58

Revista Ecuador y sus flores No. 32

  • Upload
    f-g

  • View
    308

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista especializada Ecuador y sus flores número 32

Citation preview

Page 1: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 2: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 3: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 4: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Consejo EditorialSantiago Chiriboga HolguínPatricio EspinosaFrancisco Sáenz F.

Edición GeneralFernando Sáenz Fernández

COLABORADORESIng. Alex BustosEcon. Natalia de VélezMa. José Eguiguren

FotografíaECUADOR Y SUS FLORES

Corrección de estiloCaridad Crespo

TraducciónInglés: Patricia Tobar de Dávalos . Telf: (09) 904-2434Ruso:Natalia de Vélez

Diseño Gráfico e ImpresiónCOLORTEC®

[email protected]ón: Edizon Xavier Usiña T. Dirección: Santiago Riofrío(02) 226-7459

ECUADOR Y SUS FLORES es una publicación que se distribuye gratuitamente en el mercado nacional. Por suscripción al mercado internacional.

El contenido de los artículos, avisos publicitarios, reportajes y publireportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores, incluido el material fotográfico. Se podrá reproducir el material, citando autor y fuente.

Dirección:Jorge Anibal Páez N47-331 y Gonzalo Salazar (La Concepción).Teléfonos: (593-2) 224-1131 • 224-0066E-mail: [email protected] [email protected] www.inflor.ec

REVISTA N° 32

Touch of Class ®Variedad: Kricouch Color: Amarillo/RojoObtentor: Nirp InternationalLargo de tallos: 70 - 90 cmsProductividad: 1.2 tallos / planta / mesVida en florero: 12 - 14 díasTamaño de botón: 6.0 a 7.0 cmContacto: [email protected]

14

16

22

26

28

30

Perfection

Standing order

Ciopora

Calendario de Fiesta con Flores

Rosas comestibles

Pressman

32

34

42

Syngenta

Eventos

Directorio de Productores

8Fumigación de plagas con fosfina

4Editorial

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

2

Page 5: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 6: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

4

La floricultura en el Ecuador sigue avanzando, los procesos de control de calidad implementados en la gran mayoría

de plantaciones, junto con los procesos de buenas prácticas ambientales y laborales, van consolidando a las empresas.

No han sido fáciles estos tiempos de cambios pero después del camino recorrido se van viendo los resultados, esto es una constante en la calidad del producto ofrecido al mundo y el mercado reconoce esa calidad del producto ecuatoriano.

Esta calidad debe ser identificada y se debería pensar en personalizar cada tallo de rosa para evitar las prácticas de reempaque y la exportación de rosas ecuatorianas a otros mercados como si fueran cultivadas en otros países. El mercado ruso sigue siendo un mercado muy importante para nuestros productores, ya que por el crecimiento de la economía rusa con una constante de más del 4% de crecimiento desde el 2008, sumado a la cultura de consumo de flores, es el mercado ideal para el destino de nuestra producción. En el grupo de los servicios de carga también se han dado algunos cambios y consolidaciones, lo que indica que el sector florícola está en movimiento y eso es bueno ya que nos obliga a mantener el dinamismo adecuado para seguir creciendo. Esperemos que las políticas y acciones de gobierno, acompañen este esfuerzo y generen el impulso que nuestro sector requiere para consolidarse y acceder a nuevos mercados internacionales. Solo así se podrá garantizar un crecimiento y desarrollo constante de nuestro sector y de todos los actores involucrados en este importante eje económico de nuestro país.

EditorialFernando Sáenz Fernández

Director

Flower growing in Ecuador continues to advance. The quality control processes implemented in most

plantations, together with good environmental and labor practice processes, are consolidating the companies.

These times of change have not been easy, but after this traveled path results are being evidenced, and this is the result of the constant quality of the product offered to the world and the market in return recognizes such quality of the Ecuadorian product.

This quality has to be evidenced; furthermore, the personalization of each rose stem has to be thought of in order to avoid repackaging practices and the exportation of Ecuadorian roses to other markets as if they had been cultivated elsewhere and not in our country. The Russian market continues to be a very important one for our producers, since due to the growth of its economy, which holds a constant increase of more than 4% since 2008, and taking into consideration the flower consumption culture existent within this market, it is an ideal one as destination of our production. Within the group of cargo services, some changes and consolidations have also taken place, which indicates that the flower growing sector is in movement and this is good, since it forces us to keep up the adequate drive to continue on the rise. Let us hope that the policies and actions on behalf of the Government are in agreement with this effort and that they generate the impulse that our sector needs to consolidate and to be able to access new international markets. Only then can we assure a constant growth and development of our sector and also that of all the involved actors in this important economic sector of our country.

Page 7: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 8: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S

6

ВСТУПЛЕНИЕ

Цветочное производство Эквадора развивается стремительными тэмпами. Усиленный контроль качества, осуществляемый на большинстве плантаций, совместно с процессом сохранения внешней окружающей среды и строгого соблюдения трудового законодательства по отношению к работникам, используемым на подготовке свежесрезанных цветов на экспорт, консолидирует усилия плантаций за повышение культуры и качества обслуживания клиентов.

Несмотря на сложный процесс перемен и эволюционного процесса по выпуску новых разновидностей цветов, изменения цветовой гаммы и расширения возможностей предъявления клиенту новых видов упаковки продукции, на международный цветочный рынок Эквадор предложил стойкий и качественный цветок, признанный лучшим цветком во всем мире. Именно это качество производимого нами продукта должно резко отличаться и выделяться среди цветов, производимых другими странами. Мы должны серьезно думать о возможности идентифицировать каждый стебель, производимый в Эквадоре, чтобы избежать некорректный опыт повторной упаковки нашего цветка в других странах, изменения фитосанитарных сертификатов и сертификатов происхождения, а также представления наших роз как, якобы, выращенных в других странах. Поэтому и мировая статистика в корне меняется, так как цветы, экспортируемые из Республики Эквадор, также включены в экспорт нашего же продукта, но из других стран.

Русский рынок был и будет очень важным для производителей цветочной продукции Эквадора, так как бурное развитие экономики России (с постоянным индексом более 4% развития по сравнению с 2008 годом) при суммировании высокого культурного уровня потребления цветов – это идеальный рынок для экспорта наших цветов. Грузовые компании, являющиеся промежуточным звеном между плантациями и аэролиниями, тоже вынуждены были объединять свои силы и изменять форму работы с клиентами, что означает постоянный динамизм и положительное развитие. Остается надеяться, что политика и решения правительства будут способствовать усилиям участников нашего цветочного бизнесса и помогут освоить новые международные рынки. Только таким образом возможно гарантировать постоянное развитие нашей цветочной индустрии и интеллектуального уровня его актеров, учавствующих в таком важном экономическом секторе нашей страны.

Фернандо Саенс ФернандэсДиректор

Page 9: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 10: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

8

La fosfina, utilizada como fosfuro de hidrógeno es un producto gaseoso que mediante una técnica patentada

por la empresa Fosfoquim de Chile, se puede aplicar al medio ambiente en cámaras cerradas a todo tipo de productos alimenticios como frutas, flores de corte y granos entre otros, sin romper la cadena de frío, es decir se pueden aplicar a bajas temperaturas y en las cajas y empaques que normalmente usamos en la floricultura en el Ecuador.

La fosfina se viene usando desde hace más de 80 años en el mundo y la presentación que conocemos es como fosfuro de aluminio que se usa como pastillas en los silos de granos y se auto combustionan cuando entran en contacto con el oxígeno.

Dentro de las ventajas del uso de fosfina para el control de plagas tenemos:

No cambia de color, olor ni sabor al producto.• No deja residuos• Se desactiva rápidamente en el ambiente degradándose • a fosfatos, es decir no tiene impacto medio ambiental.No causa fitotoxicidad• No contiene amonio y es por eso que se puede aplicar • a bajas temperaturas.

Las dosis que se aplican en frutas varían entre 1500 y 2000 ppm pudiendo llegar a 10.000 ppm si fuera necesario. Mas de un 95% de las plagas son controladas después de ser expuestas a este producto y el tiempo de exposición varía dependiendo de la plaga.

Existen varios equipos para la aplicación de fosfina, el HDS 80 de 19 gramos/minuto, el HDA 200 de 50 gramos/minuto y el HDS 800 de 200 gr/minuto que puede servir para fumigar una cámara con una capacidad de 800 m3.

Países como Japón y Estados Unidos reconocen el sistema como efectivo. Chile mantiene convenios internacionales donde todas sus frutas de exportación tienen que pasar por este sistema para que el país de destino acepte los productos sin mayor inconveniente.

Es decir el Ecuador podría promocionar a sus flores “libres de plagas” y dejar de tener los problemas que actualmente existen por la presencia de plagas en las flores ecuatorianas.

De igual manera, en el caso de que algún productor tenga presencia de plagas en sus flores, ya no sería necesario de que Agrocalidad destruya el producto, bastaría con fumigar las flores con Fosfina y el producto estaría listo para exportarse.

Las cámaras de fumigación de fosfina son de uso delicado y por esa razón se considerará de que si se implementa es sistema en el Ecuador estas sean ubicadas cerca de los centro de producción y en los puertos y aeropuertos internacionales.

Hasta este momento, directivos de la empresa Fosfoquim visitaron el Ecuador y se pusieron en contacto con las autoridades de Agrocalidad y del Ministerio Coordinador de la Producción. Se les ofreció todas las facilidades para el registro del producto, para que esto no demore más allá de unos tres meses. (Suele tomar al menos 1 año).

De esta manera esperamos darle una solución definitiva a uno de los tantos problemas que afectan a la floricultura ecuatoriana, con toda seguridad si el sistema es implementado, el Ecuador podrá promocionar sus flores como “limpias” con la aplicación de un producto ambientalmente amigable y sin ningún tipo de residuo que pueda afectar a la salud de nadie.

Fumigación de plagascon fosfina

Alex BustosPresidente de la Comisión Técnica de Expoflores

Fumigación de plagascon fosfina

Page 11: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 12: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

10

Phosphine, used as hydrogen phosphide, is a gaseous prod-uct that by means of a technique patented by the Fosfoquim Enterprise from Chile, can be applied to the environment in closed chambers to all types of food products such as fruits, cut flowers and grains among others, without cutting the cold chain, in other words, it can be applied under cold tem-peratures and in the boxes and packages that we normally use within flower growing in Ecuador.

Phosphine has been used for over 80 years in the world and the presentation that we all know is as aluminum phosphide, which is used in the form of tablets in the grain silos and self-combusts when it enters in contact with oxygen.

Within the advantages of the use of phosphine for plague control we have that:

It does not change the color, smell or taste of the prod-• uct.It does not leave residues.• It deactivates rapidly in the environment degrading to • phosphates, in other words, it does not have any impact upon the environment.It does not cause phytotoxicity.• It does not contain ammonium and this is why it can be • applied at low temperatures.

The dose that is applied to fruits varies between 1500 and 2000 ppm, being able to reach 10.000 ppm if it were neces-sary. More than 95% of plagues are controlled after being exposed to this product and exposition time varies depend-ing on the type of plague.

PLAGUE CONTROL WITH PHOSPHINE FUMIGATIONAlex BustosPresident of the Technical Commission from Expoflores

There are various equipments for the application of phos-phine: the 19 grams per minute HDS 80; the 50 grams per minute HDA 200; and, the 200 grams per minute HDS 800, which can be useful to fumigate a chamber which holds a capacity of 800 m3.

Countries such as Japan and the United Stated of America recognize the system as effective. Chile maintains interna-tional agreements within which all its fruits for export have to pass through this system so the destination country accepts the products without inconveniences.

In other words, Ecuador could promote its flowers as “free of plagues” and stop having the problems that exist at present due to the presence of plagues in Ecuadorian flowers.

In the same manner, in the case of any producer that has the presence of plagues in flowers, it will no longer be necessary for Agroquality (Agrocalidad) to destroy the product, fumi-gating the flowers with phosphine would be enough and the product would be ready for export.

The phosphine fumigation chambers are of delicate us-age and for this reason it is considered that if this system is implemented in Ecuador, fumigation chambers should be located near the production center and in the international ports and airports.

Company Directors from Fosfoquim visited Ecuador and held meetings with authorities both from Agroquality, as from the Ministry Coordinator of Production. All the facilities for the registration of the product were offered to them (usually it takes a year), so that the process does not take more than three months at the most.

In this manner we expect a definite solution to one of the many problems that affects Ecuadorian flower growing. With absolute certainty, if the system is implemented, Ecuador is going to be able to promote its flowers as “clean”, achieving this with the application of an environmental friendly prod-uct, free of residues that could affect anyone’s health.

Page 13: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 14: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Фосфин, используемый как фосфат водорода – это газообразный продукт, который был запатентован чилийской фирмой Фосфоким, и может использоваться в окружающей среде, в закрытых камерах, для фумигации всех типов съедобных продуктов таких как: фрукты, свежесрезанные цветы и зернобобовые среди других, причем без прерывания цепи холодного воздуха. Это означает, что указанный продукт возможно использовать при низких температурах, и в ящиках и упаковках, которые обычно используем в цветочной индустрии Эквадора.

В мире фосфин используется на протяжении более 80 лет и презентация продукта, которую все знают – это как фосфат алюминия, используемый в виде таблеток, который, при употреблении в зерновых амбарах, автоматически сгорает при контакте с кислородом.

Среди основных преимуществ использования фосфина для уничтожения насекомых являются :

Не меняет цвет,запах и вкус продукта ;• Не оставляет пятен на продукте ;• Быстро расщепляется в окружающей среде, • превращаясь в фосфаты; это означает, что фосфин не влияет на окружающую среду;Не является фитотоксичным ;• Не содержит аммоний, поэтому возможно применение • этого продукта при низких температурах.

Доза, применяемая для фруктов, меняется между 1.500 и 2.000 ррm и, если это необходимо, может достигать до 10.000 ppm. Применяя указанный продукт, более 95 процентов плаги находится под контролем, и, время воздействия зависит от типа насекомых.

Существуют различные аппараты для распрыскивания фосфина: HDS 80 – 19 граммовый/мин., HDA 200 – 50 граммовый/мин. и HDS 800 – 200 граммовый/мин., который годен для фумигации в камере вместимостью 800 куб.м.

Такие страны, как Япония и Соединенные Штаты, признают достаточно эффективной данную систему. Чиле сохраняет международные конвенции, согласно которым все фрукты, предназначенные для экспорта, в обязательном порядке должны пройти через вышеуказанную систему уничтожения плаги для того, чтобы страна-потребитель согласилась принять импортируемый продукт без всяких нареканий.

Это означает, что Эквадор, используя чилийскую систему опрыскивания фосфином, может с уверенностью рекламировать свои цветы «без плаги» и больше не иметь проблем с Министерством сельского хозяйства ( Отделом Качества сельскохозяйственного продукта), который, при обнаружении плаги, обязывает

плантации уничтожать дорогостоящий продукт, который подготовлен на экспорт.

Камеры, в которых производят фумигацию фосфином, должны использоваться с особой деликатностью в местах, которые являются центром выпуска продукции, и в морских портах и аэропортах.

До настоящего момента зарегистрирован только факт, когда Совет фирмы Фосфоким посетил Эквадор и встретился с начальством Министерства по координации продукции (Отделом Сельскохозяйственного качества). Фирма предложила облегчить положение с официальной регистрацией использования фосфина в Эквадоре (это означает легализовать продукт за период менее 1 года),в лучшем случае – за 3 месяца. Таким образом, надеемся решить окончательно одну из серьезных проблем, которые влияют на цветочное производство Эквадора, и иметь возможность объявить наш продукт «чистый» не только от плаги, но и от какой-либо другой причины, влияющей на здоровье людей.

Перевод с испанского на русский осуществлен Экон. Велес Н.Е.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

12

ФУМИГАЦИЯ НАСЕКОМЫХ ФОСФИНОМ.

Page 15: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 16: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 17: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 18: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

16

Прямые длительные хозяйственные связи(ПДХС)- этот термин знаком многим работникам материально-технического снабжения бывшего СССР. Посто-янные связи между поставщиками и потребителями существовали долголетия и нарушение их влекло за собой серьезные штрафные санкции. Что гарантиро-вали такие связи для обеих сторон – долгосрочное планирование,обеспечение высокого качества для заранее заказанной продукции, возможность расширения производства при условии успешной реализации продукции.

Теперь свяжите все указанные параметры с нашим цветочным бизнессом. Не это ли предпосылка для заключения так называемых «Постоянных заказов» между плантациями Эквадора и потребителями цветочной продукции России? В такой сделке все звенья единой экспорт но-импортной цепи несут ответственно сть за выполнение принятых на себя обязательств : плантаторы-за выращивание качественного цветка и выполнение постоянного заказа в ассортименте; грузовая компания-за принятие груза, измерение температуры, его складирование, оформление документов:авианакладной, формы А и фитосанитарного сертификата; и сдачу груза на аэролинию.

Основная задача аэролинии – доставка цветов в целости и сохранности, при установленной температуре, из страны-производителя до указанного в авианак-ладной потребителя. А уж остальное-это головная боль клиента, куда он будет продавать цветы или выбросит их в мусор по причине плохой реализации. Бизнесс есть бизнесс? и каждую из сторон должны интересовать, в первую очередь, проблемы, которые затрагивают его деятельность в рамках контракта. Например: отправила плантация некачественный цветок-обязана принять претензию (при наличии фотографий)в размере стоимости цветка, растаможки и транспорта. Плантации часто возмущаются, что они продали цветы по ценам ФОБ Кито и не несут ответственность за транспорт. Это вовсе не так. Если в авианакладной стоит разрешение на экспорт самой плантации, значит никто иной, как плантация должна ответить перед клиентом за качество отправляемой продукции. Заключение договоров на постоянные заказы не означает их выполнение лишь бы как. Стандинг- это гарантия для плантации реализо-вать постоянный объем цветов круглый год.

В то же время, это риск- заключить договор и не иметь в наличии продукции, необходимой русскому рынку. Поэтому, хотелось бы перед выставкой в Москве ориентировать плантации на серьезный отбор клиентов и выполнение принятых обязательств, цветочный шоу в этом году очень дорогой и хотелось бы получить от него результат высокой степени окупаемости и кредибилидад перед российскими клиентами. Проверять цветы на грузовой компании- это aбсурд. Достаточно потерь, которые несет клиент после проверки Интерполя, Минсельхоза. В результате, из-за недостатка времени на пере-упаковку, клиенту, вместо розы, приходит гвоздика или гипсофила. Проверять цветы необходимо. Но также необходимо иметь на таможне специализированный персонал, который отвечает за вторичную упаковку груза. Зачем же клиенту посылать бутоны с отчеканенными стеблями, плохо упакованные цветы,если цветы покупаются клиентами для красоты и радости в доме. Вместе с тем, клиент несет потери- стоимость цветка, транспорт и растаможку. Было бы неплохо, если бы государственные органы оставляли свои следы на ящиках ставили штамп или указывали «Проверено», тогда и клиент поймет, что не все деффекты посланных цветов исходят от поставщиков. А аэролиниям и грузовым компаниям разве невыгодно иметь постоянные контракты с клиентами на перевозку грузов? Тогда и случайные «залетные птицы» исчезнут (я имею в виду клиентов, которые появляются только в высокий период продаж или просят 8-10 ящиков роз, из них 5 разновидностей – Мундиаль, Топаз, Прауд,Черри О и Фридом, все ростовки 90-100 см.. Пора уже понимать, что шутить со скоропортящимся продуктом нельзя и необходимоиметь гарантии и совершенную систему перевозки груза круглый год? чтобы не

Econ. Natalia de Velez.President Meyozhet – Business Ecuador

ПОСТОЯННЫЕ ЗАКАЗЫили, так называемый, «Standing order».

Page 19: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 20: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

повторился вновь горький опыт с чартерными рейсами 8 марта 2006 года., когда клиенты получили мизерные компенса-ции за потерю своего груза, а некоторые из них уже давно обанкротились и никогда не узнают, что аэролиния им возвратила частично потери. Контракты необходимы не на словах, а на бумаге, а уж «слов из песни не выбросишь», поэтому, когда возникают проблемы с грузом, ответственность будет определена по согласованию сторон. На сегодняшний день, чтобы ни произошло с грузом, весь риск берет на себя клиент. Поэтому, приходит момент после проблем с 2-3 отправками, когда клиент говорит: «Достаточно» и не

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

18

оплачивает долг поставщику. Я не хочу оправдывать нерадивых клиентов, которым обманывать поставщиков уже не составляет труда. К сожалению, нет единства в наших цветочных рядах и должники, без всякого отчета по балансу, продолжают на цветочной выс-тавке в Москве обхаживать очередного поставщика. Опять таки, без арбитража в цветочном бизнессе к кому обратишься? Вывод: Давайте строить серьезный бизнесс и на долгие годы. До встречи в столице России – г.Москве.

Los contratos directos de larga duraciónón (CDLD)- es el término conocido por el sector de abastecimiento

de suministros de la EX-URSS. Estos contratos directos de larga duración han existido siempre y su incumplimiento ha traído penalidades serias. Esto ha permitido a las partes planificar a largo plazo, para preparar y recibir la calidad más alta de los productos para así aumentar la producción.

Las mismas condiciones deberían ser aplicadas en el negocio de flores entre los productores ecuatorianos y los consumidores rusos . Al establecer los Standing Orders, todas las ramas de la cadena de exportación-importación tienen la obligación de cumplir las condiciones acordadas y responder por sus compromisos. Los productos, por la calidad y cumplimiento de los pedidos; las compañías de carga, por la carga recibida, control de temperatura, elaboración de documentos y entrega de la carga a las aerolíneas respectivas; las líneas aéreas a su vez deben responder por la carga hasta su destino final. El resto, ya compete al cliente y él sabrá dónde, cómo y a quién va a vender la flor.

Negocios son negocios y cada una de las partes tiene que resolver los problemas de acuerdo a lo estipulado en el contrato. Antes de que se lleve a cabo la Feria de Moscú, quisiera recomendar a las plantaciones realizar una estricta selección de los clientes, tomando en cuenta que las ferias de flores en este año resultan bastante costosas y para recibir rentabilidad hay que ganar la credibilidad de los clientes.

Revisar flores en las compañías de carga es absurdo, ya es suficiente con las pérdidas que se generan después de la revisión de flor realizada por la Interpol y el Ministerio de Agricultura (SESA). La revisión de la flor es necesaria, pero también es importante tener un personal especializado en Aduana, el mismo que puede responder por el reempaque de la flor y no causar complicaciones al cliente por la flor cortada, mal empacada.

Sería bueno que al momento que se revisa la caja, el cliente sea notificado sobre el particular, de tal forma que sepa

PEDIDOS CONSTANTESo “STANDING ORDERS”Econ. Natalia de Velez.President Meyozhet – Business Ecuador

que la revisión fue inevitable y que la plantación no tiene responsabilidad sobre los daños causados a la flor.

A las aerolíneas y a las compañías de carga les interesa tener contratos constantes con clientes que les aseguren mayor ocupación de espacio tanto en temporadas altas como en temporadas bajas.

Ya es hora de comprender que bromear con productos perecibles es muy mal negocio. Es necesario tener transporte garantizado todo el año para que no se repita lo del 8 de marzo del 2006 con los vuelos charter, de los cuales los clientes recibieron miserables sumas de compensación por la pérdida de su carga. Los contratos son necesarios no solo de palabra sino en el papel, para que cuando haya problemas estos se resuelvan de mutuo acuerdo entre las partes.

Actualmente, pase lo que pase con la carga, el riesgo es solo del cliente, por eso después de dos o tres embarques con problemas el cliente se encuentra insolvente para cancelarsus deudas.

Yo no quiero justificar a los clientes estafadores, los cuales tienen como mala costumbre engañar a sus proveedores. Qué pena que no haya solidaridad en nuestro negocio, peor aún algo valioso arbitraje. Como consecuencia los estafadores siguen en las ferias de flores en búsqueda de nuevas víctimas o proveedores. Les invito a todos a realizar su mejor esfuerzo para construir un negocio de largo plazo.

Bienvenidos a la Feria de Flores en Moscú capital de Rusia.

Page 21: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 22: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

20

Long Term Direct Contracts (CDLD) - is the common term used within the supplies provision sector of the former

USSR. These long term direct contracts have always existed and the breach of contract has brought serious penalties. This has allowed the parties involved to plan ahead in order to prepare to deliver and receive the highest quality products and, as a result, increase production.

The same conditions should be applied within the flower growing business between the Ecuadorian producers and the Russian clients. When establishing the Standing Orders, all the actors involved in the export-import chain have the duty of complying with the agreed upon conditions and with the fulfillment of orders; the cargo companies, for the received cargo, temperature control, preparation of documents and the delivery of the cargo to the respective airline companies; the airline companies must be responsible for the cargo until it arrives to its final destination. The rest is responsibility of the client and the client will know where, how and to whom the flower is sold.

Business is business and each one of the parties involved has to solve the problems according to what has been stipulated in the contract.

Before the Moscow Fair takes place, I would like to recommend the Plantations, to carry out a strict selection of clients, taking into consideration that the flower fairs during this year will be rather costly and in order to receive returns, the credibility of the customers must be gained.

To check the flowers in the cargo agencies is absurd, it is enough already with the losses generated after the inspection of the flowers carried out by the Interpol and the Ministry of Agriculture (SESA). The inspection of the flowers certainly is necessary, but it is also important to have specialized

personnel within customs, same that must be responsible of the repackaging of the flowers and avoid causing complications for the clients because of the cut or not-well packed flowers. It would be good, at the time the boxes are checked, that the client be notified about the issue, so that the client knows the inspection carried out was unavoidable and that the plantation is not responsible for the damages caused to the flowers.

Both airline agencies and cargo companies are interested in holding constant contracts with clients that assure them a larger space occupation during peak seasons as well as during low seasons.

It is time already to understand that joking around with perishable products is not good business at all. It is necessary to have guaranteed transport all year round, so that what happened on March 8th 2006 never happens again with the charter flights, of which clients received miserable sums in compensation for the loss of their cargo. Contracts are necessary not only in words, but in writing, so that when problems arise these are solved in agreement among the parties involved.

At present, the risk of whatever happens with the cargo is only of the client, this is why after two or three shipments with problems the client becomes insolvent to pay off debts. I do not wish to justify cheating customers, who have the bad habit of defrauding their suppliers. It is a shame there is no solidarity within our business, worse still some valuable legal arbitrage, and as a consequence of this, the cheaters are still present in the flower fairs looking for new victims or providers. I invite all to carry out the best effort possible in order to build a long term business.

Welcome to the Flower fair in Moscow, capital of Russia.

“STANDING ORDERS”Econ. Natalia de Velez.President Meyozhet – Business Ecuador

Page 23: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 24: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Hoy en día, las rosas no solo reflejan un gesto de cariño o el buen gusto en la decoración. También son las complacientes de los más exigentes paladares

La búsqueda de nuevos mercados es solo el principio de un viaje en el que las flores serán uno de los principales ingredientes de los platillos más gourmet que pueda usted imaginar. La tendencia a comer orgánicamente permite incluir flores en los menús.

Las rosas comestibles se cultivan de manera orgánica, sin pesticidas y solamente con abonos naturales. Actualmente Nevado Roses, produce este tipo de rosas y las exporta a España y otros paises; allí, por ejemplo, el restaurante “El Bulli” las utilizan para preparar exquisitos platillos.

En su cocina instalada en una de las plantaciones de “Nevado Roses”, se ha creado más de 20 platos (entre postres y ensaladas) utilizando pétalos de rosas comestibles como ingrediente.

En muchos países y en Ecuador, las rosas decoran ambientes o son utilizadas para perfumes esencias y jabones. Por lo que el pensar en estas como un producto comestible es impactante y novedoso.

El sector florícola ecuatoriano en rosas es extenso. Está en algo más de 3000 hectáreas de rosas, por encima de aquel de Colombia (unas 2500 hectáreas de rosas), Etiopía (unas 900 hectáreas de rosas) y Kenya (unas 2800 hectáreas de rosas). Por sus favorables condiciones climáticas, produce más de 500 tipos de rosas únicas. Los principales mercados de exportación son Europa (incluida Rusia) y EEUU, lo que generó una venta de más de USD 600 millones en el año pasado.

Pese a que el costo de producción de rosas comestibles es mayor al de las comunes (y, por ende, el precio en el mercado alcanza un 25% más que el de las tradicionales) estas están conmocionando al mercado y representan una oportunidad de inserción en nuevos mercados.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

22

Ma. José Eguiguren

Мария Хосе Эгигурен

Rosas comestiblesla delicadeza de innovaren placeres culinarios

На сегодняшний день розы являются не только выражением чувств симпатии или изысканного вкуса при декорации. Лепестки роз являются необычным компонентом для приготовления необычных блюд.

Поиск новых рынков – это только начало путешествия, в котором цветы будут служить одним из основных составляющих блюд-гурмет, какие вы можете только себе представить. Тенденция, интенсивно развивающаяся в последнее время – употреблять в еду только органически-чистые компоненты, позволяет включить лепестки цветов в самые эксклюсивные меню.

Для Вашего сведения: съедобные розы выращивают на базе органических удобрений без минимального использования химических добавок.

В настоящее время плантация Невадо выращивает этот вид роз и экспортирует их в Испанию и другие зарубежные страны. В лучших ресторанах, например, таких как «Эль Булли» готовят из лепестков роз заморские блюда с уникальным вкусом.

На кухне, организованной на одной из плантаций «Невадо розес» лучшие кулинары готовят более 20 блюд (среди них салаты и десерты), используя лепестки съедобных

Съедобные розыделикатес для использования в кулинарном искусстве

Page 25: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 26: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

24

роз как основные компоненты этих блюд.В Эквадоре и других странах розами украшают общественные места или используют цветы для перфюмерной промышленности. Но, только подумать о том, что Ты можешь использовать розы для приготовления повседневных блюд – это удивительное новшество для всех нас.

Эквадорский цветочный сектор достаточно обширный. Достигает более 3.000 гектаров по производству роз. В то же время, колумбийские плантации по производству роз насчитывают 2.500 гектар, в Эфиопии около 900 гектаров земли засажено розами и в Кении – около 2.800 гектаров земли занимают плантации роз.

Эквадор, благодаря привилегированным климатическим условиям, выращивает более 500 разновидностей роз, которые по качеству являются единственными во всем мире.

Основные рынки, куда экспортируют эквадорские цветы – это Европа (включая Российскую Федерацию и Республики бывшего СССР), Соединенные Штаты Америки и другие страны. В прошедшем году эти важные для Эквадора цветочные рынки потребили наших цветов на сумму более чем 600 миллионов долларов.

Надо признать, что себестоимость производства съедобных цветов намного дороже чем себестоимость декоративных цветов, поэтому и стоимость их продажи на рынке превышает на 25 % стоимость обыкновенных цветов). Однако, это новинка на современном цветочном рынке и неисчерпаемая возможность для развития экспорта этого продукта на новые неизведанные рынки.

Nowadays, roses not only reflect a gesture of affection or good taste in decoration, they are also indulging the most demanding palates. The search of new markets is only the beginning of a journey in which flowers will be one of the main ingredients in the most gourmet dishes you can ever imagine. The tendency of eating “organic” allows the inclusion of flowers in the menus. Edible roses are cultivated organically, without pesticides and only with the use of natural fertilizers. At present, Nevado Roses produces this type of roses and exports them to Spain and other countries. There, for example, the “Bullí” Restaurant uses them to prepare the most exquisite dishes. In its kitchen, set up in one of the plantations of “Nevado Roses”, more than 20 gourmet dishes have been created (among desserts and salads) using edible rose petals as an ingredient. In many countries and in Ecuador, roses decorate environments or are used to make perfumes, essences or soaps, thus, to think of roses as an edible product is both curious and a novelty. The Ecuadorian rose flower growing sector is vast. It holds just over 3000 hectares of roses, above that of Colombia (with about 2500 hectares of roses), Ethiopia (with about 900 hectares of roses) and Kenya (with about 2800 hectares of roses). Because of its favorable climatic conditions, it produces more than 500 different types of unique roses. The main markets for exports are Europe (including Russia) and the United States of America, both of which generated sales of over USD 600 million for last year. Despite the production price of edible roses is higher than that of common roses (and, thus, the price in the market reaches about 25% more than that of traditional ones), these edible roses have shaken up the market and represent an opportunity for the insertion in new market niches.

Ma. José Eguiguren

Edible rosesthe delicacy of innovating in culinary pleasures

Page 27: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 28: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

26

Celebró su aniversario 50 con un congreso que empezó el

lunes 11 de abril. Varios seminarios y conferencias internacionales se llevaron a cabo siendo el tema principal la Propiedad Intelectual que fue desarrollado en tres diferentes ponencias. Al dia siguiente se llevó a cabo la reunión anual de Ciopora en al que se eligió por unanimidad al Señor Andrea Mansuino de Nirp Internacional como su nuevo presidente.

Durante la cena se premiaron con medallas de oro y plata a todos los presidentes anteriores . La cena de gala llevada a cabo en Villa Miani en una de las siete colinas de Roma dio fin a la celebración donde se presentó la premiere del filme de Ciopora.

CIOПОРАотметила свою 50-летнюю годовщину Конгрессом, который начал свою работу в понедельник 11 апреля текущего года. На различных семинарах и международных конференциях была поднята основная тема – «Интеллектуальная собственность», которая развивалась по трем различным направлениям.

На следующий день была проведена встреча компании СИОПОРА по итогам года, на которой единогласно была избрана новым Президентом Международного НИРП Госпожа Андреа Мансуино. Во время праздничного ужина были награждены золотыми и серебрянными медалями все предыдущие Президенты. Званным ужином, проходившим в эксклюсивном месте, на вершине Поместья Миани в Риме, закончился праздник, на котором была показана премьера фильма СИОПОРА.

Celebrated its 50th aniversary with a congress which started on

Monday ,April 11. Various seminars and internacional conferences were held. Intellectual property was the important theme which was developed in three different lectures .

The next day Cioporas annual Meeting took place and unanimously the menmbers elected Mr. Andrea Mansuino from Nirp Internacional as their new president. At the evening dinner gold and silver pins were awardedd to all past presidents. The gala dinner held at the Villa Miani on one of the seven Roman hills was the end of the celebration where the premiere of the Ciopor a film was presented.

CIOPORACIOPORA

Tomado de: Floraculture International

Page 29: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 30: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

28

Triangle Group, con 20 años en el mercado, fue regentado por el Grupo Preesman durante los últimos ocho años, y tras la penosa enfermedad de su principal, Pim Preesman, que trajo el colapso de este grupo en Europa-, recibió en pago propiedades y variedades, infraestructura y personal. A partir de ello, TRIANGLE ROSES (con Preesman Ecuador, hoy desvinculada de Preesman Royalty), asume la responsabilidad de superar lo hecho en términos de calidad y creatividad. Preesman se caracterizó siempre por la excelente “sangre” de sus variedades, lo cual permite priorizar la calidad, creando, descubriendo y poniendo a punto una variedad exitosa.

• Alberto March, Mariela Pressman y Fernando March.

• María Augusta Revelo.

• Alberto March.

• Mariela Pressman.

Experimentos, cruzamientos, manejo genético con tecnología de punta...

TRIANGLE ROSES,con la sangre de Preesman

Alberto March sostiene que “con talento ganamos un juego, pero como equipo ganaremos un campeonato”. Por ello apuesta a una sinergia con asesoría en Europa, que permita seguir ofreciendo productos de calidad inigualable, de acuerdo a las exigencias de los más importantes mercados. Experimentos, cruzamientos, manejo genético con tecnología de punta, conceptos nutricionales para el mejor tratamiento de las variedades, estarán al servicio de los floricultores que podrán cultivar las mejores rosas. Microorganismos y productos de línea verde complementarán su canasta de productos, en nuevo esquema en el cual su finca Triangle mantendrá solo cantidades limitadas de cada variedad para no impactar la oferta y jamás competir con los clientes. Nuevos equipos para complementar las labores de selección en Guayllabamba permitirán una flor gestada en las condiciones climáticas bajo un concepto “Hecho en Ecuador”, con investigación, experimentación y producción de nuevos patrones, cada vez más eficaces. Con un plan de trabajo estratégico, la empresa busca potenciar una plataforma en Ecuador y América Latina. Ecuador será el centro de pruebas, comercialización y producción de rosas y alstroemerias, que se sustentará en una oferta de valor agregado que incluirá apoyo en la comercialización en Europa y asesoría ecológica. “Buscaremos que nuestros clientes sientan que somos sus aliados estratégicos”, dijo March. Al final, solo ello generará una ecuación ganar-ganar para todos, obtentor, productor y mercado.

Page 31: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Preesman has always been characterized by the excellent “blood” of their varieties, which allows prioritizing the

quality, as well as creating, discovering and polishing a successful variety. The Triangle Group, with 20 years experience in the market, had been run by the Preesman group for the last eight years. After the painful disease of the group’s chairman, Pim Preesman, that caused the collapse of this Group in Europe, the Triangle Group received as payment both properties and varieties, infrastructure and personnel. From this point on, TRIANGLE ROSES (by Preesman Ecuador, now detached from Preesman Royalty), inherits a vanguard concept of great commercial success, and with it assumes the responsibility of overcoming what has been done in terms of quality and creativity. Alberto and Fernando March, currently leading the administration of TRIANGLE ROSES and Preesman Ecuador, -breeder of rose varieties, located at Km 7 route to Tupigachi, in the sector of Bosques de Granobles, in the Pedro Moncayo canton-, with the contribution of Mariella Preesman from Holland and Russia, will attempt to go a step further with new varieties that are hand in hand with the market trends. Alberto March says that “with talent we won a game, but as a team we will win a championship”. Because of this he bets on a synergy with specialist advice from Europe, which will allow them to continue offering unmatched quality products, according to the demands of the most important markets. Experiments, crosses, genetic handling using top of the line

technology, nutritional concepts for an improved treatment of the varieties, will be at the service of the flower growers who will be able to grow the best roses. Microorganisms and green line products will complement their product basket, inside a new scheme within which their farm Triangle, will keep only limited numbers of each variety so as not to generate an impact upon the offer and never compete with the clients. New equipment to complement the selection tasks in Guayllabamba, will allow the attainment of a flower obtained in climatic conditions under a new concept “Made in Ecuador”, through increasingly effective investigations, experimentations and the production of new patterns. With a strategic work plan, the enterprise seeks to maximize a platform in Ecuador, Latin America and Mexico. Ecuador will be the test, commercialization and rose and alstroemerias production center, which will draw upon an aggregated value offer that will include support in the commercialization of the product in Europe and ecological assessment. “We wish our clients to feel we are their strategic allies”, said March. In the end, only this will generate a win-win education for all those involved, breeder, producer and market.

29

Page 32: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

Fiesta Floral País FechaAGOSTOTrendz Hardenberg, Alemania 21-AugPlantarium Boskoop, Holanda 24-AugEXPO Flora Russia 2011 Moscú, Rusia 30-Aug 1-SepSEPTIEMBREKnowledge Day Rusia 1-SepXVII International Exhibition Flowers 2011 Moscú, Rusia 1-Sep 4-SepFeria de la Flor del Espíritu Santo Perú 2-Sep 4-SepLabor Day USA 5-SepFour Oaks Trade Show Cheshire UK 6-SepFloraHolland Autumn Fair Holanda 7-SepFlormart Miflor 2011 Padua, Italia 8-Sep 10-SepGlee Birmingham, UK 19-Sep127 SAF Annual Conventions Orlando, Florida USA 21-Sep 24-SepAFE Annual Convention Florida, USA 21-Sep 24-SepGreen Expo Gent, Bélgica 23-SepIPM Dubai Dubai, Emiratos Árabes 26-Sep 28-SepProflora 2011 Bogotá, Colombia 28-Sep 30-SepRosh HaShanah Fiesta Judía 29-SepOCTUBRELijnrijdersbeurs FloraHolland Rijnsburg, Holanda 4-OctBERFLORA Valencia, España 5-Oct 7-OctYom Kippur Fiesta Judía 8-OctColumbus Day USA 10-OctMarktplaats Event Bleiswijk, Holanda 11-OctSukkot Fiesta Judía 13-OctPMA Produce Marketing Association Fresh Summit Orlando, Florida, USA 14-Oct 17-OctSweetest Day USA 15-OctIFEX 2011, Japón International Flower Exhibition Tokyo, Japón 27-Oct 29-OctHalloween USA 31-OctNOVIEMBREHortifair 2011 Amsterdan, Holanda 1-Nov 4-NovDía de Todos los Santos 1-NovWF&FSA 2011 Anual Convention Orlando, Florida, USA 2-Nov 4-NovIFTF 2011 Amsterdan, Holanda 2-Nov 4-NovThanks Giving Day USA 24-NovDICIEMBREIPM China Foshan 1-DecChanukah Fiesta Judía 21-DecNavidad 25-DecAño Nuevo 31-Dec

CALENDARIO DE FIESTA CON FLORES 2012ENEROIPM Germany Essen Messe Essen, Alemania 24-Jan 27-JanFEBRERO Colorado Home Garden Show 2012 Denver Denver, Colorado USA 12-Feb 20-FebMARZOGarten Munich 2012 Munich, Alemania 14-MarInternational Flower Trade Expo (I.F.T.EX.) 2012 NAIROBI, KENYA 21-Mar 23-MarJUNIOInternational Floriculture Expo 2012 Miami, USA 20-Jun 22-JunJULIOOFA Short Course 2012 USA Ohio, USA 14-Jun 17-JunOCTUBREFlor Ecuador 2012 Quito, Ecuador 6-Oct 9-Oct

Calendario de Fiestas con Flores 2011Calendario de Fiestas con Flores 2011

30

Page 33: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 34: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 35: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 36: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

• Diego Espinosa, Guillermo Bustamante, y Cristian Tapia. • En el stand de Rodel Flowers.

• Juan Pablo Chávez en el stand de AGRONPAXI dando explicación de sus productos. • Roberto Camacho y Manuel Vega.

• Varios técnicos visitando el stand de AGRIPAC. • Juan Carlos Vélez, Cristina Hernández y Fernando Jijón.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

34

El 31 de Marzo se realizó el lanzamiento de la IV Exhibición Comercial de Proveedores del Sector Florícola y el

II Simposio en Floricultura, en el marco del encuentro denominado PROVEFLOR ECUADOR 2011, “Calidad

para la Floricultura”. La Feria se realizó en el Centro de Exposiciones Quito entre el miércoles 6 y el viernes 8 de julio del presente año.

Feria Proveflor 2011Feria Proveflor 2011

Page 37: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

• Pablo Viel, Fernando Donoso, Alejandro Tonello, Ximena Díaz. • El personal de ECUAQUIMICA .

• Xavier Chiriboga, Cesar Augusto Ochoa, Ricardo Aguilar, Carmita de Ochoa. • Guillermo Bustamante, Consuelo Barrera de Espinosa.

Feria Proveflor 2011

Page 38: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

w w w . i n f l o r . e c

36

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S

Feria Proveflor 2011

Page 39: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 40: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

• Carlos Carrión y Tamara Zambrano.

• Francisco Peña y Santiago Brown.

• Santiago Torres, Susana Sandoval, Vanessa Jaramillo.

• John Van Derlaag.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

38

El pasado mes de Junio se realizó la casa abierta de esta empresa hibridadora, en donde se mostraron sus

variedades y se compartió con un grupo de floricultores. Se

Casa abierta SCHREURSCasa abierta SCHREURSsorteó entre los asistentes un número importante de plantas de las mejores variedades.

Page 41: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 42: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

40

Casa abierta SCHREURS

• Gino Descalzi y Alfredo Baccicheto.

• Juana Moscoso, Patricio Espinosa, Giselle Betancourt y Victor Lobato.

• Cristina Tavera y Liliana Rosas.

• Esteban Chiriboga, Juan Jose Dávila y Santiago Brown.

• Franco Abarca y David Lam.

Page 43: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 44: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Telf.: 2119130 / 2119183 / 2119184.e-mail: [email protected]@rioroses.com.ec [email protected]ágina web: www.aaasacorporation.com

Variedades:

Anastasia, Anna, Attache, Big fun, Black magic, Blizzard, Blush, Cabaret, Caipirinha, Chanson, Charlene , Cherry brandy, Cherry o !, Chillis, Cinnamon, Circus, Classic cezanne, Cool water!, Corazón, Cream de la cream, Cumbia, Dejà vú!, Escimo, Esperance, Faith, Farfalla, Finess, Forever young, Free spirit, Freedom, Friendly, Geraldine, Green tea, Hearts, High & candy, High & magic, High & yellow magic, Hummer, Iguana, Imagination, Isabel, Janeiro, Jade, Konfetti, Latina, Leonidas, Lindsey, Malibu, Mamy blue, Mohana, Mondial, Movie star, Murano, O´hara, Ocean song, Orange splash, Orange unique, Panama, Pink finess, Polar star, Priceless, Proud, Purple cezanne, Quicksand, Ravel, Red parís, Roseberry, Rosita vendela, Rossini, Rouge baiser, Santana, Sexy red, Skyline, Solitaire, Sophie, Soulmate !, Sunmaster, Sweet unique, Sweetness, Tara, Tibet, Tinto, Topaz, Vogue, Voodoo!, Yellow coral, Yellow finess, Zazu.

COMING SOON!! Bikini, Rise ‘nsun, Moody blues!, Tiffany!, Wild spirit, Good luck.

ABAX ROSES Teléfonos: 2431240 - 2431327Fax: 2431240 ext.102E-mails: [email protected]; [email protected]ágina web: www.abaxroses.com

Listado de variedades:Actualmente disponemos de las siguientes variedades:Mount Everest, Polar Star, Creme De La Creme, Vendela, Engagement, High & Booming, Dark Engagement, Topaz, Voodoo, High & Orange, Blush, Iguana, Highlander, Farfalla, Friendly, Sweetness, High & Magic, Dejavu, Freedom, Forever Young, Sexy Red, Bellevue Próximamente contaremos con las siguientes Variedades:Butterscotch, Art Deco, Mondial, Hummer, O’hara, Proud, Riviera.

AGRINAGPhones: (593) 3 271-0241 9 400-0224(786) 533 8419

E-mail:

[email protected]: www.agrinag.com

AGRINAG, ALWAYS INNOVATING!

Agrinag is a 30 hectares Premium Rose Grower group located in Cotopaxi, Ecuador; at an altitude of almost 3000m. Mastering more than 100 varieties of ROSES enable us to satisfy the most demanding client at any market worldwide.

Farm: Tabacundo Km 3.2 vía a CajasOffice: Shyris N35-34 y Portugal, Ed. Albatros - Oficina 102.

Phone: +593 2 236-5667 / +593 2 243-9985Fax: +593 2 292-0363Mobile: +593 9 970-1111 e-mail: [email protected] / [email protected] Web: www.bellarosa.com

BellaRosa is located in a beautiful valley surrounded by volcanoes, at approximately 3.000 meters (9.800 feet) above sea level, 16 km (10 miles) north of the equator, just one hour north of Quito, the capital of Ecuador. These conditions are optimal for growing the best high quality roses and let us give the world the biggest blooms produced in Ecuador!

We are proud to be recognized as a nature and community friendly company and pioneers in environmental and social good practices. We focus on integrated management of quality, environment, health, safety and social responsibility. Also we collaborate with UNICEF and its programs against child labor, in addition we have important certifications such as Rainforest Alliance, FlorEcuador, BASC (Business Alliance for Secure Commerce), and Ecuadorian & Green.

We invite you to visit our farm in Ecuador or our website:www.bellarosa.com, we will wait for you!

Phones: 593-9-9703005 593-2-2460183Email: [email protected] Page: www.agrocoex.com

We have 30 hectares of roses in production. We are located in Cotopaxi- Ecuador. Two of our farms are at 2800 mt above sea level and one farm at 3200 mt above sea level, one of the few farms located at this height. We are focus on quality and consistency all year round. We care about our workers and the environment, for this reason we have obtained the following certifications: Fair trade Labelling Organisation / Max Havelaar,FLP, Basc and Flor Ecuador. We offer more than 60 varieties of roses. We update varieties every year bringing you the newest varieties in the market according to demand. For more information please contact us.

AGROCOEX S.A

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Telf.: 593 – 7 – 2845447 593 – 7 – 2843379Fax: 593 – 7 – 2836468

e-mail: [email protected]: www.altaflor.com

Variety:

Blush, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!, Circus, Coffee Break, Cool Water, Dark Engagement, Engagement, Escimo, Esperance, Faith, Finess, Forever Young,Free Spirit, Freedom, Gold Strike, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Iguana, Jade, Limbo, Lotus, Malibu, Mohana, Mondial, Mont Everest, Movie Star, Opus, Pink Finess, Polar Star, Priceless, Red Paris, Rosita Vendela, Santana, Sexy Red, Shocking Versilla,Silverstone, Sweetness, Topaz, Vendela, Vogue, Yellow Finess.

ALTAFLOR“Roses from Ecuador”

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

42

Page 45: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 46: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Telf: (593) 32719527/529Fax: (593) 32719236e-mail: [email protected]: www.equatoroses.comAdress: Panamericana Norte Km. 19 Lasso, Cotopaxi

Varieties:REDS: Freedom, Forever Young, Hearts, Red Paris, Sexy Red - YELLOW: DejaVu, Gold Strike, Latina, Tara, Yellow Coral, Yellow Finess - WHITE: Amelia, Blizzard, High & Peace, Mt. Everest, Polar Star, Vendela - PEACH: Azafran, Cumbia, Versila - LAVANDER: Cool Water, Faith, Ocean Song, Soulmate - ORANGE: Chilis, High & Orange, Movie Star, Rockstar - GREEN: Amandine, Limbo - PINK: Cherry O!, Cotton Candy, Engagement, Hot Lady, Imagination, Malena, Rosita Vendela, Sweet Akito - BI-COLOR: Big Fun, Blush, Cherry Brandy, Cabaret, Circus, Desire, Duett, Esperance, Florida, Friendship, High & Magic, Iguana, Leonidas, Malibu, Prime Time, Sweetness.

COMING SOON:REDS: Devotion YELLOW: Bikini, Hummer WHITE: Proud, Tibet, White Chocolate PEACH; Fado LAVANDER: Deep Purple, Moody Blues ORANGE: High & Intenzz PINK, High & Divine, Nena, Oops, Señorita, Tiffany, Pink Floyd BI-COLOR: Art Deco, Butterscotch, Coffee Break, High & Sunshine, Hot Merengue, María, Sweetberry, Topaz, Twilight, Wild Spirit.

PH 236 5829/2365850e-mail: [email protected] [email protected]: www.ecuatorianflower.com

Variedades: Pink Farfalla, Fado, Free Spirit, Pink Finesse, Orange Finesse, Finesse, Yellow Finesse, Zazu, Mondial, Mohana, Peach Aubade, Polar Star, Ocean Song.

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Mail: [email protected]: 5939 425 8584Adrress: Cotopaxi - Ecuador Variedades:Reds: Freedom, Forever Young, Night Fever, Sexy Red. Yellow: Mohana, Hummer, Sonrisa, Kerio, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, Jupiter, Euphoria. White: Polar Star, Proud, Vendela, Mount Everest, Talea, Tibet. Bi-Color: Aubade, Circus, Corrida, Cherry Brandy, Esperanze, Bellevue, High & Magic, Gospel, La Belle, Malibu, Sweetness, Farfalla. Green: Greentea, Super Green. Lavander: Cool Water, Maritin, Silverstone. Orange: High & Orange Magic, Voodo. Pink: Cherry O, Sanaa, Soutine, Sweet Akito, Sweet Unique, Topaz. Peach: Cumbia. Others: , Dark Milva, Encanto, Roseberry.

Fiorella Roses

Phone:593-9-944-5680593-9-804-2017

E-mail:[email protected]@diamondroses.com.ec

Web:www.diamondroses.com.ec

Cotopaxi-Ecuador

DiamondRoses offers the Best Roses in the World distributed in 40 different colors.

DIAMONDROSES S.A.

Telfs. Oficinas: 593 2 2366 125 593 2 2366 525 593 2 2366 746 Ext.: #102 / # 103Fax: 593 2 2365 082

Gerente General Celular: (5939) 9 583 912Email: [email protected]

Ventas:Celular: (5939) 9 446 205Email: [email protected]: (5939) 9 770 030Email: [email protected]

Variedades:Red Forever Young, Freedom, Grande Classe, Luna Rossa, Night Fever, Sexy Red, Red Paris , Sauvignon, Orange, Miracle, Movie Star, Orange Unique, Star 2000, Voodoo, Encanto, White Alba, Anastasia, Blizzard, Escimo, Polar Star, Tibet, Vitality, Proud, Cream Vendela, Sahara, Mondial, Yellow Euforia, Kerios, Mohana , Sonrisa, Goldstrike, Yellow Finess, Tara, Peach Finess, Versilia, Sun Master, Peach Aubade, Pink, Engagement, Livia, Queen Mary, Rossini, Star Rose, Sweet Unique, Pink Finess, Nena Hot Pink, Hot Party, Orlando, Ravel, Topaz , Cherry Oh!, Green Green Fashion, Roller Coaster, Bi–Color Ambiance, Amnesia, Aubade, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Cabaret, Classic Cezanne, Duett, Esperance, Estelle, Farfalla, Florida, Friendship, High & Magic, Iguana, Konfetti, Latin Beauty, Latin Lady, Malibu, Tabasco, Corrida, Sweetness, Fragrant Delicious Lavander, Cool Water.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

44

SUMMER FLOWERCONTACTO: ADRIAN MOREANO MONCAYOTelf: 2120141- 2120140CORREO ELECTRONICO: [email protected]: [email protected]

PRODUCTOS:Gypsophilia:Million Stars y Orion

Liatris

Hypericum:Coco Grando, Green Magical Victory, Magical Red, Sugar Flair

ETERNAL FLOWERBy Flor Eterna . Sisa Huiñai S.A.

Page 47: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 48: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

46

Cayambe-Ecuador Phone: (593)2 792-088 (593)2 792-086 (593)2 363-154Fax: (593)2 363-154Email: [email protected] [email protected]: [email protected] [email protected]: www.flowerfest.netVarieties:Mondial, Amaretto, La Perla, Roseberry, Picanto, Orange Splash, Rockstar, Riviera, Pitahaya, Patriot, Hearts, Déjà vu, Sweetness, Topaz, Hummer, Cabaret, Sauvignon, Freedom, Fiesta,Hot Merengue, Capriccio, Twilight, Fado, Portofino, Florida, Encanto, Sexy Red, Imagination, Carrousel, Double Delight, Prime Time, Fragrant Delicious, Malibu, Esperance, Cumbia

FLOWERFEST

Tabacundo – EcuadorRepresentante Legal: Bolívar Cevallos Calero Telf: 5932 236 6385/6/7Fax: 5932 236 5992Movil: 5939 618 4003e-mail: [email protected] [email protected]: www.galapagosflores.com

Variedades:

Red Samourai, Forever Young, Preference, Rouge Basier, Red Unique, Tinto, Freedom, Sexy Red, Corazon,Cream Salmon Versilia, Vinci Yellow Ambiance, High&Yellow Magic, Tara, Geisha, Konfetty, Circus, Gold Strike, Tresor2000, Mohana Pink Anna, Esperance, Titanic, Vogue, Peckoubo, Engagement, Amsterdam, Classic Duett, Duett, Imagination, Dekora Coral Raphaela Orange Milva, High & Orange Magic, Movie Star, Queensday, Star 2000, Voodoo, Cherry Brandy White Vendela, Limbo, Pleasure, Anastasia, Amelia, Polar Star, Lilac-Purple Topaz, Solitaire, Dark Engagement, Shocking Versil. Bicolor Gospel, Zazu, Corrida, High & Magic, High & Booming, Farfalla, Leonidas, Carrousel, Aubade, Boheme, Blush, Latin Lady, Bella Vita, High Society, Malibu, Friendship, Iguana.

Phone Numbers:Farm: 2365193- 235196 -2365284 ext.: 104 VENTASQuito: 2449591 VENTASFAX FARM: 2366654 FAX QUITO: 2449591e-mail: [email protected]

Visit www.artroses.ec for more information!

BICOLORS: Aubade, Blush, Boheme, Circus, Duett, Dynamite, Fiction, High Magic, Latin Lady, Legend, Luxor, Malibu, Peach Aubade, Variance GREEN Green Fashion, Green Tea, Super Green, HOT PINK Attache, Carrousel, Cherry Oh!, Dark Engagement, Hot Lady, Hot Princess, Murano, Purple Cezanne, Topaz, Eliza LAVANDER, Cool Water, Delilah, Ocean Song, Purple Haze, NOVELTIES Amnesia, Belami, Caipirinha, Cherry Brandy, Finess, Friendship, Hocus Pocus, Iguana, La Belle, Leonidas, Magic Moka, Quicksand, Silvery Pink, ORANGE Dark Milva, Encanto, High & Booming, High & Orange Magic, Impulse, Manitou, Movie Star, Orange unique, Rockstar, Voodoo PEACH Cinnamon, Donna, Fenice, Versilia, Peach Aubade PINK Anna, Dekora, Engagement, Faith, Geraldine, Marlysse, Pink Osiana, Romance, Rosita Vendela, Sophie, Sweet Unique, Sweetness, Taboo, Trust, Vogue RED Forever, Freedom, Rouge Baiser, Sexy Red, Tinto WHITE Blizzard, Cream De La Cream, Domenica, Escimo, Mounteverest, Polar Star, Tibet, Vendela, Virginia, YELLOW Deja Vu, Euphoria, Gold Rush, Gold Strike, Kerio, Mohana, Skyline, Sonrisa, Tara, Yellow Coral. COMING SOON: Mondial, Sweetberry, Double Delight, Touch of Class.

ART ROSES by FLORIFRUTTelefax: (593-2) 3672449 (593-2) 3672443 (592-2) 3672382Dirección: Panamericana Sur Km 38 Sector San AlfonsoE-Mail: [email protected]: www.flormachachi .com

Variedades:BICOLOR: Iguana, Cherry Brandy, Carousel, Esperance, Corrida, High & Magic, Malibu, Sweet Unique, Blush, Absurda, High & Candy, Secret Garden, Cabaret, Fragant Delicious, Butterscotch, CREAM: Creme De La Creme, Vendela,ORANGE: Orange Sky, GREEN: Green Tea, HOT PINK: Shocking Versilia, Topaz, LAVANDER: Opus, Soulmate, NOVELTY: Amsterdam, Aubade, Cahipirinha, Cherry Oh!, Crazy One, Dark Engagement, Ensamble, Fiesta,Florida, High & Orange ,High & Twinkle, Iguazu, YELLOW: Kerio, NOVELTY: La Perla, Riviera, LAVANDER: Silverstone, NOVELTY: Sweetness, ORANGE: Manitou, Rock Star, Voodoo, PEACH: Cumbia, Peach Aubade, PINK: Dekora, Fado, Thrill, RED: Forever Young, Freedom, Luna Rossa, Sexy Red, Tinto, SALMON: High & Booming, Imagination, Movie Star, SOFT PINK: Engagment, Jeimmy, Nena, WHITE: Amelia, Blizzard, High & Peace, Mondial, Polar Star, Proud, YELLOW: Dejavu, High & Yellow, Tara.

Page 49: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 50: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

48

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

Our Varieties

Red Roses: Freedom - Forever Young - Sexy Red – Red Paris. White Roses: Blizzard – Vendela – Mondial – Escimo – Virginia - Polar Star. Cream Roses: Cream de la Cream – Amelia – Timeless –Green Roses: Green Tea - Jade. Pink Roses: Amsterdam – Dekora – Engagement - Purple Cezanne – Pavarotti – Peckoubo - Ravel. Topaz-Esperance. Peach Roses Nectarine. Orange Roses: Movie Star – Pareo - Twilight – Voodoo - Rock Star – Manitou Yellow Roses: Yellow Coral - Tressor 2000 – Tara - Gold Strike – Skyline - Hummer. Lavender Roses: Amnesia - Cool Water. Bicolor Roses. Aubade – Blush - Big Fun - Carrousel – Classic Cezanne - Cherry Brandy – Farfalla – Finesse - High & Magic – Iguana – Iguazu - Leonidas – Malibu– Konfetti–Florida – Iguana - Gypsi Curiosa – Friendship- Cabaret, Novetly Color: High & Peace, Cherry: Rose Berry.

CONTACT INFORMATION

Phone Number: (593) 2367- 2402USA: (239) 628 – 3740 // 978-267-2177

Mobile Number: (593) 9-8309526 / (593) 87533513E-Mail Address: [email protected]

www.glamourec.com

Proudly producing GREAT ECUADORIAN FLOWERS!

Phones: (593 2) 212 7085 / 212 7056 / 212 7081 Fax: (593 2) 212 7073E-Mail: [email protected] web: http://www.hojaverde.com.ecCAYAMBE-ECUADOR

Telf: (593) 2 204-2004 /5 Fax: (593) 2 204-2004 /5 Mail: [email protected]: www.inguezaroses.comDirección: Av Pampite y Chimborazo,esq. Edificio Officenter. Of 301.

Variedades:Akito, Ambiance, Anastasia, Attache, Black Magic, Blizzard, Blue Curiosa, Blush, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Crème De La Crème, Dark Engagement, Déjà Vu, Duett, Engagement, Faith, Forever Young, Freedom, Green Tea, High & Magic, High & Yellow Flame, High & Yellow Magic, Iguana, Imagination, Kerio, La Belle, Malibu, Malu, Miracle, Mondial, Movie Star, Orange Unique, Polar Star, Polo, Red Paris, ,Red Unique, Shocking Versilia, Sweet Unique, Sweetness, Tinto, Titanic, Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Vogue, Voodoo.

NOV. 2011Roseberry, Love Forever

Contact Person: Eco. Lucia Carrión L.Telf: (593) 22360-959 (593) 22360-960Fax: (593) 22360-959email: [email protected]: [email protected]

SPECIAL Aubade, Cabaret, Cumbia, Deja Vu, Fado, Farfalla, Florida, Free Spirit, Green Fashion, High And Magic, High And Yellow, La Perla, Lotus, Mondial, Peach Avlanche, Proud, Red Paris, Sweetness, Tara, Topaz, Zazu, Twilight, High & Happy, Intense, Butterscotch, Campanella ( Next Year), High & Happy, Hot Merengue (Soon), Avalanche, Gratefull (Next Year), Extreme (Next Year), Dream (Next Year), Pink Floyd (Next Year), High & Candy (Soon), Picanto. SUPER PREMIUN Blush, Cool Water, Esperance, Fiction, Freedom, Friendship, Iguana, Malibu, Sexy Red, Taboo, Tinto, Vendela. PREMIUN Black Magic, Dark Milva, Impulse, Voo Doo, Kerio.

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S

Products:

Rosas - Alstroemerias

Sales Phones: (593 - 2) 247 1693 / (593 - 2) 247 2069 Farm Phones: (593 - 2) 382 7670 / (593 - 2) 382 7671 (593 - 2) 382 7672 / (593 - 2) 382 7673Fax: (593 - 2) 236 2899e-mail: [email protected] [email protected] [email protected] Web: www.gardaexport.com Cayambe - Ecuador

Roses Varieties:

Akito, Amnesia, Blush, Blushing Akito, Cabaret, Caipirinha, Carousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Coffee Break, Cool Water, Crème de la Crème, Dark Engagement, Deja Vu, Duett, Engagement, Ensemble, Esperance, Farfalla, Forever Young, Free Spirits, Freedom , Green Fashion, High & Magic, High & Orange Magic, High & Peace, High & Peach Magic, High & Pink Booming, High & Yellow Magic, Iguana, Imagination, La Perla, Latina, Legend, Limbo, Malibu, Malu, Mohana, Movie Star, Polar Star, Proud, Red Paris, Riviera, Sexy Red, Soulmate, Sweet Akito, Sweet Unique, Sweetness, Taboo, Tara, Tibet, Tinto, Topaz, Variance, Vendela, Voodo.

Hda. La Alegría, Tabacundo - Ecuador

w w w . i n f l o r . e c

Page 51: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 52: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

Telf Ofi: 2251879 2251880

2460481Cel: 099498166Fax: 2463976Telf Finca: 236 3558 236 3556Fax: 236 3560 e-mail: [email protected]

Variedades: Amelia, Amsterdam, Anastasia, Aubade, Blush, Cabaret, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O, Coffee Break, Cool water, Crème de la Crème, Dark Engagement, Dark Milva,Dejavu, Engagement, Esperance, Farfalla, Finess, Fragance Delicious, Free Spirit, High Magic, High Orange, High Yellow, Iguana, Latina, Malibu, Manitou, Mondial, Mount Everest, Ocean Song, Orange Unique, Peach Aubade, Pink finess, Polar Star, Raphaela, Romance, Roseberry, Soulmate, Star 2000, Super Green, Sweetness, Thalea, Tibet, Titanic, Topaz,Vendela, Wow, Zazu. Forever Young, Freedom, Hearts, Lotus, Red Paris, Sexy Red.Comming SOON, White Chocolate , High & Candy, Proud.

Variedades: Amelia, Aubade, Big Fun, Black Magic, Blizzard, Blush, Caipirinha, Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Corrida, Crème De La Crème, Déjà Vu, Engagement, Escimo, Esperance, Fado, Faith, Farfalla, Finess, Florida, Forever Young, Free Spirit, Freedom, Gold Strike, Gran Dorado, Hearts, High & Magic, High & Orange, Iguana, Imagination, Jade, Kerio, Limbo, Malibú, Manitou, Miracle, Mohana, Mondial, Movie Star, Orange Unique, Orlando, Peckoubo, Polar Star, Priceless, Raphaella, Red Paris, Red Unique, Riviera, Silver Stone, Skyline, Solitaire, Sweetness, Tibet, Tinto, Titanic,Topaz, Tropical Amazone, Vendela, Voodoo, Zazu

**Coming next season: Fiesta, Iguazù, High & Candy, Hot Merengue, Hot Shot, Nena, Ocean Song, Proud, Tara, Thrill, and White Chocolate.

Telf: Mobile: Fax:E-mail: MSN: WEB:Skype:

(593-2)2314277 (593-2)2316327 (593-9)2112-112 (593-9)2117-117(593-2)[email protected]@[email protected]@hotmail.comwww.ecofarmscorp.comximena.vizcarra1

Yambo km 3.5, vía Mulalillo Salcedo, Ecuador

E-mail: [email protected]; [email protected]: www.NevadoRoses.comPhone: 593 3 227 6100Fax: 593 3 227 6200

Variedades: Anastasia, Bella Vita, Bengala, Blanche, Blush, Campanella (Exclusive), Cherry Brandy, Chilis (Scenced), Colinda, Cool Water, Créme De La Créme, Dark Engagement, Deja Vú, Esperance, Everest, Farfalla, Forever Young, Fragrant Delicious, Freedom, Free Spirit, Friendship, Geraldine, Gigi (Exclusive), Gold Strike, Hearts, High Light (Exclusive), Iguana, Iguazu, Limbo, Lina, Malibu, Milva, Mohana, Movie Star, Patience, Pink Intuition® (Exclusive), Polar Star, Prima Donna, Red Intuition ®(Exclusive), Roseberry, Sexy Red, Shocking Versilia, Star 2000, Sweet Akito, Sweetness, Titanic (Ligth Scent), Tressor 2000, Uva, Vendela, Versilia, Vitality.

Ph: +593-2-212-7510 Ext. 112 +593-2-212-7512 Ext. 112Cel: +593-9-358-7864USA: 646-432-5817E-mail: [email protected]: www.josarflor.comCAYAMBE - ECUADOR

Varieties: Amsterdam, Aubade, Bella Vita, Cabaret, Carpediem, Carrousel, Cherry O, Comtrast, Cool Water, Cosmo Cream de la Cream, Cumbia, Farfalla, Forever Young, Freedom, Free Spirit, Hearts, High & Candy, High & Intenze, High & Magic, High & Orange Magic, High & Yellow Magic, Hot Merengue, Hot Shot, Iguana, Iguazu, La Perla, Marilena, Mohana, Mondial, Nectarine, Nena, Polar Star, Proud, Purple Haze, Red Paris, Roseberry, Santana, Sweetness, Takini, Tara, Tinto, Topaz, Yokohama and more varieties coming soon!!!

Telf: 593 -4-2640086Cel: 099480040e-mail: [email protected] Web Site: www.magic-flowers.com

Variedades:Tropical Flowers, Tropical Bouquets, Heliconias, Ginger, Foliage, Novelties...

50

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

Page 53: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

51

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E Sw w w . i n f l o r . e c

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

We are a business group, whose mission is to grow premium roses for an exclusive market and ensure our customers a pre and post-sales service of the highest quality.

We are proud to be trading partners with our customers, which is why we respond with flexibility to their specific requirements regarding our product, and providethe best logistics solutions.

For more information please visit www.pontetresa.com

PBX: (593 2) 2362292e-mail: [email protected] [email protected] www.rosadex.com Variedades:Amelia, Blush, Cabaret,Carrousel, Cherry Brandy, Cherry O!, Classic Duet, Cool Water, Cream de la Creme, Cumbia, Engagement, Esperance, Double delight, Fidji, Forever Young, Freedom, Friendship, Green Tea, High&Candy, High & Magic, High & Yellow Magic, Hummer, Imagination, Iguana, Iguazu, Jade, Latin Lady, Legend, Malibu, Movie Star, Peppermint, Polar Star, Priceless, Purple Cezzane, Sexy Red, Shocking Versilia, Sophie, Star 2000, Tara, Titanic, Tropical Amazon, Vendela, Versilia, Voodoo, Coffee Break, Sweetness, Topaz, Proud, Orange Sky, Romance Red Paris, Lotus, Mondial, Roseberry, Zazu.

Panamericana Norte, Km 10Guaytacama, Latacunga – Ecuador Contact information: Phones: (5933) 269-0004 / (5933) 269-0005Mobile: (5938) 855-1868E-mail: [email protected]: www.provefrut.com Our products: Stock (double bloom), all colors available / Stock spray, all colors available / Statice, all colors available / Molucellas (Bells of Irlands) / Trachellium /Lisianthus (double flower), all colors available / Lakspur, all colors available / Perezzi / Limonium / Sunflowers (Sunbright).

Telf: (593) 2 226-5053Fax: (593) 2 226-0208Cel: (593) 9 540-5666e-mail: [email protected]: [email protected]: www.petyros.com Skype ID: miltonnieto Varieties:

Freedom, Red Paris, Forever Young, Sexy Red, Polar Star, Secret Garden, Soulmate, Faith, Blush, Prime Time, Cabaret, Cumbia, Matilda, Malena, Vendela, Hearts, Esperance, Kerio, Iguana, Blizzard, Sweet Unique, Tara, Chilis, Yellow Finess, Angel’s Love, High & Magic, High & Peace, Déjà vu, High Society, Malibu, Imagination, Rockstar, Limbo, Sweet Akito, SPRAY ROSES

COMING SOON: Mondial, Moody Blues, High & Happy, Mariaelena.

Av. Amazonas 3461 y AtahualpaEdificio Financiero, Piso 4Quito - Ecuador

Phone: (5932) 323-8137 / 8138 / 8508 ext. 116 Fax: (593-2) 323-8941mobile: (5939) 980-6807 e-mail: [email protected]

VARIEDADES:

ROSA NOVABI-COLOR Aubade, Carousel, Cabaret, Double Delight, Esperance, Florida, Fragrant Delicious, High & Yellow M. Flame, Guinness, Iguana, Iguazu, Latin Lady, Mondial, Quicksand, Samba Pa Ti, Sweetness, Twilight GREEN Jade HOT PINK Cherry O, Dark Engagement, High & Independence, Topaz LILAC – PURPLE Cool Water ORANGE High & Orange Magic, Santana, Movie Star, Voodoo PEACH High & Peach Magic, Natures Peach, Versilia RED Freedom, Forever Young, Hearts, Red Paris WHITE Blizzard, High & Peace, High & Pure, Polar Star, Tibet, Vendela YELLOW High & Yellow Magic, Latina, Mohana, Tara, Yokohama. FOXY ROSESBI – COLOR Aubade,Blush, Carousel, Cherry Brandy, Chilis, Corrida, Duett, Esperance, Farfalla, Friendly, Friendship, High & Candy, High & Sunshine, High & Magic, High & Yellow M. Flame, High & Twinkle, Hot Merengue, Iguana, Malibu, Mondial, Sweetness BI-COLOR PINK Priceless, Sweet Unique CREAM Creme de la Creme, La Perla HOT PINK Cherry O, Hot Lady, Hotshot, Purple Cezanne, Riviera, Shocking Versilia, Topaz LIGHT PINK Engagement, Kenji, Sweet Akito, Señorita, Titanic LILAC – PURPLE Soulmate, Roseberry ORANGE Cosmos, High & Fire, High & Orange Magic, Movie Star, Orange Sky, RockstarPEACH Fado, Fidji, Finess, Pacharana, Peach Aubade RED Forever Young, Freedom, Sexy Red, Tinto WHITE Anastasia, Angels, Blizzard, Polar Star, Proud, Tibet, White Chocolate, Vendela YELLOW Caipirinha, Butterscotch, High & Yellow Magic, Hummer, Mohana, Tara NOVELTY Sparkle, Tropical Delight.

ROSA NOVA FOXY ROSES

Page 54: Revista Ecuador y sus flores  No. 32

52

DIRECTORIO DE PRODUCTORES Y EXPORTADORES

R E V I S T A N ° 3 2 - E C U A D O R Y S U S F L O R E S w w w . i n f l o r . e c

Phone: 593-3-2434564 / 593-9-9050075Mobil: 09-9929499Francisco Sáenz F.Executive PresidentECOador Floral“your serious contact in Ecuador”

Mail: [email protected] [email protected]: [email protected]

QUITO-ECUADORServicios:Follajes para buquetería, Follajes para decoración y eventos, Bouquets de Rosas y Flores tropicales y Servicios de Compra de flor (Procurement Flowers Service).

VARIEDADES:REDS: Rouge Baisser, Black Magic, Classy, Cherry Love; Forever Young. Freedom: COLORS: Anna, Connie, Gold Strike, Ravel, Star 2000, Skyline, Vendela, Versilia, Virginia, Amelia: NOVELTIES: Cool Water, Carousel, Cherry Brandy, Latin Beauty, Latin Lady, Limbo, Malibu, Purple Cezanne, Sweet Unique, Orange Unique, Sweetness, Fado.

Telf: 593-9-6202202Fax: 593-2-3330882 e-mail: [email protected]; [email protected]: [email protected]; [email protected]

Ph/fax: (593 2) 222 1935 (593 2) 252 4537Farm ph: +5932-2119-004 +5932-2119-084 +5932-2119-163Farm Fax: (593 2) 279 1245Email: [email protected]: www.sisapamba.com

OUR VARIETIES/ NUESTRAS VARIEDADES Acapella, Amelia, Amnesia, Amsterdam ***, Anastasia, Aubade***, Black Magic, Blizzard, Blue Bird, Blue Curiosa, Blush, Butter Scotch, Cabaret, Caipirinha***, Carousel***, Cezanne, Charlotte, Cherry Brandy, Cherry Love, Cherry O***, Cinamon, Circus, Classic Cezanne, Coffee Break***, Cool Water, Creme De La Creme***, Cumbia, Dark Engagement, Engagement, Epoca ***, Escimo, Esperance, Fado ***, Faith***, Fema, Finess ***, Forever Young***, Free Spirit ++++, Free Style, Freedom, Frienship, Goldstrike, Gran Europa +++, Grande Classe, Green Beauty, Green Tea, Hearts ***, Hermosa, High & Booming***, High & Candy ***, High & Exclusive ***, High & Feeling***, High & Intenzz, High & Orange ***, High & Yellow***, High Magic***, Hot Merengue****, Hot Princess, Hot Shot, Idol / Elle, Iguana***, Judy, Jupiter, Kerio, Konfetti, La Perla ***, Latin Beauty, Latin Lady, Latina***, Limbo, Lindsay, Lotus, Luna Rossa, Malibu, Matilda ++++, Milva, Mohana***, Mondial, Mount Everest, Movie Star, Ohara ++++, Peach Aubade, Peppermint ***, Pink Farfalla***, Pink Finess ***, Polar Star***, Purple Cezanne, Queen Mary***, Raphaela, Red Paris, Red Unique, Rossini, Rouge Baisser , Secret Garden++++, Señorita, Sexy Red, Shocking Versilia, Sirocco ***, Skyline, Sweet Unique, Sweetness***, Takini, Tara, Titanic, Topaz***, Touch Of Class, Tropical Amazon, Trust***, Vendela, Versilia, Vodoo, Zazu ++++.

SUNRITE FARMSPhone: ++593 2 2387-797Fax: ++593 2 2387-797 Ext.: 271Email: [email protected] [email protected]: www.sunrite.com

Our Varieties:

Freedom, High and Magic, High and Yellow, Latina, Polar Star, Sweetness, Topaz, Tara, Amelia, Blush, Cherry Brandy, Classic Cezanne, Cool Water, Crème de la Crème, Sexy Pink, Dark Engagement, Dekora, Divina, Engagement, High and Booming Hot Lady, Iguana, Attache, Escimo, Gold Strike, Miracle, Orange Unique, Orlando, Purple Cezanne, Sexy Red, Shocking Versilia, Skyline, Sophie, Sweet Akito, Sweet Unique, Titanica, Tropical Amazone, Vendela.

Contacto: Ing Guillermo Bustamante e-mail: [email protected]: 59398521773Ubicación: Pifo-Ecuador, 3.200 msnm

Variedades:Mondial, Topaz, Amsterdam, Voodoo, Tibet, Freestyle, Luna Rossa, La Parisienne, Cherry Brandy, Esperance, Kerio, Malibu.

SACHA ROSE Cia Ltda

Phone: +(593) 2 246 0702Movil: +(593) 9 020 5424Email: [email protected]: [email protected]

African Down, Ambiance, Anastasia, Aubade, Carrousel, Cezanne, Cherry Brandy, Cherry O!, Cinnamon, Circus, Classic Cezanne, Cool Water, Cremé de la Cremé, Dessire, Duett, Engagement, Esperance, Faith, Finess, Forever Young, Freedom, Gold Strike, Iguana, Latin Ambiance, Latin Beauty, Limbo, Malibu, Manitou, Mohana, Opium, Peppermint, Pink Finess, Purple Cezanne, Super Green, Sweetness, Tabasco, Tara, Titanic, Topaz, Vendela, Versilia, Voodoo, Yellow Finess, Zazu.

Page 55: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 56: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 57: Revista Ecuador y sus flores  No. 32
Page 58: Revista Ecuador y sus flores  No. 32