120
Regulador DULCOMETER ® Compact Magnitud de medida: conductividad conduc‐ tiva Instrucciones de montaje y de servicio A1700 ES Número de pieza: 985091 BA DM 108 08/15 ES Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario. Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.

Regulador DULCOMETER® Compact, Magnitud de medida ... · 5.3.2 Conexión eléctrica del sensor de conductividad ... PR pH / Redox (conmutable) L3 Conductividad conductiva ... ratura

Embed Size (px)

Citation preview

Regulador DULCOMETER® CompactMagnitud de medida: conductividad conduc‐tiva

Instrucciones de montaje y de servicio

A1700

ES

Número de pieza: 985091 BA DM 108 08/15 ES

Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página

web.

Igualdad general de trato Este documento emplea la forma grama‐tical masculina en sentido neutro parafacilitar la lectura del texto. Esta formaengloba siempre por igual a mujeres yhombres. Pedimos a las lectoras quecomprendan esta simplificación del texto.

Instrucciones adicionales

Lea las siguientes instrucciones adicionales.

Observaciones

Una observación proporciona información importante para el correcto funciona‐miento del aparato o para facilitarle el trabajo.

Indicaciones de seguridad

Las indicaciones de seguridad incluyen descripciones detalladas de situaciones depeligro, consulte Ä Capítulo 3.1 »Señalización de las indicaciones de segu‐ridad« en la página 11En este documento se emplean las siguientes señalizaciones para resaltar instruccionesoperativas, referencias, listados, resultados y otros elementos:

Otras señalizaciones

Señalización Descripción

Acción paso a paso

Resultado de una acción

Vínculos a elementos o secciones de este manual o documentos adi‐cionales aplicables

n Listado sin orden establecido

[Pulsador] Elementos indicadores (p.ej. pilotos de aviso)

Elementos de mando (p.ej. pulsadores, interruptores)

Instrucciones complementarias

2

Señalización Descripción

»Indicador /GUI«

Elementos de pantalla (p. ej., botones, ocupación de las teclas defunción)

CODE Representación de elementos o textos de software

Instrucciones complementarias

3

Índice de contenido1 Código de identificación (Ident-code)..................................................................... 7

2 Introducción............................................................................................................ 92.1 Magnitudes de medida................................................................................... 9

3 Seguridad y responsabilidad................................................................................ 113.1 Señalización de las indicaciones de seguridad............................................ 113.2 Indicaciones generales de seguridad........................................................... 123.3 Uso debido................................................................................................... 143.4 Cualificación del usuario.............................................................................. 15

4 Descripción del funcionamiento............................................................................ 17

5 Montaje e instalación............................................................................................ 185.1 Artículos incluidos en la entrega.................................................................. 205.2 Montaje (mecánico)...................................................................................... 205.2.1 Montaje en pared...................................................................................... 205.2.2 Montaje en tubo......................................................................................... 225.2.3 Montaje en panel de control...................................................................... 235.3 Instalación (eléctrica)................................................................................... 315.3.1 Secciones de conductor y virolas de cable............................................... 325.3.2 Conexión eléctrica del sensor de conductividad....................................... 325.3.3 Esquema de bornes/Cableado.................................................................. 335.3.4 Instalación (eléctrica)................................................................................ 395.4 La activación de cargas inductivas............................................................... 39

6 Conexión del sensor............................................................................................. 42

7 Puesta en marcha................................................................................................. 467.1 Primera puesta en marcha........................................................................... 467.2 Ajuste de la regulación en la puesta en marcha.......................................... 467.3 Selección del tipo de sensor ....................................................................... 477.4 Compensación de temperatura y temperatura de referencia....................... 50

8 Esquema operativo............................................................................................... 528.1 Vista general del aparato/Elementos de mando.......................................... 528.2 Introducir valores.......................................................................................... 538.3 Ajuste del contraste de la pantalla............................................................... 548.4 Indicación continua....................................................................................... 558.5 Indicación de información............................................................................. 56

Índice de contenido

4

8.6 Contraseña................................................................................................... 57

9 Menús de operaciones ........................................................................................ 589.1 Calibración [CAL] del sensor de conductividad ........................................... 589.1.1 Calibración de la constante de célula........................................................ 609.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura............................................... 639.2 Ajuste de los valores límite [LIMITS] ........................................................... 669.3 Ajuste de la regulación [CONTROL] ........................................................... 699.4 Ajuste de las entradas [INPUT] ................................................................... 729.5 Ajuste de las salidas [OUTPUT] .................................................................. 769.6 Ajuste de [DEVICE]...................................................................................... 80

10 Parámetros de regulación y funciones................................................................. 8110.1 Estados de funcionamiento del DULCOMETER® Compact Controller ..... 8110.2 Tecla [STOP/START]................................................................................. 8310.3 Succión [PRIME]........................................................................................ 8410.4 Valor límite de histéresis............................................................................ 8410.5 Magnitud de corrección de la temperatura................................................. 8510.6 Tiempo de control de la magnitud de medida y de la magnitud de correc‐

ción............................................................................................................. 8610.7 Regulación del tiempo de control............................................................... 8610.8 Relé de potencia "P-REL" como relé de valor límite.................................. 8710.9 Ajuste y descripción del funcionamiento del "Relé como válvula magné‐

tica" ............................................................................................................ 8810.10 Relé de alarma......................................................................................... 8910.11 Funcionamiento del "Error-Logger".......................................................... 89

11 Mantenimiento...................................................................................................... 9011.1 Mensajes de error ..................................................................................... 9011.2 Cambio de fusibles del DULCOMETER® Compact Controller................... 94

12 Datos técnicos del DULCOMETER® Compact Controller..................................... 9512.1 Condiciones ambientales permitidas.......................................................... 9512.2 Dimensiones y pesos................................................................................. 9512.3 Datos de materiales................................................................................... 9612.4 Resistencia química................................................................................... 9612.5 Nivel de intensidad acústica....................................................................... 96

13 Datos eléctricos.................................................................................................... 97

14 Recambios y accesorios..................................................................................... 102

Índice de contenido

5

15 Sustitución de los módulos de recambio ........................................................... 10315.1 Sustituir la parte superior de la carcasa................................................... 10315.2 Sustituir la parte inferior de la carcasa (soporte de pared/de tubo)......... 10515.3 Sustituir la parte inferior de la carcasa (instalación en panel de control). 107

16 Normas aplicadas y declaración de conformidad............................................... 111

17 Eliminación de piezas obsoletas......................................................................... 112

18 Glosario.............................................................................................................. 113

19 Índice.................................................................................................................. 114

Índice de contenido

6

1 Código de identificación (Ident-code)DCCa DULCOMETER® Compact

Tipo de montaje

E Módulos de recambio

W Montaje mural/en tubo IP 67

S Con kit de instalación en panel de control IP 54

Versión

00 Con logotipo ProMinent®

E1 Módulo de recambio, parte inferior de la carcasa del regulador (pro‐cesador/placa) completa

E2 Módulo de recambio, parte superior de la carcasa del regulador(pantalla/unidad de mando) completa

Tensión de funcionamiento

6 90 … 253 V, 48/63 Hz

Magnitud de medida

C0 Cloro libre

PR pH / Redox (conmutable)

L3 Conductividad conductiva (denominación: COND_C)

L6 Conductividad inductiva (denominación: COND_I)

Ampliación del hardware

0 Ninguno

Homologaciones

01 CE (estándar)

Certificados

0 ninguna

Idioma de las instrucciones de servicio

ES alemán KR coreano

Código de identificación (Ident-code)

7

DCCa DULCOMETER® Compact

EN inglés LT lituano

ES español LV letón

IT italiano NL neerlandés

FR francés PL polaco

FI finlandés PT portugués

BG búlgaro RO rumano

ZH chino SV sueco

CZ checo SK eslovaco

EL griego SL esloveno

HU húngaro RU ruso

SÍ japonés TH tailandés

Código de identificación (Ident-code)

8

2 IntroducciónDatos y funciones

Estas instrucciones de servicio describenlos datos técnicos y las funciones delDULCOMETER® Compact Controller parala magnitud de medida conductividad con‐ductiva.

2.1 Magnitudes de medidaEl regulador puede procesar lassiguientes magnitudes de medida:

n Conductividad conductiva [ConC]n Resistencia [RES]n Valor TDS [TDS]n Salinidad [SAL]

Cambiar de una magnitud de medida aotra

En la indicación continua puede alternarcon la tecla entre las magnitudes demedida [ConC], [RES], [TDS] y [SAL] delregulador.

Los ajustes de variables en los menús[INPUT Ø TCOMP] y [LIMIT] varían enfunción de la magnitud de medida ajus‐tada, e incluso puede que algunas varia‐bles queden ocultas.

Magnitud de medida: conductividad con‐ductiva [ConC]Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐lador: [ConC]Unidades de medida: μS/cm, mS/cm , S/cm; el regulador detecta automáticamenteel rango de medición y se ajusta de formacorrespondiente.

Magnitud física: conductividad eléctricaespecífica (К). Solo se transmite estamagnitud de medida en la salida mA,independientemente de la magnitud demedida ajustada en el regulador. La confi‐guración de la magnitud de medida en elregulador solo afecta a los datos que apa‐recen en pantalla, no a lo que se indica enla salida mA.

Magnitud de medida: Resistencia [RES]Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐lador: [RES]Unidades de medida: MΩcm, kΩcm, Ωcm;el regulador detecta automáticamente elrango de medición y se ajusta de formacorrespondiente

Magnitud física: resistencia eléctricaespecífica

Cálculo de la resistencia específica: ρ(Tref) = 1/К (Tref)

Introducción

9

Magnitud de medida: Valor TDS

Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐lador: [TDS] (total dissolved solids)

Unidad de medida: ppm (mg/l)

Magnitud física: Total de sustancias orgá‐nicas e inorgánicas disueltas en un disol‐vente

Área de visualización: 0 …. 2000 ppm

Rango de temperatura: 0 … 35 °C

[TLIMIT↑]: ≤ 40 °C

Ajuste del valor TDS mostrado: En elmenú [INPUT] puede ajustarse un factormultiplicativo [TDS] con el que puedemodificarse el valor TDS mostrado:

Valor TDS mostrado [ppm] = К (25 °C)[uS/cm] * Factor TDS

Rango de ajuste del factor TDS: 0,400 …1,000 (Default: 0,640)

Cuando se visualiza el valor TDS la com‐pensación de temperatura se producesiempre de forma lineal con una tempera‐tura de referencia de 25 °C.

Magnitud de medida: Salinidad (SAL)

Símbolo mostrado en la pantalla del regu‐lador: Unidades [SAL]: ‰ (g/kg)

Magnitud física: Porcentaje en masa desales en 1 kg de agua indicado en PSU(practical salinity units).

La salinidad se deriva de la conductividadmedida con una compensación de tempe‐ratura no lineal y una conductividad dereferencia (KCL).

Área de visualización: 0 …. 70,0 ‰

Rango de temperatura: 0 … 35 °C

[TLIMIT↑]: ≤ 35 °C

El cálculo de la salinidad [SAL] se realizaconforme a la[Escala Práctica de Salinidad de 1978(PSS-78)]

Introducción

10

3 Seguridad y responsabilidad3.1 Señalización de las indica‐

ciones de seguridadIntroducción

Estas instrucciones de servicio describenlos datos técnicos y las funciones del pro‐ducto. Las instrucciones de servicio pro‐porcionan indicaciones de seguridad deta‐lladas y están claramente desglosadas enlos pasos necesarios.

Las advertencias y las indicaciones deseguridad están clasificadas conforme alsiguiente esquema. De este modo ysegún corresponda, se utilizan diferentespictogramas. Los pictogramas aquí repre‐sentados sirven sólo como ejemplo.

¡PELIGRO!

Tipo y fuente de peligroConsecuencia: muerte o lesionesmuy graves.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

¡Peligro!

– Indica un peligro inminente. Si nose evita, se produce la muerte olesiones muy graves.

¡ADVERTENCIA!

Tipo y fuente de peligroConsecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

¡Advertencia!

– Indica una posible situación depeligro. Si no se evita, puede pro‐ducirse la muerte o lesiones muygraves.

¡ATENCIÓN!

Tipo y fuente de peligroConsecuencia posible: lesionespequeñas o leves. Daños materiales.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

¡Cuidado!

– Indica una posible situación depeligro. Si no se evita, puedenproducirse lesiones pequeñas oleves. Esta advertencia tambiénpuede utilizarse para dañosmateriales.

Seguridad y responsabilidad

11

¡INDICACIÓN!

Tipo y fuente de peligroDaños al producto o a su entorno.

Deben tomarse medidas para evitareste peligro.

¡Aviso!

– Indica una posible situacióndañina. Si no se evita, el pro‐ducto o su entorno podrían sufrirdaños.

Tipo de informaciónConsejos de uso e información adi‐cional.Fuente de información. Medidas adi‐cionales.¡Información!– Indica consejos de uso e informa‐

ción adicional especialmente útil.No se trata de ninguna palabrade aviso que denote una situa‐ción de peligro o dañina.

3.2 Indicaciones generales deseguridad

¡ADVERTENCIA!

¡Piezas bajo tensión!Consecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

– Medida: extraer el enchufe antesde abrir la carcasa.

– Retirar el enchufe y liberar así losaparatos dañados, defectuosos omanipulados.

¡ADVERTENCIA!

¡Acceso no autorizado!Consecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

– Medida: asegurar el aparatocontra un acceso no autorizado.

Seguridad y responsabilidad

12

¡ADVERTENCIA!

¡Error de funcionamiento!Consecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

– El aparato sólo puede ser mani‐pulado por el personal técnicocualificado para este fin.

– ¡Observe también los manualesde uso del regulador y los dispo‐sitivos de montaje y de otrosposibles módulos disponiblescomo sensores, bombas de aguade medición...

– El propietario es el responsablede garantizar la cualificación delpersonal.

¡ATENCIÓN!

Fallos electrónicosConsecuencia posible: desde dañosmateriales hasta destrucción del apa‐rato.

– El cable de conexión a la red y elcable de datos no deben colo‐carse con cables dañados.

– Medida: adoptar las medidas dedesparasitación oportunas.

¡INDICACIÓN!

Utilización adecuadaDaños al producto o a su entorno.

– El aparato no está destinado amedir o regular medios gaseososo sólidos.

– El aparato sólo puede utilizarseconforme a las especificaciones ydatos técnicos que aparecen eneste manual de uso y en elmanual de uso de los compo‐nentes individuales.

¡INDICACIÓN!

Perfecto funcionamiento del sensor /Período de adaptaciónDaños al producto o a su entorno.

– Una medición y una dosificacióncorrecta sólo es posible si elsensor funciona de forma impe‐cable.

– Es imprescindible respetar losperíodos de adaptación de lossensores.

– Los períodos de adaptación secalculan en la planificación de lapuesta en marcha.

– El período de adaptación delsensor puede llegar a ser un díaentero de trabajo.

– Observar el manual de uso delsensor.

Seguridad y responsabilidad

13

¡INDICACIÓN!

Perfecto funcionamiento del sensorDaños al producto o a su entorno.

– Una medición y una dosificacióncorrecta sólo es posible si elsensor funciona de forma impe‐cable.

– El sensor debe comprobarse ycalibrarse con regularidad.

¡INDICACIÓN!

Ajustar desviaciones de regulaciónDaños al producto o a su entorno.

– Este regulador no está destinadoa circuitos de regulación queexijan un ajuste rápido (< 30 s).

3.3 Uso debido

¡INDICACIÓN!

Uso debidoEste aparato ha sido diseñado paramedir y regular medios líquidos. Lamagnitud de medida se encuentraindicada en el regulador y es un valorvinculante.

El aparato solo puede utilizarse con‐forme a las especificaciones y datostécnicos que aparecen en estas ins‐trucciones de servicio y en las instruc‐ciones de servicio de los compo‐nentes individuales (p. ej. sensores,grifería incorporada, calibradores,bombas de dosificación, etc.).

Queda prohibida cualquier otra apli‐cación o modificación.

¡INDICACIÓN!

Corrección de desviaciones de regu‐laciónDaños al producto o a su entorno

– El regulador es aplicable a pro‐cesos que requieran un ajuste >30 segundos.

Seguridad y responsabilidad

14

3.4 Cualificación del usuario

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a una cualificación del personal insuficiente.El titular de la instalación o del equipo es el responsable del acatamiento de las cua‐lificaciones.

La manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o su presencia enel área de peligro del aparato, son fuente de riesgos y posible causa de graveslesiones y daños materiales.

– Todas las operaciones deben realizarse exclusivamente por personal cualificado– El personal no cualificado debe permanecer alejado de las zonas de peligro

Formación requerida Definición

Personal instruido Se considera personal instruido a las personas que han reci‐bido información y, si procede, formación sobre los trabajosencomendados y los posibles peligros en caso de comporta‐miento inadecuado y que han sido instruidas sobre los disposi‐tivos de protección y las medidas de seguridad.

Usuario especiali‐zado

Se considera usuario especializado a la persona que cumplecon los requisitos del personal instruido y, además, haya reci‐bido formación específica de la instalación por parte de ProMi‐nent o de un distribuidor autorizado.

Personal técnico ins‐truido

Se considera personal técnico a las personas que, debido a suformación, conocimientos y experiencia, así como al conoci‐miento de la reglamentación correspondiente, son capaces devalorar los trabajos que le han sido encomendados e identificarposibles peligros. Para valorar la formación técnica puede invo‐carse también una actividad ejercida durante varios años en elramo laboral correspondiente.

Seguridad y responsabilidad

15

Formación requerida Definición

Técnico electricista Se considera personal técnico electricista a las personas que,debido a su formación profesional, conocimientos y expe‐riencia, así como al conocimiento de la reglamentación y nor‐mativa correspondientes, son capaces de trabajar en instala‐ciones eléctricas e identificar y evitar posibles peligros.

El técnico electricista conoce el entorno de trabajo en el cualejerce, está instruido y conoce las normas y la reglamentaciónrelevante.

El personal técnico electricista debe cumplir la reglamentaciónde las prescripciones legales vigentes relativas a la prevenciónde accidentes.

Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent paraque ejecuten trabajos en la instalación.

Observación para el titularDeben acatarse las disposiciones en materia de protección laboral, así como lasreglas generales de seguridad técnica.

Seguridad y responsabilidad

16

4 Descripción del funcionamientoBreve descripción del funcionamiento

El regulador para la magnitud de medidaconductividad conductiva ofrece las fun‐ciones básicas necesarias para las aplica‐ciones de tratamiento de aguas. La confi‐guración del regulador es fija y presentalas siguientes características:

n Manejo independiente del idioma decontrol. Empleo de abreviaturas, porejemplo:– [INPUT]– [OUTPUT]– [CONTROL]– [ERROR]

n Pantalla iluminadan 3 diodos luminosos indican los

estados de funcionamiento:– [f-REL], activo– [P-REL], activo– Error

n Característica de regulación:– P, o– PID

n Sentido de regulación seleccionable:– Aumentar el valor medido o– Reducir el valor medido

n Relé de frecuencia de impulsos[f-REL] para el control de bombas dedosificación

n Relé de potencia [P-REL] configu‐rable como:– Alarma– Valor límite– Salida de activación con modula‐

ción de duración de impulsospara bombas de dosificación

n Salida analógica 0/4…20 mA, confi‐gurable como:

– Valor medido (solo conducti‐vidad), o

– Magnitud de correcciónn Función de succión para todos los

accionadoresn Entrada digital para desconectar a

distancia el regulador o para procesarun contacto de límite de agua demedición

n Entrada del sensor de temperatura(Pt100 o Pt 1000) para compensaciónde temperatura

n Tipo de protección– IP67 (montaje en pared/tubo)– IP54 (montaje en panel de con‐

trol)

Aplicaciones:

n Desalinización de p. ej. lavadores degases y refrigeradores

n Tratamiento de aguas general, p. ej.control de aclarados

Descripción del funcionamiento

17

5 Montaje e instalaciónn Cualificación del usuario, montaje

mecánico: personal técnico instruido,véase Ä Capítulo 3.4 »Cualificacióndel usuario« en la página 15

n Cualificación del usuario, instalacióneléctrica: técnico electricista, véaseÄ Capítulo 3.4 »Cualificación delusuario« en la página 15

¡ATENCIÓN!

Posibles consecuencias: Dañosmateriales.

La bisagra entre la parte delantera yla trasera de la carcasa solo soportacargas mecánicas muy pequeñas.Cuando trabaje con el regulador,sujete firmemente la parte superior dela carcasa del regulador.

¡INDICACIÓN!

Lugar y condiciones de montaje– La instalación (eléctrica) solo

puede efectuarse después delmontaje (mecánico).

– Asegúrese de que accede fácil‐mente al aparato para podermanejarlo bien.

– Fijación segura y sin vibraciones– Evite la radiación solar directa– Temperatura ambiente permitida

del regulador en el lugar de insta‐lación: - 10 ... 60 °C con un 95 %máx. de humedad atmosféricarelativa (no condensante)

– Debe tenerse en cuenta la tem‐peratura ambiente permitida delos sensores conectados y deotros elementos

Posición de lectura y manejo– Monte el aparato de tal forma que

se pueda leer y manejar concomodidad (si es posible a laaltura de los ojos)

Posición de montaje– Deje suficiente espacio libre para

los cables

Montaje e instalación

18

Material de embalajeElimine el material de embalaje con‐forme a las disposiciones aplicablessobre protección del medio ambiente.Todos los componentes del embalajecuentan con el código de reciclaje correspondiente.

Montaje e instalación

19

5.1 Artículos incluidos en la entregaEn la entrega estándar de un DULCOMETER® Compact Controller se incluyen lassiguientes piezas.

Denominación Cantidad

Aparato montado 1

Juego de uniones roscadas de cable DMTa/DXMa (metr.) 1

Instrucciones de servicio 1

5.2 Montaje (mecánico)El DULCOMETER® Compact Controller puede montarse en la pared, en un tubo o en unpanel de control.

Material de montaje (incluido en el volumen de suministro):

Denominación Cantidad

Soporte de pared/tubo 1

Tornillos de cabeza semirredonda 5x45 mm 2

Arandela 5.3 2

Clavija Ø 8 mm, plástico 2

5.2.1 Montaje en paredMontaje (mecánico)

Montaje e instalación

20

2

1

A0273

Fig. 1: Desmontaje del soporte de pared/tubo1. Desmonte el soporte de pared/tubo.

Tire de los dos ganchos de encaje(1) hacia fuera y presiónelos haciaarriba.

2. Pliegue el soporte de pared/tubo (2)y extráigalo hacia abajo.

3. Marque dos perforaciones colo‐cadas diagonalmente entre síusando para ello el soporte depared/tubo como plantilla para tala‐drar.

4. Taladre los orificios: Ø 8 mm, t = 50mm

A0274

Fig. 2: Atornillamiento del soporte depared/tubo con las arandelas5. Atornille el soporte de pared/tubo

con las arandelas.

6. Cuelgue el DULCOMETER® Com‐pact Controller arriba en el soportede pared/tubo y presione ligera‐mente el soporte de pared/tubohacia abajo. Después, presionehacia arriba hasta que oiga que elDULCOMETER® Compact Contro‐ller ha encajado.

Montaje e instalación

21

5.2.2 Montaje en tuboMontaje (mecánico)

Diámetro de tuboDiámetro de tubo: de 25 mm a 60mm.

2

1

A0273

Fig. 3: Desmontaje del soporte de pared/tubo1. Desmonte el soporte de pared/tubo.

Tire de los dos ganchos de encaje(1) hacia fuera y presiónelos haciaarriba.

2. Pliege el soporte de pared/tubo (2)y extráigalo hacia abajo.

3. Fije el soporte de pared/tubo altubo con bridas de cable (o abraza‐deras).

A0275

3

2

1

Fig. 4: Colgado y fijación delDULCOMETER® Compact Controller4. Cuelgue el DULCOMETER® Com‐

pact Controller arriba (1) en elsoporte de pared/tubo y presioneligeramente el soporte de pared/tubo hacia abajo (2). Después, pre‐sione hacia arriba (3) hasta queoiga que el DULCOMETER® Com‐pact Controller ha encajado.

Montaje e instalación

22

5.2.3 Montaje en panel de controlKit para montaje en panel de control del DULCOMETER® Compact Controller: Númerode referencia 1037273

Denominación Cantidad

Plantilla para taladro (hoja individual)3872-4

1

Tornillo PT (3,5 x 22) 3

Juntas de perfil 2

Cinta de descarga de tracción DF3/DF4 1

Tornillo PT (3,5 x 10) 2

Componentes empaquetados en bolsas transparentes / Kit de montaje no incluido enel volumen de suministro estándar

¡ATENCIÓN!

Grosor del material del panel de controlPosible consecuencia: daños materiales.

– Para conseguir una fijación segura el panel de control debe tener al menos 2mm de grosor.

Una vez montado, el DULCOMETER® Compact Controller sobresale aprox. 30 mmdel panel de control.

Montaje e instalación

23

Preparación del panel de control

I.

A0347

Fig. 5: El esquema no está a escala y solo tiene carácter informativo.I. Contorno exterior de la carcasa de

DULCOMETER® Compact Controller

1. Marque en el panel de control la posición exacta del DULCOMETER® CompactController con ayuda de la plantilla para taladro.

Montaje e instalación

24

2.

Agujero para roscarPara atornillar los tornillos de fijación el agujero para roscar debe tenersiempre un diámetro de 3,5 mm.

Con un taladro de 3,5 mm de diámetro practique cuatro orificios para los tornillosde la parte superior de la carcasa del regulador.

3. Con un taladro de 4,5 mm de diámetro practique tres orificios para los tornillos dela parte inferior de la carcasa del regulador.

4. Con un taladro de 8 mm de diámetro practique cuatro orificios y corte el hueco conuna sierra de calar.

ð Desbarbe todos los cantos.

Montaje e instalación

25

Montaje del DULCOMETER® CompactController en la entalladura del panel decontrol

¡INDICACIÓN!

Zócalo del cable de cintaEl zócalo del cable de cinta está fijado mediante soldadura a la placa electrónica. Elzócalo no puede desmontarse. Para soltar el cable de cinta, debe abrirse el bloqueo(3) del zócalo, véase Fig. 6

1. 2. 3.

4.

Fig. 6: Soltar el cable de cinta1. Afloje cuatro tornillos y abra el DULCOMETER® Compact Controller.

2. Abra el bloqueo (3) a izquierda y derecha (flechas) del zócalo y tire del cable decinta (1) para extraerlo del zócalo.

3. Rompa con unos alicates las pestañas (2 y 4). Estas no son necesarias para elmontaje en el panel de control.

Montaje e instalación

26

1.2.

Fig. 7: Desmontar la bisagra4. Quite el tornillo (2), desenganche (flecha) la bisagra (1) de la parte inferior de la

carcasa del regulador y retírela.

Montaje e instalación

27

A03601.

Fig. 8: Montar la junta de perfil en la parte inferior de la carcasa del regulador5. Coloque la junta de perfil de manera uniforme sobre el canto superior de la parte

inferior de la carcasa del regulador DULCOMETER® Compact Controller. Lascubrejuntas (1) deben estar colocadas como se muestra en la imagen.

ð La junta de perfil debe rodear de manera uniforme el canto superior de la car‐casa.

6. Inserte desde atrás en el hueco la parte inferior de la carcasa del reguladorDULCOMETER® Compact Controller con la junta de perfil y fíjela con tres tornillos.

Montaje e instalación

28

A0351

1.

2.1.

Fig. 9: Montar la junta de perfil en la parte superior de la carcasa del regulador7. Coloque la junta de perfil (flecha) de manera uniforme en la ranura de la parte

superior de la carcasa del regulador DULCOMETER® Compact Controller. Lascubrejuntas (3) deben estar colocadas como se muestra en la imagen.

8. Fije la descarga de tracción (2) con dos tornillos (1).

Montaje e instalación

29

A0352

1.

Fig. 10: Insertar y bloquear el cable de cinta en el zócalo9. Introduzca el cable de cinta (1) en el zócalo y bloquéelo.

10. Atornille la parte superior de la carcasa a la parte inferior de la carcasa delDULCOMETER® Compact Controller.

11. Compruebe de nuevo el correcto asiento de las juntas de perfil.

ð El tipo de protección IP 54 solo se alcanza en el montaje en panel de controlsi el montaje es correcto.

Montaje e instalación

30

5.3 Instalación (eléctrica)

¡ADVERTENCIA!

¡Piezas en tensión!Posibles consecuencias: la muerte olesiones muy graves

– Medida: Antes de abrir la car‐casa, asegúrese de que no llegatensión al aparato y de que no esposible que se vuelva a conectaraccidentalmente.

– Deje sin tensión los aparatosdañados, defectuosos o manipu‐lados y asegúrese de que nopueden volverse a conectar acci‐dentalmente.

– La instalación de un dispositivode corte adecuado (interruptor deparada de emergencia, etc.) esresponsabilidad del propietario dela instalación.

Las líneas de señal del regulador nodeben tenderse junto a líneas conruido. Estas interferencias puedenprovocar un mal funcionamiento delregulador.

Montaje e instalación

31

5.3.1 Secciones de conductor y virolas de cable

Sección transversalmínima

Sección transversalmáxima

Longitud del cableque debe pelarse

Sin virola de cable 0,25 mm2 1,5 mm2

Virola de cable sinaislante

0,20 mm2 1,0 mm2 8 - 9 mm

Virola de cable conaislante

0,20 mm2 1,0 mm2 10 - 11 mm

5.3.2 Conexión eléctrica del sensorde conductividad

¡ATENCIÓN!

Longitud del cable del sensorEl sensor se suministra con un cablefijo o cable de medición.

Posible consecuencia: Lesionesmenores o leves. Daños materiales.

No está permitido variar la longituddel cable del sensor (más largo, máscorto, etc.).

Todos los sensores de conductividadconectados al regulador precisan uncable apantallado.

Montaje e instalación

32

5.3.3 Esquema de bornes/Cableado

A0348

Fig. 11: Número de racor

Diámetros de cable recomendados

Denominación del cable Diámetro en mm

Cable de red 6,5

Cable del sensor de temperatura 5,0

Cable de control externo 4,5

Montaje e instalación

33

Sensor

Roj

o

Neg

ro

Azul

Amar

illo/v

erde

Mar

rón

Tensión de red

A1612

Fig. 12: Etiqueta con esquema de bornes del regulador Compact, los clores de loscables se refieren a los cables de medición Ä »Si desea utilizar un sensor sin cable fijo osi quiere alargar el cable fijo, debe utilizar los cables de sensor preconfeccionados:«en la página 42Rojo PantallaNegro Electrodos del sensor, pola‐

ridad indiferente.Azul Electrodos del sensor, pola‐

ridad indiferente.Amarillo/verde

Electrodos del sensor de tem‐peratura, polaridad indife‐rente.

Marrón Electrodos del sensor de tem‐peratura, polaridad indife‐rente.

Tabla para el esquema de bornes Fig. 13 o la etiqueta con el esquema de bornes Fig. 12

N.º Borne

Pin

Denomina‐ción

Función Tipo de borne

(Sección/corrientemáxima)

1 XE2.1 ---- ---- Regleta de bornesde 3 polos

(1,5 mm2/10 A) XE2.2 [UREF2 ] Pantalla del cable del sensor

XE2.3 ---- ----

2 XE3.1 [LFI] Sensor, 2 electrodos, polaridadindiferente

Regleta de bornesde 2 polos

Montaje e instalación

34

N.º Borne

Pin

Denomina‐ción

Función Tipo de borne

(Sección/corrientemáxima)

(1,5 mm2/10 A)XE3.2 [LFGEN] Sensor, 2 electrodos, polaridadindiferente

3 XE4.1 [Pt100x(+)] Sensor de temperatura Pt100/Pt1000

XE4.2 [Pt100x(-) ] Sensor de temperatura Pt100/Pt1000

Montaje e instalación

35

N.º ori‐ficiotaladro

Tamaño

Nombre Borne N.ºborne

Pol. Función Ø decablereco‐men‐dado

Comen‐tario

1 / M20 Sensor XE2 2 rojo Entradade medi‐ción

Sensor deconducti‐vidad cono sinsensor detempera‐tura

5,6 mm ①

XE3 1 negro

2 azul

XE4 1 amarillo/verde

5 mm

2 marrón

①Con sensor de temperatura externo, pasar el cable utilizando juntas múltiplesM20/2x5 mm

2 / M16 Salidade señalnormali‐zada

XA1 1 + 15V p. ej.regis‐trador/accio‐nador

4,5* ②

2 -

Entradade con‐tacto

XK1 1 + Pausa

2 -

Salidade relé

XR2 1 Relé f

2

②Pasar 1 cable (4 hilos) utilizando juntas múltiples M16 / 2x4,5 mm

3 / M16 Salidade relé

XR1 1 COM Subir/bajar vál‐vula mag‐nética

5 mm ③

2 NO

Salidade relé

XR1 1 COM Relé devalorlímite

5 mm

2 NO

Montaje e instalación

36

N.º ori‐ficiotaladro

Tamaño

Nombre Borne N.ºborne

Pol. Función Ø decablereco‐men‐dado

Comen‐tario

Salidade relé

XR1 1 COM Relé dealarma

5 mm

3 NC

③ Pasar el cable utilizando juntas simples M16

4 / M16 Cone‐xión dered

XP1 1 N 85 ... 253V efec‐tivos

6,5 mm ④

2 l

④ Pasar el cable utilizando juntas simples M16

Montaje e instalación

37

Esquema de bornesVariantes de ocupación

Variantes de ocupación

Externo

Abierto/cerradoSe requiere contacto sin potencial.Tensión de red

Tensión de redTensión de red

Tensión de red

Sensor de conductividad, conductiva

Sensor de temperatura

Sensor de conductividad, conductiva, con PT100/PT1000

Entrada digital "Pause"

Salida 1 de señal normalizada, 0/4...20 mA (registrador, accionador)

Externa, bomba, subir/bajar

Válvula magnética, subir/bajar

Relé de valor límite, temporizador, accionador 1

Relé (alarma)

Rojo

Rojo

Azul

NegroAzul

Negro

Amarillo/verde

Marrón

A1613

Fig. 13: Esquema de bornes

Montaje e instalación

38

5.3.4 Instalación (eléctrica)

Es obligación del explotador pasar loscables para la descarga de tracciónpor un canal de cables.

1. Afloje los cuatro tornillos de la car‐casa.

2. Levante un poco hacia delante laparte superior de la carcasa delregulador y muévala hacia laizquierda.

A0272

Fig. 14: Rotura de los taladros roscados3.

Unión roscada grande (M 20 x1,5)Uniones roscadas pequeñas(M 16 x 1,5)

Rompa tantos taladros roscados enla parte inferior de la carcasa delregulador como necesite.

4. Pase los cables por los juegos dereducción correspondientes.

5. Introduzca los juegos de reducciónen las uniones roscadas.

6. Introduzca los cables en el regu‐lador.

7. Conecte los cables tal y como seindica en el esquema de bornes.

8. Atornille las uniones roscadasnecesarias y apriételas.

9. Apriete las tuercas de fijación delas uniones roscadas hasta quequeden estancas.

10. Pliegue la parte superior sobre laparte inferior de la carcasa delregulador.

11. Apriete a mano los tornillos de lacarcasa.

12. Vuelva a comprobar el asiento de lajunta. El tipo de protección IP 67(montaje en pared/tubo) o IP 54(montaje en panel de control) solose logra si se ha realizado correcta‐mente el montaje.

5.4 La activación de cargasinductivas

Si conecta una carga inductiva (esdecir, un consumidor que utiliza unabobina (por ejemplo, una bomba demotor alpha) con un relé de su regu‐lador, deberá proteger a este últimocon un circuito protector. En caso deduda, pida consejo a un técnico elec‐tricista.

Montaje e instalación

39

El circuito protector mediante circuito RCes una protección muy sencilla, pero muyeficaz. Este circuito de protección tambiénse denomina "snubber" o circuito Bou‐cherot. Se utiliza, principalmente, paraproteger contactos de maniobra.

En el proceso de desconexión, la cone‐xión en serie de la resistencia y el con‐densador hace que la corriente puedaextinguirse con una onda amortiguada.

En el proceso de encendido, la resistenciasirve además para limitar la corriente delproceso de carga del condensador. El cir‐cuito de protección mediante circuito RCes idóneo para la tensión alterna.

La resistencia R del circuito RC se esta‐blece según la siguiente fórmula:

R=U/IL(U= tensión sobre la carga // IL =corriente de carga)

El tamaño del condensador se puededeterminar con la siguiente fórmula:

C=k * ILk=0,1...2 (en función de la aplicación).

Utilice únicamente condensadores de laclase X2.

Unidades: R = ohmio; U = voltio; IL =amperio; C = µF

Si se conectan consumidores con unacorriente de irrupción superior (porejemplo, fuentes de alimentación con‐mutadas), se debe prever una limita‐ción de la corriente de irrupción.

El proceso de apagado se puede registrary documentar mediante un oscilograma.El pico de tensión en el contacto de con‐mutación depende de la combinación RCseleccionada.

A0842

Fig. 15: Proceso de apagado en el oscilo‐grama

A0835

Fig. 16: Circuito de protección RC paralos contactos de relé

Montaje e instalación

40

Aplicaciones de corriente alterna habi‐tuales con carga inductiva:

n 1) Carga (p.ej., bomba de motoralpha)

n 2) Circuto de protección RC– Circuito de protección RC de

ejemplo con 230 V CA:– condensador [0,22µF/X2]– resistencia [100 ohmios / 1 W]

(óxido metálico (resistente aimpulsos)

n 3) Contacto de relé (XR1, XR2, XR3)

Montaje e instalación

41

6 Conexión del sensor

Cable de sensor apantalladoTodos los sensores de conductividad conectados al regulador precisan un cableapantallado.

Conecte el sensor conforme al esquema de bornes, véase Ä »Esquema de bornes«en la página 38.

Si desea utilizar un sensor sin cable fijo o si quiere alargar el cable fijo, debe utilizar loscables de sensor preconfeccionados:

Accesorio Número de pieza

Cable de medición LF 1 m: 1046024

Cable de medición LF 3 m: 1046025

Cable de medición LF 5 m: 1046026

Cable de medición LF 10 m: 1046027

Selección del sensor conectadoSi cambia el sensor conectado, todos los ajustes vinculados al sensor se resta‐blecen con los valores [DEFAULT] del regulador.

Conexión del sensor

42

Sensor Conexión Constantede célula

ZK (1/cm)

ElementocorrecciónT

Temp.máx.

(°C)

Rango demedición κmín.

(Unidad)

Rango demedición κmáx.

(Unidad)

LFTK1FE3m

Cable fijo0,25 mm2,3 m, apan‐tallado

1,00 Pt1000 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LFTK1FE5m

Cable fijo0,25mm2,5 m, apan‐tallado

1,00 Pt1000 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LFTK1-DE DIN 4polos

1,00 Pt1000 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LFTK1-1/2 DIN 4polos

1,00 Pt1000 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LF1-DE DIN 4polos

1,00 - 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LFT1-DE DIN 4polos

1,00 Pt100 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LFT1-1/2 DIN 4polos

1,00 Pt100 80 0,01 mS/cm

20 mS/cm

LMP01 DIN 4polos

0,10 Pt100 70 0,1 uS/cm 500 uS/cm

LMP01-HT

DIN 4polos

0,10 Pt100 120 0,1 uS/cm 500 uS/cm

LMP01-TA Cable fijo0,34 mm2,5 m, apan‐tallado

0,100,100,10

Pt100 70 0,1 uS/cm 500 uS/cm

LMP001 DIN 4polos

0,01 Pt100 70 0,01 uS/cm

50 uS/cm

LMP001-HT

DIN 4polos

0,01 Pt100 120 0,01 uS/cm

50 uS/cm

LM1 DIN 4polos

1,00 - 70 0,1 mS/cm 20 mS/cm

Conexión del sensor

43

Sensor Conexión Constantede célula

ZK (1/cm)

ElementocorrecciónT

Temp.máx.

(°C)

Rango demedición κmín.

(Unidad)

Rango demedición κmáx.

(Unidad)

LM1-TA Cable fijo0,34 mm2,5 m, apan‐tallado

1,00 - 70 0,1 mS/cm 20 mS/cm

LMP1 DIN 4polos

1,00 Pt100 70 0,1 mS/cm 20 mS/cm

LMP1-HT DIN 4polos

1,00 Pt100 120 0,1 mS/cm 20 mS/cm

LMP1-TA Cable fijo0,34 mm2,5 m, apan‐tallado

1,00 Pt100 70 0,1 mS/cm 20 mS/cm

CK1 DIN 4polos

1,00 - 150 0,01 mS/cm

20 mS/cm

CKPt1 DIN 4polos

1,00 Pt100 150 0,01 mS/cm

20 mS/cm

Sensores de conductividad de otros fabri‐cantes

Sensor = [MANUAL]. Este ajuste se selec‐ciona cuando se utilizan sensores de con‐ductividad de otros fabricantes.

Tiene que seleccionar uno de los tres per‐files de detección del rango de medición:

n [midCC] (DEFAULT): adecuado parala mayoría de sensores

n [lowCC]: perfil con una frecuencia demedición más alta en los rangos deconductividad más bajos (para cons‐tantes de célula pequeñas)

n [highCC]: perfil con una frecuencia demedición más baja en los rangos deconductividad medios (para cons‐tantes de célula más elevadas)

Conexión del sensor

44

Control del sensor / Control del circuito demedición

n Si no se ha conectado ningún sensorn o si el cable del sensor no está

conectado correctamenten o si el cable del sensor está roton o si el sensor no está sumergido en el

líquido de medición

aparece el mensaje de error [Probe ?]Si el sensor de conductividad conductivaestá cortocircuitado, aparece el error[INPUT ], véase Ä Capítulo 11.1 »Men‐sajes de error « en la página 90.

Conexión del sensor

45

7 Puesta en marchan Cualificación del usuario: usuario for‐

mado, véase Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐cación del usuario« en la página 15

¡ADVERTENCIA!

Períodos de adaptación de los sen‐soresSe pueden producir dosificacioneserróneas peligrosas.

– La medición y la dosificacióncorrectas solo son posibles si elsensor funciona de forma impe‐cable.

– Observe las instrucciones de ser‐vicio del sensor.

– El sensor debe calibrarse des‐pués de la puesta en servicio.

Tras el montaje mecánico y eléctrico debeintegrar el regulador en la estación demedición.

7.1 Primera puesta en marchaCuando se conecta el regulador por pri‐mera vez, éste se encuentra en el estadoSTOP.

Ajuste del perfil de exploración automáticaa distancia

1. Seleccione el sensor de conducti‐vidad conductiva utilizado.

2. Introduzca la longitud real del cabledel sensor.

ð A continuación, debe ajustar laregulación y los distintos pará‐metros dependientes del pro‐ceso que se va a medir.

3. Si se conectan sensores de otrosfabricantes,[INPUT > SENSOR > MANUAL],tiene que configurar el perfil deexploración automática a distancia,véase Ä »Utilización de sensoresde otros fabricantes«en la página 49

7.2 Ajuste de la regulación en lapuesta en marcha

¡INDICACIÓN!

Restablecimiento del ajuste de fábricaAl cambiar el sentido de dosificación,todos los accionadores del reguladorse vuelven a poner en el ajuste defábrica del sentido de dosificaciónseleccionado.

Por motivos de seguridad todos losaccionadores se desactivan. La cargabásica se restablece al 0%. Todos losparámetros que afectan al accionadorse restablecen al ajuste de fábrica.

Es necesario por tanto configurartodos los parámetros que afectan alaccionador.

Puesta en marcha

46

El regulador solo regula »por una cara« .Solo puede calcularse una variable deajuste positiva o negativa. La dirección dela variable de ajuste se establece en elmenú »PUMP« . No existe ninguna zonamuerta. En este sentido la regulación nose puede »desactivar« (a menos que seutilice »STOP« o »PAUSE« ).

El valor del porcentaje P de la regulación(Xp) se expresa en el regulador en launidad de la magnitud de medida corres‐pondiente.

En el caso de una regulación P pura y deuna diferencia entre el valor nominal y elvalor real que se corresponda con el valorXp, la variable de ajuste calculada es+100% (con el ajuste »subir« ) o -100%(con el ajuste »bajar« ).

7.3 Selección del tipo de sensor

Introducción de la longitud delcable y del área de sección trans‐versalIntroducir la longitud de cable exactaes importante en el caso de cableslargos.Con un valor de conductividad de, p.ej., 10 mS (equivalente a 100 Ohm),el valor mostrado puede variar un 1%por cada 10 metros de cable.La medición Pt100 se corrige segúnla resistencia del cable, que se derivade la longitud de cable introducida.En el caso de un cable con un áreade sección transversal de 0,25 mm2,la corrección es de 3,5 °C por cada10 metros de cable.Los cables de sensor ProMinent,véase Ä Tabla en la página 102, y lossensores con cable fijo tienen 0,25mm2.Las áreas de sección transversal sepueden configurar en el menú[INPUT] > [CABLE]– 0,14 mm2

– 0,25mm2 (valor por defecto)– 0,34 mm2

– 0,50 mm2

Puesta en marcha

47

Utilización de sensores ProMinent concable fijo

1. Pulse la tecla , desplace el cursorcon las teclas o a la opción demenú [INPUT] y confirme la selec‐ción con la tecla .

2. Desplace el cursor con las teclas o a la opción de menú[SENSOR] y confirme con la tecla

.

3. Con las teclas o seleccione elsensor utilizado y confirme con .

Configure las longitudes de cable utili‐zadas:

Ajustar las longitudes de cableSi utiliza un sensor de conductividadcon cable fijo y es necesario acortarla longitud del cable, tiene que espe‐cificar la longitud de cable real en laopción de menú [LEN].

4. Con las teclas o seleccione laopción de menú [LEN] y confirmecon .

5. Ajuste la longitud de cable correctacon las teclas , o y confirmecon .

6. Pulsando dos veces la tecla regresa a la indicación continua.

Utilización de sensores ProMinent conconectores de 4 polos

1. Pulse la tecla , desplace el cursorcon las teclas o a la opción demenú [INPUT] y confirme la selec‐ción con la tecla .

2. Desplace el cursor con las teclas o a la opción de menú[SENSOR] y confirme con la tecla

.

3. Con las teclas o seleccione elsensor utilizado y confirme con .

Configure las longitudes de cable utili‐zadas:

4. Con las teclas o seleccione laopción de menú [LEN] y confirmecon .

5. Ajuste la longitud de cable utilizadacon las teclas , o y confirmecon .

6. Pulsando dos veces la tecla regresa a la indicación continua.

Puesta en marcha

48

Utilización de sensores de otros fabri‐cantes

1. Pulse la tecla , desplace el cursorcon las teclas o a la opción demenú [INPUT] y confirme la selec‐ción con la tecla .

2. Desplace el cursor con las teclas o a la opción de menú[SENSOR] y confirme con la tecla

.

3. Desplace el cursor con las teclas o a la opción de menú[MANUAL] y confirme con .

ð Aparece la pregunta[ARE YOU SURE] = (¿Estáseguro?)

4. Si desea ajustar [SENSOR] a[MANUAL], responda [YES] con lasteclas o y confirme con .

Configure las longitudes de cable utili‐zadas:

5. Con las teclas o seleccione laopción de menú [LEN] y confirmecon .

Seleccione un perfil de exploración auto‐mática a distancia

6. Con las teclas o seleccione laopción de menú [PROFIL] y con‐firme con .

7. Ajuste el [PROFIL] con las teclas o y confirme con .

n Si la constante de célula es < 1utilice [lowCC].

n Si la constante de célula es > 1utilice [highCC].

n Si la constante de célula es = 1utilice [midCC].

Si el valor [PROFIL] seleccio‐nado no arroja los resultadosdeseados, pruebe con otroperfil.

8. Pulsando dos veces la tecla regresa a la indicación continua.

Puesta en marcha

49

7.4 Compensación de temperatura y temperatura de referenciaPara que la conductividad conductiva [ConC] y la resistencia [RES] se muestren correc‐tamente, debe ajustar la compensación de temperatura y la temperatura de referencia.

Para los valores [TDS] y [SAL] el regulador utiliza unos valores por defecto no configura‐bles.

Compensación de la temperatura

Tamaño Denomina‐ción

Tipo de compen‐sación de tempe‐ratura

Rango Temperatura dereferencia

(°C)

Conductividadespecífica /Resistenciaeléctrica

off sin

lin lineal, 0 …9,99%/K

- 20 °C…150°C

15 °C … 30 °Cajustable

nLF no lineal paraagua natural (DINEN 27888)

0 °C…35 °C 20 °C o 25 °Cseleccionable

función nLFampliada

35 °C … 120°C

20 °C o 25 °Cseleccionable

TDS --- lineal 0°C…40°C 25°C, ajuste fijo

SAL --- no lineal segúnPSS-78

0°C…35°C 15 °C, fijo segúnPSS-78

Puesta en marcha

50

La conductividad conductiva medida conla temperatura de líquido se convierte a latemperatura de referencia [TREF].

Modificación de la temperaturade referenciaPara modificar la temperatura de refe‐rencia [TREF] debe calibrarse denuevo el coeficiente de temperatura[TCOEFF], véase Ä Capítulo9.1.2 »Calibración del coeficiente detemperatura« en la página 63

Proceso configurable de compensaciónde temperatura

n [off]– La compensación de temperatura

está desactivada. La medición serealiza en relación con la tempe‐ratura de referencia ajustada.

n [lin]– Compensación lineal de tempera‐

tura, véase Ä Capítulo10.5 »Magnitud de corrección dela temperatura« en la página 85,por encima del rango de tempe‐ratura permitido para los sen‐sores. La temperatura de refe‐rencia [TREF] puede ajustarse de15 °C a 30 °C.

n [nLF]– Compensación de temperatura

no lineal según DIN EN 27888para agua natural, entre0 °C y 35 °C. La temperatura dereferencia [TREF] puede cam‐biarse de 20 °C a 25 °C y alrevés.

Puesta en marcha

51

8 Esquema operativo8.1 Vista general del aparato/Elementos de mandon Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 3.4 »Cualificación del

usuario« en la página 15

A0291

Fig. 17: Vista general del aparato/Elementos de mando

Función Descripción

1ª magnitud de medidacorrespondiente

Pegue aquí la etiqueta de magnitudes de medida

2. Pantalla LCD

3. Tecla AUMENTAR Permite aumentar el valor numérico mostrado y subir en elmenú de operaciones.

4. Tecla INFO/DERECHA

Abre el menú de información o desplaza el cursor una posi‐ción hacia la derecha.

Esquema operativo

52

Función Descripción

5. Tecla OK Para aceptar, confirmar o guardar el valor o el estado queaparezca. Para confirmar la alarma.

6. Tecla DISMINUIR Permite reducir el valor numérico mostrado y bajar en elmenú de operaciones.

7. Tecla MENU Permite acceder al menú de operaciones del regulador.

8. Tecla START/STOP Permite iniciar y detener la función de regulación y de dosifi‐cación.

9. Tecla ESC Para retroceder un nivel en el menú de operaciones singuardar ni modificar los valores o datos introducidos

Permite cambiar de una magnitud de medida a otra en laindicación continua.

10. Tecla CAL Permite acceder al menú de selección de calibración (cons‐tante de célula y coeficiente de temperatura) y navegar enél.

11. LED f-REL Indica el estado excitado del relé f.

12. LED P-REL Indica el estado excitado del relé P.

13. LED ERROR Indica algún fallo en el regulador. Al mismo tiempo apareceun mensaje de texto en la pantalla LCD en la indicación con‐tinua.

8.2 Introducir valoresDescrito tomando como ejemplo la intro‐ducción de valores nominales en el menúde control.

※CONTROL

SET= 01.000A1634

Fig. 18: Introducir valores

1. Seleccione con la tecla cada unade las posiciones del valor quedesea introducir.

También puede seleccionar launidad de dicho valor y cam‐biarla si lo desea.

2. Utilice las teclas y para intro‐ducir el valor.

3. : El valor introducido se guardaen la memoria.

Esquema operativo

53

4. : La introducción del valor se can‐cela sin guardar el valor. Perma‐nece el valor original.

8.3 Ajuste del contraste de lapantalla

Si el DULCOMETER® Compact Controllerse encuentra en la »Indicación continua«puede ajustar el contraste de la pantallaLCD. Accionando la tecla puede oscu‐recer el contraste de la pantalla LCD.Accionando la tecla puede aclarar elcontraste de la pantalla LCD. Cada pulsa‐ción de la tecla se corresponde a un nivelde contraste. Por lo tanto debe pulsar unavez la tecla para cada nivel de contraste.

Esquema operativo

54

8.4 Indicación continua

A1614

1

2

345

6

7 ConC µS/cm

Fig. 19: Indicación continua1 Magnitudes de medida (pasar de una

a otra con ESC): [ConC], [RES], [TDS]y [SAL]

2 Temperatura de referencia o compen‐sación de temperatura

3 Variable de ajuste

4 Posible texto de error: "Limit↓" (direc‐ción de la violación del valor límite,aquí p. ej. por debajo)

5 Temperatura (magnitud de corrección)6 Valor medido (valor real)7 Estado de funcionamiento

En la fila inferior se muestra siempre la temperatura de medición actual y/o una tempera‐tura introducida manualmente. La indicación de temperatura no se puede desactivar.

La temperatura (temperatura de medición o temperatura de referencia) es un parámetronecesario para calcular todas las magnitudes de medida, por lo que en la segunda fila dela indicación continua se muestra información sobre la compensación de temperatura yla temperatura de referencia.

El valor nominal se muestra en el menú de información.

Cambiar de una magnitud de medida aotra

En la indicación continua puede alternarcon la tecla entre las magnitudes demedida [ConC], [RES], [TDS] y [SAL] delregulador.

Los ajustes de variables en los menús[INPUT Ø TCOMP] y [LIMIT] varían enfunción de la magnitud de medida ajus‐tada, e incluso puede que algunas varia‐bles queden ocultas.

Esquema operativo

55

8.5 Indicación de informaciónEn la indicación de información se muestran los parámetros más importantes para cadaopción de menú del primer nivel.

Para pasar de la indicación continua a la indicación de información debe pulsarse latecla . Si se pulsa de nuevo la tecla aparece la siguiente indicación de información.Si se pulsa la tecla se regresa a la indicación continua.

A1615

LIMITSLIMIT↑= 0.020LIMIT↓= 0.010

SENSOR: LF1TEMP: auto

CABLE LEN: 3.00mP-REL: alarmmA OUT: meas val

CONTROLPUMP: dosing ↓

TYPE: PSET= 1.000mS/cm

INPUT

CONTACT: pause

OUTPUT

f-REL: dosing

INPUT_2LAST ERR.

VERSIONSSW-VER 01.00.00.00

SN 2366733289 (07)

mA Range↑ 88 minmA Range ↓ 136 min

BL-VER 03.02.02.01

TREF: lin 25.0 °C

CELLC: 1.0000cm-1

TCOEFF= 1.90%/°C

CAL

AUTORNG: 33

Fig. 20: Indicación de informaciónCon la tecla pude pasar directamente al menú de selección de la indicación de infor‐mación que se muestra en ese momento.

Con la tecla puede volver directamente a la indicación de información.

Esquema operativo

56

8.6 ContraseñaEl acceso a los menús de configuración puede restringirse mediante contraseña. Elregulador se entrega con la contraseña »5000« . La contraseña por defecto »5000« per‐mite acceder sin restricciones a todos los menús del regulador.

A1616

MENU

≡MENU

DEVICEOUTPUTINPUT

※DEVICEPASSWORD: ****

※DEVICE

NEW PASSW. 5000=FREE

RESTART DEVICE... 5000FACTORY RESET

Fig. 21: Configuración de la contraseña

Contraseña Valores posibles

Ajuste defábrica

Incremento Valor inferior Valor supe‐rior

Comentario

5000 1 0000 9999 5000 = [FREE]

Esquema operativo

57

9 Menús de operacionesn Cualificación del usuario: personal instruido, véase Ä Capítulo 3.4 »Cualificación del

usuario« en la página 15

A1617

CELLCONST ℂ CAL STOP

Fig. 22: Vista general de los menús del primer nivel9.1 Calibración [CAL] del sensor

de conductividadDependiendo del tipo de sensor disponede las siguientes funciones de calibración:

n Calibración de la constante de célulan Calibración del coeficiente de tempe‐

ratura

Funcionamiento impecable delsensor– La medición y la dosificación

correctas solo son posibles si elsensor funciona de forma impe‐cable.

– Observe las instrucciones de ser‐vicio del sensor.

Menús de operaciones

58

Calibración erróneaSi el resultado de la calibración seencuentra fuera de los límites de tole‐rancia preestablecidos, aparece unmensaje de error »ERR« . En estoscasos no se aplica la calibraciónactual.Compruebe los requisitos de calibra‐ción y elimine el fallo. Después, repitala calibración.Si la calibración vuelve a ser errónea,siga las indicaciones contenidas enlas instrucciones de servicio delsensor.

Durante la calibración, el regulador ponelas salidas ajustables a »0« . Excepción:Si se ha ajustado una carga básica o unavariable de ajuste manual, permaneceactiva. La salida de señal normalizada mAse congela.

Si la calibración es correcta, se inician denuevo todas las inspecciones de erroresrelativas al valor medido. Si la calibraciónes correcta, el regulador guarda los datosobtenidos de la constante de célula y/odel coeficiente de temperatura.

La calibración del sensor de conducti‐vidad se puede realizar de 3 modos dis‐tintos. En todos ellos debe ajustarsedirecta o indirectamente la constante decélula:

n Calibración respecto de una soluciónde referencia

n Calibración respecto de una mediciónde referencia (p. ej. medidor portátil)

n Calibración mediante la introducciónde una constante de célula conocidao determinada con exactitud

Menús de operaciones

59

9.1.1 Calibración de la constante de célula

A1625

CALCELLCONST

CAL CELLCONST

TCoeffCAL 1.90%/°C

COND= 43,2µS/cm @25°C

CAL=CONTINUE

TCOEFF

CAL CELLCONST

CAL_T= 155.0 °C

COND=

CAL CELLCONST@25°C

043,975 µS/cm

CELLCCAL CELLCONST

1.0000cm-1 OK

CAL=ACCEPT

Fig. 23: Calibración de la constante de célula

Menús de operaciones

60

Calibración respecto de una solución decalibración

1. Pulse la tecla , desplace el cursor con las teclas o a [CELLCONST] y con‐firme con .

2. Ajuste el coeficiente de temperatura de la solución de calibración.

El coeficiente de temperatura de la solución de calibración está indicado en elrecipiente de la solución. La solución de calibración de ProMinent presenta uncoeficiente de temperatura del 2%/K.

Confirme con la tecla .

3. Sumerja el sensor en la solución de calibración y muévalo ligeramente.

4. Espere hasta que el valor medido de conductividad y temperatura se haya estabili‐zado.

Pulse la tecla .

ð Aparece el valor de conductividad medido.

5. Ajuste ahora el valor de conductividad medido con las teclas , o en conso‐nancia con el valor de conductividad indicado en la solución de calibración.

ð Si la calibración es correcta, el regulador guarda los valores medidos para laconstante de célula y se inician de nuevo las inspecciones de errores relativasal valor medido. El rango de ajuste numérico de la constante de célula no pre‐senta limitaciones.

6. Pulse dos veces la tecla para regresar a la indicación continua.

Menús de operaciones

61

Calibración respecto de una medición dereferencia (p. ej. medidor portátil)

Coeficiente de temperatura de lasolución de mediciónDebe conocerse el coeficiente detemperatura de la solución de medi‐ción.

1. Pulse la tecla y deje el sensor enla aplicación en la que está insta‐lado.

2. Desplace el cursor con las teclas o a [CELLCONST] y confirmecon .

3. Ajuste el coeficiente de temperaturade la solución de medición.

Confirme con la tecla .

4. Pulse la tecla .

ð Aparece el valor de conducti‐vidad medido.

5. Ajuste ahora el valor de conducti‐vidad mostrado con las teclas ,

o en consonancia con el valorde referencia medido.

ð Si la calibración es correcta, elregulador guarda los valoresmedidos para la constante decélula y se inician de nuevo lasinspecciones de errores rela‐tivas al valor medido. El rangode ajuste numérico de la cons‐tante de célula no presentalimitaciones.

6. Pulse dos veces la tecla pararegresar a la indicación continua.

Calibración mediante la introducción deuna constante de célula conocida conexactitud

1. Pulse la tecla y desplace elcursor con o hasta [INPUT].Confirme con la tecla .

2. Desplace el cursor con o a[CELLC].Confirme con la tecla .

3. Ajuste la constante de célula cono‐cida o calculada anteriormente conprecisión con las teclas , o .

Confirme con la tecla .

4. Pulse dos veces la tecla pararegresar a la indicación continua.

Menús de operaciones

62

Estado del sensor

Indicación Significado Estado

[OK] Correcto Constante de célula = 0,005 … 15,0

[WRN] Advertencia ninguna

[ERR] Error Constante de célula < 0,005 o constante de célula > 15

9.1.2 Calibración del coeficiente de temperatura

Sensores de conductividad con termoparSolo puede calibrar el coeficiente de temperatura en sensores de conductividad contermopar, puesto que si no se mide la temperatura no es posible calcular el coefi‐ciente de temperatura.

Cambios de temperaturaSe recomienda realizar cambios de temperatura de 0,5 °C por minuto como máximo;esto significa que si cambia la temperatura p. ej. 10 °C tiene que esperar comomínimo 20 minutos para realizar la calibración.

Menús de operaciones

63

A1626

CALCELLCONST

CAL TEMPCOEFF

CAL_T1= 22.0 °C

CHANGE TEMP

TCOEFF

CAL TEMPCOEFF

T2 > 32.0 °C or

CAL_T2= 43.0 °C

CAL TEMPCOEFF

TCOEFF=0.00%/°CCAL TEMPCOEFF

CAL=OLD

CAL=CONTINUE

T2 < 12.0 °C

CAL=CONTINUE

WAITCAL TEMPCOEFF

T2 > 32.0 °C orT2 < 12.0 °C

I.

II.STABLE ?

CAL_T2= 43.0 °C

CAL TEMPCOEFF

CAL=CONTINUE

ACCEPT ?

III.

Fig. 24: Calibración del coeficiente de temperaturaI. Si el cambio de temperatura supera

los 2 °C, el aviso cambia a [WAIT].II. Si la temperatura se mantiene en el

rango indicado, el aviso cambia a[STABLE ?].

III. Cuando se alcanza una temperaturafinal estable, el aviso cambia a[ACCEPT ?]. Ahora puede finalizar lacalibración de forma manual.

Menús de operaciones

64

1. Si la calibración se produce con la primera temperatura de calibración, esta tem‐peratura debería aproximarse a la temperatura de referencia seleccionada.

2. Pulse la tecla [CAL] para empezar con el primer punto de calibración. Al mismotiempo se indican los rangos de temperatura para el segundo valor de tempera‐tura.

3. Nota: [CHANGE TEMP], sumerja ahora el sensor en el mismo líquido con lasegunda temperatura de calibración (diferencia mínima de temperatura ± 10 °C)

4. Si la temperatura medida ha variado en más de 2 °C, aparece el aviso [WAIT].5. Si la temperatura ha variado en más de 10 °C, aparece el aviso [STABLE ?]; si el

valor de temperatura ya no varía más, podrá finalizar la calibración. Pulse paraello la tecla [CAL].

6. Cuando se alcanza la temperatura máximo/mínimo, aparece el aviso [ACCEPT ?]

ð Ahora puede finalizar la calibración. Pulse para ello la tecla [CAL].

Según el tipo de sensor, este proceso puede durar entre 10 y 20 minutos.

7. Acepte el coeficiente de temperatura con [CAL] o descártelo con [ESC].

Estado del sensor

Indicación Significado Estado

[OK] Correcto ΔTkal > 20 °C

[WRN] Advertencia ΔTkal = 10 °C…20 °C

[ERR] Error ΔTkal < 10 °C

ΔTkal = diferencia de temperatura de los líquidos de calibración

Menús de operaciones

65

9.2 Ajuste de los valores límite [LIMITS]

A1620

MENU

≡MENULIMITSCONTROLINPUT

※LIMITS

LIMIT↓= 0.010LIMIT↑= 0.020

HYST.= 5%

※LIMITS

00.020

※LIMITS

LIMIT↑=

00.010

※LIMITS

LIMIT↓= 0.010 LIMIT↑= 0.020

※LIMITS

05 %

※LIMITSLIMIT↓= 0.020 LIMIT↑= 0.010

※LIMITS

TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑= 80.0 °C

TIMELIM.= 0min

※LIMITS

HYST. =

80.0 °C

※LIMITS

TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑= 80.0 °C

TIMELIM.= 0min

※LIMITS

TIMELIM.= 000min

LIMIT↓=

※LIMITS

TLIMIT↓= 0.0 °CTLIMIT↑= 80.0 °C

TIMELIM.= 0min

※LIMITS

000.0 °CTLIMIT↓=

HYST.= 5%

HYST.= 5%

TLIMIT↑=

Fig. 25: Ajuste de los valores límite (LIMITS)

Menús de operaciones

66

Ajuste Valores posibles

Indicador Valor inicial Incremento Valor infe‐rior

Valor supe‐rior

Comentario

[LIMIT ↑] 0.02 S/cm 0.001 0,000 uS/cm

2.000 S/cm Valor límitesuperior

[LIMIT ↓] 0.01mS/cm 0.001 0,000 uS/cm

2.000 S/cm Valor límite infe‐rior

[HYST. ] 5 % 1 % 1 % 20 % Histéresis de losvalores límite

[TLIMIT ↑]°C

30,0 °C, 0,1 °C, 0,0 °C, 150,0 °C, Valor límitesuperior valor decorrección °C

[TLIMIT ↓]°C

10,0 °C, 0,1 °C, 0,0 °C, 150,0 °C, Valor límite infe‐rior valor decorrección °C

[TLIMIT ↑]°F

86,0 °F, 0,1 °F, 32,0 °F, 302,0 °F, Valor límitesuperior valor decorrección °F

[TLIMIT ↓]°F

32,0 °F, 0,1 °F, 32,0 °F, 302,0 °F, Valor límite infe‐rior valor decorrección °F

[TIMELIM.] 0 min =desc.

1 min 0 999 Tiempo de con‐trol tras la apari‐ción de unexceso del valorlímite inferior osuperior de pH /redox

Menús de operaciones

67

Si en la indicación continua se ha ajus‐tado [TDS] o [SAL], en el menú [LIMIT] losvalores de ajuste [TLIMIT↑] y [TLIMIT↓]están ocultos:

n [TLIMIT↓] puede modificarse cuandola indicación continua está en[Cond_C] o [RES].

n [TLIMIT↑] está ajustado de forma fijaen 40 °C (con TDS) o 35 °C (conSAL). Si el valor ajustado en[Cond_C] para [TLIMIT↑] es inferior aestos valores, se conserva esteajuste.

Histéresis: la histéresis se indica en %,puesto que no es posible proporcionarvalores absolutos debido al alcance delrango de medición. Los valores indicadosse corresponden con los valores especifi‐cados en [LIMIT↑] y [LIMIT↓].

Histéresis = [HYST]Si un valor es inferior a un valor límite, elcriterio de valor límite se restablece si elvalor medido ha alcanzado el valor límitemás la histéresis.

Si un valor es superior a un valor límite, elcriterio de valor límite se restablece si elvalor medido ha alcanzado el valor límitemenos la histéresis.

Si el criterio del valor límite no se con‐serva una vez transcurrido el [TIMELIM],la regulación se reactiva automática‐mente.

Menús de operaciones

68

9.3 Ajuste de la regulación [CONTROL]

A1621

MENU

≡MENULIMITSCONTROLINPUT

※CONTROLPUMP: dosing↓SET= 1.000 TYPE: P

※CONTROL

PUMP: dosing↓

※CONTROL

SET= 01.000

※CONTROL

※CONTROL

TYPE: P

※CONTROL

※CONTROL ※CONTROL

00.500

※CONTROL ※CONTROL

BASIC= +000%

PUMP: dosing↓SET= 1.000TYPE: P

PUMP: dosing↓SET= 1.000TYPE: P

TYPE: PIDXp= 0.500BASIC= 0%

Xp=

TYPE: PIDXp= 0.500BASIC= 0%

※CONTROL ※CONTROL

CHECKTIME= 001minCHECKTIME= 1min

Xp= 0.500BASIC= 0%

※CONTROL ※CONTROL

LIMIT= = +088%CHECKTIME= 1minLIMIT= 87%

BASIC= 0%

dosing↑

PID

manual

※CONTROL ※CONTROLCHECKTIME= 1minLIMIT= 87%BOOTDELAY= 10s

BOOTDELAY= 0010s

Fig. 26: Ajuste de la regulación [CONTROL]

Menús de operaciones

69

Ajuste Valores posibles

Valor ini‐cial

Anchura depaso

Valor inferior Valor supe‐rior

Comentario

[PUMP] dosing ↑ dosing ↓

dosing ↑

Sentido de laregulación en unsentido 2

[SET] 1,0 mS/cm

0.001 0,000 uS/cm 2.000 S/cm

[TYPE] P P

Manual

PID

Tipo de regulador

[Xp] 0,5 mS/cm

0.001 0,000 uS/cm 2.000 S/cm Parte P en lamagnitud deregulación

[Ti] 0 s 1 s 0 s 9999 s Tiempo integralde la regulaciónPID

(0 segundos = sinparte I)

[Td] 0 s 1 s 0 s 2500 s Tiempo diferen‐cial de la regula‐ción PID

(0 segundos = sinparte D)

[BASIC ] 1 0 % 1 % - 100 % 100 % Carga básica

[MANUAL]1

0 % 1 % - 100 % 100 % Valor de ajustemanual

[CHECK‐TIME]

0 min 1 min 0 min 999 min Tiempo de controlde la regulación

0 minutos = desc.

Menús de operaciones

70

Ajuste Valores posibles

Valor ini‐cial

Anchura depaso

Valor inferior Valor supe‐rior

Comentario

[LIMIT] 1 0 % 1 % - 100 % + 100 % Límite para eltiempo de controlSin carga básica,solo valor deajuste PID

[BOOTDELAY]

0 s 1 s 0 s 9999 s Tiempo deretardo de laregulación des‐pués del inicio dela estación demedición. En esteintervalo detiempo despuésde la conexión elaparato solomide, no regula.

1 = en la regulación en un sentido, ascendente: 0 ...+ 100 % (ajuste con PUMP:dosing↑), en sentido descendiente: - 100 ... 0% (ajuste con PUMP: dosing↓).

2 = Al cambiar el sentido de dosificación, todos los accionadores del regulador sevuelven a poner en el ajuste de fábrica del sentido de dosificación seleccionado.

Menús de operaciones

71

9.4 Ajuste de las entradas [INPUT]

A1622

MENU

≡MENULIMITSCONTROLINPUT

※INPUTSENSOR: LF1CELLC: 1.0000cm-1

※INPUT

SENSOR: LF1

※INPUT※INPUT

ℂ CHECK ZERO※INPUT

※INPUT ※INPUT

※INPUT ※INPUT

※INPUT ※INPUT

SENSOR: LF1

SENSOR: LF1

TCOEFF=1.90%/°C

※INPUT ※INPUT

CABLE: 0.25mm2

TCOMP:

CELLC: 1.0000cm-1

CABLE: 0.25mm2

CELLC: 1.0000cm-1

CELLC: 1.0000cm-1

CABLE: 0.25mm2CABLE: 0.25mm2

CABLE: 0.25mm2

LEN= R_CABLE=

3.00m0.40Ω

LEN= 003.00m

CABLE: 0.25mm2

LEN= R_CABLE=

3.00m0.40Ω

R_CABLE= 000.40Ω

TREF= 25°Clin

TCOMP: lin

TCOEFF=1.90%/°C

TCOMP:TREF= 25°C

linTREF= 25°C

※INPUT ※INPUT

TEMP:

FILTER=TDS= 0.64

3s

manualTDS= 0.64

※INPUT ※INPUT

TEMP:

FILTER=TDS= 0.64

3s

manualTEMP: manual

※INPUT ※INPUT

CONTACT25.0°C

°C

pause

°F

※INPUT ※INPUT

※INPUT ※INPUT

025.0 °C

UNIT: VALUE °CUNIT:

CONTACT25.0°C

°C

pause

UNIT: VALUE VALUE

CONTACT25.0°C

°C

pause

UNIT: VALUE CONTACT: pause

※INPUT ※INPUT norm.openPOL:

DELAY OFF= ALARM:

0soff

※INPUT ※INPUT norm.openPOL:

DELAY OFF= ALARM:

0soff

norm.openPOL:

※INPUT ※INPUT norm.openPOL:

DELAY OFF= ALARM:

0soff

DELAY OFF= 0000s

ALARM: offon

※INPUT ※INPUT

TCOEFF=1.90%/°C

TCOMP:TREF= 25°C

linTCOEFF= 1.90%/°C

※INPUT ※INPUT

TEMP:

FILTER=TDS= 0.64

3s

manualFILTER= 3s

Fig. 27: Ajuste de las entradas [INPUT]

Menús de operaciones

72

Ajuste Valores posibles

Indicación Valor inicial Incremento Valorinferior

Valorsuperior

Comentario

[SENSOR] LFTK1-3m Tipo de sensor

[ TYP] Conductiv Tipo de sensor

[ MIN] 0,0 S/cm 0.001 0,000uS/cm

2,000 S/cm

valor medido mínimo

[ MAX] 0,02 S/cm 0.001 0,000uS/cm

2,000 S/cm

valor medido máximo

[ CELLC] 1 cm-1 0,001 0,006cm-1

15 cm-1 Constante de célula

[ TMAX] 120 °C 0,01 0,01 °C 150 °C Temperatura máximasoportada por elsensor

[ PRO‐FILE]

midCC lowCC Detección automáticadel rango de medición

midCC

highCC

[CABLE] 0,25mm² 0,14 mm² Diámetro del cable

0,34 mm²

0,25 mm²

0,50 mm²

[ LEN] 3 m 0,01 0 m 50 m Longitud del cable

[R_CABLE]

0,4 Ω 0,01 0 Ω 100 Ω Resistencia del cable

[TCOMP] off Compensación detemperatura desacti‐vada

lin Compensación detemperatura lineal

Menús de operaciones

73

Ajuste Valores posibles

Indicación Valor inicial Incremento Valorinferior

Valorsuperior

Comentario

nLF Compensación detemperatura no lineal(según DIN EN27888)

[TREF] 25 °C 1 15 °C 30 °C Temperatura de refe‐rencia

[TCOEFF] 1,9 %/°C 0,1 0 %/°C 9,99%/°C Coeficiente de tempe‐ratura

[FILTER] 3 s 1 3 s 30 s Filtrado del valormedido en segundos 1

[TDS] 0,64 0,001 0,004 1,000 Factor de conversiónTDS

[TEMP] auto man Fuente del valor decorrección (Pt100(0),manual)auto

[ UNIT] °C °C

°F

Unidad del valor decorrección

[ VALU] 25.0 °C 0,1 0,0 °C 150,0 °C Valor de correcciónmanual °C

[VALUE]

77,0 °F 0.1 32,0 °F 302,0 °F Valor de correcciónmanual °F

[CON‐TACT]

pause pause Configuración de laentrada de contactodigitalhold

[ POL] norm.open, norm.open, Polaridad de laentrada de contacto

norm.closed

[ DELAYOFF]

0 s 1 0 s 3600 s Retardo de descone‐xión de la entrada decontacto

Menús de operaciones

74

Ajuste Valores posibles

Indicación Valor inicial Incremento Valorinferior

Valorsuperior

Comentario

[ALARM]

off on Alarma con suceso[HOLD] o [PAUSE]

off

1) [FILTER]: En la mayoría de los casos, el valor preajustado de 3 segundos es ade‐cuado. Solo debe aumentar el valor preajustado de 3 segundos en el caso de oscila‐ciones en los valores mostrados; ello también aumenta la duración de ajuste del valormostrado.

Sensor

Selección del sensor conectadoSi cambia el sensor conectado, todoslos ajustes vinculados al sensor serestablecen con sus valores[DEFAULT].

Sensor de temperatura– [auto]: sensores de conductividad

con sensor de temperatura inte‐grado

– [Manual], 25 °C: sensores deconductividad sin sensor de tem‐peratura integrado

Menús de operaciones

75

9.5 Ajuste de las salidas [OUTPUT]

A1623

MENU

≡MENU

DEVICEOUTPUTINPUT

※OUTPUTP-REL: alarm

PUMPMAX=180/min

※OUTPUT

P-REL:alarm

※OUTPUT※OUTPUT

※OUTPUT※OUTPUT

※OUTPUT ※OUTPUTmeas val

※OUTPUT ※OUTPUT

mA OUT: meas val mA OUT:

※OUTPUT ※OUTPUT

0/4mA= 0.01020mA = 0.020

※OUTPUT ※OUTPUT

0/4mA= 00.010

f-REL : dosing

PUMPMAX=180/min

PUMPMAX=180/min

f-REL: dosing

PUMPMAX= 180 /min

RANGE: 4-20mA

mA OUT: meas val

0/4mA= 0.010RANGE: 4-20mA

mA OUT:

0/4mA= 0.010RANGE: 4-20mA RANGE: 4-20mA

※OUTPUT ※OUTPUT

ERROR: 23mA

ERROR: 23mA

20mA = 0.020ERROR: 23mA

20mA= 00.020

P-REL: alarmf-REL : dosing

P-REL: alarmf-REL : dosing

limitdosingunused

unused

unusedoff

manualcorr val

0-20mA

0/4mA= 0.010

0/4mA= 0.010

Fig. 28: Ajuste de las salidas (OUTPUT)

Menús de operaciones

76

Ajuste Valores posibles

Valor inicial Incremento Valor infe‐rior

Valor supe‐rior

Comentario

[P-REL](relé depotencia)

alarm alarm Relé de alarma

unused apagado

dosing Relé PWM

(ModulacióndeDuracióndeImpulsos

limit Relé de valorlímite

[PERIOD] 60 s 1 s 30 s 6000 s Tiempo deciclo de la acti‐vación dePWM

(P-REL =dosing)

[MIN ON ]1

10 s 1 s 5 s PERIOD/4ó 999

Tiempo deconexiónmínimo en laactivación dePWM

(P-REL =dosing)

[DELAYON]

0 s 1 s 0 s 9999 s Retardo deconexión delrelé de valorlímite

(P-REL = limit)

[DELAYOFF]

0 s 1 s 0 s 9999 s Retardo dedesconexióndel relé devalor límite

(P-REL = limit)

Menús de operaciones

77

Ajuste Valores posibles

Valor inicial Incremento Valor infe‐rior

Valor supe‐rior

Comentario

[f-REL] dosing dosing Activación delrelé de bajapotencia (reléde frecuencia)

unused

[PUMPMAX]

180 1/min 1 1 1/min 500 1/min Frecuenciamáxima decarrera del reléde bajapotencia (reléde frecuencia)

[mA OUT](Magnitudregistradade la salidade la señalnormalizadamA)

meas val off off = desc.

meas val meas val =magnitud demedida (con‐ductividad)

corr val corr val = mag‐nitud decorrección

dosing dosing = valorde ajuste

manual manual =manual

[RANGE] 4 - 20 mA 0 - 20 mA Rango devalores de lasalida de señalnormalizadamA

4 - 20 mA

[0/4 mA] 0.01 mS/cm 0.001 0,000 uS/cm

2,000 S/cm

[20 mA] 0.02 S/cm 0.001 0,000 uS/cm

2,000 S/cm

[0/4 mA] 0,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 150,0 °C Valor temp.asignado 0/4mA

Menús de operaciones

78

Ajuste Valores posibles

Valor inicial Incremento Valor infe‐rior

Valor supe‐rior

Comentario

[20 mA] 100,0 °C 0,1 °C 0,0 °C 150,0 °C Valor temp.asignado 20mA

[0/4 mA] 32,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 302,0 °F Valor temp.asignado 0/4mA

[20 mA] 212,0 °F 0,1 °F 32,0 °F 302,0 °F Valor temp.asignado 20mA

[20 mA] 2 100% 1% 10% / - 10% 100% /- 100%

Valor de ajusteasignado 20mA

(0/4 mA estáajustado deforma fija como0%)

[VALUE] 4,00 mA 0,01 mA 0,00 mA 25,00 mA Valor de salidade corrientemanual

[ERROR] off 23 mA Valor de salidade corriente encaso de error23 mA

0/3,6 mA Valor de salidade corriente encaso de error0/3,6 mA

off off = no setransmitecorriente error

1 = el máximo de parámetro es PERIOD/4 ó 999, el menor de los dos

2 = según el sentido de dosificación, los límites están en -10% y -100% o en +10% y+100%

Menús de operaciones

79

9.6 Ajuste de [DEVICE]

A1624

MENU

≡MENU

DEVICEOUTPUTINPUT

※DEVICEPASSWORD: ****

※DEVICE

NEW PASSW. 5000=FREE

※DEVICE

RESTART DEVICE...

PASSWORD: ****RESTART DEVICE... RESTART!!!

5000

※DEVICEPASSWORD: ****RESTART DEVICE...

FACTORY RESET!!!!

FACTORY RESET...

FACTORY RESET...

FACTORY RESET...PASSWORD: 5000

Fig. 29: Ajuste de [DEVICE]

Ajuste Valores posibles

Valor inicial Incremento Valor inferior Valor supe‐rior

Comentario

[PASS‐WORD]

5000 1 0000 9999 5000 = sinprotecciónmediantecontraseña

[RESTARTDEVICE]

El reguladorse reinicia

[FACTORYRESET...]

no yes

no

yes = FAC‐TORYRESET sí

no = FAC‐TORYRESET no

Todos losparámetrosdel regu‐lador se res‐tablecen alajuste defábrica.

Menús de operaciones

80

10 Parámetros de regulación y funcionesn Cualificación del usuario: usuario for‐

mado, véase Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐cación del usuario« en la página 15

10.1 Estados de funciona‐miento del DULCO‐METER® Compact Con‐troller

Los estados de funcionamiento del DUL‐COMETER® Compact Controller tienen lasiguiente prioridad:

n 1. »STOP«n 2. »PAUSE/HOLD«n 3. »CAL« (calibración)n 4. »OPERATION« (funcionamiento

normal)

Particularidades "CAL" (calibración)

n La regulación se efectúa con cargafundamental, las salidas de mediciónmA se congelan.

n Se reconocen nuevos fallos, pero noafectan al relé de alarma ni a la salidamA

n El registro de errores relevantes paralas magnitudes de medida durantela »CAL« (calibración) se suprime (p.ej. LIMIT↑).

Particularidades "PAUSE"

n La regulación se cambia a la variablede ajuste 0%. Se guarda el porcen‐taje I.

n Se reconocen nuevos fallos, pero noafectan al relé de alarma ni a la salidamA

n Caso especial del relé de alarmaen »PAUSE« : En caso de estar acti‐vado, el relé de potencia se excitaen »PAUSE« (mensaje de error:CONTACTIN).

Particularidades "HOLD"

n La regulación y todas las demássalidas se congelan.

n Se reconocen nuevos fallos, pero noafectan al relé de alarma ni a la salidamA. Sin embargo, el efecto de loserrores ya existentes (p. ej. corrienteresidual) se mantiene.

n Caso especial del relé de alarma: Laexcitación del relé de alarma conge‐lado se permite (= sin alarma) cuandose confirman o desaparecen todos losfallos.

n Caso especial del relé de alarmaen »HOLD« : En caso de estar acti‐vado, el relé de potencia se excitaen »HOLD« (mensaje de error: CON‐TACTIN).

Particularidades "STOP"

n Regulación desc.n Se reconocen nuevos fallos, pero no

afectan al relé de alarma ni a la salidamA

n En »STOP« , el relé de alarma sedesconecta.

Parámetros de regulación y funciones

81

Particularidades del evento "START",cambio de "STOP" a "OPERATION" (fun‐cionamiento normal)

n El registro de errores comienza denuevo y todos los errores anterioresse borran.

Afirmaciones generalmente válidas

n Si desaparece la causa de un error, elmensaje de error desaparece del piede la pantalla LCD.

n Un estado ya existente » PAUSE/HOLD« no se ve alterado por el iniciode una »CAL« (calibración). Aunquedurante la »CAL« (calibración) desa‐parezca el estado de funciona‐miento » PAUSE/HOLD« , todos losestados se mantienen congeladoshasta el final de la »CAL« (calibra‐ción).

n Si la »CAL« (calibración) se inicia enel estado de funcionamiento »OPERATION« (funcionamientonormal), el estado de funciona‐miento » PAUSE/HOLD« se ignorahasta el final de la »CAL« (calibra‐ción). A pesar de ello, la parada/inicio(STOP/START) es posible en todomomento.

n Una alarma puede confirmarse o eli‐minarse de la siguiente manera: Eli‐minando todas las causas de error,pulsando la tecla o pulsando latecla mientras está visible la indi‐cación continua.

Parámetros de regulación y funciones

82

10.2 Tecla [STOP/START]

Al pulsar la tecla se inicia/para la regulación. La tecla puede pulsarse indepen‐dientemente del menú que aparezca en ese momento. Se muestra el estado [STOP]pero solo en la indicación continua.

A1627

STOP

Fig. 30: Tecla Cuando se conecta el regulador por primera vez, éste se encuentra en estado [STOP].En los casos de error definidos, el regulador se pone en estado [STOP]. En este caso, laregulación se desconecta (= variable de ajuste 0%).

Para diferenciar el estado [STOP] provocado por un error del estado [STOP] resultantede pulsar la tecla , en lugar de [STOP] aparece en el primer caso [ERROR STOP].Si se pulsa la tecla , el estado [ERROR STOP] cambia a [STOP]. Si se pulsa de nuevola tecla , el regulador vuelve a ponerse en marcha.

En el estado [STOP] debe pulsar la tecla para poner en marcha el regulador.

Si se detiene el regulador con [STOP]:

n Se detiene la regulación.n El relé P que funciona como relé de valor límite y relé PWM cambia al estado sin

tensión.n El relé P que funciona como relé de alarma se excita (sin alarma).

Si se pone de nuevo en marcha el regulador:

n Si estaba en estado [STOP], deberá iniciarlo manualmente.n El registro de errores comienza de nuevo y todos los errores anteriores se borran.

Parámetros de regulación y funciones

83

10.3 Succión [PRIME]

A1628

STOP PRIME↑↑↑

Fig. 31: Succión p. ej. para el purgado de una bombaMientras está visible la indicación continua, en el estado [STOP] y [OPERATION] puedeponerse en marcha la función de succión [PRIME] pulsando simultáneamente las teclas

y .

Según la configuración del regulador, se activan el relé de potencia [P-REL] con el 100%y el relé de frecuencia [f-REL] con el 80% de "PUMPMAX" y se generan 16 mA en lasalida mA. No obstante, esto solo es así si estas salidas están configuradas como accio‐nadores [dosing].El relé de potencia [P-REL] se inicia tras la succión en estado excitado.

Con esta función puede, por ejemplo, transportar el medio de dosificación hasta labomba y purgar así el tubo de dosificación.

10.4 Valor límite de histéresis

valor registrado

valor límitelesión

valor límitealto

"histéresis“

t

t

valor límitebajo

A0009

"histéresis“

Fig. 32: HistéresisValor límite superior = [LIMIT↑]Valor límite inferior = [LIMIT↓]

Parámetros de regulación y funciones

84

El rango entre [LIMIT↑] y [LIMIT↓] es el rango de medición válido.

El regulador presenta una [histéresis] que se expresa en % respecto del valor [LIMIT]correspondiente.

Si, por ejemplo, la histéresis es [HYST] = 5% y se sobrepasa el valor [LIMIT↑], apareceun mensaje de error. Si el valor cae por debajo de 0,95*[LIMIT↑], el mensaje de errordesaparece. Si el valor cae por debajo de [LIMIT↓], aparece el mensaje de error; cuandoel valor supera 1,05*[LIMIT↓], el mensaje desaparece.10.5 Magnitud de corrección

de la temperatura

Temperatura disponibleTiene que haber siempre un valor detemperatura para la conductiva, bienmediante una medición de tempera‐tura o introduciendo la temperaturamanualmente.

La magnitud de corrección compensa elefecto de la temperatura del medio en elvalor medido. La magnitud de correcciónes la temperatura del medio a medir.

Modos de funcionamiento

n [auto]: El regulador evalúa la señal detemperatura del sensor de tempera‐tura conectado.– Para mediciones con sensor de

temperatura (0 ... 150 °C)n [manual]: El usuario debe medir la

temperatura del medio que deseamedir. El valor registrado se introducecon las teclas y en el parámetro[VALUE] en el regulador y se guardacon la tecla .– Este ajuste se necesita para

mediciones de medios con unatemperatura constante. Durantela regulación se tiene en cuentala temperatura.

Parámetros de regulación y funciones

85

10.6 Tiempo de control de la magnitud de medida y de la magnitudde corrección

Texto de error Descripción

LIMIT ERR Tiempo de control de la magnitud demedida

TLIMITERR Tiempo de control de la magnitud decorrección

Si transcurrido el tiempo de control no se alcanza el rango de medición válido, el DUL‐COMETER® Compact Controller muestra el siguiente comportamiento:

n LIMIT ERR: la regulación se desconecta. Se emite una corriente error si la salidaestá configurada como salida de magnitud de medida.

n TLIMITERR: la regulación se desconecta. Se emite una corriente error si la salidaestá configurada como salida de magnitud de corrección o como salida de magnitudde medida.

De entrada, el incumplimiento de un límite solo es una violación de valor límite. Estogenera una »ADVERTENCIA« . Si se activa el tiempo de control »TIMELIM« (> 0minutos), la violación del valor límite se convierte en una alarma. Si se dispara unaalarma [TLIMITERR], la regulación se pone en [STOP].10.7 Regulación del tiempo de

control

Supervisión del tramo de regula‐ciónEl tiempo de control supervisa eltramo de regulación. El mecanismodel tiempo de control permite reco‐nocer posibles daños en los sen‐sores.

Determinación del tiempomuerto

Cada tramo de regulación tiene un tiempomuerto. Es el tiempo que necesita eltramo de regulación para establecer uncambio, mediante la entrada de los pro‐ductos químicos dosificados.

Hay que seleccionar un tiempo de controlmayor que el tiempo muerto. Para deter‐minar el tiempo muerto, deje operar labomba dosificadora en el modo de ser‐vicio manual y, por ejemplo, dosifiqueácidos.

¡INDICACIÓN!

Registro de tiempo muertoSólo es posible determinar el tiempomuerto si el proceso no puede tenerun efecto negativo por la dosificaciónmanual.

Parámetros de regulación y funciones

86

Debe determinar el tiempo que requiere eltramo de regulación (el conjunto del regu‐lador, sensor, agua de medición, detectorde paso, etc.) para detectar el primercambio del valor de medición antes decomenzar la dosificación. Este tiempo esel »tiempo muerto« . Ha este tiempo hayque sumarle un incremento de seguridad,por ejemplo, del 25%. Esta adición sedebe determinar de forma individual paracada proceso.

Con el parámetro »LIMIT« puede ajus‐tarse un valor límite para la variable deajuste. Si la variable de ajuste transgredeese valor límite, se produce el errorCHECKTIME (tiempo de control de laregulación transcurrido). La regulación seconecta en la carga básica y se emite unacorriente residual.

10.8 Relé de potencia "P-REL"como relé de valor límite

El relé de potencia »P-REL« puede confi‐gurarse como un relé de valor límite. Solotiene efecto en la magnitud de medidacon los límites ajustados en »LIMITS« .El relé se activa cuando se transgrede elvalor límite tanto superior como inferior.

Se comprueba continuamente si se hatransgredido un límite y si este el casocon el relé de potencia configurado »P-REL= limit« de manera ininterrumpida almenos »DELAY ON« segundos, el relése excita. Si desaparece la transgresióndel valor límite durante al menos »DELAYOFF« segundos, el relé de valor límite sedesexcita de nuevo.

El relé de valor límite se desexcitasiempre de inmediato en casode: »STOP« , calibración por parte delusuario, »PAUSE« y »HOLD« .

Parámetros de regulación y funciones

87

10.9 Ajuste y descripción del funcionamiento del "Relé como válvulamagnética"

CicloCicloTiempo mín.Electroválvuda

desconectado

conectado

t

ton

t

ton

ton = 0.50

Magnitud de ajuste: 80%

ton = 0.80

A0025_Esp

conectado

desconectado

Ciclo

Ciclo

Ciclo

Magnitud de ajuste: 50%

Fig. 33: Válvula magnética (= P-REL: dosing)tiempo mín. [MIN ON] Ciclo = [PERIOD] (en segundos)

Horas de respuesta de la válvula magnéticaLas horas de respuesta del relé (válvula magnética) dependen del tiempo del ciclo,de la variable de ajuste y del »tiempo mín.« (tiempo de conexión mínimo permitidodel aparato conectado). La variable de ajuste determina el comportamiento de ton/Ciclo y así las horas de repuesta.El »tiempo mín.« influye en las horas de respuesta en dos situaciones:

1. hora de respuesta teórica < tiempo mín.

desconectado

conectado

t

t

Ciclo

Tiempo mín

teórico

real

A0026_Esp

Ciclo Ciclo

CicloCicloCiclo

conectado

desconectado

Tiempo mín

Fig. 34: hora de respuesta teórica < tiempo mín.tiempo mín. [MIN ON]Ciclo = [PERIOD] (en segundos)

El DULCOMETER® Compact Controller no conecta tantos ciclos hasta que la suma delas horas de respuesta teóricas supere el »tiempo mín.« . A continuación se conectadurante este tiempo total.

Parámetros de regulación y funciones

88

2. hora de respuesta teórica > (ciclo tiempo mín.)

desconectado

conectado

t

t

Ciclo

teórico

real

A0027_Esp

Tiempo mín

Tiempo mín

CicloCiclo

Ciclo Ciclo Ciclo

conectado

desconectado

Fig. 35: hora de respuesta teórica > (ciclo tiempo mín.) y hora de respuesta calculada <ciclotiempo mín. [MIN ON]Ciclo = [PERIOD] (en segundos)

El DULCOMETER® Compact Controller no conecta tantos ciclos hasta que las diferen‐cias entre el ciclo y las horas de respuesta teóricas superen el »tiempo mín.« .10.10 Relé de alarmaEl relé de alarma se disparaen »OPERATION« (funcionamientonormal) cuando existe un error definidocomo »ERROR« y no solocomo »WARNING« .

Los mensajes de error »ALARM« queaparecen en la indicación continua mar‐cados con un (asterisco) pueden confir‐marse con la tecla . En ese caso, laalarma y el desaparecen.

10.11 Funcionamiento del"Error-Logger"

Se muestran los tres últimos errores. Seindica cuántos minutos hace que se hanproducido. Si se produce un nuevo error,se borra el error más antiguo.

Solo se muestran errores que se hayanproducido en el estado de funciona‐miento »OPERATION« , es decir, no enlos estados »STOP« , »CAL« (calibracióndel usuario), »HOLD« ni » PAUSE« .

Solo se muestran »ERRORS« ,no »WARNINGS« , es decir, se muestrapor ejemplo un »LIMIT ERR« pero noun » LIMIT↑« .

Un error que se muestre durante 999minutos desaparece automáticamentedel »Error-Logger« . El »Error-Logger«no se guarda ni se asegura en caso decaída de tensión.

Parámetros de regulación y funciones

89

11 Mantenimienton Cualificación del usuario: usuario for‐

mado, véase Ä Capítulo 3.4 »Cualifi‐cación del usuario« en la página 15

El regulador no requiere mantenimiento.

11.1 Mensajes de errorn Cualificación del usuario para el diag‐

nóstico: usuario formado, véaseÄ Capítulo 3.4 »Cualificación delusuario« en la página 15. Pueden sernecesarias otras cualificaciones enfunción del tipo y del alcance de lasmedidas a adoptar para eliminar elfallo.

Fallos técnicos específicos de lamedición: [INPUT↑]La señal de sensor eléctrica directa‐mente situada en la entrada delsensor de conductividad es dema‐siado alta. La conductividad (LF) cal‐culada es menor que la conductividadrealmente existente.El fallo se produce a partir de un valorde:– 200 mS/cm en sensores con una

constante de célula de 1,0– 20 mS/cm en sensores con una

constante de célula de 0,1– 2 mS/cm en sensores con una

constante de célula de 0,01El límite indicado puede ser inclusosuperior dependiendo del sensor.

Fallos específicos de la mag‐nitud de medida: [TDS ↑]>2000: Cuando el valor TDS calcu‐lado está por encima de 2000.

Fallos específicos de la mag‐nitud de medida: [SAL ↑]>70: Cuando el valor SAL calculadoestá por encima de 70.

Registro de fallos tras el iniciodel aparatoLa mayoría de los errores aparecenunos 10 segundos después de haberiniciado el aparato.

Mantenimiento

90

Mensajes de error

Mensajede error

[Error ][Warning]

Descripción breve del fallo

[RANGE↓] E La magnitud de medida principal no alcanza el rango demedición

[RANGE↑] E La magnitud de medida principal supera el rango de medición

[TRANGE↓]

E El valor de temperatura no alcanza el rango de medición

[TRANGE↑]

E El valor de temperatura supera el rango de medición

[CALERROR]

E Fallo de calibración en la última calibración realizada por elusuario

[CHECK‐TIME]

E Véase capítulo Ä Capítulo 10.7 »Regulación del tiempo decontrol« en la página 86

[mARANGE↑]

E La corriente en la salida de señal normalizada mA supera los20 mA. No es válido para la corriente error de 23 mA.

[mARANGE↓]

E La corriente en la salida de señal normalizada mA no llega a0/4mA. No es válido para la corriente error de 0/3,6 mA.

[LIMIT↑] W La magnitud de medida principal es mayor que el límitefijado.

[LIMIT↓] W La magnitud de medida principal es menor que el límitefijado.

[T LIMIT↑] W La magnitud de medida de corrección es mayor que el límitefijado.

[T LIMIT↓] W La magnitud de medida de corrección es menor que el límitefijado.

[LIMITERR]

E Véase capítulo Ä Capítulo 10.6 »Tiempo de control de lamagnitud de medida y de la magnitud de correc‐ción« en la página 86

[TLIMI‐TERR]

E Véase capítulo Ä Capítulo 10.6 »Tiempo de control de lamagnitud de medida y de la magnitud de correc‐ción« en la página 86

[NO CAL] W Todavía no hay ninguna calibración realizada por el usuario.

Mantenimiento

91

Mensajede error

[Error ][Warning]

Descripción breve del fallo

[CON‐TACTIN]

E Se ha disparado una alarma a través de la entrada de con‐tacto. (menú [INPUT]: [ALARM=on] seleccionado)

[TDS↑] W El valor TDS es demasiado alto. Indicación continua: >2000

[SAL↑] W El valor SAL es demasiado alto. Indicación continua: >70

[INPUT↑] E La señal de conductividad supera el rango de medición deentrada.

[PROBE ?] E Comprobar la conexión del sensor. ¿Se ha roto la tubería?¿No hay agua de medición?

Mantenimiento

92

Reacción del aparato tras los mensajes de error

Mensaje deerror

Modo delregulador

Salida demedición mA

Salida decorrecciónmA

Relé devalorlímite

Suprimidodurante lacalibracióndel usuario

[RANGE] Cargabásica

Corrienteerror

- - sí

[RANGE] Cargabásica

Corrienteerror

- - sí

[T RANGE] Cargabásica

Corrienteerror

Corrienteerror

- sí

[T RANGEt] Cargabásica

Corrienteerror

Corrienteerror

- sí

[CALERROR] - - - - sí

[LOW ZERO] - - - - sí

[CHECKTIME] Cargabásica

Corrienteerror

- - no

[mA RANGE] - - - - no

[mA RANGE] - - - - no

[LIMIT] - - - activar1 sí

[LIMIT] - - - activar1 sí

[T LIMIT] - - - - no

[T LIMIT] - - - - no

[LIMIT ERR] Parado Corrienteerror

- - sí

[TLIMITERR] Parado Corrienteerror

Corrienteerror

- no

[NOCAL] - - - - sí

[CONTACTIN] - - - - no

[TDS] - - - - no

[SAL] - - - - no

Mantenimiento

93

Mensaje deerror

Modo delregulador

Salida demedición mA

Salida decorrecciónmA

Relé devalorlímite

Suprimidodurante lacalibracióndel usuario

[INPUT] Cargabásica

Corrienteerror

- - no

1) En caso de que esté activada la funcionalidad del relé de valor límite y se haya anu‐lado el retardo de conexión.

11.2 Cambio de fusibles delDULCOMETER® Com‐pact Controller

¡ADVERTENCIA!

Peligro por tensión eléctricaConsecuencia posible: muerte olesiones muy graves.

– El DULCOMETER® CompactController no dispone de inte‐rruptor de red.

– Al manipular el interior del regu‐lador, desconecte el regulador dela tensión con el conmutadorexterno o retirando el fusibleexterno.

¡INDICACIÓN!

Utilice únicamente fusibles sensibles5 x 20 mm.Consecuencia posible: Daños al pro‐ducto o a su entorno

– 5x20 T 0,315 A– Número de pieza 732404

Cambio de fusibles

El fusible de red se encuentra en unsoporte de fusible cerrado en el interiordel aparato.

1. Desconecte el regulador de la ten‐sión.

2. Abra el regulador y mueva la partesuperior de la carcasa del reguladorhacia la izquierda.

3. Desmonte la cubierta de los cir‐cuitos impresos.

4. Desmonte el fusible sensible conuna herramienta apropiada.

5. Monte el fusible sensible con unaherramienta apropiada.

6. Monte la cubierta de los circuitosimpresos.

7. Coloque la parte superior de la car‐casa del regulador y cierre el regu‐lador.

Mantenimiento

94

12 Datos técnicos del DULCOMETER® Compact Controller12.1 Condiciones ambientales permitidas

Tipo de protección (IP)El regulador cumple el tipo de protección IP 67 (montaje en pared/tubo) o IP 54(montaje en panel de control). Este tipo de protección solo se cumple si todas lasjuntas y uniones atornilladas están correctamente instaladas.

Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento

Temperatura -10 °C ... 60 °C

Humedad atmosférica < 95 % de humedad atmosférica relativa(no condensante)

Condiciones ambientales permitidas para el almacenamiento

Temperatura -20 °C ... 70 °C

Humedad atmosférica < 95 % de humedad atmosférica relativa(no condensante)

12.2 Dimensiones y pesos

Aparato completo: 128 x 137 x 76 mm (An. x Al. x Pr.)

Embalaje: 220 x 180 x 100 mm (An. x Al. x Pr.)

Peso del aparato sin embalaje: aprox. 0,5 kg

Peso bruto del aparato con embalaje: aprox. 0,8 kg

Datos técnicos del DULCOMETER® Compact Controller

95

12.3 Datos de materiales

Pieza Material

Parte superior e inferior de la carcasa PC-GF10

Soporte de la parte posterior, parte inferiorde la carcasa

PPE-GF20

Lámina de mando Lámina de poliéster PET

Junta Espuma de PUR

Tornillos de la tapa Acero inoxidable A2

Junta de perfil (montaje en panel de con‐trol)

Silicona

12.4 Resistencia químicaEl aparato es resistente a atmósferas nor‐males en cámaras técnicas

12.5 Nivel de intensidad acús‐tica

Ruido inmesurable.

Datos técnicos del DULCOMETER® Compact Controller

96

13 Datos eléctricosConexión de red

Rango de tensión nominal 100 ... 230 V CA ± 10%

Frecuencia 50 ... 60 Hz

Consumo de corriente 50 ... 100 mA

Entradas principales y secundarias, área de visualización y rango de medición

Entrada principal:

Tamaño Área de visualización

Conductividad conductiva específica 0,001 … 1,999 µS/cm

2,00 … 19,99 µS/cm

20,0 … 199,9 µS/cm

200 … 1999 µS/cm

2,00 … 19,99 mS/cm

20,0 … 199,9 mS/cm

200 … 1999 mS/cm

Resistencia específica 0,001 … 1,999 Ωcm

2,00 ... 19,99 Ωcm

20,0 … 199,9 Ωcm

0,200 … 1,999 kΩcm

2,00 … 19,99 kΩcm

20,0 … 199,9 kΩcm

0,200 … 1,999 MΩcm

2,00 … 19,99 MΩcm

20,0 … 199,9 MΩcm

200 … 999 MΩcm

Datos eléctricos

97

Tamaño Área de visualización

TDS (total dissolved solids) 0 … 2000 ppm (mg/l)

SAL (Salinidad) 0,0 … 70,0 ‰ (g/kg)

Longitud máxima del cable del sensor (K = constante de célula)

n 10 m: en el rango 1 μS * K … 200 mS * Kn 50 m: en el rango 10 μS * K … 20 mS * K

Ejemplo para cable de 10 metros:

n K=1/cm: 1μS/cm ... 200 mS/cmn K=0,1/cm: 0,1μS/cm ... 20 mS/cmn K=0,01/cm: 0,01μS/cm ... 2 mS/cm

Entrada secundaria:

Tamaño Área de visualización

Temperatura Pt100/Pt1000 (detección automá‐tica)

Longitud de cable 10 m: - 20 °C …150 °C

Longitud de cable 50 m: - 20 °C …120 °C

Datos eléctricos

98

Precisión de medición

Tamaño Rango de medición Exactitud

Conductividad conductivaespecífica

1 μS * K … 100 mS * K 1% del valor medido ± 1 inter‐valo numérico

100 mS * K … 200 mS * K 2 % del valor medido ± 1 inter‐valo numérico

Resistencia eléctricaespecífica

10 Ω / K … 1MΩ / K 1% del valor medido ± 1 inter‐valo numérico

5 Ω / K … 10 Ω / K 2% del valor medido ± 1 inter‐valo numérico

Temperatura Pt100 - 20 °C … 150 °C < 0,8 % del rango de medición

Temperatura Pt1000 - 20 °C … 150 °C < 0,5 °C

K = constante de célula

Constante de célula

n Rango de ajuste de la constante de célula K(1/cm): 0,005 … 15,000

La conexión de red está separada del resto de componentes de conmutación medianteun aislamiento reforzado. En el aparato no hay ningún interruptor de red; éste disponede un fusible.

Relé de potencia (Relé P)

Capacidad de carga de los contactos 5 A, sin carga inductiva

Datos eléctricos

99

Salidas con aislamiento reforzado sin contacto galvánico con el resto de componentesde conmutación.

Entrada digital

Tensión sin carga 22 V CC máx.

Corriente de cortocircuito 6,5 mA

Frecuencia de conmutación máx. Estática. Para procesos de conexióncomo »PAUSE« , »HOLD« , etc.

¡INDICACIÓN!

No suministre tensión

Para conectar un interruptor de semiconductores externo o un interruptor mecánico.

Salida mA 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA manual

Rango decorriente

0 ... 20,5 mA 3,8 ... 20,5 mA 0 ... 25 mA

En caso deerror

0 ó 23 mA 3,6 ó 23 mA

Carga capaci‐tiva máx.

480 W a 20,5 mA

Tensión desalida máx.

19 V CC

Resistencia ala sobretensiónhasta

± 30 V

Precisión desalida

0,2 mA

La salida mA no tiene contacto galvánico con el resto de conexiones (500 V)

Datos eléctricos

100

Accionamiento de la bomba (relé f)

Tensión de conexión máx.: 50 V (tensión de seguridad baja)

Corriente de conexión máx.: 50 mA

Corriente residual máx. (abierto): 10 mA

Resistencia máx. (cerrado): 60 W

Frecuencia de conmutación (HW) máx.con factor de llenado 50%

100 Hz

Salida digital por relé OptoMos sin contacto galvánico con el resto de conexiones.

Datos eléctricos

101

14 Recambios y accesoriosPiezas de recambio Número de pieza

Microfusible 5x20 0.8 A lento 732408

Soporte de pared/tubo 1002502

Borne de pantalla parte superior (tuerca) 733389

Etiquetas de magnitudes de medida 1002503

Cinta de fijación DMT 1002498

Juego de racores para cable DMTa/DXMa (métrico) 1022312

Parte inferior de la carcasa del regulador (procesador/placa) completa

Código de identificación(Ident-code)DCCA_E_E1 ...

Parte superior de la carcasa del regulador (pantalla/unidad de mando) completa

Código de identificación(Ident-code)DCCA_E_E2 ...

Accesorios Número de pieza

Kit de montaje para instalación en panel de control 1037273

Cinta de descarga de tracción 130 1039762

Cable de medición LF 1m: 1046024

Cable de medición LF 3m: 1046025

Cable de medición LF 5m: 1046026

Cable de medición LF 10m: 1046027

Recambios y accesorios

102

15 Sustitución de los módulos de recambion Cualificación del usuario, montaje

mecánico: personal técnico instruido,véase Ä Capítulo 3.4 »Cualificacióndel usuario« en la página 15

n Cualificación del usuario, instalacióneléctrica: técnico electricista, véaseÄ Capítulo 3.4 »Cualificación delusuario« en la página 15

¡ATENCIÓN!

Cinta de retención para descarga detracciónPosibles consecuencias: Dañosmateriales.

El cable de cinta y su zócalo notienen capacidad de carga mecánica.Por ello es necesario que, al realizarla instalación en panel de control delregulador, se monte la cinta de reten‐ción (número de pieza 1035918) parala descarga de tracción y la protec‐ción mecánica. Sin cinta de retención,el cable de cinta o su zócalo puedenresultar dañados si cae sobre ellos laparte superior de la carcasa del regu‐lador.

15.1 Sustituir la parte superiorde la carcasa

¡INDICACIÓN!

Zócalo del cable de cintaEl zócalo del cable de cinta estáfijado mediante soldadura a la placaelectrónica. El zócalo no puede des‐montarse. Para soltar el cable decinta, debe abrirse el bloqueo (3) delzócalo, véase Fig. 36

1. 2. 3.

4.

Fig. 36: Soltar el cable de cinta1. Afloje cuatro tornillos y abra el

regulador DULCOMETER® Com‐pact.

2. Abra el bloqueo (3) a izquierda yderecha (flechas) del zócalo y tiredel cable de cinta (1) para extraerlodel zócalo.

3. En los aparatos para instalación enpanel de control, las pestañas (2 y4) no son necesarias.

Sustitución de los módulos de recambio

103

1.2.

Fig. 37: Desmontar la bisagra4. Quite el tornillo (2), desenganche

(flecha) la bisagra (1) de la parteinferior de la carcasa del reguladory retírela.

5. En caso de instalación en panel decontrol: Retire los dos tornilos y eli‐mine la descarga de tracción.

A0351

1.

2.1.

Fig. 38: En caso de instalación en panelde control: Montar la junta de perfil en laparte superior de la carcasa del regulador.6. En caso de instalación en panel de

control: Coloque la junta de perfil(flecha) de manera uniforme en laranura de la parte superior de lacarcasa del reguladorDULCOMETER® Compact. Lascubrejuntas (3) deben estar colo‐cadas como se muestra en laimagen.

7. En caso de instalación en panel decontrol: Fije la descarga de tracción(2) con dos tornillos (1).

A0352

1.

Fig. 39: Insertar y bloquear el cable decinta en el zócalo8. Introduzca el cable de cinta (1) en

el zócalo y bloquéelo.

9. Monte la bisagra.

10. Atornille la parte superior de la car‐casa a la parte inferior de la car‐casa del reguladorDULCOMETER® Compact.

11. En caso de instalación en panel decontrol: Compruebe de nuevo elcorrecto asiento de las juntas deperfil.

ð Vuelva a comprobar el asientode la junta. El tipo de protec‐ción IP 67 (montaje mural/tubo)o IP 54 (instalación en panel decontrol) solo se cumple si elmontaje se ha realizado correc‐tamente.

Sustitución de los módulos de recambio

104

15.2 Sustituir la parte inferiorde la carcasa (soporte depared/de tubo)

Puesta en marcha completa delreguladorDespués de sustituir la parte inferiorde la carcasa debe realizarse lapuesta en marcha completa de laestación de medición y regulación,puesto que la nueva parte interior dela carcasa viene con los ajustes defábrica que deberán adaptarse.

2

1

A0273

Fig. 40: Desmontaje del soporte de pared/tubo1. Desmonte el soporte de pared/tubo.

Tire de los dos ganchos de encaje(1) hacia fuera y presiónelos haciaarriba.

¡INDICACIÓN!

Zócalo del cable de cintaEl zócalo del cable de cinta estáfijado mediante soldadura a la placaelectrónica. El zócalo no puede des‐montarse. Para soltar el cable decinta, debe abrirse el bloqueo (3) delzócalo, véase Fig. 36

1. 2. 3.

4.

Fig. 41: Soltar el cable de cinta2. Afloje cuatro tornillos y abra el

regulador DULCOMETER® Com‐pact.

3. Abra el bloqueo (3) a izquierda yderecha (flechas) del zócalo y tiredel cable de cinta (1) para extraerlodel zócalo. Las pestañas (2 y 4)alienar las dos partes de la car‐casa.

Sustitución de los módulos de recambio

105

1.2.

Fig. 42: Desmontar la bisagra4. Quite el tornillo (2), desenganche

(flecha) la bisagra (1) de la parteinferior de la carcasa del reguladory retírela.

5. Identifique los conectores de cablepara que no se confundan y retirelos cables de la parte inferior de lacarcasa.

Preparación de la nueva parte inferior dela carcasa

A0272

Fig. 43: Romper los troqueles de lasroscas6.

Racor grande (M 20 x 1,5)Racores pequeños (M 16 x 1,5)

Rompa tantos troqueles de roscaen la parte inferior de la carcasa delregulador como necesite.

Montar los cables y los racores

7. Pase los cables por los reductorescorrespondientes.

8. Introduzca los reductores en losracores.

9. Introduzca los cables en el regu‐lador.

10. Conecte los cables tal y como seindica en el esquema de bornes.

11. Enrosque los racores necesarios yapríetelos.

12. Apriete las tuercas de fijación delos racores hasta que quedenestancas.

Volver a montar el regulador

13. Monte la bisagra.

1. 2. 3.

4.

Fig. 44: Conectar el cable de cinta14. Introduzca el cable de cinta (1) en

el zócalo y bloquéelo. Las pestañas(2 y 4) alienar las dos partes de lacarcasa.

15. Atornille la parte superior de la car‐casa a la parte inferior de la car‐casa del reguladorDULCOMETER® Compact.

Sustitución de los módulos de recambio

106

16. Vuelva a comprobar el asiento de lajunta. El tipo de protección IP 67solo se alcanza si el montaje escorrecto (montaje mural/en tubo).

A0275

3

2

1

Fig. 45: Colgar y fijar el reguladorDULCOMETER® Compact17. Cuelgue el regulador

DULCOMETER® Compact arriba(1) en el soporte de pared/tubo ypresione ligeramente por la parteinferior contra el soporte de pared/tubo (2). Después, empuje haciaarriba (3) hasta que oiga que elregulador DULCOMETER® Com‐pact ha encajado.

15.3 Sustituir la parte inferiorde la carcasa (instalaciónen panel de control)

Puesta en marcha completa delreguladorDespués de sustituir la parte inferiorde la carcasa debe realizarse lapuesta en marcha completa de laestación de medición y regulación,puesto que la nueva parte interior dela carcasa viene con los ajustes defábrica que deberán adaptarse.

¡INDICACIÓN!

Zócalo del cable de cintaEl zócalo del cable de cinta estáfijado mediante soldadura a la placaelectrónica. El zócalo no puede des‐montarse. Para soltar el cable decinta, debe abrirse el bloqueo (3) delzócalo, véase Fig. 36

A0352

1.

Fig. 46: Retirar el cable de cinta delzócalo1. Afloje cuatro tornillos y abra el

regulador DULCOMETER® Com‐pact.

Sustitución de los módulos de recambio

107

2. Abra el bloqueo a izquierda yderecha del zócalo y tire del cablede cinta (1) para extraerlo delzócalo.

1.2.

Fig. 47: Desmontar la bisagra3. Quite el tornillo (2), desenganche

(flecha) la bisagra (1) de la parteinferior de la carcasa del reguladory retírela.

A0351

1.

2.1.

Fig. 48: Desmontar la descarga de trac‐ción4. Desmonte el la descarga de trac‐

ción (2). Para ello, retire los tornillos(1).

5. Compruebe la junta de perfil(flecha). Debe encajar de manerauniforme en la ranura de la partesuperior de la carcasa del reguladorDULCOMETER® Compact. Lascubrejuntas (3) deben estar colo‐cadas como se muestra en laimagen.

6. Desmonte la parte inferior de la car‐casa del regulador (3).

7. Identifique los conectores de cablepara que no se confundan y retirelos cables de la parte inferior de lacarcasa.

Preparación de la nueva parte inferior dela carcasa

A0272

Fig. 49: Romper los troqueles de lasroscas8.

Racor grande (M 20 x 1,5)Racores pequeños (M 16 x 1,5)

Rompa tantos troqueles de roscaen la parte inferior de la carcasa delregulador como necesite.

Sustitución de los módulos de recambio

108

Montar los cables y los racores

9. Pase los cables por los reductorescorrespondientes.

10. Introduzca los reductores en losracores.

11. Introduzca los cables en el regu‐lador.

12. Conecte los cables tal y como seindica en el esquema de bornes.

13. Enrosque los racores necesarios yapríetelos.

14. Apriete las tuercas de fijación delos racores hasta que quedenestancas.

Volver a montar el regulador

A03601.

Fig. 50: Montar la junta de perfil en laparte inferior de la carcasa del regulador15. Rompa con unos alicates las pes‐

tañas. Estas no son necesariaspara la instalación en panel de con‐trol.

Coloque la junta de perfil demanera uniforme sobre el cantosuperior de la parte inferior de lacarcasa del reguladorDULCOMETER® Compact. Lascubrejuntas (1) deben estar colo‐cadas como se muestra en laimagen.

ð La junta de perfil debe rodearde manera uniforme el cantosuperior de la carcasa.

16. Inserte desde atrás en el hueco laparte inferior de la carcasa delregulador DULCOMETER® Com‐pact con la junta de perfil y fíjelacon tres tornillos.

A0351

1.

2.1.

Fig. 51: Montar la junta de perfil en laparte superior de la carcasa del regulador.17. Coloque la junta de perfil (flecha)

de manera uniforme en la ranura dela parte superior de la carcasa delregulador DULCOMETER® Com‐pact. Las cubrejuntas (3) debenestar colocadas como se muestraen la imagen.

18. Fije la descarga de tracción (2) condos tornillos (1).

19. Monte la bisagra.

Sustitución de los módulos de recambio

109

A0352

1.

Fig. 52: Insertar y bloquear el cable decinta en el zócalo20. Introduzca el cable de cinta (1) en

el zócalo y bloquéelo.

21. Atornille la parte superior de la car‐casa a la parte inferior de la car‐casa del reguladorDULCOMETER® Compact.

22. Compruebe de nuevo el correctoasiento de las juntas de perfil.

ð El tipo de protección IP 54 solose alcanza en la instalación enpanel de control si el montajees correcto.

Sustitución de los módulos de recambio

110

16 Normas aplicadas y declaración de conformidadLa declaración de conformidad CE delregulador se puede descargar en nuestrapágina web.

EN 60529: Grados de protección propor‐cionados por las envolventes (código IP)

EN 61000: Compatibilidad electromagné‐tica (CEM)

EN 61010: Requisitos de seguridad deequipos eléctricos de medida, control yuso en laboratorio - Parte 1: Requisitosgenerales

EN 61326: Material eléctrico para medida,control y uso en laboratorio - Requisitosde compatibilidad electromagnética (paraequipos de la clase A y B)

Normas aplicadas y declaración de conformidad

111

17 Eliminación de piezas obsoletasn Cualificación del usuario: persona ins‐

truida. Consulte Ä Capítulo 3.4 »Cua‐lificación del usuario« en la página 15

¡INDICACIÓN!

Prescripciones sobre la retirada depiezas obsoletas– Observe las prescripciones y

normas nacionales vigentes

El fabricante se hace cargo de los apa‐ratos viejos descontaminados siempre ycuando el franqueo del envío sea sufi‐ciente.

Antes de enviar el aparato debe descon‐taminarlo. Para ello deberá eliminar todaslas sustancias peligrosas y no dejarningún residuo. Consulte la ficha de datosde seguridad del medio de dosificación.

Puede descargar una declaración de des‐contaminación actualizada de la páginaweb.

Eliminación de piezas obsoletas

112

18 GlosarioCoeficientes de temperatura

Si una solución acuosa se calienta, suconductividad electrolítica aumenta apesar de no haber cambiado la concentra‐ción de, p. ej., sales.

El coeficiente de temperatura compensa anivel de cálculo el efecto de esta tempera‐tura en la conductividad, de modo queaunque cambie la temperatura de la solu‐ción siempre se muestra el mismo valor(atención: es preciso realizar una medi‐ción de temperatura).

La medición de temperatura de un sensorde conductividad es lenta, de modo quedeberá esperar algunos minutos hastaque se muestre el valor estable de la tem‐peratura del líquido. Espere a que el valorsea estable y empiece a cambiar ligera‐mente en sentido inverso. En el caso decambios rápidos de temperatura reco‐mendamos utilizar un sensor de tempera‐tura externo con una velocidad rápida derespuesta.

La medición de la conductividad parte deuna temperatura de referencia que por logeneral se sitúa en los 25 °C. La mediciónde la conductividad puede ajustarse tam‐bién, si se desea, a otras temperaturas dereferencia. Gracias a la compensaciónautomática de la temperatura es posiblerealizar una comparación de la conducti‐vidad electrolítica incluso con cambios detemperatura. El coeficiente de tempera‐tura se expresa en %/°C o %/K. En elcaso del agua potable, el coeficiente detemperatura se sitúa en un cambio detemperatura de aprox. 2%/°C.

Constante de célula

La constante de célula de un sensor deconductividad conductiva se determina apartir de la geometría (superficie de loselectrodos y distancia) del sensor.

Según el diseño, la constante de célulapuede diferir en hasta un 10% del valornominal indicado en el sensor. La geome‐tría puede verse alterada por el desgasteo por intentos de limpieza agresivos.

Por lo general, la calibración de la cons‐tante de célula compensa ambos efectos.Las incrustaciones en los electrodos,por ejemplo por suciedad o cal, tambiénpueden alterar la constante de célula. Laalteración de la constante de célula sueleproducirse lentamente a lo largo deltiempo. Si la constante cambia, esimprescindible controlar y limpiar elsensor de forma periódica.

Glosario

113

19 ÍndiceAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Acción paso a paso . . . . . . . . . . . . . . 2Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . 54Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Artículos incluidos en la entregaestándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

BBridas de cable . . . . . . . . . . . . . . . . 22

CCable ProMinent original . . . . . . . . . . 34Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Cables de sensor confeccionados . . . 42Cámaras tecnológicas . . . . . . . . . . . 96Cinta de descarga de tracción . . . . . 102Cinta de retención para descarga detracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Código de identificación (Ident-code) . . 7Condiciones ambientales . . . . . . . . . 95Conexión del sensor . . . . . . . . . . . . . 42Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Corriente de conexión máx.: . . . . . . 101Cualificación del usuario . . . . . . . . . . 15

DDeclaración de conformidad . . . . . . . 111Desalinización . . . . . . . . . . . . . . . . 17Desbarbado de cantos . . . . . . . . . . . 24Descarga de tracción . . . . . . . . . . 26, 39Diámetro de tubo . . . . . . . . . . . . . . . 22Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Dosificaciones erróneas . . . . . . . . . . 46

EElementos de mando . . . . . . . . . . . . 52Entalladura del panel de control . . 24, 26Error-Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Esquema de bornes . . . . . . . . . . . . . 38

FFunciones básicas . . . . . . . . . . . . . . 17

GGancho de encaje . . . . . . . . . . . . . . 21Grosor del material del panel de con‐trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

HHistéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

IIgualdad de trato . . . . . . . . . . . . . . . . 2Igualdad general de trato . . . . . . . . . . 2Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . 11

JJuego de uniones roscadas paracable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Juegos de reducción . . . . . . . . . . . . . 39Junta de perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

KKit de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

LLeyenda de la tabla "Cableado" . . . . . 34Líneas con ruido . . . . . . . . . . . . . . . 31

MMaterial de montaje . . . . . . . . . . . . . 20Microfusible 5x20 0.8 A lento . . . . . 102Montaje (mecánico) . . . . . . . . . . . . . 20

NNivel de intensidad acústica . . . . . . . 96Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . 111

OOtras señalizaciones . . . . . . . . . . . . . 2

PParte inferior de la carcasa del regu‐lador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Índice

114

Parte superior de la carcasa del regu‐lador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Piezas de recambio . . . . . . . . . . . . 102Plantilla para taladro . . . . . . . . . . . . . 24Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . 18Pregunta: ¿Cómo se calibra el apa‐rato y el sensor? . . . . . . . . . . . . . . . 58Pregunta: ¿Cómo se lleva a cabo laprimera puesta en marcha? . . . . . . . . 46Pregunta: ¿Cómo se purga p. ej. unabomba? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Pregunta: ¿Cómo se tiene quemontar el cable del sensor? . . . . . . . . 32Pregunta: ¿Cuándo se restablecenlos accionadores al ajuste de fábrica? . 47Pregunta: ¿Debe ajustarse la regula‐ción en la puesta en marcha? . . . . . . 47Pregunta: ¿Dónde puedo encontrar ladeclaración de conformidad? . . . . . . 111Pregunta: ¿En qué posición de mon‐taje, lectura y manejo debe montarseel regulador? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pregunta: ¿En qué racor va cadacable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Pregunta: ¿Existe una leyenda parala tabla "Cableado"? . . . . . . . . . . . . . 34Pregunta: ¿Hay una compensaciónde temperatura? . . . . . . . . . . . . . . . . 85Pregunta: ¿Para qué aplicacionesestá pensado el regulador? . . . . . . . . 17Pregunta: ¿Qué capacidad de cargatiene la bisagra? . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pregunta: ¿Qué capacidad tienen losrelés de potencia? . . . . . . . . . . . . . . 17Pregunta: ¿Qué debe tenerse encuenta para facilitar la accesibilidad? . 18Pregunta: ¿Qué hay que tener encuenta respecto al reciclaje? . . . . . . . 19Pregunta: ¿Qué indican los diodosluminosos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Pregunta: ¿Qué información apareceen la indicación continua? . . . . . . . . . 55Pregunta: ¿Qué información apareceen la indicación de información? . . . . 56Pregunta: ¿Qué magnitudes demedida pueden procesarse? . . . . . . . 17

Pregunta: ¿Qué normas se aplican? . 111Pregunta: ¿Qué se puede calibrar? . . 58Pregunta: ¿Qué sensores puedoconectar al regulador? . . . . . . . . . . . 42Pregunta: ¿Qué sentido de regulaciónse puede seleccionar? . . . . . . . . . . . 17Pregunta: ¿Qué sucede si la calibra‐ción es errónea? . . . . . . . . . . . . . . . 59Preparación del panel de control . . . . 24Purgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

RResistencia química . . . . . . . . . . . . . 96Rotura de los taladros roscados . . . . . 39Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

SSelección del sensor conectado . . . . . 42Soporte de pared/tubo . . . . . . . . . . . 21Soporte de tubo . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sustitución de los módulos derecambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Sustituir la parte inferior de la carcasa(instalación en panel de control) . . . . 107Sustituir la parte inferior de la carcasa(soporte de pared/de tubo) . . . . . . . 105Sustituir la parte superior de la car‐casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

TTaladrar orificios . . . . . . . . . . . . . . . 21Taladro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tensión de conexión máx.: . . . . . . . 101Tipo de protección IP 54 . . . . . . . 26, 39Tipo de protección IP 67 . . . . . . . . . . 39Tratamiento de aguas general . . . . . . 17

UUnión roscada grande (M 20 x 1,5) . . . 39Uniones roscadas pequeñas (M 16 x1,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Uso debido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Índice

115

VVínculos a elementos o secciones deeste manual o documentos adicio‐nales aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Vista general del aparato . . . . . . . . . 52

Índice

116

117

118

119

985091, 3, es_ES

© 2015

ProMinent GmbHIm Schuhmachergewann 5 - 11D-69123 HeidelbergTeléfono: +49 6221 842-0Telefax: +49 6221 842-419Correo electrónico: [email protected]: www.prominent.com