20
Diciembre 2012 / Año 1 - N° 12 Meishu-sama 23-12-1882 ˜ 2012 130 años de su nacimiento

Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Año 1 num. 12 Argentna - Chile y Uruguay

Citation preview

Page 1: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Diciembre 2012 / Año 1 - N° 12

Meishu-sama23-12-1882 ˜ 2012130 años de su nacimiento

Page 2: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Johrei Center - Latinoamérica Área Sur

“Seremos pioneros de la felicidad del prójimo”“Cuidar, compartir y sembrar la felicidad,

formando personas útiles a la obra divina es el camino hacia la felicidad duradera”

ARGENTINA CHILE

URUGUAY

Johrei Center Sede Central

Aristóbulo del Valle 1861

Vicente López - Bs. As.

Tel: 4796-4142

Lunes a sábados de 9 a 20 hs.

Johrei Center Sede Central

Tomas Andrews Nº 067

Providencia

Tel: (56 2) 665 1522

Lunes a viernes de 10 a 20 hs.

Johrei Center CABA

Billinghurst 324

CABA

Tel: 4862-9135

Lunes a sábados de 10 a 20 hs.

Johrei Center Estación

Central

Conferencia nº166, oficina 59

Estación Central

Lunes a viernes de 13:00 a

17:00 hs. y sábado de 12:00 a

15:00 hs.

Johrei Center Morón

Pellegrini 1199

Morón - Buenos Aires

Tel: 4627-0135

Martes y jueves de 14 a 19 hs.

Johrei Center Puerto Montt

Guillermo Gallardo nº555, 2º p.

Puerto Montt – R. Los Lagos

Teléfono: (56 9) 7675 7674

Lunes a sábado de 16:30 a

20:30 hs.

Johrei Center Río Cuarto

Rivadavia 549

Río IV - Córdoba

Tel: 464-4603

Lunes de 10 a 19 hs.

Miércoles de 15 a 19 hs.

Sábado de 15 a 19 hs.

Johrei Center Montevideo

Av. Italia 3111

Montevideo

Tel: (59 8) 9939-5871

(contacto Gabriela Leduc)

Martes, jueves y sábado de 16

a 20 hs.

Page 3: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

3 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

Sumario / / / / / / / / / /

Revista informativa de la Iglesia Mesiánica Mundialpara Argentina, Chile y Uruguay.Distribución gratuita

www.johreicenter.com

ARGENTINAJohrei Center Sede Central

Aristóbulo del Valle 1861

Vicente López - Bs. As.

Tel: 4796-4142

Johrei Center CABA

Billinghurst 324

CABA

Tel: 4862-9135

Johrei Center Morón

Pellegrini 1199

Morón - Bs. As.

Tel: 4627-0135

Johrei Center Río IV

Rivadavia 549

Río IV - Córdoba

Tel: 464-4603

CHILEJohrei Center Providencia

Tomas Andrews Nº 067

Providencia – Región Metropolitana

Tel: (56 2) 665 1522

Johrei Center Estación Central

Conferencia n°166, oficina 59

Estación Central

Johrei Center Puerto Montt

Guillermo Gallardo nº555, 2º piso

Puerto Montt – Región Los Lagos

Teléfono: (56 9) 7675 7674

URUGUAYJohrei Center Montevideo

Av. Italia 3111

Montevideo

Tel: (59 8) 9939-5871

(contacto Gabriela Leduc)

10Nota especialSiguiendo los pasos

de nuestro Maestro -

Reminiscencias

4EditorialMensaje de nuestro

coordinador.

5Enseñanza deMeishu-sama

Personas simpáticas.

6Orientación Supervisor

Rev. Yoshihei Yasue

Diciembre 2012.

Johven Área Sur Ikebana SanguetsuVivencia con la fl or en la

Maternidad Sardá.

8Experiencia de FeClarisa Villaroel

Johrei Center Bolivia

10Nota especialSiguiendo los

pasos de nuestro Maestro.

13Johven Área SurInforme del grupo

jóven de Chile.

14Ikebana Sanguetsu

Preparándonos para el año

nuevo.

17Ikebana Sanguetsu

Vivencia con la fl or en la

Maternidad Sardá.

18 ShizenRecomendaciones

para los meses de calor.

13 17

Page 4: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

4 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Mensaje de nuestro coordinador

Muchas veces nos preguntamos: “¿Cómo hago para encaminar a las per-

sonas a la Obra Divina?” Creo que todos Uds., miembros, que fueron agracia-

dos por Meishu-sama quieren retribuir las gracias recibidas, encaminando a

las personas para que ellas también puedan alcanzar la felicidad tan deseada

por la humanidad.

Considero que la manera más fácil de encaminar es con nuestro propio

ejemplo y, para eso, lo más importante es ser personas simpáticas, personas

que atraen a otras personas a través de su alegría, de su optimismo, de su

bondad, de su cortesía y de su espíritu de justicia.

Si procedemos de esta manera, aquellos con quienes nos relacionemos

querrán estar junto a nosotros y desearán tornarse miembros para contribuir a

la felicidad del prójimo.

¿Cómo queremos ser recordados? ¿Deseamos que las personas sientan

alegría y gratitud al evocarnos o que experimenten rechazo y malestar al pen-

sar en nosotros?

¡Que en el mes de su natalicio, nuestro Maestro sea un gran ejemplo para

todos!

Ahora que se aproxima el inicio de un nuevo año, espero que podamos

adoptar un nuevo estilo de vida que transforme nuestro día a día en un mundo

paradisiaco. Que nuestra meta consista en ser una persona verdaderamente

simpática. No es una tarea fácil porque requiere cambios interiores, tales como

ganar paciencia, tolerancia y humildad pero creo que con nuestro deseo ar-

diente de tornarnos verdaderos instrumentos de difusión, este desafío puede

lograrse y así podremos vivir plenamente la misión que nos fue concedida por

Dios y por Meishu-sama.

Que tengan una hermosa Ceremonia de Natalicio de Meishu-sama.

¡Feliz Navidad y Año Nuevo!

Gracias.

Coordinador del Área Sur, ministro Peixoto Ribeiro da Silva

Editorial / / / / / / / / / /

Page 5: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Enseñanzas de Meishu-sama / / / / / / / / / /

5 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

Personas simpáticasTal vez no exista ninguna palabra que suene tan agradable como simpatía. Pensándolo

bien, la simpatía es mucho más importante de lo que imaginamos, pues guarda mucha relación con el destino del individuo y también con el de la sociedad. Si alguien se tornase simpático gracias a su relación con otro, y esto se fuese extendiendo de modo continuo, es obvio que la humanidad se volvería mucho más afable. En consecuencia, disminuirían los problemas, sobre todo el conflicto y el crimen; espiritualmente se crearía el Paraíso. No hay un medio mejor que éste, pues no requiere dinero ni esfuerzo y puede ser puesto en práctica de inmediato.

Puesto en palabras parece muy simple, pero todos saben que en la realidad no es tan fácil, pues no basta con que sea sólo una postura. Como la verdadera simpatía aflora del interior, es indispensable ser sinceros de corazón, lo cual depende de cada uno. En síntesis, la base de la simpatía es el espíritu de amor al prójimo.

(...) Desde pequeño, donde quiera que fuese, raramente creaba antipatías o era mal visto. Por el contrario, la mayoría de las veces era respetado y querido por todos.

Por eso, pensándolo bien, llegué a la conclusión de que tengo una característica que parece que es el motivo de esto: siempre dejo mis intereses y satisfacciones personales en un segundo plano, procuro hacer en primer lugar lo que satisface a los demás y los hace felices. Actúo de este modo, no por razones morales o religiosas, sino en forma natural. Tal vez sea mi propia esencia. En otras palabras, se podría decir que es un hobby para mí. Por ese motivo, muchos dicen que tengo una naturaleza privilegiada (...).

Después de entrar en la vida religiosa, ese sentimiento aumentó más todavía. Cuando veo a una persona que sufre por alguna enfermedad, no puedo quedarme tranquilo; siento el deseo de curarla como fuese. Entonces le transmito Johrei, y ella se sana y se siente feliz; su alegría se refleja en mí y me siento dichoso también. (...)

Pero como esta particularidad también me fue de mucha ayuda para la construcción del Prototipo del Paraíso Terrestre y del Museo de Bellas Artes, creo que me fue atribuida por Dios. Cuando veo una magnífica obra de arte o un paisaje maravilloso, no quiero disfrutarlo solo, y hasta me siento incómodo, pues nace en mí el deseo de mostrarlos a la mayor cantidad de gente, para darles felicidad. De esta manera, mi mayor satisfacción es alegrar al prójimo y con ello, alegrarme también.

Meishu-sama

21 de abril de 1954

Extraido del libro:“El hombre en lo cotidiano” Colección Cimiento del Paraíso, Volumen 4

Page 6: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Orientación del Supervisor / / / / / / / / / /

Rev. Yoshihei YasueSupervisor de Latinoamérica

6 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Feliz culto de agradecimiento. Ya estamos en el último mes del año 2012. Quiero agradecer a todos ustedes por las dedicaciones constantes para la Obra divina en Latinoamérica.

Quisiera primero informarles a todos ustedes que por fin concluimos la edición de los cinco libros de la colección “Cimiento del Paraíso” y de la biografía de Meishu-sama, “Meishu-sama, vida y obra de Mokichi Okada”. Como ya están a su disposición, creo que muchos de ustedes están ya leyéndolos. Por ese motivo deseo agradecerles a todos los miembros de México y de Argentina que colaboraron tanto en traducir, corregir y mejorar la redacción, como en realizar los diseños de tapa. ¡Muchísimas gracias!

Por otro lado quiero comunicarles también que la próxima semana estará partiendo la caravana, compuesta por 43 integrantes de Latinoamérica, que peregrinará en los Suelos Sagrados de Japón. Asimismo participará del culto del Natalicio de Meishu-sama que se celebrará en Atami.

Meishu-sama nos enseñó que el secreto de la felicidad es hacer felices a otras personas y que el Paraíso Terrestre es el mundo donde habitan quienes lo practican. Es muy interesante pensar que esas personas son muy agradables y que siempre emanan simpatía. El título de la enseñanza “Persona Simpática”, es obviamente traducción del idioma japonés “Kanji no yoi hito”. En la lengua original los ideogramas no sólo se refieren a la simpatía sino también a ser “agradable”.

El reverendísimo Watanabe nos cuenta en sus orientaciones que, cuando él comenzó la difusión en Río de Janeiro, siempre les otorgaba el Ohikari a las personas simpáticas y agradables y no se los otorgaba a quienes no lo eran, aunque hubieran recibido grandes milagros y quisieran transmitir mucho Johrei. Por ese motivo les daba diferentes tareas hasta lograr que emanaran un aire agradable. Según él, las personas simpáticas y agradables siempre son altruistas, y las desagradables tienen el egoísmo escondido en su corazón. Es interesante ver cómo las prácticas constantes de altruismo, de hacer feliz al

Mensaje del Culto Anual por los Antepasados.Diciembre de 2012

Page 7: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Orientación del Supervisor / / / / / / / / / /

7 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

prójimo transforman a una persona egoísta en altruista, antipática en simpática y desagradable en agradable.

Los caracteres formados por los actos son heredados de los padres a los hijos y nietos. Por eso debemos agradecer mucho a nuestros ancestros altruistas si tenemos un carácter agradable, y si no lo tenemos debemos practicar mucho esas pequeñas acciones para conseguirlo. Tratar de mantener la sonrisa en nuestro rostro ya es un acto de altruismo. Saludar siempre a las personas, levantar la basura del piso y mantener limpios los lugares también lo son. Para ser verdaderamente altruistas debemos comenzar con las cosas sencillas. En ese sentido todas las dedicaciones que realizamos en la Iglesia son ejercicios de altruismo. El hecho es que cuando las llevamos a cabo uno mismo se siente muy feliz.

Leamos la experiencia de la señorita Clarisa Villaroel. Ella comenzó la práctica casi forzada por la orientación de su reverendo pero acabó sintiéndose tan feliz que contagió a sus amigos. Esas felicidades acumuladas hacen que uno sea más simpático y agradable, heredándolas finalmente, a todos sus descendientes.

Como el próximo día 23 celebraremos el nacimiento de Meishu-sama quisiera recordar la siguiente enseñanza para ponerla en práctica.

“Soy alegre y pacífico desde lo más profundo de mi ser. Ésta es mi naturaleza. Entonces ocuparme del bienestar de todos constituye una de las causas de mi felicidad. Por eso siempre afirmo que si no hacemos feliz al prójimo, no podremos ser felices. Creo que mi mayor objetivo, el Paraíso Terrestre, será la ampliación y la repercusión de este sentimiento en el corazón de todos los hombres.”

¡Feliz Natalicio! Y buena misión para todos. Muchas gracias.

Page 8: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Experiencia de Fe / / / / / / / / / /

8 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Mercedes Clarisa Villaroel Hurtado

Johrei CenterBolivia

Todo comenzó en el momento en que tomé la de-cisión de salir de mi país para estudiar la carrera de Ingeniería Agro-ambiental y verificar las condiciones de estudio y vivienda, pensando en iniciar mi carrera en el 2013.

Casi todo estaba listo, incluso los papeles, pero repentinamente surgieron algunos acontecimientos que ocasionaron en la familia una baja económica, lo que llevó a mis padres a acudir al Reverendo. Fueron orientados a no forzar la situación, a no contraer nue-vas deudas y, si era necesario, a vender la movilidad que tenemos. Eso afectó sobremanera a toda la fami-lia, pero especialmente a mí.

Surgió en mi interior una enorme rabia y echaba la culpa a mis padres porque no habían hecho lo correcto a su debido tiempo. Mi madre me pidió que hablara con el Reverendo porque lo que yo sentía era incontro-lable y aun en contra de mi voluntad, decidí hacerlo.

Después de escuchar atentamente todas mis quejas y preguntas, él me indicó que no culpara a mis padres, sino que viera más profundamente qué era lo que Dios quería para nosotros; también me dijo que Dios nos estaba dando una segunda oportunidad pero, esta vez de verdad, para comenzar de nuevo y ser reeducados como Dios quería que fuese desde un principio.

Al escuchar todo esto, le pedí por favor que me indicara qué debía hacer, porque tenía miedo y deses-peración. Me preguntó si yo estaba dispuesta a acep-tar la dedicación que él me otorgaría y le dije que sí, que estaba lista para hacer lo que fuese, con tal de que pasara muy rápido este mal rato que atravesaba mi familia.

Mi dio la tarea de, inicialmente, realizar 30 sho-hinkas, sin decirme para quiénes eran, indicándome que debía hacerlas en la mañana del día siguiente.

Surgieron muchos impedimentos para cumplir, me pasé la mañana dando vueltas y vueltas porque no tenía interés en hacerlas. Salí a comprar las flores de muy mala manera, no me gustaron, las vi feas, medias marchitas y, al volver, empecé a tener rabia, desgano y descontento. Nada me salía bien, tenía una angustia desesperante, me sentía rechazada, ignorada e incluso fracasada, no entendía por qué sucedían estas cosas y no me atrevía a preguntar ni a hacer saber nada a nadie.

Al retornar al Johrei Center, luego de comprar las flores, me llamaron mis amigos para invitarme a salir. Como yo me sentía mal, me desvíe por un momen-to y después de un rato volvió a mi mente la dedica-ción que debía realizar. Entonces, me vine de mala gana preguntándome “¿Por qué tengo que hacer esto? ” ¿Acaso, si las hago, Dios va a solucionar nuestros problemas?”

El Reverendo me orientó que debía realizar todas las compras (vasos, esponjas y flores), pero yo no cum-plí con esto porque mi madre me dio los vasos y las es-ponjas, así que sólo gasté en las flores. A pesar de eso, no encontraba nada y no sabía qué hacer. Me dirigí a la foto de Meishu-sama y le pedí que no me aban-donara porque sentía que me estaba hundiendo. Fue como estirarle la mano para que me sacara del fondo.

Empecé a confeccionar las Shohinkas sin ganas, sentía que Meishu-sama no respondía a mi llamado y cada vez me hundía más. Pero mientras seguía hacien-do, comencé a agradecer e identifiqué que existían la rabia y el dolor y que mis sentimientos hacia las flores estaban cambiando. Terminé la dedicación a las 7 de la tarde con desobediencia porque tenía que haberlo hecho en la mañana. El Reverendo me indicó que vol-viera al día siguiente temprano para indicarme adónde

Page 9: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

9

Experiencia de Fe / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

las iba a repartir. Al otro día, luego de esperar muchas horas fuera

de su oficina, ansiosa de conocer el lugar adonde iba a entregarlas, me hizo entrar y me volvió a pre-guntar si estaba lista para escuchar y realizar lo que me iba a decir. Nuevamente y bien segura le dije que sí. Entonces me dijo que debería llevarlas al asilo de ancianos una vez a la semana durante un año y que hiciese todo con la colaboración de mis compañeros que no conocían el Johrei. Además, me recomendó que, por un tiempo, no informara a nadie adónde llevaría las flores, que fuese de for-ma oculta. Me dio algo de miedo por el tiempo, lo dudé un poco pero, decidida, dije: “Lo haré”.

Al realizar la dedicación, no sentí nada de espe-cial pero al finalizar me sentí feliz por lo que había hecho. En la segunda semana de visita al asilo de ancianos junto con mis amigos, uno de los chicos se fue por un lado y yo por el otro; al empezar a en-tregar la flor, observé a una señora muy simpática con una postura muy fina, me acerqué a ella y, al ofrecer la flor, la miró con indiferencia y la rechazó diciendo que ella no comía gelatina de pata, insistí y me volvió la cara. Seguí repartiendo a las demás personas y me quedó una, así que decidí volver para acercarme a ella nuevamente con el deseo de hacerla feliz.

Al entregarle la flor, le pedí que la recibiera por-que quería verla feliz, me miró con unos ojos de desconfianza y respondió: “¿Será que en verdad quieres hacerme feliz?”. Al decirme eso, yo la miré y vi en ella a mi abuela Neuza, que se encuentra en el Mundo Espiritual. Recordé que en mi infan-cia había sido rechazada por ella y yo sufría mucho por no tener un acercamiento, ya que nunca pude expresarle lo que sentía. Así, comprendí que tenía muchos resentimientos escondidos y que, gracias a esta señora, pude encaminar y salvar a mis ante-pasados. Al salir, me di cuenta de que ese día era el cumpleaños de mi abuela y eso movió mi inte-rior, me fui llorando, agradeciéndole porque sentía que en cada instante nos estaba cuidando. Ahora siempre la invito para hacer esta dedicación junto conmigo.

Lo curioso fue que en las posteriores idas al asilo busqué a la señora pero nadie me dio información acerca de ella. Comprobé una vez más que fue una

gran oportunidad de salvación de las deudas espiri-tuales con mi abuela.

Pasaron las semanas y mi dedicación se hacía continua. Como el Reverendo me había orientado que hiciera la dedicación con amigos que no supie-ran nada del Johrei ni de lo que yo estaba realizan-do, decidí invitar a un buen amigo para que me acompañara; luego él me presentó a otra amiga, a la cual invité y aceptó venir.

Al inicio, yo sola hacía las Shohinkas, pero ellos quisieron ayudarme a prepararlas; además, me pi-dieron que les contara por qué hacía esto y durante cuánto tiempo lo iba a hacer. Les manifesté mi sentimiento de hacer felices a otros a través de este gesto y nació en ellos el deseo de ayudarme durante todo el tiempo que hiciera esta dedicación.

Esta práctica llegó a los oídos de otros amigos a quienes antes yo no les comentaba sobre el Johrei, por miedo a ser rechazada, pero ahora ellos quisie-ron saber más y otro amigo se integró al grupo; así fue como he comenzado a realizar la dedicación con tres amigos. Ellos ya asisten al Johrei Center, reciben Johrei y participan de las Ceremonias por-que dicen que les gusta escuchar las Enseñanzas y orientaciones.

Ya van tres meses de cumplir con esta tarea y ahora son mis amigos los que me impulsan a se-guir. Esta actividad me está abriendo las puertas para encaminar a otros jóvenes (compañeros de colegio, amigos), algo que yo consideraba imposi-ble. Sin embargo, a través de esta dedicación me di cuenta que ni siquiera es necesario hablar del Johrei, sino que vale más el sentimiento con que se realiza la dedicación y el verdadero deseo de hacer felices a otros.

Estudiando la orientación del Reverendísimo Watanabe en el Culto a los Antepasados, me di cuenta de que, en mi misión, debo tener el Sonen de transmitir Johrei a un mayor número de perso-nas para que ellas también un día sientan la felici-dad que proviene de hacer a otras personas felices.

Agradezco a Dios y a Meishu-sama por estar siempre utilizándome como su instrumento junto con mis antepasados.

Muchas Gracias.

Page 10: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

10 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Siguiendo los pasos de nuestro Maestro

Reminiscencias

Page 11: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

11 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

Nota especial / / / / / / / / / /

Con miras al 23 de diciembre, fecha en que conmemoramos un nuevo aniversario del Natalicio de Meishu-sama y momento en que ofrecemos a Él los logros alcanzados durante el año transcu-rrido, queremos mostrar cómo era humanamente Meishu-sama y cómo se exigía a sí mismo para cumplir con los deseos de Dios.

Quienes compartieron la vida con Él hablan de que poseía una capacidad e inteligencia realmente trascendentales pero también afirman que era una persona muy esforzada: “Su empeño era tal que hasta llegábamos a pensar que aunque no tuviese una capacidad especial, al esforzarse en la manera en que él lo hacía, cualquier persona conseguiría tener éxito en su trabajo. Aquello que decidía hacer lo realizaba a cualquier costo.”

Intentar imitar esta virtud de su personalidad sería ideal. Solo así alcanzaremos los frutos que nos darán verdadera satisfacción, los que se traducirán en sinceros obsequios para ofrecerle en ese día especial en que se cumplirán 130 años de su nacimiento en este

mundo, donde se convirtió en Meishu-sama (Señor de la Luz).Las reminiscencias que hemos elegido fueron relatadas por la

esposa de nuestro Maestro y Segunda Líder Espiritual, Nidai-sama y por su hija y Tercera Líder Espiritual, Sandai-sama.

Sin juzgar

“Meishu-sama nunca juzgaba a las personas. Incluso cuando era claro que alguien lo había engañado, nunca protestaba por ello. Si alguna persona causaba un problema a la Institución, él recordaba que aquel individuo había colaborado en el pasado con la Obra divina y decía lo siguiente: ‘Yo le estoy agradecido por habernos ayudado a dar un paso más.’ ”

Nidai-sama

Héroes de la acción

“Meishu-sama con frecuencia hablaba sobre la dificultad de poner la palabra en acciones y decía que realmente era muy difícil vivir de acuerdo con sus Enseñanzas. Él mismo era un hombre de acción y una vez que había comentado alguna idea, ya la estaba efectuando. Muchos de aquéllos que lo conocían bien, expresaban su admiración por esta cualidad. Uno de ellos, cierta vez me dijo: ‘Conocí a muchos hombres distinguidos, pero nunca a ninguno que transformase sus dichos en actos como Meishu-sama.’

Muchos hablan con asiduidad sobre sus planes pero pocos los llevan adelante. Cuando Meishu-sama mencionaba un objetivo, ya lo estaba concretando; pienso que por eso realizaba tantas obras importantes. Aplicó siempre el principio de las decisiones inme-diatas. Siendo un típico edoko (persona nacida en Edo, antiguo nombre de la ciudad de Tokio), Meishu-sama trabajaba rápida y enérgicamente. Estas cualidades eran características especiales de los edokos y, así, era habitual para él terminar en un año lo que a otras personas les llevaría diez.

Esto fue especialmente cierto con respecto a su colección de arte. Reunió muchas preciosas obras de arte en un increíblemente corto lapso de tiempo. Cuando todos supieron esto, quedaron sorprendidos y llenos de admiración y respeto por él. No era difícil para los coleccionistas adquirir una colección de objetos artísticos, siempre que tuvieran mucho dinero y tiempo para gastar. Pero nunca oí hablar de otra persona que lo hubiera hecho tan rápi-damente como Meishu-sama. Esta era una de las características que lo hacía destacarse. Aunque aún no estábamos en la Era del espacio, Meishu-sama realizaba las cosas siempre a esa velocidad.

En cuanto se le ocurría una idea, de inmediato la transmitía y la ponía a trabajar. Pienso que seguirlo en esa práctica es muy bueno para todos nosotros, para nuestra salud mental. Si un individuo

Page 12: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

12 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Nota especial / / / / / / / / / /

tiene algún proyecto que decir o hacer es mejor comenzarlo sin demora, en vez de guardarlo en la mente e imaginar cuándo debería comentarlo o realizarlo. Si no se logra concretar, será una carga mental. Cuando hablamos o actuamos sobre una idea o le pedimos a alguien que se ocupe de ella, se libera la mente y podemos continuar con el próximo proyecto. El principio de la decisión inmediata es el principio de la higiene mental, esto quiere decir que es la acción de la purificación mental natural. Si un ser humano adquiere esta cualidad mental, podrá realizar muchos trabajos durante su vida. Meishu-sama conservaba su mente alerta durante un paseo, tomando té o conversando con otras personas. Nunca permitía que quedase exhausta o adorme-cida. Esta es una de las razones por las cuales pudo alcanzar tanto durante su vida.”

Nidai-sama

Confianza en las personas“Una de las mayores virtudes de Meishu-sama era que confiaba

en extremo en las personas; por esto, era amado y respetado por todos. Si alguien fallaba en el desempeño de sus deberes, Meishu-sama le llamaba la atención con firmeza, pero nadie tomaba esta reprensión como tal; por el contrario, esa persona quedaba agradecida, ya que deseaba un mayor progreso y entonces la consideraba como un incentivo.

Meishu-sama tenía una actitud franca y sincera con todos, hasta con aquellos que encontraba por primera vez, porque sabía que todos los hombres son hijos de Dios. Incluso en el modo como trató a los empleados en el comercio se pudo expresar su comprensión y su naturaleza cariñosa. Y su fe en Dios quedó demostrada cuando dejó el mundo de los negocios para dedicar su vida al trabajo espiritual.

Con esa misma confianza firme en Dios persistió hasta que construyó el Prototipo del Paraíso en la Tierra y completó el resto de la misión que le fue encomendada por Él.”

Nidai-sama

Un maravilloso amor conyugal“A cualquier lugar que fuese y aunque se tratara de una diversión,

Meishu-sama iba acompañado de Nidai-sama, su esposa, y siempre le pedía su opinión, ya que respetaba mucho sus ideas. Esto puede parecer lógico en la actualidad pero para aquella época era un poco extraño que una pareja actuara así. Por lo general, el padre ocupaba la posición más elevada, mientras que la de la esposa y los hijos era de un nivel inferior. Esto era lo más común pero, en nuestro caso, la pareja era una sola unidad. Meishu-sama siempre estaba junto a Nidai-sama y nosotros, los niños, alrededor de ambos.

A pesar de que éramos criaturas, sentíamos que vivíamos de una manera diferente, que ellos eran un matrimonio muy moderno y tengo su imagen como la de una pareja ideal. Cuando Meishu-sama se dirigía a ella, nunca utilizaba modismos como, por ejemplo, omae (el “che” nuestro), sino una forma de tuteo respetuoso. Aquí podemos apreciar también que Nidai-sama recibía un trato igualitario. Sinceramente siento que había un profundo, delicado y maravilloso amor conyugal.

Sandai-sama

Conciencia de Dios“Cuando recuerdo la vida diaria de Meishu-sama, puedo decir

que aunque él parecía bastante natural e informal, en realidad era bien consciente de sus responsabilidades como maestro religioso y llevaba una vida moderada de acuerdo con las Leyes Divinas.

Por largo tiempo, yo creí que la puntualidad de Meishu-sama era un hábito natural de su carácter, pero una vez dijo: ‘Como cualquier otra persona, muchas veces también me siento cansado y quisiera descansar en vez de trabajar pero si no cumpliera con lo que está determinado, lo que les digo a los miembros respecto de la hora sería una mentira.’ Así aprendí que lo que enseñaba a los demás, él mismo se esforzaba en practicarlo. Eso me hizo muy feliz y aumentó mi respeto por él.

Meishu-sama decía con frecuencia: ‘Interferir en el tiempo de mi programa es perturbar el trabajo de Dios.’ Lo que quería decir era que se guiaba por un régimen riguroso que le posibilitaba estar siempre consciente de los deseos divinos; por eso, si alguna persona hubiese interrumpido su programa, el Plan de Dios se habría atrasado. Lo más importante para un hombre de fe es corresponder a la Voluntad de Dios a través de su vida diaria.”

Sandai-sama

Meishu-sama, Nidai-sama y Sandai-sama

Page 13: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

13

Johven de Area Sur / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

El Grupo de Jóvenes sigue preparándose para Perú 2013 con reuniones mensua-

les donde se comentan, analizan y comparten vivencias referidas a los temas enviados.

Este 3 de diciembre es una fecha muy espe-cial para nosotros, ya que se otorgan 4 nuevos miembros que han venido dedicando por más de un año en el Grupo.

Gracias al esfuerzo de cada uno de ellos, durante el 2012 nos hemos sentido más unidos como grupo y hemos logrado muchos éxitos, tanto personales como grupales. Creemos que este otorgamiento marcará el inicio de la ex-pansión del Grupo de Jóvenes en Chile.

JÓVENES - CHILE

De izquierda a derecha: Michelle, Luzia, Max, Michael, Axel, Pía C, Anita, Eliza y Héctor. En el centro: Miguel, Pía, Candice y Pamela. Faltan en la foto Ma. José, Carlos, Sole y Nicole.

“Realizar dedicaciones tiene un gran significado: fortalecer y purificar el espíritu. Siempre nos ex-plicaban que con cada dedicación ayudábamos a los antepasados y yo siempre me sentía muy bien, lleno de energía y con más ganas de vivir. Es por esto que seguía realizando dedicaciones con el Grupo de Jóvenes. Este año se me presentó la gran oportunidad de realizar el Curso. Cuando empezamos y durante el desarrollo de las clases se tornó todo muy entre-tenido, ya que cada vez que se analizaba un tema, descubría que esa experiencia ya la había vivido y comenzaba a enlazar innumerables situaciones. Comprendí el verdadero significado de las cosas y de todos mis sentimientos. ”

Michael Dubó

“Mi experiencia desde que comencé a frecuentar el Johrei Center ha sido, paulatinamente, muy enri-quecedora. Todo empieza con el cambio de pensa-miento que cada uno experimenta, se comienzan a ver las cosas desde otro punto de vista, que hace que nuestra vida se torne más significativa, ya que, pensando en que todo sucede por algo y que nuestros antepasados nos están apoyando siempre, la vida es genial. La sensación de dedicar para los demás en el Johrei Center es algo que hace que mi espíritu se llene y se eleve.En resumen, creo y afirmo que la capacidad que cada uno tiene de poder seguir creciendo está en nuestras propias manos, sólo hay que saber leer las señales y entender que el Mundo Espiritual siempre estará presente.”

Héctor A. Dubó Piñones

jóvenes que ingresan en el camino del altruismo

Page 14: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Ikebana Sanguetsu / / / / / / / / / /

14 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

¡¡¡PREPARÁNDONOS PARA EL NUEVO AÑO!!!

Queremos compartir con Uds. las siguientes lecturas con la intención de que juntos podamos prepararnos espiritualmente para recibir este nuevo año que se aproxima. En Japón, esta preparación trascendental se remonta a periodos muy antiguos de la historia; nuestros antepasados consideraban que había múltiples significados subyacentes en la naturaleza y, por este motivo, se ocupaban de no contrariar las Leyes inmutables del Cosmos.

Simbología y ornamentos usados en estas festividades

LA FLOR DEL CORAZÓN

Es de conocimiento de todos

que nuestra propuesta, Arte

y Belleza, tiene como objetivo

principal vivificar el sentimien-

to. El Ikebana -como nos ha

enseñado nuestro maestro

Mokichi Okada- nace de

la unión del hombre con la

naturaleza y con sus ances-

tros. Cuando nos identifica-

mos con la naturaleza, la flor

es capaz de retratar nuestro

estado emocional, nuestra

búsqueda interior.

Itsuki Okada

Page 15: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

15 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

Ikebana Sanguetsu / / / / / / / / / /

BAMBU - TAKE

El bambú permanece verde

todo el año y crece recto con

una distribución equilibrada. En

la antigüedad, los japoneses

consideraban que el sonido

proveniente del movimiento de

sus hojas anunciaba la llegada

de los dioses; en la actualidad,

con él se construyen pilares

para ceremonias religiosas y

funerarias.

PINO JAPONES - MATSU

Es tradición en Japón considerar

que los dioses se asientan en

los árboles. El Pino Japonés

tiene una larga vida, se conserva

verde (como el bambú) tanto en

el invierno como en el verano

y posee un porte majestuoso,

lo que lo hace adecuado como

asentamiento para los dioses. Es

uno de “los tres amigos del frío”,

junto con bambú y con el ciruelo,

en alusión a su resistencia frente

a las bajas temperaturas.

CIRUELO - UME

El ciruelo es originario de China

y llegó a Japón en el periodo

Nara (710-794). Durante esos

años, se incentivó su plantación

en varios feudos de Japón

para hacer conservas de su

fruto y surgieron entonces un

gran número de variedades de

ciruelos. Posteriormente, fue

llevado a la literatura y al mundo

de las artes. Los antiguos poetas

cantaban su belleza en prosa y

en verso.Material extraído de publicaciones del Sensei Erisson Lima

Page 16: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

16 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

“Shogatsubana” F lor de fin de año

Los esperamos el 15 de Diciembre

A las 16hs para finalizar el año con

una hermosa Ikebana que comparti-

remos con nuestros seres queridos.

Habrá una sorpresa para aquellas personas que traigan un invitado

Inscripciones abiertas

Ikebana Sanguetsu Chile los invita a participar de las dos vivencias que se realizarán durante diciembre de 2012 con el objetivo de prepararnos para recibir el 2013, permaneciendo atentos y abiertos a los cambios por venir.

Ikebana Sanguetsu / / / / / / / / / /

Page 17: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

17

Ikebana Sanguetsu / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

Algunos miembros del Johrei Center CABA de

Argentina realizaron una hermosa dedicación,

llevando el Paraíso por medio de la Flor a la

Maternidad Sardá, generando así múltiples

aprendizajes que han contribuido al crecimiento tanto

de los dedicantes como de los pacientes y de los

trabajadores del hospital.

Transcribimos a continuación las palabras que nos

envió la Lic. Samanta Acerenza, Directora Gral. del

Envejecimiento Activo del Gobierno de la Ciudad de

Buenos Aires, como muestra de gratitud.

“Es muy grato para nosotros ponernos en contacto con ustedes. El motivo es agradecerles

la participación de la Academia Sanguetsu de Argentina en el taller “Vivencia con la Flor”. La

actividad de armado de pequeños arreglos florales, desarrollada en un centro de Jubilados para luego

ser entregados en la Maternidad Sardá de la Capital Federal ha sido una experiencia altamente gratificante. Sin otro motivo y

agradeciendo una vez más, los saludo muy cordialmente.”

Vivencia con la flor en la Maternidad

Sardá

Page 18: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

Agricultura Natural Siglo XXI / / / / / / / / / /

18 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /

Está llegando el verano. En esta estación del año, las tempe-raturas se elevan y nos vemos obligados a realizar algunos cambios en nuestra alimentación con la finalidad de aportar mayor cantidad de líquidos a nuestro organismo y, a la vez, estar bien nutridos. Es ésta una época ideal para disminuir la ingesta de alimentos altamente calóricos y, en su lugar, incor-porar a nuestra dieta mayor cantidad de frutas y verduras, que nos aportan agua, vitaminas y minerales. Es conveniente pre-parar platos no muy elaborados para facilitar la digestión.

Cuando comemos productos de estación, frescos y crudos, o con cocciones breves estamos comiendo Alimentos Vivos, pura energía vital que nos ayuda a mantener sano y equilibra-do nuestro metabolismo; por eso, es importante ser exigentes a la hora de comprar nuestros alimentos. Cuando las verduras son de color brillante y presentan textura firme, están llenas de vida, cuando no tienen brillo y pierden textura, nos mues-tran que han perdido la energía vital; por esto, es preferible comprar lo que se va a consumir en el día o en los días subsi-guientes, ya que, de esta manera, nos aseguramos de comer productos frescos y llenos de vida.

Con respecto a las verduras, es preferible comerlas crudas, enriqueciéndolas con brotes (aprendi-mos cómo obtener germinados en la revista IZUNOME del mes de Enero 2012); en caso de

comerlas cocidas, recomendamos realizar la cocción al vapor para conservar todos los nutrientes. Los calabacines y las be-renjenas, por ej., pueden cortarse bien finitos y cocinarse en la plancha. La cocción es rápida –lo cual impide que se pierdan las principales vitaminas- y obtendremos exquisitos vegetales grillados.

Estamos acostumbrados a comer legumbres en guisos y en pucheros; una buena opción es comerlas en ensaladas, con zanahorias, cebollas, pimientos, etc. Las legumbres combi-nadas con algún cereal forman una proteína vegetal óptima. También podemos procesar legumbres cocidas (lentejas, gar-banzos, porotos negros o cualquier otra que le apetezca) con un diente de ajo, perejil o cilantro, jugo de limón, aceite, sal y pimienta; de esta manera, tendremos deliciosas cremas para untar.

En verano, además de la gran variedad de verduras, hay enor-me cantidad de frutas, dulces y jugosas. Los nutricionistas sugieren consumir cinco frutas por día. Una buena opción es hacer licuados, dado que, al beberlos, incorporamos líquido, fibra, minerales y azúcares de excelente calidad. Con paltas bien maduras podemos hacer una deliciosa mayo-nesa vegetal: mezclamos su pulpa con sal y limón, hacemos un

puré y ¡listo!

Al consumir verduras y frutas estamos ayudando a nues-tro organismo a desintoxicarse y a energizarse, estamos contribuyendo, además, a que nuestros intestinos fun-

cionen correctamente, a que la sangre lleve oxígeno y nutrientes de buena calidad a cada una de

nuestras células y, de esta manera, somos artífices de nuestra salud

física que redundará en salud espiritual.

Recomendaciones para los meses de calor

Page 19: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

19 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur

En el interior de Argentina la Ceremonia de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros

antepasados será realizada el tercer sábado del mes.

ARGENTINA CHILE URUGUAY

CALENDARIO

SEDE CENTRAL JC PROVIDENCIA JC MONTEVIDEO

JC CABA

JC MORÓN

DICIEMBRE

DICIEMBRE

DICIEMBRE

DICIEMBRE DICIEMBRE

10

15

8

29

Ceremonia de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros antepasados - 19 hs.

Oración de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Oración de gratitud a nuestros antepasados17 hs.

Culto de Gratitud17 hs.

Ceremonia de Antepasados - 17 hs.

JC Puerto Montt

ENERO

27Shogatsu Bana “La primera flor del año”.19 hs.

3 Reunión de Auxiliares. 19:00 hs.

22 Culto Natalício de Meishu-sama 18 hs.

8Culto de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Culto de gratitud a nuestros antepasados18 hs.

21 Natalicio de Meishu-sama. 19:45 hs.

22 Vivencia del solsticio de Verano. 11 hs.

2Ceremonia de Gratitud. 19:45 hs.

15

ENERO

12 Culto de Gratitud17 hs.

26 Ceremonia de Antepasados - 17 hs.

Ceremonia Antepasados y Ceremonia Pro construcción 19:45 hs.

DICIEMBRE

ENERO

21 Natalicio de Meishu-sama. 19:45 hs.

2Ceremonia de Gratitud. 19:45 hs.

15Ceremonia Antepasados y Ceremonia Pro construcción 19:45 hs.

ENERO

12Culto de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Culto de gratitud a nuestros antepasados. 18 hs.

ENERO

14Ceremonia de Gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros antepasados - 19 hs.

ENERO

19Oración de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Oración de gratitud a nuestros antepasados 17 hr.

Page 20: Revista Izunome Area Sur - Diciembre 2012

www.johreicenter.com

www.izunome.jp

SEDE GENERAL JAPÓNSuelo Sagrado de Atami

Shizuoka-ken, Atami-shi,

Momoyama-cho 26-1 Kyusei Kaikan.

Tel: (0557) 85-3141

AMÉRICAArgentina

Aristóbulo del Valle 1861

Vicente Lopez, Pcia. de Bs. As.

+54-11-4796-4142

Brasil

Rua Morgado de Matheus 77

Vila Mariana, Sao Paulo, SP

+55-11-5087-5000

Bolivia

Alameda Potosí 891

Santa Cruz de la Sierra

+591-3-335-4430

Canadá

1886 Eglinton Ave. West 2gd Floor

Toronto, Ontario

+1-416-789-1313

Chile

Tomas Andrews 067,

Providencia, Santiago.

+56-2-665-1522

Colombia

Calle 25G - 73B - 43

Barrio Modelia, Bogotá

+57-1-263-3108

Costa Rica

Del restaurante Isla Verde Carretera

Pavas, 400 metros norte, 50 metros

oeste, 5ta casa mano izquierda.

+506-2231-0627

Estados Unidos

26 Elm Avenue, Hackensack, NJ

+1-201-343-0355

Hawai

1111 Dillingham Blvd. Kokea Center

E-3, Honolulu. USA.

+1-808-841-6567

México

Chichen-Itza 317-C, Colonia Letran

Valle, Delegación Benito Juarez.

México D.F.

+52-55-5511-9584

Perú

Av. República de Chile 690

Jesús María, Lima

+51-1-424-2749

Uruguay

Av. Italia 3111, Montevideo

Venezuela

Capuchinos A Guarita, Ed. Guarita,

Loc. 04, planta alta, Parroquia San

Juan, Caracas

EUROPAAlemania

Musikantenweg 20

Frankfurt/main

+49-69-3899-6923

España

Calle Viladomat 198, entresuelo 3a,

Barcelona

+34-93-115-8946

Francia

11, Rue de Belzunce 75010

Paris

+33-1-5320-9930

Grecia

Calle Omitu 25

Irakleio TK, Atenas

+30-210-279-9103

Inglaterra

465b Hernsey Road, Hernsey Rise,

N19, 4Dr. Londres

+44-207-281-1532

Italia

Viale Jonio 317

Roma

+39-347-484-3725

PortugalRua Gomez Freire 143 a-dLisboa+351-213-156-576

AFRICASudáfrica386 Schoeman StreetPretoria Central, Pretoria+27-12-320-5484

AngolaRua do Complexo Escolar Futungo 2, Barrio Futungo, Municipio da Samba+244-228-74-0620

MozambiqueAv. 24 de Julho 1274, Barrio Central, Maputo+258-21-300-275

AUSTRALIA13 Dewrang Street, Lidcombe, NSW, Australia+61-2-9749-1457

ASIAFilipinasBlock 1 Lot 18 (340) New York St, Camella Homes, Bacoor Cavite+63-46-471-5745

Korea del sur611-1 Kyodong, Milyang City, Kyong-Nam+82-55-352-2082

Sri LankaN°25 MihindumawathaGampaha+94-33-567-9092

Tailandia90-1 Moo I Champak Paew, Kaeng Khoi, Saraburi+66-36-36-2000

Taiwan7F-4 N°158 Sung-Chiang RDTaipei+886-2-2567-9489

Nuestra Institución en el Mundo

Suelo Sagrado de AtamiSuelo Sagrado de Hakone Suelo Sagrado de Kioto Suelo S. de Guarapiranga Suelo Sagrado de Saraburi