65
Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE ® MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi

Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

01/1

2

Relógio de projecção com sensor de movimentoBudzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchuLIFE® MD 13331

Manual de instruçõesInstrukcja obsługi

PTMedion Service Center

Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6

Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid

Espanha

Hotline: 707 500 308 Fax: (+34) 91 460 4772

Internet www.medion.com/portugal

E-mail Support

[email protected]

PLMedion Service Center

Hotline: 022 / 397 4335 Połączenie lokalne

Internet www.medion.pl

E-mail Support [email protected]

50039502_MD13331_MC_P-PL_2.indd 1 09.01.12 14:10

Page 2: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-3

Índice Instruções de segurança ................................ 5 

Utilização conforme as disposições das normas .......................................................... 6 Instruções gerais ........................................... 7 

Colocar o aparelho num local seguro ........... 9 Deixar a tomada com o acesso livre ........... 10 Adaptador de rede ....................................... 11 Nunca efetuar reparações individualmente . 11 Tratamento mais seguro com pilhas ........... 12 

Confirmar o fornecimento ............................ 14 Colocação em funcionamento ..................... 15 

Desembalar e instalar ................................. 15 Funcionamento ............................................ 15 

Descrição do aparelho .................................. 17 Parte de trás ................................................ 18 Visor ............................................................ 19 

Funções básicas ........................................... 20 Definições ................................................... 21 Idioma ......................................................... 21 Hora ............................................................ 22 

Alarmes .......................................................... 27 Definir Alarmes ............................................ 27 Ativar Alarme ............................................... 27 Repetição do despertador ........................... 28 Desligar ....................................................... 28 

Função de projeção ...................................... 29 Projeção no funcionamento a pilhas ........... 30 

Page 3: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

4-PT

Rodar projeção 180° ................................... 30 Focar projeção ............................................ 31 Alternar entre hora e temperatura ............... 31 Ajustar sensor de movimento ...................... 31 

Eliminação como resíduo ............................. 33 INFORMAÇÃO RELATIVA À CONFORMIDADE ........................................................................ 34 Dados técnicos ............................................. 34 

Page 4: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-5

Instruções de segurança

Leia este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento e respeite todos os artigos das indicações de segurança! Todas as atividades realizadas neste e com este aparelho devem ser executadas apenas da forma descrita neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para nova utilização. Caso repasse este aparelho, coloque também este manual de instruções.

Page 5: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

6-PT

Utilização conforme as disposições das normas O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças não devem utilizar o equipamento sem a supervisão de um adulto.

Page 6: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-7

Instruções gerais Tenha em atenção para não tropeçar no

cabo de ligação. O cabo de ligação não deve ser fixado nem pisado.

Não coloque o aparelho em funcionamento, quando este ou o cabo de ligação apresentarem danos visíveis ou se o aparelho cair.

No interior do aparelho existem tensões perigosas. Nunca abra a caixa ou introduza objetos através das ranhuras de ventilação. Perigo de morte por choque elétrico!

Para desligar completamente da fonte de alimentação, a ficha deve ser removida da tomada elétrica. Remova sempre a partir da ficha e nunca através do cabo.

Os aparelhos ligados à corrente elétrica podem ficar danificados em caso de tempestade. Por este motivo, remova sempre a ficha da tomada em caso de tempestade.

Aguarde até ligar a fonte de alimentação, sempre que mudar de um compartimento frio para um quente. Pois a água condensada existente pode eventualmente danificar o aparelho. Quando o aparelho atingir a temperatura ambiente, pode ser colocado em funcionamento sem perigo.

Page 7: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

8-PT

As reparações do aparelho ou do cabo de ligação devem ser executadas apenas por uma oficina especializada ou um centro de assistência. As reparações inadequadas podem originar perigos consideráveis ao utilizador.

Tenha em atenção: Caso haja um mau funcionamento do aparelho devido a um campo eletromagnético (por ex. devido a telemóveis), coloque o aparelho noutro local ou remova a fonte das interferências.

Page 8: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-9

Colocar o aparelho num local seguro Não utilize o aparelho ao ar livre. Não utilize o aparelho em ambientes

húmidos e em compartimentos muito poeirentos.

Coloque o aparelho sobre uma superfície fixa e plana. Preste atenção para que as ranhuras de ventilação não sejam

obstruídas (por ex. por revistas, cortinas, toalhas de mesa, entre outros), de modo a garantir sempre uma ventilação suficiente;

não colocar o aparelho próximo de fontes de calor (por ex. aquecedores);

não deve incidir luz solar direta no aparelho; o aparelho não seja exposto a gotas ou

quedas de água e que não sejam colocados objetos com líquidos - por ex. vasos - sobre o aparelho;

não colocar o aparelho próximo de campos magnéticos (por ex. televisores ou outros altifalantes);

não colocar chamas vivas (por ex. velas acesas) nas proximidades ou sobre o aparelho.

Page 9: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

10-PT

Deixar a tomada com o acesso livre Ligue o aparelho apenas numa tomada acessível (230 V ~ 50 Hz), que se encontre próxima do local de instalação. A tomada deve estar facilmente acessível, para o caso de ter de desligar rapidamente o aparelho da corrente elétrica.

Page 10: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-11

Adaptador de rede Utilize apenas o adaptador de rede fornecido Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD0450200G-31. O adaptador de rede deve ser utilizado apenas em espaços secos.

Nunca efetuar reparações individualmente Remova imediatamente a ficha da tomada em caso de danos no aparelho ou na fonte de alimentação de forma a evitar situações de perigo. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho sozinho. Existe o perigo de choque elétrico! Em caso de avaria, dirija-se ao nosso centro de assistência técnica ou a um representante autorizado.

Page 11: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

12-PT

Tratamento mais seguro com pilhas Pode inserir no aparelho 2 pilhas Mignon de 1,5 V (AA, LR6, R6). Observe as seguintes indicações: Mantenha as pilhas afastadas das crianças.

A pilhas podem representar um perigo de morte se forem ingeridas. Se uma pilha for ingerida, deve procurar-se imediatamente ajuda médica.

Não exponha as pilhas a calor intenso como exposição solar, fogo ou semelhantes.

Se necessário, limpe os contactos da bateria e do aparelho antes da introdução.

Tenha em atenção a polaridade ao inserir as pilhas (+/–).

Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho! Existe o risco elevado de fuga de fluido!

Não exponha as pilhas a condições extremas; Não coloque o aparelho, por ex. em cima de aquecedores! Existe o risco elevado de fuga de fluido!

Nunca tente carregar pilhas normais! Existe o perigo de explosão!

Retire imediatamente uma pilha com fuga do aparelho. Limpe os contactos antes de

Page 12: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-13

colocar uma pilha nova. Existe o perigo de corrosão devido ao ácido das pilhas!

Se for expelido ácido da bateria, evite sempre o contacto com a pele, olhos e mucosas. Caso o ácido entre em contacto com a pele, lave imediatamente o local afetado com água abundante e contacte sempre um médico.

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas do aparelho.

Page 13: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

14-PT

Confirmar o fornecimento Retire todo o material da embalagem.

Atenção!Não deixe que as crianças pequenas brinquem com as folhas de embalagem. Existe o perigo de asfixia!

Ao desembalar, certifique-se de que lhe foram entregues as seguintes peças: Relógio de projeção Fonte de alimentação (Yong Hao Technology

Co., Ltd. YHD0450200G-31) Manual de instruções com documentação de

garantia

Page 14: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-15

Colocação em funcionamento

Desembalar e instalar Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e fixa. Preste atenção para que nenhuma fonte de calor forte atua sobre o

aparelho e sobre as pilhas; não incide luz solar direta sobre o aparelho e

as pilhas; o aparelho não entra em contacto com

líquidos, nem com gotas ou salpicos de água.

Funcionamento Para a projeção permanente da hora deve ligar o aparelho à corrente elétrica. Insira o adaptador de rede a uma tomada

acessível de 230 V ~ 50 Hz.

Inserir as pilhas Pressione o clip situado na tampa do

compartimento das pilhas, na direção da parte superior do aparelho e retire a tampa.

Page 15: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

16-PT

Insira as pilhas como é descrito na parte traseira do compartimento. Tenha em atenção a polaridade.

Feche o compartimento. Substitua sempre as pilhas ao mesmo

tempo. Nunca utilize pilhas novas juntamente com

antigas e utilize apenas pilhas do mesmo tipo.

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas do mesmo.

Page 16: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-17

Descrição do aparelho

1 /SNOOZE: Atraso da hora de despertar em

4 minutos; Iluminação do visor durante 4 segundos SENSOR: Atraso da hora de despertar em 4 minutos; Iluminação do visor durante 5 segundos

2 TEMP: Manter premido durante aprox. 3 segundos para rodar 180° a visualização da projeção. Projeção da hora, temperatura, alternando hora e temperatura.

3 ALARM ON/OFF: Seleciona um alarme memorizado e ativa-o.

4 °C/°F. : Alterna entre °C e °F. Manter premido durante aprox. 3 segundos para iniciar a procura manual de um sinal DCF.

Page 17: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

18-PT

5 ▼: Alterna entre dias da semana e data. Manter premido para selecionar o idioma dos dias da semana.

6 ▲: Alterna entre a visualização 12/24h. . Manter premido durante aprox. 3 segundos para definir a hora estrangeira

7 MODE: Alterna entre a visualização: Alarme 1, Alarme 2, temperatura e Dual Time Manter premido durante aprox. 3 segundos para definir a hora ou a hora de alarme.

Parte de trás

1 PROJECTION: Definir a projeção ON

(ligado) ou AUTO (automático) (pode ser ativado pelo sensor)

2 Compartimento das pilhas: Compartimento para 2 pilhas do tamanho AA

3 DC IN: Tomada de entrada para o adaptador de rede fornecido: Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD0450200G-31

4 FOCUS: Configuração do foco correto da projeção

Page 18: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-19

5 0°-180°: Rotação manual da projeção entre 0° - 180°

6 SENSOR: Des-/Ativar sensor de movimento

Visor

A. Indicação de hora, hora estrangeira B. Indicação das fases lunares C. Indicação dos segundos D. Indicação do Alarme 1 e 2 ativo, Indicação

da temperatura °C ou °F, Dual Time / Indicação para repetição do despertar ativo

E. Indicação da semana / dia da semana F. Indicação da data G. Horário de verão / Indicação de receção de

emissora

Page 19: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

20-PT

Funções básicas O seu relógio de projeção é controlado por rádio e, por este motivo, não deve ser configurado manualmente. Após inserir as pilhas, soa um bip durante 2 segundos e o aparelho procura um sinal DCF para a receção da hora e data. No visor pisca o símbolo de emissora.

ATENÇÃO: Durante este tempo não é possível operar o relógio! Pode interromper a procura de um sinal DCF com o botão °C/°F. (premir 3 s).

Este processo de procura pode demorar até 5 minutos. Se não for encontrado nenhum sinal após este tempo, insira a hora manualmente. Após o aparelho receber a emissora com êxito, e terem sido efetuadas as configurações, o símbolo permanece no visor. O aparelho procura automaticamente a emissora a cada hora, para acertar a hora. Caso não receba nenhum sinal nesta altura, é possível definir a hora manualmente. Posicione o aparelho nas proximidades de uma janela, de modo a poder receber melhor sinais emissores. Com ajuda do sensor de movimento pode ligar a iluminação do visor durante 5 segundos ou

Page 20: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-21

ativar o atraso da hora de despertar através do movimento da mão sobre o sensor.

Definições Pode alterar as seguintes configurações: Formato de hora (24h ou 12h) Unidade de temperatura (°C ou °F) Hora Idioma Dual Time Hora estrangeira Se não acionar nenhum botão durante 30 segundos no menu de definição, este termina automaticamente. Para executar alterações ainda não efetuadas, deve percorrer novamente todo o menu.

Idioma O aparelho permite-lhe visualizar os dias da semana em 5 idiomas diferentes: EN (Inglês), GE (Alemão), FR (Francês), IT (Italiano), SP (Espanhol). Prima o botão ▼ até surgir o idioma

desejado no visor e, em seguida, solte o botão ▼. O aparelho assume automaticamente a configuração de idioma.

Page 21: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

22-PT

Hora Mantenha premido o botão MODE, no modo

de temperatura, durante aprox. 3 seg. . O ano começa a piscar.

Defina agora o ano atual com a ajuda dos botões ▲/▼.

Prima o botão MODE para selecionar o mês.

Defina agora o mês atual com a ajuda dos botões ▲/▼.

Prima o botão MODE para selecionar o dia. Defina agora o dia atual com a ajuda dos

botões ▲/▼. Prima o botão MODE para selecionar a

hora. Defina agora a hora atual com a ajuda dos

botões ▲/▼. Prima o botão MODE para selecionar os

minutos. Defina agora os minutos atuais com a ajuda

dos botões ▲/▼. Prima o botão MODE para memorizar os

dados inseridos.

Formato de hora Prima por breves momentos, o botão ▲

para alternar entre o formato de 12 horas e o formato de 24 horas.

Page 22: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-23

No formato de 12 horas são exibidas as letras "PM" no visor, demonstrando que a hora se encontra na fase entre as 12 horas e 23h59 (por. ex. 15h00 = PM 03h00). Na fase entre a meia-noite e as 11h59 é exibido AM (por. ex. 03h00 = AM 03h00).

Unidade de temperatura O aparelho fornece-lhe a possibilidade de exibir a temperatura em °C Celsius ou em °F Fahrenheit. Prima o botão MODE até estar no modo de

temperatura e surgir no visor no canto inferior direito °C ou °F.

Prima o botão /°C/°F para alternar entre °C e °F.

Dias da semana / Semana O aparelho fornece-lhe a possibilidade de exibir a semana ou o dia atual. Prima o botão ▼. O visor alterna entre a semana e o dia.

Ativar iluminação do visor Prima o botão /SNOOZE, para ativar a

iluminação do visor durante 5 segundos. Em caso do sensor de movimento ativo,

como alternativa, pode também mover a mão sobre o sensor de movimento.

Page 23: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

24-PT

Dual Time Com o Dual Time pode exibir uma segunda hora paralela. Prima o botão MODE até surgir SECOND

TIME no visor. Mantenha premido o botão MODE durante

aprox. 3 segundos . Defina agora a hora com a ajuda dos botões

▲/▼. Prima o botão MODE para selecionar os

minutos. Defina agora os minutos com a ajuda dos

botões ▲/▼. Prima o botão MODE para memorizar os

dados inseridos. No modo DUAL TIME é visualizado no visor o DUAL TIME ajustado (consultar pág.19).

Page 24: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-25

Hora estrangeira Com a hora estrangeira pode exibir e projetar uma segunda hora paralela. Prima o botão ▲ até surgir "F“ no visor. Mantenha premido o botão MODE, no modo

de temperatura, durante aprox. 3 seg. . Defina agora a hora com a ajuda dos botões

▲/▼. Prima o botão MODE para memorizar os

dados inseridos. Mantenha premido o botão ▲ durante aprox. 3 segundos para alternar entre hora estrangeira e normal. Se a hora estrangeira estiver ativa, surge "F“ no visor e a hora ajustada por si é visualizada no visor principal (consultar pág. 19).

Horário de verão O aparelho está equipado com uma regulação de verão e de inverno automática. Se o aparelho receber o "Sinal de horário de verão" é exibido "V" no visor. Se o aparelho receber o sinal "Regulação para horário de inverno", este altera-se automaticamente e o símbolo de horário de verão "V" desativa-se.

Page 25: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

26-PT

Fases da lua No visor são visualizadas as fases da lua num período de um mês. As fases são apresentadas através de 8 símbolos diferentes da seguinte forma:

Page 26: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-27

Alarmes

Definir Alarmes Prima, por breves momentos, o botão

MODE até surgir no visor AL1/AL2. Mantenha premido o botão MODE durante 3

segundos. A indicação de alarme pisca. Prima os botões ▲/▼ até ser definida a

hora desejada. Prima o botão MODE para poder definir os

minutos. Prima os botões ▲/▼ até serem definidos

os minutos desejados. Prima o botão MODE para memorizar a

hora definida. Proceda como é descrito acima para ajustar o Alarme 2.

Ativar Alarme Após configurar os respetivos alarmes, ambos são ativados e surge no visor os respetivos símbolos. No funcionamento normal, os alarmes podem ser ativados ou desativados ao premir o botão ALARM ON/OFF.

Page 27: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

28-PT

Premir 1x o botão ALARM ON/OFF: Alarme 1 ativado

Premir 2x o botão ALARM ON/OFF: Alarme 2 ativado

Premir 3x o botão ALARM ON/OFF: ambos os alarmes são ativados

Premir 4x o botão ALARM ON/OFF: ambos os alarmes são desativados

Repetição do despertador Ao soar o sinal de despertar, prima o botão

/SNOOZE no aparelho para ativar a repetição do despertador. Primeiro, o alarme desliga-se e após quatro minutos repete. Se a função de repetição estiver ativa, o alarme ativo e FH piscam no visor.

Se o sensor de movimento estiver ativo, basta mover a mão dentro de uma distância de 30 cm sobre o sensor de movimento.

Desligar Ao soar o sinal de despertar, prima o botão

ALARM ON/OFF para desligar o alarme.

Page 28: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-29

Função de projeção O aparelho dispõe de uma função de projeção. Por este motivo, pode projetar a hora ou a temperatura numa superfície plana, por ex. uma parede. O compartimento deve estar escuro para que a hora e a temperatura projetadas sejam visíveis. Para o funcionamento contínuo da função de projeção deve ser ligada a fonte de alimentação do aparelho. Primeiro insira a fonte de alimentação

fornecida numa tomada elétrica prevista para esse fim.

De seguida, insira o cabo da fonte de alimentação numa tomada CC prevista para esse efeito, situada no lado esquerdo do aparelho.

A função de projeção está ativa de modo permanente apenas quando a fonte de alimentação está ligada. A hora ou a temperatura são projetadas na superfície mais próxima da lente de projeção.

Page 29: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

30-PT

Projeção no funcionamento a pilhas Também pode projetar a hora ou a temperatura, durante alguns segundos, no funcionamento a pilhas. Prima o botão /SNOOZE. Se o sensor de movimento estiver ativo,

basta mover a mão dentro de uma distância de 30 cm sobre o sensor de movimento.

A iluminação do visor acende-se e a hora ou a temperatura são projetadas na superfície mais próxima da lente. A função de projeção desliga-se automaticamente após 5 segundos.

Rodar projeção 180° Pode rodar 180° a hora e a temperatura projetadas. Mantenha premido o botão TEMP

durante 3 segundos para rodar a projeção 180°.

Rode o regulador ROTATIONS situado na parte de trás do projetor para ajustar a posição de projeção entre 0°-180°.

Page 30: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-31

Focar projeção Pode focar a hora e temperaturas projetadas. Rode o regulador FOCUS situado na parte

de trás do projetor. O foco da projeção altera-se.

Alternar entre hora e temperatura Pode projetar três indicações diferentes: Hora Temperatura Hora em alternância com a temperatura Prima o botão TEMP. A indicação alterna

entre hora e temperatura. Prima novamente o botão TEMP e a

indicação alterna sempre entre hora e temperatura.

ATENÇÃO!

Dependendo da construção, é visualizada a temperatura divergente com projeção ativada. Desligue a projeção para poder efetuar a leitura precisa da temperatura.

Page 31: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

32-PT

Ajustar sensor de movimento Pode ativar a iluminação do visor durante 5 segundos ou ativar o prolongamento da hora de despertar em 4 minutos ao movimentar a mão sobre o aparelho. Empurre o interruptor SENSOR, situado na

parte de trás do aparelho, para a posição ON (ligado) para ativar o sensor de movimento.

Para desativar o sensor de movimento, empurre o interruptor para a posição OFF (desligado).

Agora mova simplesmente a mão numa distância de 0 – 30 cm sobre o sensor de movimento.

Page 32: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PT-33

Eliminação como resíduo

Embalagem O seu relógio de projeção encontra-se numa embalagem para o proteger contra danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas.

Aparelho No final da vida útil do relógio de projeção não o elimine no lixo doméstico. Informe-se na sua câmara municipal ou junta de freguesia sobre a existência de um local ecológico para eliminação. Elimine o aparelho e as pilhas em separado.

Pilhas As pilhas usadas não podem ser colocadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser depositadas num local próprio de recolha de pilhas velhas.

Page 33: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

34-PT

INFORMAÇÃO RELATIVA À CONFORMIDADE Este aparelho está verificado para ser utilizado na Alemanha e corresponde à Diretiva Europeia relativa a sistemas rádio-emissores e sistemas de telecomunicações (R&TTE 1999/5/CE). Pode consultar as declarações de conformidade completas em www.medion.com/conformity.

Dados técnicos Corrente elétrica: Adaptador de rede: Yong Hao

Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD0450200 G-31 Entrada: 230 V ~ 50Hz, 90mA Saída: 4.5V 200 mA Funcionamento a pilhas: 2 pilhas de 1,5 V, Tamanhos AA, LR6, R6

Reservados os direitos de alterações.

Page 34: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-3

Spis treści Spis treści ...................................................... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....... 5 

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 6 Wskazówki ogólne ....................................... 6 

Bezpieczne ustawienie urządzenia .............. 8 Zapewnienie łatwego dostępu do gniazdka . 9 Zasilacz sieciowy ......................................... 9 Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia ................................................... 10 Bezpieczne obchodzenie się z bateriami .... 11 

Sprawdzenie zakresu dostawy .................... 13 Uruchamianie ................................................ 14 

Rozpakowanie i ustawienie ......................... 14 Obsługa urządzenia .................................... 14 

Opis urządzenia ............................................ 16 Tył ............................................................... 17 Wyświetlacz ................................................ 18 

Podstawowe funkcje ..................................... 19 Ustawienia ................................................... 20 Język ........................................................... 20 Godzina ....................................................... 21 

Godzina budzenia ......................................... 26 Ustawianie godziny budzenia ...................... 26 Uruchamianie alarmu .................................. 27 Drzemka ...................................................... 27 Wyłączanie .................................................. 28 

Page 35: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

4-PL

Funkcja projekcji ........................................... 28 Projekcja przy zasilaniu bateriami ............... 29 Obracanie projekcji o 180° .......................... 29 Ustawianie ostrości projekcji ....................... 30 Przełączanie pomiędzy wyświetlaniem godziny i temperatury .................................. 31 Ustawianie czujnika ruchu ........................... 31 

Utylizacja ....................................................... 32 Informacje dotyczące zgodności z przepisami ........................................................................ 33 Dane techniczne ............................................ 33 

Page 36: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-5

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszelkie czynności w obrębie niniejszego urządzenia można wykonywać tylko w takim zakresie i w taki sposób, jak opisano to w niniejszej instrukcji obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego wglądu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy pamiętać o dołączeniu do niego niniejszej instrukcji obsługi.

Page 37: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

6-PL

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Wskazówki ogólne Poprowadzić przewód zasilający w taki

sposób, aby nikt się o niego nie potykał. Przewód zasilający należy chronić przed przytrzaśnięciem i przygnieceniem.

Nie używać urządzenia, jeżeli urządzenie lub przewody zasilające noszą oznaki uszkodzeń lub urządzenie spadło.

Wewnątrz urządzenia występują niebezpieczne napięcia. Nie otwierać nigdy obudowy urządzenia i nie wkładać żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne. Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!

Page 38: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-7

Aby całkowicie odciąć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Trzymać zawsze za wtyczkę, nigdy zaś nie ciągnąć za kabel.

Podczas burzy urządzenia podłączone do sieci zasilającej mogą zostać uszkodzone. Z tego powodu zaleca się wyjęcie wtyczki urządzenia z gniazdka w przypadku burzy.

Jeżeli urządzenie zostało przyniesione z zimnego miejsca do ciepłego, należy odczekać z jego podłączeniem. W przeciwnym wypadku nagromadzone w urządzeniu skropliny mogłyby spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie można bezpiecznie podłączyć i można go używać dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.

Wszelkie naprawy urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecać wyłącznie warsztatom specjalistycznym lub serwisowi technicznemu. Niefachowo wykonane naprawy mogą stwarzać poważne zagrożenia dla użytkownika.

Uwaga: Jeżeli pola elektromagnetyczne spowodują nieprawidłowe działanie urządzenia (np. pola emitowane przez telefony komórkowe), należy umieścić urządzenie w innym miejscu lub usunąć źródło zakłóceń.

Page 39: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

8-PL

Bezpieczne ustawienie urządzenia Urządzenia nie wolno używać na świeżym

powietrzu. Nie używać urządzenia w bardzo wilgotnych

lub bardzo zakurzonych pomieszczeniach. Ustawić urządzenie na wytrzymałej, równej powierzchni. Należy uważać, aby: Szczeliny wentylacyjne nie były nigdy zakryte

(np. przez gazety, zasłony, obrusy itp.) i aby zawsze zapewniona była odpowiednia wentylacja;

Urządzenie nie było wystawione na działanie żadnego bezpośredniego źródła ciepła (np. ogrzewania);

Na urządzenie nie padało bezpośrednie światło słoneczne;

Urządzenie nie było narażone na pryskanie lub chlapanie wodą i aby nie były na nim stawiane żadne pojemniki napełnione cieczą, np. wazony;

Urządzenie nie znajdowało się w bezpośrednim sąsiedztwie innych urządzeń generujących pole magnetyczne (np. telewizora lub innych głośników);

Page 40: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-9

Na urządzeniu ani w jego pobliżu nie znajdowały się żadne źródła otwartego ognia (np. palące się świece).

Zapewnienie łatwego dostępu do gniazdka Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu urządzenia, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. W razie potrzeby natychmiastowego odłączenia urządzenia od zasilania gniazdko musi być łatwo dostępne.

Zasilacz sieciowy Używać tylko zasilacza sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem, marki Yong Hao Technology Co., Ltd., model: YHD0450200G-31. Z zasilacza należy korzystać wyłącznie w suchych pomieszczeniach.

Page 41: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

10-PL

Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Pod żadnym pozorem nie próbować samodzielnie otwierać i/lub naprawiać urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! W przypadku awarii zwrócić się do naszego serwisu lub do innego kompetentnego warsztatu specjalistycznego.

Page 42: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-11

Bezpieczne obchodzenie się z bateriami Do urządzenia można włożyć dwie baterie 1,5 V (typu AA, LR6, R6). Należy przy tym postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Przechowywać baterie z dala od dzieci. W

przypadku połknięcia baterii/akumulatora może dojść do zagrożenia życia. W przypadku połknięcia baterii natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.

Nigdy nie wystawiać baterii na działanie nadmiernie wysokich temperatur, bezpośredniego promieniowania słonecznego, ognia itp.

W razie potrzeby przed włożeniem oczyścić styki baterii i urządzenia.

Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe wskazania biegunowości (+/–).

Niezwłocznie wyjąć z urządzenia wyczerpaną baterię! Istnieje podwyższone ryzyko wycieku z baterii!

Nie wystawiać baterii na działanie ekstremalnych warunków, np. nie stawiać urządzenia w pobliżu grzejników itp.! Istnieje podwyższone ryzyko wycieku z baterii!

Nigdy nie próbować ponownie naładować zwykłych baterii! Grozi to wybuchem!

Page 43: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

12-PL

Natychmiast wyjąć z urządzenia baterię, z której wyciekł elektrolit. Oczyścić styki przed włożeniem nowej baterii. Istnieje ryzyko poparzeń chemicznych spowodowanych przez elektrolit znajdujący się w baterii!

W przypadku wycieku kwasu z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Jeżeli mimo to doszło do zetknięcia się kwasu ze skórą, należy obficie spłukać zanieczyszczone miejsca czystą wodą i niezwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej.

Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterie.

Page 44: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-13

Sprawdzenie zakresu dostawy Usunąć cały materiał z opakowania.

Uwaga!Nie pozwalać nigdy dzieciom bawić się folią z opakowania. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia!

Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, czy w zestawie znajdują się następujące elementy: Zegar z projektorem Zasilacz sieciowy (Yong Hao Technology

Co., Ltd. YHD0450200G-31) Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną

Page 45: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

14-PL

Uruchamianie

Rozpakowanie i ustawienie Ustawić urządzenie na równej, stabilnej powierzchni. Należy uważać, aby: Urządzenie i baterie nie były wystawione na

działanie żadnych silnych źródeł ciepła; Urządzenie i baterie nie były wystawione na

bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego;

Urządzenie nie stykało się z żadnymi cieczami– również kapiącą lub rozpyloną wodą.

Obsługa urządzenia W celu długotrwałego korzystania z zegara z projektorem należy go podłączyć do zasilania sieciowego. Podłączyć zasilacz sieciowy do łatwo

dostępnego gniazdka, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz.

Wkładanie baterii Nacisnąć zatrzask na wieku przegródki na

baterie w kierunku górnej strony urządzenia i zdjąć wieko przegródki na baterie.

Page 46: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-15

Włożyć baterie zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi na tylnej ściance przegródki. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.

Zamknąć pokrywę przegródki na baterie. Baterie należy zawsze wymieniać parami. Nigdy nie używać razem starych i nowych

baterii i używać tylko baterii tego samego typu.

Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterie.

Page 47: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

16-PL

Opis urządzenia

1 Przycisk /SNOOZE: Opóźnienie czasu

budzenia o 4 minuty; Podświetlenie wyświetlacza na 4 sekundy SENSOR: Opóźnienie czasu budzenia o 4 minuty; Podświetlenie wyświetlacza na 5 sekundy

2 Przycisk TEMP: Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby obrócić obraz na projektorze o 180°. Naprzemienne wyświetlanie godziny, temperatury, godziny i temperatury.

3 Przycisk ALARM ON/OFF: Służy do wybierania zapisanego alarmu i aktywuje go.

4 Przycisk °C/°F. : Służy do przełączania skali temperatury pomiędzy stopniami °C i °F. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3

Page 48: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-17

sekundy, aby uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału DCF.

5 Przycisk ▼: Służy do przełączania wskazania dnia tygodnia i tygodnia. Trzymać przycisk wciśnięty, aby wybrać język wyświetlania dnia tygodnia.

6 Przycisk ▲: Służy do przełączania formatu czasu pomiędzy 12-godzinnym i 24-godzinnym. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby ustawić czas zagraniczny.

7 Przycisk MODE: Służy do przełączania wyświetlania: alarmu 1, alarmu 2, temperatury i podwójnej godziny. Trzymać przycisk wciśnięty przez około 3 sekundy, aby ustawić aktualną godzinę lub godzinę budzenia.

Tył

1 PROJECTION: Ustawić projekcję jako

włączoną (ON) lub automatyczną (AUTO) (można ją również aktywować dla każdego czujnika).

Page 49: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

18-PL

2 Przegródka na baterie: Przegródka na 2 baterie typu AA

3 DC IN: Gniazdo wejścia do podłączania dostarczonego zasilacza sieciowego: Yong Hao Technology Co., Ltd. model: YHD0450200G-31

4 Regulator ogniska (FOCUS): Służy do ustawiania prawidłowego ogniska projekcji.

5 Regulator 0°-180°: Służy do ręcznego obracania projektowanego obrazu w zakresie 0° - 180°.

6 SENSOR: Służy do włączania/wyłączania czujnika ruchu.

Wyświetlacz

A. Wskazanie godziny, wskazanie czasu

zagranicznego B. Wskazanie faz księżyca C. Wskazanie sekund D. Wskazanie aktywnego alarmu 1 i 2,

wskazanie temperatury w skali °C lub °F, podwójna godzina / wskazanie aktywnej funkcji powtarzania budzenia

Page 50: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-19

E. Wskazanie tygodnia / dnia tygodnia F. Wskazanie daty G. Czas letni / Wskazanie odbioru transmisji

Podstawowe funkcje Zegar z projektorem jest sterowany radiowo, dlatego nie należy go ustawiać ręcznie. Po włożeniu do niego baterii przez 2 sekundy rozlega się sygnał dźwiękowy i urządzenie szuka sygnału DCF, aby odebrać godzinę i datę. Na wyświetlaczu miga symbol transmisji.

UWAGA: W tym czasie korzystanie z zegara jest niemożliwe! Wyszukiwanie sygnału DCF można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku °C/°F. i przytrzymanie go przez 3 sekundy.

Wyszukiwanie może trwać do 5 minut. Jeżeli po upływie tego czasu nie został znaleziony sygnał, należy ustawić godzinę ręcznie. Po pomyślnym odbiorze sygnału i wprowadzeniu ustawień na wyświetlaczu pozostaje symbol . Urządzenie co godzinę wyszukuje automatycznie transmisji, aby skorygować aktualną godzinę. W przypadku tymczasowego braku odbioru sygnału istnieje możliwość ręcznego ustawienia godziny. Ustawić urządzenie w pobliżu okna, aby zapewnić lepszy odbiór sygnału transmisji.

Page 51: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

20-PL

Poprzez poruszenie dłonią nad czujnikiem ruchu istnieje możliwość włączenia podświetlania wyświetlacza na 5 sekund lub opóźnienia czasu budzenia o 5 minut.

Ustawienia Istnieje możliwość zmiany następujących ustawień: Formatu czasu (24-godzinnego lub 12-

godzinnego) Jednostki temperatury (stopnie °C lub °F) Godziny Języka Podwójnej godziny Czasu zagranicznego Jeżeli w menu ustawień w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu zostanie automatycznie zamknięte. Aby wprowadzić jeszcze niewprowadzone zmiany, należy jeszcze raz przejść przez całe menu.

Język Urządzenie umożliwia użytkownikowi wyświetlanie dni tygodnia w 5 różnych językach: EN (angielski), GE (niemiecki), FR (francuski), IT (włoski) SP (hiszpański). Nacisnąć przycisk ▼ i przytrzymać go,

dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się żądany język, po czym zwolnić przycisk ▼.

Page 52: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-21

Urządzenie automatycznie przejmie ustawienie języka.

Godzina Przytrzymać przycisk MODE, (TRYB)

wciśnięty przez około 3 sekundy w trybie temperatury. Zacznie migać wskazanie roku.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić aktualny rok.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać miesiąc.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić aktualny miesiąc.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać dzień.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić aktualny dzień.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać godzinę.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić aktualną godzinę.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać minuty.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić aktualne ustawienie minut.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane.

Page 53: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

22-PL

Format czasu Nacisnąć krótko przycisk ▲, aby przełączyć

format czasu z 12-godzinnego na 24-godzinny lub odwrotnie.

W formacie 12-godzinnym na wyświetlaczu pojawia się symbol PM wskazujący, iż godzina znajduje się w przedziale od godziny 12 w południe do godziny 23:59 (np. godzina 15:00 przedstawiana jest jako 3:00 PM). W okresie od północy do godziny 11:59 rano na wyświetlaczu pojawia się symbol AM (np. godzina 3:00 rano przedstawiana jest jako 3:00 AM).

Jednostka temperatury Urządzenie umożliwia wyświetlanie temperatury w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F). Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki

urządzenie nie znajdzie się w trybie temperatury, a w prawym dolnym rogu wyświetlacza nie pojawi się symbol °C lub °F.

Nacisnąć przycisk /°C/°F, aby przełączyć jednostkę temperatury z °C na °F lub odwrotnie.

Page 54: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-23

Dzień tygodnia / Tydzień kalendarzowy Urządzenie umożliwia użytkownikowi wyświetlanie tygodnia kalendarzowego lub bieżącego dnia. Nacisnąć przycisk ▼. Wyświetlacz przełączać się będzie pomiędzy tygodniem kalendarzowym a bieżącym dniem.

Włączanie podświetlania wyświetlacza Nacisnąć przycisk /SNOOZE, aby włączyć

podświetlanie wyświetlacza na 5 sekund. Gdy czujnik ruchu jest włączony, również

poruszenie dłonią nad czujnikiem powoduje włączenie podświetlenia.

Page 55: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

24-PL

Podwójna godzina Funkcja wyświetlania podwójnej godziny umożliwia równoczesne wyświetlanie dwóch wskazań godziny. Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki na

wyświetlaczu nie pojawi się napis SECOND TIME (DRUGI CZAS).

Trzymać przycisk MODE wciśnięty przez około 3 sekundy.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić godzinę.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby wybrać minuty.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić minuty.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane.

W trybie PODWÓJNEJ GODZINY na wyświetlaczu pokazywany teraz będzie również dopiero co ustawiony drugi czas (patrz str.18).

Czas zagraniczny Funkcja wyświetlania czasu zagranicznego umożliwia równoległe wyświetlanie dwóch wskazań godziny. Naciskać przycisk MODE (TRYB), dopóki na

wyświetlaczu nie pojawi się symbol „F“.

Page 56: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-25

Trzymać przycisk MODE wciśnięty w trybie temperatury przez około 3 sekundy.

Teraz za pomocą przycisków ▲/▼ należy ustawić godzinę.

Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby zapisać wprowadzone dane.

Trzymać przycisk ▲ wciśnięty przez około 3 sekundy, aby przełączyć zegar pomiędzy wyświetlaniem czasu zagranicznego i standardowej godziny. Jeżeli włączony jest czas zagraniczny, na wyświetlaczu pojawia się litera „F“, a na wyświetlaczu głównym godzina ustawiona przez użytkownika (patrz str.18).

Czas letni Urządzenie obsługuje funkcję automatycznego przełączania pomiędzy czasem letnim i zimowym. Jeżeli urządzenie odbiera sygnał "czasu letniego", na wyświetlaczu pojawi się symbol „S“. Jeżeli urządzenie odbierze sygnał "przełączenia na czas zimowy", przełączy się na niego automatycznie, a symbol czasu letniego „S“ na wyświetlaczu będzie nieaktywny.

Page 57: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

26-PL

Fazy księżyca Na wyświetlaczu pokazywane są fazy księżyca podczas miesiąca. Fazy przedstawiane są przez 8 różnych symboli w następujący sposób:

Godzina budzenia

Ustawianie godziny budzenia Naciskać krótko przycisk MODE (TRYB),

dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol AL1/AL2.

Teraz należy trzymać przycisk MODE wciśnięty przez 3 sekundy.

Zacznie migać wskazanie alarmu. Naciskać przycisk ▲/▼ aż do ustawienia

żądanej godziny. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby

ustawić minuty. Naciskać przycisk ▲/▼ aż do ustawienia

żądanej liczby minut. Nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aby

zapisać ustawiony czas. Jeżeli chce się ustawić alarm nr 2, należy wykonać opisane powyżej czynności.

Page 58: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-27

Uruchamianie alarmu Po ustawieniu odnośnych czasów alarmów oba alarmy zostają uruchomione, a na wyświetlaczu pojawiają się odpowiadające im symbole. W standardowym trybie alarmy można włączać i wyłączać poprzez naciśnięcie przycisku ALARM ON/OFF. 1-krotne naciśnięcie przycisku ALARM

ON/OFF: Włączenie alarmu 1 2-krotne naciśnięcie przycisku ALARM

ON/OFF: Włączenie alarmu 2 3-krotne naciśnięcie przycisku ALARM

ON/OFF: włączenie obu alarmów 4-krotne naciśnięcie przycisku ALARM

ON/OFF: wyłączenie obu alarmów

Drzemka Po rozlegnięciu się sygnału budzika należy

nacisnąć przycisk /SNOOZE na urządzeniu, aby uruchomić funkcję drzemki. Alarm zostanie najpierw wyłączony, a następnie powtórzony po upływie czterech minut. Jeżeli funkcja drzemki jest włączona, na wyświetlaczu miga aktywny alarm oraz Zz.

Jeżeli czujnik ruchu jest włączony, wystarczy poruszyć dłonią w promieniu 30 cm nad czujnikiem ruchu.

Page 59: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

28-PL

Wyłączanie Po rozlegnięciu się sygnału budzika należy

nacisnąć przycisk ALARM ON/OFF, aby wyłączyć alarm.

Funkcja projekcji Urządzenie obsługuje funkcją projekcji. Umożliwia ona projekcję godziny lub temperatury na dowolnej równej powierzchni, takiej jak na przykład ściana. Aby godzina lub temperatura wyświetlana za pomocą funkcji projekcji była widoczna, w pomieszczeniu musi być ciemno. Korzystanie z funkcji projekcji przez dłuższy czas wymaga podłączenia urządzenia do zasilania sieciowego za pomocą zasilacza sieciowego. Podłączyć dostarczony zasilacz sieciowy do

odpowiedniego gniazdka. Następnie podłączyć przewód zasilacza

sieciowego do gniazda DC po lewej stronie urządzenia.

Funkcja projekcji jest na trwałe włączona tylko wtedy, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy. Godzina lub temperatura są wówczas wyświetlane na powierzchni znajdującej się najbliżej soczewki projektora.

Page 60: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-29

Projekcja przy zasilaniu bateriami Istnieje również możliwość wyświetlania przez kilka sekund godziny lub temperatury za pomocą projektora, gdy urządzenie jest zasilane bateriami. Nacisnąć przycisk /SNOOZE. Jeżeli czujnik ruchu jest włączony,

wystarczy poruszyć dłonią w promieniu 30 cm nad czujnikiem ruchu.

Uruchomi się podświetlanie wyświetlacza, a na powierzchni znajdującej się najbliżej soczewki projektora wyświetlana będzie godzina lub temperatura. Po upływie 5 sekund funkcja projekcji wyłączy się automatycznie.

Obracanie projekcji o 180° Istnieje możliwość obrócenia wyświetlanej godziny lub temperatury o 180°. Przytrzymać przycisk TEMP wciśnięty

przez 3 sekundy, aby obrócić projekcję o 180°.

Obracać regulator ROTATIONS z tyłu ramienia projektora, aby wyregulować pozycję projekcji w zakresie 0°-180°.

Page 61: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

30-PL

Ustawianie ostrości projekcji Istnieje możliwość ustawienia ostrości wyświetlanej godziny lub temperatury. W tym celu należy obracać regulator

FOCUS z tyłu ramienia projektora. Spowoduje to zmianę ostrości projekcji.

UWAGA!

Ze względów konstrukcyjnych przy aktywnej projekcji pokazywana jest temperatura odbiegająca od temperatury rzeczywistej. Aby odczytać dokładną temperaturę, należy wyłączyć funkcję projekcji.

Page 62: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-31

Przełączanie pomiędzy wyświetlaniem godziny i temperatury Projektor może wyświetlać trzy różne wskazania: Godzinę Temperaturę Godzinę na przemian z temperaturą Nacisnąć przycisk TEMP. Teraz

wyświetlanie przełączone zostanie z godziny na temperaturę lub odwrotnie.

Nacisnąć ponownie przycisk TEMP - teraz na przemian wyświetlana będzie godzina i temperatura.

Ustawianie czujnika ruchu Poprzez poruszenie dłonią nad czujnikiem ruchu istnieje możliwość włączenia podświetlania wyświetlacza na 5 sekund lub opóźnienia czasu budzenia o 4 minuty. Przesunąć przełącznik SENSOR z tyłu

urządzenia w położenie ON, aby uruchomić czujnik ruchu.

Aby wyłączyć czujnik ruchu, należy przesunąć przełącznik w położenie OFF.

Teraz wystarczy po prostu poruszyć dłonią w odległości od 0 do 30 cm nad czujnikiem ruchu.

Page 63: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

32-PL

Utylizacja

Opakowanie Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie dostarczone jest w opakowaniu. Opakowania są surowcami, dlatego nadają się do ponownego wykorzystania lub mogą zostać poddane recyklingowi.

Urządzenie Po zakończeniu eksploatacji pod żadnym pozorem nie należy wyrzucać urządzenia razem z normalnymi odpadami domowymi. Informacji na temat zgodnej z przepisami oraz przyjaznej dla środowiska utylizacji zasięgnąć można w urzędzie miejskim lub gminnym. Urządzenie i baterie należy zutylizować oddzielnie.

Baterie Zużytych baterii nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi! Należy je odnieść do punktu zbiórki zużytych baterii.

Page 64: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

PL-33

Informacje dotyczące zgodności z przepisami Urządzenie zostało zatwierdzone do użytku na terenie Niemiec i odpowiada wymogom dyrektyw unijnych dotyczących urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych (R&TTE 1999/5/UE) Pełne wersje deklaracji kompatybilności znajdą Państwo na stronie www.medion.com/conformity.

Dane techniczne Zasilanie sieciowe: Zasilacz sieciowy: Yong Hao Technology Co., Ltd. Model: YHD0450200 G-31 Wejście: 230 V ~ 50 Hz, 90 mA Wyjście: 4,5V 200 mA Zasilanie bateriami: 2 baterie 1,5 V (AA, LR6, R6)

Zastrzega się prawo wprowadzenia zmian technicznych.

Page 65: Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik ...download1.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md13331_pl_pt.pdf · 01/12 Relógio de projecção com sensor de movimento

01/1

2

Relógio de projecção com sensor de movimentoBudzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchuLIFE® MD 13331

Manual de instruçõesInstrukcja obsługi

PTMedion Service Center

Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6

Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid

Espanha

Hotline: 707 500 308 Fax: (+34) 91 460 4772

Internet www.medion.com/portugal

E-mail Support

[email protected]

PLMedion Service Center

Hotline: 022 / 397 4335 Połączenie lokalne

Internet www.medion.pl

E-mail Support [email protected]

50039502_MD13331_MC_P-PL_2.indd 1 09.01.12 14:10