35
1 RESIDENCIAL K3. DAS KONZEPT RESIDENCIAL K3. EL CONCEPTO LEO-solutions. Architekturbüro

RESIDENCIAL K3. DAS KONZEPT - leo-solution.de · 2 legende Índice: 1-. geographische lage marco geogrÁfico 1.1-. salamanca stadt salamanca ciudad 1.2-. provinz salamanca la provincia

  • Upload
    vuliem

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

RESIDENCIAL K3. DAS KONZEPT

RESIDENCIAL K3. EL CONCEPTO

LEO-solutions. Architekturbüro

2

LEGENDE ÍNDICE:

1-. GEOGRAPHISCHE LAGE MARCO GEOGRÁFICO

1.1-. SALAMANCA STADT SALAMANCA CIUDAD

1.2-. PROVINZ SALAMANCA LA PROVINCIA DE SALAMANCA

1.3-. LINARES DE RIOFRIO LINARES DE RIOFRIO

2-. DER GRUNDBESITZ EL PATRIMONIO INMOBILIARIO

2.1-. GETEILTE BAUGRUNDSTÜCKE SOLARES SEGREGADOS

2.2-. GEBAUTE GEBÄUDEN EDIFICACIÓN REALIZADA

2.3-. GENEHMIGTE BAUVORHABEN EDIFICACIÓN AUTORIZADA

3-. EINE LÖSUNG FÜR DIE ZUKUNFT UNA SOLUCIÓN DE FUTURO

3.1-. GEPLANNTE GEBÄUDEN EDIFICACIÓN PROYECTADA

3.2-. COHOUSING: EIN AKTUELLER TREND COHOUSING: UNA TENDENCIA ACTUAL

3.3-. RESIDENCIAL K3 ALS eCOHOUSING RESIDENCIAL K3 COMO eCOHOUSING

4-. SCHÄTZUNG DES IMMOBILIENSWERT ESTIMACIÓN DEL VALOR INMOBILIARIO

4.1-. WERT DER GRUNDSTÜCKE VALOR DE LOS TERRENOS

4.2-. WERT DER GEBÁUDEN VALOR DE LA EDIFICACIÓN

4.3-. WERT DER ARCHITEKTUR PLANUNG VALOR DE LOS SERVICIOS DE ARQUITECTURA

5-. IMMOBILIENSWERT VALOR INMOBILIARIO

3

1-.GEOGRAPHISCHE LAGE MARCO GEOGRÁFICO

Linares de Riofrio ist eine wichtige Gemeinde in der Provinz Salamanca (C. A. von Kastilien und Leon. Spanien) 50 km südlich von der Provinzen Hauptstadt, Salamanca.

Linares de Riofrio es un municipio importante de la provincia de Salamanca (C.A. de Castilla y León. España) a 50 km al sur de su capital, Salamanca (Carreteras CL-512 y SA-205). Ca. 16 km al norte de Santibánez de la Sierra (Ver mapa)

1.1-. SALAMANCA STADT SALAMANCA CIUDAD

Lage

Die Stadt liegt etwa 220 km nordwestlich von Madrid am Río Tormes. Das Umland ist eher karg und wird durch Viehzucht geprägt.

Geschichte

Die alte iberische Siedlung wurde 219 v. Chr. von Hannibal besucht. Unter römischer und westgotischer Herrschaft (133 v. Chr. bis ca. 712 n. Chr.) wuchs die Stadt zu einem wichtigen Handelszentrum. Im 8. Jahrhundert wurde Salamanca von den Mauren eingenommen: Im Zuge der maurischen Invasion der iberischen Halbinsel eroberte Musa ibn Nusayr die Stadt. Erst 1085 wurde sie von Alfons VI. von León zurückerobert. Während der Eroberungen und Rückeroberungen wurde die Stadt weitgehend zerstört und war längere Zeit unbewohnt. Unter Raimundo de Borgoña begann 1102 die Zeit der Wiederbevölkerung. Die christlichen Neusiedler erhoben sich 1162 gegen Kastilien-Leon und riefen 1163 Portugal zu Hilfe, das Salamanca bis 1165 besetzte.

Seine Blüte erlebte Salamanca im 16. Jahrhundert. 1524 wurde der Bau von Kirche und Kloster San Esteban begonnen.

Bei der Schlacht von Salamanca, am 22. Juli 1812, besiegte eine britisch-portugiesische Armee unter Wellington eine französische Armee unter Marmont.

Seit 1980 sind Salamanca und Würzburg Partnerstädte. 1988 wurde Salamanca von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

Die Salamanca-Erklärung[2] mit der Nennung von Inklusion als wichtigstes Ziel der internationalen Bildungspolitik und in der Folge ein erster internationaler Rahmen für deren Umsetzung war das Hauptergebnis der UNESCO-Konferenz Pädagogik für besondere Bedürfnisse: Zugang und Qualität, welche vom 7. bis 10. Juni 1994 in Salamanca stattfand: hier

4

trafen sich über 300 Teilnehmer, die 92 Regierungen und 25 internationale Organisationen repräsentierten, um das Ziel „Bildung für Alle“ zu unterstützen.

Im Jahr 2002 war Salamanca zusammen mit Brügge die Kulturhauptstadt Europas.

Kultur und Bildung

Salamanca ist bekannt durch die Universität Salamanca mit ihrem berühmten Maskottchen, einem Frosch auf einem Totenschädel an ihrer Fassade. Die Universität füllt die Stadt mit mehr als 40.000 Studenten, was ihr ein lebhaftes, jugendliches Gepräge gibt. Die Universität ist die älteste bis heute bestehende Universität Spaniens, die Universität Palencia wurde zwar 10 Jahre früher gegründet, aber schon um 1250 wieder aufgelöst. Sie wurde im Jahr 1218 gegründet. Schon im 16. Jahrhundert, als hier in der sogenannten Schule von Salamanca der Grundstein für die neuzeitliche humanistische Naturrechtslehre gelegt wurde, zählte sie 8000 Studenten. Die Universidad de Salamanca wurde zu einer der wichtigsten Bildungsstätten Europas. Unter den bekanntesten Dozenten befinden sich Fray Luis de León und Miguel de Unamuno. Lope de Vega, Calderón de la Barca und Miguel de Cervantes holten sich in Salamanca das geistige Rüstzeug für ihre dichterische Arbeit.

Im Jahr 1492, wenige Monate vor seiner Seereise nach Amerika, musste Kolumbus in Salamanca den versammelten skeptischen Professoren und Kardinälen seine Theorien bezüglich des Erdumfangs und des Abstands von Europa zu Asien erläutern und die Pläne behandeln, den Osten über den Westen zu erreichen.

Der Dominikanerpater Francisco de Vitoria formulierte hier 1540 die Grundlagen des Völkerrechts. Der berühmteste Rektor der Universität war der spanische Schriftsteller Miguel de Unamuno.

Das Hauptportal der Universität ist mit zahlreichen Skulpturen und dichtem Dekor im Stil der spanischen Frührenaissance, dem so genannten Platereskenstil geschmückt. Ein Totenkopf mit einem Frosch (eigentlich eine Kröte) symbolisiert die Ausschweifungen im Leben, die nach dem Tod gesühnt werden - eine Mahnung an die lebenslustigen Studenten.

5

In Salamanca soll das beste Hochspanisch gesprochen werden. Dies und die von der Universität und diversen privaten Anbietern organisierten Sprachkurse führen dazu, dass sich die Stadt in den Sommermonaten stets mit ausländischen Studenten füllt.

Sehenswürdigkeiten

Die Stadt besitzt zwei Kathedralen, die alte Kathedrale aus dem 12. und die neue Kathedrale aus dem 16. Jahrhundert, die aber einen gemeinsamen Gebäudekomplex bilden. Der Turm der neuen Kathedrale wurde verstärkt, da sich nach dem Erdbeben von Lissabon Risse an ihm zeigten. Auch an der Kathedrale sieht man Spuren der Universität: Früher war es Sitte, nach erfolgreicher Beendigung der Promotion einen Víctor, ein rotes „V“ und seinen Namen an den Dom zu malen.

Im gegenüberliegenden Bischofspalast befand sich während des spanischen Bürgerkriegs zeitweilig das Hauptquartier Francos.

Die Plaza Mayor, auf der früher u. a. Stierkämpfe abgehalten wurden, gilt als der schönste Platz Spaniens. Philipp V., erster spanischer König aus dem französischen Haus Bourbon, machte ihn den Einwohnern 1729 für ihre Loyalität im Erbfolgekrieg zum Geschenk.

6

Bekannt ist auch die Casa de las Conchas (Haus der Muscheln), ein im Plateresco-Stil erbauter Stadtpalast, dessen Fassade mit mehr als 300 Jakobsmuscheln aus goldgelbem Sandstein geschmückt ist, dem Symbol der Pilgerschaft nach Santiago de Compostela.

Noch heute können Fußgänger die Puente Romano benutzen, eine durch die Römer erbaute Brücke über den Fluss.

7

Infrastruktur

Im Norden Salamancas befindet sich eine Bahnstation der staatlichen Eisenbahngesellschaft Renfe. Der Busbahnhof liegt im Westen der Stadt in der Nähe des neuen Universitätscampus.

Salamanca verfügt über einen kleinen regionalen Flughafen namens Matacán, 14 Kilometer östlich der Stadt.

Nachtleben

Salamanca mit seiner großen studentischen Bevölkerung verfügt über ein breites Angebot an Lokalen, Bars und Diskotheken. Anders als die Gran Vía im südlichen Teil der Stadt bedient das Viertel Calle San Justo nahe der Plaza Mayor mit Reggae, Ska und Punk ein eher alternatives Publikum.

Salamanca es una localidad, municipio y ciudad española, capital de la provincia homónima, situada en la comunidad autónoma de Castilla y León. Está ubicada en la comarca del Campo de Salamanca, en plena meseta Norte, en el cuadrante noroeste de la península ibérica. Es cabeza del partido judicial número uno de la provincia de Salamanca,11 además de sede de la diócesis salmantina, cuya jurisdicción se extiende a unos dos tercios del territorio provincial.12 De acuerdo a los datos del Instituto Nacional de Estadística en el año 2014 poseía una población de 148 042 habitantes. Su área funcional estable alcanza los 203 999 ciudadanos, lo que la convierte en la tercera más poblada de la comunidad, tras la de Valladolid y la de León.13

Los orígenes de la urbe se remontan a hace unos 2.700 años, durante la primera Edad de Hierro, cuando los primeros pobladores de la ciudad se asentaron en el cerro de San Vicente, a la ribera del Tormes. Desde entonces, la metrópoli ha sido testigo del paso de diversos pueblos: vacceos, vetones, romanos, visigodos y musulmanes.14 Raimundo de Borgoña, yerno del rey Alfonso VI de León, fue el encargado de repoblar la ciudad durante el Medievo y asentar las bases de la Salamanca actual.14

Salamanca alberga la universidad, en activo, más antigua de España, la Universidad de Salamanca, creada en 1218 por Alfonso IX de León, y que fue la primera de Europa que ostentó el título de universidad por real cédula de Alfonso X el Sabio con fecha de 9 de noviembre de 1252 y por la licentia ubique docendi del papa Alejandro IV de 1255.15 16 17 Durante la época en la que fue una de las universidades más prestigiosas de Occidente se hizo popular la frase «Quod natura non dat, Salmantica non præstat», ‘Lo que la naturaleza no da, Salamanca no presta’.18

Salamanca está ligada a la historia universal por nombres propios tales como: Antonio de Nebrija,19 20 Cristóbal Colón,21 Fernando de Rojas,22 Francisco de Vitoria y la Escuela de Salamanca,23 Fray Luis de León,24 o Miguel de Unamuno.25 Incluso Cervantes afirma en «El licenciado Vidriera» de sus Novelas ejemplares (1613):

Salamanca que enhechiza la voluntad de volver a ella a todos los que de la apacibilidad de su vivienda han gustado.

La ciudad posee los títulos de «Muy noble», «Muy leal» —ambos ostentados desde antiguo—, «Caritativa y hospitalaria» —distinción otorgada por el rey Alfonso XIII—, «Muy culta», «Docta» y «Sabia» —concedidos por la Junta de Castilla y León en 1985, 1997 y 2007, respectivamente—.1 En 1988, la ciudad vieja fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.26 27 28 Cuenta con un importante patrimonio histórico-arquitectónico, entre el que destacan sus dos catedrales —la Catedral Vieja y la Nueva—, la Casa de las Conchas, la Plaza Mayor, el Convento de San Esteban y las Escuelas Mayores.29 Desde 2003, su Semana Santa está declarada de Interés Turístico Internacional.30

8

En 2002, fue nombrada Capital Europea de la Cultura por el Consejo y el Parlamento Europeo.31 En 2005, acogió la celebración de la XV Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno y desde el mismo año celebra anualmente el Festival Internacional de las Artes de Castilla y León.32 33

En Salamanca se encuentran importantes instituciones científicas y centros de investigación, como el Centro de Investigación del Cáncer,34 el Instituto de Neurociencias de Castilla y León (INCyL),35 el Centro de Investigación y Desarrollo Tecnológico del Agua (CIDTA)36 y el Centro de Láseres Pulsados Ultracortos Ultraintensos (CLPU).37 La ciudad fue sede central de entidades financieras como Caja Duero y Banco de Castilla. Y en la actualidad, la ciudad y su área metropolitana, de algunas de las cien mayores empresas, por facturación, de Castilla y León: Viajes Halcón (6.ª), Eurodivisas - Grupo Global Exchange (14.ª), Enusa Insdustrias Avanzadas (16.ª), Grupo Mirat (17.ª), Biocarburantes de Castilla y León (24.ª), MSD Animal Health (35.ª), Grupo MRS (36.ª), Juan Alberto Recio (44.ª), Neumáticos Andrés (68.ª), Cooperativa Farmacéutica Salmantina (99.ª).38 Además, en la actualidad, está considerada como el gran referente mundial en la enseñanza del idioma español,39 ya que concentra el 78 % de la oferta existente en Castilla y León, lo que representa el 16 % del mercado nacional.40

Economía S.A. Mirat, fundada en 1812, es la industria más antigua de la ciudad.

La economía salmantina está ligada principalmente a la Universidad y al turismo, aunque otros sectores como la agricultura y la ganadería, la industria o la construcción tienen su importancia puntual. No en vano, según un estudio de diciembre de 2007, un 82,69% de la población activa se encuadraba dentro del sector servicios, con 55.838 trabajadores.76

En 2009, en Salamanca ya se encontraban algunas de las cien mayores empresas, por facturación, de Castilla y León: Viajes Halcón (7.ª), Grupo Recio (26.ª), Grupo MRS (36.ª), Laboratorios Intervet (74.ª), Grupo Mirat (88.ª) y Grupo Insa (92.ª).77 Y en la actualidad (2014), la ciudad y su área metropolitana, cuentan con: Viajes Halcón (6.ª), Eurodivisas - Grupo Global Exchange (14.ª), Enusa Insdustrias Avanzadas (16.ª), Grupo Mirat (17.ª), Biocarburantes de Castilla y León (24.ª), MSD Animal Health (35.ª), Grupo MRS (36.ª), Juan Alberto Recio (44.ª), Neumáticos Andrés (68.ª), Cooperativa Farmacéutica Salmantina (99.ª).78

Agricultura y Ganadería

Dentro de la agricultura se encuadran 839 trabajadores, sólo un 1,24% de la población activa de la ciudad, repartidos en 125 empresas.

Industria

La industria ocupa un 5% de la población activa, con 3340 trabajadores repartidos en 360 empresas.76 Dos de las cuales se encuentran entre las 100 mayores empresas por facturación de Castilla y León,79 Laboratorios Intervet, fabricante de vacunas de uso veterinario, y S.A. Mirat especializada en la fabricación de abonos y fertilizantes, fundada en 1812 como fábrica de almidones, es además, la industria más antigua de la ciudad.80

Sector servicios

El sector servicios es el más pujante de la ciudad, con más del 82% de los puestos de trabajo y de las empresas de la ciudad.76 El influjo de la Universidad de Salamanca, con más de 4000 profesores universitarios, la Universidad Pontificia de Salamanca, y los más de 40.000 estudiantes universitarios que se desplazan a estudiar a la ciudad.

9

Turismo

Salamanca es el principal enclave turístico de Castilla y León, siendo la ciudad que más visitantes recibe al año. En la ciudad se encuentran 32 hoteles, 66 hostales o pensiones, 21 fondas, 229 restaurantes, 77 cafeterías y 1202 cafés o bares.76 Salamanca, además, está considerada como el gran referente mundial en la enseñanza del español,81 el conocido como "turismo idiomático", ya que concentra el 78% de la oferta existente en Castilla y León, y del 16% de España.82 83 Viajes Halcón, uno de los principales grupos turísticos del país y una de las mayores empresas de la Comunidad, tiene sede en la ciudad.

En 2013, Salamanca superó su récord de turismo, recibiendo 613.562 turistas, un 5.07% más que en 2012, de los cuales 194.821 viajeros eran internacionales, por tanto un 8.75% del turismo fue extranjero.84

Construcción

Según datos de 2008, 7505 trabajadores se encontraban en el sector,76 y algunas de las mayores empresas de la Comunidad, con base en Salamanca, se encontraban en el sector de la construcción, como el Grupo MRS, y el Grupo INSA.

Transporte

Estación de autobuses

La Estación de Autobuses de Salamanca es el núcleo principal de transportes de la provincia de Salamanca.85 Se sitúa en la avenida Filiberto Villalobos, en el centro de la ciudad, junto al Campus Miguel de Unamuno de la Universidad de Salamanca y cerca de Complejo Asitencial de Salamanca. En ella operan numerosas líneas que unen la ciudad con la provincia, otras capitales de provincia e incluso otras de recorrido internacional.

Autobuses urbanos

Salamanca cuenta con un servicio de autobuses urbanos que acerca los barrios al centro de la ciudad. Consta de 13 líneas diurnas que unen diferentes puntos de la ciudad y que permite el transbordo entre líneas a los usuarios de tarjeta bono-bus. También cuenta con dos líneas de servicio nocturno, N1 y N2, que prestan servicio a las zonas norte y sur de la ciudad todos los días de la semana.

También cuenta con una red de transporte metropolitano que une la ciudad con las localidades del área metropolitana. Fue creado hace unos años en colaboración con la Junta de Castilla y León, denominándose Servicio de Transporte Público Metropolitano. Se trata de un servicio pionero en la comunidad autónoma.

En los últimos años, ha transportado una media de unos 12 millones de viajeros anuales.86

Bicicleta

Existe un servicio de alquiler de bicicletas denominado Salenbici desde finales de 2010.87

Ferrocarriles

La estación de ferrocarril Vialia-Estación de Salamanca es el principal punto de la ciudad en lo que a transporte ferroviario se refiere. En ella se encuentra la terminal de ferrocarril y el punto de adquisición de billetes de viaje, numerosos locales de ocio y restauración, salas de cine y varias tiendas.88 La estación cuenta con los servicios de Renfe Operadora.89 La ciudad también cuenta con un apeadero —La Alamedilla— donde los viajeros también pueden apearse más cerca del centro de la ciudad.90

10

Algunos de los principales destinos son Madrid, Barcelona, Valladolid, Burgos, Zaragoza, Bilbao, Irún (frontera francesa), Oporto y Lisboa.

Opera una línea de alta velocidad con Madrid por Medina del Campo, y, a largo plazo, una línea a Portugal.91 También está programada la inclusión de la capital charra en el proyecto de un Corredor Atlántico europeo.92

Líneas ferroviarias

A la ciudad llegan dos líneas:

• Medina del Campo - Salamanca. Conecta con el norte de España y con Portugal.

• Ávila - Salamanca. Conecta con el sur a través de Madrid.

En 2015 se ha electrificado la linea hasta Medina del Campo, realizando servicios en trenes Alvia hasta Madrid.Y en el futuro retomar el servicio a Barcelona.

Carreteras Autopistas y autovías93

• Autovía de la Cultura (A-50).

• Autovía de Castilla (A-62), dentro de la ruta europea E80.

• Autovía Ruta de la Plata (A-66), dentro de la ruta europea E803.

Carreteras nacionales93

• Carretera Madrid a Salamanca (N-501).

• Carretera de Burgos a Portugal por Salamanca (N-620).

• Carretera Gijón a Puerto de Sevilla (N-630).

Circunvalaciones, rondas y accesos93

• Acceso Norte de Salamanca (SA-11).

• Ronda Sur de Salamanca (SA-20).

Carreteras de la Red Básica de la Junta de Castilla y León

• Carretera de Salamanca a Piedrahíta (CL-510).

• Carretera de Salamanca a Vecinos (CL-512).

• Carretera de Salamanca a la frontera con Portugal por Vega Terrón (CL-517).

Carreteras de la Red Complementaria de la Junta de Castilla y León

• Carretera de Salamanca a Ledesma (SA-300).

• Carretera de Salamanca a Matilla de los Caños del Río (SA-515).

• Carretera de Salamanca al límite provincial de Zamora (SA-605); antigua CL-519.

• Carretera de Salamanca a Carbajosa de la Sagrada (SA-645).

• Carretera de Salamanca a Cantalpino (SA-804).

Aeropuerto

El Aeropuerto de Salamanca, situado en la base militar de Matacán, está situado a 17 kilómetros de la ciudad. Cuenta con vuelos chárter a Palma de Mallorca y Canarias. Durante el verano y desde 2009 también ofrece vuelos regulares a Palma de Mallorca, Menorca, Gran Canaria y Málaga amén de otros vuelos a Ibiza.

11

Kathedrale Komplex /Complejo Catedralicio

12

1.2-. PROVINZ SALAMANCA LA PROVINCIA DE SALAMANCA

Die Provinz Salamanca ist eine spanische Provinz im leonesischen Teil der Autonomen Region Kastilien und León. Die Hauptstadt ist Salamanca. Im Norden grenzt sie an die Provinzen Zamora und Valladolid, im Süden an Cáceres, im Osten an Ávila und im Westen an Portugal.

Die Provinz Salamanca hat 335.985 Einwohner (2016), von denen 43 % in der Hauptstadt Salamanca leben. Die Provinz zählt 362 Gemeinden, wovon mehr als die Hälfte Dörfer mit unter 300 Einwohnern sind.

Geschichte

Die in der Antike vom Volk der Vettonen bewohnte Region Salamanca gehörte zur Zeit der römischen Herrschaft zur Provinz Lusitanien, danach zum Westgotenreich und seit dem 8. Jahrhundert zum Emirat bzw. Kalifat von Córdoba. Vom 9. bis zum 11. Jahrhundert war die gesamte Region Teil des zwischen Cordoba und Leon umkämpften Verwüstungsgürtels, ehe sie mitsamt Leon an Kastilien fiel. Bei der Erbteilung Kastilien-Leons 1157 fiel die Region an das wieder errichtete Königreich Leon, doch wurde Salamanca Ziel der Annexionsgelüste Portugals, das 1162–1165 Salamanca besetze. Nach einem ersten gescheiterten Versuch 1179 besetzte Portugal dann 1199–1200 zumindest die Grenzstadt Ciudad Rodrigo. 1230 dann fiel Salamanca mitsamt Leon wieder bzw. endgültig an Kastilien, von einer erneuten kurzen portugiesischen Besetzung Ciudad Rodrigos 1296 abgesehen.

Bevölkerungsentwicklung der Provinz

Größte Gemeinden (Stand 1. Januar 2016)

Gemeinde Einwohner

Salamanca 144.949

Santa Marta de Tormes 14.939

Béjar 13.403

Ciudad Rodrigo 12.896

Villamayor 7.047

Peñaranda de Bracamonte 6.471

Carbajosa de la Sagrada 6.790

Villares de la Reina 6.266

Guijuelo 5.630

Alba de Tormes 5.229

Cabrerizos 4.205

Terradillos 3.089

Vitigudino 2.634

13

Salamanca es una provincia española, situada en el sudoeste de la comunidad autónoma de Castilla y León, con capital en la ciudad de Salamanca. Limita con la provincia de Zamora al norte, con la de Valladolid al noreste, con la de Ávila al este, con la de Cáceres al sur y con Portugal al oeste. Tiene una superficie de 12 349,06 km² y en 2015 contaba con 339 395 habitantes.4

Tras la división administrativa de 1833, realizada por Javier de Burgos, quedó constituida como tal, formando parte, aunque sin operatividad administrativa, de la región de León.5 Está dividida en 362 municipios, siendo la segunda provincia española después de Burgos por número de municipios, 11 comarcas, 27 unidades básicas de ordenación y servicios del territorio,6 32 mancomunidades y 5 partidos judiciales.

Orografía

Posee altitud media de 823 msnm y existen grandes diferencias entre unas zonas y otras. Con 2428 msnm, el punto más alto de la provincia es el pico del Canchal de la Ceja, en la Sierra de Béjar, y con 116 msnm, el punto más bajo es el valle del Salto de Saucelle, en las arribes.

Sus entidades geográficas diferenciadas son la dehesa (que ocupa toda la zona conocida como Campo Charro), la serranía (Sierras de Gata, Francia-Quilamas y Béjar), la llanura cerealista (principalmente en La Armuña, la Tierra de Peñaranda y parte de la Tierra de Alba), el regadío extenso (comarca de Las Villas) y las arribes del Duero, el Tormes, el Uces, el Huebra y el Águeda (en las comarcas de La Ribera y El Abadengo).

Hidrografía El río Yeltes a su paso por el término de Villavieja de Yeltes.

La red hidrográfica salmantina está conformada principalmente por la cuenca hidrográfica del Duero. Sus ríos más importantes son el Tormes, el Águeda, el Huebra, el Yeltes y el propio Duero. Los ríos del sudeste pertenecen a la cuenca hidrográfica del Tajo. Entre ellos destaca especialmente el río Alagón, en el que desembocan la mayoría de los ríos de las vertientes septentrionales de la Sierra de Francia-Quilamas y la Sierra de Béjar.

Varios cauces tienen regulado su caudal mediante pantanos, embalses y presas. La de Salamanca, con más de 3400 hm³, es la tercera provincia española con mayor capacidad de embalse de agua, sólo superada por las de Badajoz y Cáceres.7 Destacan la presa y el embalse de Almendra como la presa más alta8 y uno de los embalses más extensos de España.9 Ambas forman parte de los Saltos del Duero, un zamorano-salmantino complejo hidroeléctrico muy importante a nivel nacional. Las demás presas y embalses de la provincia son las de Águeda, Aldeadávila, Irueña, Navamuño, Riolobos, San Fernando, Santa Teresa, Saucelle, Villagonzalo de Tormes y Yecla de Yeltes.

Espacios naturales protegidos

En toda la provincia existen cinco espacios naturales protegidos a nivel regional. Son el Parque Natural de Arribes del Duero, el Parque Natural de Las Batuecas - Sierra de Francia, el Espacio natural protegido de El Rebollar, la Sierra de Candelario y la Sierra de las Quilamas. En su totalidad, ocupan una superficie de 210 282 hectáreas.10 Las Sierras de Francia y Béjar y la Meseta Ibérica han sido declaradas reserva de la biosfera.11

También existen diez zonas de especial protección para las aves (ZEPA) y trece lugares de importancia comunitaria (LIC). Son las Arribes del Duero, una parte del Campo de Argañán, una parte del Campo de Azaba, los Campos de Alba, Candelario, Las Batuecas - Sierra de Francia, el espacio natural protegido de El Rebollar, la Sierra de las Quilamas, las riberas de los ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes, las riberas del río Agadón, las riberas del río Águeda, las

14

riberas del río Alagón y afluentes, las riberas del río Tormes y afluentes, y el valle del Cuerpo de Hombre.12

Clima

La provincia presenta un clima mediterráneo continentalizado con destacada influencia atlántica. Se caracteriza por sus inviernos fríos y semihúmedos y sus veranos calurosos y secos.

La temperatura media anual de la ciudad de Salamanca es de alrededor de 12°C. Es una de las capitales de provincia con las mínimas más frías de España en invierno.13

Siglo XX

En el siglo XX, Béjar, como principal polo industrial de la provincia, cobró un importante protagonismo. Así, durante la revolución de 1934 (que a nivel nacional tuvo su principal incidencia en el área obrera de Barcelona y las cuencas mineras de Asturias y León) en Béjar se dio una manifestación que finalizó de manera violenta, decretándose el estado de guerra en la ciudad.80 Las elecciones de febrero de 1936, que dieron una amplia victoria de las derechas en la provincia salmantina, tuvieron el signo contrario en Béjar, con una clara victoria del Frente Popular.81 Tras el estallido de la Guerra civil española, el 17 de julio de 1936, casi la totalidad de la provincia de Salamanca se situó del bando franquista desde un primer momento, habiendo cierta resistencia al golpe de Estado en la ciudad de Salamanca y, mucha más, en la ciudad de Béjar, que se situó del lado republicano, siendo tomada por las tropas franquistas el 21 de julio.82 Posteriormente, el control total de la provincia por el bando franquista conllevó la represión de los afines a la República,83 84 situando Franco primeramente su Cuartel General en la ciudad de Salamanca, aunque en 1837 trasladó su residencia a Burgos.85 Precisamente en el Palacio de Anaya de Salamanca, nació el 19 de enero de 1937 Radio Nacional de España.86

Placa en la ciudad de Salamanca, erigida por el XX aniversario de la elección de la ciudad como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

Del final de los años treinta hay que señalar en la provincia también la explosión del polvorín en la estación ferroviaria de Peñaranda de Bracamonte el 9 de julio de 1939, provocando más de un centenar de fallecidos, más de 1.500 heridos así como la destrucción de un millar de casas de dicha localidad, cuya parte sur dejó arrasada la explosión.87

De las dos primeras décadas de autarquía bajo mando franquista, quizá lo más destacable fuese la recuperación del proyecto republicano de colonización de las riberas del Tormes y el Águeda, que tuvo continuidad en estos años y supuso la creación de poblados como Cilloruelo, Castillejo, Santa Teresa, Santa Inés (en la ribera del Tormes) o Águeda del Caudillo (en la del Águeda).88 El final de los años cincuenta y, ya más intensamente a partir de los sesenta, supusieron la industrialización de las ciudades españolas, hecho que desembocó en un vaciamiento del campo salmantino, cuyos habitantes emigraron de forma más o menos masiva a Madrid, Barcelona y País Vasco principalmente, aunque también hubo una emigración intraprovincial, trasvasándose parte de la población rural a la ciudad de Salamanca.89

En 1978 la Constitución Española fue aprobada mayoritariamente por los salmantinos, mientras que en 1983 la provincia quedó integrada en la comunidad autónoma de Castilla y León junto a las otras dos provincias de la Región Leonesa y seis provincias de Castilla la Vieja. Se abría así un periodo en que los salmantinos han pasado a elegir mediante sufragio sus representantes en los ayuntamientos, así como en los parlamentos autonómico y nacional. Ciñéndonos a la ciudad de Salamanca, cabe destacar desde la Transición como acontecimientos más importantes, su declaración como Patrimonio de la Humanidad en 1988, así como el de Ciudad Europea de la Cultura en 2002.

15

Economía La presa de Aldeadávila, en las arribes del Duero, posee la segunda central hidroeléctrica más importante del país, con 1.139 MW instalados.

Energía

En el campo de la energía hidroeléctrica, Salamanca es la primera provincia española en potencia instalada, debido en gran parte a que la presa de Aldeadávila posee la segunda central hidroeléctrica con mayor capacidad productiva del país. Con 1139 MW instalados, sólo la supera el complejo de Cortes de Pallás-La Muela (Valencia).116 117 La otra central salmantina importante es la de la presa de Almendra, con 810 MW instalados.

En el campo de la energía eólica, es la provincia castellanoyleonesa con menos instalaciones, debido en gran parte a los numerosos espacios protegidos que tiene, también a la vigencia de un plan eólico provincial desfasado, que data de 1998.118 Salamanca cuenta con los parques eólicos de Bandeleras (36 MW), Las Dueñas (31,45 MW), Los Concejiles (11,69 MW), Matabuey (16,2 MW), Teso Santo (50 MW) y Rodera Alta (34 MW).119

Respecto a la energía solar, cabe decir que la planta situada entre los municipios de Zarapicos y San Pedro del Valle fue inaugurada en 2007 como la segunda mayor del mundo. Teniendo en cuenta la celeridad con la que se construyen nuevas plantas solares, pronto se vio superada.120

Salamanca no posee centrales térmicas ni nucleares pero la Empresa Nacional del Uranio (ENUSA) tiene en Juzbado la fábrica de combustible nuclear que abastece de uranio a todas las centrales nucleares de España. También a los reactores de nueve francesas. Exporta el 70 % de lo que fabrica.121

Comunicaciones Aduana de la A-62 entre Vilar Formoso (Portugal) y Fuentes de Oñoro (España).

La estación de tren de Fuentes de Oñoro, es uno de los cuatro puntos de enlace existentes entre la red ferroviaria española y la portuguesa.

El Aeropuerto de Matacán se sitúa en los términos municipales de Machacón, Calvarrasa de Abajo y Villagonzalo de Tormes, a 17 km de Salamanca.

Medios de comunicación

En televisión existe la desconexión provincial de Castilla y León Televisión a través de La 8.

En prensa, los diarios más destacados son La Gaceta de Salamanca,124 Salamanca 24 horas,125 Salamanca RTV al día126 y Tribuna de Salamanca. Este último cerró su edición impresa en 2011 y El Adelanto de Salamanca cesó su actividad total en 2013.127 Tanto Salamanca 24 horas como Salamanca RTV al día (antes Diario de Salamanca) nacieron en internet, este último apostando por la creación de portales de noticias comarcales, independientes de la cabecera principal. El Norte de Castilla, decano de la prensa española y líder en Castilla y León, inauguró en 2013 una nueva edición del periódico en Salamanca.128

16

1.3-. LINARES DE RIOFRIO. LINARES DE RIOFRIO.

Spanische Gemeinde der Provinz Salamanca, Teil der Autonomen Region Castilla y León. Die Gemeinde gehört zum Regierungsbezirk Sierra de Francia, zum Landkreis Las Quilamas und zum Kreis La Calería.

Municipio y localidad española de la provincia de Salamanca, en la comunidad autónoma de Castilla y León. Cabeza visible dentro de la comarca de la Sierra de Francia, la subcomarca de Las Quilamas y la microcomarca de La Calería.

Die Gemeinde steht auf einer kleinen Hügel der Sierra Chica (Berge), an dessen Hang fließt der Fluss“Frío”

Die Gemeinde besteht aus einem einzigen Bevölkerungskern mit einer Fläche von 27,90 km²

Obwohl die archäologische Überreste einer vettonischen Festung die Existenz einer älteren Siedlung in der Gemeinde beweisen, entstand die heutige Siedlung aus der von den Königen von León durchgeführten Wiederbesiedlung, die zwischen Ende des 12. Jahrhurtderts und Anfang des 13. Jahrhunderts stattfand. Damals wurde die Gemeinde Teil des Alfoz de Monleón, Innerhalb des Königreichs León.

El municipio se asienta sobre una suave ladera de la Sierra Chica, dejando correr a sus pies el riachuelo denominado Frío . Forma Parte del Parque Natural Quilamas declarado por la Unesco, Reserva de la Biosfera.

Su término municipal está formado por un solo núcleo de población, ocupa una superficie total de 27,90 km²

Aunque los restos arqueológicos nos muestran un poblamiento anterior en el término municipal, con restos de un castro vetton, la fundación del actual Linares de Riofrío se remonta a la repoblación efectuada por los reyes de León entre finales del siglo XII y principios del XIII, quedando entonces integrado en el Alfoz de Monleón, dentro del Reino de León

Dienstleistugen

Die Nähe zu der Hauptstadt Salamanca (50 km) macht es möglich für den Touristen, Tagsüber die Ortschaft zu erkunden und Abends wieder in der Stadt zu übernachten. Es ist aber auch möglich, in einer der Unterkünften der Ortschaf zu übernachten.

17

Der Camping “El portal de la Sierra” empängt sehr viele Gäste in den Sommermonaten. Linares de Riofrío hat zudem auch Freibäder, Raststätte und viele Erholungsgebiete, sowie Fremdenverkehrsamt, Rathaus, Polizeiamt der Guardia Civil (Kreiszuständig), katholische Gemeinde, Gesundheitseinrichtung (Kreiszuständig), Grundschule mit Gymnasium, Apotheke, Bestattungsinstitut mit Leichenhalle, Sporthalle, Sportzentrum, Pelota-Halle, Paddleplatz,

Bürgerhaus, Erwachsenenbildungszentrum CEAS (Centro de Educación de Adultos de la Sierra)

Es gibt über 10 Bars, 3 davon mit Restaurant, Diskotheken, und es herrscht ein sehr lebendiges Nachtleben. Man kann auch Bankfilialen finden, Bäckereien, Konditoreien, Metzgereien, mehrere Geschäfte und Supermärkte, Eisenwarengeschäft, Lagerhaus für Baumaterialien, Schreinereien, Schlösser, Automechaniker, Zahnarzt, Notar...

Servicios

Dada la cercanía con la capital, Salamanca (50 km), Linares ofrece al viajero la posibilidad de ser visitado a lo largo de una jornada para posteriormente regresar a pernoctar a la capital. Es posible alojarse en alguno de los establecimientos hoteleros del municipio.

El camping “El portal de la Sierra” se ve desbordado en los meses de verano. Existen piscinas públicas, estación de servicio y numerosos lugares de recreo. Oficina de turismo rural. Ayuntamiento. Guardia Civil (que sirve a la Comarca).Parroquia. Centro de Salud (servicios sanitarios comarcales), Colegio (Infantil, Primaria y Eso), Farmacia, Tanatorio, Gimnasio, Polideportivo, Frontön, Padel, Centro cívico, CEAS (Centro de Educación de Adultos de la Sierra)

Cuenta con mas de 10 bares, 3 con servicio de restaurante, discotecas, Gran actividad nocturna del pueblo. Sucursales bancarias, panaderías, pastelería, Carnicerías, varias tiendas y Supermercados, Ferreterías, Almacén de materiales de construcción, Carpinterías y Cerrajerías. Talleres mecánicos, Dentista. Notario.

Feste und traditionen Fiestas y tradiciones

Fest der Erdbeere in Linares Fiesta de la Fresa de Linares

Karwoche Semana Santa Pasión y Devoción

Die Karwoche erinnert an die Passion, an den Tod uns die Auferstehung Christi

18

Der Montag “Lunes de Aguas” El Lunes de Aguas

Die Anwohner pilgern zur Kapelle der Ortschaft, verbringen dort ein Tag an der frischen Luft und genießen die kulinarische Spezialität “Hornazo” und den regionalen Wein in begleitung von Familie und Freunden.

Todos los vecinos celebran una romería hasta la ermita para disfrutar de una jornada campera en torno al delicioso hornazo, al vino serrano y a la compañía de amigos y familiares.

Feirlichkeiten zu Mariä Himmelfahr "Nuestra Señora de la Asunción"am 15. August

Landschaft Entorno Paisajísitico

Die vielfältige Landschaft mit ihren baumartigen Vielzahl ist ideal für touristische- und Freizeit

Aktivitäten, sowie für die wissenschaftliche Lehre und Forschung. Aktivitäten wie Wandern, Pilzesammeln, Klettern oder Mountain Bike sind sehr beliebt.

Enormes recursos paisajísticas, que pueden ser aprovechadas tanto para actividades turísticas y de ocio como de docencia e investigación, dadas las numerosas especies arbóreas.Se practican con intensidad: Senderismo, recolección de setas, escalada, Mountain byke…

Klima Clima

Das Klima in Linares de Riofrío ist ein Ozeanisch-Kontinentales Klima. Die Durchschnittliche Jahrestemperatur beträgt etwa 12 Grad Celsius.

Puede calificarse de mediterráneo subhúmedo con tendencia centroeuropea. Temperatura media anual de unos 12 grados

19

Touristische Wege Rutas Turísticas

“La Honfría”, ist ein echter wilder Garten voller Kastanienbäume, Eichen, Stechpalmen, Haselnusssträuche, Walderdbeeren usw. “La Honfría”, un verdadero jardín salvaje poblado de castaños, robles, una gran cantidad de acebos, avellanos, fresas silvestres, etc.

Mit einer Höhe von 1.463 Meter, ist die Bergspitz “Pico Cervero” noch eine der wichtigsten Enklaven in Linares.

El Pico Cervero es otro de los enclaves significativos de Linares alcanzando una altura de 1.463 metros

20

Demografie Demografía

Die geografische Lage von Linares, eine der wichtigsten Zugangswege zur Gebirge, sein mildes Klima und seine beeindruckende Vegetation, haben zur einer positiven Entwicklung der Bevölketung beigetragen. Heute sind es 990 Einwohner, die in Linares leben. 200 davon sind Kinder, und es gibt auch viele Jugendliche und Ehepaare. Die arbeitende Bevölkerung beschäftigt sich hauptsächlich in der Bauindustrie.

Andere wirtschaftliche Aktivitäten sind Schaft-und Rinderzucht, eine Wurstwaren Fabrik und vielfältige Geschäfte.

La situación geográfica de Linares, una de las principales vías de acceso hacia la Sierra, su benigno clima y su impactante vegetación han contribuido a un acertado desarrollo del municipio. En la actualidad cuenta con 990 personas censadas. Hay unos 200 niños, numerosos jóvenes y matrimonios en activo, estableciéndose en la construcción el mayor número de empleados.

21

Otras actividades económicas son la ganadería (vacuno y ovino), una fábrica de embutidos y los múltiples servicios con los que cuenta esta cabecera.

Kulturelles- und historisches Erbe Patrimonio

Rathaus. Ayuntamiento.

Einst Seminar, Nonnenkloster und heute öffentliche Schule.

1º Seminario, luego convento de monjas y en la actualidad colegio público.

22

Die Kirche “Iglesia parroquial de Nuestra Señora de la Asunción”.

Iglesia parroquial de Nuestra Señora de la Asunción.

Kapelle “Buen Suceso” Ermita del Buen Suceso

Kapelle “Humilladero” Ermita del Humilladero

23

2-. DER GRUNDBESITZ EL PATRIMONIO INMOBILIARIO

Beigefügt sind die notarielle Dokumente (Anhang 1) über dem Eigentum des ursprünglichen Baugrundstückes das gehört Herrn Leopoldo Garcia Garcia. Spanier. Ausweiss: 9.287.820-Y. Einwohner in Kirchsteig 1. 82269 Geltendorf. Bayern. Deutschland.

Se aporta documentación notarial (anexo 1) que acredita la propiedad del solar urbano matriz a favor de D. Leopoldo Garcia Garcia. Español. DNI: 9.287.820-Y. Residente en Kirchsteig 1. 82269 Geltendorf. Baviera. Alemania

2.1-. GETEILTE BAUGRUNDSTÜCKE SOLARES SEGREGADOS

Am 18.07.2013 genehmigt die Gemeinde Linares de Riofrio die Segregation des Grundstückes in 7 bebaubare Teile und ein Stück ländlicher Fläche durch der Lizenz . (Anhang 2)

Con fecha 18.07.2013 el Ayuntamiento de Linares de Riofrio concede Licencia de Segregación de la finca matriz en 7 solares edificables y un trozo de suelo rústico. (anexo 2)

2.2-. GEBAUTE GEBÄUDEN EDIFICACIÓN REALIZADA

Auf der erwähnten „Parcela Restante (Cota inferior) gibt es eine Garage und eine freistehende Wohnung: La Casa Caracol,.Dies ist ein experimentelles Objekt das die zeitgenössischen geltenden technischen Parameter erfüllt. Das Gehäuse erhielt die Lizenz der Gemeinde am 6. 04. 2006 (Anhang 3)

En la denominada PARCELA RESTANTE (COTA INFERIOR) existe una cochera y un apartamento exento: “La Casa Caracol”. Se trata ésta de una vivienda experimental que cumple los parámetros técnicos exigibles entonces y obtuvo Licencia municipal con fecha 6. 04. 2006. (anexo 3)

2.3-. GENEHMIGTE BAUVORHABEN EDIFICACIÓN AUTORIZADA

Auf den Grundstücke "PIEDRA" und "SOLAR" genannte wurde eine Genehmigung für 3 Wohnungen in einem Eingabeplan dargestellt am 08.02.2009 erhalten (Anhang 4) Auf dem Grundstück genannt ACERO hat die Architektenkammer (COAL), einen Eingabeplan am 21. 01. 2010 gestempelt

En las parcelas denominadas “PIEDRA” y “SOLAR” un Proyecto Básico para 3 Viviendas obtuvo Licencia municipal con fecha 8. 2. 2009. (anexo 4). En la parcela denominada “ACERO” el Colegio Oficial de Arquitectos de León visó un Proyecto Básico el 21. 1. 2010 (anexo 4).

3-. EINE LÖSUNG FÜR DIE ZUKUNFT UNA SOLUCIÓN DE FUTURO

Von mehreren architektonischen Lösungen und Landnutzung die über den Jahre studiert wurden, hat sich eine bioklimatische Lösung kristallisieren lassen. Es kamm zu einer Zeit als das Konzept der Nachhaltigkeit (energetische, der Baumateriellen, sozial,...) war kaum in der Gesellschaft betrachtet; und hatte erst vor kurzem begonnen, in der beruflichen Sphäre sich zu entwickeln.

De las múltiples soluciones arquitectónicas y de ocupación del suelo estudiadas a lo largo de años de trabajo, ha cristalizado una solución bioclimática. Se produjo en un momento cuando el concepto “sostenibilidad “(energética, de los materiales, social, etc.) apenas estaba presente en la sociedad y de forma incipiente en los círculos profesionales.

24

3.1-. GEPLANNTE GEBÄUDEN EDIFICACIÓN PROYECTADA

Mehrere Häuser sind als Modell Häuser geplannt, replizierbar in vielen anderen Orten. Sie wurden am meisten als "Designswerk" in der Register des geistigen Eigentums von Spanien. registriert.

Besondere Relevanz hat die Acero Kasa: weil es die Inspiration des LEON-HAUSes gewessen ist: Es handelt sich um einen soziale und mobile Wohnung für den mitteleuropäischen Markt. Es wurde im Deutschen Pavillon auf der Internationalen Architekturausstellung die Biennale von Venedig 2016, Reporting from the Front , ausgestellt: .

Varias viviendas proyectadas son Casas Modelo, susceptibles de reproducirse en otros muchos lugares. Están registradas la mayoría como “Obra de Diseño” en el Registro de la Propiedad intelectual de España.

Especial relevancia tiene la Acero Kasa: ha sido el gérmen de la LEON-HAUS: Vivienda social prefabricada y removible para el mercado centroeuropeo. Ésta ha sido expuesta en el Pabellón alemán de la Muestra Internacional de Arquitectura, La Bienal de Venecia 2016: Reporting from the Front.

3.2-. COHOUSING: EIN AKTUELLER TREND COHOUSING: UNA TENDENCIA ACTUAL

Was bedeutet Cohousing?

Es handelt sich um eine Wohngemeinschaft, die Privatleben und Gemeinschaft auf einer besonderen Art kombiniert, und dadurch zusammenhält. Es besteht aus Privatwohnungen mit zahlreichen gemeinsamen Diensten. Diese Art Gemeinschaft wird von den Mitbewohnern selbst geplant und betrieben, und funktioniert auf der Basis ihres selbst konzipierten Modells, was ihnen ermöglicht, das Projekt nach ihrem tatsächlichen Bedarf zu definieren. Um moderate Kosten zu erreichen, opfern diese Wohnungen in der Regel Teil ihrer üblichen Fläche um diese als Teil der gemeinsamen Diensten nutzen zu können. Dabei behalten sie aber ihre übliche Ausstattung.

Qué es cohousing?

Es un tipo de comunidad cohesionada por su forma de entender la relación entre vida privada y vida común. Está formada por viviendas privadas y una dotación importante de servicios comunes. Está planeada y gestionada por sus residentes, según el modelo que ellos mismos deciden, lo que les permite definir el proyecto según sus necesidades específicas reales. Para conseguir un coste moderado las viviendas, aún contando normalmente con equipamiento completo, suelen reducir su superficie habitual para dedicarla a los espacios comunes.

25

Die Bewohner können ihr eigenes Modell des Zusammenlebens selbst planen und somit entscheiden, ob sie sich einige oder viele der gemeinschaflichen Diensten teilen wollen. Dabei haben sie die Wahl zwischen einfachen Tätigkeiten wie die Verwaltung der Hausgemeinschaft, die Reinigung, die Gestaltung der Freizeit, oder lieber kochen, auf die Kinder aufpassen, oder Gartenarbeit zu übernehmen. Die gemeinschaftliche Dienste zeichnen sich durch einen starken gesellschaftlich-kulturellen Charakter und beinhalten Arbeiten in Bereichen wie Küche, Speisesaal, Kindergarten, Krankenzimmer, Verwaltung, Workshop-Raum, Festsaal, Gästezimmer, Spielezimmer, Kraftraum, Computer- und Multimediaraum, spa, Gewächshaus usw.

Es gibt viele Arten von Cohousing: städtisch- und ländliches Cohousing, aber auch Cohousing in Neubauten oder in renovierten Gebäuden. Die Häuser können Einfamilienhäuser, Reihenhäuser oder Wohnblöcke sein und die gemeinschaftsbereiche können zusammen stehen oder durch die ganze Fläche verteilt sein. Das Cohousing ist eine Alternative zu der langweiligen und verschwenderischen Stadtplanung von heute.

Das moderne Cohousing Konzept wird in Dänermark in den 60er-70er Jahre geboren und wird danach von anderen Ländern Nordeuropas und von den Vereinigten Staaten übernommen. Dort entsteht der Begriff Cohousing, um dieses Konzepts der Organisation des Lebens und des Wohnens zu definieren.

Los residentes pueden definir su propio modelo de convivencia para compartir algunas o muchas de las actividades vitales, desde las más básicas como la gestión de la comunidad, la limpieza o el ocio, hasta la cocina, el cuidado de los niños, la jardinería, etc. Los servicios comunes, con un marcado carácter socio-cultural, pueden incluir cocina, comedor, lavandería, guardería, enfermería, oficinas, talleres, sala de actos, habitaciones de invitados y viajeros, salas de juegos, gimnasio, ordenadores y multimedia, spa, invernadero, etc.

Hay cohousing de muchos tipos: urbanos y rurales; en edificios nuevos o en rehabilitados: las casas pueden ser de tipo unifamiliar, adosado o en bloque y los espacios comunes estar agrupados o repartidos. Cohousing es una alternativa al anodino y derrochador urbanismo actual.

26

El concepto moderno nace en Dinamarca en los años 60-70, pasando posteriormente a otros paises del norte de Europa y a Estados Unidos, donde se formaliza el nombre genérico cohousing para definir esta forma de organización del modo de vida y de la vivienda.

Es gibt verschiedene Arten des Eigentums. Die übliche Art ist die Genossenschaft mit

Gebrauchsüberlassung. In diesem Fall die Genossenschaft hat das Eigentum und die Menschen haben einen unbegrentzten Nießbrauch. Dieses Recht kann man erben und kann auch durch die Genossenschaft verkauft werden. Dies ermöglicht den Wechsel von einem Cohousing zu einem anderen je nach den Notwendigkeiten in jeder Lebensphase.

Hay distintas formas de plantear la propiedad. La más común es la cooperativa con cesión de uso, en la que la cooperativa es la propietaria y las personas tienen derecho de uso indefinido. Es un derecho que se puede transmitir por herencia y se puede vender a través de la cooperativa. Esto facilita la posibilidad de cambio de un cohousing a otro en función de las necesidades vitales en cada época de la vida.

Das Cohousing vereinfacht das miteinanderleben und die Mitarbeit zwischen den Mitbewohnern, sowie die Zentralisierung der Austattungen und Dienstleistungen, was wesentliche soziale, wirtschaftliche und umweltbedingte Vorteile mit sich bringt.

El cohousing facilita la convivencia y la cooperación entre los residentes, así como la centralización de equipamientos y servicios, lo que termina aportando beneficios sociales, económicos y medioambientales.

27

Wer könnte an cohousing interessiert sein?

Jeder Mensch oder jede Menschengruppe mit einer gemeinschaftlichen Idee des Wohnens. Ohne es für bestimmte Gruppen einzuschränken, das Cohousing eignet sich ideal für:

- Ältere Menschen - Menschen, die mit ihren Freunden leben möchten - Personen mit Behinderung - Menschen, die von zu Hause aus arbeiten - Menschen mit chronischen Leiden - Großfamilien - Menschen mit beschränkten Mitteln, da es sich um günstige Wohnungen handelt - Mehrgenerationen Familien (Großeltern, Eltern, Kinder) - Künstler, Musiker und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen in Bezug auf Platz, Licht, Akustik... - Personen und Familien, die ihr Leben wieder organisieren möchten, um ihre Zeit besser zu organisieren und Kosten zu reduzieren

¿A quién le puede interesar vivir en un cohousing?

A cualquier persona o grupo de personas con una idea común de cómo vivir. Sin limitarlo a otras personas o a planteamientos de grupos mixtos, consideramos especialmente adecuados para el tipo de forma de vida cohousing a:

- Personas mayores - Personas que quieran vivir con sus amigos - Personas con discapacidad - Profesionales que trabajan en casa - Personas con enfermedades y tratamientos crónicos - Familias numerosas - Personas con recursos limitados. Viviendas asequibles - Familias multigeneracionales (abuelos, padres, hijos) - Artistas, músicos y grupos con necesidates especiales de espacio, luz, acústica... - Personas y familias a las que les gustaría reorganizar su vida para disfrutar de más tiempo y disminuir gastos

28

Empfohlende Bibliografische Quelle Bibliografía recomendada:

Das Handbuch der senior cohousing. Charles Durrett

El Manual del senior cohousing. Charles Durrett

3.3-. RESIDENCIAL K3 ALS eCOHOUSING RESIDENCIAL K3 COMO eCOHOUSING

Die vorgeschlagene Anordnung ist optimal um am diesen Konzept anzupassen. Man kann zwei Badebecken (ein Außen- und ein für den Winter in geschlossenem Raum)herstellen, finanzierbar nur wenn sie als gemeinsame Dienste für alle Bewohnern zu verfügung sind. Gleichzeitig Räume die ursprünglich für den Wohnungsbau in dem Grundstück "Piedra"genannt geplant waren, sind geeignet jetzt als öffentlichen Bereichen: wie Esszimmer, Physiotherapie, Treffen und gemeinsame Freizeit Raum, ...

Die aktuelle Garage, wegen seiner Größe, Lage und konstruktive Lösung, wird ideal als eine Wärmekraftwerk für das ganze Eigenschaftensatz sein. (Heizung und Warmwasser, optional beheizten Pool).

Die Mischung von verschieden Wohnungstypologien und Bedingungen sind attraktiver für gemischte Kollektive die Interesse am cohousing haben.

La ordenación proyectada es óptima para adaptarse a este concepto. Se plantean 2 áreas de baño (una al aire libre y otra para el invierno en espacio cerrado) financiables si son servicios comunes del conjunto.

29

Simultáneamente espacios previstos originalmente para vivienda en la parcela “PIEDRA” son adecuados para albergar zonas de uso común: comedor, fisioterapia, reunión y ocio compartido,…

La actual cochera, por sus dimensiones, ubicación y solución constructiva será una

central térmica ideal para el conjunto (Calefacción y agua caliente sanitaria, eventualmente piscina climatizada).

La mezcla de tamaños de vivienda y condiciones de las mismas son un atractivo más para comunidades mixtas e intergeneracionales de cohousing.

Im experimentellen Bau “Casa Caracol” (Schneckenhaus), den ich in Linares de Riofrío, Salamanca (Spanien) gebaut habe, in dem ich selbst mit meiner Partnerin gewohnt habe, haben mittlerweile 3 junge Paare gewohnt. Manche Bewohner dieses Hauses sind heute Eltern und haben kleine Kinder. Ihre Mentalität und ihre Erwartungen entsprechen dem Konzept des Cohousing und selbst Familien, die nicht aus der Provinz kommen, haben in diesem Ort ihre neue Heimat gefunden. Es handelt sich also um Familien, die potenzielle Bewohner des Residencial K3 (Casas con enKanto, eKonómicas y eKológicas. Wohnungen mit Charm, ökologisch, preisgünstig) werden könnten.

En la Casa Caracol construcción experimental que construí en Linares de Riofrio, después de mi y mi pareja, han vivido con los años otras 3 parejas jóvenes. Algunos de estos inquilinos son en la actualidad padres de niños pequeños. Tienen una mentalidad y expectativas que encajan con la filosofía del Cohousing y aun viniendo de fuera, han echado raíces allí. Son por tanto familias con un alto potencial a convertirse en clientes/residentes de Residencial K3 (Casas con enKanto, eKonómicas y eKológicas)

30

Casa Caracol (Das Schneckenhaus)

31

4-. SCHÄTZUNG DES IMMOBILIENSWERTES ESTIMACIÓN DEL VALOR INMOBILIARIO

4.1-. WERT DER GRUNDSTÜCKE VALOR DE LOS TERRENOS

Die Grundstücke verfügen von den üblichen städtischen Dienstleistungen, Straßenbelag (teilweise), Straßenbeleuchtung, Stromversorgung, Trinkwasser, Abwasser, Telefonsanschluss, etc. Zusätzlich gibt es eine Bohrung über 35 m tief in der Mitte des Grundstückes die viel Wasser aus dem Untergrund besorgen kann. Der Grundwasserspiegel ist hoch. Die verschiedene Grundstücke sind in einer harmonischen Art und Weise mit Bäume gepflanzt ,in Dialog mit den Konstruktionen. Eine Gartenplanung wurde durchgeführt und eine Firma war beauftragt die Arbeiten auszuführen.

Eine Schätzung des Wertes der Verkäufe gemäss dem Immobiliensmarkt am 10.10.2014 ist hinzugefügt. In den letzten Jahren gabt es Anrufe und Interesse am Kauf durch mehrere Kontakte. Das gewünschte architektonische Konzept von einige veränderte sich radikal von den angehobenen. Es hat sich keine Verkaufstransaktion materialisiert.

Los solares disponen de los servicios urbanos típicos, pavimentación de calzada (parcial), alumbrado público, suministro de energía eléctrica, agua potable, servicio de alcantarillado. Adicionalmente existe un sondeo de 35 m. de profundidad en el centro de la parcela matriz con abundante agua en el subsuelo. El nivel freático es alto.

Se han arbolado los diversos solares de forma armónica con la edificación definitiva. Se realizó un proyecto de jardinería. Se encargó a una empresa realizara los trabajos.

Se aporta una estimación del valor de venta en el mercado de los terrenos a fecha 10.10.2014. En los últimos años han sido múltiples los contactos y las consultas de interesados en comprar. Su concepto arquitectónico difería radicalmente del planteado y no se ha materializado ninguna operación de venta.

Gesamte Grundstücke = ca. 325.000 € (Siehe Tabelle unten)

Total Solares= ca. 325.000 € (Véase Tabla abajo)

4.2-. WERT DER GEBÁUDEN VALOR DE LA EDIFICACIÓN

Garage: ca. 42 m2 = ca. 15.000 €

Casa Caracol: ca. 41 m2 = ca. 35.000 €

Cochera: ca. de 42 m2 útiles= ca. 15.000 €

Casa Caracol: ca. 41 m2 útiles= ca. 30.000 €

4.3-. WERT DER ARCHITEKTUR PLANUNG VALOR DE LOS SERVICIOS DE ARQUITECTURA

Der Aufwand und die Mühe um die maximale Baunutzung der Grundstücke zu schaffen ist bemerkenswert. Als mehrere Alternativen ergaben sich gleichzeitig, eine riesige Hingabe der Kreativität, Arbeitsanalyse, Bewertung und Auswahl wurde benötigt: es händelt sich nicht um eine sofortige und kostengünstige Lösung.

Ein bioklimatisches Konzept ist der Planung gegeben, die Kosten in der Nutzung von Gebäuden geringer Energie erleichtert. Neben den üblichen Diedrik Projektionen wurden auch 3D-Modelle aller Gebäude erstellt. Eine Infografik des Komplexes war geschafft, die zu

32

einem Video geführt hat. Dies ist zugänglich auf you tube: leopoldoarquitecto/Residencial K3. Das Acero Kasa hat ein eigenes Video in der gleichen Richtung.

Für jede Wohneinheit mit entsprechenden Garten, wurden individualisierte Blätter-Dateien hergestellt im pdf Format.

El esfuerzo y dedicación a obtener el máximo rendimiento inmobiliario de los solares ha sido notable. A la vez se han sucedido múltiples alternativas que han requerido de gran creatividad y de un trabajo de análisis, evaluación y selección: no se trata de una solución inmediata y barata en costes de producción.

Se le ha dado esa vertiente bioclimática que facilita el bajo coste energético en uso de los inmuebles. La elaboración ha sido minuciosa. Además de las proyecciones diédricas habituales se han creado modelos 3D de todas las edificaciones,.

Se ha creado una infografía del conjunto que ha dado lugar a un video. Este es accesible en you tube: leopoldoarquitecto/Residencial K3. La Acero Kasa dispone de un video propio en la misma dirección de you tube.

Se han elaborado fichas individualizadas para cada unidad de vivienda con su jardín correspondiente y todos los datos relevantes cara a la venta o alquiler en formato pdf.

Bemessungswert der Design Arbeit: ca 175 000. €

Valor de los trabajos de Diseño: ca. 175.000 €

5-. IMMOBILIENSWERT VALOR INMOBILIARIO

ca 550 000. € ca. 550.000 €

Januar 2017 Enero 2017

Leopoldo García. ARCHITEKT

33

34

Segregación de la parcela catastral 37173A007000320000DD. Linares de Riofrío. Salamanca. Suelo Urbano. Ensanche Extensivo (Edificabilidad 0,5 m2/m2)

Denominación nuevas Parcelas

Superficie Bruta: m2

Longitud Alineación m

Precio €/ m2

Precio Parcela €

1-. Piedra

500,79

16,09 12,71 10,84 11,72

51,36

85,00

42.567,15

Todos los servicios a pie de parcela

2-. Solar-VPO

191,13 *

12,54

83,00

15.863,79

Todos los servicios a pie de parcela

3-. Acero

518,91

16,31

84,00

43.588,44 4-.Multibio

532,47

16,30

39.935,25

5-.Dolmen

600,43

10,50 13,52 6,48

30,50

73,00

43.831,39

6-.Dominó

545,63

8,29 8,95 9,12 6,24 6,32 38,92

80,00

43.650,40 Todos los servicios a pie de parcela

7-. Parcela restante (cota inferior)

1.049,92 ** 10,94 3,80 6,52

21,26

75,00

78.744,00

Suma Superficies 3.939,28 Total parcela catas-

tral 4.341,00

según el catastro

Parcela restante (cota superior)

401,72

aprox.

Suelo urbanizable (no representada en plano por falta de datos de campo. Superficie a definir por el Ayuntamiento)

Pauschal

15.000,00

35

Parcela restante finca matriz

1.451,64

TOTAL

323.180,42

Gesamtwert der € Grundstücke

*

parcela sujeta a edificación protegida salvo agru-pamiento con colindante

**

distinta calificación urbanística en parte de la superficie (a definir por el Ayuntamiento)

Utting am Ammersee , 15.10.2014

Bernardette

Matthias