Reloj Casio 1170

  • View
    10

  • Download
    3

Embed Size (px)

Text of Reloj Casio 1170

  • AplicacionesLos sensores incorporados a este reloj miden la direcci6n, la altitud, lapresi6n atmosferica, y la temperatura . Los valores medidos aparecenluego en el visualizador . Estas caracteristicas seran sumamente utilespara el excursionismo, alpinismo, a otras actividades al aire libre .

    Las funciones de medici6n incorporadas a este reloj no tienen porobjeto tomar mediciones que requieran de una precisi6n profesionalo industrial . Los valores producidos poreste reloj deben considerarsesolamente como representaciones de una precisi6n razonable.

    CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquierperdida, o reclamos de terceras partes que puedan ser motivadospor el use de este reloj .

    S-1

    1~ Lea Primero Esta Informaci6n Importante 1

    Pila" La pila cargada en la fabrica se descarga durante el embarque y el

    almacenamiento . AI primer signo de baja potencia (la luz de la pantallano se enciende, o pantalla oscura) haga reemplazar la, pila en unatienda del ramo o en un distribuidor CASIO.

    Resistencia al agua" Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al

    agua . Verifique la clasificaci6n de su reloj en la- tabla siguiente paradeterminar la utilizaci6n apropiada.

    8uceo cono-Clasifi- Designacibn de la caja Salpicaduras, Nataci6n, lavado esnork Buceo concacibn Iluvia, etc, de autom6vil, etc . Zambullidas, etc . oxigeno

    t - No No No No11 WATER RESISTANT Si No No NoIII 50MWATER RESISTANT Si Si No NoIV 100M WATER RESISTANT Si Si Si NoV 200M WATER RESISTAN Si Si Si Si71300M WATER RESISTANT

    'NotasI No es resistente alaqua . Evite todo tipo de humedad.111 No opere los botones bajo el aqua .IV Se permite la operaci6n de los botones bajo el aqua, pero no opere

    los botones embutidos . Si el reloj se expone al aqua salada, lavelopenfectamente y sequelo.

    S-3

    Indice

    1 . Lea Primero Esta Informaci6n Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . S-3

    2. Guia General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-6

    3. Funciones de Marcaci6n de Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-8

    4. Funciones del Compas Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-10

    5. Cambiando las Unidades de Medici6n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . S-20

    6. Funciones del Altimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-22

    7. Funciones del Sar6metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-35

    8. Funciones del Term6metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-40

    9. Indicadores de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-44

    10 . Funciones de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-47

    11 . Funciones del Cron6grafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-50

    12. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-51

    13. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-57

    S-2

    V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieranhelio).

    " Algunos relojes resistentes al agua vienen con pulseras de cuero.Tales modelos no se deben utilizar para la nataci6n u otras actividadesen las cuales las pulseras se sumerjan en el aqua.

    Cuidado. de su reloj" Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior ." Ud . debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma que

    evita la entrada de agua o polvo." Si dentro del reloj apareciera humedad, h.Agalo revisar inmediatamente

    en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO." Evite exponer el reloj a temperaturas extremas." Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud .

    deberia evitar el use rudo o el dejarlo caer ." No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un

    dedo entre la pulsera y la muneca ." Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un paho seco y suave, o un

    pano suave humedecido en una soluci6n de agua y_un detergenteneutro suave. Nunca utilice agentes volatiles (tales como bencina,diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) .

    " Cuando no utilice el reloj guardelo en un lugar seco ." Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores,

    pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc. Las reaccionesquimicas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado.

    " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido deseda en sus pulseras . Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modode no frotar demasiado sobre los disenos impresos .

    S-4

  • " Para los relojes equipados con correas de resina . . . .Sobre la correa podra observarse una sustancia blanquecinaen polvo.Esta sustancia no dana su piel. ni su ropa, y puede ser quitadalimpiando con un pano .

    Para los relojes equipados con cajas y correas fluorescentes . . . . '" La exposicion por un perfodo largo a la luz directa, puede ocasionarque la coloracion fluorescente disminuya.

    " El contacto por un periodo largo con la humedad, puede ocasionarque la coloracion fluorescente disminuya . Cercibrese de limpiar tanpronto como sea posible, todo vestigio de humedad de la superficiedel reloj . .

    " El contacto por un periodo largo con cualquier otra superlicie, mientrasesta mojado, puede ocasionar la descoloracion de los coloresfluorescentes . Cerci6rese de mantener las superficies fluorescentesfibres de toda humedad, y evite el contacto con otras superficies.

    " Frotando fuertemente una superficie fluorescente impresa con otrasuperficie, puede ocasionar que el color de la impresion sea trasferidoa la otra superficie .

    Acerca del sensor . . .El sensor incorporado a su reloj es un instrumento deextrema precision- nunca trate de desarmar el reloj ni de efectuar el servicio por si mismo.Ademas, asegurese de mantener el area alrededor del sensor libre dearena, suciedad, polvo y otras sustancias extranas . Para limpiar el reloj,enjuague con agua dulce. Nunca introduzca alfileres u otros objetosdelgados en las aberturas del sensor .

    S-5

    Modo de AltimetroModo de Llamada

    de Datos

    iS.u' 22"u ~2'` 12uuiU-u ,;.

    2a Guia General" Pulse 16C', para cambiar de un modo a otro. Mantenga pulsadoOdurante uno o dos segundos en cualquier modo para volver al Modode Marcaci6n de Hora .

    " Ademas de los modos ilustrados abajo, este reloj esta provisto delModo de Compas Digital . Para los detalles, consulte "4 Funcionesdel Compas Digital" .

    Modo de Marcacion de Hora

    (Visualizacion de (Visualizacion de presibnmarcacion de hora) barometricaltemperatura)

    OPulse . .

    94 6-3^u' iW` iu i3'

    " IIJ5_u' lu " u .

    . iEs

    SensorOD Sensor dede direccion Presion(rumbo)

    S-6

    3~ Funciones de Marcacion de Hora

    semanaFecha

    Ud . puede ajustar is hora y la fecha enel Modo de Marcacion de Hora, al cualse accede por medio de (gD." En el Modo de Marcacion de Hora,mantenga pulsado para iluminarel visualizador .

    " En el Modo de Marcacion de Hora, elvisualizador grafico muestra el conteode los segundos.

    Para ajustar la hora y la fecha

    sModo de Cronbgrafo Modo de Alarma

    rwu ~~r'1 .191'Inn " G:UC i .U "UUuu .

    S-7

    1 . En el Modo de Marcacion de Hora,pulse O hasta que aparezca lavisualizacidn de marcacion de hora .

    2. Mantenga pulsado hasta que losdigitos de los segundos comiencena destellar en el visualizador. Losdigitos de los segundos desteflandebido a que estan seleccionados.

    3. Pulse CC:) para cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente .

    Segundos Hora MinutosFormato de12/24 horas

    Fecha Mes Ano

    S-8

    lndicador de MinutosPM

  • 4. Mientras los digitos de los segundos estan seleccionados(destellando), pulse ~E para reposiqionae los segundos a "00" . Si sepulsa (E) mientras el computo de los segundos se encuentra en elmargen de 30 a 59, los segundos se reposicionan a "00" y se anadeI a los minutos. Si el c6mputo de los segundos se encuentra en elmargen de 00 a 29, el computo de los minutos permaneceinvariable .

    5. Mientras estan seleccionados (destellando) cualquiera de los otrosdigitos (aparte de los segundos), pulse Q para aumentar el numeroo para disminuirlo. La pulsacion continua de uno u otro botonhace q.ue la seleccion actual cambie a alta velocidad . ,Mientras esta seleccionado el ajuste de 12/24 horas, la pulsacion de o V permite cambiar entre los dos formatos .

    6. Despues de ajustar la hora y la fecha, pulse a para volver al Modode Marcacion de Hora (visualizacion de marcacion de hora).

    " El dia de la semana se ajusta automaticamente de acuerdo con lafecha.

    " La fecha se puede ajustar dentro del margen comprendido entre el1 de enero de 1990 y el 31 de diciembre de 2029 .

    " Si no se opera ningun boton durante unos minutos mientras estadestellando una seleccion, esta deja de destellar y el reloj vuelveautomaticamente al Modo de Marcacion de Hora .

    S-