Upload
docong
View
238
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Con
cept
ion
& c
rédi
t pho
to :
Gro
upe
Losa
nge
: s
auf m
entio
n co
ntra
ire -
Cou
v. V
. C
uru
tch
et
- D
ark
Fra
me
/ B
PC
E -
Dos
cou
v : P
hoto
Mar
k Li
oyd
/ M
OD
S.A
. - D
ocum
ent n
on c
ontr
actu
el -
Tou
s dr
oits
rés
ervé
s -
dec.
201
2
MANCHE
CHANTIER NAVAL CHANTEREYNE50100 CHERBOURGTel. 02 33 94 15 [email protected]
CHERBOURG VOILES50100 CHERBOURGTel. 02 33 94 15 [email protected]
VOILERIE GRANVILLAISE50400 GRANVILLETel. 02 33 50 62 [email protected]
TOP MARINE14800 DEAUVILLE Tel 02 31 88 65 [email protected]
VOILE PRATIQUE 76300 SOTTEVILLE-LES-ROUENTel. 02 35 73 75 3676600 LE HAVRETel. 02 35 41 43 [email protected]
BRETAGNE
VOILERIE ADONNANTE35400 SAINT MALOTel. 02 99 89 15 [email protected]
ARMOR VOILES & GREEMENTS35400 SAINT MALOTel. 02 99 81 49 [email protected]
ARMOR GREEMENT22740 LEZARDRIEUXTel. 02 96 22 10 [email protected]
IROISE GREEMENT29200 BRESTTel. 02 98 44 70 [email protected]
LE BIHAN VOILES29950 BENODETTel. 02 98 57 18 [email protected]
LE BIHAN VOILES29940 LA FORÊT FOUESNANTTel. 02 98 51 40 [email protected]
TONNERRE GREEMENT56100 LORIENTTel. 02 97 35 33 [email protected]
SAILS CONCEPT56450 THEIXTel. 02 97 47 10 [email protected]
TECHNIQUE GREEMENT 56470 LA TRINITE SUR MERTel. 02.97.55.83.02contact@technique-greement.comwww.technique-greement.com
ATELIER CÂBLES56740 LOCMARIAQUERTel. 02 97 55 01 [email protected]
VOILERIE SEXTANT / KEY SAILS56730 St GILDAS DE RHUYSTel. 02 97 53 71 [email protected]
GREEMENT SYSTEMS56640 ARZONTel. 02 97 53 95 [email protected]
OUEST GREEMENT44210 PORNICTel. 02 40 82 66 [email protected]
ATLANTIQUE
ATLANTIQUE GREEMENT44420 LA TURBALLETel. 02 40 11 87 [email protected]
VOILERIE SERVICE LA ROCHELLE17000 LA ROCHELLETel. 05 46 34 58 [email protected]
CHANTIER NAVAL DES MINIMES17000 LA ROCHELLETel. 05 46 44 75 [email protected]
VOILERIE TAROT85100 LES SABLES D'OLONNETel. 02 51 21 22 [email protected]
STAR VOILES33260 LA TESTETel. 05 56 54 12 [email protected]
MÉDITERRANÉE
A. Z. VOILES66750 ST CYPRIEN PLAGETel. 04 68 21 50 [email protected]
VOILE DESIGN11430 GRUISSANTel. 04 68 49 16 [email protected]
TRAMONTANEVOILERIE ELVSTROM SAILS34300 CAP D'AGDETel. 04 67 26 18 [email protected]
STERNE VOILES34200 SETETel. 04 67 43 58 [email protected]
SEA HORSE 34300 CAP D'AGDETel. 04 67 26 29 [email protected]
ETTORE YACHTING30240 LE GRAU DU ROITel. 04 66 51 33 [email protected]
A’ GRÉEMENT30220 St LAURENT D’AIGOUZETel. 06 31 06 44 [email protected]
DELTA VOILES MONTPELLIER34131 MAUGUIOTel. 04 67 99 88 [email protected]
PROMO SAILS FRANCE13230 PORT St LOUIS DU RHONETel. 04 42 86 21 [email protected]
VOILERIE PEPPER SAILS/ DELTA VOILES13007 MARSEILLETel. 04 91 72 53 [email protected]
VOILERIE PHOCEENNE13007 MARSEILLETel. 04 91 52 85 [email protected]
RUSSO YACHTING83500 LA SEYNE SUR MERTel. 04 94 24 93 [email protected]
DELTA VOILES HYERES83400 HYERESTel. 04 94 57 03 [email protected]
AZUR VOILES83980 LE LAVANDOUTel. 04 94 64 93 [email protected]
ELVSTROM SOBSTAD06370 MOUANS SARTOUXTel. 04 93 48 12 [email protected]
BOAT EQUIPEMENT06130 GRASSETel. 04 93 36 99 [email protected]
ANTILLES
YACHT RIGGINGJMC Marina97150 St MARTINTel. 05 90 77 16 [email protected]
CARAÏBE MARINE97290 Le MarinTel. 05 96 74 80 [email protected]
CARAÏBE GRÉEMENT GUADELOUPE97110 POINTE A PITRETel. 05 90 90 82 [email protected]
Pour une liste actualisée, consulterwww.facnor.fr ou utiliser le QR codeci-dessous :
Les revendeurs «agréés Facnor» ont été sélectionnés pour leur connaissanceapprofondie des produits Facnor, leur professionnalisme et leurs compétences.
FACNOR Parc d'activités B.P. 222 F50550 St-VAAST-LA-HOUGUE FRANCE TEL. +33 (0)2 33 88 50 22 FAX: +33 (0)2 33 23 14 27 e-mail : [email protected] - SPARCRAFT-US - USA 3901 Pine Grove Circle CHARLOTTE NC 28206 TEL : +1 704 597 15 02 FAX : +1 704 597 09 61 e-mail : [email protected]
Pho
to :
Mar
lk L
ioyd
. M
OD
S.A
.
R A C E D E V E L O P E D T E C H N O L O G Y*
* T E C H N O L O G I E I N S P I R É E PA R L A C O U R S E
FR
w w w . f a c n o r . f r
RÉSEAU FACNOR REVENDEURS AGRÉÉS
P 40 - 41
P 38 - 39
CUSTOM
PRÉSENTATION GROUPE LOSANGE & FACNOR
ENROULEURS À SANGLE FD
P 33 - 37EMMAGASINEURS de GENNAKER & CODE ZERO& UTILISATION VOILE DE BRISE
RMEJ
ACCESSOIRES D’EMMAGASINEURS
P 42BOUT-DEHORS
EMMAGASINEURS de SPI ASYMÉTRIQUE
P 43 - 46FACSLIDE+
P 47HOOK DE RIS
P 48 - 50ENROULEURS DE GV
ENROULEURS GAMME LS, LX, RX
ENROULEURS À POULIE CRANTÉE RC
STOCKEURS 3-4 T
w w w . f a c n o r . f r
S O M M A I R E
STOCKEURS TRINQUETTE ET GÉNOIS 14-100 T P 29 - 31
P 7 - 10
P 16 - 19
P 11 - 15
P 4 - 6
P 24 - 28
P 20 - 21
PRÉCONISATIONS & ACCESSOIRES P 22 - 23
P 32
ENROULEURS À MOTORISATION ÉLECTRIQUE
w w w . f a c n o r . f r
Le Groupe Losange réunit quatre sociétés - Facnor, Sparcraft,Sparcraft US et Sparcraft Rigging - axées sur l’équipementnautique : fabrication d’enrouleurs de voiles, d’espars (mâts,bômes & tangons), de gréements courants & dormants etd’accastillage. Grâce à cette complémentarité, le GroupeLosange peut ainsi fournir à ses clients des solutions globalesmât/gréement/enrouleur, devenant ainsi le partenaire privi-légié des chantiers, agents & sociétés de charter.
w w w . g r o u p e - l o s a n g e . f r
■ FACNOR : L’ENGAGEMENT SOLIDAIREInscrite dans une démarche d’entreprise responsable, Facnor soutientl’action de projets humanitaires, celle de marins prêts à parcourir des
milles parfois difficiles pour de noblescauses. En plus de certains défis et engage-ments locaux, Facnor s’est porté partenairepour les associations caritativesreprésentées par les bateaux :Podorange (Challenge 67,Association Voile Australe),Elements 3 (First 405), Chamade(Ovni 365), Jolokia (Rhum 50, Défi
Intégration), Allioth (Azzuro 53).Leurs sites web : www.voile-australe.com/www.element3.ch /www.chamade.ch/www.teamjolokia.com/www.team-alioth.fr
Bon Vent à toutes et à tous!
4 /
Synerg ie de groupe & innova t ionSOLUT IONS MÂTS / GRÉEMENTS / ENROULEURS
Photo Credit : Défi Intégration - Team Jolokia
Pho
to C
redi
t :
Vin
cent
Cur
utch
et /
Dar
k F
ram
e -
BP
CE
Privilégiant un développement basé sur son expérience du domaine nautique, le Groupe Losange est aujourd’hui l’undes leaders du marché. Une réussite dûe à une implication importante dans l’innovation - soutenue par une synergied’ingénierie (pôle recherche et développement) - et une grande concertation avec ses clients. Ce développement estégalement entretenu par un réseau commercial important en France et à l’étranger.
S Y S T È M E S D ’ E N R O U L E M E N T
■ FACNOR : Facnor se situe parmi les premiers concepteurs et fabricants mondiauxd’enrouleurs de voiles, de par son expertise, son expérience de plus de trente ans et laprépondérance de ses produits. En plus de la plupart des séries de chantiers, l’entrepri-se équipe également les unités de maxi-yachts et de course au large : Circuits Class40’et MultiOneDesign, Vendée Globe, The Race, Coupe de l’America... L’entreprise soutientainsi parallèlement la recherche et le perfectionnement de sa gamme de produits.Commercialement, Facnor est ancré en France et a développé un réseau de revendeursreprésentant la marque dans plus de 35 pays.
w w w . f a c n o r . f r�
I N N O VAT I O N & S Y N E R G I E
Pho
to C
redi
t : T
eam
Jol
okia
Pho
to C
redi
t : T
eam
Jol
okia
■ SPARCRAFT RIGGING (SP.R) :assemble et commercialise des grée-ments dormants et courants de qualité.SP.R complète l’offre Sparcraft aveclequel une synergie permet de propo-ser un package mât/gréement. Lespièces sélectionnées sont fabriquéesdans les meilleurs alliages d’origineeuropéenne et selon des méthodesd’usinage et de forgeage éprouvées etfiables. Les nombreux contrôles et une traçabilité exhaustive ont permis de hisser SP.R dans le haut de gamme du grée-ment. Par ailleurs, SP.R. a investi le domaine de l’architecture et de la décoration en développant un système exclusifConcept - Inox -Déco permettant une fixation sur tous supports.
w w w . s p a r c r a f t - r i g g i n g . f r
■ SPARCRAFT : depuis plus de cinquante ans, la marque Sparcraft symbolise l’excellence etl’innovation techniques dans l’industrie nautique. Cette société est spécialiséedans la recherche, la conception et la fabrication des mâts, bômes et accastilla-ge de haute qualité. Sparcraft dispose de
capacités de production importantes grâce àdes moyens d’études et de fabrication intégrés,
des équipes expérimentées et quatre sites defabrication. Les produits Sparcraft occupent régu-
lièrement les premières places en compétition et sontchoisis avec confiance par les plus grands chantiers et
sociétés de charter au monde. Ce rayonnement interna-tional est étayé par un réseau important de distributeurs.
w w w . s p a r c r a f t . f r
■ SPARCRAFT US : cette entreprise est l’émanation américaine de la marqueSparcraft. Située en Caroline du Nord, celle-ci est dotée d’une unité de pro-
duction indépendante (surface couverte de 4000 M2 et cuvesd’anodisation parmi les plus grandes au monde : 21,3 m delong ). Disposant d’un réseau rayonnant sur tout le territoireaméricain, Sparcraft US est actuellement le premier fabricantde mâts en aluminium aux USA et le fournisseur des princi-paux chantiers américains.
w w w . s p a r c r a f t - u s . f r
G R É E M E N T C O U R A N T & D O R M A N T
w w w . f a c n o r . f r
M Â T S & A C C A S T I L L A G E
/ 5
SOLUT IONS MÂTS / GRÉEMENTS / ENROULEURSSynerg ie de groupe & innova t ion
�
�
�
E X P É R I E N C E N A U T I Q U E
w w w . f a c n o r . f r
6 /
■ Capacités de production impor-tantes grâce à la synergie demoyens du groupe (5 sites deproduction);
■ Une entreprise du groupe (ESIM)est spécialisée dans l’usinage deprécision avec fabrication assistéepar ordinateur et centres d’usinage;■ Des cuves d’anodisation parmi
les plus longues du monde(Sparcraft US) et d’Europe(Sparcraft);
■ Cabine de peinture à poudre électrostatique (USA);■ Découpe numérique plasma;■ Usinage numérique & traditionnel.
■ Une expérience de plus de 30 ans dans l’industrienautique;■ Une équipe d’ingénieurs qualifiés tant en
métallurgie qu’en composite;■ Une synergie de moyens de conception et des
logiciels performants en recherche et développe-ment, C.A.O. et F.A.O.;
■ Des ressources humaines basées sur la compétenceet le dynamisme;
■ Des produits testés dans des conditions extrêmespar les plus grands skippers et optimisés dans ledomaine de la course au large.
■ Un réseau commercial français important et unréseau international délivrant un service après-vente rapide et efficace dans 35 pays;
■ Notre équipe commerciale est composée de navi-gants qui connaissent la voile et sont ainsi lesmeilleurs interlocuteurs pour vous conseiller ;
■ Une grande réactivité;■ Notre expérience et des moyens importants nous
permettent de garantir une logistique performante;■ Le professionnalisme, la connaissance de nos pro-duits et la fidélité de nos agents vous garantissent desinterventions efficaces.
■ Notre service de métrologie est doté de moyens decontrôle nécessaires pour vous garantir la conformi-té des pièces fabriquées;
■ Une série de tests mécaniques et chimiques vousgarantit une fiabilité irréprochable des matériauxutilisés.
Synerg ie de groupe & innova t ionSOLUT IONS MÂTS / GRÉEMENTS / ENROULEURS
créd
it ph
oto
: N
icol
as J
utzi
S E R V I C E C L I E N T S : “ F O R T E T C L A I R ”
PRODUCT ION : PERFORMANCE & QUAL I T É
C O N T R Ô L E Q U A L I T É
Pho
to C
redi
t
: G
unbo
at
PRÉSENTATION P8
ENROULEURS CARBONESTOCKEURS CUSTOMEMMAGASINEURS CUSTOMPIÈCES SPÉCIALES P9
HOOKS DE DRISSE P10
/ 7w w w . f a c n o r . f r
E Q U I P E M E N T C U S T O M
CUSTOM
De la course à la croisière :Facnor est devenu incontournable dans le circuit très fermé desmaxi Yachts et a acquis une réputation de fiabilité et d’experti-se, comme dans le domaine de la course au large. Depuis denombreuses années, pour le Vendée Globe, la Volvo OceanRace, The Race, ou le dernier circuit MOD 70, les navigateursde l’extrême font confiance à FACNOR. En collaboration avecces équipes au plus haut niveau, FACNOR innove et optimiseles performances, la fiabilité et la robustesse de ses produits.
M A X I - YA C H T S
U N I T É S D E C O U R S E
Cré
dit
Pho
to :
Mar
k Ll
oyd
/ M
OD
S.A
.
Grâce à son expérience de la course océanique,Facnor signe récemment sa réussite sur le circuit diver-sifié MOD 70. Un prestige acquis au gré des milles, desvictoires, et d’un goût prononcé pour les challenges.
La course à haut niveau exige un degré de préparationdigne des écuries de Formule 1, le défi technologique sejouant avant le départ. Dans cette optique, les respon-sables de projet travaillent avec leurs partenaires tech-niques en amont : la course avant la course... Noséquipes relèvent ces défis en sachant que nos produitsdoivent passer la ligne dans les deux sens.
Multi One design - MOD 70’Des 70 pieds de la Volvo Ocean Race aux nombreux60’ (dont trois victorieux au Vendée Globe) des diffé-rents multicoques (Géant, Groupama, Banque Pop), lesMaxis comme Mari-Cha (dont le 140’) ou aujourd’huiles Multi One Design 70 (MOD 70), nous travaillons surdes projets différents mais tout aussi exigeants. Nouscoopérons sur le long terme avec ces équipes, commeavec Michel Desjoyeaux pour lequel nous avons colla-
boré sur toutes les unités, multicoques ou monocoques.Nous bénéficions de la confiance de nos clients grâce ànotre capacité d’innovation, une qualité constante et unebonne réactivité. Cette réussite nous a placé commefournisseur des MOD 70’ qui ont prouvé leur perfor-mance. Comme les skippers et “project managers”, noussommes exigeants et ne ménageons pas nos efforts...
Les projets maxi-yachts de course ou de grande croisière nécessi-tent une prise en charge particulière : des moyens de conceptiondédiés, un savoir-faire dans le high-tech, le maintien d’une veilletechnologique, une réactivité et une logistique efficaces, un espritd’innovation et surtout une grande écoute des navigants. Autantd’atouts qui ont hissé Facnor dans le haut de gamme du Custom…
Avec une expérience de plus de 30 ans dans les sys-tèmes d’enroulement, Facnor est aujourd’hui à unniveau d’expertise haut de gamme. Son investissementtout particulier dans la recherche et l’innovation ainsique son partenariat avec nombre de skippers permetde concevoir des solutions adaptées au “Custom” cour-se et grande croisière.
Facnor et les Maxi-yachts :Haute couture & sur mesureAvec l’expérience acquise en course au large, Facnorpropose son savoir-faire du “sur-mesure” aux maxi-yachts dont les charges développées sont similaires. Lesprojets sont traités avec autant de rigueur : la hautecouture des enrouleurs pour la grande croisière...Facnor a ainsi imposé ses produits et sa renommée defiabilité sur les plus beaux projets d’architectes de mégayachts, comme récemment pour équiper le plus grandvoilier de croisière du monde : Club Med II (187 m).
w w w . f a c n o r . f r
8 /
Photo : © GUNBOAT
Pho
to :
M
49 ©
Azz
ura
Mar
ine
Dar
k S
hado
w (
Wal
ly 1
00’)
-Ado
lfo O
ria
Compétence & sur -mesureC u s t o mMAXI-YACHTS & MAXI -COURSE
M A X I - C O U R S E E X C E L L E N C E
M A X I - YA C H T S E X C E L L E N C E
Mari-Cha III
Pho
to :
Silv
ère
Juhe
lD
ark
Sha
dow
(W
ally
100
’) -A
dolfo
Oria
Crédit Photo : Mark Lloyd / MOD S.A.
Savoir-faire & investissementen recherche et développement
Notre bureau d'études optimise les perfor-mances du matériel embarqué : efforts,résistance, poids, conditions d’utilisation,...Chaque paramètre est pris en compte dansle respect du cahier des charges et intégrégrâce à des moyens de conception et deslogiciels performants en recherche et déve-loppement, C.A.O. et F.A.O.
Par rapport aux produits avec profilés aluminium, l’enrouleur sur pro-fil carbone offre un double avantage de rigidité et de poids (gaind’environ 40% par rapport à un tube aluminium). Le profil est en"goutte d'eau", aérodynamique. Le montage est simple car les élé-ments sont assemblés par collage (et non par vis), améliorant ainsi larigidité torsionnelle de l'ensemble.Deux modèles : SC40 & SC50 - longueurs 4 mètres.
Les stockeurs sont des systèmes structurels pour Génois, Solent,Trinquette ou ORC. Ils se composent d'un émerillon en tête de mât etd'un tambour simple ou poulie crantée fixée sur une cadène. Un câbletextile (PBO ou Kevlar®) anti-torsion relie les deux mécanismes ettransmet la rotation. La voile à fourreau est frappée sur les deux méca-nismes. L’avantage est un gain absolu de poids. Voir page 30.
FACNOR est “le” précurseur des emma-gasineurs à “Poulie crantée” proposésdès 1998 et modernisés par lagamme FX. Ils équipent les unitésde course ou méga-yachts etsont réputés fiables etsécurisants.
Ces emmagasineurs sont destinés à desgennakers jusqu’à plus de 500m2 et ontété spécialement étudiés pour descharges de travail et de rupture trèsimportantes (charges de travail jusqu’à
40 tonnes). Plusieurs terminaisonspeuvent être adaptées.(Voir page 33).
C u s t o m LES PRODUITS “CUSTOM”
Compétence & sur -mesure
Capacités de conception et de production : grâce à son dépar-tement Recherche et Développement et les moyens de production dela société ESIM (GroupeLosange) entièrement axée surla mécanique de précision,Facnor réalise un grandnombre de pièces “Custom” :cardans, rotules, axes,cadènes (souvent en titane),padeyes, poulies...
Pionnier... E M M A G A S I N E U R S C U S T O M
P I È C E S S P É C I A L E S
E N R O U L E U R S C A R B O N E
H O O K S
S T O C K E U R S C U S T O M
40 50
/ 9w w w . f a c n o r . f r
Hook 16 tonnes pourle Gennaker deMaricha III (147’)
Stockeur 70tonnes surRambler 100’
Emmagasineur en titanepour Baltic 197’
Pho
to :
D.
Dur
chon
, M
aric
ha I
II
Moins de compression sur le mât : les charges supportées par lemât sur les unités de course sont importantes et les drisses ajoutentune compression supplémentaire. Les hooks réduisent cette compres-sion et permettent de dégréer facilement solent ou gennaker. Ils peu-vent être intégrés au mât, ou repris sur une cadène existante, commecelle d’un étai largable. - Hook intégré : Voir page suivante- Hook externe : est fixé sur une cadène, avec un système d’articu-lation (cardan, latching, rotule Unibal, etc…) Le système intègre alorsun réa de renvoi de drisse de petit diamètre (la drisse redescend àl’intérieur ou à l’extérieur du mât).
Ces systèmes de manœuvre sont utilisés sur étais volants de trin-quettes et gennakers pour limiter le fardage et la compressiondans le mât et optimiser l’utilisation de voiles volantes. Le méca-nisme, simple et efficace, permet un verrouillage / déverrouillageaisé et sûr. Le hook Facnor simplifie considérablement l’utilisationde l’étai largable.
Sans hook : la charge sur ladrisse s’ajoute à lacompression exer-cée sur le mât
La commande dedéhookage actionne
le hook mais netransmet pas les
efforts de l’étai encompression sur laface avant du mât
Paramètres/ Modèle hook
(= charge de travail)3 T 5 T 7 T 10 T 12T
Equivalent câble Kevlar 10 T 14 T 20 T 30 T 40 T
Équivalent ROD -12 -17 -22 -40 -48
Équivalent câble 1x19(mm)
8 10 12 16(5/8)
19(3/4)
Équivalent Dyform(mm)
7 8 10 14 16
Avec le hook,la drisse necrée pas decompression
supplémentaire
une action sur lacommande/drisseverrouille le hook
1
une deuxième action surle bout de commandedéverrouille le hook.
2
>> RésistantCorps du hook en acierhaute résistance- Traitement de surface spécialdes appuis en étoile (titane ouacier haute resistance suivantmodèle). Ces matériaux et trai-tements garantissent une fiabi-lité sans faille des mécanismes.
>> Mécanisme fiablePartie interne “en étoile”La bague tournante est munie de trois bossages.Ces bossages s’appuient dans les logements dufourreau (corps). Ce système garantit une utilisationsécurisée.
>> Montage & inspectionfacile(s)Intégration maximale du hookavec le mât- La pièce se positionne de l’exté-rieur. La découpe dans le mât estréalisée à l’aide d’un gabarit; - Reprise de charge par appui duhook sur la paroi du mât. Lesdeux vis de fixation maintiennentuniquement le corps du hook enposition (dépôt rapide et facile duhook);
>> Réas & drisses préservées
>> Moins de compression sur le mât
Le retour des drisses dans le mât augmente sa compression.Le fait de hooker un étai volant permet d’annuler la chargeliée au retour de la drisse (gain d’environ 50%).
>> Limite le fardage et/ou la gîteLargement employé sur les unités de course, le hooklimite le fardage voile affalée, même en croisière.Différentes utilisations possibles :- Gennaker ou code zero- Trinquette sur étai textile- Trinquette sur emmagasineur avec étai volant câble- Grand Voile : en face arrière, sur demande.
>> Tension constante du guindantLes accélérations du vent ne sont pas absorbées par l’élasticitéde la drisse mais agissent directement sur la poussée vélique.
>> Caractéristiques techniques :
kg
kg
1
2
Le sur -mesure
CustomHOOKS INTÉGRÉS D’ÉTAI
w w w . f a c n o r . f r
10 /
F IAB I L I T É DES MÉCAN ISMES
Crédit Photo : Mark Lloyd / MOD S.A.
GENOIS & TR INQUETTE
Votre enrouleur selon votre programme :L’équipe Facnor est éprise d’innovation. Grâce àcette curiosité et un dialogue avec les meilleursskippers, le département Recherche etDéveloppement a perfectionné plusieurs gammesd’enrouleurs avec chacune des spécificités.Chaque navigant trouvera ainsi l’enrouleurapproprié à son programme en mer : à tambour(LS/LX/RX), à sangle (FD), à poulie crantée (RC)ou en motorisation électrique (RMEJ).
/ 11w w w . f a c n o r . f r
Pho
to
: © M
arc
Duc
rey
/ Cha
mad
e
E N R O U L E U R
D E G É N O I S
ENROULEURS À TAMBOUR LS/LX/RX P12
ENROULEURS À SANGLE FD* P16
ENROULEURS À POULIE CRANTÉE RC P20
PRÉCAUTIONS & ACCESSOIRES P22
ENROULEURS À MOTORISATION ÉLECTRIQUERMEJ P24
4 GAMMES D ’ENROULEURS DE GÉNOIS
PITTMAN INNOVATION PITTMANINNOVATION
2012
FlatDeckFlatDeck
Guide drosseorientable (360°)pour un chemin de drosseoptimisé
360°
Isolation synthétiquedes matériauxpréserve de l’électrolyse
Rondelledéflecteurde drisse(Voir page 22)
Particularités des LS-LX-RX : ■ Architecture avec billes Torlon® (nouveau)
pour une plus grande souplesse d’utilisation
■ Meilleure accessibilité au mécanisme intérieur
■ Entrée de voile anti-accrocs + Pre-feeder (LX)
■ Point d’amure tournant (LX & RX)
■ Guides orientables
■ Gamme étendue de profils et connexions robustes
■ Montage facile (grâce au tube télescopique)
Déjà largement éprouvée sur toutes les mers du Globe, la gamme LS-LX-RX bénéficie de nouveaux développements notamment avec des archi-tectures à billes Torlon® qui assurent une plus grande souplesse d’en-roulement et des vis Torx® pour faciliter le démontage.
Point d’amuretournant (LX & RX)sur billes Torlon® : rattrapageautomatique du creux de lavoile (1/4 tour).
1/4
w w w . f a c n o r . f r
12 /
Photo Credit : Voile Australe / www.podorange.com
Tube télescopique permet de régler facilement la longueur desprofils, sans coupe au montage.(voir p. 28)
Option Avale ridoirIntégre le ridoir dans l’enrouleur (voir page 14)
TAMBOUR & ÉMERILLON
Boîte à roulementscomposée de 2 bagues en polymère et d’unebutée à billes Torlon®.
Rotation doucele système de boîte à roulements encaisse àla fois les fortes charges axiales (tension dedrisse) et latérales (tension de bordure)
Anodisation30 microns protègeant les pièces deschocs et abrasions
F I A B I L I T É D E S M É C A N I S M E S
LS-LX-RXENROULEURS À TAMBOURRobus tesse e t F iab i l i t é
Entrée de voile(gamme LX)avec le pre-feeder(kit fourni) offre la configurationidéale pour hisser la voile en solo
Nouvel émerillon surbilles Torlon®
limite l’effort à l’enroulement
Photo Credit : Deltavoiles
Profils et connexionsrobustesavec vis à empreintes Torx®pour plus de facilité de mon-tage et démontage (voir p.28)
LS-LX-RX ENROULEURS À TAMBOUR
/ 13
M o d è l eLS 60 LS 70 LS 100 LS 130 LS 165 LS180 LS 200 LS290 LS330
LX 60 LX 70 LX 100 LX 130 LX 165 LX 180 LX 200 LX290 LX330
Longueurbateau(mètres)
5,5�
7 m
6,5�
8 m
7,5�
9 m
8�
11 m
9�
12 m
10�
13 m
11,5�
14 m
13�
18 m
15�
28 m
ø d’étai max.(mm)
5 5 6 67*
810*
810*
1012*
1214*
1422*
SectionPoids (g /m)
SX 25577
SX 25577
SX 33658
SX 33658
SX 39914
SX 39914
SX 471095
SX 471095
SX 531413
CurseurEmerillon
CHD25 CHD 25 CHD 33 CHD 33 CHD 39 CHD 39 CHD 47 CHD 47 CHD 53
Options Kit lattes / Avale-ridoir
M o d è l e RX 70 RX 100 RX 130 RX 165 RX 220 RX260 RX300
Longueur bateau(mètres)
6,5�8 m
7,5�
8,5 m
8�
9,5 m
9�
11,5 m
10�
12,5 m
11,5�
15 m
13�
18 m
ø d’étai max.(mm)
5 6 6 ou 7 8 8 ou 10 10 12,7
Montage obligatoire sur embout à œil démontable ou ridoir
Section: Poids (g /m)
R 14451
R 14451
R 14451
R 24555
R 26641
R 26641
R 34991
Curseur Emérillon CHD 14 CHD 14 CHD 14 CHD 24 CHD 26 CHD 26 CHD 34
Options Kit lattes / Avale-ridoir
*embout œil démontable ou ridoir
GammesPar t i cu lar i tés L S L X R X
Tambour démontable � �Tambour standard �
Entrée de voile inox �Entrée de voile alu � �
Point d’amure tournant � �Point d’amure fixe �
Profils ronds � �Profils elliptiques �
Vous trouverez parmi les trois gammes d’enrouleurs Facnor LS/LX/RXet leurs options le(s) produit(s) qui correspond(ent) à votre programmede navigation : croisière, hauturier ou régate.
LS / LX utilisation croisière : Les enrouleurs LX forment une gamme“croisière luxe” avec un tambour démontable, un point d’amure tournantet une entrée de voile en inox.
RX utilisation course/croisière : si vous régatez, lesenrouleurs RX vous apporteront satisfaction avec leursprofils aérodynamiques et légers (voir page 28), un pointd’amure tournant et un tambour démontable pour uneutilisation en étai creux.
2 3
3.placer les 1/2coupelles deprotection
2.ôter les demi-flasques 1. dévisser leguide drosse Tambour démontable :
utilisation en étai creuxQuelques minutes suffisent pourdémonter les flasques et configu-rer son bateau pour la régate enutilisant l’étai double-gorges.(tambours LX & RX)
1 4
4. flasques démontées,un génois “régate” estenvoyé au besoin vial’étai double-gorges
w w w . f a c n o r . f r
Robus tesse e t F iab i l i t é
LX200
GAMMES “CROIS IÈRE” LS&LX
GAMME RACING RX TAMBOUR DÉMONTABLE
Terminaisonbasse étai
Embout à oeil+ lattes ridoir
Embout à oeil+ cavalier
Ridoir + cavalier Ridoir + cavalier
Type demontage
➀ Standard ➁ Kit lattes courtes➂ Option avale-ridoir
& kit lattes courtes➃ Kit lattes longues
Tous modèles : l’axe de fixa-tion bas est livré par Facnoravec un écrou frein. Celui-cigarantit une fixation fiablede l’étai et de l’enrouleur
lattes à trous(non fournies)
Avale-ridoirExtension dunez du tambour
w w w . f a c n o r . f r
Kit lattes courtes/ridoir
Kit lattes longues/ridoir
21 3 4
14 /
Robus tesse e t F iab i l i t é LS-LX-RXENROULEURS À TAMBOUR
Option lattes courtes fig. ➁ ➂: Tôle pliée inox ep. 4 ou 5 mm. Entraxes 100 ou 150 mm Option lattes longues fig. ➃: Tôle pliée inox ep. 4 ou 5 ou 6 mm. Entraxes 200 ou 250 mm Option lattes extra-longues : Tôle pliée inox ep. 6 mm. Entraxes 350 mm. Uniquement sur grands modèles (voirtableau ci-dessous).
Option lattesLS 60 LS 70 LS 100 LS 130 LS 165 LS180 LS 200 LS290 LS330
LX 60 LX 70 LX 100 LX 130 LX 165 LX 180 LX 200 LX290 LX330
- RX 70 RX 100 RX 130 RX 165 RX 220 RX260 RX300 -Kit lattes courtes - Entre-axes ß
Épaisseur (en mm)+ Gain J1 / Standard (en mm)
lg 100ep. 4+ 82
lg 150ep. 4+ 128
lg 150ep. 5+ 126
Kit lattes longues - Entre-axes ßÉpaisseur (en mm)
+ Gain J 2-3 / Standard (en mm)
lg 200ep. 4+ 182
lg 250ep. 5+ 228
lg 250ep. 6+ 226
Kit lattes extra-lg. - Entre-axes ßÉpaisseur (en mm)
+ Gain J 2-3 / Standard (en mm)- - - - - -
lg 350ep. 6+ 326
Option Avale-ridoirLS 60 LS 70 LS 100 LS 130 LS 165 LS180 LS 200 LS290 LS330
LX 60 LX 70 LX 100 LX 130 LX 165 LX 180 LX 200 LX290 LX330
avale-ridoir pour LS &LXø intérieur & lg (en mm)
ø 28lg 256
ø 34lg 279
ø 42lg 315
ø 50lg 432
ø 64lg 546
avale-ridoir pour RXø intérieur & lg (en mm)
- RX 70 RX 100 RX 130 RX 165 RX 220 RX260 RX300 -
ø 28lg 256
ø 34lg 279
ø 42lg 315
ø 50lg 432
ß
Option avale-ridoir fig. ➃ : L’avale-ridoir permet d’intégrer un ridoir directement dans le corps du tambour.
Donc de pouvoir régler l’étai sans monter le point d’amure du génois. 5 modèles disponibles :
J1
J2/3
(J : voir tableau page 15)
axe tambour
La fixation du tambour est adaptable à la terminaison basse de l’étai de votre bateau :
4 T Y P E S D E M O N TA G E P O S S I B L E
K I T S L AT T E S E T AVA L E - R I D O I R S
Nota : Les données techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, veuillez vousreporter à votre “espace pro” sur l’extranet Facnor (réservé aux agents) pour une infomationplus actualisée ou sur le support technique de www. facnor.fr .
Graissage des vis :Graissez, au montage et àl’hivernage, la vis du tubetélescopique ainsi queles vis hautes du kit delattes-ridoir. Cela vousfacilitera le démontageou l’accès au ridoir aubesoin.
Rappel : il n’est pas nécessaire de couper l’étai pourinstaller un enrouleur Facnor (voir page 28).Rinçage tambour/émerillon : Les enrouleurs LS-LX-RXne nécessitent pas d’entretien spécifique hormis un rinçagerégulier à l’eau douce pour éviter l’accumulation de selmarin, corrosif.
LS-LX-RX ENROULEURS À TAMBOURRobus tesse e t F iab i l i t é
Cotes(mm)
LS-LX60
LS-LX 70
LS-LX 100
LS-LX 130
LS-LX 165
LS-LX 180
LS-LX 200
LS-LX 290
LS-LX 330
-RX70
RX100
RX130
RX165
RX220
RX260
RX300
-
B 53 53 53 53 53 53 53 53 53C LS-LX 154 154 170 170 182 182 238 238 286C RX - 154 154 154 170 182 182 238 -
D 34 34 29 29 16 16 28 28 38E 207 207 225 225 241 241 278 278 306F 13 13 12,5 12,5 18 18 20 20 20G 40 40 48 48 56 56 78 78 78H 146 157 171 191 210 225 246 276 320I 76 76 84 84 95 95 124 124 124J (Voir tableau ci contre)K 142 142 156 156 173 173 202 202 219L 26 26 32 32 41 41 61 61 61M 331 331 367 367 419 419 551 551 687N 429 429 465 465 513 513 656 656 812
ø P 28 28 34 34 42 42 50 50 63
w w w . f a c n o r . f r
/ 15
DIMENSIONS & ENCOMBREMENTS LS-LX-RX
Sangle haute résistanceSangle résistante aux fortes charges et U.V., faible allongement.
Embase basseet lattes/ridoirs trèscourtes offrent unencombrementfaible. Guide inox sortie de sangle
Pas de surpattage possible au déroule-ment du génois.
Avale-ridoiren standard
Rotation doucele système de roulement encaisse à la fois
les fortes charges axiales (tension dedrisse) et latérales (tension de bordure).
16/ w w w . f a c n o r . f r
Le FlatDeck est un enrouleur puissant actionné par une sangle.Ce système innovant permet un enroulement / déroulement sûret facile : pas de surpattage et un couple d’enroulement impor-tant. Et surtout avec le tambour plat-pont, le génois bénéficied’un guindant maximum!
Émerillon :Rotation douce
- roulement àbilles Torlon®;
Couple importantdès le début de l’enroulement,à l’inverse des enrouleursclassiques (voir fig1)
Point d’amure tournant 360°sur billes Torlon® : permet un rattrapa-ge automatique du creux de la voile .
LS/LX/RX Évolution vers FlatDeckPossibilité de faire évoluer un modèle classique*avec un tambour FlatDeck.(*voir ci-contre)
Particularités des FD :
■ Puissant dès le début de l’enroulement
■ Guindant optimisé grâce au tambour plat-pont
■ Pas de surpattage (guide sangle)
■ Kit complet émerillon sangle / bout & filoirs
■ Point d’amure tournant
■ Compatible avec modèles LS/LX/RX
■ Sangle résistante (> 1/2 tonne) et anti-UV
Guindant maximalgrâce à un tambour plat-
pont, rabaissant l’amure dugénois (gain d’environ
20cm en comparaison avecun tambour classique).
max
FlatD
eck
Orifice derinçage
Sections “R” ou “SX”Selon votre navigation : “R”
(elliptique) ou “SX” (section plusarrondie). Voir p 19 & 28.
Force d’enroulement maximale!
(fig.1)
PERFORMANCE & FACIL ITÉ D’ENROULEMENT
ENROULEURS À SANGLE F la tDeckSécur i té - Innova t ion - Per formance
Pho
to :
©
Pie
rric
k C
ontin
/ I
DB
Mar
ine
Cré
dit
Pho
to :
Jea
n-M
arie
Lio
t -
Duf
our
Yac
hts
Distinctions internationales :- 2012 Segeln Award(Allemagne)catégorie “meilleuréquipement de pont”
- 2011 Pittman Award (USA)catégorie “innovation en équi-pement Racing”
w w w . f a c n o r . f r
/ 17
* En raison des tailles de profils “R”, il est nécessaire de disposer d’un étaiavec un embout à œil démontable ou un embout manuel ou un ridoir serti.** Cage fermée si ø cage ouverte > 24 mm
Programmes de navigation Confort - Croisière
Rétro-fit “SX”: les propriétaires debateaux déjà équipés de modèlesFacnor LS/LX, et donc de profils SX,peuvent migrer vers un modèle FlatDeck(FD90, FD170, FD210, FD280). Votreagent Facnor saura vous conseiller.
Kit Standard FD : - tambour- avale-ridoir- lattes courtes- sections R + connexions- émerillon de drisse- kit sangle/cordage
Kit drosse et émerillon de drosse :- Voir description du kit drosse ci-contre. La sangle est reliée à ladrosse de commande par l’émerillon. Cet éme-rillon haute résistance évite à la sangle de vriller.L’ergonomie de l’émerillon garantit une libre circu-lation dans les poulies du chemin de drosse.
Les profils :- Dans la logique du produit, orienté performance, les kits sontproposés avec des profils “R” elliptiques (plus légers et plus aéro-dynamiques) mais peuvent l’être également avec des profils plusronds “SX” conforts (Voir les différents profils p. 28).
F la tDeck ENROULEURS À SANGLESécur i té - Innova t ion - Per formance
Rétro-fit “R” :Possibilité d’adapter les profils “R” degamme RX existants sur un nouveaumodèle FD.
FD 110 FD 190 FD 230 FD 310
Long. bateau(pieds-mètres)
26’ � 29’8 � 9 m
29’ � 39’9 � 12 m
36’ � 43’ 11 � 13 m
41’� 60’12,5 � 18 m
Section Poids au mètre
P r o f i l s e l l i p t i q u e s R
R 14451 g
R 24555 g
R 26641 g
R 34991 g
ø d’étai max.*(mm) ø 7** ø 8 ø 10 ø 12,7
CurseurÉmerillon
CHD 14 CHD 24 CHD 26 CHD 34
FD 90 FD 170 FD 210 FD 280 Long. bateau
(pieds - mètres)20’ � 26’5,5 � 8 m
24’ � 36’7,5 � 11 m
29’ � 43’ 9 � 13 m
38’ � 60’11,5 � 18 m
Section Poids au mètre
P r o f i l s r o n d s S X
SX 25577 g
SX 33658 g
SX 39914 g
SX 471095 g
ø d’étai max.(mm) ø 5 ø 6 / ø7* ø 8 /
ø10* ø 12 / ø14*
CurseurÉmerillon
CHD 25 CHD 33 CHD 39 CHD 47
Kit d’installation drosse(compris en standard)- émerillon de drosse;- sangle (de 10 à 27 m.);- drosse de commande standard;- 1 poulie de renvoi + filoirs inox;
G A M M E F D “ C O N F O R T - C R O I S I È R E ”
GAMME FD “COURSE & COURSE/CROIS IÈRE”
K IT DROSSE & PROFILS
2012
PITTMAN INNOVATION PITTMANINNOVATION
Programmes de navigation Course / Croisière
Montage de la sangle : - montage rapide et efficacegrâce au kit d’installation(fourni - voir p.17)- Configuration du chemin dedrosse : les guides drosselaissent une grande liberté d’adaptation. Votre agentFacnor peut aussi vous conseiller.
Montage de l’enrouleur : - Plusieurs types de montage selon la terminaison basse del’étai, comme pour la gamme LS/LX/RX (voir page 14). - Possibilité, dans certains cas, de faire évoluer votre modè-le LS, LX ou RX en FD et donc de conserver vos profilsFacnor d’origine.
Encombrement : le gain de guindant offert par le FD estflagrant (cf tableau). Dans cette logique, l’embase est pluscourte et le FD est proposé sur un montage standard enlattes courtes (voir tableau ci-contre).
Filoirs de drosse : les filoirs en inox se fixent rapidementaux chandeliers à l’aide d’une vis de serrage. Ces guidesont été spécialement étudiés pour le passagede l’émerillon de drosse. Le kit comprendaussi une poulie de renvoi.Ref. 25200000300
Orientation du guide drosse : le guide drosse estorientable pour une meilleure adaptation à la configurationdu bateau (4 vis de fixation - voir rep. A).
18 /
Sanglehaute résistance
CO
RD
AG
ESA
NG
LE
Sangle
Cordage
>> Émerillonsangle/cordage
>> Filoirs
>> Taquet(non fourni)
>> Pouliede renvoi
SA
NS
E F F O R T
w w w . f a c n o r . f r
F la tDeckSécur i té - Innova t ion - Per formance
ENROULEURS À SANGLE
Avale-ridoir(livré en standard)
FD 90 FD 170 FD 210 FD 280
FD 110 FD 190 FD 230 FD 310
avale-ridoir ø intérieur & lg (en mm)
ø 28lg 312
ø 42lg 420
ø 42lg 420
ø 50lg 592
L’avale-ridoir, livré en standard dans la gamme FD, permet d’intégrer un ridoir directement dansle corps du tambour, donc de pouvoir régler l’étai sans monter le point d’amure du génois.
AVA L E - R I D O I R ( S TA N D A R D )
MONTAGE S IMP LE SANGLE & TAMBOUR
A
(Vue de dessous)
E N C O M B R E M E N T S L AT T E S F D
F la tDeck ENROULEURS À SANGLESécur i té - Innova t ion - Per formance
Dim.(mm)
Encombrements par modèle
FD90FD110
FD170FD190
FD210FD230
FD280FD310
B 53 53 53 53C 140 148 178 205D 342 466 466 634E 88 92 92 105F 182 232 232 282G 45 61 61 73H 332 459 459 632I 28 42 42 50J (Voir tableau “lattes” ci-dessus)K 30 40 40 60
ø cage ridoirmax 24 38 38 46
Nota : avec lagamme FD, l’entre-
axe des lattes = J
Modèle lattesFD 90 FD 170 FD210 FD 280
FD110 FD190 FD 230 FD310
STA
ND
ARD Kit
Standardlattes
courtes
J1 (mm) lg 48 lg 66 lg 77
épaisseur ep. 4 ep. 4 ep. 5
OP
TI
ON
S
Kitlattes
moyennes
J2 (mm) lg 100 lg 150 lg 150*
épaisseur ep. 4 ep. 4 ep. 4
Kit latteslongues
J3 (mm) lg 200 lg 200 lg 200*
épaisseur ep. 4 ep. 5 ep. 4
Kit lattesextra-lg.
J4 (mm) - lg 250 lg 250*
épaisseur - ep. 5 ep. 5
/ 19w w w . f a c n o r . f r
JJ
E N C O M B R E M E N T S M O D È L E S F D
Pho
to C
redi
t
: ©
Pie
rric
k C
ontin
/ I
DB
Mar
ine
Pho
to C
redi
t :
JBoa
ts /
J11
1
H,I = espace disponible dans le tambour pour le ridoir
* ø A < 12 max.
Particularités des RC :
■ Faible encombrement et avale-ridoir intégré : le génois arrive à plat-pont
■ Puissance d’enroulement et couple constant (grand ø de la poulie crantée)
■ Roulements étanches, sans entretien
■ Aucun risque de “surpattage” des drosses (circuit fermé)
■ Point d’amure pivotant
■ Design “flush”
■ Montage simple (tube télescopique)
■ Adaptation sur profils R existantsBoîte à roulementcomposée d’une butéeà billes Torlon® et de 2bagues en polymère
Boîte à roulementavec butée à billes eninox pour reprendrel’effort d’étarquage
Sortie drosse de commandesimilaire aux trompettes de drisse de spi, permetde guider la drosse sans l’user et la maintenir dansla poulie crantée
Montage simple& Accès au ridoir
ce système génère un montageextrat-plat et permet une inspec-
tion rapide du bas de l’étai. (voir page ci-contre)
Point d’amure tournant(rattrapage automatique du creux)
w w w . f a c n o r . f r
Photo Credit : © Luis Pueyo Puente - Pogo 10.50
20 /
Drosse con t inue & gu indan t max.RCENROULEURS À POUL IE CRANTÉE
Les enrouleurs RC sont munis d’une poulie crantée pour unguindant maximum, un couple d’enroulement constant touten évitant le surpattage de drosse (circuit fermé). Ces parti-cularités de performance et de sécurité, alliée à sa robus-tesse, lui ont valu une notoriété toute particulière pourles navigants en solo. Son design satisfait aussi lesplus exigeants qui apprécient son design “flush”.
Pointd’amureEnrouleurclassique
Pointd’amureEnrouleurRC
Ancrage
GUINDANT MAXIMISÉ
Bague d’accèsau ridoir
CardanEtai
Cadène
Vis
Axe fixation
Œil bas ou ridoir
Bagueisolante
RC 220
P E R F O R M A N T & E S T H É T I Q U E
Étai creux :Profil elliptique
Voir page 28
w w w . f a c n o r . f r
Pho
to C
redi
t :
© E
d Ta
dzik
/
Sou
ther
n C
ross
Spa
rs
Photo : Loftboats
RC ENROULEURS À POUL IE CRANTÉEDrosse con t inue & gu indan t max.
Pho
to C
lass
ic 3
5 -
Dav
id R
éard
Réf. MODÈLE RC 100 RC 180 RC 220 RC 300
Longueur bateau(mètres)
8�9 m
9�
12 m
11�
13 m
12,5�
18 mø d’étai max. 7* 8* 10* 12,7*
SECTION : Poids au mètre
R 14451 g
R 24555 g
R26641 g
R 34991 g
Longueur std section 2 M 2 M 2 M 2 M
Curseur Émerillon CHD 14 CHD 24 CHD 26 CHD 34
Option cordage épissé ■ ■ ■ ■
* montage obligatoire sur embout à œil démontable ou ridoir
Modèle ø P.C. A D ø drosse
RC 100 ø 170 110 33 ø 8
RC 180 ø 220 130 38 ø 8RC 220 ø 220 130 38 ø 8RC 300 ø 270 160 44 ø 10
Tab leau des encombrements des enrou leurs “RC”
Aut res encombrements :vo i r suppor t t echn ique sur www. facnor. f r
D = diamètre alésage
A
Ridoir
D = diamètreintérieur de
l’avale-ridoirø P.C.
/ 21
Accès simplifié au ridoir :- montage avec ridoir ou embout à œil+ latte.
Bague d’accès au ridoir : - intervention rapide sur la terminaisonbasse (œil, ridoir,...) pour une simpleinspection ou pour un réglage . - dissociation de la fixation de l’étai decelle de l’enrouleur. Par simple déposede deux vis, il est ainsi possible deremonter le tambour vers le haut. Cettepièce joue également le rôle d’une arti-culation supplémentaire, préservant lesroulements du mécanisme et l’étai.
Montageavec ridoir
Montageavec embout à œil
Tubeavale-ridoir
Bague d’accèsà l’embout Bague d’accès
à l’embout
Embout
Circuit fermé : Le cordage épissé et les poulies doubles ne sont pasfournies. Ci-contre, cheminement de drosse de com-mande en circuit fermé (à adapter suivant configu-ration du bateau). Voir suggestion de montagepage41 (idem FX & AFX).
U N M O N T A G E S I M P L E
GAMME ENROULEURS À POUL IE CRANTÉE
Pho
to C
redi
t
: ©
Del
tavo
iles
A = distance pointd’amure / axe de fixation
w w w . f a c n o r . f r
22 /
Angle de drisse :- La drisse doit former un angle compris entre 15 et 25°
- La distance entre le bouchon de profil et le curseur ne doitpas dépasser 150 mm.
A = entre 50 mm et 80 mm entre rondelle D.D.et bas du sertissage de l’étai.
B = 78 mm
C = 80 mm maxi entre le curseur émerillon et le bouchon(après allongement de la voile).
Nota : Ces valeurs - moyennes - sont variables suivant lesgéométries de gréement. Nous conseillons vivement lemontage des enrouleurs par un professionnel (voir liste desagents agréés au dos du catalogue ou sur notre site webwww.facnor.fr)
Modèle filoir Sparcraftø Aint.
(mm)
øCordage
(mm)Filoir inox petit modèle(avec 4 rivets)ref. Sparcraft 43220.000.035
ø 12ø 5 ø 6ø 7 ø 8
ø 10
Filoir inox moyen modèle(avec 4 rivets)ref. Sparcraft 43220.000.025
ø 17,6ø 12ø 14ø 16
Filoir inox gros modèle(avec 4 rivets)ref. Sparcraft 43220.000.015
ø 22ø 18ø 20ø 22
Filoirs trompettes universelles :maîtriser la drisseSi l’angle de la drisse par raport au profil n’estpas assez important (- de 15°), il est parfoispréférable d’ajouter un filoir pour éviter que ladrisse ne s’enroule autour de l’étai et/ou éme-rillon. (ci-contre gamme de filoirs Sparcraft).
Drosse à 90° :Quels que soient les modèles (LS-LX-RX ou FD),les drosses de commandes doivent former, defaçon optimale, un angle de 90° par rapport àl’axe de l’enrouleur.
Modèles LS-LX-RX : veiller à passer la drosse àtravers les fils inox du guide.
La rondelle déflectrice de drisse :empêche les drisses de génois de venir s’en-rouler autour de l’étai et écarte également les
drisses de spi. Une veille sur ces parties hautes de l’enrou-leur évite également l’usure acidentelle de l’étai.
B
A
C
15°mini
25°max
D
Conse i l s & précon i sa t ionsENROULEURS - PRÉCONISAT IONS
90°90°
P R É C A U T I O N S A N G L E S D E D R O S S E D E C O M M A N D E
U T I L I S AT I O N D E S F I L O I R S D E D R I S S E
P R É C O N I S AT I O N S : A N G L E S D E D R I S S E
LS-LX-RX, FD, RC, RMEJ
Pho
to C
redi
t :
JBoa
ts /
J11
1
Entrée de voile (R14, R24, R26) :Nouvelle entrée de voile optimisée pour leschangements de voile rapides en configura-tion étai creux. Une sangle Velcro permet del'adapter ou la retirer facilement du profilelliptique R. Son corps en inox garantit sa lon-gévité tandis que son design particulièrementétudié et sesformes arron-
dies protègent la ralingue de l'usure.Idéal en configuration rapide, sur pro-fil elliptique (R14, R24 et R26) en com-binaison - mais pas exclusivement -avec un FlatDeck.
/ 23w w w . f a c n o r . f r
ENROULEURS - ACCESSOIRESConse i l s & précon i sa t ions
AccrochesangleVelcro ®
Cran demaintienavec leprofil
Entrée de voilearrondie
Corps eninox
R14
R24
R26
K i t c o r d a g e e t f i l o i r s
Modèle ModèleLS-LX-RX Référence
ø 6 x 20 m+ 4 filoirs chandeliers
LS/LX 60-100RX 70-100
24106200400
ø 8 x 24 m+ 4 filoirs chandeliers
LS/LX 130-180RX 130-220
24108240400
ø 10 x 24 m+ 4 filoirs chandeliers
LS/LX 200-290RX 260-300
24110240400
E n t r é e d e v o i l e
Modèle Référence
R14 09130128142
R24 09130128242
R26 09130128262
Drosses et filoirs de drosse : Des kits sont disponibles avec un cordage polyester adapté aufonctionnement de drosse de commande
x 4
A C C E S S O I R E S R X , F D , R C
A C C E S S O I R E S L S - L X - R X
LS-LX-RX, FD, RC, RMEJ
Tensionde drisse : mollir la drisse aux alluresportantes ou par vent faible (et inverse-ment) pour améliorer les performancesdu bateau. Mais aussi, régatiers ou pas,penser à choquer cette drisse en arri-vant au port, pour éviter de laisser inuti-lement la voile, les réas mais surtoutl’émerillon sous tension. A l’inverse, nepas oublier de retendre la drisse pourenrouler ou dérouler la voile.
Utilisation del’étai existantla structure permetd’utiliser l’étaiexistant et d’yloger un ridoir.
Modification de lahauteur d’amuregrâce aux lattes ridoirsen inox réglant la hau-teur du RMEJ. Celles-cipeuvent être re-coupéesà différentes hauteurs.Le bloc est ainsi ajustéen fonction du passagenécessaire pour l’ancre.
AdaptationLS-LX / RMEJ
Les tubes d’enrouleur RMEJsont identiques à ceux desenrouleurs manuels. Le pas-sage d’un système Facnormanuel à un système élec-trique est donc aisé.
SécuritéLogement spécial pourintervention manuelle, encas de panne électrique,grâce à une manivelle dewinch ou avec notre systè-me de secours optionnel (voir page 26).
w w w . f a c n o r . f r
24 /
photo credit : CONRAD / Conrad 66
Facnor propose une gamme d’enrouleurs à motorisation élec-trique compacts et élégants pour les voiliers de plus de 9 m.Les RMEJ permettent de manœuvrer les voiles d’avant du cock-pit sans effort et sans “à-coup”. Un concept qui procure ungrand confort de navigation, particulièrement surles plus grosses unités.
Concep t “sans e f for t ”RMEJENROULEURS À MOTORISAT ION ÉLECTR IQUE
Bloc moteur compact & élégant- Usiné dans la masse (aluminium) pro-tégés par anodisation.- Étanche.- Design, le profil aérodynamiquegarantit un encombrement mini-
mum sur la plage avant.
Boîte à relais BoxtronCe boîtier disposé séparément facilitele montage et le câblage de lamotorisation (voir page 26)
Moto-réducteur RMEJ sans entretienCe mécanisme à vis sans fin assure l’irréversibilité lorsque la voilure estréduite. Il est pourvu d’une lubrification à vie et ne nécessite doncqu’un entretien minimum. La précision des usinages est un gage defonctionnement précis et silencieux.
Particularités des RMEJ : ■ Bloc moteur totalement étanche et mécanisme lubrifié à vie (sans entretien spécifique)■ Installation sur l’étai d’origine sans aucune modification■ Le mécanisme à vis sans fin assure un blocage mécanique, voile réduite ■ Faible niveau sonore, esthétisme soigné et faible encombrement ■ Connexions rapides avec le système Boxtron■ Adaptabilité d’un enrouleur Facnor manuel (LS-LX) vers un RMEJ■ Disponibles en 12 et 24 volts
C O M P A C T & É L É G A N T
w w w . f a c n o r . f r
/ 25
** Cette puissance permet un haut rendement tout en consommant peud’énergie, donc en économisant les batteries.
*Montage obligatoire sur un étai avec une terminaison par ridoir ou emboutà oeil démontable
MODÈLE enroul. élec.RMEJ 1.02
SX 39RMEJ 1.02
SX 47RMEJ 2.02
SX 53
Longueur bateau (mètres) 9 � 13 m 12 � 17 m + 16 m
ø d’étai max.(* ridoir)
8 mm10 mm*
12 mm14 mm*
14 mmet +
Longueur d’étaiStandard
14m5016m50
18m5020m50
20m5022m50
Réf. Profil / curseur SX39/C39 SX47/C47 SX53/C53
Puissance 400 w** 400 w** 900 w**
Tension 12 ou 24 V 12 ou 24 V 24 V
Curseur Emerillon CHD 39 CHD 47 CHD 53
Profils SXLes profils utilisés sont les mêmes que ceux de la gamme LS/LX(voir page 28) et assurent donc une rigidité de torsion mêmepar forte charge.
Émerillons CHD (billes Torlon®)Les émerillons possèdent les mêmes qualités que celles desémerillons de la gamme LS & LX.
Utilisation de l’étai existant :La motorisation comporte un alésage permettant d’utiliserl’étai existant et d’y loger un ridoir. L’installation peut êtreeffectuée sans démontage de l’étai. Il suffit simplement de ledécrocher de sa ferrure.
Cardan
livré dans le kit standard
Kit Standard RMEJ : - motorisation électrique- profils et connexions- axe et cardan(cardan spécial, nous contacter)
Options (voir page 26) : - Boîtier relais Boxtron- Commande Boxtron par fil outélécommande et transmetteur.
Utilisation :Les RMEJ déve-loppent unep u i s s a n c eimportante afin d’enrouler rapi-dement lesgénois. Lesenrouleurs élec-triques Facnorsont livrés com-plets avec profils, motorisation élec-trique, axes et cardan.
P R O F I L S & É M E R I L L O N S R M E J
G A M M E R M E J “ C O N F O R T C R O I S I È R E ”
RMEJConcep t “sans e f for t ”
ENROULEURS À MOTORISAT ION ÉLECTR IQUE
Intervenir en toutes circonstances :Le “système de secours” FACNOR, constitué d’une rouecrantée et d’un bout en continu, permet d’enrouler
manuellement la voile en cas de panne électrique, avecrapidité et aisance (recul pour enrouler hors du balcon).
Système auto-bloquant :Le système de secours est muni, commela manivelle de secours, d’un carréd’arrêt.
Drosse en continuIl suffit de tirer sur la drosse d’enroule-ment (un mètre derrière l’enrouleur) pourfaire tourner le profil de l’enrouleur.
Ensemblerésistantà l’effort et à la corrosion(aluminium anodisé et inox)
Puissanced’enroulementgrâce au couple développépar la poulie crantée
Facilite le montage et protège le circuit :Cette "Super boîte à relais" contient des éléments indis-pensables pour l’installation électrique de l’enrouleur et
veille à la garantie de son bon fonctionnement.Disponible en version "TÉLÉ-COMMANDE" ou en ver-sion "RADIO-COMMANDE".
Avantages du SYSTÈME BOXTRON :■ Protection contre les surcharges par disjoncteur électronique réglableà ré-armement automatique.■ Alarme sonore en cas de défaut et voyants de contrôle
■ Système de démarrage/arrêt progressifsintégrés. Le moteur démarre à faible vitessepuis accélère jusqu'à son régime maximumen quelques secondes. Cette transition estréglable facilement et préserve les méca-nismes, en évitant les “à-coups”.■ Disponible en deux versions "Télé-com-mande" et "Radio-commande".
Concep t “sans e f for t ”RMEJENROULEURS À MOTORISAT ION ÉLECTR IQUE
w w w . f a c n o r . f r
26 /
Mais aussi...■ Adaptable sur tous les modèles standards d’enrouleurs
électriques■ Ref. 03039000000.Encombrement latéral= 55,10mm.
Diamètre poulie =165 mm
■ Livré avec une pochette textilede protection et un cordage encircuit fermé (ø12mm)
■ Rapidité d’enroulement
Faibleencombrement latéral
Système Boxtron Réf. Modèle Code
Boîte à relaisBoxtron ➀
RMEJ 1.02 12VRMEJ 2.02 12V
56024001040
RMEJ 1.02 24VRMEJ 2.02 24V
56024001042
Commande Boxtron filaire ➁
RMEJ 1.02+ RMEJ 2.02
56024001020
CommandeBoxtron radio ➂
RMEJ 1.02+ RMEJ 2.02
56024001005
Le boxtron(ci-contre)peut êtrefourni dansla version“télé-commande” (à fil) oudans la version “radio-com-mande”. Dans ce cas, unmodule “radio-commande” est ajoutédans le boîtier.
➂
➀
➁
O P T I O N S Y S T È M E D E S E C O U R S
B O Î T E À R E L A I S B O X T R O N
photo credit : HINCKLEY 42 DS © © Phil Bennett
/ 27
MODÈLEenroul. élec.
RMEJ 1.02SX 39
RMEJ 1.02SX 47
RMEJ 2.02SX 53
Ref Profil SX39 SX47 SX53
ø d’étai max.(* ridoir)
10 mm* 14 mm* 22 mm
B 53 52 52C 203 248 282D* 43 50 70E 344 364 466F 12 12 32G 500 500 716H 196 196 282ø I 12 12 20J 45 45 60
ø K 73 73 93ø L 65 65 78M 202 202 228N 65 65 89
Puissance 400 W 900 W
* Extrêmité du tube télescopique
D I M E N S I O N S & E N C O M B R E M E N T S R M E J
RMEJConcep t “sans e f for t ”
ENROULEURS À MOTORISAT ION ÉLECTR IQUE
w w w . f a c n o r . f r
phot
o cr
edit
:
CO
NR
AD
/ C
onra
d 66
SX25 SX33 SX39 SX47 SX53
Cette gamme de profils aérodynamiques offre unebonne pénétration dans l’air et la double-gorge per-met un changement aisé de voilure. Nous conseillonsune ralingue finie de ø 5mm sauf pour le R14(4,5mm).
Les profils aluminium double-gorges SX ont une forme arrondie offrant à la fois un confort de manœuvreet une haute rigidité à l’ensemble. Nous conseillons une ralingue finie de ø 5mm.
Longs paliers en polyamidehaute performance
centrent et protègent l’étai sans risque d’usure
Profils en extrusiond’aluminium extrudé etanodisé de 2 mètresMatériau : série 6000
Perçages usinés encommande numérique
(parfait alignement des profils)
Isolation des matériauxvis revêtue de tuff lock ®,produit freinant et isolant
Nouveau : empreintes torx montage / démontage aisés
Tube télescopiquepermet de régler la longueur des profils (sans coupe aumontage). Tout comme les manchons, il possède une hauterésistance à la torsion.
ø
ø = 6mm
28,5 32,6 41,5 51,5 59,6
PROFILS ARRONDIS SX 25 / SX 33 / SX 39 / SX 47 / SX 53 :
w w w . f a c n o r . f r
Manchons àforte résistancetorsionnellegarantissent unegrande rigiditéau niveau desconnexionsde profils
28 /
ø øø
ø
R14 R24 R26 R34
ø ø ø
22 25 29 34,5
ø = 5,5 mm ø = 7 mm ø = 8 mmø = 7 mm
ø
Longueurstandard 2 m
(6’8”)
Les profils Facnor sont conçus pour être adaptables aux différentes gammes d’enrouleurs : classiques (LS,LX, RX), à Poulie crantée (RC), à sangle (FD) ainsi que motorisés (RMEJ).
PROFILS ELLIPTIQUES R14 / R24 / R26 / R34
Rig id i té to r s ionne l l l e e t f iab i l i t éSX & RCONNEXIONS & PROFILS D’ENROULEURS
R O B U S T E S S E & A D A P TA B I L I T É
D I M E N S I O N S P R O F I L S S X & R
w w w . f a c n o r . f r
GENOIS & TR INQUETTE
STOCKEURS CÂBLE TEXTILE 14-100T P30(de 40’ à +130’)
STOCKEURS CÂBLE INOX STG 3-4T P32(de 24 à 30’)
/ 29
Stockeurs : les enrouleurs “tout ou rien”Le stockeur - à la différence de l’emmagasineur- est structurel et donc supporte les charges del’étai, en assurant les fonctions d’enrouleur. Lesstockeurs Facnor 14 - 100T utilisent des câblesanti-torsion en fibres synthétiques (à partir de40 pieds). Largement utilisés sur les coursesocéaniques, leur fiabilité ont fait leur succès. LeSTG 3T, utilisé sur les unités de 24 à 30 pieds,ne nécessite qu’un câble monotoron.
Pho
to c
redi
t : A
lphe
na
Pho
to c
redi
t :
Car
bon
3 -
Tuco
Mar
ine
Pho
to c
redi
t :
Latit
ude
46 -
Tof
inou
S T O C K E U R S 1 4 - 1 0 0 T & S T G 3 - 4 T
S T O C K E U R S
Couple de la poulie crantéele diamètre de la poulie crantée augmentele couple d’enroulement et diminue l’effortà fournir. Les risques de “surpattage” de ladrosse sont supprimés.
Terminaison anti-torsionLa terminaison (cosse ou adaptateur fileté)transmet la rotation au câble textile.
Émerillon en têtejonction entre câble et mât,
cet émerillon autorise la rotationdu câble et supporte la charge.
Cossed’amure
pour la fixationde l’émerillon
en tête demât (fourni)
Câble structure anti-torsionassure la fonction d’étai et transmet aussi lemouvement de rotation à l’émerillon.
Facnor a adapté aux croiseurs rapides les stockeurs utilisés sur les 60’ de courseau large. Ces enrouleurs structurels permettent d’enrouler et dérouler complète-ment une voile d’avant (solent, trinquette, génois) en assurant également la fonc-tion d’étai. Un système particulièrement utilisé dans les séries performantes maisexploitable aussi pour les unités de grande croisière en configuration trinquette.
Terminaison bassepermet de fixer la poulie crantéeà la cadène d’étrave (intégréedirectement au tambour)
30 / w w w . f a c n o r . f r
Pu i s sance d ’enrou lement & per formance14-100 TSTOCKEURS
Particularités des stockeurs 14-100 T : ■ Gain de poids (environ trois fois plus léger qu’un enrouleur traditionnel)
■ Bonne puissance d’enroulement (couple développé par la poulie crantée)
■ Guindant maximisé (faible encombrement de la poulie crantée)
■ Montage simple facilité par les différentes terminaisons (voir ci-contre)
■ Résistant et éprouvé sur des charges importantes
■ Étarquage de drisse possible par mouflage bas
■ Disponible à chape pour câble à cosse ou avec adaptateur
fileté pour câble type Navtec
Deux montages possiblesles stockeurs peuventêtre montés sur descâbles à cosses ou àcône fileté (systèmeNavtec)
Fonctionnement en “tout ou rien”: la voile garde une coupe per-formante, avec un centre de poussée vélique abaissé. Le système eststructurel : supporte les charges de l’étai (en fibres textiles haute quali-té). Le principe d’enroulement (poulie crantée /câble anti-tor-sion/émerillon) est simple et efficace. Le stockeur est très utilisé par les coureurs de Class40’ et 60’ ainsi que sur les bateaux de grande croisière.
V O I L E P A R F A I T E & L É G È R E T É
Poulie crantée monoblocpoulie crantée usinée dans unbloc aluminium : assure unegrande solidité
Sortie drosse decommandeguide la drosse et la main-tient dans la poulie crantée
Photo credit : © Oliver Dewar/ Global Ocean Race
G A M M E D E S T O C K E U R S 1 4 - 1 0 0 T
Paramètres /Modèle stockeur
14 T 20 T 24 T 31 T 40 T 54 T 75 T 100 T
Longueur bateau(pieds)
40’ 45’ 50’ 6060
/70’70’ +70’
Charge rupturecâble kevlar*
14 T 20 T 24 T 31 T 40 T 54 T 75 T 100T
Équivalent ROD -17 -22 -30 -40 -48 -60-76
& -91-115
& -150Équivalent
câble 1x19 (mm)10 12 14 16 19 22 - -
Charge de travailcâble kevlar(coefficient desécurité x 2)**
5 T 7 T 8 T 11T 14 T 20 T 27 T 35 T
* l’appellation commerciale = charge de rupture du câble** Si l’on remplace un câble métallique ou un rod par un câble textile, celui-ci seralargement surdimensionné, car le critère déterminant pour le choix de la taille est nonpas la solidité mais la résistance à l’allongement. C’est pourquoi le coefficient de sécu-rité est si important.
14-100 T STOCKEURSPu i s sance d ’enrou lement & per formance
/ 31w w w . f a c n o r . f r
O P T I O N S A C C R O C H E S D ’ A D A P TAT I O N
Double croc(pour partie haute).Permet d’utiliser un loop entête sur l’émerillon pour uneaccroche plus souple.(à visser ou à cran)
Interconnexions : les terminaisons sont visséesaux mécanismes. Les systèmes sont donc inter-connectables
Embout oeil lashing(partie haute ou basse)Permet de réaliserun lashing pour plus desouplesse (en tête del’émerillon ou en partiebasse de la poulie crantée)
Terminaison “Diabolo”en terminaison basseservant à maintenirdans son axe la pouliecrantée (anti-rotation)
Embout à oeilpour terminaisonhaute ou basse.
Embout oeil rotuléen terminaison hauteou basse.Orientation 3 axes
Différentes configurationspossibles (hautes ou basses) : - oeil rotulé en bas,- diabolos,- double croc loop,- oeil latching en haut,- nombreuses autres terminaisons.
Pho
to c
redi
t :
© M
otiv
e Tr
imar
ans
Le câble monotoron n’est pas fourni en standard. Nous vous conseillons lematériel Sparcraft Rigging, société du Groupe Losange, pour sa fiabilité.Sparcraft Rigging assure une haute qualité et une traçabilité de ses produitspouvant garantir la solidité et la provenance des câbles.
Les avantages du STG :- Jusqu’à 5 fois plus légerqu’un enrouleur traditionnel;- Roulement étanche et sansentretien;- Guindant maximal (pouliecrantée);- Montage simple et voiles surmousqueton ou fourreauzippé;- Charges de rupture 3 et 4tonnes
Câble monotoron type1x19 utilisé pour lesstockeurs Facnor
w w w . s p a r c r a f t - r i g g i n g . c o m
�
* Pour comparaison,c’est 1 mm de moinsque le diamètre d’un
CD-ROM !
Modèle Longueur bateau Diamètre d’étai Résistanceø Pouliecrantée
STG 3T de 7,5 à 9,5 mètresø 5 mm ou ø 6 mmsuivant type bateau
3 tonnes 119 mm*
STG 4T de 8 à 10 mètres ø 7 mm 4 tonnes 227 mm
4Uni tés de 24 à 30 p ieds
STOCKEURS
Câble monotoronø 5 à 7 mm(non fourni).Voile montéesur mousquetonsou zippée.
Cardan en inoxfixation de l’émerillon en têtede mât (fourni)
Cardan en inox
Émerillond’étarquage
Émerillon de tête autorisela rotation du câble
Lattes à trousajustement delongueur etdémontage del’étai (mâtage etdémâtage)
Roulement à butéeà billes acier+ billes Torlon®.Etanchéité parjointdouble-lèvres
Poulie crantée(voir page précédente)
w w w . f a c n o r . f r
32 /
Pour les plus petites unités, le STG est un stockeur câble, léger et facile à monter,qui ne nécessite qu’un câble monotoron. L’ensemble est composé d’un tambourpoulie crantée avec cavalier pour la fixation sur la cadène de pont, d’un émerillonde tête équipé d’un cavalier avec axe (pour la rotation du câble) et d’un émerillond’étarquage (pour la rotation de la voile).
CÂBLE MONOTORON ø 5 mm à ø 7 mm
Pho
to c
redi
t : A
lphe
na
Pho
to c
redi
t :
Latit
ude
46 -
Tof
inou
F O N C T I O N N E M E N T D U S T G
GENNAKER & SPI ASYMÉTRIQUE
EMMAGAS INEURS & BOUT DEHORS
Une longue expérience de l’utilisation des emmaga-sineurs au plus haut niveau a permis à Facnord’équiper les plus grandes unités de course. Cetteexpérience est mise à profit dans la gamme FX pourgennakers mais aussi, grâce à l’intelligence deconception Facnor, pour les spis asymétriques(Asym-FX). La mise en place d’une voile volante,facilitée également par un bout dehors, devient ainsiplus aisée en croisière...
E M M A G A S I N E U R SF X & A S Y M - F X
EMMAGASINEURS FXGENNAKER & CODE ZERO P34
EMMAGASINEURS ASYM-FXSPI ASYMÉTRIQUE P38
OPTIONS & CHEMINEMENT DE DROSSE P40
BOUT DEHORS P42
w w w . f a c n o r . f r
/ 33
Pho
to C
redi
t
: ©
Lu
is P
ueyo
Pue
nte
- P
ogo
10.5
0
Poulie crantéepas de problème de“surpattage”.
Système d’accroche rapide et fiableLes FX sont équipés de systèmes d’attache rapide(voir p.36).
Les emmagasineurs FX & FXT permettent d’envoyer rapidementet sûrement vos voiles volantes : Gennaker, Code 0 ou trinquet-te. Drosse amovible et attaches rapides, design soigné et maté-riaux résistants : Facnor vous fait bénéficier en croisière d’as-tuces et de technologies issues de son expérience de la course.
w w w . f a c n o r . f r
L’emmagasineur permet d’utiliser les voiles volantes en “tout ou rien”.La voile est équipée d’un fourreau qui emprisonne le câble anti-torsion.
Particularités du FX :
■ Mise en place simple (modèles équipés d’attaches rapides dédiées)
■ Pratique : drosse amovible sans manipulation mécanique
■ Guide drosse inox guidant parfaitement la drosse de commande
■ Léger : système optimisé et ultracompact
■ Fiabilité : corps usiné dans la masse
■ Sans entretien : haute protection des mécanismes
■ Guindant maximisé grâce au faible encombrement de
la poulie crantée (FX)
■ Nombreuses options disponibles : émerillons mouflés,
manilles textiles, cosses,... (voir page 38)
Concept amovible guide/jantepermet d'installer ou de retirer ladrosse de commande (bout sans fin)rapidement, sans manipulationmécanique. La drosse peut ainsi res-ter à poste (enlever uniquement l’en-semble emmagasineur / voile volante).
Drosse de commande
Câble anti-torsiontransmet le mouvement de rotation du tambour jusqu’àl’émerillon sans déperdition : le fourreau de la voileentoure le câble (fourni à la demande).
jante souple
Corps robusteusiné dans la massele corps de l’emmagasineur est unmonobloc d’aluminium usiné en com-mande numérique (beaucoup plus soli-de qu’une pièce de fonderie).
Système à cliquetla voile est(dé)solidariséeen un click(tambour &émerillon)** pour modèlesFX 2500, 4500 & 7000
La v i tes se en tou te sécur i té
34 /
ÉmerillonPlusieurs versions
(possibilité de moufla-ge pour un étarquage
optimal de la voile).
Cosses - en inox pour modèlesFX2500/4500- en aluminium pour modèlesFX7000/12000/20000 (voir p. 40)
EMMAGASINEURS DE GENNAKER
V O I L E S V O L A N T E S E N C O N F O R TPhoto Credit : © Luis Pueyo Puente - Pogo 10.50
EMMAGASINEURS DE GENNAKERLa v i tesse en tou te sécur i té
L’emmagasineur standard FXTdispose d’une chape sur le tambour pourl’accroche du point d’amu-re de la voile et d’unmousqueton pourl’accroche sur le voi-lier : le montage et ledémontage sontrapides. Le FXT estmonté avec des roule-ments acier protégés par des joints d’étan-chéité (sans entretien). Une bonne alterna-tive technique - et économique - pour lesutilisateurs qui souhaitent une configura-tion en drosse simple.
* La S.W.L. maxi est la charge de travail maximale au delà de laquelle des déforma-tions peuvent apparaître. Cette charge présente un coefficient de sécurité de 2 envi-ron (selon les modèles) par rapport à la charge de rupture
■ Émerillon réalisé avec les mêmes roulements que le tambour et dis-posant de deux manilles pour l’accroche de la voile et de la drisse.
■ Précurseur, FACNOR possède la plus longue expérience sur cetype de produits, testés lors des courses au large et dans les condi-tions extrêmes.
Modèle FXT FXT 4500 FXT 7000 FXT CUSTOM
Longueur bateau (mètres) 9,5 � 16 + 16
sur devis
Surface Gennaker max.(mètres2) 100 m2 200 m2
Safe Working Load*Charge “sûreté” de travail
(tonnes)4,5 T 7 T
Les critères essentiels (mais non exhaustifs) pour choisir un emmaga-sineur sont les charges indiquées dans les tableaux :
La gamme FX s’étend du 6.50 au méga-yacht de plus de 100’ :
L’Emmagasineur PoulieCrantée FX est composéd’un émerillon et d’un tambourextra-plat à poulie crantée(guindant max.). L’enroulementest sans effort grâce au granddiamètre de la poulie. Ilest environ 50 % plusléger qu’un emmagasi-neur à tambour.
* La S.W.L. maxi est la charge de travail maximale au delà de laquelle des défor-mations peuvent apparaître. Cette charge présente un coefficient de sécurité de 2environ (selon les modèles) par rapport à la charge de rupture
Modèle FXFX
900 FX
1500 FX
2500 FX
4500 FX
7000 FX
12000 FX
20000
Longueur bateau(mètres)
6�
10,5
10�12
12�14
13�16
16�20
+20�
+25�
Surface Gennakermaxi. (mètres2)
30m2
55m2
80m2
140m2
250m2
350m2
+ 500m2
Safe Working Load*Charge “sûreté”de travail (tonnes)
0,9 T 1,5 T 2,5 T 4,5 T 7T 12T 20T
* La S.W.L. maxi est la charge de travail maximale au delà de laquelle des défor-mations peuvent apparaître. Cette charge présente un coefficient de sécurité de 2environ (selon les modèles) par rapport à la charge de rupture
Modèle FXFX
1500 FX
2500 FX 4500
FX7000
Stockeur
Surface Trinquettemaxi. (à titre indicatif )
(mètres2)20 m2 30 m2 50 m2 70 m2 Au delà de 20
mètres, il est for-tement conseillé
de passer ensystème stockeur
voir p. 30
Safe Working Load*(charge “sûreté” de travail
(tonnes)1,5 T 2,5 T 4,5 T 7 T
FX en utilisation trinquette permetd’avoir une voileadaptée aux condi-tions de brise. Nousvous conseillons demoufler la drisse enhaut ou en bas(moins de répercus-sion de la tensiondans le mât).
Option poulie de mouflage :Voir options FX & asym-FX.
tambour pourdrosse simple
Nous vous rappelons que la cadène d’accroche de l’emmagasineur, en utilisationtrinquette, doit être prévue à cet effet.
E M M A G A S I N E U R T A M B O U R FXT
EMMAGASINEUR À POUL IE CRANTÉE FX
F X E N U T I L I S A T I O N T R I N Q U E T T E
w w w . f a c n o r . f r
/ 35
Pho
to C
redi
t
: ©
PIe
rric
k C
ontin
/ I
DB
Mar
ine
Oter facilement la drosse : un ingénieux système guide / jante permetd’engager ou d’enlever rapidement le bout continu. La drosse peut ainsi être lais-sée à poste et /ou être renouvelée.
Facile à mettre en place et à ranger : poulie crantée et émerillonsont équipés de systèmes d’attache rapide (mousqueton ou manille textile), facili-tant la mise à poste du Gennaker ou du Code 0.
Systèmes d’attache intégrés: la voile peut être désolidarisée du systèmed’enroulement en un clic :- FX 2500, 4500 & 7000 : système intégré assimilable àun cliquet à verrouillage automatique.- FX 900 & 1500 : anneau brisé- FX 12 000 & FX 20 000 : goupilles automatiques.
Multiplier les utilisations et faciliter le rangement :L’amovibilité de la drosse et la possibilité de désolidariser la voile et le pointd’accroche permettent d’envisager* une double utilisation Gennaker/trinquette. * sous réserve d’équivalences de charges (voir pages 35 et 39). Il est conseillé de consulterun agent Facnor pour plus de sûreté.
L’utilisation :la plage d’utilisation des voilesvolantes (diagramme ci-contre)varie suivant la force du vent. Ellepermet globalement une utilisationaux allures débridées et portantes.
Une utilisation complémentaire en voile de brise est réa-lisable sous certaines conditions. (voir page 35)
Envoi de l’emmagasineur :La séquence ci-dessous illustre la simplicité de mise enplace de l’ensemble emmagasineur/gennaker :
- Disposer le gennaker à poste et accrocher le point d’amure (fig 1&2);- Accrocher l’émerillon au point de drisse (fig 3), et suivant la configuration avancer le bout dehors (fig 4);- Vérifier en tête, hisser (fig 5), dérouler et contrôler l’écoute (fig 6). C’est envoyé!nota : toujours laisser la drosse sous tension et utiliser un bloqueur. Éviter de laisser la voile hissée trop longtemps.
w w w . f a c n o r . f r
M I S E À P O S T E S I M P L E
1 2 3 4 5 6
Systèmesà cliquet
pourmodèles
intermédiaires
La v i tes se en tou te sécur i té EMMAGASINEURS DE GENNAKER
36 /
2 - 2
3 - 1
D R O S S E E T A C C R O C H E S R A P I D E S
1 - 3DROSSE AMOVIBLE
UT I L ISAT ION DE L’EMMAGASINEUR
/ 37
Drosse sous tension : Tendre ladrosse d’enroulement, particulièrement
en configuration solitaire, pour palier toutdébrayage involontaire de la drosse sur lapoulie.
Cotes(mm)
FX900
FX1500
FX2500
FX4500
FX7000
FX12000
FX20000
(Dimensions en mm)ø A 6 6 8 10 12 16 20
ø B 12 12 15 20 25 30 40ø C 31 34 42 49 60 72 86D 48 53 88 99 112 125 153E 56 58 95 108 121 134 161
F 12 15 17 19 26 26 29
ø G 8 8 10 12 14 16 20
H 18 21 26 33 39 43 50
I 85 105 139 160 199 248 298
J6
6,356
6,358 (8)
108
10(10)12
1212,7
K - - - 49 57 68 98,5
L 40 40 54 88 - - -
M 31 31 41 52 61 78 90
ø N 97 117 154 175 221 272 332
ø P 11 12 14 21 20 25 28
Poids émerillon(g) 92 126 305 500 748 1320 2540
Poids pouliecrantée (g) 212 282 760 1075 2040 3040 5140
EMMAGASINEURS DE GENNAKERLa v i tesse en tou te sécur i té
w w w . f a c n o r . f r
D I M E N S I O N S & E N C O M B R E M E N T S F X
Accroche standard de poulie crantée
Accroche standard émerillon
38 / w w w . f a c n o r . f r
Terminaisonde câbleavec serre-câble(de mise àlongueur) intégré
Émerillonpoint de drissetournant
Particularités de l’Asym-FX :
■ Mécanisme éprouvé et dérivé de la gamme FX (emmagasineurs)
■ Utilisable avec votre spi asymétrique existant (modifications mineures
dont l’ajout d’un point d’accroche central “patch + sangles + cordage”)
■ Système économique de terminaison du câble intégré : le serre-câble
permet une mise à longueur du câble anti-torsion
■ Pas de surpattage avec la poulie crantée (système “va & vient”)
■ Sans entretien : haute protection des mécanismes
■ Option d’adaptation pour l’emmagasineur FX (ci-contre)
Drosse decommande amovible
Bout centralde liaisonentre le câble et le spi(cordon + sangle)
Guide-drosse amovible(idem FX voir page 36)avec jante souple et guide inox ingénieuxpour le retrait de la drosse
w w w . f a c n o r . f r
L’Asym-FX est un emmagasineur permettant d’enrouler les spis asy-métriques du cockpit. Le câble anti-torsion transmet le mouvement derotation jusqu’à l’émerillon en tête et au cordon central relié au milieudu spi asymétrique. Ce système simple permet d’utiliser votre spi asy-métrique existant (avec une légère modification).
Asym-FXLe sp i fac i le
EMMAGASINEURS DE SP I ASYMÉTRIQUE
Tambour àpoulie crantéeavec système de
terminaison intégrée(point d’amure
tournant)
Câble anti-torsionâme Kevlar ®
ESTROPEfixée au point
d’amure de spi
CÂBLE ANTI -TORSION & OPT IONS FX & AFX
Spi établi,par l’action de ladrosse, le cordon
central reliéau spi
s’enroule
Le guindant dela voile
s’enroulepar le centre
La voile ainsi enrouléepeut être affaléesans effort puis
rangée dansla soute
M o d è l eAFX1500
AFX2500
AFX4500
AFX7000
AFX12000
Longueur bateau (mètres)
6�
11,5 m
11,5�
14 m
13�
16 m
16�
20 m
20 m�
+ 20 mSurface du spi
asymétrique (max.)50 m2 90 m2 170 m2 270 m2 500 m2
PoidsTambour P.C. 395 g 986 g 1317 g 2180 g 3440 g
Émerillon 250 g 531 g 755 g 990 g 1640 g
Palande friction
L’écartementdes points assurela résistance au vrillage
Fig.1
Fig.2
Pouliede mouflage
Option adaptation FX / ASYM-FX (breveté)Système s’adaptant sur les chapes des poulies crantées FX
Cosses Adapta t ion Asym-FX
Modèle cordagemax
ModèleFX/FXT Référence
CAFX 1500 12 mm FX 1500 43221001540
CAFX 2500 16 mm FX 2500 43221002540
CAFX 4500 20 mm FX 4500 43221004540
CAFX 7000 22 mm FX 7000 43221007040CAFX 12000 24 mm FX 12000 Nous consulter
Réglage d’amure : Pourmieux remonter au vent, abaisserle point d’amure afin d’avancer lecreux de la voile. Inversement,hausser le point d’amure aura poureffet de reculer le creux de la voileet permettra d’abattre davantage.
M O D È L E S D ’ E M M A G A S I N E U R A S Y M - F X
R É G L A G E D U P O I N T D ’ A M U R E
Deux options sont disponibles pour le réglage dela hauteur du point d’amure du spi asymétrique(voir astuce “réglage d’amure”) :
1. Poulie de mouflage (Fig.1) : La pouliede mouflage réduit les efforts exercés par le boutde réglage du point d’amure. Option pour lesmodèles du 2500 au 20000 (voir P.40).
2. Palan de friction (Fig.2) : Le palan defriction est utilisé pour pouvoir gérer le réglagedu point d’amure tout en maximisant le guindant.Cette option est disponible en standard dès lemodèle AFX 1500 jusqu’au 7000, ainsi que surdemande au dessus. Utilisable en 2 x 1 et 3 x 1.(voir P.40).
Cordage épissé : voir page 41.
w w w . f a c n o r . f r
/ 39
Asym-FX EMMAGASINEURS DE SP I ASYMÉTRIQUELe sp i fac i le
Palan de friction (partie haute ou basse)
Modèle ModèleFX/AFX Référence
SSH 1500 FX/AFX 1500 43130721500
SSH 2500 FX/AFX 2500 43130722500
SSH 4500 FX/AFX 4500 43130724500SSH 7000 FX/AFX 7000 43130727000
C o s s e s t a n d a r d
Modèle cordagemax
ModèleFX/FXT Référence
FCI D12 12 mm FX 2500 43130212530
FCI D16 16 mm FX/FXT 4500 43130214530
FC 20 20 mm FX/FXT 7000 43130207030
FC 22 22 mm FX 12000 43130212030
FC 24 24 mm FX 20000 43130220030
Poulie de mouflage (haute ou basse)
Modèle ModèleFX/FXT/AFX Référence
FB60 FX/AFX 2500 43130102530
FB70 FX/FXT/AFX 4500 43130104530
FB90 FX/FXT/AFX 7000 43130107030FB110 FX/AFX 12000 43130112030FB130 FX/AFX 20000 43130120030
Câble guindant anti-torsion
Modèle Modèle AFX Référenceø 9 mm AFX 1500 24011008000ø 11 mm AFX 2500 24011011000ø 13 mm AFX 4500 24011013000ø 16 mm AFX 7000 24011016500
(Inox)FX 2500 & 4500
Cordage épissé
Câbleanti-torsion
Cosse
Poulie de
mouflage
(Exemple de montage)
Accroches rapides :Différentes attaches (hautes ou basses) sont dispo-nibles suivant modèles :- manilles textiles, mousquetons, ...
Cordage épissé (Fig.2)Voir page ci-contre
Palans de friction : voir ci-conte et page 39
Poulieset réas
- tension du câbleplus importante (tout
en soulageant la drisseet la boîte à réas). La
poulie sur l’émerillon ousous le tambour.
En configuration “emmagasineur”, les voiles volantes (gennaker, Code O ou spi asymétrique) sont équipéesd’un cordage anti-torsion pour obtenir une rotation optimale du haut en bas de la voile. Pour transmettre aumieux cette rotation, les emmagasineurs FX et AFX sont réalisés avec une chape au point d’amure. Des cossessont ajoutées pour connecter le câble au tambour et à l’émerillon.
Les cosses- épousent les chapes des emma-gasineurs pour transmettre aumieux l’effet de rotation;- supportent les charges impor-tantes (voir tableau)- deux modèles, en fonction dumodèle d’emmagasineur et du stylede cordage anti-torsion choisi parle maître voilier, (autres modèles surdemande):- cosses standard - cosses NS latching.
FX 7 000FX 12 000FX 20 000
Pou l ies , cosses , réas , accroches rap idesACCESSO IRES D ’EMMAGAS INEURS
FX 900FX 1500
FX 2 500FX 4 500
Cosse
CÂBLE ANTI -TORSION & OPT IONS FX & AFX
A C C R O C H E S E T PA L A N S
C o s s e L a t c h i n g
ModèleModèleFX/FXT
Référence
NS2500 Latch. FX 2500 43130202535
NS4500 Latch. FX/FXT 4500 43130204535
NS7000 Latch. FX/FXT 7000 43130207035
40 / w w w . f a c n o r . f r
(alu)FX 7000/12000/20000
C o r d a g e œ i l / œ i l é p i s s é
Modèle ModèleFX/AFX Référence
ø 6 x 12 m FX900FX/AFX 1500
24000601210
ø 6 x 16 m 24000601610
ø 8 x 16 m FX2500FX/AFX 4500
24000801610
ø 8 x 20 m 24000802010ø 10 x 32 m FX/AFX 7000 24001003200
Cheminement dedrosse de commandeavec blocage surtaquet
Housses de poulies crantées : la protection FX-Asym FXenveloppante protège vos emmagasineurs et prévient les chocséventuels sur le gelcoat du bateau. L'ensemble est réalisé en PVCmatelassé et tissu épais pour les angles. Un Velcro assure une fer-meture rapide. Existent en standard pour les FX & Asym-FX 2500, FX & Asym-FX4500, FX & Asym-FX 7000 (Autres modèles sur demande).
Housses d’émerillons : un élément supplémentaire de sécu-rité - mât et équipier - aux mêmes propriétés que les housses depoulie crantée. Existent en standard pour les FX 2500, FX & FXT4500, FX & FXT 7000. (Voir références ci-dessus).Non disponible pour émerillon Asym-FX.
FX-AsymFX ou RC : que ce soit pour un emmagasineur ouun enrouleur RC, le système de drosse en circuit fermé repose surle même principe (voir figure ci-contre). Veiller à tendre puis “ver-rouiller” les deux bouts du circuit par un bloqueur.
Housse deprotection(photo : surAsym-FX)
Pou l ies , cosses , réas , accroches rap idesACCESSOIRES D’EMMAGASINEURS (SUITE) & CONSEILS
H O U S S E P O U L I E C R A N T É E & É M E R I L L O N
CHEMINEMENT DE DROSSE EN CIRCUIT FERMÉ
ÉMERILLON FX & FXT FX 2500 FX/FXT 4500 FX/FXT 7000
RÉFÉRENCE 29050000078 29050000070 29050000072
TAMBOUR FX & Asym-FX FX 2500 FX 4500 FX 7000
RÉFÉRENCE 29050000076 29050000056 29050000060
w w w . f a c n o r . f r
/ 41
Cordage œil/œil épissé (polyester et polyester tressé)
Disponible en ø 6, ø 8, ø10, ø 12, ø 14Long. 12, 16, 20 m et sur mesure
C O R D A G E É P I S S É
w w w . f a c n o r . f r
42 /
Kit complet :� Bout dehors en aluminium équipé d’un embout avant avec attache de sous-barbe et d’un embout arrière avec crochet de maintien (pré montés);
� Collier de fixation central; � Le système de plots complet et deux contreplaques.
Les bouts dehors Sparcraft amovibles, sont adaptables sur lesbateaux de 25 à 57 pieds, pour spis asymétriques ou genna-kers. Le système à plots est simple à utiliser et permet de lais-ser totalement libre la plage avant pour les manœuvres de portet de mouillage.
*avec utilisation d’une sous-barbe ** FX7000 avec option mousqueton
Plot detravail sup.
Plot deparking sup.
Protectionplot
Adaptation daviersupport de fixation
Bague d’amureaccroche emmagasineur
ø 70FX 15/2500
ø 80FX 25/4500
ø 90FX 45/7000
ø 100FX 45/7000
31000110015 31000110020 33031000001 31000120025 31000110025 31000107010 31000108010 31000109010 31000110010
Caractéristiques techniques et prix kits standards
Options
ø tubealu.
(mm)
lg totale(mm)
lg mini.à l’intérieur
(mm)
lg libre max.à l’extérieur
(mm)
Lg Bateauapprox.
(en pieds)
Surface de voile max.(m2)
CompatibilitéFX &
Asym-FXSpi asym. Gennakerø 70 1600 800 800 25-36’ 60 37* 1500/2500ø 80 1800 900 900 36-40’ 82 52* 2500/4500ø 90 1900 950 950 40-47’ 102 65* 4500/7000**
ø 100 2000 1000 1000 48-57’ 130 / 150* 105* 4500/7000**
BOUTS DEHORS AMOVIBLESGennaker ou sp i asymét r ique
CHOIX MODÈLES & OPT IONS
Un design épuré� Réa usiné dans la continuitéde la volute d’entrée pour unemeilleure manoeuvrabilité;
� Zone d’accrochede la sous-barbeintégrée à l’emboutavant;
� Collier de fixation centralemprisonnant le bout dehorsmais extractable de sa base(plot). L’étrave est ainsi libérée(plus d’anneau fixe);
� Collier amovible pivotant : per-met une position “parking” le long des filières.
Un fonctionnement simple et efficace
� Facile à installer grâce à un systèmede verrouillage automatique sur plots(platines) de pont;
� Mise à poste aisée (faible reculnécessaire pour positionner le bout dehors);
� Enlèvement rapide et possibilité de stockage sur 3ème plot;
� Verrouillage possible par système anti-vol;
� Coinceur de blocage du bras d’amure.
Plot champignon
Kit sous-barbe(non fourni)
Accroche sous-barbe
Réa intégré
P R A T I Q U E & F I A B L E
Coinceur intégré
64-90 mm 90-110 mm
Kit montagesous-barbe(non fourni)
Kit sous-barbetextile
(non fourni)
31000600010 31000600020
Bagued’amure(en option)pouraccrocheemmagasineur
Pho
to C
redi
t :
Shi
pman
/
CHARIOTS À BILLESFACSLIDE+ P44
HOOKS DE RIS P47
ENROULEURS DE GV P48
w w w . f a c n o r . f r
/ 43
G R A N D V O I L E
Tout pour la GV : Au delà d’une certaine surfa-ce, l’emploi d’une GV entièrement lattée et dechariots à billes est nécessaire. Associés à unensemble de Lazy jacks, les Facslide® offrent unefacilité de manœuvre, tant pour le hissage et l’af-falage que pour la réduction de voilure. Les nou-veaux hooks complètent ce dispositif en facilitantla prise de ris. Enfin pour les GV non lattées etune utilisation différente, les enrouleurs de GVrestent une alternative intéressante.
F A C S L I D E + H O O K S
E N R O U L E U R S D E G V
FACSLIDE+ - HOOKS - ENROULEURS DE GV
Pho
to C
redi
t
: M
elte
mi
Chariotde têtière(FT10, FT20,FT30, FT40)s’adapte aux têtièresde voiles existantes ouà un anneau.
Chariots de conceptionmonoblocusinés en commande numérique.Présentent une grande résistance auxchocs (affalages).
Prise de ris automatiqueLa prise de riset le réglagedu guindantsont facilités, ladrisse de G.V.étant manœuvrée sans effort. Encomplément, Facnor propose leschariots F40 pour favoriser lesréglages de bordure.(ref. 540 204 008 20)
+ de 180°
Pho
to C
redi
t :
Out
rem
er
Le système de chariots à re-circulation de billes FACNOR pour grand-voile lattéefacilite l’envoi, l’affalage et la prise de ris des grand-voiles lattées généralementdifficiles à manœuvrer. Un système FACSLIDE ® associé à un ensemble de lazyjacks rendent ainsi plus aisés les affalages en solo*.
Le système Facslide s’inscrit dans leconcept Facnor de “voile sans effort”.
Rail adaptablesans modificationdu mâtLes rails se fixent aisément surle mât existant à l’aide d’in-serts, sans avoir à démâter(voir page 46).
44 / w w w . f a c n o r . f r
Système d’axe rapideà cliquet (idem systèmes FX)
Cardansà largedébattement
Envoyer, a f fa le r, prendre un r i s , sans e f for tFACSL IDE+CHARIOTS À B I L LES POUR GV LATTÉES
Particularités du système Facslide :
■ Chariots de conception «monobloc» (pasde bouchons) et chemins de billes usinésen commande numérique (CNC) assurantune totale précision
■ Encombrement minimum et solution éco-nomique : panachage des chariots detaille différente F10-20-30 sur un mêmerail (breveté)
■ Système de cardan autorisant de largesdébattements angulaires (supérieurs à180°) et s’adaptant à la plupart desboîtiers de lattes
■ Chariots équipés de billes Torlon ®(résistance à l’usure)
■ F10-20-30 : rails plats et légers, axesrapides (cf ci-contre), anodisation plusendurante (40 microns) et isolation ren-forcée des matériaux.
* Une G.V. de 50 m2 pèse environ 35 kg (monocoque) et 70 kg (multicoque)
Butées haute &basse (EB15, ER40)
livrées avec tout systèmeFACSLIDE ®, les butées -haute & basse - stoppentles chariots.
ADAPT I B I L I T É & F IAB I L I T ÉEB15
(F10,20,30)
EB40 (F40)
12
3
/ 45w w w . f a c n o r . f r
FACSL IDE+CHARIOTS À B I L LES POUR GV LATTÉES
Envoyer, a f fa le r, prendre un r i s , sans e f for t
* avec vis et inserts
■ Sans modification du mât : Les rails se fixent sur votremât à l'aide d’inserts, sans avoir à démâter ou à modifier le mât. Ladiversité des inserts assure la compatibilité dusystème avec la majeure partie des gorges demâts existants. Le perçage précis des rails estréalisé par usinage à commande numériqueet les rails sont issus d’extrusion garantissantune bonne rectitude.
■ Rails : Deux types de rails sont dis-ponibles suivant la surface de G.V.:
- Facslide+ : nouvelle anodisation (noir)des rails à 40 microns.- F40 : anodisation incolore.
- Voir le montage des rails ci-contreet dimensions page 46.
■ Références chariots :- Chariots boîtiers de latte : FL10, FL20, FL30, FL40.- Chariots intermédiaires : FI10, FI20, FI30, FI40.
■ Hauteur limitée de l’ensemble :- Le système FACSLIDE ® est composé de plusieurs sections de rails,d’un chariot de têtière, de plusieurs chariots de lattes et intermédiaires.
- Possibilité de panacher des chariots de différentes tailles pour dimi-nuer la hauteur de la voile affalée lors de la mise du taud ou la prisede ris.
Deux types de platines : plates ou rondes.Plusieurs tailles disponibles. (Voir tableau page 46ou demander à votre revendeur Facnor)
RAIL FR40POUR MODÈLES CHARIOTS F40Lg = 1,7 mètre
Rinçage des chariotsen hauteur
Bien que certains chariots soientà plus de dix mètres de haut,ceux-ci reçoivent les embruns :il ne faut donc pas hésiter à lesrincer à l’eau claire. Éventuelle-ment ajoutez, une fois par an etsans abuser, un peu de liquidevaisselle biodégradable dansles chemins de billes.”
ModèleFacs l ide
RéférenceRail*
surfacevoilure G.V.Monocoque
surfacevoilure G.V.Multicoque
F10 FR25x15 45 M2 40 M2
F20 FR25x15 60 M2 55 M2
F30 FR25x15 85 M2 70 M2
F40 FR40 130 M2 90 M2
M O N TA G E D E S R A I L S AV E C P L AT I N E S
C H O I X D E S M O D È L E S F A C S L I D E S
RAIL FR+ 25 x 15POUR MODÈLES CHARIOTS F10-20-30Lg = 2 mètres
Affalage avec système Facslide et lazy Jacks.
w w w . f a c n o r . f r
46 /
DIMENSIONS & ENCOMBREMENTS FACSL IDE
F10+
Code Rail FR 25x15
Cotes Dimensions(en mm)
A 72B 45C 74D 58E M10F 64G 26H 162I 38
ø J 8
F20+ F30+
Code Rail FR 25x15 FR 25x15
Cotes Dimensions (en mm)
A 72 115B 50 98C 84 94D 58 60E M10 M10F 74 94G 26 28H 172 197I 35 40
ø J 8 18
F40+
Code Rail FR 40
Cotes Dimensions(en mm)
A 120B 150C 140D 120E M12F 85G 37H 300I 39
ø J 18
Envoyer, a f fa le r, prendre un r i s , sans e f for tFACSL IDE+CHARIOTS À B I L LES POUR GV LATTÉES
Platines PL 1 (16mm) PL 2 (19mm) PL 3 (23mm) P L ø 8 P L ø 1 0 P L ø 1 6
Codes25200010026
(M5)25200010028
(M5)25200010030
(M5)51095080000
(M5)25200010033
(M5)51095160000
(M6)
25200010032(M6)Cotes
A 5 mm 5 mm 5-6 mm 5 mm 5 mm 6 mm
B 16 mm 19 mm 23,7 mm - - -
C 9 mm 9 mm 12,4 mm - 3,8 mm -D 4 mm 4,5 mm 4,8 mm - - -E 6,3 mm 6 mm 7,7 mm - - -F - - - 8 mm 10 mm 16 mm
25,5
14,4
17,5
30
F40
F10-20-30
ø A
D
C
E
B
ø AC
B
ø AC
F
PL ø8PL ø16
PL ø10
Descriptif et dimensions des platines de fixation :
w w w . f a c n o r . f r
/ 47
Fonctionnement du hook :Ce système verrouille l’accroche dupoint d’écoute de la GV au niveau del’arrière de la bôme, lors de la prised’une ris. Une installation particulière-ment utile pour les multicoques (GVpuissantes).
Les avantages :- soulage la charge ordinairementreprise par la bosse de ris (compres-sion sur la bôme) et diminue doncl’élasticité engendrée par une bosselongue;- supprime l’utilisation du bloqueurpour la bosse de ris.
La manœuvre : En considérant la préparation classiqueeffectuée (écoute GV choquée, etc...) :Verrouillage : 1. Border la bosse de ris2. Continuer à border jusqu’en butée 3. Relâcher la bosseDéverrouillage : 1. Border la bosse de ris jusqu’en butée2. Puis relâcher 3. Choquer la bosse
Choix du hook : Beaucoup de paramètres influent sur le choixdu hook, mais ce sont principalement les charges exercées sur laG.V. qui importent. Il convient donc de vérifier avec votre voilierou votre architecte les valeurs de charge exercées sur les ris.
P a r a m è t r e s / M o d è l e 3T 5T
Surface de G.V. 90 M2 135 M2
H3T-5T HOOK DE R ISLe r i s s imp l i f i é
Point d’ancrage bômeCette extrêmité de la fusée de hook estfixée sur l’arrière de la bôme (par un boutou une estrope).
Loop d’accrocheSe fixe par manille ou estropeau point de ris de la GV(œillet ou sangle).
Hook en position“verrouillé”
Fusée inox,drosse déverrouillée
Drosse de hookPermet d’actionner la fuséedans le corps du hook(verrouillage et déverrouillage).
vers réas d
e bôme
FuséeCette partie mâle s’intègre dans le corpsdu hook et s’actionne par traction de ladrosse de hook (bosse de ris).
RÉDUCTION DE VOILURE POUR GV LATTÉE
F O N C T I O N N E M E N T D U H O O K D E R I S
Corps en inoxGarantissant une bonne résistanced’utilisation.
Particularités de l’enrouleur CF :■ Manœuvres de G.V. en toute sécurité
■ Montage sans modification du mât ni perçage
■ Ce système permet de conserver le vit de mulet d’origine
■ Simple à utiliser
■ Économique par rapport
à d’autres systèmes
d’enrouleur de GV
Curseur émerillon
Passage de la voile dans le carterla sortie de carter se termine par deux arron-dis en forme de ralingue qui protègent lesfibres de la voile. Ils permettent de hisser soitune voile de secours, soit une bande de fer-meture pour protéger la voile des intempéries.
Équipement de bômesDeux versions de kits de bôme- “standard” et “spéciale” -permettent de positionnerparfaitement le point d'écoutede la G.V. (voir page 49, ci-contre).
Tube d’enroulement(sections de 2 m)
s’installe à l’intérieur descarters. Sections autourdesquelles s’enroule la
Grand-Voile.
L’enrouleur de grand’voile FACNOR offre un grand confort de navigation. Finis les efforts pour prendreun ris dans une mer agitée, vous ajustez la surface de voile adaptée à la force du vent. Terminées lescorvées pour plier ou ferler la voile, d’un simple geste, votre grand’voile est déroulée ou enroulée.Bateau toujours prêt à partir, voile à poste.
G.V. non lattée
Commande de rotationLa rotation du tube interne estassurée par une poulie cran-tée conçue comme un clam
cleat circulaire enaluminium, degrand diamètre,sur lequel estenroulé le corda-ge de commande.Monté entre deuxgrands roule-ments inox, l’en-semble est logédans un boîtier decommande situéau-dessus du vitde mulet.
Rou ler & dérou ler la GV sans e f for tCFENROULEURS DE GV CF
SYSTÈME DE GV S IMPLE & ÉCONOMIQUE
Carters (long. standard =1,7 mètres)les carters sont fixés
sur le mât à l’aidede platines.
Vit de muletd’origine :
Ce système permet de conser-ver le vit de mulet d’origine etd’éviter perçage et transfor-mation du mât.
w w w . f a c n o r . f r
48 /
Simplicité dans le principe :
Un enrouleur de GV tourne dans un car-ter fixé au mât. La commande de rotationse fait par un boîtier extra-plat situé au-dessus du vit de mulet.
Simplicité dans le montage& solidité de fixation :
Le carter est fixé au mât sans perçage etsurtout aucun changement ni aucunemodification du vit de mulet. C’est unensemble facile et rapide à monter oudémonter, sans démâtage, et adaptablesur tout type de mât.Le COMPACT F offre un rapport quali-té/prix inégalé par rapport à d’autressolutions comme l’in-mast.
CF ENROULEURS DE GV CFRou ler & dérou ler la GV sans e f for t
Kits bômes : suivant configuration- version standard RC80 & RC 105 (livré en standard) :Le kit est composé d'un chariot à billes et de sections de rails.Fixation des sections de rails sur la bôme identique à celle descarters (voir fig 1).
- version spéciale KB80 & KB105 (en option) :Cette version permet d'éviter d'utiliser les réas de bômes souventinadaptés en raison de leur faible diamètre et d'absence de rou-lements à billes ou àaiguilles. Le kit est com-posé d’un chariot équi-pé d’un réa articulé,deux boîtiers (avant etarrière) avec réa, unembout de rail à galets(fig 2).
Fixation aisée des carters :Les carters sont fixés au mât par des platines glisséesdans la gorge (voir p.46). Les carters et les platinessont maintenus par des vis inox et écrous freins.Tous les trous des carters sont déjà réalisés et il n’ya aucun perçage à faire sur le mât : le montagedes carters est simple et rapide.
Carters & tubes d’enroulementFabriqués en aluminium extrudé et anodisés aprèsusinage, ils sont à la fois résistants et légers. Les tubes d’enroule-ment comportent une gorge pour recevoir la ralingue de la G.V. La longueur standard des éléments est de 1,70 mètres, facilitantainsi le transport et le montage.
Gamme d’enrouleurs de G.V. pouvant équiper les voiliers de 6 à17 mètres ou plus (Cf tableau ci-dessous). Contactez un revendeurFacnor pour de plus amples informations).
(fig 2)
(fig 1)
Pho
to C
redi
t
: P
hilip
pe M
ayou
ssie
r
Paramètres Modèle enrouleur
CF80 CF105
Référenceenrouleur CF
4CF80
5CF80
6CF80
7CF80
7CF105
8CF105
9CF105
10CF105
Longueur maxguindant (mètres)
6,80 8,50 10,20 11,90 11,90 13,60 15,30 17,00
Longueur de bômemax. (mètres)
3,90 m 6 m
Poids carter /mètre (kg)
1,850 kg 3,030 kg
ø tube interne (mm) 30 mm
M O D È L E A D A P T É À V O T R E B A T E A U
K I T S D E B Ô M E S : S TA N D A R D & S P É C I A L
Pho
to C
redi
t
: M
elte
mi
w w w . f a c n o r . f r
/ 49
I N S T A L L A T I O N A I S É E S U R L E M Â T
w w w . f a c n o r . f r
50 /
Rou ler & dérou ler la GV sans e f for tCFENROULEURS DE GV CF
Modèle CF
Réf. Rail CF 80 CF 105
Cotes Dimensions (en mm)A * *B 140 140C 65 85D 190 210E 50 70
ø G 7 7H 10 10I 65 75J 75 85K 20 20
L 75 85
■ ø ralingue (voile finie) :- 6 mm pour CF 80 & CF 105
D I M E N S I O N S & E N C O M B R E M E N T S C F
Pho
to C
redi
t
: M
elte
mi
Mise en garde : Les spécifications techniques sont susceptibles d’évoluer. Facnor se réserve donc à tout momentle droit de modifier celles-ci en fonction du développement de ses produits. Il est donc impéra-tif de consulter notre site extranet pour mise à jour des données techniques (réservé à notreréseau de distribution, chantiers et architectes) ou directement nos agents. Encombrements etconseils d’utilisation sont eux consultables plus directement sur le site www.facnor.fr.
Con
cept
ion
& c
rédi
t pho
to :
Gro
upe
Losa
nge
: s
auf m
entio
n co
ntra
ire -
Cou
v. V
. C
urut
chet
- D
ark
Fra
me
/ B
PC
E -
Dos
cou
v : P
hoto
Mar
k Li
oyd
/ M
OD
S.A
. - D
ocum
ent n
on c
ontra
ctue
l - T
ous
droi
ts ré
serv
és -
dec.
201
2
MANCHE
CHANTIER NAVAL CHANTEREYNE50100 CHERBOURGTel. 02 33 94 15 [email protected]
CHERBOURG VOILES50100 CHERBOURGTel. 02 33 94 15 [email protected]
VOILERIE GRANVILLAISE50400 GRANVILLETel. 02 33 50 62 [email protected]
TOP MARINE14800 DEAUVILLE Tel 02 31 88 65 [email protected]
VOILE PRATIQUE 76300 SOTTEVILLE-LES-ROUENTel. 02 35 73 75 3676600 LE HAVRETel. 02 35 41 43 [email protected]
BRETAGNE
VOILERIE ADONNANTE35400 SAINT MALOTel. 02 99 89 15 [email protected]
ARMOR VOILES & GREEMENTS35400 SAINT MALOTel. 02 99 81 49 [email protected]
ARMOR GREEMENT22740 LEZARDRIEUXTel. 02 96 22 10 [email protected]
IROISE GREEMENT29200 BRESTTel. 02 98 44 70 [email protected]
LE BIHAN VOILES29950 BENODETTel. 02 98 57 18 [email protected]
LE BIHAN VOILES29940 LA FORÊT FOUESNANTTel. 02 98 51 40 [email protected]
TONNERRE GREEMENT56100 LORIENTTel. 02 97 35 33 [email protected]
SAILS CONCEPT56450 THEIXTel. 02 97 47 10 [email protected]
TECHNIQUE GREEMENT 56470 LA TRINITE SUR MERTel. 02.97.55.83.02contact@technique-greement.comwww.technique-greement.com
ATELIER CÂBLES56740 LOCMARIAQUERTel. 02 97 55 01 [email protected]
VOILERIE SEXTANT / KEY SAILS56730 St GILDAS DE RHUYSTel. 02 97 53 71 [email protected]
GREEMENT SYSTEMS56640 ARZONTel. 02 97 53 95 [email protected]
OUEST GREEMENT44210 PORNICTel. 02 40 82 66 [email protected]
ATLANTIQUE
ATLANTIQUE GREEMENT44420 LA TURBALLETel. 02 40 11 87 [email protected]
VOILERIE SERVICE LA ROCHELLE17000 LA ROCHELLETel. 05 46 34 58 [email protected]
CHANTIER NAVAL DES MINIMES17000 LA ROCHELLETel. 05 46 44 75 [email protected]
VOILERIE TAROT85100 LES SABLES D'OLONNETel. 02 51 21 22 [email protected]
STAR VOILES33260 LA TESTETel. 05 56 54 12 [email protected]
MÉDITERRANÉE
A. Z. VOILES66750 ST CYPRIEN PLAGETel. 04 68 21 50 [email protected]
VOILE DESIGN11430 GRUISSANTel. 04 68 49 16 [email protected]
TRAMONTANEVOILERIE ELVSTROM SAILS34300 CAP D'AGDETel. 04 67 26 18 [email protected]
STERNE VOILES34200 SETETel. 04 67 43 58 [email protected]
SEA HORSE 34300 CAP D'AGDETel. 04 67 26 29 [email protected]
ETTORE YACHTING30240 LE GRAU DU ROITel. 04 66 51 33 [email protected]
A’ GRÉEMENT30220 St LAURENT D’AIGOUZETel. 06 31 06 44 [email protected]
DELTA VOILES MONTPELLIER34131 MAUGUIOTel. 04 67 99 88 [email protected]
PROMO SAILS FRANCE13230 PORT St LOUIS DU RHONETel. 04 42 86 21 [email protected]
VOILERIE PEPPER SAILS/ DELTA VOILES13007 MARSEILLETel. 04 91 72 53 [email protected]
VOILERIE PHOCEENNE13007 MARSEILLETel. 04 91 52 85 [email protected]
RUSSO YACHTING83500 LA SEYNE SUR MERTel. 04 94 24 93 [email protected]
DELTA VOILES HYERES83400 HYERESTel. 04 94 57 03 [email protected]
AZUR VOILES83980 LE LAVANDOUTel. 04 94 64 93 [email protected]
ELVSTROM SOBSTAD06370 MOUANS SARTOUXTel. 04 93 48 12 [email protected]
BOAT EQUIPEMENT06130 GRASSETel. 04 93 36 99 [email protected]
ANTILLES
YACHT RIGGINGJMC Marina97150 St MARTINTel. 05 90 77 16 [email protected]
CARAÏBE MARINE97290 Le MarinTel. 05 96 74 80 [email protected]
CARAÏBE GRÉEMENT GUADELOUPE97110 POINTE A PITRETel. 05 90 90 82 [email protected]
Pour une liste actualisée, consulterwww.facnor.fr ou utiliser le QR codeci-dessous :
Les revendeurs «agréés Facnor» ont été sélectionnés pour leur connaissanceapprofondie des produits Facnor, leur professionnalisme et leurs compétences.
FACNOR Parc d'activités B.P. 222 F50550 St-VAAST-LA-HOUGUE FRANCE TEL. +33 (0)2 33 88 50 22 FAX: +33 (0)2 33 23 14 27 e-mail : [email protected] - SPARCRAFT-US - USA 3901 Pine Grove Circle CHARLOTTE NC 28206 TEL : +1 704 597 15 02 FAX : +1 704 597 09 61 e-mail : [email protected]
Pho
to :
Mar
lk L
ioyd
. M
OD
S.A
.
R A C E D E V E L O P E D T E C H N O L O G Y*
* T E C H N O L O G I E I N S P I R É E PA R L A C O U R S E
FR
w w w . f a c n o r . f r
RÉSEAU FACNOR REVENDEURS AGRÉÉS