Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Renault EASY CONNECT - Sistemas multimediaEASY LINK multimedia
s R a s / lG / R c s n RR si et t
n e
0.1
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2)
Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema.La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este documento pueden estar descritas ciertas funcionalidades que harán su aparición a lo largo del año. Las pan-tallas que se muestran en el manual del usuariosolo tienen fines ilustrativos. Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden ser parcial-mente o completamente incompatibles con el sistema multimedia de su vehículo.Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema– Maneje los mandos y lea la información de la pantalla solo cuando las condiciones del tráfico lo permitan.– Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.Precauciones que conciernen a la navegación
– La utilización del sistema de navegación no exime, en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la conducción del vehículo.
– Según las zonas geográficas, en el mapa puede faltar información sobre las nuevas características del recorrido. Manténgase alerta. En cualquier caso, el código de circulación y los paneles de señalización en carretera siempre tendrán prioridad sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Precauciones materiales– No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material o de incendio.– En caso de funcionamiento anómalo y para realizar cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del
constructor.– No introduzca cuerpos extraños o un dispositivo de almacenamiento externo dañado o sucio (memoria USB, tarjeta SD,
etc.) en el lector.– Utilice únicamente un dispositivo de almacenamiento externo (memoria USB, toma Jack, etc.) que sea compatible con su
sistema.– Limpie siempre la pantalla con un paño de microfibra.– No utilice productos a base de alcohol o aerosoles de fluidos en la zona.
Es indispensable seguir las precauciones de utilización del sistema, que se detallan a continuación, por razones de seguridad o riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
0.2
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2)
Protección de sus datos personalesSus datos personales se recopilan a través de su vehículo. Estos serán procesados por el fabricante, que actúa como procesador, de acuerdo con la normativa vigente.
Sus datos personales podrán utilizarse para:– mejorar y optimizar el uso de su vehículo y los servicios asociados;– mejorar la conducción y la experiencia a bordo;– mejorar los sistemas de mantenimiento predictivo y seguridad vial;– mejorar los sistemas de ayuda a la conducción;– ofrecerle servicios de valor añadido relacionados con el vehículo.El fabricante adopta todas las precauciones necesarias para asegurarse de que sus datos personales se procesan con total seguridad. El sistema multimedia le permite eliminar sus datos personales.Para obtener más información sobre el uso de sus datos y sus derechos, vaya a https://easyconnect.renault.com.
0.3
Información general .............................................
Navegación ...........................................................
Multimedia ............................................................
Teléfono ................................................................
Aplicaciones - Easy Connect ..............................
Vehículo ................................................................
Sistema .................................................................
Índice .................................................................
Capítulos
1
S U M A R I O
2
3
4
5
6
7
8
0.4
1.1
Información general
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3principios de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11Añadir y gestionar los widgets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12Utilizar el reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
1.2
DESCRIPCIÓN GENERAL
Pantallas de inicioA Temperatura exterior.B Hora.C Perfil de usuario seleccionado.
Para configurar el perfil de usua-rio, consulte el capítulo denominado «Ajustes».
D Indicador de página: desplaza rápi-damente la zona de contenido para cambiar de página.
E Acceso al menú principal.F Página de inicio/Acceso a las funcio-
nes.G Subir el volumen de la emisora que
se está escuchando.
A
EE D C
B
Pantalla de menúsL En función del menú, esta zona mos-
trará los accesos directos a las fun-ciones en curso.
M Menú contextual.N En función del menú, esta zona mos-
trará de dos a cinco botones.P Volver a la página anterior.Q Menú principal.
F
D
H Bajar el volumen de la emisora que se está escuchando.
J Acceso a la pantalla de inicio: – Pulsación breve: acceso a la pri-
mera página de inicio; – Pulsación prolongada: visuali-
zación de todas las páginas de inicio.
K Acceso a las funciones: – Pulsación mantenida: reinicio del
sistema; – Pulsación breve: apagado de la
radio/música, apagado de la pan-talla, puesta en espera.
Nota: Podrá cambiar la configuración de la página de inicio. Para más infor-mación, consulte el capítulo «Añadir y gestionar los widgets».
J H GMP N
L
Para obtener más información, abra el manual del usuario desde el menú contextual.
Q
ElodieMenú
Menú
Navegación
Driving Eco
ComfortEco Regular Deportes My Sense
Fuentes
Aplicaciones
Radio
Info
Música
Ajustes
Teléfono
Ayuda
K
1.3
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)Mandos de pantalla
65432 432
11
Función1 Pantalla multimedia.
2Mantenga pulsado (aproximadamente cinco segundos): reiniciar el sistema.Presión breve: radio/música OFF, apagar la pantalla, poner en espera, parada/inicio.
3 Acceso al menú principal.
4 Acceso a la página de inicio.
5 Acceder al menú de ajustes.
6 Ajuste del volumen (1 o 2 botones, en función de la pantalla).
7 Toma USB.
145
3
2 7
6
6
1.4
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)Mandos centrales
34
5
8
Función
8
Presión:– Encendido / Apagado.Rotación:– volumen de la fuente de audio que se está escuchando.
9 Acceso al menú principal.
10
Movimiento:– navegación en la zona seleccionada;– arriba / abajo: desplazarse por las distintas zonas de un menú
(barra superior, zona central y barra inferior);– izquierda / derecha: desplazarse por las diferentes pestañas de un
menú.Rotación:– desplazarse por los diferentes elementos de una zona;– desplazarse en una lista;– cambie la escala del mapa de navegación (modo ZOOM).Presión:– confirmar.
11 Acceso directo al menú MULTI-SENSE.
12 Vuelva a la pantalla anterior.
12
4
9
10
11
Telemando
1.5
Función13 Selección de la fuente de audio.
14 Subir el volumen de la fuente que se está escuchando.
14 + 15Silenciar/activar el sonido de la radio.Pausar o reproducir la pista de audio.Interrumpa el sintetizador de voz de reconocimiento de voz.
15 Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando.
16
Presión breve: – confirmar una acción;Presión mantenida: – volver a la pantalla/al nivel anterior mientras se navega por los
menús;– anular una acción en curso.
17Navegue por la lista de las emisoras de radio o por las pistas o listas de audio.Navegar por la lista de números si el teléfono está conectado al sis-tema multimedia.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
13 13
14
15
16
17
13 18
14
15
16
Mandos bajo el volante
17
1.6
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Función
18 Descolgar / colgar.
19 Desplazarse por la información según el estilo de visualización (audio, brújula, potencia del motor, etc.).
20 Activar/desactivar el reconocimiento de voz del sistema multimedia.
Mandos bajo el volante
20
18 19
20
1.7
Interacción mediante gestos– Pulsación breve: toque una parte de
la pantalla con el dedo y, después, retire el dedo de la pantalla.
– Pulsación prolongada: toque una parte de la pantalla durante 1 se-gundo o más.
Pantalla multimedia Desplazarse en un menúLa pantalla multimedia puede utilizarse para acceder a las funciones del sis-tema. Toque la pantalla multimedia para seleccionar uno de los menús.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (1/4)
A
– Movimiento panorámico: mantenga el dedo en la pantalla y deslícelo.
– Barrido rápido: deslice el dedo rá-pidamente de izquierda a derecha para pasar de la página de inicio A a la página de inicio B.
– Arrastrar y soltar: toque una parte de la pantalla durante un segundo o más mientras mueve un objeto.
– Ampliar/reducir: junte dos dedos o sepárelos sobre la pantalla.
A B
Menú
Menú Nicolas
Navegación Radio Música
Ajustes
Teléfono
Ayuda
Menú
Fuentes
Nicolas
1.8
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (2/4)
1
Presentación de las páginas de inicioLas páginas de inicio son las pantallas por defecto de su sistema multimedia. El sistema dispone de varias páginas de inicio personalizables 1. Pase de una página a otra deslizando rápida-mente el dedo en sentido horizontal.Estas páginas de inicio se componen de un cierto número de widgets de funciones como la navegación, radio, etc..
Estos widgets le permiten acceder di-rectamente a la pantalla principal de la función o, en algunos casos, controlarla directamente desde una de las pantal-las principales (cambio de emisora de radio, por ejemplo).Para ver una descripción de la página de inicio, consulte el capítulo «Descripción general».Nota: podrá cambiar la configuración de las página de inicio. Para más infor-mación, consulte el capítulo «Añadir y gestionar los widgets».
1
La visualización de las páginas de inicio, de las funciones y de la informa-ción se puede invertir según el país y la dirección de lectura.
Navegación
Navegación
Radio
Radio
Música
Música
Ajustes
Ajustes
Aplicaciones
Aplicaciones
Teléfono
Teléfono
Ayuda
Ayuda
Info
Info
1.9
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (3/4)– «Música»: gestionar la reproducción
de los archivos de audio;– «Teléfono»: se utiliza para emparejar
el sistema con uno o varios teléfo-nos móviles y utilizar el modo manos libres
– «Aplicaciones»: se utiliza para ges-tionar sus fotos, vídeos y aplicacio-nes;
– «Info»: incluye la información relacio-nada con el sistema multimedia
– «Ajustes»: gestionar algunos equipa-mientos del vehículo, como MULTI-SENSE, los sistemas de ayuda a la conducción, la cámara de marcha atrás, Driving Eco y ajustar diversos parámetros del sistema multimedia, p. ej., la pantalla, el idioma, etc.;
– «Ayuda»: se utiliza para contactar con los centros de llamada según se requiera (avería, asistencia médica, servicios);
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Presentación del menú principalPara acceder al menú principal, pulse 2 en la pantalla o en el mando central.El sistema dispone de varios menús, todos ellos accesibles desde el menú principal:– «Navegación»: incluye todas las fun-
ciones de guiado por satélite, los mapas de carreteras y la información de tráfico
– «Radio»: se utiliza para gestionar la radio y la reproducción de audio
2
Menú
Navegación Radio Música
AjustesInfoAplicaciones
Teléfono
Ayuda
– «Notificaciones»: le informa de los eventos en función de la cate-goría; «Navegación», Multimedia, «Teléfono», etc.
Nota: dependiendo del equipamiento, algunos menús pueden no estar dispo-nibles.
Es necesario ajustar algunos pa-rámetros con el motor en marcha para que el sistema multimedia los memorice.
1.10
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (4/4)
4
3
Funciones no disponiblesDurante la circulación, funciones como «Vídeo», «Foto» y acceso al tutorial y a algunos parámetros pueden no estar disponibles, según la reglamentación específica de cada país.Las funciones no disponibles se pueden identificar mediante el icono 5.Para acceder a las funciones no dispo-nibles, detenga el vehículo.Nota: en algunos países, la regla-mentación requiere que se aplique el freno de mano para acceder a las apli-caciones. Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.
Barra de desplazamientoLa barra 3 le indica la posición de la pantalla actual dentro de la página. Deslice el dedo por la pantalla multime-dia hacia arriba o hacia abajo para ver la lista y desplazarse por la página.
Menú contextualEn la mayoría de los menús del sis-tema, se ofrece un menú contextual 4 que permite acceder a submenús (eli-minar favoritos, cambiar el itinerario actual, ajustes, etc.) y al manual del usuario de su sistema multimedia.
LimpiezaSu sistema multimedia está equipado con una pantalla antideslumbramiento.Limpie correctamente pero sin aplicar una presión excesiva. Utilice única-mente un paño de microfibra.No utilice productos o líquidos que con-tengan alcohol.
Navegación
Menú
Radio Música
Ajustes
Teléfono
AyudaInfoAplicaciones
5
1.11
ENCENDIDO, APAGADO
EncendidoEl sistema multimedia se inicia:– cuando el vehículo arranca;– pulsando el mando 1 en la pantalla
multimedia o el mando central.
ParadaEl sistema multimedia se apaga:– manteniendo pulsado el mando 1 en
la pantalla multimedia o el mando central;
– pulsando el mando 1 en la panta-lla multimedia o el mando central, puede:
– Apagar la radio/música; – Apagar la pantalla; – «Standby».– cuando los abrientes del vehículo se
bloquean.
26-06-2018
Radio / música OFF
Sistema ON/OFF
Pantalla oscuraStandby
Cerrar
13:3523°
Pantalla de reloj/temperatura/fechaEsta pantalla se muestra cuando se se-lecciona la función «Standby».
11
1.12
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (1/3)
El sistema contiene tres páginas de inicio personalizables que incluyen un número determinado de widgets que permiten acceder a funciones como Navegación, Radio, etc.Pulse en uno de los widgets de la página de inicio para acceder a la fun-ción o, en algunos casos, controlarla di-rectamente desde la pantalla principal (p. ej., cambio de emisora de radio o acceso al teléfono).
1
Menú
Personalización de las páginas de inicioPuede modificar la configuración de las páginas de inicio añadiendo widgets.En la página de inicio, mantenga pul-sada la pantalla multimedia 1 para ac-ceder a los ajustes de personalización de la página de inicio.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
La configuración de los widgets está vinculada al perfil. Si el perfil cambia, la visualización de los wid-gets también cambia.
Añadir un widgetSeleccione la página de inicio A que desee personalizar.En la zona B, seleccione la función del widget que desee mostrar. El widget seleccionado se enmarca en azul para confirmar la acción.Arrastre el widget de la zona B a la ubicación deseada en la página de inicio A.
A
B
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
1.13
También puede mover los widgets to-cando simplemente la pantalla (selec-cionar/colocar).Nota: algunos widgets pueden utili-zarse una sola vez dependiendo de su tamaño. Un widget de una determinada función solo puede utilizarse una vez en una página.
Tamaño de los widgetsPodrá seleccionar el tamaño del widget en la barra C. Algunas aplicaciones sólo tienen un tamaño. El número de widgets visualizados en la pantalla de inicio puede variar dependiendo del for-mato de la pantalla multimedia.
Personalización de los widgetsEn algunos frontales del sistema mul-timedia no se necesita la zona C para seleccionar el tamaño del widget.Seleccione el widget en la zona B y, a continuación, reduzca o amplíe su tamaño con los dedos en cualquiera de los bordes del widget para ajustarlo a sus necesidades.Cuando se alcanza el límite de tamaño se visualiza un marco rojo.
Borrar
Navegación
Título:Teléfono
Driving eco
Música Radio MULTI-SENSE Teléfono
A
3
«Dirección» y «Contacto» widgetsPara configurar estos dos widgets se requiere la activación de los servicios. Consulte que la sección "Activación de servicios".
«Dirección»El sistema multimedia le dirige al menú «Navegación».Seleccione la dirección que desee de-signar como One Touch en sus favori-tos, el registro de llamadas o mediante la introducción manual.
«Contacto»El sistema multimedia le dirige a la lista de contactos de su teléfono (única-mente si su teléfono está conectado al sistema multimedia).Seleccione el contacto que desee de-signar como One Touch en la lista de contactos de su teléfono.Nota: los datos relacionados con estos dos widgets se guardan en el sistema multimedia aunque su teléfono no esté conectado al sistema multimedia. Los datos se consideran no confidencia-les.
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (2/3)
C
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
B
1.14
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (3/3)
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Eliminar widgetsSeleccione el widget que desee eliminar y arrástrelo hasta el botón «Borrar» 2 o deslice el widget a la zona B.Nota: también puede eliminar widgets tocando la pantalla, seleccionando el o los widgets que desee y pulsando a continuación el botón «Borrar» 2.Nota: el widget seleccionado cambia de color para confirmar la acción.
Eliminar una página de inicioPara eliminar una página de inicio, debe eliminar todos los widgets de la página.
Menú contextualUtilice el menú contextual 3 para:– eliminar uno o varios widgets de las
páginas de inicio;– restaurar la configuración predeter-
minada de la página de inicio.
Borrar
Editar páginas de inicio
Para tener una vista completa de todas las pantallas de inicio con el fin de eli-minar varios widgets, pulse «Eliminar» en el menú contextual 3.Seleccione, dependiendo de su elec-ción:– el o los widgets y, a continuación,
pulse el botón «Borrar» 4;– todos los widgets de todas las pá-
ginas y, a continuación, pulse «Seleccion. todos» 5 seguido de «Borrar» 4.
5
2
B
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
34
1.15
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/9)PresentaciónEl sistema multimedia tiene un sistema de reconocimiento de voz que per-mite controlar con la voz algunas fun-ciones y aplicaciones del sistema mul-timedia y del teléfono. Esto le permite utilizar el sistema multimedia o su telé-fono manteniendo las manos en el vo-lante.Nota: La posición del botón de recono-cimiento de voz puede variar. Consulte el manual del usuario del vehículo para obtener más información.El sistema de reconocimiento de voz no guarda la voz ni las solicitudes y no incluye la asistencia vocal del sistema, que puede interactuar con el usuario y responder preguntas.Ejemplos: – ¿Qué tiempo hace en Paris?– ¿Hay perturbaciones en mi trayecto
de esta mañana?
Mando vocalPuede utilizar el mando vocal para llamar a un contacto de su agenda, in-troducir un destino y cambiar de emi-sora de radio sin tocar la pantalla. Pulse la tecla 1 y siga las instrucciones sonoras y visuales que le proporcionan el sistema y la pantalla.
Puede interrumpir el sintetizador de voz al utilizar el reconocimiento de voz pulsando el botón 1 o dictando su orden. Una señal acústica indica que puede hablar.
1
Precauciones que conciernen a la navegaciónLa utilización del sistema de navegación no exime, en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la conducción del vehículo.
ActivaciónPara activar el sistema de reconoci-miento de voz, pulse el botón de reco-nocimiento de voz de su vehículo.
DesactivaciónPara desactivar el sistema de recono-cimiento de voz, mantenga pulsado el botón de reconocimiento de voz o, después de la señal acústica, diga «Salir».
1.16
Indicador de reconocimiento de voz AEl indicador de reconocimiento de voz A consta de señales de colores e iconos.– El icono 2 le informa de que el sis-
tema multimedia está escuchando: el color del indicador A optimiza el reconocimiento de voz.
– señal azul tenue: reconocimiento de voz medio
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/9)
Menú de reconocimiento de vozDesde el menú principal de mando vocal, se pueden activar con la voz las funciones siguientes:– «Teléfono»;– «Navegación»;– «Audio».
Las funciones que aparecen en azul en la pantalla son las órdenes que se pueden pronunciar y ser com-prendidas por el sistema multime-dia.
A
2
3
4
Teléfono
Navegación
Audio
Salir Ayuda
Llamar a Nicolas
Ir al trabajo
Reproducir álbum
Llamar a Nicolas a casa
Buscar gasolinera
Bienvenido, ¿qué puedo hacer por usted?
Emisora France Info
Uso del reconocimiento de voz del sistema multimediaPrincipales mandos de voz del sistema multimediaDiga «Pantalla principal» o «Atrás» para volver a la pantalla principal de re-conocimiento de voz.Diga «Salir» para salir del menú de re-conocimiento de voz.Diga «Ayuda» para oír los detalles de cada pantalla del sistema y las funcio-nes disponibles.Diga: «Página siguiente», «Página anterior», «Primera página», «Última página» para desplazarse por las listas del reconocimiento de voz.
A
1.17
Controlar la navegación mediante el reconocimiento de vozExisten varias formas para introducir un destino mediante el mando vocal integrado en el sistema multimedia.
DestinoIntroducir una dirección completa con el mando vocal.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Ir a» y, a continuación, indique la dirección de destino completa (número, nombre de la calle, ciudad o población de destino, barrio).El sistema mostrará la dirección que haya entendido y, después, podrá con-firmar su destino para iniciar la navega-ción guiada.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (3/9)
Ir a
Ir a casa
Buscar
Buscar
Volver VolverAyuda Ayuda
Avenue des Champs Elysée Technocentre Renault
Vélizy 2
Tour Eiffel
Una gasolinera
Restaurante
Navegación Direcciones favoritas
Si las funciones se muestran de color gris, esto indica que no están disponibles o no están conectadas. El sistema multimedia sugerirá co-nectar, p. ej., el teléfono.
– señal azul medio: buen reconoci-miento de voz;
– señal completamente azul: reco-nocimiento de voz óptimo;
– señal roja: la voz del usuario es demasiado alta y el sistema tiene dificultades para interpretar la orden.
– El icono 3 le informa de que el sis-tema multimedia está analizando su orden;
– El icono 4 indica que el sistema mul-timedia está respondiendo.
Hable en voz alta y clara para que se le pueda entender. Utilice el in-dicador de reconocimiento de voz para optimizar el reconocimiento de voz.
1.18
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (4/9)«Casa»Seleccione la dirección de su domicilio mediante el mando vocal.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Ir a casa».El sistema le indicará la dirección de su domicilio previamente grabada. Confirme su destino para comenzar el guiado.
«Trabajo»Seleccione la dirección de su trabajo mediante el mando vocal.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Ir al tra-bajo».El sistema le indicará la dirección de su trabajo previamente grabada. Confirme su destino para comenzar el guiado.
Historial de destinosSeleccione una dirección ya introdu-cida mediante el mando vocal.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la segunda señal acústica, diga «Historial de destinos» y, a continua-ción, seleccione su destino.El sistema mostrará la dirección que haya entendido y, después, podrá con-firmar su destino para iniciar la navega-ción guiada.Nota: cuando utilice el reconocimiento de voz, espere siempre a que suene una señal acústica antes de hablar.Nota: cuando introduzca una dirección, puede cambiar el país siempre que este último esté incluido en el idioma del sistema. El país debe cambiarse antes de que diga la dirección. Tras la segunda señal acústica, diga «Cambiar país».
Nota: para utilizar la función de voz «Ir a casa» o «Ir al trabajo», primero deberá haber guardado una dirección.Si no hay ninguna dirección registrada, el sistema multimedia sugerirá que in-troduzca una dirección.Para obtener más información sobre el registro de una dirección de domi-cilio o de trabajo, consulte la sección: «Ajustes de navegación».
“Favoritos”Utilice el mando vocal para seleccionar una dirección guardada en favoritos.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Favoritos» y, a continuación, seleccione su des-tino.El sistema mostrará la dirección que haya entendido y, después, podrá con-firmar su destino para iniciar la navega-ción guiada.
1.19
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (5/9)MultimodalidadLa multimodalidad del sistema permite completar el mando vocal a través de la pantalla multimedia.
Utilizar los favoritos mediante el reconocimiento de vozSe pueden llamar directamente a los teléfonos guardados utilizando recono-cimiento de voz.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Mostrar mis favoritos».El sistema muestra los favoritos guar-dados.
Controlar la «Radio» con el reconocimiento de vozPuede activar la música, la radio o cambiar de banda de frecuencia con el mando vocal integrado en el sistema multimedia.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga:– «Emisora de radio FM», «Emisora de
radio AM», «Emisora de radio DR»;o– «Emisora de radio X», siendo X el
nombre de la emisora de radio;o– «Emisora de radio» seguido de la
frecuencia deseada; p. ej.: Para «Emisora de radio 91.8», diga «Emisora de radio 91 punto 8».
«Punto de Interés (PDI)»Busque un punto de interés con el mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Buscar gasolinera» o «Buscar hotel».En el extranjeroEl sistema de navegación le ofrece varios POI (puntos de interés) en dife-rentes categorías.Durante sus trayectos en el extranjero, es posible que no se reconozcan algu-nos de los mandos vocales de las di-versas categorías.Si desea buscar un punto de interés, diga: «POI por categoría». El sistema multimedia muestra la lista de catego-rías de puntos de interés. Seleccione una de las categorías.Para obtener más información sobre la utilización de los puntos de interés, consulte la sección «Introducir un des-tino».
1.20
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (6/9)
Controlar la «Música» con el reconocimiento de vozEl mando vocal integrado en el sistema multimedia permite reproducir música (una pista de audio, listas de reproduc-ción, etc.). Posibles fuentes de audio auxiliares:– «USB» (puerto USB);– «AUX" (toma Jack).
Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga una de las siguientes cosas:– «Reproducir artista» seguido del
nombre del artista;o– «Reproducir pista» seguido del
nombre de la pista;o– «Reproducir álbum» seguido del
nombre del álbum;o– «Reproducir género» seguido del
género;o– «Lista de reproducción» seguido del
nombre de la lista de reproducción.Dependiendo de la fuente seleccio-nada, puede:– reproducir la canción anterior o si-
guiente;o– reproducir todos /mostrar la lista de
música.
«Cambiar fuente de audio»Desde el menú principal, puede cam-biar la fuente de audio.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga «Reproducir» seguido del nombre de la fuente:– «Reproducir USB»;o– «Reproducir FM»;o– «Reproducir Bluetooth».
Teléfono
Navegación
Audio
Salir Ayuda
Llamar a Nicolas
Ir al trabajo
Reproducir álbum
Llamar a Nicolas a casa
Buscar gasolinera
Menú Voz
Emisora France Info
1.21
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (7/9)«Ayuda»Para más información sobre el uso de las funcionalidades vocales:– pulse la tecla de mando vocal y diga
«Ayuda». El sistema muestra en la pantalla varias categorías de ayuda;
– seleccione la función deseada.La función «Ayuda» está siempre dis-ponible. Por ejemplo, si desea encon-trar la función «Teléfono» en la panta-lla y dice «Ayuda», la voz del sistema le aconsejará y le ayudará a utilizar la función.
Utilice un teléfono con reconocimiento de vozEs posible llamar a un número o a un contacto con el mando vocal integrado en el sistema multimedia.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga una de las siguientes cosas:– «Llamar» seguido del nombre del
contacto al que desee llamar;o– «Marcar» seguido del número de te-
léfono al que desee llamar.Nota: se recomienda dictar los núme-ros de uno en uno o de dos en dos.El sistema mostrará el número; diga «Marcar» para llamar al número o «Corregir»/«Volver» para decir otro número.
El mando vocal también puede utili-zarse para consultar el historial de lla-madas y leer un SMS.Pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal.Tras la señal acústica, diga una de las siguientes cosas:– «Lista de llamadas» o «Llamadas re-
cientes»;o– «Leer SMS» o «Mostrar SMS».Nota: solo se podrá leer el «SMS» reci-bido durante la conducción.
Salir Ayuda
Marcar
Número de teléfono
Satisfactoria
Atrás
1.22
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/9)Uso del reconocimiento de voz del teléfono con el sistema multimediaPara utilizar el reconocimiento de voz de su teléfono con el sistema multime-dia, deberá:– conectar su teléfono al sistema
multimedia (consulte la sección «Conectar, desconectar un telé-fono»);
– asegúrese de que su teléfono tenga una función de reconocimiento de voz compatible con su sistema multi-media.
Nota: si el reconocimiento de voz de su teléfono es compatible con el sistema multimedia, aparece el pictograma 5 en el menú «Lista disp. Bluetooth».Para más información, consulte “Conectar/desconectar un teléfono”.
Nota: si desea utilizar el reconoci-miento de voz de su teléfono con el sis-tema multimedia, asegúrese de encon-trarse en una zona de cobertura de red.Para activar el sistema de reconoci-miento de voz de su teléfono con el sis-tema multimedia, mantenga pulsado el botón de reconocimiento de voz de su vehículo .En la pantalla B de la pantalla multi-media se visualiza el menú principal de mando vocal de su teléfono.
Para volver a activar el sistema de re-conocimiento de voz de su teléfono con el sistema multimedia, pulse bre-vemente el botón de reconocimiento de voz de su vehículo o la pantalla B.Para desactivar el sistema de recono-cimiento de voz de su teléfono con el sistema multimedia, mantenga pulsado el botón de reconocimiento de voz de su vehículo .
5
B
Teléfono
Cancelar
Teléfono de Nicolas
Añadir nuevo dispositivo
Teléfono de Elodie
Phone 874
Dispositivos
1.23
En el menú principal del mando vocal, puede utilizar el mando vocal para con-trolar algunas funciones del teléfono.El reconocimiento de voz se desactiva:– al introducir la marcha atrás de su
vehículo;– durante una conversación.Nota: la sesión de reconocimiento de voz se desactivará automáticamente después de unos segundos de inacti-vidad.
Al utilizar el reconocimiento de voz de su teléfono con el sistema multi-media, la transferencia de los datos necesarios para su funcionamiento puede generar gastos adicionales que no figuran en su contrato de servicio telefónico.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (9/9)Uso de la función One ShotLa función One Shot le permite rea-lizar un mando vocal más preciso y directo para evitar pasar por los menús «Teléfono», «Agenda tel.», «Navegación», «Destino».Para utilizar la función de teléfono, puede dar la orden directamente:– «Llamar a Alice»;– «Llamar a la oficina»;– ...Para utilizar la función de navegación, puede dar la orden directamente:– «Ir a Champs Elysée»;– «Ir a casa»;– ...Para utilizar las funciones multimedia, puede dar la orden directamente:– «Emisora Classique»;– «Reproducir Bluetooth»;– ...
Para utilizar esta función, pulse el botón de reconocimiento de voz , espere a que suene la señal acústica y dé la orden.
1.24
2.1
Navegación
Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2Introducción de un destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25Ajustes de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
2.2
MAPA (1/7)
Mapa
En la pantalla de inicio, pulse «Menú» y, a continuación, «Navegación» para acceder al mapa.También puede acceder al mapa desde el widget «Navegación».El mapa le muestra su posición actual y la información que ha configurado (muestra los PDI, la información me-teorológica, el tráfico, etc.)
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
F
B
CG
H
J
K
Pantalla «Mapa» con un itinerario en cursoA Información del trayecto como su
hora de llegada, el tiempo adicional a causa del tráfico y la distancia res-tante total.
Nota: si pulsa la zona A, el sistema multimedia mostrará la hora de llegada o el tiempo de recorrido restante.
DF
B
CHG
J
K
LM
A
A
E
Route des rédacteurs
B Información sobre el estado del trá-fico en los kilómetros siguientes. Pulse esta zona para ver la lista de incidencias en el itinerario en curso.
C Menú contextual.D Vistas/Zoom: – pulse el botón «±» para mostrar
los botones de zoom delantero y trasero;
– pulse el botón «Vistas» para que se muestre una vista 2D/2D orientada hacia el norte, 3D/3D Inception, «Tráfico».
E
2.3
MAPA (2/7)
IniciarEfecto visual
Más rápida Avenue des Champs-Elysées
P KQ Q
R
STU
N
Pantalla «Cálculo de ruta»Q Cuando haya un itinerario en curso,
esta función podrá utilizarse para volver al itinerario en curso después de desplazarse por el mapa.
R Zoom: botones de acercar y alejar.S Menú contextual.T Según el equipamiento, utilice
«Efecto visual» para ver una foto del lugar de destino si está disponible.
U Pulse el botón «Iniciar» para iniciar el itinerario seleccionado.
Route des rédacteurs
Nota: en función de la pantalla multi-media, estas funciones podrían estar separadas: – L Zoom «±»; – M «Vistas».E Ubicación y nombre de la calle en la
que se encuentra. Pulse para acce-der a funciones adicionales.
F Menú Navegación.G Volver a la pantalla anterior o al
menú de navegación.H Advertencia de zona de control de
velocidad o radar.J Indicador del límite de velocidad.K Cuando un itinerario está en curso,
información sobre las siguientes indicaciones de la carretera y el nombre de la siguiente calle de su itinerario. Toque la unidad para mos-trar el menú de ajuste de volumen de la navegación por voz y repita la ins-trucción de navegación anterior.
N Información del trayecto como la hora de llegada, el tiempo adicional a causa del tráfico y la distancia.
P Información sobre los tipos de carre-teras utilizadas (autovías, autopistas de peaje, trenes para transporte de viajeros y vehículos).
Pantalla «Mapa» sin un itinerario en cursoLa zona de información K se sustituye por una brújula.Utilice Q para volver a la posición actual.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
2.4
MAPA (3/7)
Pantalla «Tráfico»V Vista de incidencias de tráfico en el
mapa o mediante una lista de inci-dencias.
W Pulse el botón «Evitar todos» para evitar todas las zonas con alteracio-nes de tráfico.
W
V
Evitar todos
Utilice la pestaña «Mapa» para acce-der a los siguientes ajustes:– «Color del mapa»;– «Pantalla de hora»;– «Vistas 2D/2D orientadas hacia el
norte, 3D/3D Inception, «Tráfico»;– «Pantalla de eventos de tráfico»;– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;– «Zoom automático»;– «Mi coche»;– «Vista de cruce»;– «Pantalla de punto de interés»;– «Pantalla de tiempo».
Menú contextual con un itinerario en cursoPulse el menú contextual para acceder a los menús siguientes:– «Cancelar ruta»;– «Voz de guía»;– «Detalles de ruta»;– «Ajustes».
«Cancelar ruta»Se detiene la navegación en curso.
Menú contextual cuando no hay un itinerario en cursoPulse el menú contextual para acceder al menú «Ajustes».Utilice la pestaña «Ruta» para acceder a los siguientes ajustes:– «Tipo de ruta»;– «Utilizar desvío»;– «Permitir peajes»;– «Permitir autopistas»;– «Permitir ferrys»;– «Permitir tren para coches»;– «Propuesta automática de navega-
ción»;– «Destinos compartidos con otros dis-
positivos»;– «Permitir carreteras con horario res-
tringido»;– «Permitir carreteras sujetas a tasas
(“vignette”)»;– «Zona a evitar»;– «Permitir camino sin asfaltar».
2.5
«Voz de guía»Desde el menú contextual se puede ajustar el volumen de la «Voz de guía»:– pulse 2 y 3 para reducir o aumentar
el volumen de la voz de navegación;– pulse el botón 1 para activar/desacti-
var la voz de navegación.Nota: el indicador del volumen 4 apa-rece a título informativo. No sirve para ajustar el volumen.
2 3 4
5
1
MAPA (4/7)También puede ajustar el volumen de la «Voz de guía» cuando está activada esta función: – girando el mando central;– con el mando de la columna de di-
rección.Nota: si esta función está desactivada, el sistema multimedia no emitirá indica-ciones de navegación por voz.
Resumen
Av. Daumesnil
Rue Picpus
Rue L. Braille
Rue de Toul
Porte Dorée
300m
125m
200m
75m
350m
00:00
00:02
00:09
00:01
00:04
00:05
00:07
00:18
00:19
00:23
Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
«Detalles de ruta»Esta función permite visualizar los de-talles del itinerario actual.En la pestaña «Resumen», puede con-sultar la dirección de salida y la direc-ción de destino, así como los itinerarios realizados.En la pestaña «Lista carret.» puede ver el itinerario de forma detallada.En la pestaña «Pasos», puede consul-tar las diferentes direcciones, distan-cias y duraciones de cada etapa del trayecto.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
2.6
MAPA (5/7)
Modo de visualizaciónPuede elegir entre varios modos de vi-sualización pulsando el botón de vista/zoom D.
Vista de itinerarioEl mapa muestra el itinerario completo.
Vista 2DEl mapa muestra su posición actual y se orienta hacia la dirección en la que viaja.
Vista 2D/norteEl mapa muestra su posición actual orientada hacia el norte.
Vista 3DEl mapa muestra su posición actual en una superficie de mapa 3D. Se orienta automáticamente hacia el sentido del recorrido.
Vista 3D InceptionEl mapa se inclina ligeramente hacia arriba para proporcionar una mayor distancia de visibilidad. Se orienta automáticamente hacia el sentido del recorrido.
D
2.7
MAPA (6/7)Sistema de guiadoEl sistema de guiado se activa cuando se calcula el itinerario. El sistema mul-timedia le guía a lo largo de todo su iti-nerario y le informa en cada intersec-ción de la dirección que debe seguir en varias etapas.Etapa 1: preparaciónEl sistema multimedia le informará, con la voz de navegación, de que próxima-mente tendrá que realizar una manio-bra.Etapa 2: alertaEl sistema multimedia anuncia la ma-niobra que debe realizar.p. ej.: «A 400 metros, tome la próxima salida».La pantalla muestra una representa-ción detallada o una imagen 3D de la maniobra.
CarrilLa pantalla cambia automáticamente a una vista más detallada para guiarle hacia el carril correcto para la siguiente maniobra:– Carril gris 5: el carril se puede utili-
zar, pero no forma parte del itinerario calculado.
– Carril blanco 6: debe seguir el carril para continuar en su itinerario calcu-lado.
Nota: pueden aparecer otros carriles durante la maniobra.
5 6
Etapa 3: maniobraEl sistema multimedia anuncia la ma-niobra que debe realizar.p. ej.: «Gire a la derecha en la siguiente calle».Una vez realizada la maniobra, el mapa aparecerá en pantalla completa.Nota: si no sigue las recomendaciones de conducción o sale del itinerario cal-culado, el sistema multimedia calculará automáticamente un nuevo itinerario.
2.8
MAPA (7/7)
MeteorologíaEn el menú contextual, puede activar o desactivar la visualización de la infor-mación meteorológica en el mapa.El sistema multimedia le permite co-nocer la información meteorológica próxima a su posición y en el destino si hay un itinerario en curso.Nota: los servicios deben activarse para visualizar la información me-teorológica. Consulte que la sección «Activación de servicios».
TiempoGuyancourt (France)
Pulse el icono de la información meteo-rológica 7 para consultar la información meteorológica de las próximas horas.También puede acceder a esta infor-mación desde el widget «Tiempo».
IniciarEfecto visual
Más rápida Avenue des Champs-Elysées
7
2.9
INTRODUCIR UN DESTINO (1/16)
1Utilice el menú de navegación 1 para acceder a las funciones siguientes:– «Buscar dirección»;– «Llam.»;– «De favoritos»;– «Punto de Interés (PDI)»;– «Coordenadas»;– «Ruta»;– «Tráfico»;– «Ajustes de navegación».
Menú «Navegación»
Desde la pantalla de inicio, pulse el mapa o pulse «Menú» y, a continua-ción, «Navegación».
Utilizar el reconocimiento de voz para introducir una direcciónEn el menú, pulse el botón de recono-cimiento de voz: tras la señal acústica, podrá decir el nombre de una ciudad de destino, el número y/o el nombre de una calle o una zona. Para obtener más información, consulte la sección «Uso del reconocimiento de voz».
Buscar direc-ción
Coordenadas
Llam.
Ruta
De favoritos
Tráfico
Punto de Interés (PDI)
Ajustes de na-vegación
Precauciones que con-ciernen a la navegaciónLa utilización del sistema de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la conducción del vehículo.
2.10
One Line SearchPuede utilizar la función One Line Search si desea una búsqueda rápida y precisa.En cuanto introduzca las primeras letras en el campo de búsqueda 2, el sistema multimedia propondrá un nombre de calle, ciudad o punto de in-terés (PDI).Pulse el botón 3 para ver la lista com-pleta de propuestas.
Buscar direc-ción
Coordenadas
Llam.
Ruta
De favoritos
Tráfico
Punto de Interés (PDI)
Ajustes de na-vegación
2
Por ejemplo: «Rouen».Nota: la información adicional pro-porcionada por el sistema multimedia puede variar en función del tipo de co-nexión.
Pos. actual En ciudad
3 4 5
INTRODUCIR UN DESTINO (2/16)
Puede visualizar las propuestas en una lista 5 o en el mapa 4.La visualización del mapa 4 indica la posición geográfica de cada propuesta.
2.11
INTRODUCIR UN DESTINO (3/16)
En la zona de búsqueda 6 introduzca el nombre de una calle.Cuando empieza a introducir letras, el sistema le sugiere nombres similares de ciudades. Puede:– Pulsar en el nombre de la ciudad
que aparezca para confirmar la se-lección;
– acceder a la lista completa 7 que se obtiene con la búsqueda.
Nota: el sistema guarda en la memoria las últimas ciudades introducidas.Nota: tan sólo se admiten las direccio-nes que se encuentren registradas en los mapas del sistema multimedia.
Utilice el menú contextual 8 para:– Guardar la dirección seleccionada
en favoritos;– Introducir las coordenadas del lugar
de destino (latitud y longitud).
«Buscar dirección»
En este menú puede introducir una dirección completa o parcial: país, ciudad, código postal, calle, número, etc. Al utilizarlo por primera vez, el sis-tema le pedirá que elija el país de des-tino. Introduzca con el teclado en pan-talla el nombre de la ciudad que busca o su código postal.
DirecciónPaís
Ciudad
Iniciar Mapa
Calle
Número de casa
Introducir cruce
Rue Ernest Lacoste
Ern_
Rue Ernest Lavisse
Rue Ernest Léfébure
France
Paris
6 7
8
2.12
INTRODUCIR UN DESTINO (4/16)
«Llam.»
Utilice este menú para seleccionar un destino de la lista de direcciones utiliza-das recientemente. Estas direcciones se guardan automáticamente.Desde la pestaña «Dirección» 12, puede acceder al historial de destinos guardados.Seleccione un destino para iniciar la navegación.
Utilice la pestaña «Ruta» 11 para acce-der al historial de rutas. Seleccione una ruta para iniciar la navegación.Utilice el icono de la lupa 9 para buscar una dirección, un itinerario memorizado en el historial de itinerarios, o para in-troducir una nueva dirección con el te-clado.Desde el menú contextual puede 10 acceder a las pestañas «Dirección» 12 e «Ruta» 11 para:– «Borrar» una o varias de las direccio-
nes seleccionadas;– «Borrar todo»;– «Orden. p. fecha»;– «Orden. p. nomb.»;– «Guardar en favoritos».
Con un itinerario en curso, cuando inicie la búsqueda de un nuevo destino, tiene la opción entre configurarlo para las siguientes opciones.– una etapa;– un nuevo destino.
9
1112 10
Llam.
RutaDirección
Gasolinera Paris Saint-Quentin 11-09-2018
07-09-2018
25-08-2018
24-08-2018Technocentre GuyancourtCentre commercial Vélisy
Champs Elysée Paris
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
2.13
15
20 21
INTRODUCIR UN DESTINO (5/16)
«De favoritos»
En la pestaña «Dirección» 17, puede:– «Añadir nueva dirección»;– iniciar la navegación hasta su
«Casa» 19 o lugar de «Trabajo» 18.– iniciar la navegación a una direc-
ción guardada en su favoritos.
En la pestaña «Ruta» 16, puede:– «Añadir nueva ruta»;– iniciar un itinerario guardado en sus
favoritos.Utilice el icono de la lupa 13 para buscar una dirección, un itinerario me-morizado en el historial de itinerarios, o para introducir una nueva dirección con el teclado.Cuando se selecciona «Casa» 19 o «Trabajo» 18 por primera vez, el sis-tema le pedirá que registre una direc-ción.Nota: el sistema multimedia solo puede registrar una dirección de «Casa» y una dirección de «Trabajo».
13 14
19
18
17 16
Desde el menú «Dirección» 17, pulse «Añadir nueva dirección» 14:– «Nombre» 20 para poner un nombre
a su nuevo destino favorito;– «Dirección» 21 para acceder a las si-
guientes funciones de búsqueda: – «Buscar dirección»; – «Llam.»; – «Punto de Interés (PDI)»; – «Coordenadas»; – «En el mapa».
RutaDirección
Favoritos Modificar dirección
Añadir nueva dirección
Casa
CasaNombre
Dirección
Trabajo (vacío)
2.14
INTRODUCIR UN DESTINO (6/16)En la pestaña «Ruta» 16, pulse «Añadir nueva ruta»:– «Nombre» para poner un nombre a
su nuevo itinerario favorito;– «Ruta» para acceder a las siguien-
tes funciones de búsqueda: – «Añadir como punto intermedio»; – «Añadir como destino».Puede buscar con las siguientes fun-ciones: – «Buscar dirección»; – «Llam.»; – «Punto de Interés (PDI)» PDI.Utilice el menú contextual 15 para:– «Editar»: – «Nombre» 20 del favorito; – «Dirección» 21 o «Ruta» de los fa-
voritos según la pestaña seleccio-nada;
– «Borrar» (seleccione una o más di-recciones);
– «Borrar todo»;– «Orden. p. nomb.».
«Punto de Interés (PDI)»
Un punto de interés (PDI) es un servi-cio, un establecimiento o un lugar tu-rístico que se encuentra cerca de una localidad (el punto de partida, la ciudad de destino, en el trayecto, etc.).Los puntos de interés se agru-pan por categoría: «Gasolinera», «Aparcamiento», alojamiento, etc.Seleccione el menú «Navegación» y, a continuación, «Punto de Interés (PDI)» para seleccionar como destino uno de los puntos de interés
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
22
«Búsqueda por nombre»En el área de búsqueda 22, introduzca una categoría de PDI (el nombre de un restaurante, de una tienda, etc.).Seleccione un PDI de la lista de resul-tados 23.Utilice el menú contextual 24 para:– visualizar «Resultados online»:– «Restaurar» la búsqueda.
Total Relais GuyancourtTotal
Total Saint Cyr10 avenue de l’Europe, 78280 Guyancourt
21 avenue Pompidou, 78210 Yveline
23
24
Gasolinera
Taller Renault
Aparcamiento
ViajeInformación de tráfico
Restaurante
Centros co-merciales y
tiendas
Alojamientos
HospitalClínica
2.15
INTRODUCIR UN DESTINO (7/16)«Búsqueda por categoría»El sistema de navegación le propone varios PDI en la categoría elegida, según la ficha seleccionada:– ningún itinerario en curso: – «Posición actual»; – «En ciudad» (introduzca el
nombre de la ciudad).– cuando un itinerario está en curso: – «En la ruta»; – «Destino»; – «Posición actual»; – «En ciudad» (introduzca el nombre
de la ciudad).Utilice el menú contextual 24 para:– visualizar «Resultados online»:– «Ord. por precio» (según el PDI);– «Orden. p. dist.».
Iniciar Llamar
Seleccione un PDI en la lista de resul-tados 23.Dependiendo del equipamiento, el sis-tema multimedia permite:– Puede contactar con algunos PDI di-
rectamente (para hacer una reserva o para obtener información) pul-sando «Llamar»;
– iniciar la navegación hacia el PDI se-leccionado, pulsando «Iniciar»;
– obtener una vista previa del lugar de destino en la pantalla 25.
En el menú contextual, puede añadir la dirección en sus favoritos.
25
Precios del carburanteEl PDI «Gasolinera» muestra las esta-ciones de servicio próximas a su posi-ción, así como el precio del carburante utilizado por su vehículo.El precio del carburante está asociado a un indicador de color:– Verde: estaciones de servicio que
ofrecen los precios más bajos;– Naranja: estaciones de servicio que
ofrecen precios medios;– Rojo: estaciones de servicio que
ofrecen los precios más elevados.
2.16
Puede seleccionar las zonas y luego in-troducir los valores de «latitud» y «lon-gitud» con el teclado.Una vez que se hayan introducido las coordenadas, pulse «Iniciar» para ir directamente a dicho destino o pulse «Mapa» para ver los detalles en el mapa.En el menú de contextual, 26, pulse:– «UTM» para introducir las coordena-
das en formato UTM;– «Unidades y formatos»: grados;
grados y minutos; grados, minutos y segundos;
– «Guardar en favoritos».
«Coordenadas»
Desde el menú «Navegación», pulse «Coordenadas».Utilice esta función para buscar un des-tino introduciendo sus coordenadas.
26
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
INTRODUCIR UN DESTINO (8/16)
MapaIniciar
Introduzca las coordenadas
2.17
INTRODUCIR UN DESTINO (9/16)
«Ruta»
Utilice esta función para gestionar un destino con paradas asociadas. En el menú principal, pulse «Navegación», seleccione el menú de navegación y, a continuación, pulse «Ruta» para acce-der a los menús de itinerarios:
«Modificar ruta»Utilice esta función para modificar su ruta actual:– «Añadir como punto intermedio»;– «Añadir como destino».Luego seleccione la función deseada:– «Buscar dirección»;– «Llam.»;– «De favoritos»;– «Punto de Interés (PDI)»;– «Coordenadas»;– «En el mapa».
Cuando un itinerario está en curso:– «Cancelar ruta»;– «Modificar ruta»;– «Zona a evitar»;– «Vista general»;– «Detalles de ruta»;– «Simulación de ruta».Ningún itinerario en curso:– «Crear ruta»;– «Zona a evitar».
«Cancelar ruta»Utilice está función para cancelar la ruta actual.
Cancelar ruta
Ruta
Detalles de ruta
Crear ruta
Simulación de ruta
Zona a evitar
Vista general
2.18
INTRODUCIR UN DESTINO (10/16)
Pulse el botón «Dibujar» 30 para crear una «Zona a evitar».Pulse de nuevo brevemente el mapa para ver la «Zona a evitar» 31.Abra/cierre haciendo pinza con dos dedos sobre la pantalla para ampliar o reducir la zona seleccionada.Pulse el botón «Guardar» 32 para añadir la zona seleccionada a la lista de las zonas a evitar.Para modificar una «Zona a evitar», selecciónela en la lista de las zonas a evitar y pulse el botón «Editar» situado en el mapa.
32 34
33
Bordeaux, France
Paris, France
Añadir nueva zona a evitar
Guardar
Zona a evitarZona a evitar
Desde el menú contextual 34 de la «Zona a evitar», pulse:– «Borrar» (seleccione una o varias
zonas a evitar);– «Borrar todo».Al pulsar la lupa 33 puede buscar las zonas a evitar almacenadas.
«Zona a evitar»Esta función permite evitar una zona geográfica definida o establecida.En el menú «Zona a evitar», pulse «Añadir nueva zona a evitar» o selec-cione zonas memorizadas anterior-mente. Pulse «Nombre» 27 para modi-ficarlo desde el teclado.Elija evitar una determinada sección de autovía o autopista con el botón 28.En el menú contextual 29, pulse «Seleccionar ciudad» para introducir manualmente el país y la ciudad.
28
29
27
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
31
Zona a evitarNombre
Dibujar
Autopistas
Desconocido
30
2.19
INTRODUCIR UN DESTINO (11/16)Utilice el menú contextual 37 para ac-ceder a las funciones siguientes:– «Cancelar ruta»;– «Voz de guía»;– «Rutas alternat.»;– «Detalles de ruta»;– «Ajustes».
«Detalles de ruta»Con esta función puede ver las etapas del itinerario de forma detallada me-diante el uso de varias pestañas:– «Resumen»;– «Lista carret.»;– «Pasos».
«Vista general»Utilice esta función para ver todas las rutas del mapa.Para utilizar esta función, inicie la nave-gación y, a continuación, pulse «Ruta» en el menú de navegación y luego «Vista general».Según el nivel del equipo, utilice el botón 36 para un «Efecto visual» del lugar de destino.Pulse el botón 35 para cancelar el itine-rario actual.
35 37
Cancelar
Cancelar
Efecto visual
Más rápida
Cuando un itinerario está en curso, puede utilizar el control 38 para volver a la posición del cursor después de desplazarse por el mapa.Cuando no hay ningún itinerario actual, puede utilizar el control 38 para ver el trayecto completo después de despla-zarse por el mapa.
38
36
2.20
INTRODUCIR UN DESTINO (12/16)
39
La barra 45 muestra la información de cada etapa (distancia y tiempo de la etapa y la hora de llegada).El sistema de navegación puede pro-ponerle que evite un evento en una de sus etapas.Si pulsa el botón de desvío 46, el sis-tema de navegación calculará un itine-rario de desvío.
4643
Desvío
Detalles de rutaRue de Toul
75m 00:10 00:05
44
Resumen
Av. Daumesnil
Rue de Toul
Rue L. Braille
Rue Picpus
Porte Dorée
300m
125m
200m
75m
350m
00:00
00:02
00:09
00:01
00:04
00:05
00:07
00:18
00:19
00:23
Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
«Resumen»En la pestaña «Resumen» 40, puede ver:– «Posición de salida» 39;– «Punto de llegada» 42;– «Carreteras en la ruta» 41 (vía de
peaje, transbordador, transbordador de trenes, etc.).
39
42 41 40
Posición de salida
Punto de llegada
Carreteras obtenidas
Detalles de ruta
Resumen Lista carret. Pasos
47
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
43 45
«Lista carret.»En la pestaña «Lista carret.» 44 puede ver el itinerario de forma detallada.En la lista de etapas 43, puede ver dife-rentes direcciones, nombres de calles y de avenidas, la distancia restante y el tiempo de cada etapa.Pulse en una de las etapas del tra-yecto 43 para ver la etapa seleccio-nada en el mapa con la posibilidad de desplazarse hacia atrás o hacia ade-lante entre las etapas mediante las fle-chas 47.
2.21
INTRODUCIR UN DESTINO (13/16)Puede modificar la velocidad de la si-mulación pulsando el botón 51.Durante la simulación, puede ver el límite de velocidad 54, así como de-talles de zona 50 (distancia restante, hora de llegada y tiempo del trayecto).Pulsando la zona 50, se realiza la si-mulación mientras y el resumen del re-corrido permanece visible.
«Simulación de ruta»Utilice esta función para simular la ruta que se va tomar para llegar al destino.Pulse el botón 52 para detener o iniciar la simulación.Pulse el botón 53 para volver al inicio de la simulación de la ruta.
54
53
50
51
52
Technocentre
«Pasos»En la pestaña «Pasos» 49, puede ver las diferentes etapas del trayecto (dis-tancia, tiempo de trayecto y hora de lle-gada).Pulsando en una de las etapas de la lista 48, puede acceder a la foto, el nombre, la dirección completa y las co-ordenadas geográficas del lugar.
Resumen Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
Posición actual
Av. Daumesnil
Rue Picpus
300m
125m
00:00
00:00
00:05
00:05
49
48
2.22
INTRODUCIR UN DESTINO (14/16)
El menú «Navegación» para el vehículo eléctrico y el vehículo híbridoDesde la pantalla de inicio, pulse el mapa o pulse «Menú» y, a continua-ción, «Navegación». La configura-ción del sistema multimedia depende del motor del vehículo. Se visualizan menús adicionales y diferentes ajustes.
Utilice el botón de autonomía 56 para ver la zona geográfica que sigue es-tando dentro de la autonomía una vez que haya llegado a la siguiente etapa o al destino final.El mapa indica los puntos de recarga disponibles para el vehículo. Consulte la sección «Ajustes de navegación» para ajustar los parámetros de carga.
Menú de autonomía
Este menú muestra la zona geográfica dentro de la autonomía, dada la carga restante del vehículo:– la zona azul «Normal» representa la
zona de autonomía, dado el modo de conducción actual;
– la zona verde Eco representa la zona de autonomía si se usa el modo Eco.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Buscar direc-ción
Autonomía
Llam.
Ruta
Ruta
De favoritos
Tráfico
Tráfico
Punto de Interés (PDI)
Ajustes de na-vegación
Ajustes de na-vegación
Normal
Eco
mapa de la zona de auto-nomía
555657
La Coudray sur Chartres
2.23
INTRODUCIR UN DESTINO (15/16)
«Ruta»En el menú «Ruta», seleccione «Vista general» para ver la totalidad del itine-rario.Pulse el botón «Iniciar» 60. El sistema multimedia le informa si el destino 59 está dentro de la zona de autonomía (negro) o no (rojo), según la carga del vehículo.El campo de información 58 muestra el estado de carga restante al llegar al destino.
58 59 Iniciar
Tour Montparnasse
Dependiendo del equipo, el botón «Carga» 57 muestra la lista de puntos de recarga disponibles en la zona de autonomía.El menú desplegable 55 permite ver u ocultar los puntos de interés (PDI).
Ángel de la guardaEl sistema multimedia le informa cuando el número de tomas de recarga situadas alrededor de su posición es in-ferior a 3. Puede desactivar la función en el menú «Navegación», «Ajustes», en la pestaña «VE».
Tour Montparnasse
Iniciar
Total Vaucresson
13:15
61
+ 00:30
Total Vaucresson
14:30 + 00:30
Destino fuera de la zona de autonomíaEl asistente SRP (Smart Route Planner) se enciende si el destino está fuera de la zona de autonomía, dada la carga restante.En la zona de información 61, el asis-tente SRP muestra lo siguiente:– el nombre de la estación de recarga;– la hora de llegada al punto de re-
carga;– el tiempo de recarga.Consulte la sección «Ajustes de nave-gación» para activar el asistente SRP.
Iniciar
60
2.24
Estación de recargaEl PDI de estación de recarga 64 le indica las estaciones de recarga alre-dedor de su posición, en su recorrido, cercanas a su destino o en una ciudad o población.Cada estación indica el número de tomas compatibles disponibles para su vehículo.La codificación por colores indica la disponibilidad de las tomas de recarga:– Verde: toma disponible;– Rojo: toma no disponible.
INTRODUCIR UN DESTINO (16/16)
«Punto de Interés (PDI)»
La configuración del sistema multime-dia depende del motor del vehículo:– «Gasolinera» 63 para vehículos con
motor de combustión interna y vehí-culos híbridos (sin toma de recarga);
– Estación de recarga 64 para vehícu-los eléctricos;
– «Gasolinera» 63 y estación de re-carga 64 para vehículos híbridos (con toma de recarga).
Gasolinera
Gasolinera
Estación de recarga
Estación de recarga Pos. actual En ciudad
Estación de recarga
Ruta Destino
Emisora PICASSO - LES ARCHIVES
400 m
600 m
750 m
Taller CHATELET St Jacques
Taller de l’ARSENAL
Iniciar Llamar
63 64
63 64
Seleccione una de las estaciones de recarga para obtener más información:– distancia a la estación y dirección;– tipo de recarga (gratuita, con sus-
cripción, etc.);– el número de tomas de recarga (dis-
ponibles y totales).En este menú, puede:– iniciar la navegación hasta la esta-
ción;– llamar a la estación;– reservar una toma de recarga.
2.25
TRÁFICO (1/2)
3
Precauciones que con-ciernen a la navegaciónLa utilización del sistema de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la conducción del vehículo.
2
Desde la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Navegación», y después el menú de navegación 3 y, a continua-ción, «Tráfico» para acceder a la infor-mación de tráfico más reciente.La barra de información de tráfico en su itinerario 1 le informa de las inciden-cias de circulación en forma de puntos situados en el mapa y abarca las prin-cipales vías.Desde el menú contextual 2, puede ac-ceder a las «Ajustes de navegación».Nota: la disponibilidad de los servicios de «Tráfico» puede variar.
«Tráfico»
La función «Tráfico» utiliza información en línea en tiempo real.
1
2.26
TRÁFICO (2/2)
Desde el menú contextual 8, puede ac-ceder a los diversos ajustes de navega-ción; consulte la sección: «Ajustes de navegación».Utilice «Evitar todos» 9 para evitar las zonas de tráfico.
Lista de incidentes de tráfico.En la lista de incidentes 5, puede acce-der a los detalles de los incidentes de su itinerario.Seleccione uno de los incidentes de la lista 10 para verlos de forma detallada en el mapa.
Detalles de la incidencia de tráficoPulse uno de los elementos de la lista de incidentes para ver los detalles y mostrar en el mapa el tramo de carre-tera afectado A.Puede desplazarse por las incidencias de circulación con las flechas 12 y pedir al sistema que evite una determinada incidencia pulsando el botón «Desvío» 11.
5
10
Pantalla «Tráfico»Mapa de incidencias de circulación 4 o lista de incidencias de circulación 5.Cuando haya un itinerario en curso, uti-lice el icono 6 para centrar el itinerario para su visualización completa.Cuando no haya ningún itinerario en curso, utilice el icono 6 para volver a la posición del cursor después de despla-zarse por el mapa.Pulse los botones de acercar/alejar 7 para ajustar el mapa.
89
4 5
Evitar todos
Retenciones 300m
Advertencias 750m
Obras 1200m
Accidentes 2500m
Mapa de tráfico
Evitar todos
7
9 8
6
Retenciones
Desvío
12
ARue de Rivolis - 300m
M° Saint Antoine - M° Tuilerie
11
2.27
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (1/6)
Menú «Ajustes de navegación»
Desde la pantalla de inicio, pulse el mapa o desde el menú principal, pulse «Navegación».Pulse el menú de Navegación y luego pulse «Ajustes de navegación».
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
«Ruta»Desde la pestaña «Ruta» 1, puede ac-ceder a los siguientes ajustes:– «Tipo de ruta»;– «Permitir ruta alternativa»;– «Utilizar desvío»;– «Permitir peajes»;– «Permitir autopistas»;– «Permitir ferrys»;– «Permitir tren para coches»;– «Propuesta automática de navega-
ción»;– «Destinos descargables»;– «Permitir carreteras con horario res-
tringido»;– «Permitir carreteras sujetas a tasas
(«vignette»)»;– «Zona a evitar»;– «Permitir camino sin asfaltar».
«Tipo de ruta»Este ajuste le ofrece la opción de una ruta «Rápida», «Eco» o una «Corta».«Permitir ruta alternativa»Puede permitir/bloquear una ruta alter-nativa pulsando «ON» u «OFF».«Utilizar desvío»Puede utilizar desvíos y ajustar esta opción en «Siempre», «Preguntar» o «Nunca».«Permitir peajes»Este ajuste regula el uso de las carre-teras de peaje y es posible estable-cerla en «Siempre», «Preguntar» o «Nunca».
21
Ruta
Ajustes de navegación
Utilizar desvío
Siempre
Eco
Preguntar Nunca
Tipo de ruta
Permitir ruta alternativa
Mapa
Rápida Corta
2.28
«Permitir carreteras con horario restrin-gido»Esta opción regula la utilización de las carreteras de horario restringido y es posible establecer «Siempre», «Si abiertas» o «Nunca».«Permitir carreteras sujetas a tasas (“vignette”)»Active/desactive el uso de autopistas de peaje en la ruta pulsando «ON» u «OFF».«Zona a evitar»Active/desactive la zona que desee evitar en la ruta pulsando «ON» u «OFF».«Permitir camino sin asfaltar»Permita/bloquee el uso de caminos/ca-rreteras sin asfaltar en la ruta pulsando «ON» u «OFF».
Menú contextualDesde el menú contextual 2, puede rei-nicializar las «Ajustes de navegación».
Puede acceder a los siguientes ajus-tes:– Autorizar la programación de navega-
ción pulsando «ON» u «OFF»;– «Propuesta automática de navega-
ción» pulsando «ON» u «OFF»;– Eliminar registro de trayectos.«Destinos descargables»En el teléfono, puede planificar un tra-yecto y compartirlo con el sistema mul-timedia. Para obtener más información acerca de esta aplicación, consulte la sección en MY Renault.Al arrancar el vehículo, el sistema mul-timedia le informa del «Ha planeado una ruta en su móvil».Tendrá la posibilidad de elegir entre:– «Iniciar»;– «Guardar en favoritos»;– «Ignorar».Permita/bloquee la función de compar-tir el destino pulsando «ON» u «OFF».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (2/6)«Permitir autopistas»Permita/bloquee el uso de autovías en la ruta pulsando «ON» u «OFF».«Permitir ferrys»Permita/bloquee el uso de ferris en la ruta pulsando «ON» u «OFF».«Permitir tren para coches»Permita/bloquee el uso de trenes para vehículos en la ruta pulsando «ON» u «OFF».
«Propuesta automática de navegación»Utilice esta función de programación de navegación para gestionar los paráme-tros de confidencialidad relacionados con la programación de los datos de navegación.El sistema multimedia analiza sus tra-yectos y horas de recorridos diarios para sugerir un destino sin necesidad de establecerlo cuando se inicia el sis-tema multimedia. Por ejemplo, casa, trabajo etc.
2.29
Permítalo/bloquéelo pulsando «ON» u «OFF».Pulse el botón «Restaurar» situado en el menú contextual para cambiar todos los ajustes a «ON».«Zoom automático»Permita/bloquee el «Zoom automático» pulsando «ON» u «OFF».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (3/6)«Color del mapa»Utilice esta opción para ajustar el color del mapa a «Automático», «Día» o «Noche».«Pantalla de hora»Utilice esta opción para visualizar la «Hora de llegada al destino» o el «Tiempo al destino».«Pantalla de eventos de tráfico»Permita/bloquee la opción de ver el trá-fico pulsando «ON» u «OFF».«Reconocimiento de señales de trá-
fico»Este menú ofrece las funciones si-guientes:– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;– «Aviso de velocidad»;– «Indicación de área de riesgo»;– «Aviso sonoro de área de riesgo».
«Mapa»Utilice la pestaña «Mapa» 3 para acce-der a los siguientes ajustes:– «Color del mapa»;– «Pantalla de hora»;– «Pantalla de eventos de tráfico»;– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;– «Zoom automático»;– «Mi coche»;– «Vista de cruce»;– «Pantalla de punto de interés»;– «Pantalla de tiempo».
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
3 4
Ruta
Ajustes de navegación
Color del mapa Automático Día Noche
Pantalla de hora
Pantalla de eventos de tráfico
Vista de cruce
Pantalla de tiempo
Mapa
2.30
«Pantalla de punto de interés»Active/desactive la visualización de los puntos de interés (PDI) en el mapa:– «Gasolinera»;– «Estación de recarga» (para vehículos
eléctricos e híbridos);– «Aparcamiento»;– «Restaurantes»;– «Residencia»;– «Viajes» y Viaje;– «Centros comerciales y tiendas»;– «Hospital»;– ...Desde el mapa, puede seleccionar el PDI directamente. El sistema multime-dia sugerirá varias opciones:– «Iniciar»;– «Llamar».Para obtener más información, con-sulte «Punto de Interés (PDI)» en la sección «Introducción de un destino».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (4/6)
«Mi coche»Para modificar el tipo de cursor, pulse las flechas izquierda/derecha 6 y selec-cione el modelo deseado.Para confirmar la selección, perma-nezca en el modelo deseado y pulse la flecha volver 5.«Vista de cruce»Permita/bloquee la vista de cruce/inter-sección pulsando «ON» u «OFF».
5 6
Vehículo
«Pantalla de tiempo»Permita/bloquee la información meteo-rológica pulsando «ON» u «OFF».
Menú contextualDesde el menú contextual 4, puede rei-nicializar las «Ajustes de navegación».
2.31
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (5/6)
«Tipo de conector»Le permite seleccionar las estaciones de recarga que ofrecen una toma de carga adaptada para su vehículo y vi-sualizarlas en el mapa.
«Ayuda de carga»El sistema multimedia le informa cuando el número de tomas de carga cercanas a su ubicación es inferior a 3.«Tipo de carga»Le permite seleccionar las estaciones de recarga que ofrecen, según su se-lección, un modo de carga adecuado a sus necesidades y visualizarlas en el mapa.
Vehículo eléctricoEn la pestaña «VE» 7, puede configu-rar los parámetros de carga y las aler-tas.«Alerta de batería baja»Le avisa cuando el nivel de carga de la batería es inferior al 20%.«Asistencia de estación de recarga»Le permite buscar estaciones de re-carga si su destino está fuera del al-cance, dado el estado de carga res-tante.
RutaVE
Ajustes de navegación
Tipo de carga
Alerta de batería baja
Asistencia de estación de recarga
Automático Manual
ON
ONAyuda de carga
Tipo de conector
Mapa
7
Tipo de carga
Carga normal
Carga rápida
Carga acelerada
Cambio rápido de batería
Desconocido
Tipo de conector
Tipo de conector 01
Tipo de conector 02
Tipo de conector 03
Tipo de conector 04
Tipo de conector 05
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
2.32
Vehículo híbridoEn la pestaña «Híbrido» 8, puede con-figurar los parámetros y las alertas re-lacionados con los vehículos híbridos:«Eco-Nav»Esta función utiliza la información rela-cionada con su itinerario para optimizar el consumo de energía eléctrica y mini-mizar el consumo de carburante.
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (6/6)
RutaHíbrido
Ajustes de navegación
Tipo de carga
Eco-Nav
Precio
Medios de pago
Tipo de conector
Mapa
8
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
«Tipo de carga»Le permite seleccionar las estaciones de recarga que ofrecen, según su se-lección, un modo de carga adecuado a sus necesidades y visualizarlas en el mapa.«Tipo de conector»Le permite seleccionar las estaciones de recarga que ofrecen una toma de carga adaptada para su vehículo y vi-sualizarlas en el mapa.«Precio»Seleccione la visualización de tomas de carga según si el acceso es de pago o gratuito;«Medios de pago»Selección de la forma de pago.
3.1
Multimedia
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
3.2
MÚSICA (1/2)
Menú «Música»
En el menú principal, pulse «Música»; en los demás menús, pulse el acceso directo en la zona A.Utilice este menú para escuchar música procedente de una fuente ex-terna (USB, AUX etc.). Seleccione una fuente de entrada conectada al sistema de la siguiente lista:– «USB-1» (puerto USB);– «USB-2» (puerto USB);– «Bluetooth»;– «AUX» (toma Jack).Las fuentes de música descritas ante-riormente podrían variar según el nivel de equipamiento. Solamente aparecen y se pueden seleccionar en la pantalla multimedia las fuentes disponibles.Nota: es posible que el sistema no re-conozca algunos formatos.Nota: la memoria USB deberá estar en formato FAT32 o NTFS y tener una ca-pacidad mínima de 8GB y una capaci-dad máxima de 64GB.
Modo de reproducción B Información sobre la pista de
audio que se esté reproduciendo (título de la canción, nombre del artista, título del álbum y carátula, si se transfiere de la fuente).
1 Acceso directo al menú «Navegación».
2 Acceso directo al menú «Teléfono».
3 Nombre de la fuente que se esté reproduciendo.
4 Acceso directo a la lista de repro-ducción de audio clasificada por categoría.
2 3
B
A
6812 913 1011 7
1
1415 4
5
5 Duración de la pista de audio en reproducción.
6 Acceso al menú contextual. 7 Activar/desactivar la repetición de
la pista o lista de reproducción. 8 Acceso a la lista de reproducción
actual. 9 Pulsación breve: reproducir la
próxima pista de audio. Mantener pulsado: avance rápido. 10 Barra de progreso de la pista de
audio que se está escuchando. 11 Pausar/reanudar la pista de
audio. 12 Pulsación breve: volver al inicio
de la pista de audio actual. Segunda pulsación breve (menos
de 3 segundos después de la pri-mera pulsación breve): reproducir la pista de audio anterior.
Mantener pulsado: retroceder. 13 Activar/desactivar la reproducción
aleatoria de las pistas de audio. 14 Tiempo de reproducción de la
pista de audio actual. 15 Acceso a las fuentes de audio.
3.3
MÚSICA (2/2)
Desde el menú «Buscar», accederá a las listas de reproducción clasifi-cadas por categoría («Listas de re-producción», «Artistas», «Álbumes», «Podcasts»).Nota: solo pueden seleccionarse las fuentes disponibles. Las fuentes no dis-ponibles no aparecerán en la pantalla.
Puede ordenar la reproducción por ca-tegorías («Listas de reproducción», «Artistas», «Álbumes», «Podcasts», etc.) Durante la reproducción de una pista, puede:– ir a la lista de reproducción en
curso 8;– acceder a la pista siguiente pul-
sando el botón 9 o mantenerlo pul-sado para avanzar rápidamente por la pista que se esté reproduciendo;
– pausar la reproducción pulsando 11;– acceder a la pista anterior pulsando
el botón 12 o mantenerlo pulsado para retroceder rápidamente por la pista que se esté reproduciendo;
– ver la barra de desplazamiento 10 y utilizarla para seleccionar la música.
Nota: según la fuente conectada va-riará la pantalla en la pantalla multime-dia.
Modo «Lista»Pulse el botón «Lista» para acceder a la lista de reproducción actual.Nota: por defecto, el sistema repro-duce todas las pistas.Nota: las listas de reproducción des-critas anteriormente varían en función de la fuente de entrada conectada y su contenido.
Menú contextual 6En el menú contextual 6, pulse Ajustes de audio para acceder a los ajustes de sonido (graves, balance, volumen/velo-cidad, etc.).Puede cambiar la música utilizando
el botón situado en el mando bajo el volante.
3.4
– girar la foto pulsado la tecla 5;– iniciar la presentación pulsando la
tecla 4;– pulse 6 para guardar los cambios y
volver a la pantalla anterior.
FOTOGRAFÍA (1/2)
Menú «Foto»
En el menú principal, pulse «Aplicaciones» y, a continuación, pulse la pestaña «Foto».Seleccione una fuente de entrada co-nectada.Si hay varias fuentes conectadas, se-leccione una de las fuentes de entrada de la siguiente lista para acceder a las fotos:– “USB-1" (puerto USB);– «USB-2» (puerto USB).Nota: algunos formatos no son compa-tibles con el sistema.Nota: la memoria USB deberá estar en formato FAT32 o NTFS y tener una ca-pacidad mínima de 8GB y una capaci-dad máxima de 64GB.
La visualización de fotografías solo es posible con el vehículo parado.
3
ReproducciónPodrá escoger entre ver todas las fotos en una presentación o visualizar una única foto.Mientras esté viendo una foto, puede:– acceder a la foto anterior o siguiente
deslizando el dedo rápidamente por la zona de vista previa de las imáge-nes 1;
– cambiar del modo normal (ajustado) al modo de pantalla completa pul-sando la tecla 3 o haciendo doble clic en la zona de vista previa de las imágenes 1;
11
256 4 3
3.5
FOTOGRAFÍA (2/2)InformaciónEn este menú, podrá acceder a infor-mación sobre la foto (título, tipo, ruta de acceso, tamaño, resolución).Nota: para más información sobre los formatos de fotografía compatibles, consulte con un representante de la marca.
Selección del perfilEn este menú, podrá cambiar la imagen de perfil. Pulse «OK» para confirmar y guardar los cambios.
«Ajustes»En este menú, podrá acceder a los ajustes de presentación:– modificar el tiempo de visualización
de cada foto en la presentación;– activar/desactivar el efecto de ani-
mación entre cada foto de la presen-tación.
Nota: el efecto de animación de la pre-sentación está activado de forma pre-determinada.
Menú contextualEn la pantalla de visualización de fotos, pulse la tecla 2 para:– obtener información detallada sobre
las fotos (título, tipo de archivo, fecha, ubicación, etc.);
– definir como foto del perfil de usua-rio;
– acceder a los ajustes.
26
3.6
Menú «Vídeo»
En el menú principal, pulse «Aplicaciones» y, a continuación, pulse el menú «Vídeo».Seleccione una fuente de entrada co-nectada.Si hay varias fuentes conectadas, se-leccione una de las fuentes de entrada de la siguiente lista para acceder a los vídeos:– “USB-1" (puerto USB);– «USB-2» (puerto USB).Nota: es posible que algunos formatos y resoluciones sean incompatibles con el sistema multimedia.Nota: la memoria USB deberá estar en formato FAT32 o NTFS y tener una ca-pacidad mínima de 8GB y una capaci-dad máxima de 64GB.
VÍDEO (1/2)
– pausar la reproducción pulsando 6;– acceder al siguiente vídeo pul-
sando 5;– hacer clic dos veces en la zona de
vista previa de las imágenes 1 para cambiar el vídeo al modo de pantalla completa;
– pulsar 9 para volver a la pantalla an-terior.
Nota: algunas funciones solo están disponibles en el modo de pantalla completa.Nota: los mandos de reproducción desaparecerán automáticamente des-pués de 10 segundos cuando se esté reproduciendo un vídeo en el modo de pantalla completa.
La visualización de vídeos solo es posible con el vehículo parado. Durante la conducción, solo perma-necerá activa la banda sonora del vídeo que se esté reproduciendo.
1
45679 8
«Vídeo»Durante la reproducción de un vídeo, puede:– ajustar el brillo pulsando la tecla 2;– ajustar la velocidad de reproducción
pulsando el botón 3;– acceder al menú contextual 4;– acceder al vídeo anterior pulsando 7
si el tiempo de reproducción no supera los 3 segundos. Después de 3 segundos, el vídeo se reanudará desde el principio;
– actuar en la barra de desplaza-miento 8;
2 3
4567
98
1
2 3
3.7
VÍDEO (2/2)InformaciónEn este menú, podrá acceder a infor-mación sobre el vídeo (título, tipo, du-ración, resolución).Nota: para más información sobre los formatos de vídeo compatibles, con-sulte a un representante de la marca.
«Ajustes»En el menú «Ajustes», podrá escoger el tipo de visualización:– normal (ajustado);– pantalla completa.4
Menú contextual Desde el menú contextual 4, podrá:– obtener información detallada sobre
el vídeo (título, tipo de archivo, fecha, ubicación, etc.);
– acceder a los ajustes.
3.8
ESCUCHAR LA RADIO (1/5)
9 610
Podrá seleccionar una emisora guardada o desplazarse por las emisoras de radio por frecuencia o por lista en función del modo se-leccionado pulsando el botón del mando bajo el volante.
11
1 2
5
34
87 78
A
6 Acceso al menú contextual. 7 Acceso a la emisora anterior o si-
guiente. 8 Acceso a la frecuencia anterior o
siguiente. 9 Barra de selección de frecuencia. 10 Regreso a la pantalla anterior. 11 Acceso al menú de fuentes de
audio.Nota: la información disponible depen-derá de la emisora o la banda de radio seleccionada.
Menú «Radio»
En el menú principal, pulse «Radio». Si ya se está reproduciendo una emi-sora de radio, pulse el acceso directo a la zona A desde algunas de las pá-ginas de los menús «Navegación» o «Teléfono».
Pantalla «Radio» 1 Logotipo de la emisora de radio
que se esté reproduciendo. 2 El nombre de la emisora y la fre-
cuencia actuales. Texto informa-tivo (artista, canción, etc.).
3 Indicación de la activación de la información de tráfico y las fun-ciones de seguimiento de emiso-ras.
4 Acceso a la introducción manual de la frecuencia deseada.
5 Guardado de la emisora que se esté reproduciendo en «Presint.».
153
11
2
A
4
3.9
ESCUCHAR LA RADIO (2/5)
Seleccionar una banda de radioSeleccione FM, AM o DR (radio digital) pulsando «Fuentes 11 en la pantalla multimedia.También podrá elegir la banda de radio a través del botón del mando bajo el volante.
Guardar una emisora de radio como una presintoníaUtilice esta función para guardar la emisora que se esté reproduciendo.En el modo «Frecuencia», pulse el botón 5 o mantenga pulsado el logo-tipo 1 de la emisora actual y seleccione una ubicación (desde una de las tres páginas 12) pulsando en esa posición hasta que se escuche un pitido.Podrá guardar hasta 27 emisoras de radio.
12
Modo «Frecuencia»Utilice este modo para seleccionar las emisoras de radio o frecuencias de la banda de radio actual. Para hacer un barrido de la franja de frecuencias, tiene dos posibilidades:– buscar por frecuencia: hacer un ba-
rrido de las frecuencias (en incre-mentos de 0,5 Hz) pulsando repe-tidamente los botones 8 o mover el cursor sobre la barra de selección 9 directamente;
– buscar por emisora: avanzar o retro-ceder hasta la siguiente emisora pul-sando los botones 7.
9
11
8 87 7
3.10
ESCUCHAR LA RADIO (3/5)
14
Fuente
Si las emisoras de radio no utilizan RDS o si el vehículo se encuentra en una zona en la que no existe una buena recepción de radio, el nombre y el logotipo no aparecerán en la panta-lla. Solo se mostrarán sus frecuencias, en la parte superior de la lista.Nota: la información disponible depen-derá de la emisora o la banda de radio seleccionada.
Modo «Presint.»Este modo le permite acceder a las emisoras de radio memorizadas pre-viamente. Para obtener más informa-ción, consulte «Guardar presintonía» en esta sección.Pulse uno de los botones 14 para se-leccionar la emisora de radio que desee escuchar.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Modo «Lista»Este modo permite buscar una emisora de radio de la que se conoce el nombre en una lista por orden alfabético.Desplace rápidamente la lista para ver todas las emisoras. La emisora de radio 13 en la que se detenga será la que se reproduzca. También puede pulsar cualquier emisora de radio de la lista.
13
3.11
ESCUCHAR LA RADIO (4/5)
Ajustes de la radio
Texto de radio
Regiones
I-Traffic
«Ajustes de radio»Desde estos ajustes, puede activar o desactivar los siguientes elementos:– «Texto de radio»;– «Región»;– «TA/I-Traffic».«Texto de radio»(informaciones en texto)Algunas emisoras de radio FM difun-den textos informativos relativos al pro-grama en escucha (por ejemplo el título de una canción). Active esta función si desea ver esa información.Nota: esta información está disponible únicamente en algunas emisoras de radio.«Región»La frecuencia de una emisora de radio FM puede cambiar según la zona geo-gráfica.Active esta función para poder conti-nuar escuchando la misma emisora de radio mientras está circulando. El sistema de audio seguirá automática-mente los cambios de frecuencias sin interrupciones.
Menú contextual 6Utilice el menú contextual 6 en cual-quier modo para ir a los ajustes y confi-gurar las siguientes funciones de radio:– «Ajustes de radio»;– «Ajustes del entorno sonoro»;– «Ajustes de sonido»;– Abrir las instrucciones de su sistema
multimedia.Para obtener más información, con-sulte la sección sobre «Ajustes».
Cuando el modo Regiones esté des-activado, si la calidad de la señal se reduce, la radio cambiará a una nueva frecuencia que podría funcionar como un repetidor para la emisora que estu-viera escuchando anteriormente.Nota: A veces, emisoras de una misma zona emiten programas diferentes o utilizan nombres de programa distintos.«TA/I-Traffic»(información de tráfico)Según el país, cuando esta función está activada, el sistema de audio per-mite la escucha automática de informa-ción de tráfico en cuanto se emite por ciertas emisoras de radio FM.Deberá seleccionar la frecuencia de la emisora que esté transmitiendo in-formación de tráfico. Si se está repro-duciendo otra fuente (USB, Bluetooth) esta se interrumpirá automáticamente cuando se reciba información de trá-fico.
3.12
ESCUCHAR LA RADIO (5/5)«Ajustes de sonido»Desde este menú es posible configurar lo siguiente:– Explosión de graves: utilice esta
función para aumentar/reducir los graves.
– Graves / Medios / Agudos: utilice esta función aumentar o reducir los graves, medios o agudos.
– Control del volumen según la velo-cidad: cuando esta función esté ac-tivada, el volumen del sistema de audio variará según la velocidad del vehículo. Podrá ajustar su sensibili-dad o desactivarlo.
Para obtener más información, con-sulte la sección sobre “Ajustes».
«Ajustes del entorno sonoro»Desde estos ajustes, puede activar o desactivar los siguientes elementos:– «Natural»;– «En vivo»;– «Club»;– «Salón»;– ...Nota: la lista de entornos podría variar en función del equipamiento.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.1
Teléfono
Emparejar, desemparejar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2Conectar, desconectar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5Llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17Cargador inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.2
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3) 8 Menú contextual. 9 Acceder al menú «Data». 10 Acceder al menú «Servicios». 11 Acceder al menú WIFI. 12 Acceder al menú Bluetooth®. 13 Volver a la pantalla anterior.Nota: la disponibilidad de la conexión a Internet del teléfono 5 dependerá del equipamiento del vehículo y solo podrá activarse para los modelos compati-bles.
Pantalla Emparejar, conectar 1 Lista de dispositivos conectados. 2 Reconocimiento de voz del telé-
fono. 3 Activar/desactivar la conexión
Bluetooth. 4 Añadir un nuevo dispositivo. 5 Activar/desactivar la conexión a
Internet del teléfono. 6 Activar/desactivar la función
«Música». 7 Activar/desactivar la función
«Teléfono».
Menú Teléfono
En la pantalla de inicio, pulse «Teléfono» o (si ya hay un teléfono co-nectado) pulse el acceso directo A si aparece el menú «Teléfono». Esta fun-ción permite emparejar su teléfono con el sistema multimedia.Nota: si no hay ningún teléfono conec-tado al sistema multimedia, algunos menús permanecen desactivados.Emparejar su teléfono permitirá al sis-tema multimedia acceder a las funcio-nes de su teléfono. No se guardará ninguna copia de sus contactos ni sus datos personales en el sistema multi-media.El sistema multimedia no gestiona los teléfonos equipados con «dual SIM». Ajuste los parámetros de su teléfono para activar el sistema multimedia y emparejarlo correctamente.
Si desea una lista de los teléfonos compatibles, consulte el sitio https://easyconnect.renault.com.
8910111213
1 32
4567
A
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.3
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3)
En el menú principal del sistema mul-timedia:– pulse «Teléfono». Se visualizará un
mensaje en la pantalla proponiendo el emparejamiento del teléfono;
– pulse «Sí». El sistema multimedia buscará los teléfonos cercanos con el Bluetooth® activado que estén vi-sibles;
– Seleccione su teléfono en la lista;
Emparejar un teléfonoPara utilizar el sistema manos libres, empareje su teléfono móvil Bluetooth® con el sistema multimedia. Asegúrese de que el Bluetooth® de su móvil está activado y configure su estado a «visi-ble».Si desea más información sobre la ac-tivación del estado visible del teléfono, consulte el manual de utilización de este último.Según los modelos, y si el sistema lo so-licita, introduzca el código Bluetooth® en su teléfono para emparejarlo al sis-tema multimedia, o confirme la solicitud de emparejamiento.Es posible que el teléfono solicite au-torización para compartir los contac-tos, el registro de llamadas y la música. Acepte la opción de compartir si desea disponer de esta información en el sis-tema multimedia.
– seleccione las funciones del teléfono que se vaya a emparejar;
– función «Teléfono»: acceso a la agenda telefónica, realización y recepción de llamadas, acceso al registro de llamadas, etc.;
– función «Música»: acceso a su música;
– función Compartir conexión a Internet: acceso a Internet a través de la conexión del telé-fono.
– pulse «OK» para confirmar.Nota: el icono de la función le indicará si esta se encuentra activada.Su teléfono ya está acoplado al sis-tema multimedia.Nota: el sistema multimedia puede al-macenar hasta seis teléfonos.
Conexión del teléfono...
Cancelar OK
Seleccione los servicios que utilizará
Los servicios utilizados anteriormente se desconectarán automáticamente
Si desea una lista de los teléfonos compatibles, consulte el sitio https://easyconnect.renault.com.
4.4
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (3/3)Emparejar un nuevo teléfono.Para emparejar un nuevo teléfono al sistema multimedia:– Active la conexión Bluetooth® de su
teléfono y configure el estado en "vi-sible".
– en el menú principal, seleccione «Teléfono» y, después, en el menú contextual, «Lista disp. Bluetooth», «Añadir nuevo dispositivo»;
– seleccione las funciones del teléfono que se vaya a conectar;
– pulse «OK» para confirmar.Nota: el icono de la función le indicará si esta se encuentra activada.Su teléfono ya está acoplado al sis-tema multimedia.Podrá emparejar seis teléfonos a la vez.
Menú contextual 8Utilice el menú contextual 8 para:– eliminar un dispositivo emparejado;– eliminar todos los dispositivos empa-
rejados;– acceder a los dispositivos aproba-
dos (le permite utilizar los servicios conectados Renault).
Desemparejar un teléfonoPara desemparejar un teléfono del sis-tema multimedia:– en el menú principal, seleccione
«Teléfono» y, después, en el menú contextual, «Lista disp. Bluetooth» y seleccione el teléfono que se vaya a desemparejar;
– en el menú principal, seleccione «Ajustes», «Ajustes del sistema», «Dispositivos» y seleccione el telé-fono que se vaya a desemparejar.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.5
Conexión automáticaNada más encender el sistema multi-media, el sistema de telefonía manos libres busca los teléfonos acoplados y con el Bluetooth® activado que se en-cuentren cerca del vehículo. El sistema descarga automáticamente los datos del último teléfono conectado (agenda, música, etc.).Nota: durante la conexión automática del teléfono con el sistema multimedia, solo se realizarán descargas de datos (agenda telefónica, música, contactos, etc.) si, previamente, ha autorizado que se compartan datos durante el empa-rejamiento del teléfono con el sistema multimedia. Para obtener más informa-ción, consulte el capítulo «Emparejar, desemparejar un teléfono».
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (1/3)Conexión de un teléfonoNo se podrá conectar ningún teléfono al sistema de telefonía manos libres si no ha sido previamente emparejado. Para obtener más información, con-sulte el capítulo «Emparejar, desem-parejar un teléfono». Su teléfono debe estar conectado al sistema de telefonía manos libres para acceder a todas sus funciones.Nota: si no hay ningún teléfono conec-tado al sistema multimedia, algunos menús permanecen desactivados.Conectar su teléfono permitirá al sis-tema multimedia acceder a las funcio-nes de su teléfono. No se guardará ninguna copia de sus contactos ni sus datos personales en el sistema multi-media.El sistema multimedia no gestiona los teléfonos equipados con «dual SIM». Ajuste los parámetros de su teléfono para activar el sistema multimedia y co-nectarlo correctamente.
Conexión manualEn el menú «Teléfono» y, después, en el menú contextual, «Lista disp. Bluetooth», se muestra una lista de los teléfonos emparejados.Seleccione el teléfono que desee co-nectar y asegúrese de que tenga Bluetooth® activado y esté configurado como «Visible».Nota: Si durante la conexión del te-léfono hay una llamada en curso, se transfiere automáticamente a los alta-voces del vehículo.
Si desea una lista de los teléfonos compatibles, consulte el sitio https://easyconnect.renault.com.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.6
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (2/3)Seleccione su teléfono en la lista que se muestra y, después, seleccione las funciones del teléfono que se vaya a conectar: – «Teléfono» 1. – «Música» 2; – «Conexión a Internet del telé-
fono» 3.Nota: la disponibilidad de la conexión a Internet del teléfono 3 dependerá del equipamiento del vehículo y solo podrá activarse para los modelos compati-bles.Nota: el icono de la función le indicará si esta se encuentra activada.Nota: algunos teléfonos pueden au-torizar la transferencia automática de datos.Nota: algunos teléfonos no activan la función «Música» a menos que conten-gan, al menos, un archivo de música.
Cambiar el teléfono conectadoEn el menú «Teléfono», menú con-textual 4 y, después, «Lista disp. Bluetooth»:– anule la selección de las funciones
que se van a desconectar del telé-fono que está en uso;
– selecciones las funciones que se van a conectar a otro teléfono que ya esté emparejado y presente en la lista de dispositivos.
En el menú «Ajustes», seleccione «Ajustes del sistema», «Dispositivos» y seleccione el teléfono que se va a co-nectar.Nota: para cambiar el teléfono conec-tado, primero deberá emparejar más de un teléfono.
321
4
Conexión de un teléfonoPara acceder a la música, la agenda telefónica y la conexión a Internet de su teléfono directamente a través del sistema multimedia, deberá autorizar el uso compartido de datos en el menú «Teléfono» y, después, en el menú contextual, «Lista disp. Bluetooth» Bluetooth®.Se mostrará la lista de teléfonos conec-tados.
4.7
Desconectar un teléfonoEn el menú «Teléfono» y, después, en el menú contextual, «Lista disp. Bluetooth»:– anule la selección de las funciones
que se van a desconectar del telé-fono que está en uso;
– selecciones las funciones que se van a conectar a otro teléfono que ya esté emparejado y presente en la lista de dispositivos.
Las funciones de su teléfono se des-conectarán del sistema multimedia en cuanto se apaguen los iconos.En el menú «Ajustes», seleccione «Ajustes del sistema», «Dispositivos» y seleccione el teléfono que se va a des-conectar.Nota: Si al desconectar el teléfono hay una llamada en curso, esta se transfe-rirá automáticamente a su teléfono.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (3/3)
A
Conexión de dos teléfonosPodrá conectar simultáneamente la función «Teléfono» 1 en dos teléfonos seleccionando el teléfono A.Cuando se active la segunda función «Teléfono» 1, el sistema multimedia le preguntará si desea añadir un segundo teléfono.Al añadir un segundo teléfono, tendrá la posibilidad de acceder a todas las fun-ciones del teléfono identificado como A y de recibir las llamadas entrantes de los dos teléfonos conectados al mismo tiempo. Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.8
Menú «Teléfono»
En el menú principal, pulse «Teléfono».Nota: pulse la zona A para acceder al menú «Teléfono» directamente desde la mayoría de menús.Nota: Para hacer una llamada, su telé-fono debe estar conectado al sistema multimedia. Para más información, consulte «Conectar/desconectar un te-léfono».
LLAMADA TELEFÓNICA (1/3)
Pantalla «Marcando» 1 Nombre del contacto y número de
teléfono. 2 Poner la llamada actual en
espera. 3 Acceso al teclado para marcar un
número. 4 Menú contextual. 5 Duración de la llamada actual. 6 Transferencia de la llamada al te-
léfono. 7 Volver al menú anterior. 8 Finalización de la llamada.
Realizar una llamadaPodrá realizar una llamada eligiendo:– un número en el registro de llamadas
del menú «Historial» 11;– un contacto en la agenda del telé-
fono en el menú «Agenda tel.» 10;– las teclas en el teclado en el menú
«Marcar» 9.
4567
1 2
38
A
91011
4.9
LLAMADA TELEFÓNICA (2/3)
Recibir una llamadaAl recibir una llamada, la pantalla de re-cepción de llamadas muestra la infor-mación siguiente:– el nombre del contacto (si su número
está en su agenda o en la lista de los números favoritos);
– el número de la persona que llama (si el número no está en su agenda);
– «Número privado» (si el número no se puede ver).
«Responder»Para responder a una llamada, pulse la tecla «Responder» 16. Pulse la tecla de «Colgar» 12 para finalizar la llamada.
«Rechazar» una llamadaPara rechazar una llamada entrante, pulse la tecla «Rechazar» 12. La per-sona que llame será derivada al buzón de voz.
Poner la llamada «en espera».Pulse la tecla «Espera» 14. El sis-tema multimedia pondrá en espera la llamada y pondrá en espera automá-ticamente las llamadas entrantes. Un sintetizador de voz notifica a su inter-locutor que su llamada está en espera.
Desvío de llamadaPulse la tecla de transferencia 13 para transferir la llamada del vehículo al te-léfono.Nota: Es posible que algunos teléfonos se desconecten del sistema multimedia al desviar la llamada.
TecladoPulse la tecla «Teclado» 15 para acce-der al teclado.
Se puede contestar/colgar una llamada pulsando directamente el mando 17 del volante.
1712 13 14 15 16
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.10
LLAMADA TELEFÓNICA (3/3)
Durante la conversaciónMientras está hablando, usted puede:– ajustar el volumen mediante los bo-
tones del mando debajo del volante del vehículo o mediante los botones de volumen en la pantalla multime-dia;
– finalizar una llamada pulsando «Colgar» 8 o pulsando el botón 17 situado en el volante;
– poner una llamada en espera pul-sando la tecla 14. Para recuperar una llamada en espera, pulse de nuevo la tecla 14;
– transferir la llamada al teléfono co-nectado pulsando «Transferir al telé-fono» 13;
– responder a una segunda llamada y cambiar entre las dos llamadas pul-sando 18;
Nota: en el momento en que responde a la segunda llamada entrante, la pri-mera llamada se pondrá en espera au-tomáticamente.– pulsar la tecla 15 para mostrar el te-
clado;– volver al menú anterior y las otras
funciones pulsando 19.Una vez que finaliza la llamada, el sis-tema multimedia le permite volver a llamar a su interlocutor.Nota: durante una llamada, pueden recibir una segunda llamada, pero no realizar una segunda llamada.
MulticonferenciaDurante una llamada, tiene la posibili-dad de invitar a la persona que llama y que ha puesto en espera a unirse a la llamada.Desde el menú contextual 4, pulse el botón «Fusionar llamadas» para acti-var la multiconferencia.
1819 4
4.11
AGENDA TELEFÓNICA (1/2)Descargar la agenda del teléfonoPor defecto, durante la conexión de un teléfono, los contactos se sincronizan automáticamente si la conexión manos libres está activada Para más informa-ción, consulte “Conectar/desconectar un teléfono”.Nota: para acceder a la agenda tele-fónica a través del sistema multimedia hay que activar la opción de compartir datos del teléfono. Consulte el capítulo, “Emparejar, desemparejar un teléfono”, así como el manual de usuario.
Actualice la agendaPuede actualizar manualmente los contactos del teléfono en la agenda del sistema multimedia a través de Bluetooth®. Pulse el menú contextual 4 y, a continuación, pulse Actualizar lista.
Menú “Agenda tel.”
En el menú principal, pulse Teléfono o pulse el acceso directo A en la mayoría de menús y, a continuación, Contacto para acceder a la agenda del teléfono desde su sistema multimedia.El sistema multimedia no gestiona los teléfonos equipados con “dual SIM". Configure su teléfono para habilitar el sistema multimedia y acceder a la agenda correcta en su teléfono.
Modo «Agenda tel.» 1 Busque un contacto por nombre o
número. 2 Búsqueda de un contacto en
orden alfabético. 3 Teléfono conectado. 4 Menú contextual. 5 Volver al menú anterior. 6 Lista de contactos del teléfono
conectado. 7 Contactos guardados en los favo-
ritos en el teléfono.
45
1 2 3
76
A
4.12
Búsqueda de contactos Puede buscar un contacto escribiendo el nombre o el número de teléfono.Pulse en la lupa 1. Introduzca algunos de los números o algunas letras del contacto deseado.Pulse en ABC 2. Seleccione solo una letra. La agenda del teléfono muestra la lista de contactos que empiezan por dicha letra.
AGENDA TELEFÓNICA (2/2)Seleccionar la agenda telefónicaSi están conectados dos teléfonos al sistema multimedia al mismo tiempo, puede seleccionar qué lista de contac-tos desea que se muestre.Seleccione el teléfono en la barra 3.
ConfidencialidadEl sistema de telefonía manos libres no conserva en la memoria la lista de con-tactos de cada teléfono.Por motivos de confidencialidad, sólo se visualiza la lista descargada cuando se conecta el teléfono correspondiente.
1 2 3
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
4.13
REGISTRO DE LLAMADAS
Modo «Marcando» 1 Nombres de los contactos. 2 Números de los contactos. 3 Hora y fecha de la llamada. 4 Menú contextual. 5 Volver al menú anterior. 6 Llamada entrante. 7 Llamada perdida. 8 Llamada saliente.
Navegar por el registro de llamadasDeslice la pantalla hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de llamadas.
Actualizar el registro de llamadasPulse 4 y seleccione «Actualizar lista». Un mensaje le informará de la actuali-zación de los datos.
Hacer una llamada desde el registro de llamadasPulse uno de los contactos o los núme-ros para marcar. Se llamará automáti-camente.
Menú «Registro de llamadas»
Acceder al registro de llamadasEn el menú principal, pulse «Teléfono», o bien pulse el acceso directo A desde la mayoría de menús y, a continuación, pulse «Historial» para acceder al regis-tro de todas las llamadas.El registro de llamadas se muestra desde la más reciente a la más antigua. 45
2 31
8
6
7
A
4.14
MARCAR UN NÚMERO
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Menú «Marcar»
Emitir una llamada marcando un númeroEn el menú principal, pulse «Teléfono» o pulse el acceso directo A que se en-cuentra en la mayoría de menús y, a continuación, en «Marcar» para abrir el teclado que se utiliza para marcar un número.
Marcar un númeroMarque el número deseado mediante el teclado 1 y pulse «Llamar» para ini-ciar la llamada.Desde el momento en que se realiza la primera entrada, el sistema multimedia propone una lista de los contactos con la misma serie de números.Seleccione el contacto al que desea llamar y, a continuación, pulse el botón «Teléfono» 5 para realizar la llamada.
Modo «Marcar» 1 Teclado digital. 2 Número marcado. 3 Contactos propuestos. 4 Menú contextual. 5 Llamar. 6 Volver al menú anterior.
Marcar un número mediante el mando vocalSe puede marcar un número utilizando el mando vocal incluido en su sistema multimedia. Para ello, pulse el botón de mando vocal para ver el menú principal de mando vocal; tras la señal acústica, diga:– «Llamar» y, a continuación, dicte el
número de teléfono al que desee llamar.
– O bien «Llamar» seguido del nombre del contacto al que desea llamar.
Se muestra el sistema multimedia y co-mienza a llamar al número que ha fa-cilitado.
Nota: si su contacto cuenta con varios números de teléfono (trabajo, casa, móvil, etc.) puede especificar el que necesita, por ejemplo: «Llamar» - Stéphane - casa.
456
1 2
3
A
4.15
SMS (1/2)
Pantalla «SMS» 1 Estado del mensaje. Leído/no
leído. 2 Nombre o número del emisor del
mensaje. 3 Inicio del mensaje. 4 Fecha/hora de recepción. 5 Menú contextual. 6 Volver a la página anterior.
Menú «SMS»
Desde el menú principal, pulse «Teléfono» o el acceso directo A desde cualquier menú y, a continuación, «SMS» para acceder a los SMS de su teléfono a través del sistema multime-dia.El teléfono debe conectarse al sistema de telefonía manos libres. También debe autorizar la transferencia de men-sajes (con la configuración del teléfono, según el modelo) para poder utilizar todas sus funciones.Nota: Solo se pueden leer SMS a través del sistema multimedia. Puede que no se puedan leer otros tipos de mensajes.
Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden no funcionar.
56
1 2 3 4A
Recepción de SMSEl sistema multimedia le informa cuando se ha recibido un nuevo SMS, a través de un mensaje de advertencia en B que aparece en cualquier menú abierto.Por defecto, tras el acoplamiento y la conexión de un teléfono, cuando se reciba un nuevo mensaje este estará disponible en el sistema multimedia.Nota: solo estarán disponibles los mensajes recibidos después del empa-rejado y durante la conexión del telé-fono al sistema multimedia.
B7 8 9 10
4.16
SMS (2/2)
Detalles del SMSPuede llamar al contacto directamente pulsando el botón «Llamar» 11 si el número está guardado en la agenda del teléfono.Pulse el mensaje que desea que lea el sintetizador de voz del sistema multime-dia pulsando el botón «Escuchar» 12, vi-sualice el SMS con 14 o conteste pul-sando el botón 13.Nota: durante la conducción, el sis-tema multimedia le propone enviar un mensaje preseleccionado 15.
Por razones de seguridad, efectúe estas manipulacio-nes con el vehículo parado.
14
12
15
Lectura de SMSDurante la conducción, el sintetiza-dor de voz del sistema multimedia puede leer los SMS pulsando el botón «Escuchar» 7 o puede devolver la lla-mada al contacto pulsando el botón «Llamar» 10.Solo con el vehículo parado, el sis-tema multimedia le permite abrir el SMS pulsando el botón «Mensaje» 8 o responder al SMS pulsando el botón «Responder» 9 y leer los detalles del SMS.
13
11
4.17
AJUSTES DEL TELÉFONO (1/2)
Menú «Ajustes»
Con el teléfono conectado al sistema, en el menú principal, pulse «Teléfono» o pulse el acceso directo A en un menú.En el menú contextual, seleccione «Ajustes» para acceder a los ajustes si-guientes:– «Ajustes del buzón de voz»;– «Descarga automática de agenda te-
lefónica» («ON»/«OFF»);– «Orden. p. nomb. / Nombre»;– «En espera automática» («ON»/«OFF»);– «Tono del teléfono» («ON»/«OFF»);– «SMS» («ON»/«OFF»);– «Modo privado» («ON»/«OFF»);– «Ayuda del móvil».
«Ajustes del buzón de voz»Utilice esta opción para configurar los ajustes del contestador de su teléfono.Si no se han configurado los mensajes de voz, utilice la pantalla de configura-ción para seleccionar el número de los mensajes de voz con el teclado B, y, a continuación, «Guardar».
A
B
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
«Tono del teléfono»En el menú principal, pulse «Música» y, a continuación, pulse el menú contex-tual «Ajustes de sonido».En la pestaña «Teléfono» puede ajustar el volumen de lo siguiente:– «Tono del teléfono»;– «Teléfono manos libres».Para obtener más información, con-sulte la sección sobre «Ajustes del sis-tema».
Tono del teléfono
SonidoAjustes del buzón de voz
Introduzca el número para llamar a su buzón de voz.
Teléfono manos libres
Audio TeléfonoIndic. de voz
OtrosGuardar
4.18
AJUSTES DEL TELÉFONO (2/2)
Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden no funcionar.
« SMS »Puede activar o desactivar los SMS.
«Modo privado»Utilice esta opción para activar una señal sonora discreta que le informa de una llamada o un mensaje entrante sin mostrar nada en la pantalla multimedia.
«Ayuda del móvil»Utilice esta opción para acceder al tu-torial acerca de cómo utilizar el sistema de reconocimiento de voz del teléfono con el sistema multimedia.
4.19
CARGADOR INALÁMBRICO (1/2)
Procedimiento de cargaColoque su teléfono en la 2 zona de in-ducción 1.El proceso de carga del teléfono 2 se interrumpe en los casos siguientes:– detección de un objeto en la zona de
inducción 1;– sobrecalentamiento de la zona de
inducción 1. Cuando la tempera-tura desciende, el proceso de carga del teléfono 2 se reanudará rápida-mente.
PresentaciónUtilice la zona de carga de inducción 1 para cargar un teléfono sin tener que conectarlo a un cable de carga.Nota: para obtener más información acerca de los teléfonos compatibles, diríjase a un representante de la marca o visite el sitio web https://easyconnect.renault.com.Nota: es preferible quitar la carcasa o la funda protectora del teléfono antes de cargarlo para lograr una eficiencia de carga óptima.
1
2 1
4
5
6
3
Progreso de cargaEl sistema multimedia le informará del estado de carga 3 de su teléfono 2:– carga finalizada 4;– carga en curso 5;– objeto detectado en la zona de
carga/sobrecalentamiento de objeto/procedimiento de carga interrum-pido 6.
Nota: el sistema multimedia indicará si el procedimiento de carga de su telé-fono 2 se ha interrumpido.
4.20
CARGADOR INALÁMBRICO (2/2)
Es fundamental no dejar objetos (unidad flash USB, tarjeta SD, tar-jeta de crédito, joyas, llaves, CD, monedas, etc.) en la zona de carga de inducción 1 durante la carga del teléfono. Retire todas las tarjetas magnéticas o tarjetas de crédito de la funda antes de colocar el teléfono en la zona de carga de inducción 1.
Los objetos que se dejen en la zona de carga de inducción 1 podrían sobrecalentarse. Se recomienda colocarlos en las otras zonas de almacenamiento previstas (compar-timento, sujeción en el parasol, etc.).
El cargador por inducción utiliza software de código abierto bajo li-cencia BSD-3-Clause, que contiene las restricciones y limitaciones que debe aprender en Open Source Initiative.
5.1
Aplicaciones - Easy Connect
Android Auto™, Carplay™, Yandex.Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Gestión de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6Activación de los servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8Actualización del sistema y de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10My Renault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16Préstamo y venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
5.2
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (1/4)Presentación Android Auto™, Yandex.Auto™Android Auto™ y «Yandex.Auto™» son aplicaciones que se pueden descar-gar en su smartphone y que le permi-ten utilizar algunas aplicaciones de su teléfono desde la pantalla del sistema multimedia.Nota: las aplicaciones «Android Auto™» y «Yandex.Auto™» solo fun-cionarán si su smartphone está conec-tado al puerto USB del vehículo y el servicio SIRI está activado.
Primera utilizaciónDescargue e instale la aplicación «Android Auto™» o «Yandex.Auto™» de la plataforma de descarga de aplica-ciones de su smartphone.Conecte su teléfono al puerto USB de su sistema multimedia.Acepte las solicitudes de su smar-tphone para poder utilizar la aplicación.
El sistema multimedia ofrece «Android Auto™» o «Yandex.Auto™», según el país;– la conexión como una fuente de
audio;– un tutorial sobre cómo utilizar la fun-
ción.La aplicación se ejecuta en el sistema multimedia y debe estar visible en la zona 1.Si el procedimiento descrito anterior-mente falla, repita la operación.
Menú Elodie
Android Auto
1
Particularidad de «Yandex.Auto™»La aplicación «Yandex.Auto™» solo funcionará si se cumplen todas las con-diciones siguientes:– el teléfono está conectado a la toma
USB de su vehículo;– el teléfono está conectado a su
sistema multimedia mediante Bluetooth®;
– el teléfono está desbloqueado;– la aplicación «Yandex.Auto™» está
en la pantalla de su teléfono.
Android Auto
Yandex.Auto
Cancelar
Tipo de servicio
OK
5.3
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (2/4)Presentación CarPlay™“CarPlay™" es un servicio nativo dis-ponible en su smartphone que le per-mite utilizar algunas aplicaciones de su teléfono desde la pantalla del sistema multimedia.Nota: el servicio «CarPlay™» solo fun-cionará si su smartphone está conec-tado al puerto USB del vehículo y si el servicio SIRI está activado.
Primera utilizaciónConecte su teléfono al puerto USB de su sistema multimedia;El sistema multimedia ofrece «CarPlay™» o «Yandex.Auto™», según el país;– la conexión como una fuente de
audio;– un tutorial sobre cómo funciona el
servicio.
Menú Elodie
CarPlay
1
El servicio se ejecuta en el sistema multimedia y debe estar visible en la zona 1.Si el procedimiento descrito anterior-mente falla, repita la operación.
CarPlay
Yandex.Auto
Cancelar
Tipo de servicio
OK
5.4
Volver a la interfaz multimediaVolver a la interfaz de su sistema mul-timedia:– pulse el botón Página de inicio 4 si-
tuado en el panel frontal del sistema multimedia o en el mando central;
o– pulse el botón 3 situado en la panta-
lla del sistema multimedia.
2
Reconocimiento de vozUna vez que las aplicaciones «Android Auto™» y «Yandex.Auto™» o el ser-vicio «CarPlay™» estén funcionando con el sistema multimedia, podrá utili-zar el botón de reconocimiento de voz de su vehículo para controlar determi-nadas funciones de su smartphone con la voz.Para ello, mantenga pulsado el botón 2 del volante. Para obtener más informa-ción, consulte la sección «Uso del reco-nocimiento de voz».
Nota: cuando utilice Android Auto™, «Yandex.Auto™» o CarPlay™, podrá acceder a las aplicaciones de navega-ción y música de su smartphone.Estas aplicaciones sustituirán a las aplicaciones similares integradas en su sistema multimedia que ya se estén ejecutando.Solo podrá utilizarse una aplicación de navegación:– «Android Auto™»;– «Yandex.Auto™»;– «CarPlay™»;– o la que se incluya en el sistema
multimedia.Nota: cuando utilice las aplicaciones Android Auto™ o «Yandex.Auto™», o el servicio CarPlay™, algunas fun-ciones del sistema multimedia segui-rán ejecutándose en segundo plano. Por ejemplo, si inicia Android Auto™, «Yandex.Auto™» o CarPlay™ y utiliza la navegación de su smartphone mien-tras escucha la radio del sistema multi-media, la radio seguirá emitiendo.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (3/4)
Teléfono
A la escucha
Música
A-IVI
Mapas
Podcasts
Mensajes
Libros
3
5.5
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (4/4)
Teléfono
A la escucha
Música
A-IVI
Mapas
Podcasts
Mensajes
Libros
CarPlay™ Android Auto™ «Yandex.Auto™»
4
Cuando utilice las aplicaciones Android Auto™ y «Yandex.Auto™» o el servicio CarPlay™, la transferencia de datos móviles necesaria para su funcionamiento podría ocasionar costes adicionales no incluidos en su tarifa telefónica.
Las funciones disponibles en las aplicaciones Android Auto™ y «Yandex.Auto™», y en el servicio Carplay™ dependen de la marca y el modelo de su teléfono. Para obtener más información, consulte el sitio web del fabricante, si lo hay.
3
3
4 4
3
3
Yandex.Auto
5.6
GESTIÓN DE APLICACIONES (1/2)
Menú «Aplicaciones»
En el menú principal, pulse «Aplicaciones» o «Apps» para acceder a lo siguiente:– las aplicaciones instaladas en su sis-
tema de navegación;– «Foto»;– «Vídeo».Nota: algunos servicios estarán dispo-nibles de forma gratuita durante un pe-riodo de prueba. Puede ampliar la sus-cripción desde el vehículo o en línea a través del sitio web www.myrenault.com.
Menú contextualUtilice el menú contextual 1 para:– organizar las aplicaciones arrastrán-
dolas y soltándolas;– eliminar la aplicación pulsando el
botón de eliminación «X». Si la apli-cación no puede eliminarse, no apa-recerá la el botón correspondiente;
– activar notificaciones;– acceder al «Gestor de aplicacio-
nes».
«Gestor de aplicaciones»Utilice el menú «Gestor de aplicacio-nes» para ver las aplicaciones 2 que están en funcionamiento en este mo-mento en el sistema multimedia.Nota: las aplicaciones «Foto» y «Vídeo» no se incluyen en el «Gestor de aplicaciones».Nota: las aplicaciones que están eje-cutándose se detendrán cuando se apague el sistema multimedia.Nota: el número de aplicaciones está limitado según el espacio de almacena-miento del sistema.
Aplicaciones 1
Aplicaciones Gestor de aplicaciones
Aplicaciones 2
Aplicaciones 3
Vídeo
130 MB 450 MBespacio utilizado
Vídeo
Foto
Aplicaciones 2
Aplicaciones 3
Aplicaciones 1
Procesando...
Procesando...
Procesando...
espacio libre
Foto
1
2
5.7
GESTIÓN DE APLICACIONES (2/2)
Seleccione una de las aplicaciones 2. En la pestaña «Sobre» 5, puede acce-der a información sobre la aplicación (versión, fecha de creación o de cadu-cidad, título, etc.)Podrá así:– «detener la aplicación» 3;– «desinstalar la aplicación» 4.
En la pestaña «Memoria» 7, puede ac-ceder a la siguiente información:– tamaño de almacenamiento de la
aplicación;– tamaño de almacenamiento de datos
de la aplicación (música, fotografías, etc.);
– tamaño de almacenamiento total de la aplicación.
En el menú contextual 6, puede borrar los datos de la aplicación.
En la pestaña «Aviso legal» 8, puede acceder a información sobre permisos, si se encuentra disponible.
5 7 8
3 4
6
Aplicaciones 1 Aplicaciones 1 Aplicaciones 1
Aviso legal
Detener
Sobre Memoria del sistema
Aviso legal
Desinstalar
Versión
Aplicación
1.23
Fecha
Datos
01/05/2005
Autor
Total
Easy
Descripción XXXXXX
Sobre Memoria del sistema
Aviso legal Sobre Memoria del sistema
Aviso legal
5.8
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (1/2)
Si los servicios conectados no están activados, el sistema multimedia le su-giere activar y aceptar la recopilación de datos pulsando el botón «Activar» 1.El sistema multimedia le informa a través de la pantalla de inicio de que los servicios conectados se han acti-vado correctamente.
Activación de los serviciosPara que funcionen los servicios co-nectados de su vehículo (información de tráfico en tiempo real, búsqueda de punto de interés en línea, mando del vehículo desde el smartphone, etc.), primero deberá activarlos.La activación de los servicios tam-bién habilita la actualización del sis-tema y de los mapas. Consulte la sec-ción «Actualización del sistema y de los mapas».Nota: la activación de los servicios es gratuita durante un periodo determi-nado tras la entrega de su vehículo.
Cancelar
Activar servicios
Las aplicaciones conectadas mejoran su experien-cia de conducción y navegación. Para utilizar-
las, debe permitir compartir de datos y activar la conectividad.
Detalles Activar
Recopilación de datosPara que los servicios funcionen, el ve-hículo recopila datos sobre la posición del vehículo y su estado de funciona-miento.Para obtener más información, pulse el botón «Detalles» 2.Estos datos se pueden compartir con nuestros socios y proveedores de ser-vicios.Estos datos son de carácter personal.
Acuerdo para compartir datos
To provide information, connected services and applications can collect and transmit data related to your trip, such as status and location of your
car. Data are shared with service and application to enable them to properly operate the service....
Cerrar
12
5.9
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (2/2)
Suspensión temporal de la recopilación de datosLa recopilación de datos del vehículo se puede suspender de forma tempo-ral.Para ello, cuando arranque el vehí-culo, ajuste la recopilación de datos a «OFF» en la pantalla de inicio.En cualquier momento podrá sus-pender el uso compartido de datos desde el menú «Ajustes», la pestaña «Sistema», el menú «Administrador de dispositivos» y, a continuación, la pes-taña «Data» o pulsando el icono del nivel de recepción 3.
Los servicios se desactivarán, excepto las funciones de seguridad obligatorias relacionadas con la llamada de emer-gencia automática en caso de acci-dente.
Protección de datosLos datos se recopilan a través del ve-hículo. Los procesa el fabricante, que actúa como procesador, según la nor-mativa vigente.Sus datos personales pueden utilizarse para lo siguiente:– mejora y optimización del vehículo y
los servicios asociados;– mejora de la experiencia de conduc-
ción o a bordo;– seguridad de la carretera y manteni-
miento predictivo;– asistencia de conducción automati-
zada;– oferta de servicios de valor añadido
relativos al vehículo.Para obtener más información sobre el uso de sus datos y sus derechos, vaya a https://easyconnect.renault.com.
El fabricante adopta todas las pre-cauciones necesarias para asegu-rarse de que sus datos personales se procesan con total seguridad.
3 Caducidad de los serviciosLos servicios se activan durante un tiempo limitado. Una vez transcurrido este periodo, los servicios dejan de fun-cionar. Para restablecerlos, consulte la información sobre «Compra y renova-ción de servicios».
5.10
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (1/4)
Pantalla «Información del sistema»1 «Estado de actualización»;2 «Actualización del software»;3 «Actualización de mapas»;4 «Licencia»;5 «Restaurar ajustes de fábrica».
1
4
5
Menú «Información del sistema»
Desde el menú «Sistema», seleccione la pestaña «Info».Utilice este menú para mostrar distintos elementos de información y actualizar los sistemas y los mapas de navega-ción.Las actualizaciones se pueden realizar de forma automática o manual según la conectividad de su vehículo o la aplica-ción que se va a actualizar.
«Estado de actualización» 1Este menú le informa de las actuali-zaciones de los diferentes sistemas y mapas de navegación:– «Versión de software»;– «Número de serie»;– «Estado de la actualización».Nota: el menú «Estado de actualiza-ción» 1 está disponible cuando hay una actualización en curso.
MapUpdate 2.874xxxDescargando…
Vehículo Sistema
Estado de actua-lización
Restaurar aj. de fábrica
Actualización de mapas
Actualización del software
Licencia
Actualizando…Info
42 3
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Algunas actualizaciones pueden hacer que su vehículo no esté dis-ponible temporalmente.
5.11
«Actualización del software» 2Este menú permite:– compruebe si hay una actualización
disponible;– actualizar los diferentes sistemas y
mapas de navegación.Nota: se le notificará a través de «Notificaciones» si hay disponible una actualización. Consulte la sección «Gestionar notificaciones».
En función del tamaño del software, el sistema multimedia podría suge-rirle que actualizara el software direc-tamente desde el sistema multimedia pulsando «Instalar» 8; a continuación, el sistema multimedia se actualizará automáticamente.Nota: las actualizaciones solo se insta-larán si el vehículo se encuentra en una zona con cobertura de red telefónica.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del sistema multimedia des-pués de detenerse el motor.
8
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (2/4)
6
46 Mov.214.1563, 26/06/2018
Versión de software
Fecha de la última sincronización
Número de serie
Búsqueda de actualizaciones
Instalar
Búsqueda de actualizacionesActualización del sistema
7
En el menú «Búsqueda de actualiza-ciones» 6, puede acceder a una lista detallada 7 de las actualizaciones dis-ponibles.Pulse «Instalar» 8 para iniciar la actua-lización.
5.12
Utilice el menú contextual 10 para:– consulte la información general
sobre la actualización de mapas;– activar/desactivar la actualización
automática.
Cambio del país favoritoEl país favorito 11 solo podrá cam-biarse una vez a través del sistema multimedia. Si desea cambiar el país favorito de nuevo 11, vaya a https://easyconnect.renault.com y descargue el software Renault EASY CONNECT Updater.Una vez que se haya identificado la operación, podrá establecer su país fa-vorito en la sección «Gestionar países» del programa.Nota: el país sugerido por defecto es el país en el que se activaron los ser-vicios.
«Lista de mapas» 3Puede consultar la lista de países 9 ins-talados en el sistema de navegación.Solo se actualizará automáticamente el país que se haya guardado como favo-rito.Para actualizar la cartografía, com-pruebe en primer lugar que todos los servicios de su vehículo estén activa-dos. Consulte la sección «Activación de servicios».
10
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (3/4)
Espagne
France
Italie
Portugal
Grèce
Lista de mapas
Actualizaciones automáticas de los mapas de navegaciónSi su vehículo cuenta con servicios co-nectados, sus sistemas se actualizarán automáticamente cuando salga del ve-hículo. Se pueden recibir mensajes de información sobre estas actualizacio-nes en el sistema.Nota: algunas actualizaciones del sis-tema podrían requerir una cita previa con un representante de la marca.Nota: las actualizaciones automáti-cas se ofrecen durante un período de tiempo definido de acuerdo con la fecha de venta de su vehículo. Para obtener más información, póngase en contacto con un representante de la marca.
9
11
5.13
Actualización manual de los mapasEn los vehículos que no disponen de servicios conectados (consulte la sec-ción «Ajustes del sistema») los mapas pueden actualizarse manualmente a través de una memoria USB.Nota: la memoria USB deberá estar en formato FAT32 o NTFS y tener una ca-pacidad mínima de 8GB y una capaci-dad máxima de 64GB.Nota: la memoria USB no se propor-ciona con el sistema.Para actualizar los mapas desde su ordenador, vaya a https://easyconnect.renault.com y descargue el software Renault EASY CONNECT Updater.Una vez que se haya identifi-cado el vehículo, vaya a la página «Actualizaciones», seleccione su vehí-culo y siga las instrucciones.
En su vehículo, inserte una memo-ria USB en el puerto USB. El sistema multimedia guardará una imagen de su sistema de navegación en la memoria USB que permitirá al software Renault EASY CONNECT Updater identificar las actualizaciones disponibles para su sistema de navegación.Una vez terminado el proceso de regis-tro de datos, puede retirar la memoria USB del sistema multimedia.En el ordenador, inserte la memoria USB que contenga la imagen del sis-tema multimedia. El software Renault EASY CONNECT Updater transferirá las actualizaciones a la memoria USB.Una vez finalizada la transferencia de datos, extraiga la memoria USB del or-denador.
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (4/4)En su vehículo, inserte la memo-ria USB en el puerto USB. El sistema multimedia detecta las aplicaciones nuevas y las instala automáticamente.Nota: una vez que se haya insertado la memoria USB en el puerto USB de su vehículo, no realice ninguna opera-ción en el sistema multimedia, en sus controles ni en ningún dispositivo del vehículo (teléfono, audio, navegación, etc.) para evitar interrumpir el proceso de actualización.
5.14
MY RENAULT (1/2)presentación«MY Renault» es una aplicación que se puede descargar en su smartphone y que le permite interactuar con el ve-hículo y obtener información como, por ejemplo:– el estado del vehículo;– el lugar donde el vehículo perma-
nece estacionado;– enviar un destino definido previa-
mente en la aplicación.Nota: la aplicación «MY Renault» se encuentra en continuo desarrollo. Inicie sesión con regularidad para mejorar la cuenta con las nuevas funciones.
Descarga e instalación de la aplicación «MY Renault» en su smartphonePara descargar la aplicación «MY Renault»:– abra la plataforma de descarga de
aplicaciones en su smartphone;– busque la aplicación «MY Renault»
desde la barra de búsqueda de la plataforma de descarga de aplica-ciones en su smartphone;
– haga clic en «Descargar» una vez que haya encontrado la aplicación «MY Renault».
Al final de la descarga, un nuevo icono, «MY Renault», aparece en su smar-tphone. La aplicación «MY Renault» está instalada en su smartphone.Nota: si no dispone de una cuenta «MY Renault», consulte abajo la información referente a la creación de una cuenta.
Cuando utilice la aplicación «MY Renault», la transferencia de datos vinculada a su funcionamiento puede ocasionar costes suplemen-tarios no incluidos en su tarifa tele-fónica.
Servicios Z.E. conectados en «MY Renault»Para vehículos eléctricosPodrá disfrutar de los servicios Z.E. conectados en su aplicación «MY Renault». Podrá utilizar esta función para: – consultar el nivel de batería y el
estado de carga;– programar la carga;– iniciar el preacondicionamiento;– programar el preacondicionamiento;– buscar terminales de recarga dispo-
nibles en las proximidades;– planificar un itinerario en el que se
identifiquen los terminales de re-carga a lo largo del trayecto.
Nota: Las funciones de programación de la carga y del preacondicionamiento solo están disponibles en determina-dos vehículos. Si desea más informa-ción, consulte con un Representante de la marca.
5.15
MY RENAULT (2/2)Crear una cuenta de usuario con la aplicación «MY Renault».Para utilizar la aplicación «MY Renault», deberá crear una cuenta de usuario. Para ello:– abra la aplicación «MY Renault» en
su smartphone;– Seleccione «Crear una cuenta» o
«Registrarse» en el menú principal de la aplicación;
– rellene los campos con la infor-mación necesaria para crear su cuenta y, a continuación, confirme seleccionando «Crear cuenta» o «Registrarse» en la parte inferior de la pantalla.
Un mensaje de confirmación aparecerá en la pantalla de su smartphone con-firmando la creación de la cuenta. Se enviará un correo electrónico a la direc-ción de correo electrónico que haya in-dicado.Valide y active su cuenta haciendo clic en el enlace que aparece en el correo electrónico para confirmar la creación de su cuenta «MY Renault».
Nota: si aparece un mensaje de error en la pantalla de su smartphone, ase-gúrese de que haya rellenado correc-tamente los campos con la información necesaria.
Sincronice su cuenta MY Renault con su vehículo.Para utilizar la aplicación «MY Renault» e interactuar con el vehículo, debe sin-cronizar la aplicación «MY Renault» con el vehículo.Nota: los servicios de su vehículo deben activarse previamente. Consulte la sección «Activación de servicios».Desde la aplicación «MY Renault»:– conéctese a su cuenta;– añada su vehículo a su cuenta, in-
dicando el VIN y el código de acti-vación proporcionados en la carta de bienvenida entregada con su vehí-culo;
– pulse «Sincronizar mi vehículo”.
Una vez que se haya añadido el vehí-culo, la aplicación le propondrá auto-máticamente que lo sincronice con ella. Puede realizar esta operación en cual-quier momento.Deje que la aplicación le guíe por los distintos pasos de la sincronización.Nota: cuando desee sincronizar la apli-cación «MY Renault» con su vehículo, debe encontrarse en él, aparcado en una zona con cobertura de red y con el sistema multimedia del vehículo ac-tivado.Nota: si su aplicación «MY Renault» no está sincronizada con su vehículo, no podrá acceder a sus contratos de ser-vicio.
5.16
Una vez creada y activada la cuenta a través del correo electrónico que haya recibido, guarde la información del ve-hículo en su cuenta MY Renault. Para ello, utilice la información en el permiso de circulación para identificar el vehí-culo.
Renovar un servicioPara renovar uno de los servicios tras caducar, acceda a la pestaña «Renault EASY CONNECT» y, a continuación, seleccione «Mis servicios». Después, haga clic en «Renovar» y siga las instrucciones paso a paso.Crear una cuenta en el sitio
web MY RenaultPara comprar y renovar los servicios a través de un ordenador conectado o smartphone, primero debe crear una cuenta MY Renault.Con un ordenador conectado a Internet o su smartphone, vaya al sitio myrenault.com y seleccione su país.Haga clic en «Crear una cuenta» o «Registrarse» y siga las instrucciones paso a paso.
SERVICIOS EN LÍNEA
5.17
PRÉSTAMO Y VENTA DEL VEHÍCULOVenta del vehículoEliminación de datos personalesAl vender su vehículo, es fundamen-tal eliminar todos los datos personales guardados en el vehículo o fuera del mismo.Para ello, reinicie el sistema de a bordo y elimine el vehículo de su cuenta «MY Renault».
Reiniciar el sistemaPara ello, encienda el sistema multime-dia del vehículo.En el menú principal, pulse «Info» y, a continuación, la pestaña «Sistema» para acceder a «Reinicialización gene-ral».
Eliminación del vehículo de la cuenta MY Renault.Cuando venda su vehículo, también es necesario eliminar el vehículo antiguo de la cuenta «MY Renault».Para ello, conéctese a su cuenta «MY Renault» y seleccione «Eliminar vehí-culo».
Préstamo de vehículoInformación legalCuando preste su vehículo, está obli-gado (consulte las Condiciones gene-rales de venta de los servicios conec-tados) a informar a la persona o a las personas a las que está prestando su vehículo de que este se conectará y re-copilará información personal, como la ubicación del vehículo.
Recopilación de datosLa recopilación de datos del vehículo se puede suspender de forma tempo-ral.Para ello, cuando se arranca el vehí-culo y aparece la ventana de Seguridad y Confidencialidad en la pantalla cen-tral, seleccione «OFF» para la recopila-ción de datos.Los servicios se desactivarán, excepto las funciones de seguridad obligatorias relacionadas con la llamada de emer-gencia automática en caso de acci-dente.
5.18
6.1
Vehículo
Ayuda a la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Ayuda al estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5Cámara de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7Cámara de 360° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8MULTI-SENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.17Calidad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.18Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19Ecoconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20Programación de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.24Vehículo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.27Arranque del motor a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.32Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.35
6.2
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (1/3)
Menú «Asistente de conducción»
En el menú principal, pulse «Ajustes» y, a continuación, pulse la pestaña «Vehículo». Este menú le permite con-figurar la ayuda a la conducción:
Pantalla «Ayuda a la conducción»1 «Modo de visualización»;2 «Señal tráfico»;3 «Aj. asistente de mantenimiento
de carril»;4 «Alerta de ángulo muerto»;5 «Menú contextual»;6 «Volver a la página anterior»;7 «Fatiga»;8 «Frenado activo»;9 «Distancia delante».
«Modo de visualización»Cuando seleccione un modo de vista 1, podrá elegir el modo interactivo 10 o el modo lista 11, que le permite ver todas las «Asistente de conducción».Seleccione el botón de la opción que desea activar o desactivar.
1
9
8
7
2
3
4
56
10
1
56
11Frenado activo
Fatiga
Señal tráfico
Aj. asistente de mantenimiento de carril
Distancia delante
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Es necesario ajustar algunos pa-rámetros con el motor en marcha para que el sistema multimedia los memorice.
6.3
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (2/3)
«Señal tráfico»Este sistema guía al conductor durante su trayecto. Seleccione la información que desea visualizar en la pantalla mul-timedia y el cuadro de instrumentos. Seleccione “ON" para activar el sis-tema.
«Aj. asistente de mantenimiento de carril»El sistema advierte al conductor en caso de que se cruce involuntariamente una línea continua o discontinua.Puede ajustar la intensidad de las vi-braciones del volante (o el volumen de la advertencia acústica, según el equi-pamiento) y la sensibilidad de la alerta de salida de vía.Para obtener más información, con-sulte la sección «Asistencia para man-tenimiento de vía» en el manual de uso del vehículo.
«Aviso de velocidad»El sistema detecta cualquier supera-ción del límite de velocidad y advierte al conductor mostrando una advertencia en el cuadro de instrumentos junto con una advertencia sonora. Seleccione “ON" para activar el sistema.Nota: no puede activar la advertencia sonora de límite de velocidad si está desactivada la advertencia de límite de velocidad.«Aviso sonoro de área de riesgo»Este sistema advierte al conductor mediante el cuadro de instrumentos la entrada en una zona de control de velocidad o en una zona de riesgo. Seleccione «ON» para activar el sis-tema.Nota: si la opción «Indicación de área de riesgo» está desactivada, la fun-ción «Aviso sonoro de área de riesgo» queda automáticamente desactivada.
Aj. asistente de mantenimiento de carrilSeñal tráficoAlta
LateNormal
MedioBajo
Early
Intens. de vibración
Reconocimiento de señales de tráfico
Aviso de velocidad
Indicación de área de riesgo
Aviso sonoro de área de riesgo
Aviso
6.4
«Frenado activo»Este sistema advierte al conductor en caso de riesgo de colisión. Seleccione «ON» para activar el sistema. Para ob-tener más información, consulte la sec-ción «Frenado activo de emergencia»en el manual de uso del vehículo.
«Distancia delante»Este sistema informa al conductor cuando está muy cerca de otro vehí-culo. Seleccione «ON» para activar el sistema. Para obtener más informa-ción, consulte la sección «Alerta de dis-tancias de seguridad» en el manual de uso del vehículo.
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (3/3)«Alerta de ángulo muerto»Este sistema informa al conductor de la existencia de un vehículo dentro del ángulo muerto. Seleccione «ON» para activar el sistema. Para obtener más información, consulte la sección «Advertencia de ángulo muerto» en el manual de uso del vehículo.
«Fatiga»Este sistema detecta cualquier des-censo en la reacción del conductor. Tiene en cuenta movimientos impre-vistos y aleatorios en el volante, la fre-cuencia de la alerta de salida de la vía y si se ha conducido sin parar más de dos horas.El sistema transmite un mensaje a través del cuadro de instrumentos y una alerta acústica que aconseja al conduc-tor que realice una parada. Seleccione «ON» para activar el sistema. Para ob-tener más información, consulte la sec-ción «Alerta de detección de fatiga» en el manual de uso del vehículo.
Menú contextualEn el menú contextual 5, puede resta-blecer los ajustes por defecto de cada menú y acceder a las instrucciones del sistema multimedia.
5
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
6.5
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)
Menú «Asistente de aparcamiento»
En el menú principal, pulse «Ajustes» y, a continuación, pulse la pestaña «Vehículo». Utilice este menú para ac-ceder a los ajustes de la ayuda al apar-camiento. Para obtener más informa-ción, consulte la sección "Ayuda al aparcamiento" en el manual de uso del vehículo.
Por razones de seguridad, efectúe estas manipulacio-nes con el vehículo parado.
Pantalla «Asistente de aparcamiento»1 «Modo de visualización»;2 «Sonido»;3 «Cámara»;4 «Detección de obstáculos traseros»;5 «Advertencia de salida del aparca-
miento»;6 «Menú contextual»;7 «Volver al menú anterior»;8 «Detección de obstáculos laterales»;9 «Detección de obstáculos delante-
ros»;10 «Aparc. Asist.».
1 1
234
67
8
9
1011 12
Menú contextualEn el menú contextual 5, puede resta-blecer los ajustes por defecto de cada menú y acceder a las instrucciones del sistema multimedia.Al seleccionar un modo de visualiza-ción 1, puede seleccionar un modo in-teractivo 11 o modo de lista 12 para ver las ayudas al aparcamiento disponi-bles.Seleccione el botón de la opción que desea activar o desactivar.
Sonido
Detección de obstáculos de-lanterosDetección de obstáculos laterales
Cámara
Aparc. Asist.
Lateral
Delante
Aparc. Asist. Sonido
Cámara
Detrás
RCTA 5
6.6
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
12
«Detección de obstáculos»Pulse «ON» o «OFF» para activar o desactivar la función de ayuda al apar-camiento:– parte trasera 4;– laterales 8;– parte delantera 9.
«Sonido»Pulse «ON» o «OFF» para activar o desactivar las advertencias acústicas de la ayuda al aparcamiento.Puede modificar los parámetros si-guientes:– «Tipo de sonido»: seleccione una de
las opciones de advertencia acús-tica;
– «Volumen»: Ajuste el volumen de la detección de obstáculos pulsando «+» o «-».
1615
Aparc. Asist. 10Elija una de las opciones siguientes para seleccionar una maniobra por de-fecto:– «Paralelo» 14;– «Perpendicular» 15;– «Ángulo» 16.Si desea más información sobre la fun-ción «Aparc. Asist.», consulte el capítulo correspondiente a la ayuda al aparca-miento en el manual de uso del vehí-culo.
Por razones de seguridad, efectúe estas manipulacio-nes con el vehículo parado.
Maniobra por defecto
Aparc. Asist.
14
Advertencia de salida del aparcamiento 5La advertencia de salida del aparca-miento 5 detecta objetos que se acer-can a la parte trasera del vehículo desde los lados.Se activa cuando se pone la marcha atrás y el vehículo está parado o circula a baja velocidad.Recibirá una notificación si hay obs-táculos que se acercan mediante una advertencia acústica, la respuesta visual 13 de la pantalla multimedia y un testigo en el retrovisor.Nota: los obstáculos inmóviles no se detectan.
13
13
6.7
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS
«Líneas auxiliares»Puede activar o desactivar:– las líneas auxiliares fijas 5 que indi-
can la distancia detrás del vehículo;– las líneas auxiliares móviles 4 que
indican la trayectoria del vehículo según la posición del volante.
«Ajustes de la imagen»Puede establecer los siguientes ajus-tes:– brillo 1;– contraste 2;– color 3.
Menú «Cámara de visión trasera»
En el menú principal, seleccione «Ajustes» y, a continuación, la pestaña «Vehículo» seguido de «Asistente de aparcamiento». Utilice este menú para configurar la cámara de marcha atrás.Para más información sobre la cámara de marcha atrás, consulte el manual de utilización de su vehículo.
123
4 5
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Cámara de visión trasera
6.8
CÁMARA DE 360° (1/2)OperaciónEl sistema también puede activarse pulsando el botón de activación de su vehículo.Al meter la marcha atrás (y hasta unos cinco segundos después de meter otra marcha), se muestra una vista del en-torno trasero del vehículo en la panta-lla del sistema multimedia acompañada de la guía, una silueta del vehículo y una señal acústica.Unos detectores de ultrasonidos insta-lados en el vehículo «miden» la distan-cia entre el vehículo y un obstáculo.Cuando se alcanza la zona roja, guíese por la representación del parachoques para detenerse con precisión.
Menú «Cámara de 360°»
presentaciónEl vehículo está equipado con cuatro cámaras repartidas entre la parte de-lantera, los retrovisores laterales y la parte trasera del vehículo para ofre-cerle ayuda adicional durante las ma-niobras difíciles.Para obtener más información, con-sulte la sección «Cámara de vista 360°» en el manual de uso del vehículo.Nota: asegúrese de que las cáma-ras no queden ocultas (por suciedad, barro, nieve, etc.).
La pantalla representa una imagen invertida.Los medidores son una representación proyectada sobre un terreno plano. Esta información no deberá tenerse en cuenta cuando se superponga sobre un objeto vertical o un objeto depositado en el suelo.Los objetos que aparecen en el borde de la pantalla pueden aparecer deformados.En caso de luminosidad excesiva (nieve, vehículo al sol, etc.), la visión de la cámara podría verse afectada.
AjustesEn la pantalla de inicio, pulse «Ajustes», la pestaña «Vehículo» y, a continua-ción, pulse «Asistente de aparca-miento» seguido de «Cámara». Utilice este menú para configurar la cámara de 360°:– Active o desactive las líneas auxilia-
res;– Pulse «+» o «-» para configurar los
ajustes de contraste, brillo y color de imagen.
6.9
1
Mirar en todas las direcciones
Mirar en todas las direcciones
11
Elección de cámaraTambién tiene la posibilidad de elegir la vista que desee que se muestre en la pantalla multimedia pasando a modo manual y seleccionando una de las cá-maras.Para activar la vista de la cámara de-seada, seleccione la cámara 1 en la pantalla multimedia.
CÁMARA DE 360° (2/2)
Esta función es una ayuda suplementaria que indica que otro vehículo se encuentra dentro de la zona de ángulo muerto del suyo. Por lo que no puede, en ningún caso, sustituir la vigilancia ni la responsabilidad del conductor durante la conducción.
El conductor debe estar siempre listo para los acontecimientos imprevistos que pueden darse durante la conducción: vigile siempre, por tanto, que no haya obs-táculos móviles pequeños (tales como un niño, un animal, un cochecito de niños, una bicicleta, una piedra, un poste, etc.) dentro de la zona de ángulo muerto du-rante la maniobra.
6.10
MULTI-SENSE (1/7)
Configuración del modo Pulse “Configuración de modo” 3 para personalizar los diferentes parámetros de los siguientes sistemas del vehículo:– «Dirección»;– «4CONTROL»;– «Amortig.»;– “Aire acondicionado”;– «Pantallas»;– «Sonido del motor»;– «Luz ambiental»;– ...Nota: los ajustes pueden variar según el nivel de equipamiento y del vehículo.
Nota: algunos menús de configuración de “MULTI-SENSE" están restringidos según la categoría y el nivel de equi-pamiento de su vehículo. Estos menús permanecen visibles en la pantalla mul-timedia pero no están disponibles.
Menú contextualDesde el 2 menú contextual, puede restablecer los valores predetermina-dos para el modo actual.
Menú
« MULTI-SENSE »
En el menú principal, pulse “Ajustes” y, a continuación, la pestaña “Vehículo” para acceder a “MULTI-SENSE". Este menú permite personalizar el compor-tamiento de algunos de los sistemas del vehículo.
Selección del modoLos modos disponibles pueden variar según el nivel de equipamiento y del ve-hículo. Desde el menú “MULTI-SENSE, seleccione el 1 modo deseado:– «My Sense»;– «Deportes»;– «Comfort»;– « Eco ».Nota: el último modo activo no se me-moriza al volver a arrancar el vehículo. Por defecto, el vehículo se reinicia en modo “My Sense".Para obtener más información sobre cada uno de estos modos, consulte el manual de usuario de su vehículo.
1
23
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Configuración de modo
My Sense
MULTI-SENSE
Deportes
Comfort
Eco
6.11
MULTI-SENSE (2/7)
Ajustes de conducciónDesde la pestaña “Conducción” 7, puede configurar el siguiente equipa-miento:– “Amortig.” 4;– “4CONTROL" 5;– “Conducción a vela” 6;– “Dirección” 8;– “Mot/Cambio” 9;– “Control dinámico de la conduc-
ción” 10;– “Pedal del acelerador” 11;– ...Nota: la disponibilidad de los ajustes podría variar en función del modelo del vehículo y del nivel de equipamiento.
7
8
9
6
AB
Pantalla “MULTI-SENSE"En función de la pantalla multimedia, podrían aparecer las diversas configu-raciones del modo “MULTI-SENSE", ya sea en una sola pestaña en la panta-lla A o en las pestañas “Conducción” 7 y “Ambiente” 15 en la pantalla B.Nota: la disponibilidad de los ajustes podría variar en función del modelo del vehículo y del nivel de equipamiento.
Configuración My Sense
Mot/Cambio
Mot/Cambio
C. instrum.
Luces
Climatizac.
Masaje
Dirección
Dirección
Sonido
Amortig.
Amortig.
Conducción a vela
Conducción Ambiente
4CONTROL
Ajustes de conducción
Conducción a vela
4CONTROL
Ajustes del ambienteDesde la pestaña “Ambiente” 15, puede configurar el siguiente equipamiento:– «Luz ambiental» 12;– «Sonido del motor» 13;– «Climatización» 14;– «Masaje» 16;– “Cuadro de instrumentos” 17;– ...Nota: la disponibilidad de los ajustes podría variar en función del modelo del vehículo y del nivel de equipamiento.
15
12
13
14
Conducción Ambiente
Ajustes del ambiente
C. instrum. Luces
Climatizac.
Sonido
Masaje16
17
B
4
5
6.12
MULTI-SENSE (3/7)
“Conducción a vela” 6Este menú sugiere el modo “Conducción a vela”.Al conducir mientras está activado el modo “Conducción a vela”, si la poten-cia del motor no es necesaria se pasará al modo de conducción a vela con el fin de optimizar el consumo y potenciar la Driving Eco.Nota: cuando el modo “Conducción a vela” está activado, los sistemas de asistencia a la conducción permanecen activos.Nota: ajustes disponibles únicamente en vehículos equipados con caja de ve-locidades automática.
Conducción a vela
“4CONTROL" 5Este menú ofrece tres modos de fun-cionamiento del sistema:– «Comfort»;– “Regular”;– «Deportes».En función del modo seleccionado, el ángulo de las ruedas traseras se ajusta en relación con las ruedas delanteras para ofrecer un óptimo equilibrio entre comodidad y deportividad.
4CONTROL
Comfort Regular Deportes ON OFF
“Amortig.” 4Utilice este menú para acceder a los tres modos de suspensión:– «Comfort»;– “Regular”;– «Deportes».En función del modo seleccionado, el recorrido y la rigidez de sus amortigua-dores se ajusta para ofrecer un óptimo equilibrio entre comodidad y deportivi-dad.
Amortig.
Comfort Regular Deportes
6.13
MULTI-SENSE (4/7)
“Control dinámico de la conducción” 10Este menú ofrece dos modos de fun-cionamiento del ESP:– «Ajustada»;– “Deportes”;– “RS".Dependiendo del modo seleccionado, el sistema compara la trayectoria de-seada por el conductor con la trayec-toria real del vehículo y corrige esta última, si es necesario, actuando en el frenado de ciertas ruedas y/o en la po-tencia del motor.
“Mot/Cambio” 9Utilice este menú para seleccionar uno de los tres modos de respuesta del motor:– “Eco";– «Ajustada»;– «Race».En función del modo seleccionado, la potencia y el par motor pueden ajus-tarse para volverse más perceptibles y reactivos.Nota: ajustes disponibles únicamente en las versiones GT y RS.
Mot/Cambio
Eco Ajustada Race Ajustada Deportes RS
Control dinámico de la conducción
“Dirección” 8Utilice este menú para seleccionar uno de los tres modos de respuesta de di-rección:– «Comfort»;– “Regular”;– «Deportes».En función del modo seleccionado, la sensibilidad de la dirección puede ajus-tarse para volverse más pesada o más reactiva con el fin de ofrecer un óptimo equilibrio entre suavidad y precisión.
Dirección
Comfort Regular Deportes
6.14
MULTI-SENSE (5/7)
«Luz ambiental» 12Utilice este menú para ajustar la ilu-minación ambiente. Para obtener más información, consulte el capítulo “Luz ambiental”.
«Sonido del motor» 13Utilice este menú para seleccionar uno de los tres efectos de sonido del motor para el habitáculo:– «Comfort»;– «Deportes»;– “Regular”.Puede elegir entre dos niveles de sonido: “Bajo” o “Alta”. Para desactivar los efectos de sonido, establezca el vo-lumen a “OFF".
Comfort
Alta
Deportes Regular
OFF Bajo
Luz ambiental Sonido del motor
“Acelerador” 11Utilice este menú para seleccionar uno de los cuatro modos de respuesta del pedal del acelerador:– “Eco";– «Ajustada»;– «Deportes»;– «Race».Según el modo seleccionado, el pedal del acelerador será más o menos reac-tivo según la presión ejercida.Nota: ajustes disponibles únicamente en las versiones GT y RS.
Acelerador
Eco Ajustada RaceDeportes
6.15
«Climatización» 14Utilice este menú para seleccionar uno de los dos modos de funcionamiento de la climatización:– “Eco";– “Regular”.En función del modo seleccionado, los niveles de calefacción y refrigera-ción pueden ajustarse para ofrecer un óptimo equilibrio entre comodidad y ahorro de combustible.Para obtener más información sobre el ajuste del aire acondicionado, en fun-ción del nivel de equipamiento, con-sulte la sección “Aire acondicionado” del manual del usuario del vehículo.
MULTI-SENSE (6/7)
«R-sound»Con el efecto de sonido R-sound, el sistema multimedia ofrece varios ejem-plos de efectos de sonido:– «Renault RS01»;– «Mégane 4 RS»;– «Nuevo Alpine A110»;– «Renault R5 GT»;– «Alpine GT6»;– “ZOE E-Sport".Nota: los efectos de sonido pueden variar según el nivel de equipamiento y del vehículo.Puede ajustar el volumen pulsando el botón “+" o "–".
“Sonido de escape”Utilice este menú para seleccionar uno de los tres sonidos de la salida de escape:– “Ajustada”;– «Sport»;– “Race”.En función del país, el sonido de escape puede estar sujeto a normati-vas locales. Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.Nota: ajustes disponibles únicamente en las versiones GT y RS.
Comfort AjustadaDeportes Deportes RaceR-sound
Mégane 4 RSZOE RS01
R5 GT6A110
Sonido del motor Sonido de escape
Eco Regular
Climatización
6.16
MULTI-SENSE (7/7)
“Estilo cuadro de instrumentos” 17Utilice este menú para elegir entre los diferentes estilos de pantalla.Dependiendo del estilo seleccionado, se muestra cierta información como, por ejemplo:– Fuente de audio actual;– Brújula;– Potencia y par motor;– Consumo instantáneo;– Indicaciones de navegación.
«Masaje» 16Utilice este menú para habilitar el ciclo de masaje predefinido por el sistema multimedia en el asiento del conductor y el asiento del pasajero.Para obtener más información sobre los programas de masaje, consulte la sección “Asientos” del manual de usua-rio del vehículo.
Menú contextualPuede acceder desde la mayoría de menús al tutorial de configuración del equipo.
OFF ON
Iniciar ciclo de masaje Estilo cuadro de instrumentos
Eco Comfort DeportesRegular
6.17
Zona en el habitáculoEl color y la intensidad selecciona-das pueden aplicarse a las siguientes zonas: – salpicadero;– habitáculo del pasajero delantero;– habitáculo del pasajero trasero.Pulse una de las opciones de «Luces» 2 para cambiar la iluminación de ambiente en el área seleccionada.Nota: para ajustar la visualización y las disposiciones de la pantalla, acceda al menú «Ajustes», a la pestaña «Sistema» y, a continuación, a la sec-ción «Pantalla».
Menú contextualPara restablecer los ajustes y volver a los ajustes por defecto, pulse el botón del menú contextual 3 y, a continua-ción, «Restaurar».
AMBIENTE LUMINOSO
Elección del colorPara cambiar el color de ambiente en el vehículo, seleccione un color 1 entre los disponibles.
«Intensidad»Puede regular la intensidad del am-biente luminoso. Para ello, pulse las teclas «+» o «–».
Por razones de seguridad, efectúe estas manipulacio-nes con el vehículo parado.
Menú «Luz ambiental»
En el menú principal, pulse «Ajustes» y, a continuación, la pestaña «Vehículo» seguido de «MULTI-SENSE».Pulse «Configuración del vehículo» y, a continuación, la pestaña «Ambiente» seguido de «Luces».Utilice este menú para ajustar el am-biente luminoso en el habitáculo.
1
2
3
6.18
CALIDAD DEL AIRE
Activación/desactivación del ionizador de aire: 3.El ionizador de aire tiene dos modali-dades:– «Relax» 1 : crea un ambiente de con-
ducción saludable y relajante me-diante la emisión de iones;
– «Limpiar» 2: contribuye a reducir las bacterias y las partículas alergénicas presentes en el aire.
Una vez seleccionada la modalidad, se detendrá automáticamente al cabo de treinta minutos.
Menú «Ionizador»
En el menú principal, seleccione «Ajustes» y, a continuación, la pestaña «Vehículo» seguido de «Ionizador». Utilice este menú para crear un am-biente relajante y saludable en el ha-bitáculo.
Puede alternar el encendido/apagado de la activación automática marcando la opción 4.En el menú contextual 5, puede volver a los ajustes por defecto.
5
IonizadorSensor del ionizador
Modo
Inicio automático al arrancar
1 2
3
4
6.19
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOSReinicializaciónCon esta función se puede iniciar la rei-nicialización pulsando «Set TPW» 3. Cuando la reinicialización haya fina-lizado, en la pantalla se mostrará un mensaje de confirmación.Para obtener más información acerca de la presión de los neumáticos, con-sulte el manual de usuario del vehículo.
Menú «Presión de los neumáticos»
En el menú principal, pulse «Info» y, a continuación, pulse la pestaña «Vehículo».La pantalla en el cuadro de instrumen-tos del vehículo le informa de cualquier fallo en el inflado de los neumáticos.
Nivel de presión de los neumáticosEn el sistema multimedia, puede com-probar la presión de los neumáticos, así como el procedimiento que debe seguir 2.El gráfico 1 indica la presión de los neu-máticos por colores:– Verde = la presión del neumático es
correcta o no ha cambiado desde la última reinicialización;
– Naranja = la presión de uno de los neumáticos es insuficiente;
– Rojo = uno de los neumáticos se ha pinchado o está muy desinflado.Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
3
1 2
Set TPW
Procedimiento de reinicialización:
1. Verifique y ajuste la presión en frío de los cuatro neumáticos a los valores recomendados.
2. A continuación, con el vehículo parado, inicie el sistema de vigilancia de presión de los neumáticos.
Presión de los neumá-ticos
6.20
DRIVING ECO (1/4)
«General»En el modo de visualización «General» 1, puede ver la información de su actual trayecto:– «Puntuación general»;– «Evolución de la puntuación»:– «Distancia sin consumo de
carburante»/«Distancia sin acelera-ción» (en función de la configura-ción).
«Puntuación general»Esta información le permite encontrar su puntuación total.La hoja se actualiza en función de su puntuación, de 0 a 100.
«Evolución de la puntuación»Este diagrama de barras muestra la evolución de su puntuación.– puntuación por encima de la línea
verde (75%): conducción Eco;– puntuación por debajo de la línea na-
ranja (45%): no es eco-conducción.
«Distancia sin consumo de combustible»/«Distancia sin aceleración»Estos datos le permiten conocer la dis-tancia recorrida sin consumir carbu-rante durante su trayecto.
Menú «Driving Eco»
Desde el menú principal, pulse «Info», posteriormente «Driving Eco» para ac-ceder a lo siguiente:– «General»;– «Detalles»;– «Consejos».
1
Consejos
Evolución de la puntuación
Distancia sin consumo
Driving Eco
6.21
«Detalles» Desde el modo de vista «Detalles» 2, puede consultar los datos relacionados con su actual trayecto:– «Puntuación general»;– «Detalle de las puntuaciones»;– «Distancia sin consumo de
carburante»/«Distancia sin acelera-ción» (en función de la configura-ción);
– Datos sobre el «Eco Trip».
Datos de trayectoLa información mostrada se calcula a partir del último reinicio del trayecto:– la distancia recorrida;– velocidad media;– consumo medio.
Cálculo de puntuaciones 3El número de estrellas (5 niveles) se indica en tiempo real según puntuacio-nes basadas en:– las aceleraciones;– cambio de marcha;– la anticipación.
Tendencia de la puntuación 4Las flechas están colocadas según los datos en tiempo real siguientes:– si la nueva puntuación es superior
a la puntuación del trayecto previa-mente almacenado: la flecha apunta hacia arriba;
– si la nueva puntuación es inferior a la puntuación del trayecto previamente almacenado: la flecha apunta hacia abajo;
– si la nueva puntuación es la misma que la puntuación del trayecto pre-viamente almacenado: la flecha se muestra en posición horizontal.
«Consejos»Este menú permite hacer un segui-miento de su estilo de conducción y ofrece consejos de tipo general sobre eco-conducción a fin de optimizar su consumo eléctrico o de combustible (acciones para mejorar la eficiencia y reducir el consumo; cómo cargar el ve-hículo; el nivel de presión de los neu-máticos; cómo planear su desplaza-miento, etc.).Para acceder a este menú, pulse «Consejos» 6 y lea atentamente las ins-trucciones Recorra las páginas pulsando «General», «Aceleración», «Cambios de marcha» y «Anticipación».Nota: «Consejos» se desactiva si la velocidad del vehículo es superior al umbral «Consejos». El valor umbral «Consejos» predetermi-nado es de aproximadamente 12 km/h.El contenido de «Consejos» se restringe si la distancia recorrida desde el último reinicio resulta insuficiente.
DRIVING ECO (2/4)
2 43
56
Consejos
Aceleración
Cam. marcha
AnticipaciónDistancia sin aceleración
Driving Eco
0.0 km - - km/h - - L/100 km
6.22
Trayectos preferidosPara ver los trayectos memorizados, pulse «Mostrar datos guard.֕.Desde el menú contextual 7, puede «Guardar» o «Eliminar» los trayectos Eco.Los diferentes tipos de trayectos se cla-sifican en las categorías siguientes:– «Casa-Trabajo»;– «Viaje»;– «Personal».
Menú contextualUtilice el menú contextual 5 para acce-der a los ajustes siguientes:– «Nuevo trayecto Eco»;– «Mostrar datos guard.»;– «Borrar historial»;– «Ver informe tras ruta»/«Ocultar
evaluación del trayecto».
Iniciar un nuevo trayectoPara reinicializar el trayecto, pulse «Nuevo trayecto Eco». Un mensaje le pedirá que confirme si desea restable-cer los datos. Pulse «Sí» para confirmar o «No» para anular.Nota: los datos de los trayectos del or-denador de a bordo se restablecen al mismo tiempo.
Borrar la evolución de la puntuaciónPara restablecer su puntuación, pulse 3 y, a continuación, «Borrar historial». Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Pulse «Sí» para borrar el historial o «No» para anular.
Evaluación final del trayectoPara mostrar la evaluación final del trayecto, pulse «Ver informe tras ruta». Para ocultar la evaluación final del tra-yecto, pulse «Ocultar evaluación del trayecto».
DRIVING ECO (3/4)
7
Rutas guardadas
Casa-Trabajo Viaje Personal
Distancia sin consumo
Evolución de la pun-tuación0.0 km
- - km/h - - L/100 km
6.23
DRIVING ECO (4/4)
– en un vehículo híbrido, el sistema multimedia le informa de su con-sumo medio de carburante 9 inde-pendientemente de su consumo de energía 10.
Cambios en el consumoSegún el vehículo, la información que proporciona el menú Driving Eco puede variar:– en un vehículo con motor de com-
bustión, el sistema multimedia le in-forma del consumo de carburante 9;
– en un vehículo eléctrico, el sistema multimedia le informa de su con-sumo de energía 10;
Consejos
Aceleración
Cam. marcha
AnticipaciónDistancia sin aceleración
Driving Eco
0.0 km - - km/h - - kwh/100 km
Rutas guardadas
Casa-Trabajo Viaje Personal
Distancia sin consumo
Evolución de la pun-tuación0.0 km
- - km/h - - L/100 km - - kwh/100 km
9 10
6.24
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (1/3)
Programación de la hora de salidaActive la función y, a continuación, ajuste la hora de salida deseada:– presione las flechas «arriba» y
«abajo» para desplazar las horas y los minutos hasta llegar a la hora de-seada;
– ajuste los mandos de climatización a la temperatura deseada en el habitá-culo al arrancar el motor, a continua-ción, seleccione el modo de deshielo (consulte el capítulo 2 del manual del vehículo); Para activar el arranque del motor
a distancia mediante una programa-ción, debe seleccionar una hora su-perior en al menos quince minutos a la hora señalada por el sistema multimedia.
Programar arranque del motor
– quite el contacto.Al bloquear su vehículo, aparecerán dos intermitencias y, a continuación, las luces de emergencia y los intermi-tentes se encenderán durante aproxi-madamente tres segundos para indi-car que la programación se ha tenido en cuenta.Nota: el marcador 1 le recuerda la hora de arranque del vehículo que ya ha de-finido.
Menú «Programar arr. motor»
Desde el menú «Vehículo», seleccione la pestaña «Ajustes». Utilice esta función para programar la función de arranque del motor a distan-cia para calentar o ventilar el habitáculo hasta 24h00 horas antes de utilizar el vehículo.
1
Programar arranque del motor
Listo a las
Arrancar cada 2 horas
6.25
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (2/3)Condiciones de funcionamiento del arranque del motor a distanciaLa función «Arranque del motor a dis-tancia» funciona en varias condiciones:– la palanca está en posición neutra
(punto muerto), en caso de vehícu-los con caja de velocidades manual o robotizada;
– la palanca está en la posición P, en caso de vehículos con caja de velo-cidades automática;
– se apaga el contacto;– todos los abrientes (capó delantero,
puertas, maletero) están cerrados y bloqueados al abandonar el vehí-culo.
Nota: debe desconectar el sistema multimedia al abandonar el vehículo para que funcione el arranque del motor a distancia.
«Arrancar cada 2 horas»Esta función permite que su vehículo arranque automáticamente cada dos horas en función de la temperatura del motor.Para activar esta función, pulse el botón «ON».Nota: para activar la función «Arrancar cada 2 horas», el sistema de ventilación debe estar apagado.Cuando esta función está activada, el sistema de ventilación no se activa du-rante los cuatro primeros arranques, en caso de que se realicen.Con frío intenso, el vehículo arrancará automáticamente y permanecerá en-cendido durante unos diez minutos, después se apagará.
Si la temperatura del motor no requiere volver a arrancar, el vehículo no arran-cará automáticamente durante las pri-meras cuatro reactivaciones y volverá al modo en espera durante dos horas. El motor se volverá a arrancar si la tem-peratura del motor es demasiado baja.En cualquiera de los casos, se produ-cirá la última puesta en marcha.Unos quince minutos antes de la hora programada, el motor arranca y perma-nece funcionando durante diez minu-tos, aproximadamente.
6.26
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (3/3)
En condiciones extremas, es posi-ble que el arranque a distancia me-diante programación no funcione.
Particularidad de los vehículos que poseen la función «Arrancar cada 2 horas».Es imperativo que el vehículo circule durante al menos 10 minutos entre cada uso de la función. Riesgo de deterioro del aceite del motor.
Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo
No abandone nunca su vehículo de-jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. Pueden correr peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor, ac-cionando equipos tales como los elevalunas, bloqueando las puertas, etc. Además, recuerde que cuando hace calor o el vehículo está al sol, la temperatura interior del habitá-culo aumenta muy rápidamente.EXISTE EL RIESGO DE MUERTE O DE GRAVES LESIONES.
No utilice la función de arranque del motor a dis-tancia o la de programación cuando:
– el vehículo se encuentra en un garaje o en un espacio reducido.Existe riesgo de intoxicación o de asfixia por emisiones de gases de escape.
– el vehículo está cubierto con una capa de protección.Riesgo de incendio.
– el capot del motor está abierto o antes de que se abra.Riesgo de quemaduras o de le-siones graves.
Según el país, puede estar pro-hibido el uso de la función de arranque a distancia o su progra-mación por la legislación o la re-glamentación en vigor.Antes de utilizar esta función, compruebe la legislación o la re-glamentación del país en vigor.
Según el vehículo, asegúrese de que los consumidores como los lim-piaparabrisas, las luces exteriores, la radio, los asientos calefactados, el volante calefactado, etc. están desactivados y todos los acceso-rios están desconectados antes de abandonar el vehículo.
No estacione ni haga fun-cionar el motor en lugares donde haya sustancias o materiales combustibles,
tales como hierbas u hojas, que puedan hacer contacto con un sis-tema de escape caliente.
6.27
VEHÍCULO ELÉCTRICO (1/5)
Programación de la cargaCarga inmediata 1Cuando su vehículo esté conectado a una fuente de alimentación, se iniciará la carga. Puede pulsar «OFF» para des-activar esta opción.El campo A le informa de que la carga inmediata está activada.
Programa
Carga inmediata
La carga comenzará cuando el vehículo esté enchufado La carga comen-zará a las
12:34
Postponed charge
Editar Editar
ClimatizaciónCarga Calendar
Programa
1 32
4
Programa
Carga inmediata Postponed charge
Editar Editar
ClimatizaciónCarga Calendar
Programa
1 2
A5
B
Menú de vehículo eléctrico
En el menú «Ajustes» y, a continuación, en la pestaña «Vehículo», abra el menú «VE» para configurar la carga del vehí-culo desde la pestaña «Carga» 4, para programar la temperatura de confort desde la pestaña «Climatización» 9 y para ver todos los parámetros desde la pestaña «Calendar» 12.Los campos A, B y C muestran las fechas, las horas y los programas ac-tivados.Nota: la carga se iniciará cuando se apague el motor, el vehículo esté co-nectado a una fuente de alimentación y el acceso esté autorizado.
«Postponed charge» 2Aunque el vehículo esté conectado a una fuente de alimentación, puede pro-gramar la hora de inicio de la carga.Pulse «Editar» 5 para abrir una panta-lla y establecer la hora de inicio de la carga.Establezca la hora de inicio de la carga y, a continuación, pulse «Cerrar» para confirmar.El campo B muestra la hora progra-mada para que se inicie la carga.
6.28
VEHÍCULO ELÉCTRICO (2/5)
Programación de la carga
Inicio a las Fin a las
Cerrar
«Programa» 3Puede guardar varias horas de carga programadas a la semana.Seleccione la hora de programación 6 que desea modificar para acceder a los parámetros.Puede desactivar uno de sus progra-mas memorizados pulsando OFF.
Programa
Programa de carga 1
12:34 PM -> 12:24 AM L M M J V S D
10:00 PM -> 06:00 AM L M M J V S D
Programa de carga 2
Programa de carga 3
6
Ajuste las horas de inicio y de fin de carga, así como los días a los que se aplicarán estas horas. Pulse «Cerrar» para confirmar.Nota: si las horas de inicio y de fin son idénticas, el periodo de carga será de 24 horas.Nota: no puede confirmar un programa de carga si no selecciona un día de la semana.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Las horas programadas se muestran en el campo C.
Programación del VE
Carga inmediata Postponed charge
Editar Editar
ClimatizaciónCarga Calendar
Programa
3
C L M M J V S D
6.29
VEHÍCULO ELÉCTRICO (3/5)
Programa de confortEn la pestaña Aire acondicionado 9, puede desactivar los «Programas de confort» o ajustar la temperatura de con-fort y la hora.Pulse «Editar» 8 para acceder a los re-glajes del nivel de confort. Puede pulsar OFF para desactivar los «Programas de confort».Nota: el tiempo mínimo entre cada pro-grama es de 2 horas.
Programación del VE
OFF
ClimatizaciónCarga Calendar
Programa
Editar
9
L M M J V S D
L M M J V S D
Puede guardar varios «Programas de confort».En este menú, puede ajustar la tempe-ratura 10 y activar o desactivar los pro-gramas memorizados.Seleccione la hora de programación 11 que desea modificar para acceder a los parámetros.Nota: la temperatura seleccionada se muestra en el menú 7.Puede desactivar uno de sus progra-mas memorizados pulsando OFF.Las horas programadas se muestran en el campo D.
Programas de confort
Programa de confort 1
Temperatura
06:00 AM L M M J V S D
09:00 AM L M M J V S D
Programa de confort 2
8
10
D
7
Listo para
Listo para
11
AgendaEn la pestaña «Calendar» 12, puede obtener una idea de todos los progra-mas de carga y confort activos.Si la carga inmediata está activada, el histograma se rellenará con el color de la carga.Si la carga diferida está activada, apa-recerá el color del progreso de carga cuando llegue la hora de inicio de la carga.Pulse un día en el calendario para ver sus ajustes.
Lu. Ma. Mi. Ju. Vi. Sá. Do.
Programación del VE
ClimatizaciónCarga Calendar
12
6.30
Menú «Información de energía»
En el menú «Info» y, a continuación, en la pestaña «Vehículo», acceda al menú «Información de energía» para ver el consumo de energía del vehículo.Nota: la información puede variar según el motor del vehículo (eléctrico o híbrido).
HistogramaEn la pestaña «Histo» 16, puede ver un gráfico que muestra el consumo de energía del vehículo durante los últi-mos 15 minutos de conducción:– los periodos de consumo de ener-
gía;– los periodos de recuperación de
energía para recargar la batería de tracción.
Nota: según la pantalla multimedia, por debajo del gráfico se muestra informa-ción adicional.
Pulse el gráfico para ver la información sobre el consumo de energía.Puede acceder al manual del sistema multimedia mediante el menú contex-tual 13.
Consumption information
ListaHisto Flow
Consumption information
ListaHisto
Consumo eléctrico
Información de consumo desde la última reinicialización
Consumo eléctrico medio
Recuperación de energía mediaRecuperación de energía
Flow141516 13141516 13
Consumo de energía
Consumo eléctrico medio
Cerrar
Recuperación de energía media
Recuperación de energía
Información de consumo desde la última reinicialización
VEHÍCULO ELÉCTRICO (4/5)
6.31
«Flow»En la pestaña «Flow» 14, puede utili-zar el sistema multimedia para ver una imagen del vehículo que indica cuándo consume energía el vehículo o cuándo la recupera para recargar la batería de tracción.
«Lista»En la pestaña «Lista» 15, el sistema multimedia muestra las diferentes cifras de consumo de sus trayectos desde la última reinicialización:– la distancia recorrida;– velocidad media;– el consumo medio;– consumo total (carburante o electri-
cidad);– consumo total de aire acondicio-
nado;– energía total recuperada;– ...
ListaHisto Flow ListaHisto Flow
Consumption information
141516 141516
Fecha de la última reinicialización
Distancia
velocidad media,
Consumo medio
Consumo total
km
km/h
km/100
kWh
Consumption information
VEHÍCULO ELÉCTRICO (5/5)
6.32
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (1/3)PresentaciónSi el vehículo dispone de esta función, utilícela para arrancar el motor a dis-tancia con su smartphone con el fin de calentar o ventilar el habitáculo y pre-calentar el motor.Esta función está disponible a través de la aplicación «MY Renault» que se puede descargar con su smartphone, lo que le permite interactuar con su ve-hículo y acceder a información sobre el mismo.Para utilizar esta aplicación, su smar-tphone deberá estar emparejado con el sistema multimedia.Para obtener más información, con-sulte las secciones «Emparejar, desem-parejar un teléfono» y «MY Renault».
Primera utilizaciónCada vez que ordene un arranque a distancia, deberá introducir su código PIN para desbloquear el sistema.Cuando el motor esté en marcha, la aplicación mostrará el tiempo que queda hasta el final del procedimiento.El motor funcionará durante 10 minu-tos. Es posible prolongar el tiempo de funcionamiento durante 10 minutos pulsando de nuevo el botón de arran-que a distancia. Las luces de precau-ción se encenderán de forma continua durante 3 segundos para confirmar la prolongación de la función.El número de arranques a distancia está limitado a 2 entre dos desplaza-mientos del vehículo.
Condiciones de utilizaciónEl arranque del motor a distancia fun-ciona si:– la palanca de velocidades está en
punto muerto, en caso de vehículos con caja de velocidades manual o robotizada;
– la palanca de velocidades está en la posición P, en caso de vehículos con caja de velocidades automática;
– el capó del motor está cerrado;– el contacto está apagado y no hay
ninguna tarjeta insertada en el lector de tarjetas;
– toda las puertas y el maletero están cerrados y bloqueados al abandonar el vehículo.
– en condiciones meteorológicas ex-tremas, es posible que el arranque a distancia del motor mediante progra-mación no funcione.
Si no se satisface una de estas condi-ciones, las luces parpadearán durante 3 segundos aproximadamente.
Cuando utilice la función, asegúrese de que los dis-positivos consumidores de energía (como los limpia-
parabrisas, las luces exteriores, la radio, los asientos calefactados, el volante calefactado, etc.) estén desactivados y todos los acceso-rios estén desconectados antes de abandonar el vehículo.
6.33
Particularidad de los vehículos que disponen de la función.Es imperativo que el vehículo circule durante al menos 10 minutos entre cada uso de la función. Riesgo de deterioro del aceite del motor.
Introducción de un código PIN incorrectoDespués de haber introducido un código incorrecto tres veces:– cualquier orden de arranque a dis-
tancia se rechazará hasta que el ve-hículo se desbloquee con la tarjeta o el telemando;
– el sistema enviará una notificación a su smartphone para advertirle de que el arranque a distancia está des-activado.
Nota: para volver a activar el arranque a distancia, deberá cambiar su código PIN.
Cambio del código PINPara cambiar su código PIN, siga estos pasos:– en los vehículos que disponen de
una llave telemando, inserte la llave en el contacto de arranque y, des-pués, gire la llave hasta la posición «ON»;
– en los vehículos que disponen de una tarjeta, pulse el botón de «arran-que/parada» durante 2 segundos sin pisar los pedales.
Nota: no es necesario arrancar el motor para realizar esta operación.– seleccione «Cambiar código PIN» en
la aplicación «MY Renault»;– introduzca su nuevo código PIN.– en los vehículos que disponen de
una llave telemando, gire la llave hasta la posición «LOCK»/0;
– en los vehículos que disponen de una tarjeta, pulse el botón de «arran-que/parada» durante 2 segundos sin pisar los pedales.
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (2/3)En los 60 segundos posteriores al cambio del código PIN (en función del vehículo), realice las siguientes opera-ciones:– en los vehículos que disponen de
una llave telemando, inserte la llave en el contacto de arranque y, des-pués, gire la llave hasta la posición «ON»;
– en los vehículos que disponen de una tarjeta, pulse el botón de «arran-que/parada» durante 2 segundos sin pisar los pedales.
Nota: para obtener más información sobre el funcionamiento de la llave o la tarjeta, consulte la Sección 1 del manual del usuario de su vehículo.Nota: cada vez que se cambie el código PIN, se le enviará un correo electrónico.Nota: no es necesario arrancar el motor para realizar esta operación.
6.34
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (3/3)
Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo
No abandone nunca su vehículo de-jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. Pueden correr peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor, ac-cionando equipos tales como los elevalunas, bloqueando las puertas, etc. Además, recuerde que cuando hace calor o el vehículo está al sol, la temperatura interior del habitá-culo aumenta muy rápidamente.EXISTE EL RIESGO DE MUERTE O DE GRAVES LESIONES.
No utilice la función de arranque del motor a dis-tancia o la de programación cuando:
– el vehículo se encuentra en un garaje o en un espacio reducido.Existe riesgo de intoxicación o de asfixia por emisiones de gases de escape.
– el vehículo está cubierto con una capa de protección.Riesgo de incendio.
– el capot del motor está abierto o antes de que se abra.Riesgo de quemaduras o de le-siones graves.
Según el país, puede estar pro-hibido el uso de la función de arranque a distancia o su progra-mación por la legislación o la re-glamentación en vigor.Antes de utilizar esta función, compruebe la legislación o la re-glamentación del país en vigor.
6.35
ASISTENCIA TÉCNICA (1/2)
Menú «Ayuda»
En el menú principal, seleccione «Ayuda» para acceder a la asistencia telefónica en caso de avería.Nota: algunas aplicaciones solo están disponibles si está abonado. Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.
2
1
Durante una llamada, ya no se puede acceder a algunas funciones del sis-tema multimedia:– ajustar el volumen de las otras fuen-
tes de audio;– poner una llamada en espera;– transferir la llamada al teléfono;– llamar desde su teléfono.
«Asistencia»Utilice el menú «Asistencia» 1 para ac-ceder a un centro de llamadas y obte-ner asistencia de reparación o revisión en caso de una avería del vehículo.
Menú contextualUtilice el menú desplegable 2 para ac-ceder a consejos y sugerencias.
Asistencia
Llamada saliente
Asistencia
6.36
ASISTENCIA TÉCNICA (2/2)«Llamada de emergencia»La función «Llamada de emergencia» se activa automáticamente en caso de accidente grave o si se activa el airbag.La marcación del número de los servi-cios de emergencia es automática. El GPS de su vehículo servirá para orien-tar a los servicios de urgencia en la lo-calización del lugar del accidente.Puede iniciar la llamada de emergen-cia manualmente manteniendo pulsado (unos 3 segundos) o pulsando 5 veces consecutivas (menos de 10 segundos) el botón SOS en su vehículo.Para obtener más detalles sobre la posición del botón SOS, consulte el manual de usuario del vehículo.Cuando se han llamado a los servicios de emergencia, el volumen de la fuente de audio/radio se silencia automática-mente.Nota: el uso de la función «Llamada de emergencia» desactiva algunos menús y mandos del sistema multimedia du-rante casi una hora para dar prioridad a las llamadas telefónicas de respuesta de los servicios de emergencia.
Tras la llamada, el operador enviará, a través del sistema multimedia, una lista de PDI (puntos de interés) alrededor de su posición que corresponden a sus problemas técnicos.Nota: algunos servicios en caso de avería son de pago. Para obtener infor-mación, consulte a su aseguradora o al representante de la marca.
7.1
Ajustes
Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.16
7.2
AJUSTES DEL USUARIO (1/2)
«Conducción»Utilice este menú para activar/desacti-var las siguientes opciones:– «Rueda libre en modo Eco»;– «Señal del indicador de cambio de
marchas»;– «Volumen de indicador de direc-
ción»;– «Indicador de dirección - modo de
autopista».
Menú «Configuración del vehículo»
Desde el menú «Ajustes», selec-cione la pestaña «Vehículo» y luego «Configuración del vehículo».Desde este menú, puede acceder a las siguientes pestañas:– «Conducción»;– «Acceso»;– «Luz y limpiap.»;– «Bienvenida».Para restablecer todos los ajustes de los menús contextuales, pulse 1 y, a continuación, «Restaurar».Nota: los ajustes disponibles pueden variar según el nivel de equipamiento.
«Acceso»Utilice este menú para activar/desacti-var las siguientes opciones:– «Bloqueo automático de puertas»;– «Bloqueo/desbloqueo manos libres»:
permite la apertura o el cierre de las puertas manos-libres (sin actuar sobre la tarjeta telemando). Para obtener más información acerca de esta opción, consulte el manual de usuario del vehículo;
– «Desbloqueo al acercarse/bloqueo al alejarse»;
– «Sonido de bloqueo al alejarse»;– «Modo silencioso».
Configuración del vehículo Configuración del vehículo
Señal del indicador de cambio de marchas
Desbloqueo al acercarse/bloqueo al alejarseVolumen de indicador de dirección
Bloqueo/desbloqueo manos libres
Indicador de dirección - modo de autopista
Sonido de bloqueo al alejarse
Modo silencioso
Rueda libre en modo Eco
Bajo Indicador de estilo de con-ducción
Alto
Bloqueo automático de puertas
Conducción ConducciónAcceso AccesoLuz y limpiap. Luz y limpiap.Bienvenida Bienvenida
1
7.3
«Bienvenida»Utilice este menú para activar/desacti-var las siguientes opciones:– «Luz de bienvenida»;– «Desplegado automático de retrovi-
sores»;– «Sonido de bienvenida interior»;– «Iluminación automática del inte-
rior».
AJUSTES DEL USUARIO (2/2)
Bienvenida exterior
Luz de cortesía automático
«Luz y limpiap.»Utilice este menú para activar/desacti-var las siguientes opciones:– «Luces de carretera adaptativas»;– «Función Follow me home autom.»;– «Limpiapar. tras. act. en m. atrás»:
el limpiaparabrisas trasero se activa cuando se pone la marcha atrás;
Nota: esta opción solo funciona si los limpiaparabrisas delanteros están acti-vados.– «Limpiapar. delantero automático»;– «Barrido posterior final».
Configuración del vehículo
Luces de carretera adaptativas
Función Follow me home autom.
Limpiapar. tras. act. en m. atrás
Seleccione el lado Izquierda
Off Apertura
Derecha
Arranque
Conducción Acceso Luz y limpiap. Bienvenida
Configuración del vehículo
Desplegado automá-tico de retrovisores
Sonido de bienvenida interior
Iluminación automática del interior
Luz de bienvenida
Conducción Acceso Luz y limpiap. Bienvenida
7.4
AJUSTES DEL SISTEMA (1/10)
Menú «Sistema»
En la pantalla de inicio, pulse «Ajustes» y, a continuación, la pestaña «Sistema». Este menú le permite configurar los si-guientes ajustes:– «Pantalla»;– «Sonido»;– «Idioma»;– «Teclado»;– «Fecha y hora»;– «Administrador de dispositivos»;– «Menú de inicio»;– «Perfil de usuario». «Pantalla»
Utilice la pestaña «Brillo» 1 para ajustar la luminosidad:– del cuadro de instrumentos;– de la pantalla multimedia;– de la pantalla en el parabrisas (Head
Up Display) «HUD».Ajuste la luminosidad pulsando «+» o «-», o active/desactive las funciones.
Utilice la pantalla de «Tema» 2 para elegir entre diferentes estilos de panta-lla del cuadro de instrumentos.También puede personalizar el fondo de pantalla del sistema multimedia se-leccionando una imagen.Para obtener más información sobre la carga de imágenes, consulte la sección en «Aplicaciones» y, después, «Foto».
1 2
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Luminosidad de día
Pantalla
Luminosidad de noche
Luminosidad del puesto de conducción
Luminosidad central automática
Luminosidad central
Brillo HUDTema
Color
Pantalla
Estilo cuadro de instrumentos
Estilo 1 Estilo 2 Estilo 3 Estilo 4
Brillo HUDTema
Fondo de pantalla en modo de espera
7.5
AJUSTES DEL SISTEMA (2/10)
En la pestaña HUD 3 («HUD»), puede configurar lo siguiente:– la pantalla de visualización central;– la luminosidad automática;– el ajuste de luminosidad de día;– el ajuste de luminosidad de noche;– la altura de la pantalla.Nota: los parámetros de «Luminosidad de día» se desactivan por la noche y los parámetros de «Luminosidad de noche» se desactivan durante el día.
«Sonido»Este menú permite configurar los dife-rentes ajustes de sonido.Desde la pestaña «Audio» 4, puede ajustar los siguientes parámetros de ecualizador de sonido:– activar/desactivar el refuerzo de
graves;– ajustar el «Balance / Atenuador»;– ajustar los valores de los sonidos
«Graves / Medios / Agudos»;– ajustar el volumen en función de la
velocidad del vehículo pulsando «+» o «-».
«Balance / Atenuador»Esta función permite configurar la dis-tribución del sonido. Pulse «Centrado» o «Delante» para optimizar la distribu-ción del sonido para todos los ocupan-tes del vehículo o para que los pasaje-ros traseros se sientan más cómodos (sonido desactivado en la parte trasera y volumen moderado en la parte delan-tera).Cuando se toca la pantalla o cuando el modo «Manual» está seleccionado, se pueden cambiar los ajustes moviendo la ubicación objetivo 5.
3
5
4
Explosión de gravesHUD
Ajustes de sonidoPantalla
ON
Graves / Medios / AgudosLuminosidad de día
Balance / AtenuadorLuminosidad automática
Volumen / VelocidadLuminosidad de noche
Altura de la imagen
AudioBrillo TeléfonoHUD Indic. de voz
Tema Otros
7.6
AJUSTES DEL SISTEMA (3/10)
Desde la pestaña «Indic. de voz» 6, puede determinar las opciones siguien-tes:– elegir el tipo de voz para las indica-
ciones de navegación;– ajustar el volumen de la voz de nave-
gación;– ajustar el volumen del reconoci-
miento de voz;– activar/desactivar los sonidos del
botón de reconocimiento de voz;– activar/desactivar el mando vocal
por voz (Voice command auto-barge in).
6 7 8 9Sistema de audio BoseSi está instalado el sistema de audio Bose, la pestaña «Audio» 4 ofrece ajus-tes adicionales:– ajustar el «Balance / Atenuador»;– ajustar los tonos de «Graves / Medios
/ Agudos»;– activar/desactivar el nivel del volu-
men en función de la velocidad;Nota: el sistema de audio Bose varía el volumen automáticamente en función de la velocidad del vehículo.– activar/desactivar «Surround».
Control de tono Voz de guía
Centrado FemeninoMasculino
Ajustes de Bose Sonido
Surround Solo señal en lugar de indicación de voz
Reconocimiento de voz
Balance / Atenuador Tipo de voz
Volumen / Velocidad Indicación de voz
Audio TeléfonoIndic. de voz
Otros
4El modo «Surround» procesa diferen-tes sonidos para que los oyentes en las distintas partes del vehículo se sitúen en el centro de la emisión del sonido.Según el equipo, puede ajustar uno de los siguientes ambientes musicales predefinidos;– Lounge;– Studio;– Solo;– ...
Audio TeléfonoIndic. de voz
Otros
Ajustes de Bose
Control de tono
CentradoBalance / Atenuador
Volumen / Velocidad
Audio TeléfonoIndic. de voz
Otros
7.7
AJUSTES DEL SISTEMA (4/10)
«Teclado»Utilice este menú para elegir uno de los siguientes teclados virtuales:– «Alfabético»;– «Azerty»;– «Qwerty»;– «Qwertz»;– «Cirílico»;– «Griego»;– ...Al empezar a introducir su texto, el sis-tema multimedia podría sugerirle pala-bras asociadas.Puede seleccionar el tipo de teclado en el menú contextual de teclado.
«Idioma»Este menú permite seleccionar el idioma del vehículo. Seleccione el idioma deseado.Se le informará de la disponibilidad de mando vocal para cada idioma.
Desde la pestaña «Teléfono» 7, puede modificar las opciones siguientes:– ajustar el volumen del timbre del te-
léfono;– ajustar el volumen de la llamada te-
lefónica.Desde la pestaña «Otros» 8, puede modificar las opciones siguientes:– ajustar el sonido de asistencia al
aparcamiento; – activar/desactivar el sonido; – seleccionar el tipo de sonido; – ajustar el volumen.– activar/desactivar los efectos de
sonido de bienvenida interior;– activar/desactivar los efectos de
sonido de los botones;Desde el menú contextual, 9 puede rei-nicializar los ajustes por defecto.
7.8
AJUSTES DEL SISTEMA (5/10)
«Fecha y hora»Este menú permite configurar:– el modo de visualización; – la fecha; – la hora (12 horas o 24 horas); – reloj «analógico» o «digital»;– ajuste automático;– ajuste de fecha y hora.Note: se recomienda mantener el ajuste automático.
Desde la pestaña «Wifi» 11, puede utili-zar una conexión Wi-Fi a través de otro dispositivo (p. ej., en tiendas, restau-rantes, viviendas, puntos de conexión a través de un teléfono).Hay una lista de los dispositivos apro-bados en el menú desplegable 14.
«Administrador de dispositivos»Utilice este menú para configurar las diferentes conexiones al sistema mul-timedia:– «Bluetooth®» 10;– «Wifi» 11;– «Servicios» 12;– «Datos compartidos» 13.Desde la pestaña «Bluetooth®» 10, puede emparejar su teléfono al sistema multimedia. Para obtener más informa-ción, consulte el capítulo «Emparejar, desemparejar un teléfono».Nota: la lista de los ajustes puede variar según el equipamiento.
10 11 12 13 11 14
Dispositivos Dispositivos
Añadir nuevo dispositivo Punto de acceso 1;
Punto de acceso 2;
Punto de acceso 3;
Punto de acceso 4;
phone 6 Nathalie
Elodie
Nicolas
Fecha y hora
Formato
Ajuste automático
Fecha
7.9
AJUSTES DEL SISTEMA (6/10)
Seleccione uno de los dispositivos Wifi para configurar la conexión.Será necesaria una contraseña al co-nectarse por primera vez al sistema multimedia.Desde el menú contextual 15, puede eliminar los puntos de acceso.
Utilice el menú contextual 16 para:– configurar las diferentes conexiones
para cada dispositivo autorizado;– acceder a la sección de ayuda de
«replicación de smartphone»;– eliminar un dispositivo autorizado;– eliminar todos los dispositivos autori-
zados.
Punto de acceso 1;
Conexión
Señal
Tipo de conexión
Tipo de seguridad
Dirección IP
Trusted devices
Trusted devices 1
Autorizar un dispositivo
Trusted devices 2
Trusted devices 3
Trusted devices 4
15 16Puede autorizar un nuevo dispositivo mediante el escaneo del QR Code del sistema con el teléfono.
Trusted devices
Please scan the QRCode with a device to trust it.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
7.10
AJUSTES DEL SISTEMA (7/10)
Desde la pestaña «Servicios» 18, puede configurar el «Administrador de dispositivos» 17 y acceder a un tutorial.Conectar el teléfono al sistema mul-timedia. Asegúrese de que disponga de las aplicaciones «Android Auto™», «Yandex.Auto™» o del servicio «CarPlay™» compatible con el sistema multimedia. Para obtener más infor-mación, consulte la sección «Conectar, desconectar un teléfono».Nota: la lista de los ajustes puede variar según el equipamiento.
Una vez que las aplicaciones «Android Auto™», «Yandex.Auto™» o el servicio «CarPlay™» estén funcionando con el sistema multimedia, podrá utilizar el botón de reconocimiento de voz 20 de su vehículo para controlar determina-das funciones de su smartphone con la voz. Para obtener más información, consulte la sección «Uso del reconoci-miento de voz».
18
20
Con la función «Administrador de dis-positivos» 17, puede seleccionar el teléfono al que desea conectar auto-máticamente con la «replicación de smartphone».Desde el menú contextual 19, puede eliminar dispositivos.
17
19
Dispositivos Administrador de dispositivos
Tutorial de integración del móvil
Administrador de dispositivos Teléfono de Elodie
Teléfono de Nicolas
Teléfono 6
Teléfono 01
Teléfono 02
Bluetooth ServiciosWifi Data
7.11
AJUSTES DEL SISTEMA (8/10)
En la pestaña «Data» 21, puede ver la siguiente información: – qué operador es responsable de la
conectividad del vehículo;– el estado y los detalles de la co-
nexión;– datos compartidos.
Los datos del estado y la conexión le informan del estado, el nivel de recep-ción 22 y el ID del sistema.
21
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Data Network status
Datos compartidos
Bluetooth ServiciosWifi Data
Network status
Estado
Network type
MCC/MNC
IMEI
TCU
20156
1645555365655
(0x021562465FF)
Connectivity service
OFF ON
El estado del nivel de recepción y los datos compartidos aparecen en el icono 22:– Datos compartidos en 23;– Desactivación de datos compartidos.
Nivel de recepción 24;– Vehículo fuera de línea o fuera de la
zona de cobertura 25.
22
22
Network status
23 2524
Network type
MCC/MNC
TCU
20156
7.12
AJUSTES DEL SISTEMA (9/10)
«Perfil de usuario»Este menú permite escoger el perfil de usuario que se aplicará al sistema.Seleccione el perfil de usuario de-seado.
Funciones relacionadas con el perfil de usuarioLos siguientes parámetros quedan gra-bados en el perfil de usuario:– idioma del sistema;– unidad de distancia (cuando esté
disponible);– configuración de la página de inicio;– ajustes del visualizador;– ajustes de MULTI-SENSE;– ajustes de la iluminación de am-
biente;– regulación de la posición del asiento
del conductor;– ajustes de los retrovisores exterio-
res;– ajustes de masaje;– preajustes;– ajustes de la radio;– ajustes de navegación;– historial de navegación;– favoritos de navegación;– Ajustes de privacidad.
«Página de inicio»Utilice este menú para configurar las páginas de inicio del sistema multime-dia.Puede modificar las visualizaciones de la página de inicio añadiendo widgets y recolocando los menús. Si desea más información sobre la configuración de la página de inicio, consulte el capítulo «Añadir y gestionar widgets».
Borrar Perfil de usuario
EditarNavegación
Todo Grande Medio Pequeño
Navegación Navegación Navegación
7.13
Identificar el perfil de usuarioEn la pestaña «General» 26, pulse el botón «Iniciar sesión» 22 para guardar sus ajustes.Cuando introduzca su identificación, los ajustes de su perfil se guardarán en su cuenta «MY RENAULT». Puede utilizar entonces la cuenta para cargar los ajustes de su vehículo y los ajustes del sistema multimedia en otro vehículo Renault.Nota: tras la conexión, aparecerá un icono de Renault en la foto del perfil.
Nota: si introduce un código incorrecto tres veces consecutivas, el sistema multimedia bloqueará el perfil durante un minuto. Dispone de un total de diez intentos antes de que el perfil se blo-quee completamente.Para obtener más información sobre la creación de una cuenta, consulte la sección «MY RENAULT».Si un perfil conectado no se utiliza du-rante más de 30 días, el sistema le pedirá que se identifique. No podrá cambiar su nombre de usuario.Desde el menú contextual, podrá utili-zar otra cuenta y eliminar el perfil guar-dado.
Modificar la foto del perfil de usuarioEn la pestaña «General» 26, pulse «Cambiar foto de perfil» 24 para selec-cionar una imagen del sistema multi-media o de un dispositivo de almace-namiento externo (unidad flash USB). Para obtener más información sobre la visualización de fotos, consulte la sec-ción «Foto».
26 25
AJUSTES DEL SISTEMA (10/10)
22
23
24
Perfil de usuario
Iniciar sesión
Cambiar foto de perfil
Cambiar foto de perfil
General Ajustes
Modificar el nombre del perfil de usuarioEn la pestaña «General» 26, pulse el botón «Cambiar foto de perfil» 23 para cambiar el nombre del perfil.Utilice el menú contextual 25 para:– bloquear/desbloquear el perfil;– cambiar el código de bloqueo;– duplicar el perfil;– eliminar todos los ajustes guardados
con el perfil;– actualizar el perfil.Nota: si introduce un código incorrecto tres veces consecutivas, el sistema multimedia bloqueará el perfil durante un minuto. Dispone de un total de diez intentos antes de que el perfil se blo-quee completamente.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
7.14
NOTIFICACIONES (1/2)
Notificaciones
Utilice este menú para visualizar notifi-caciones durante la conducción.Cada notificación le informa de asuntos en función de las categorías siguientes:– «Notificaciones»;– «Navegación»;– «Multimedia»;– «Teléfono»;– «Vehículo»;– «Aplicaciones»;– «Sistema»;– «Otros».
Puede recibir dos tipos de información:– una 2 propuesta: información que
puede requerir acciones de su parte;– una 3 notificación: información
básica.Utilice el menú contextual 4 para:– activar/desactivar las notificaciones
por categoría;– eliminar notificaciones.
Pulse el menú «Notificaciones» 1 para acceder a la lista de notificaciones re-cibidas.Se le informa del número de notifica-ciones actual en su Área de notificacio-nes.
1
4
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.
Menú
Propuesta 1
Notificaciones
Propuesta 2
Notificación 1
Propuesta 3
Elodie
3
2
7.15
Seleccione una de las propuestas 2 para acceder a los detalles:– descripción simplificada 5;– imagen 6 relacionada con la pro-
puesta: p. ej., tráfico, sistema, vehí-culo, teléfono;
– acción recomendada 8 para imple-mentarse en consecuencia.
Desde el menú contextual 7, puede eli-minar la propuesta.
NOTIFICACIONES (2/2)
65
8
7
6
7
8
5Propuesta 1
Propuesta 1
Descripción breveDescripción breve
Efecto visual
Efecto visual
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
7.16
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
SistemaDescripción Causas Soluciones
No se visualiza ninguna imagen. La pantalla está en stand-by. Compruebe que la pantalla no está en stand-by.
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
Los altavoces derecho, izquierdo, delan-tero o trasero no emiten ningún sonido.
El ajuste del balance o del fader es in-correcto.
Ajuste correctamente el balance o el fader del sonido.
La pantalla se queda bloqueada. La memoria del sistema está llena. Reinicie el sistema efectuando una pre-sión prolongada en el botón de encen-dido/apagado del sistema multimedia (manténgalo pulsado hasta que el sis-tema haya arrancado).
7.17
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
NavegaciónDescripción Causas Soluciones
La posición del vehículo en la pantalla no corresponde a su emplazamiento real o el testigo GPS de la pantalla permanece gris o amarillo.
Mala localización del vehículo debido a la recepción GPS.
Desplace el vehículo hasta obtener una recepción correcta de las señales GPS.
Las indicaciones facilitadas en la pantalla no corresponden a la realidad.
El mapa está obsoleto. Descargue actualizaciones desde www.myrenault.com.
La información relativa a la circulación no se visualiza en la pantalla.
El guiado no está activado. Compruebe que el guiado está activado. Seleccione un destino y comience el guiado.
Algunos apartados del menú no están dis-ponibles.
En función del mando en curso, algu-nos apartados no están disponibles.
El guiado vocal no está disponible. El sistema de navegación no tiene en cuenta la intersección.El guiado vocal o el guiado está des-activado.
Suba el volumen. Compruebe que el guiado vocal está activado. Compruebe que el guiado está activado.
El guiado vocal no corresponde a la reali-dad.
Las condiciones de circulación reales pueden afectar al itinerario y hacer que el guiado sea impreciso.
Conduzca en función de las condiciones reales.
El itinerario propuesto no empieza o no termina en el destino deseado.
El sistema no reconoce el destino. Introduzca una ruta próxima a la del des-tino deseado.
El sistema calcula un desvío automática-mente.
Las zonas a evitar prioritariamente o las restricciones de circulación afectan al cálculo del itinerario.
Desactive la función «Desvío» en el menú de ajustes del tráfico.
7.18
TeléfonoDescripción Causas Soluciones
No se oye ningún timbre ni ningún tono. El teléfono móvil no está conectado al sistema.El volumen está al mínimo o en pausa.
Compruebe que el teléfono móvil está co-nectado al sistema. Suba el volumen o desactive la pausa.
No es posible realizar una llamada. El teléfono móvil no está conectado al sistema.El bloqueo del teclado del teléfono está activado.
Compruebe que el teléfono móvil está co-nectado al sistema. Desbloquee el teclado del teléfono.
La replicación de CarPlay o Android Auto no está funcionando.
El teléfono no se conecta o no es com-patible con el sistema.
Compruebe la compatibilidad del teléfono con estas aplicaciones. Compruebe que el teléfono esté conectado correctamente al sistema.
Reconocimiento de vozDescripción Causas Soluciones
El sistema no reconoce el mando vocal dado.
No se reconoce el mando vocal.El tiempo para hablar se ha agotado.El ruido ambiental interfiere en el mando vocal.
Compruebe que exista la instrucción vocal dada (consulte el capítulo «Utilizar el mando vocal»). Hable durante el tiempo asignado.Hable en un entorno silencioso.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
8.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)Aacoplar un teléfono ....................................................4.2 → 4.4agenda del teléfono ................................................ 4.11 – 4.12ahorro de carburante .............................................6.20 → 6.23ahorro de energía ..................................................6.20 → 6.23ajustes
navegación ......................................................2.27 → 2.32personalización ..................................................7.4 → 7.13
alerta de distancias de seguridad ................................. 6.2, 6.4alerta de salida de vía ................................................ 6.2 – 6.3alerta de sobrevelocidad ............................................ 2.27, 6.3Android Auto™, CarPlay™ ........................................5.2 → 5.5ángulo muerto: alarma.................................................. 6.2, 6.4anomalías de funcionamiento.......................7.16 → 7.18, 7.18arranque a distancia del motor ..............................6.32 → 6.34arranque del motor ............................................................ 6.24asistencia urgente en caso de avería ..................... 6.35 – 6.36ayuda al aparcamiento ............................................... 6.5 – 6.6ayudas a la conducción .............................................6.2 → 6.4
Bbatería de tracción
carga ............................................................................ 2.31Bluetooth® .................................................................. 3.2 – 3.3botones ......................................................................1.3 → 1.7brújula .................................................................................. 2.3
Ccámara de marcha atrás............................................6.5 → 6.7cámara multivista........................................................ 6.8 – 6.9colgar una llamada ..................................................4.8 → 4.10conectar un teléfono ..................................................4.5 → 4.7consumo de carburante .........................................6.20 → 6.23consumo energético ...................................... 6.23, 6.30 – 6.31
Ddatos personales
eliminar .......................................................................... 5.9guardar ................................................... 4.2, 4.5, 5.8 – 5.9
desacoplar un teléfono ..............................................4.2 → 4.4descolgar una llamada ............................................4.8 → 4.10desconectar un teléfono ............................................4.5 → 4.7
EEcoconducción ......................................................6.20 → 6.23
Ffavorito
añadir ........................................................................... 2.13fotos
agenda .................................................................. 3.4 – 3.5frenado activo de emergencia ...................................... 6.2, 6.4frontales y mandos en el volante ...............................1.3 → 1.6
Gguiado
mapa .............................................................2.2 → 2.8, 2.7
Iinfo tráfico ............................................................... 2.25 – 2.26informaciones de tráfico TMC ................................. 2.25 – 2.26ionizador de aire ................................................................ 6.18
Llector MP3 .................................................................. 3.2 – 3.3limpieza => limpieza .......................................................... 1.10
LLllamada de emergencia .......................................... 6.35 – 6.36llamada en espera ...................................................4.8 → 4.10llave USB .................................................................... 3.2 – 3.3
Mmando vocal ..........................................................1.15 → 1.23
8.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)mandos ......................................................................1.3 → 1.7mapa
ajustes ...........................................2.2 → 2.8, 5.10 → 5.13escala ............................................................................ 2.2símbolos cartográficos ................................................... 2.2visualización ........................................................2.2 → 2.8
marcar un número ..........................................4.8 → 4.10, 4.14medio ambiente .....................................................6.20 → 6.23mensajes vocales/mensaje vocal ...................................... 4.14Menú
página de inicio ................................................1.12 → 1.14MENÚ ......................................................................1.7 → 1.10menú de destino ......................................................2.9 → 2.24Modo 2D / 2D
modo Norte 2D .............................................................. 2.6Modo 3D / 2D
relieve ............................................................................ 2.6MP3 ............................................................................ 3.2 – 3.3Multi-Sense............................................................6.10 → 6.16
Nnavegación
menú «itinerario» ...............................................2.9 → 2.24
Ppantalla
stand-by ....................................................................... 1.11pantalla multifunción ............................................................ 1.2parada ............................................................................... 1.11personalización de los ajustes...............................1.12 → 1.14precauciones de utilización ........................................ 0.1 – 0.2presión de los neumáticos ................................................. 6.19programación de la calefacción, el acondicionador de aire......6.24puesta en marcha .............................................................. 1.11punto de interés ................................................................. 2.14
Rradio
elegir una emisora .............................................3.8 → 3.12memorización automática de las emisoras ........3.8 → 3.12modo automático ...............................................3.8 → 3.12modo manual .....................................................3.8 → 3.12preselección de emisoras ..................................3.8 → 3.12
rechazar una llamada ..............................................4.8 → 4.10recibir una llamada ..................................................4.8 → 4.10reconocimiento de voz...........................................1.15 → 1.23registro de llamadas .......................................................... 4.13Reglajes
ajustes del volumen de sonido .................................... 4.17Reglajes...............................................4.17 – 4.18, 7.4 → 7.13reglajes personalizados del vehículo ......................... 7.2 – 7.3
Sservicios conectados .................................................. 5.8 – 5.9sistema
actualización ....................................................5.10 → 5.13sistema de navegación ..............................0.1 – 0.2, 2.2 → 2.8
Tteclas contextuales ...........................................1.2, 1.7 → 1.10
Vvehículo eléctrico
carga ..........................................2.22 → 2.24, 6.27 → 6.31vehículo eléctrico ...........2.22 → 2.24, 2.31, 6.23, 6.27 → 6.31ventilación
climatización ................................................................ 6.29vídeos ......................................................................... 3.6 – 3.7
YYandex.Auto ..............................................................5.2 → 5.5
CLASS ILASER PRODUCT
( https://easyconnect.renault.com )
Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo 92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60
nX 1323-3 – 25 91 097 53R – 04/2019 – edition espagnole
à259109753Rêúíä FW