DRG sustav je ovlašten i dokumentiran, te je bolničko i osoblje

iz fondova/instituta zdravstvenog osiguranja potpuno obučeno

za korištenje sustava – budući da projekt uključuje sve bolnice,

ovaj zadatak se sastoji od rezultata na državnoj razini

FAZA IV (20 do 24 mjeseci)

1. Usvajanje seta formi za prikupljanje podataka i izvještavanje fondovima/institutima zdravstvenog

osiguranja, u skladu sa ICD-1OAM, ACHI and ACS. 39. Akcijski plan za punu implementaciju sustava plaćanja

temeljenog na DRG-u u kratkom i srednjem roku – kao što je

predloženo u komentaru na 38. zadatak, akcijski plan ovisi o

dogovorenom okviru posla u ovom projektu.

40. Završno izvješće

2. Priprema akcijskog plana za uvoĎenje sustava plaćanja temeljenog na AR-DRG-u u bolnicama

diljem Bosne i Hercegovine.

3. Provjera postojeće IT opreme, nabava preporuka i izračun troškova uvoĎenja sustava plaćanja

temeljenog na AR-DRG-u u bolnice diljem Bosne i Hercegovine. Konzultant će analizirati postojeću IT

opremu i specificirati potrebnu opremu za sve bolnice i fondove/institute zdravstvenog osiguranja u

Bosni i Hercegovini.

4. Nabava preporuka za ugovaranje zdravstvenih usluga prema novom sustavu naplate.

Page 71: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 71

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Dodatak 2 – Logički okvir rada

Revidirani logički okvir projekta (u odnosu na onaj priložen natječajnoj dokumentaciji) prikazan je u

narednoj tabeli:

.

Opis projekta Objektivni mjerljivi

indikatori

Izvori podataka Pretpostavke i rizici

Glavni cilj

Poboljšati učinkovitost,

efikasnost i kvalitetu pruženih

zdravstvenih usluga u BIH

Na različite načine se može provesti

mjerenje poboljšanja učinkovitosti,

efikasnosti i kvalitete pruženih zdravstvenih usluga korištenjem DRG

podataka. Mjerenja mogu uključivati :

poreĎenja izmeĎu broja osoblja i dobivenih izlaznih rezultata, trošak po

pruženoj zdravstvenoj usluzi,

kvalitetu kodiranja, poreĎenja bolnica na temelju case mix indeksa ,

kvaliteta zdravstvenih usluga na

temelju DRG podataka.

DRG podaci koji su prikupljeni

iz svih bolnica tijekom trajanja

projekta. Dodatni izvor podataka mogu biti podaci

Zavoda za javno zdravstvo.

Mi pretpostavljamo da će podaci

biti točni, jednako tako u

projektima implementacije DRG se koriste alati za poboljšanje

točnosti kodiranja , te će takva

oruĎa biti upotrijebljena i u našem projektu.

Svrha

Implementiranje sustava

prikupljanja podataka korištenjem DRG metodologije,

analiza prikupljenih podataka,

odreĎivanje prikladnih cijena za DRG kategorije i

implementacije novog modela

ugovaranja za hospitalizirane pacijente , koji ima potencijal da

osigura kontrolu nad troškovima

pružanja zdravstvene zaštite i da poboljša učinak davatelja

zdravstvenih usluga (mjerljiv kroz odgovarajuće indikatore)

Fondovi zdravstvenog osiguranja implementirali sustav za

objavljivanje podataka o učinku

bolničkih institucija

Nacrt bolničkih ugovora koji uključuje plaćanja prema učinku

temeljem DRG izlaznih rezultata pripremljen.

Podsci o učinku bolničkih institucija kroz DRG

podatke objavljeni

Fondovi zdravstvenog osiguranja poduzimaju

korake za uključivanje DRG

rezultata u model plaćanja

Pretpostavke:

Fondovi zdravstvenog osiguranja su u mogućnosti i

spremni poduzeti korake koji

će ih osnažiti kao kupce zdravstvenih usluga , i

uspostaviti budžetsku

disciplinu nad bolnicama

Reforma zakonodavnih formi, pravilnika i standarda koji u

oovm trenutku onemogućuju menadžment da poduzme

inicijative s ciljem unapreĎenja

učinkovitosti je pokrenuta.

Razultati

1. Razviti institucijski okvir i

kapacitete koji će podržati

implementaciju prikupljanja

DRG podataka , implementaciju modela plaćanja kroz razvoj

institucija i programe obuke.

Različite državne, entitetske i

regionalne organizacije imaju

definiranu ulogu i odgovornost u

procesu implementacije DRG-a, jednako kao i pristup obučenom

osoblju sposobnom da implementira i

operativno rukovodi različitim elementima DRG sustava.

Institucije su prihvatile svoju

ulogu u implementaciji DRG

projekta

Predani izvještaji koji dokumentiraju provedenu

obuku, te stupanj dosegnutih kompetencija sudionika.

Rizici:

Razlike u nadležnostima nad zdravstvenim sektorom u BIH

otežavaju izgradnju kapaciteta u institucijama

Pretpostavke:

OdreĎeni su djelatnici kojima

su u opisu posla dodane DRG povezane radne aktivnosti

Osoblje prošlo kroz predviĎene

cikluse obuke

2. Dokumentirano objasniti

DRG tehnologiju za BIH lokalni

kontekst, te razviti model prikupljanja, analize i

izvještavanja na temelju DRG

podataka.

AR-DRG dokumnetacija i

pridružene definicije su prevedene i

prilagoĎene lokalnoj praksi.

DRG bolnički podaci se prikupljaju, analiziraju te se

pripremaju izvještaji sa povratnim informacijama o učinku bolničkih

institucija.

Točnost dokumentacije

provjerena.

Prikupljeni podaci provjereni s obzirom na kompletnost i

kvalitetu.

DRG izvještaji sa povratnim informacijama redovitio

revidirani .

Rizici:

Loša kvaliteta početnog

prijevoda.

Nedovoljan napor od strane lokalnih stručnjaka je uložen u

prilagoĎavanje prijevoda

lokalnoj medicinskoj praksi.

Pretpostavke:

Bolnice su opredijeljene za postizanje prihvatljive točnosti

kodiranja.

DRG institucije zadužene za

Page 72: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj- EuropeAid/128401/C/SER/BA 72

Ericsson Nikola Tesla d.d.

operativno djelovanje

prihvaćaju odgovornost nad procesom prikupljanja

podataka, njihovoj analizi i

pripremi povratnih izvještaja.

Počivavši na prethodnom, ključni indikatori za evaluaciju projekta su kako slijedi:

Po završetku projekta, DRG podaci koji opisuju aktivnosti bolničkih institucija u dijelu

hospitaliziranih pacijenata će biti dostupni iz svih institucija koje odluče da sudjeluju u

projektu.

Relevantni fondovi zdravstvenog osiguranja će prihvatiti metodologiju transparentnog

objavljivanja DRG bolničkih podataka i ostvarenog učinka.

Relevantne državne, entitetske i regionalne organizacije uključene u projekt će imati

definiranu ulogu u procesu održavanja DRG sustava, te educirano osoblje.

AR-DRG dokumentacija, prateće definicije su prevedene i prilagoĎene lokalnoj praksi.

DRG grouper je razvijen, validiran sukladno australskoj specifikaciji , te je započelo njegovo

korištenje.

DRG težinski koeficijenti i cijene su izračunati.

Bolnički budžeti u „sjeni“ su generirani, te je njihova implikacija diskutirana sa relevantnim

ključnim sudionicima DRG projekta.

Istraživanje o informatičkim mogućnostima i kapacitetima u zdravstvenom sektoru je

provedeno, te su dobiveni rezultati prezentirani.

Radna verzija bolničkih ugovora koji u sebi uključuju plaćanje prema učinku mjereno DRG

izlaznim rezultatima je pripremljena.

3. Razviti i pustiti u pogon

DRG gruper, pripremiti plan

zdravstveno informatičkog

okvira u kojem su podaci prikupljeni kroz DRG sustav

integrirani sa ostalim podacima

i iskorišteni za pobioljšanje administrativne efikasnosti,

jednako kao i zdravstvenih

ishoda.

DRG gruper je razvijen, verificiran u

skladu sa Australskim

specifikacijama i pušten u rad.

Istraživanje ICT kapaciteta u zdravstvenom sustavu je provedeno,

rezultati objavljeni.

Preporuke za nadogradnju iCT sustava u cilju pružanja boljih

informacija u zdravstvu su

sastavljene

DRG gruper – rezultati

testiranja funkcionalnosti

dostupni.

Izvještaj o učinjenim ICT kapacitetima u zdravstvenom

sektoru prihvaćen.

ICT izvještaj sa preporukama za nadogradnju

prihvaćen.

Pretpostavke:

DRG gruper je u „vlasništvu“ BIH institucija koje podržavaju

njegov daljnji razvoj i prihvaćaju

odgovornost za njegovo održavanje.

4. Izgraditi kapacitete iz

područja financijskog menadžmenta i institucijsku

kulturu koja prepoznaje

važnost razumijevanja stvarnog troška, koja zna

donijeti odluke pri kupnji

zdravstvenih usluga temeljem evaluacije odnosa

troška/benefita.

Obuka iz financijskog menadžmenta i

ugovaranja za osoblje fondova zdravstvenog osiguranja je

provedena.

DRG težinski koeficijenti i DRG1 (iznos) izračunati

Bolnički budžeti korištenjem DRG

podataka modelirani, implikacije diskutirane sa zainteresiranim

stranama.

Novi ugovori na temelju DRG

pripremljeni za bolničke institucije.

DRG težinski koeficijenti,

metodologija odreĎivanja DRG 1( cijena) i modeliranje

budžeta dokumentirani i

priloženi.

Izvještaji o održanim ciklusima obuke iz područja

financijskog menadžmenta

Nacrt bolničkih ugovora priliožen.

The regulatory framework

provides hospitals with the opportunity to manage their

budgets, while managers have

discipline to work within budgets

Efficiency gains are measured

and hospitals are rewarded.

Page 73: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 73

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Dodatak 4

Plan aktivnosti

Aktivnost

Nadležnost

2011 2012 2013

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

Početna faza

Faza 1 – Faza razvoja

Planiranje i omogućavanje aktivnosti

Pronaći osoblje u SITAP bolnicama koji su zainteresirani da sudjeluju u projektu kao DRG edukatori.

HI, TL

Potvrditi popis dRG kategorija koje će se koristiti na početku –inicijalno predviđa se uporaba originalne AR-DRG liste

HI, TL

Printati i podijeliti papirnate i elektronske verzije prevedenih DRG materijala bolničkom osoblju institucija kojesu uključene u fazu 1 projekta

TL

Pripremiti set podataka za kodiranje i grupiranje u hrvatskom gruperu, pripremiti format proračunske tablice koja će se koristiti za tu svrhu.

HI, GR

Postaviti DRG ko-ordinatore u bolnica projekta, čija uloga je praćenje implementacije projekta u njihovoj matičnoj instituciji.

HI, TL

Pripremiti materijale za obuku s obzirom na : različite faze implementacije projekta, cilje grupe za prihvaćanje novih vještina.

HC, TL

U kontekstu plana obuke, definirati ciljeve i vrijeme u klojem će se izvesti studijska putovanja

HI, TL

Pregledati trenutne sustave plaćanja pružatelja usluga i formulirati prvotni ugovor pro-forma temeljen na DRG

Pripremiti sadržaj kursa i razviti materijale edukacije za različite kurseve edurakcije uključujući DRG sustav, kodiranje, ugovaranje, nabavu

HC, HI, GR

Ispitati pravne implikacije provođenja DRG projekta –pažnja će biti posvećena onim dijelovima koja zahtijevaju promjenu zakonske regulative

LE, TL

Nadležn 2011 2012 2013

Page 74: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 74

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Aktivnost ost 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

Inicijalna DRG obuka

Pustiti u rad DRG e mail podršku , radi pružanja tehničke pomoći bolničkim koderima vezano za metodologiju kodiranja i standarde

HI, TL

Započeti obuku u bolničkih institucija u fazi 1 projekta, te neposredno nakon obuke početi kodiranje i slanje podataka konzultantskom timu za analizu

HI, GR, TL

Provesti evaluaciju inicijalnog ciklusa obuke u kodiranju, provesti poboljšanja s ciljem maksimiziranja učinka

HI, HC, TL

Analizirati DRG prikupljene podatke na mjesečnoj razini, izvještavati relevantne fondove o rezultatima, te osigurati povratne informacije bolnicama

GR

DRG dokumentacija materijala

Formirati DRG radnu grupu za uređivanje prevedene AR DRG dokumentacije, kako bi termini bili usklađeni sa lokalnom medicinskom praksom

HI, TL

Nadgledanje i koordinacija radne grupe za uređivanje AR DRG dokumentacije HI, TL

Ukazati na uočene pitanja proistekla radom grupe –odrediti područja koja zahitjevaju posebnu pažnju

HI, TL

Aktivnosti na razvoju BIH DRG grupera

Formirati radnu grupu za BIH DRG gruper koja će surađivati u procesu razvoja lokalnog grupera- članovi grupe će usko surađivati sa članom konzultantskog tima

HI, GR

Pripremiti tehničku specifikaciju za bIH DRG gruper na temelju provedenih analiza potreba u oba entiteta

GR

Dovršiti BIH DRG gruper, provesti testiranje i verifikaciju prije puštanja u promet

GR, IT

Provesti analizu ICT mogućnosti u bolnicama i fondovima zdravstvenog osiguranja vezano za potrebe DRG modela

IT

Savjetovati na potrebnu funkcionalnost sustava za skladištenje i analizu DRG podataka

GR, IT

Pripremiti priručnik o korištenju programskog rješenja za grupiranje(DRG gruper) koji će objasniti logiku grupiranja, princip rada, održavanje i nadogradnju

GR, IT

Pustiti u rad BIH gruper, započeti sa njegovim korištenjem u bolnicama faze 1 projekta, bolnice ih faze 2 projekta će se priključivati postepeno odmah nakon završetka obuke

GR, IT

Page 75: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 75

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Aktivnost

Nadležnost

2011 2012 2013

Faze 2 – Faza proširenja

DRG kodiranje korištenjem BIH grupera se provodi u 31 bolnici

Provesti analizu kvalitete kodiranja u uključenim bolničkim institucijama -utvrditi potencijalno problematična područja

GR, HI

Nadzirati kvalitetu kodiranja, te uočiti bolnice koje imaju poteškoća u prihvaćanju pravila kodiranja

GR, HI

Održavati redovite sastanke sa Radnom grupom za kodiranje i relevantnim fondovima zdravstvenog osiguranja, diskutirau poteškoće i probleme u implementaciji projektnih aktivnosti

HI, TL

Održati dodatne cikluse obuke iz kodiranja koji će se fokusirati na uočena problematična područja

HI, TL

Određivanje cijene DRG1

Formirati DRG radnu grupu za cijene koja će raditi sa članovima tima na razvoju modela cijena

HI, TL

U suradnji sa radnom grupom, pripremiti DRG metodologiju određivanja cijena koja će objasniti osnove procesa za utvrđivanja cijena zdravstvenih usluga temeljem DRG podataka

HI, HC, TL

Pripremiti DRG težinske koeficijente –koristiti u radu težinske koeficijente iz zemalja regije, uzeti u obzir relativnost pojedinih troškovnih kategorija u BIH

HI, HC, TL

Utvrdivši potrebnu pouzdanost DRG podataka (točnost kodiranja), započeti sa izračunom trenutnih prosječnih cijena DRG-a

HC, TL

Provjera trenutnih ICT kapaciteta

Provjeriti nedavne i trenutne ICT inicijative i projekte u zdravstvenom sektoru – izvijestiti o općem statusu zdravstvene informatike u BiH

IT, TL

Razviti upitnik o istraživanju ICT sklopovlja, softvera i broja osoblja , te vještina u bolnicama i zavodima zdravstvenog osiguranja u BIH

IT, TL

Provjeriti postojeće ICT kapacitete bolnica i fondova zdravstvenog osiguranja uključenih u projek– posjetiti uklječene institucije i održati sastanke sa IT osobljem

IT, TL

Pripremiti radni dokument o ICT kapacitetima vezanim za uvođenje DRG, uključivši i provedenu analizu o funkcionalnosti zdravstvenih informatičkih sustavapa

IT, TL

Organizacija studijskog putovanja 1

Planirati i priovesti studijsko putovanje za bolnice i fondove zdravstvenog osiguranja u zemlje regije u cilju upoznavanja s njihovim iskustvima

TL, HI

Page 76: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 76

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Aktivnost

Nadležnost

2011 2012 2013

Održavanje radionice o rezultatima provedenog studijskog putovanja za sudionike istog i ostale zainteresirane

TL, HI

Organizacija studijskog putovanja 2

Planirati i priovesti studijsko putovanje za bolnice i fondove zdravstvenog osiguranja u jednu od zemalja EU koja je implementirala AR-DRGs

HC, TL

Održavanje radionice o rezultatima provedenog studijskog putovanja za sudionike istog i ostale zainteresirane

HC, TL

Rad sa fondovima zdravstvenog osiguranja na modelu plaćanja i ugovaranja

Obuka iz područja financijskog menadžmenta, procesa ugovaranja i kupnje zdravstvenih usluga za osoblje fondova zdravstvenog osiguranja

HC, TL

Priprema prikladnih alata za mjerenje učinka koji će biti korišteni od strane fondova za plaćanje bolnica na temelju izlaznih rezultata i kvalitete

HC, HI, TL

Priprema radnog dokumenta o implikacijama na budžet bolnica uslijed prelaska na plaćanja po DRG modelu, korištenjem rezultata iz projekta

HC, HI, TL

Organizacija radionice za fondove zdravstvenog osiguranja i bolnički menadžment o pitanjima prezentiranim u radnom dokumentu (vidi točku 50)

HC, HI, TL

Pripremiti model plaćanja bolnica prema DRG-u modelu, koristeći izračunati prosječni DRG 1, izračunati implikaciju na budžet uključenih bolnica

HC, TL

Revidirati programe planiranja bolničkih budžeta uzeti ubzir postepeno uvođenje modela plaćanja prema DRG-u, što će podrazumijevati i pripremu odgovarajućih smjernica o ugovaranju i kupnji bolničkih zdravstvenih usluga

HC, HI, TL

Pripremiti nacrt ugovora za bolnice prema DRG modelu HC, TL

Izgradnja kapaciteta u institucijama u cilju održivosti projekta

Provesti radionicu koja će raspraviti o potencijalu generiranja zdravstvenih podataka DRG grupera – i koristima

HI, IT, HC, TL

Savjetovanje o institucionaliziranju DRG obuke i DRG istraživanja kako bi se project nastavio nako završetka

HC, HI, TL

Proizvesti revidirane verzije DRG dokumentacije temejlene na radu DRG radne grupe za izmjenu dokumentacije

HI, TL

Ključni eksperti: TL – Voditelj projekta – Ekspert za financiranje zdravstvenih sustava; HC – Ekspert za reformu zdravstva ; HI – Zdravstveno informacijski - DRG Ekspert; IT - IT Ekspert ; GR – Ekspert za razvoj grupera i analize; LE – Pravni savjetnik;

Nadležn 2011 2012 201

3

Page 77: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 77

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Ključni eksperti: TL – Voditelj projekta – Ekspert za financiranje zdravstvenih sustava; HC – Ekspert za reformu zdravstva ; HI – Zdravstveno informacijski - DRG Ekspert; IT - IT Ekspert ; GR – Ekspert za razvoj grupera i analize; LE – Pravni savjetnik;

Aktivnost ost 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

Faza 3 – Akcijski plan i faza konsolidacije

Nastavak praćenja rezultata kodiranja i podataka dobivenih analizama za sve bolnice u BIH

HI

Završetak i dokumentiranje rezultata svih provedenih aktivnosti u projektu koje se odnose na prikupljanje i financijske analize podataka iz bolnica

Prepremiti program za postepeno uvođenje plaćanja prema DRG izlaznim rezultatima koji će osigurati postojanje inicijativa za nagrađivanje poboljšanja učinkovitosti

HC, HI, TL

Detaljno opisati potrebne zakonske izmjene koje će biti potrebno provesti za implementaciju modela plaćanja prema DRG-u

LE, HC, TL

Sačiniti popis preporuka vezano za ICT potrebe i daljnji razvoj zdravstvene informatike u BIH

IT, TL

Pripremiti akcijski plan za nastavak DRG razvojnih aktivnosti, fokusirajući se na : točnosti kodiranja, provođenju redovitih kontrola, određivanju troškova za pojedine DRG kategorije, te unapređenju ugovaranja

HC, HI, TL

Predati nacrt Završni izvještaj koji će sadržavati rezultate svih provedenih analiza, stečeno iskustvo i lekcije naučene tijekom implementacije projekta

HC, HI, TL

Održati završnu radionicu koja će tematski biti posvećena nacrtu završnog izvještaja i akcijskom planu

HC, HI, IT, TL

Predati finalni Završni izvještaj u koji će biti inkorporirani zaključci sa završne radionice

HI, TL

Page 78: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 78

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Dodatak 5 – Nominalni plan obuke u kodiranju u

skladu sa potrebama korisnika

Napomene:

Priloženi plan je sastavljen u skladu sa očekivanjima korisnika, te kako bi trening u

svim institucijama bio dovršen do 15.12.2011.

Osnovna pretpostavka za izvoĎenje ovog plana je mogućnost svakog entiteta da odredi

najmanje 4 lokalna edukatora kao podršku stranim ekspertima. Od lokalnih trenera se

očekuje da vladaju materijom ICD 10 dokumentacije i pravila kodiranja do 7.9.2011 ,

te da su dostupni za sudjelovanje na dvodnevnoj radionici u tjednu od 5.9.2011.

Lokalni edukatori će sudjelovatiu zajedno sa stranim ekspertima u izvoĎenju edukacije

u Kliničkom centru Banja Luka Mostar, te će nakon toga započeti samostalnu

edukaciju preostalih bolnica.

Plan je pripremljen sukladno prijedlogu Ministarstva civilnih poslova da prva dva

dana treninga izvode strani eksperti, a zadnja dva dana lokalni eksperti. (Inicijalna

edukacija traje 4 dana)

Plan pretpostavlja da odreĎeni broj manjih bolnica (6) sa manje od 150 kreveta mogu

biti grupirane na zajedničke treninge ( dvije ili tri grupe).

Redoslijed izvoĎenje treninga (lokacije) je u našem planu indikativan i može biti

promijenjen tijekom same implementacije sukladno dogovoru izmeĎu korisnika,

Delegacije Europske komisije i konzultanta.

Page 79: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 79

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Septembar su

b

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

su

b

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

su

b

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

su

b

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

TOT refresher in

Sarajevo

Banja Luka

RS hospital

manager workshop

Mostar

Rmc Mostar

Kasindo

Strani konzultanti u suradnji sa lokalnim konzultantima

Strani konzultanti

Lokalni konzultanti

Page 80: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 80

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Oktobar

su

b

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Kasindo

KC Sarajevo

Zenica

FBiH hospital

manager

workshop

Brčko

Review of

training

effectiveness

Bijeljina

Prijedor

Travnik 1&2

Strani konzultanti

Lokalni konzultanti

Page 81: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 81

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Novembar

U

to

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Prijedor

Travnik 1&2

Sanski Most

Livno

Trebinje

OB Sarajevo

Foča

Tešanj

Strani konzultanti

Lokalni konzultanti

Page 82: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 82

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Decembar

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

Po

n

Uto

Sri

Če

tr

Pe

t

sub

ned

po

n

uto

sri

cet

pet

sub

ned

po

n

uto

sri

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Tešanj

Nova Bila

Zvornik

Konjic

Gračanica

Orašje

Nevesinje

Bugojno

Jajce

Goražde

Strani konzultanti

Lokalni konzultanti

Page 83: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 83

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Dodatak 6 – Popis akutnih bolnica4

Republika Srpska

Bolnica Broj

kreveta Broj

liječnika Broj sestara Hospitalizirani pacijenti

Zauzetost kreveta %

ALOS (prosječ

no trajanje hospitalizacije)

Ukupni troškovi

% izdaci za plaće

1. Banja Luka 976 352 808 30,296 79.55 9.4 50,495,932 46.72

2. Bijeljina 313 95 222 7130 49.20 7.9 5,517,549 57.47

3. Doboj 439 86 306 13,921 75.21 8.6 13,742,475 41.15

4. Foca 250 62 179 6,485 47.45 6.7 5,663,943 46.18

5. Gradiska 204 47 99 5,448 58.52 8.0 4,908,628 48.01

6. Kasindo 220 53 183 5,316 65.66 9.9 7,733,731 42.92

7. Nevesinje 40 9 27 946 56.65 8.7 774,300 64.78

8. Trebinje 168 49 144 4,005 66.13 10.1 4,270,290 62.65

9. Zotovic 270 25 55 2,362 60.59 25.0 5,119,453 77.86

10. Prijedor NA NA NA NA NA NA NA NA

11. Zvornik 194 68 221 4,580 51.74 8.0 5,906,649 57.87

4 Prezentirani podaci su iz SITAP projektnih izvjetaja .

Page 84: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 84

Ericsson Nikola Tesla d.d.

FBiH

Bolnica Kanton Broj kreveta

Broj liječnika

Broj sestara

Broj hospitaliziranih pacijenata

Zauzetost kreveta %

ALOS (prosječno

trajanje hospitalizacije

Ukupni troškovi % izdaci za plaće

12. Sarajevo OB - Sarajevo 300 89 255 8449 65.73 NA 17,338,379 38.06

13. Sarajevo KC Sarajevo 1881 636 1567 43339 76.52 12.1 108,482,363 49.63

14. Bihac KB Una Sana 725 108 427 17318 59.40 10.3 22,309,564 45.99

15. Sanski Most Una Sana NA NA NA NA NA NA NA NA

16. Tuzla KC Tuzla 1390 422 1108 43496 74.11 8.0 65,438,686 43.67

17. Gracanica Tuzla 102 18 93 2440 48.64 7.8 3,326,331 43.24

18. Orasje Posavina 92 27 97 2273 46.31 6.8 5,612,358 45.24

19. Zenica Zenica - Doboj 849 164 599 21195 73.9 10.8 25,937,614 59.15

20. Tesanj Zenica - Doboj 179 18 112 6722 94.99 9.0 4,587,583 41.4

21. Livno Livno 228 40 160 4548 45.12 10.0 6,351,898 57.95

22. Travnik Nova Bila Central Bosnia 185 34 132 7218 60.90 5.7 7,071,427 34.61

23. TBC Travnik Central Bosnia 150 10 39 1210 58.12 26.0 1,408,270 52.3

24. Bugojno Central Bosnia 80 31 87 2682 56.75 6.0 1,618,853 58.52

25. Mostar RMC Herzegovina - Neretva 172 87 267 4511 NA 7.4 10,138,756 NA

26. Mostar KB Herzegovina - Neretva 716 177 581 14101 NA 11.8 28,823,897 49.85

27. Konjic Herzegovina - Neretva 80 32 137 1935 45.94 8.7 4,317,715 68.93

28. Gorazde Bosnian Podrinje 73 19 82 1570 43.02 10.0 2,999,564 67.45

29. Jajce Central Bosnia 84 21 56 1017 22.77 7.0 1,821,122 80.91

30. KB Travnik Central Bosnia 335 58 174 10186 66.36 7.7 9,1698,25 41.76

Brcko Distrikt

Bolnica Broj kreveta Broj hospitaliziranih pacijenata

31. Brcko Hospital 280 10,000

Page 85: Reforma financiranja sekundarne zdravstvene · 2014. 9. 7. · osiguranja prikupljaju doprinose u skladu sa Zakonima FBiH i koriste ih kao sredstva plaćanja zdravstvenih usluga za

KAROL consulting Reforma financiranja sekundarne zdravstvene zaštite u BIH

Početni izvještaj - EuropeAid/128401/C/SER/BA 85

Ericsson Nikola Tesla d.d.

Dodatak 7 – Članovi operativnog tima

1. Dr Jadranka Mihic – Europska Delegacija

2. Dr Drazenka Malicbegovic – Ministarstvo civilnih poslova

3. Mr Nedeljko Milakovic – Ministarstvo zdravlja i socijalne zaštite RS

4. Nedeljko Ilic - General Hospital, Brcko District

5. Dr Zlatko Cardaklija – Federalno ministarstvo zdravstva

6. Prof Azra Alajbegovic – Klinički centar Univerziteta u Sarajevu

7. Prof Elimir Cickusic – Klinički centar Tuzla

8. Eugen Susak – Klinički centar Mostar

9. Mira Dajic – Fond zdravstvenog osiguranja RS

10. Slobodanka Petković – Opšta bolnica, Gradiska

11. Dr Simo Antonic – Opšta bolnica, Doboj

12. Dr Sead Kajtaz – Mostar RMC

13. Novka Agic – Federalni zavod zdravstvenog osiguranja

14. Sehsada Salihbasic – Tuzlanski Kanton zavod zdravstvenog osiguranja

15. Safeta Borovac – Sarajevo Kanton zavod zdravstvenog osiguranja

16. Dr Ljiljana Pavlovic – Mostar zavod zdravstvenog osiguranja

17. Adisa Malicbegovic – Institut javnog zdravstva FBiH