196
Bugatti veyron 16.4 Grand Sport Vitesse, una oda de virilidad EXQUISITO BÓLIDO BRIONI FW 2012 - 2013 EL ESTILO DE LA NUEVA GENERACIÓN RIVA 63' VIRTUS lo más osado de la firma italiana U.S.A. : $ 8.00 ESPAÑA : 6.00 PERÚ : S/. 20 BOLIVIA : BS. 30 ARGENTINA : $ 30 edición latinoamérica

Revista Luhho Décimo Novena Edición

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Junio - Julio 2012. La revista experta en bienes suntuosos y marcas de prestigio que empieza a convertirse en el mayor referente para los conocedores de los grandes placeres de la vida. LUHHO, ideada para informar sobre los bienes y servicios más lujosos del mundo, tiene como constante misión ser reconocida por sus exclusivos lectores como una publicación especializada en marcas premium.

Citation preview

Page 1: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Bugatti veyron 16.4 Grand Sport Vitesse,

una oda de virilidad

EXQUISITO BÓLIDO

BRIONI FW 2012 - 2013EL ESTILO DE LA NUEVA GENERACIÓN

RIVA 63' VIRTUSlo más osado de la firma italiana

U.S

.A.

: $

8.0

0

ES

PAÑ

A :

€ 6

.00

PER

Ú

: S

/. 20

BO

LIV

IA :

BS. 30

AR

GEN

TIN

A :

$

30

edición latinoamérica

Page 2: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 3: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 4: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 5: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 6: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 7: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 8: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 9: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 10: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 11: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 12: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 13: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 14: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 15: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 16: Revista Luhho Décimo Novena Edición

12 | LUHHO.com

LUHHODiríjase al público objetivo de su marca premium, marque la diferencia y optimice

resultados a través de las oportunidades publicitarias que LUHHO le ofrece.

[email protected]+511 243-3972

Dirección: ANDREA HERRERA PETROVADirección América - Europa: PETAR PETROVDirección África - Asia - Oceanía: JUSTIN HARRINGTON

ANUNCIE EN

BÚSCANOS EN:

EDITORIALEditor: JOSÉ CARLOS CHAPARROEditora asociada: SARINA MAYCorrectora de estilo: ROSELYNE RODRÍGUEZRedactores: KATTIA CASTILLO JOSÉ CARLOS DIAZ ÁNGELO DUBOIS HÉCTOR FLORES MALKO GALLEGOS ÁLVARO HART RAÚL SILVADesarrollo web: OSVER TORRES YANIDE CARRASCO

ARTEDiseño y diagramación: MADELEYNE CUEVA R.Fotógrafos: RAFAEL ANDALUZ LEIGH HARRINGTON IAVOR RADKOV MANUEL HIDALGO MARKETINGCoordinadora general: GABRIELA NUÑEZRR.PP & Media: BRUNNELLA SÁNCHEZRR.PP. Europa: NADIA PETROVGerenta de ventas: ROSARIO ZULOAGAEjecutiva de cuentas: ELIZABETH RUIZ ADRIANA VIDAURRE GABRIELA VIVANCO

PRODUCCIÓNGerente de operaciones: PEDRO BENAVIDESFinanzas: FLAVIA NAPOLI HOWARD POLARContabilidad: CRISTINA GUTIÉRREZAsesor legal: CÉSAR BURGACoordinadora general: MILAGROS CARRASCOColaboradores: JORGE CANAL MARTHA VÁSQUEZ

Impresión: QUAD/GRAPHICS PERÚ S.A.Distribución Perú: DISTRIBUIDORA BOLIVARIANA S. A.

AGRADECIMIENTOS Giuliana Forno, Jaime Pesaque, Mircalla Cerna , Gerardo Privat, Ricky Rios, Jacky Gomberoff, Eduardo Zalaquett, Virgilio Martinez, José de Aubeyzon, Alonso Jasaui, Alexandra Wensley, Marco Antino, Natalia Valle, Maria José Rivera, Glenn Wong, Carolina Obregón, Mariella Carrillo, Cristina Cabarcos, Paula Salas, Romina Prado, Monica Astorne, Katherine & Stuart Hughes, Rodrigo Poblete, Alberto Valencia, Mariana Eleta, Gaia Angeli, Catherine Lanseros, Cristina Cabarcos, Mariana Eleta, Jitzel Garcia, Marie Laure Clos - Solari, Patricia Piñero, Nazario Cano Lopez, Solenne Vervisch, Alessandro Diomedi, Jesica Cortada, Elliot Stares, Paulo Cavazotti, Patricia Pineiro, Adriana Lara.

© PERNIK S.A.C. Reservados todos los derechosHecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del

Perú Nº - 2009-06077ISSN: 2219-8601

PERNIK S.A.C.Calle Santa Isabel 379, Miraflores

Teléfono +511 243-3972 Fax:+511 446-3539Año: 04 Número:19JUNIO - JULIO 2012

Lima - Perú

La revista LUHHO no se responsabiliza por la información (precios, productos, servicios, promociones o datos de contacto) proporcionada por las empresas anunciantes. Estas se responsabilizan por la descripción de sus productos y servicios en la revista. La publicación de un anuncio no constituye un acuerdo para continuar con este en las siguientes ediciones de la revista. Los puntos de vista en los artículos pertenecen a los redactores y no necesariamente a LUHHO. Queda prohibida la reproducción, edición o transmisión total o parcial por cualquier medio y para cualquier fin.Todas las fotografias, imágenes y/o ilustraciones presentes en la revista son propiedad única y exclusiva de las marcas a las que refiere el contenido de cada artículo.

En portada: Bugatti Veyron 16.4 Grand Sport Vitesse. ©BUGATTI

LU

HH

O.C

OM

L

UH

HO

A

BR

IL - M

AYO

2011

O 3

Nº1

2LU

HH

O.C

OM

LU

HH

O

H

ISPAN

OAM

ÉRIC

A

JU

NIO

- JU

LIO

2012

O 4

Nº1

9

Bugatti veyron 16.4 Grand Sport Vitesse,

una oda de virilidad

EXQUISITO BÓLIDO

BRIONI FW 2012 - 2013EL ESTILO DE LA NUEVA GENERACIÓN

RIVA 63' VIRTUSlo más osado de la firma italiana

U.S

.A.

: $

8.0

0

ES

PAÑ

A :

€ 6

.00

PER

Ú

: S

/. 20

BO

LIV

IA :

BS. 30

AR

GEN

TIN

A :

$

30

edición hispanoamérica

PORTADA FINAL.indd 1 31/05/12 20:59

Page 17: Revista Luhho Décimo Novena Edición

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

LUHHO.ai 1 03/05/12 18:04

Page 18: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 19: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 20: Revista Luhho Décimo Novena Edición

14 | LUHHO.com

CONTENIDO 16 EDITORIAL

18 TOP LUHHO 18 productos de lo último y lo mejor de las

grandes marcas.

37 ESPECIAL HOMBRE Ropa, accesorios, perfumería y un

espectacular bólido forman parte de nuestro homenaje al hombre moderno.

64 ESTILOS Burberry, Cristiano Burani, Canali, Gucci,

Cerruti, Ilda di Vico y Chanel, nos traen las nuevas tendencias.

90 DESTINO Dubái, la suntuosidad al más puro estilo del

Medio Oriente.

ENTREVISTAS 88 JAIME PESAQUE El chef de Mayta y su concepto culinario.

92 AURELIO MONTES El plan de expansión de un gran vino chileno.

128 ERNESTO CATENA La estrecha relación entre el vino y el polo.

SELECCIONES 95 PEQUEÑOS LUJOS

QUE VALE LA PENA PROBAR Henry Fairlie recomienda tres vinos indispensables en su cava.

122 LIBROS 4 ejemplares para ampliar su biblioteca.

Page 21: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 15

30 Hebanon by Fratelli Basile Interiors, maes-tría en el arte de la madera

48 Riva 63’ Virtus: el más osado de los Riva50 Maybach Landaulet, el retorno de un verda-

dero aristócrata52 YachtPlus Ocean Emerald: la Joya de los

41 metros54 Azimut 45, llega un nuevo concepto de

yate 56 Tramontana: súper autos singulares, ex-

clusivos y con aire mediterráneo58 Jaguar XJ 2012: auténtica revolución60 Ghost Six Senses: innovador y sofistica-

do automóvil para los más exigentes del volante

62 King Air 350i: un jet privado con garantía y calidad superior

63 Morgan Plus E: tradición y modernidad van de la mano

81 Radiomir 1940: relojes de edición limitada con la garantía de Panerai

82 L.U.C 8HF: un modelo de movimiento fu-turista que marca la historia de la relojería

83 J12 GMT Blanco, exactitud y apariencia by Chanel

84 Omega Spacemaster Z-33, el reloj de los aviadores ha vuelto

85 De La Cour Geneve, el color de las horas86 Don Miguel Gascón, una marca de vinos

con tradición 90 D.O.M.: Brasil para el mundo94 Nat Sherman, el placer de fumar un ciga-

rro con verdadera clase106 Hotel Post Ranch Inn: Big Sur 108 Conrad Maldives Rangali Island, la vida es

color esmeralda110 Beverly Hills Hotel & Bungalows, donde

las estrellas convergen112 SLS Hotel South Beach, paraje de relajo

extremo 114 Turnberry Isle Miami, un resort completo,

exuberante y con estilo 116 Sumaq Machu Picchu Hotel, un lujoso ho-

tel cinco estrellas con vestimenta andina 118 Maserati Miami Beach Polo World Cup:

polo mundial en las exquisitas playas de Miami Beach

120 Juste un Clou: fuerza, pasión y libertad en una sola pieza

GALERÍA

Page 22: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDITORIAL

16 | LUHHO.com

Dicen que 'los hombres nunca pierden el niño que llevan dentro’ y aun-que esta afirmación muchas veces guarda una relación que alude a una cuestionable madurez, siempre sentí que se refería más bien al hecho de que lo lúdico jamás nos abandona y, de forma especial y exacta, su expresión más tangible: los juguetes.

Estos cambian su forma, su tamaño, su sofisticación, y reflejan nuestros gustos, intereses y manías; nos diferencian claramente de otros y, además, nos permiten competir. Probablemente sea por ello que el automóvil resul-te el juguete del adulto por excelencia, pues reúne con claridad todos esos elementos y difícilmente puede ser considerado 'uno más en la gaveta', ya que por el contrario, suele ser el más importante, el mejor. Resulta nuestra montura ideal y leal, nuestra armadura perfecta, nuestra jactancia más al-tisonante.

Y aunque una buena selección de trajes, perfumes y accesorios diversos deben ser infaltables en nuestro día a día, creo que son los automóviles quienes destacan por su esencia lúdica. Por ello, tal vez deba reconocer, que la portada de esta edición refleja una de mis grandes debilidades y debo suponer que si se encuentra explorando estas páginas, sea también una de las suyas. No obstante quiero aclarar que, además de ser la pieza principal de nuestro tributo a la masculinidad, es también un recordato-rio de que hoy, cumpliendo nuestro tercer año, aumentamos la potencia y pisamos el acelerador con dirección a 'lo mejor de lo mejor'. Acompá-ñenos ¡Que empiece el juego!Q —J.C.

Page 23: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Tibaldi proudly introduces the extraordinary Mulsanne limited edition pen to celebrate Bentley Motors’ all-new flagship.Fashioned from precious metals, including versions in sterling silver and 18K rose gold, the Tibaldi for Bentley Mulsanne is unmistakably an adjunct to a car handcrafted from the finest materials. Limited to 90 fountain pens and 90 roller balls per finish in the sterling silver version and 9 fountain pens and 9 roller balls per finish in the solid 18K rose gold version, to represent Bentley’s 90th anniversary. There are three finishes with their caps and barrels accented in one of the three woods found in the cars themselves: Dark Stained Vavona, Burr Oak and Burr Walnut.

For information visit www.tibaldi.it

“Tibaldi” is a registered trade mark owned by Elmo & Montegrappa S.p.A.

“Bentley” and the “B in wings” device are registered trade marks. © 2012 Bentley Motors Limited.

Ad_Bent_Muls_ LUHHO_20,5x27,5cm.indd 1 03/05/12 09.14

Page 24: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 25: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 26: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 27: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 28: Revista Luhho Décimo Novena Edición

20 | LUHHO.com

Billas TransparentesDe diseño futurista, ideal para una sala de juegos moderna en donde su esteticidad sea lo que destaque. La nueva y fantástica creación de Nottage Design, la MESA DE BILLAS TRANSPARENTE, es todo lo que un amante de lo notable puede desear. Esta estupenda creación avant-garde posee una superficie de vidrio extra resistente de 15 mm de espesor –a prueba de ralladuras– además de una rugosidad que emula perfectamente la resistencia al avance que produce el paño en una mesa de billas convencional. Cuenta con un sistema de rieles que le permite a las bolas volver a una canastilla central cada vez que ha sido embocada. Asimismo, el armazón que lo soporta está fabricado en acero inoxidable de color negro mate que resalta sus aires futuristas, y viene en dos presentaciones: de 2.43 x 1.21 m y de 2.13 x 1.06 m. [www.nottagedesign.com]

Backgammon Francés

Nacido de una de las más geniales y reconocidas casas de manufactura artesanal de Francia, Hector Saxe, cuyo reconocimiento en la utilización de materiales exclusivos de la mejor calidad han llevado a sus productos a un nivel top y lujoso, llega el BACKGAMMON B667 COMPETITION, una pieza como ninguna. Revestida en cuero aterciopelado color burdeos, con broches de latón pulido y combinaciones de cuero blanco y beige –además de unas dimensiones de 37 x 52 cm–, cuenta con una taza para los dados también revestida en cuero y viene con 4 dados + 1 de resina vidobook. [www.hectorsaxeparis.com]

Page 29: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 21

TOP LUHHO

La Maravilla del 46Entre las delicias y bebidas que al mundo maravillan, se encuentra el whisky, un excepcional elíxir que no todos pueden beber; pues su sabor reservado para los mejores paladares está. Y la nueva creación de Maker’s Mark, el MARKER’S 46, es prueba fehaciente de ello. Añejado una pisca más de tiempo, en antiguas barricas de roble rojo francés, ventilados por la brisa marina, en los que su sabor se madura hasta alcanzar el punto perfecto en la armonía de las esencias mientras que la amargura usual en estos licores añejados, desaparece casi por completo. Una verdadera maravilla. [www.makersmark.com]

Chivas Royal SaluteConmemorando el periodo de 60 años que la monarca inglesa lleva en el Real Trono, Su Majestad La Reina Isabel II, la internacionalmente reconocida firma productora de uno de los mejores whiskies, Chivas Brothers, acaba de presentar en una exclusiva edición limitada el ROYAL SALUTE DIAMOND JUBILEE –colocando tan solo 12 botellas en Perú–. Nacida de la genialidad del Maestro Mezclador, Colin Scott, con ingredientes añejados independientemente por 21 años cada uno, esta nueva maravilla posee unas fragancias florares que van desde el jerez a las almendras amargas. La botella, de color azul profundo, viene envuelta en una caja de espejos que la resaltan y permiten apreciar todos sus ángulos a la vez. [www.chivasbrothers.com]

Page 30: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 31: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 32: Revista Luhho Décimo Novena Edición

TOP LUHHO

22 | LUHHO.com

Perspectiva y BellezaConfeccionado para llevar armonía y fluidez al baño de su hogar o dormitorio, el nuevo espejo creado por la firma Ex.T, es una verdadera muestra de ingenio y creatividad de lujo. El fantástico PERSPECTIVE 1, diseñado por el artista de la firma Mist-O, rompe los esquemas de las líneas y la imagen; caracterizándose por ángulos que simulan dos dimensiones. La unidad del espejo en sí está hecha de dos piezas que pueden colocarse por separado o juntas para hacer una pieza grande de cuerpo entero. Viene en un tamaño único de 100 x 40 cm, por cada pieza, que le dará un aire moderno y avant-garde al espacio donde se decida colocarlo. [www.ex-t.it]

El Perfecto CaféSiendo la primera empresa en crear un sistema inte-grado para la preparación de café en 1998, Miele ha estado siempre reinventándose y evolucionando para seguir brindando a los maestros conocedores del buen café la taza ideal. Es por ello que el nuevo sistema que han concebido lo tiene todo –según cuentan–. Posee un molino integrado, que ostenta un revolucionario diseño que aumenta la fragancia, con ajuste automatizado para alcanzar el molido perfecto según la bebida. Opciones para elegir la espuma idónea, y ajuste de nivel según el tamaño de taza que ponga en la base de extracción, en-tre otras cosas. [www.mieleusa.com]

La Perfección del iPad

Puede que para mu-chos la creación de Apple, el iPad, sea la más grande pieza de tecnología jamás creada; sin embargo, posee ciertas deficien-cias –mejorables– que todavía irritan a más de uno: como ciertas limitaciones del soni-do, es por eso que la firma Bang & Olufsen acaba de lanzar un nuevo deck para iPad, el BEOPLAY A3, que, aseguran, satisfará a los usuarios gracias a su tecnología en sen-

sibilidad de posición, con lo cual el sonido se acrecienta en ángulos específicos para que el usuario perciba siem-pre el mejor audio sin importar en qué postura utilice su tablet. [www.beoplay.com]

Adiós al Humo Las campanas de extracción en las cocinas siem-pre han sido una ventaja desde que fueron inventa-das, pues a nadie le agrada cocinar con las huma-redas alrededor; sin embargo, su poca esteticidad y típico diseño –grande y poco agraciado– a me-nudo molestaba. Considerando sus pros y contras, Gaggenau, acaba de presentar la revolución en campanas: AL 400. La novedad principal de esta nueva pieza está en el diseño, ubicando la cam-pana al ras de la cocina; dándole funcionalidad y comodidad al usuario. Viene en tamaños de 120 o 90 cm de largo por 14 cm de fondo; así como una capacidad de extracción de hasta 1 210 m3 /h. [www.gaggenau.com]

Page 33: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Luhho_june_2012 5/25/12 9:31 AM Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

Somos los líderes en ofrecer experiencias únicas en la vida en automóviles de lujo. Déjanos llevarte en un viajeúnico, una experiencia que nunca olvidarás. Entre nuestros eventos destacados se encuentran: Supercar Ice Driving,Scotland & Whisky Tour, D1 Racing Academy, Grand Touring Europe y el Grand Touring USA.

¿Dónde más podría experimentar esto?

Supercar Driving Holidays

www.ultimate-gt.com

Foto de D1 Ultimate-GT Supercar Ice Driving conducido por el 4 veces Campeón Mundial de Rallies, Juha Kankkunen, quien enseña ‘uno a uno’ sobre el hielo. El próximo evento se realizará en Finlandia, en febrero y marzo de 2013. ¡Reserve ahora!

Page 34: Revista Luhho Décimo Novena Edición

TOP LUHHO

24 | LUHHO.com

La Melodía de laS Joyas Cargadas de amor y pasión, en una dan-za infinita de luces y destellos que llaman la atención, como una oda a la armonía e imaginación nacida de la fantástica men-te de Fawaz Gruosi, la firma de alta jo-yería De Grisogono, nos trae una nueva colección de piezas atemporales y elegan-tes llamada: MELODY OF COLOURS. La pie-zas, dignas del talen-to de la casa joyera, resaltan con piedras preciosas y diversos tonos de oro –desde blanco hasta rosa–; lo que las vuelven una verdadera delicia para las fanáticas de los collares y brazale-tes, pero sobre todo, de la firma. [www.degrisogono.com]

El Auto del AñoRecientemente galardonada por la revista Diesel como el Auto SUV del 2012, la nueva creación de los talentosos ingenieros de Land Rover, bautizada como LAND ROVER EVOQUE, viene para robar suspiros embelesados a aquellos amantes del poder y la comodidad de manejo. Esta máquina sin igual posee un motor 2,2 que transmite una potencia de hasta 190 HP; que si bien no es una suma considerablemente alta para este tipo de vehículos, viene potenciado con toda la tecnología Land Rover, que logra aprovechar al máximo sus cualidades y le da un excelente rendimiento en pista. Otra novedad es que emite el índice más bajo de CO2 de su clase –129 g/Km–. [www.landrover.com]

Constelación de Colores La maravilla tecnológica no deja de renovarse y adaptarse a las diversas situaciones y etapas del año. En esta ocasión, Vertu, la firma creadora de móviles de lujo perteneciente a Nokia, acaba de lanzar su CANDY COLLECTION 2012; añadiendo así 3 nuevos modelos a su línea Constelación. Los colores Raspberry, Mint Green y Tangerine, son los nuevos engreídos representados en piel de cocodrilo; adicionando además rubíes rosas, tsavorites o zafiro, según el tono de elección. Poseen pantallas AMOLED de 3,5 pulgadas y cristal de zafiro, además de un auricular de cerámica. Los timbres fueron compuestos especialmente por la London Symphony Orchesta, y la cámara de es 8 MP. [www.vertu.com]

La Imagen MonócromaLos amantes de la fotografía podrán disfrutar una vez más de la mágica y especial energía que las antiguas cámaras de blanco y negro tenían para expresar en sus capturas, gracias a que la reconocida firma Leica, acaba de presentar la primera cámara digital con lentes de captura en auténtico blanco y negro. Bautizada como LEICA M MONOCHROM, posee un lente de 35 mm el cual alcanza el verdadero tono monócromo que solo las cámaras de antaño podían alcanzar, con lo cual los admiradores del sobrio y sutil arte de la fotografía retro se sentirán más que satisfechos. [en.leica-camera.com]

Page 35: Revista Luhho Décimo Novena Edición

w w w . c a l l a . p e

by Mircalla L. CernaJ O Y A S

(+511) 476 - 1954 / 99834*7016

[email protected]

www.youtube.com/mircallalcerna

Puntos de Venta:

JIRÓN COLINA 110 - BARRANCOT. 247 - 1538 [email protected]

C.C. Real Plaza Primavera 1er Nivel(Cruce Av. Aviación y Primavera) San Borja

T. 225-0752 [email protected]. C. El Polo II Av. El Polo 670 Tda. A-209

T. 434-1505 Surco - Lima

LUHHO.com | 25

TOP LUHHO

La Hora de los Diamantes Inspirada en las maravillosas y vertiginosas alturas de los rascacielos en Nueva York; en donde los bri-llos y reflejos de vitrales inundan con su belleza. Nace esta nueva y fantástica adición a la conocida colección de Harry Winston, Harry Winston Avenue Collection; el reloj AVENUE C LARGE, una pieza deslumbrante y glamorosa. De líneas rectas y bien definidas, esta creación destacada por un infinito número de brillos plateados. Posee 456 diamantes baguette y 13 diamantes de corte brillante, hacien-do un total de 34,8 quilates, todos engastados so-bre un lienzo perfecto de oro blanco de 18 quilates. [www.harrywinston.com]

MATICES Dior

La fabulosa firma de moda, Dior, reconocida internacionalmente como una de las pioneras en complementar su línea de prendas con colecciones propias de esmaltes de uñas, acaba de presentar su colección 2012: DIOR SUMMER MIX COLLECTION, una selección que revive los mejores tonos en esmaltes creados por Dior a lo largo de 50 años. Entre la gama cromática que resalta en su frescura veraniega, destacan el clásico –favorito de Christian Dior– Red Royalty #999 y el siempre-en-tendencia tono Gris Montaigne #707, inspirado en las sillas Luis XVI de la recepción en la casa Dior de la Avenida Montaigne. [www.dior.com]

Page 36: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 37: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 38: Revista Luhho Décimo Novena Edición

TOP LUHHO

26 | LUHHO.com

Bicicleta Inteligente

Nacida de las competiciones y la tecnología, la fantástica nueva crea-ción de Audi, la E-BIKE posee las principales características de los prototipos anteriores y prácticamente está lista para su producción en serie. La revolución llega desde su diseño, altamente futurista, y sus funciones inteligentes; contado con la posibilidad de conectarse a in-ternet y realizar tareas diversas; desde cambiar el estado en Facebook hasta llevar un control de los progresos y grabación en línea. Entre sus demás funciones destacan el modo ‘Muscle Power’ y ‘Pedelec’ que le permite alcanzar hasta 80 Km/h. La batería de larga duración solo demora en cargar 2.5 horas. [www.audi.co.uk]

La Camisa sin DoblezAdiós a la espera entre el lavado de la camisa y el planchado de la misma para recién poder utilizarla, las MIRACLE SHIRT, creadas por la reconocida firma Brooks Brothers, revolucio-nan la tradición. Estas novedosas camisas, confeccionadas en un 100% con el mejor algo-dón del mundo, Supima, le ahorran tiempo al prescindir de la necesidad de planchado: una vez lavada, está lista para utilizarse. Y es que la característica principal del algodón es que se estira con el calor corporal, extendiendo la tela y desapareciendo los pliegues. Además, Non-Iron, las dota de cierta repelencia al agua y la humedad por lo que no se ensuciarán con facilidad. [www.brooksbrothers.com]

Alto al Fuego Motivados por el deseo de ayudar a las personas más pobres de las zonas africanas golpeadas por la violencia, Fonderie 47 acaba de lanzar una edición de lujo de gemelos que se transforman en brazaletes. Elaborados con oro blanco, titanio y acero de los rifles AK-47, la fundación dona el dinero para conseguir destruir la mayor cantidad de rifles que abundan en dicho continente y así alcanzar algún día el sueño de ‘desarmar África’. Estos gemelos-brazalete han sido diseñados por el mismo Roland Iten, y cada uno viene con la firma de su diseñador, así como con el número de serie del arma destruida. [www.fonderie47.com]

La Hora Gucci

Volviendo a posicionarse a la vanguardia de la moda y las tendencias, la afamada firma de moda, Gucci, acaba de presentar el que será su nueva pieza icónica para esta tempo-rada de verano europeo 2012: el G-TIMELESS SPORT. Reinventado a partir de su predece-sor, G-Timeless, Gucci refrescó su imagen al-terando sus colores (verde-rojo-verde) típicos por una tonalidad azul y rojo que le dan una nueva luz y viva imagen a esta pieza. La caja, de 44 mm de tamaño, posee un bisel en acero y blanco; mientras que a las 12 horas aparece el calendario y la firma. [www.gucci.com]

Page 39: Revista Luhho Décimo Novena Edición

TIENDAS OPI Miraflores C.C. Larcomar T. 445- 4051 y 446-8781 / Jorge Chavez 129 T.242-3701 / Benavides 1880 T.446-4495 San Isidro: Bustamante y Balivian 154 T.221-3238 / C.C. Camino Real T .222-0765 / Chorrillos C.C. Plaza Sur T.252-0241

principales salones de belleza y Saga Falabella

My Pointe ExactlyCare to Danse?

You Callin’ Me a Lyre? Barre My Soul

Don’t Touch My Tutu!Pirouette My Whistle

Shades that shimmer, spinand jump with style!

COLORS FROM LEFT TO RIGHT:

Page 40: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 41: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 42: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 43: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 44: Revista Luhho Décimo Novena Edición

30 | LUHHO.com

ELEGANTE

Sublime Mobiliario en su Máxima ExpresiónHebanon by Fratelli Basile Interiors, maestría en el arte de la madera

Dicen que tan importante como el aspecto exterior de una casa es su parte in-

terna. No podemos negarlo. ¿Aca-so no nos robaría los sentidos ver un interior perfectamente decora-do, no con colores, sino con mue-bles que calzan perfectamente en dicho espacio?Hebanon by Fratelli Basile Interiors tiene una propuesta interesante y sencillamente cautivadora en este aspecto. Desde 1830, los hermanos Basile, dueños de esta compañía, han demostrado ser verdaderos maestros del arte en madera, des-plegando toda su creatividad para sacar a la luz bellísimos muebles, basándose en sus secretos de la carpintería.

Page 45: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 46: Revista Luhho Décimo Novena Edición

32 | LUHHO.com

ELEGANTEFO

TOS

:© H

EB

AN

ON

El estilo de Hebanon se siente en cada mueble que producen los hermanos Basile, donde se puede combinar el grandioso diseño de siglos anteriores con el moderno de nuestros tiempos. El resultado final es un producto elegante y de excelente apariencia, simple-mente una obra de arte auténtica, 100% certificada y con la clase del espíritu italiano.Para lograr este estilo en cada pieza de su mobiliario, toman en cuenta dos aspectos importantes: la exquisita selección de las made-ras más preciosas y el respeto por el medio ambiente, pues estas ma-deras son certificadas y no tóxicas para la salud humana. Continúa después un proceso de escultura, pintura y decorado, todo hecho siempre a mano.Y conforme pasa el tiempo, los hermanos Basile han sido capaces de actualizar y optimizar sus pro-cesos de producción, acoplando el lado artístico-artesanal, para cum-plir peticiones específicas de los clientes, con el sector industrial, para fabricar muebles en serie.Por último, la línea tiene una gran gama de productos: desde arma-rios, camas y estudios transversa-les, hasta salas de estar, salones, cocinas y tallados. También es posible elegir accesorios para la casa como elegantes relojes, lám-paras, cuadros y estatuas, esen-ciales para que el interior de un inmueble luzca único y elegante.Cabe resaltar también la hermosa cama que Fratelli Basile Interiors y el reconocido diseñador Stuart Hughes crearon: Baldaquino Su-premo, la cama más exclusiva del mundo, que lleva 107 kg de oro de 24 quilates, toda tallada a mano.El sólido conocimiento de las técnicas de trabajo artesanal y la gran experiencia en el campo del mobiliario con un particular esti-lo hacen que Hebanon by Fratelli Basile Interiors sea una firma de lujo… como todo un lujo es tener uno de sus mueblesQ —M.G.

HEBANONwww.hebanon.com

Page 47: Revista Luhho Décimo Novena Edición

A SPECIAL THANKS TO: TONI BRAXTON • NIGEL BARKER • MICHAEL COSTELLO • ADDISON TAYLOR JEWELRY

| wheretheothersockwent.com

UNA CAMPAÑA ABENEFICIO DE

ELLA SABE DONDE SE FUE LA OTRA MEDIA

Page 48: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 49: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 50: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 51: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 52: Revista Luhho Décimo Novena Edición

36 | LUHHO.com

PUBLIRREPORTAJE

SCarughi es una empresa de diseño de interiores que realiza, planifica, gestiona y dirige proyectos de pequeña y gran escala como residencias, departa-mentos, oficinas, hoteles y restaurantes; tanto en la ciudad como en la playa y el campo. SCarughi tiene como objetivo desarrollar y orientar proyectos según la necesidad y gusto de cada clien-te; haciendo que los ambientes sean funcionales, creativos e innovadores en la vida de los usuarios. Contando con un equipo de profesionales que se compromete a trabajar al detalle en forma personali-zada, integral utilizando elementos de vanguardia y de alta calidad de acuerdo a las nuevas tendencias. SCarughi tiene como prioridad crear un impacto po-sitivo en el diseño de cada espacio.

SCARUGHIDISEÑO & DECORACIÓN DE INTERIORES

(51) 998 555 477 / (511) 423*[email protected]

LOS INDISPENSABLES DEL HOMBRE

MODERNO

Page 53: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 37

ESPECIALESPECIAL

LUHHO.com | 37

BRIONI • CARTIER • BUGATTI MONTBLANC • TIBALDI • DAVID OSCARSONMONTEGRAPA • OMAS • CAROLINA HERRERACALVIN KLEIN • DAVIDOFF • PACO RABANNE

LOS INDISPENSABLES DEL HOMBRE

MODERNO

Page 54: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 55: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 56: Revista Luhho Décimo Novena Edición

ESPECIAL

FOTO

: © B

RIO

NI

38 | LUHHO.com

No son simples pedazos de tela lo que uno lleva en el cuerpo. El hombre también tiene estilo y sabe distinguirse, por eso es menester de algunos escoger su vestimenta, pero escogerla bien. Porque el hombre también

puede ser detallista, también puede ser fino al ponerse un traje y ‘sacar el gentleman que lleva adentro’. La buena apariencia y el buen vestir hacen especial

a cada individuo. Qué ropa llevar es esencial… es la segunda piel.

Hay vestimentas comunes y vestimentas espe-ciales, de lujo. Las primeras mueren en el rega-zo de la cotidianeidad; las segundas perduran en el recuerdo de quienes las usan, porque sen-cillamente son especiales. Quien haya usado un traje de Brioni, la firma italiana cuya sastrería es la más fina del mundo, puede asegurar eso.Brioni ha presentado hace poco su colección de ropa para hombres Otoño Invierno 2012/13, cuyo modo de expresión de colores y texturas impresiona a simple vista. Los colores de esta colección están inspirados en los fríos territorios de Groenlandia y el Ártico, de manera que eso se refleje en cada pieza, reforzando el estilo de la marca para esta ocasión.Y es que solo pensemos en un día cualquiera que uno tenga puesto un traje hecho por Brioni. Desde ese momento uno sentirá una fuerza especial, una confianza superlativa que reforzará nuestra perso-nalidad y nos hará más auténticos, más seguros.Pero la diferencia radical de cada pieza de esta fina casa italiana, es que cada uno de sus productos marcará un estilo en cada persona que lo use, es decir, cada pieza quedará perfecta con nuestra hu-manidad y formará parte de nuestro propio cuerpo.De esta manera, esta línea ofrece al hombre de hoy una fina selección de sacos, chaquetas, po-los, jeans, corbatas, guantes, correas, zapatos, botas, zapatillas, billeteras y accesorios en piel de cocodrilo, gorros, sombreros… hasta som-brillas, maletas, porta iPad y gemelos.Obviamente cada producto detallado goza de un corte y costura muy finos, pues los sastres se han esmerado en darle consistencia a cada prenda. Hay que resaltar también que cada ropa muestra formas firmes, algunas de color entero, otras con juegos de cuadros, siempre con los colores que marcan la tendencia de Brioni para esta colección: azul océano, gris hielo, marrón y hasta un tono de naranja.No cabe duda pues que los varones también tienen derecho a vestirse bien. ¡Y claro que sa-ben hacerlo! Brioni, la marca italiana de trajes de lujo, permite ello. Y es solo para hombres de buen gusto…Q —M.G.

BRIONI www.brioni.com

EL ESTILO DE LA NUEVA GENERACIÓN

Page 57: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 58: Revista Luhho Décimo Novena Edición

ESPECIAL

40 | LUHHO.com

FOTO

: © C

AR

TIE

R

El verse bien es parte del estilo de vida del hombre moderno, el cual se preocu-pa y dedica cada vez más en cultivar su forma física y cuida mucho más su imagen externa. Para lo segundo, existe una serie de trajes y accesorios que

combinándose pueden lograr resultados sorprendentes y, sobre todo, deseados. Los accesorios para hombre han venido ganando terreno en un campo que antes, solo se creía exclusivo para mujeres, craso error que marcas como Cartier se han

encargado de subsanar.

PesPunte alBardero es el nombre de una nueva colección de marroqui-nería que Cartier pone en vitrina, una colección de accesorios llena de tacto y buen gusto, creada para ser la elección precisa del hombre de éli-te y que además, gracias al material utilizado, líneas exquisitas y diseños atemporales, jamás pasará de moda. Una línea de bolsos de lujo discreto para verdaderos conocedores.Además de su impecable y elegan-te apariencia, la línea le ofrece a sus dueños una libertad absoluta en movimientos. Son bolsos duraderos y flexibles que se pueden llevar en la mano o al hombro. La flexibilidad de la piel graneada con la que son

fabricados es otra de las caracterís-ticas positivas a resaltar (caracterís-tica muy apreciada por los conoce-dores de marroquinería).Es así que la línea consta de tres ac-cesorios, cada uno con apariencia y estilo propios que se adaptan a las necesidades de sus usuarios. La ‘Cartera de Dos Fuelles’ cuenta con un bolsillo exterior con cremallera, un pasador para llaves, dos pasa-dores para bolígrafos, dos bolsillos para teléfono, dos bolsillos delan-teros más y dos fuelles. El ‘Bolso Messenger’ cuenta con un bolsillo interior y otro exterior con crema-llera, un pasador para llaves y dos para bolígrafos, dos bolsillos para

teléfono y dos bolsillos delanteros. Finalmente, el ‘Portadocumentos’ tiene un bolsillo interior con crema-llera, un bolsillo para ordenador, un pasador para llaves y dos para bo-lígrafos, dos bolsillos para teléfono y una bandolera amovible en piel.Como ve, es una colección exqui-sita y pensada solo en él y en su estilo de vida itinerante y lleno de lujo. Con esta nueva colección, Cartier enrumba, esta vez a los hombres, a un destino lleno de confort y eleganciaQ —R.S.

CARTIERwww.cartier.com

LA ENVIDIA DE CUALQUIER VENUS

Page 59: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Conquistadores 1018 - 1080 - San Isidro - T.421-2710 221-6606 Punta Pejerrey 197 Chacarilla (alt.cdra.1 Caminos del Inca) - T.266-3212

Page 60: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 61: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 62: Revista Luhho Décimo Novena Edición

ESPECIAL

42 | LUHHO.com

EL REVERENDO BÓLIDO

Pocas son las ‘bestias’ creadas por el hom-bre que pueden arrancar suspiros enamo-rados. Pocas son las ‘criaturas’ de cuatro

ruedas que nos dejan boquiabiertos al verlas pa-sar. Pocas son aquellas ‘desalmadas’ que no les importa producir más de un preinfarto con un solo guiño de sus luces posteriores.Pocos son los autos, bestias, criaturas desal-madas, que se convierten en fantasías recu-rrentes; en amantes incomparables, en jugue-tes del deseo que estremecen y nos hacen sentir verdaderamente poderosos, dejando –incluso– a la más curvilínea modelo top en

segundo plano.

Page 63: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 43

FOTO

: © B

UG

ATTI

Como un homenaje a la mas-culinidad, que celebramos en este especial, Bugatti presenta

con orgullo su nueva creación: Bugatti Veyron 16.4 grand sPort Vitesse.Las líneas perfectas, no muy rectas, no muy curvas; en un punto de equilibrio ideal entre imponencia y delicadeza, se encuentran reunidas en este auto. Evolución de súper lujo de su predecesor el Veyron 16.4 Super Sport, esta edición llega rompiendo todos los récords y registros conocidos. Presentando recientemente en el Motor Show Beijing 2012, el Veyron 16.4 GSV se llevó los aplausos y las flores de la concurrencia.Impulsado por un poderoso motor W16 de 7,9 litros, el cual le otorga una extraordinaria capacidad de

1200 caballos de fuerza (HP) –unas 6 400 rpm–; traducidos en lo que sería una velocidad máxima de hasta 410 Km/h; que a su a vez se expresa con una monstruosa aceleración que le permite alcanzar los 100 Km/h en tan solo 2,6 segundos –gracias a las mejoras en cuatro nuevos y más largos turbo cargadores con intercoolers–; el nuevo Veyron 16.4 GSV es todo lo que usted, amante de la velocidad, podría desear.Desde el chasis totalmente rediseña-do y reconfigurado para aumentar la maniobrabilidad del vehículo en las curvas, junto con una variedad de neumáticos mejorados, hasta una nueva configuración en el diseño de las entradas de aire que reducen sig-nificativamente el ruido en el inte-rior; Bugatti buscó siempre darle un

máximo desempeño a su joya, tanto así que incluso logró reducir ligera-mente el consumo de combustible.Asimismo, las dotes imponentes exteriores son transmitidas al inte-rior, con un diseño más que exqui-sito en donde predomina la fibra de carbón en color negro junto con aluminio y magnesio. El logo carac-terístico de la firma se haya impre-so entre ambas cabeceras de los asientos, en cuero repujado y en las correas de seguridad; y la consola y la palanca de cambios resaltan con su diseño futurista. La carne es débil. Bugatti lo sabe y por eso lo tienta. Usted ya tiene un nuevo engreídoQ —A.H. BUGATTIwww.bugatti.com

Page 64: Revista Luhho Décimo Novena Edición

44 | LUHHO.com

ESPECIAL

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

HOMBRES QUE ESCRIBEN SU PROPIA HISTORIA

Bien dicen que los bolígrafos son símbolos de distinción y elegancia. Sabe-mos también que la Historia existe desde que se inventó la escritura, por lo que ambas tienen una relación muy estrecha. Justamente, en ese espí-

ritu aquí le mostramos diferentes alternativas de instrumentos para escribir que recogen historias de hombres cuyas vidas, búsquedas o hazañas nos inspiran y transforman nuestra visión del mundo, hombres con creatividad, valor y entrega que merecen su lugar en nuestros recuerdos y sirven de ejemplo para escribir

nuesta propia historia.

MontBlanC alfred HitCHCoCk son dos ediciones limitadas, una de 3000 ejemplares y otra de 80, que rinden homenaje al cineasta londinense, maestro del horror y el suspenso en cuyo diseño vanguardista reprodu-cen las sensaciones que generan las famosas obras del director. ‘Vértigo’ resalta con su grabado tridimensio-nal lacado, en negro, sobre el cuer-

po y el capuchón; el clip recuerda el cuchillo de la película ‘Psicosis’; por su parte, el plumín, en oro de 18 qui-lates y acabado en rodio, inmortali-za al director con su silueta grabada. [www.montblanc.com]

tiBaldi & Bentley Brooklands, de tiBaldi, conmemora la apertura del legendario circuito Brooklands

(1907-2007). Esta pluma cuenta con fabulosas escenas grabadas en su cuerpo, las mismas que recuerdan las grandes victorias de Bentley en dicho histórico circuito. Estos ejemplares llevan el logo de Bentley y su nombre en el clip, mientras que su plumín de oro hace de esta una pieza imperdible. [www.tibaldi.com]

3

2

1

Page 65: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LIBERTADORES 274, SAN ISIDROINFORMES [email protected]

LUHHO.com | 45

JaCques de Molay Pen, por daVid osCarson, es una colección de estilográficas que rememora el nombre del último Gran Maestre de los Caballeros Templarios quien, después de ser detenido en Francia por Felipe IV ‘El Hermoso’, y luego de ser torturado, sufrió martirios acusado de herejia. Esta estilográfica recuerda su heroísmo, prudencia y lucha plasmando los símbolos de su orden en las plumas y roller balls que componen esta colección. [www.davidoscarson.com]

tHe alCHeMist, de MontegraPPa, es una fabulosa serie cuyo nombre rinde tri-buto a la famosa novela del escritor brasileño Paulo Coelho, uno de los más audaces y reconocidos novelis-tas de la actualidad. Estos ejemplares forman parte de una edición limitada de 1987 plumas fuente y roller balls, en conmemoración del año que la novela fue publicada, y su diseño entraña esa frescura, naturalidad, espiritualidad y simbolismo que ca-

racterizan a este libro. Los acabados incluyen el oro con diamantes engar-zados (16), el oro sólido (71), resina con plata sterling (900) y plata sterling con esmalte traslúcido en 4 colores. [www.montegrappa.com] one sMall steP es la nueva obra maes-tra de oMas, que recuerda la primera vez que el hombre pisó la Luna, el 21 de julio de 1969. El título alude al gran acontecimiento que marcó el curso de la humanidad, siendo esta edición una celebración a esas perspectivas inagotables en las que es posible traspasar nuestros propios límites. Así, con un diseño fino y elegante se recuerda el espacio, sus formas y las huellas que dejaron a su paso los astronautas. La edición consta de 21 plumas estilográficas y 7 roller balls, en directa alusión a la fecha, confec-cionados en oro blanco y cuya tapa está rematada en una semi esfera de diamantes y topacios. 1969 ejempla-res menos suntuosos completan la colección. [www.omas.com]

54

Page 66: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 67: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 68: Revista Luhho Décimo Novena Edición

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

ESPECIAL

46 | LUHHO.com

Amaderada, cuero, cítrica, canela y pachuli, fresca o cálida, con notas de bergamo-ta, rastros de vainilla e incluso tabaco; cada persona tiene un aroma, cada perso-na tiene un rastro que hará volver más de una mirada a su paso, cada persona,

cada hombre, puede seducir con su fragancia; solo hace falta, descubrir la indicada. Para celebrar la masculinidad, LUHHO tiene el orgullo de acompañarlo a través

de una exquisita selección de las mejores y más cotizadas fragancias creadas en estos tiempos modernos; para que descubra el universo de pasiones que su

sola presencia es capaz de provocarQ —A.H.

CH MEN SPORT: CAROLINA HERRERACon el estilo inconfundible de Carolina Herrera, llega esta fragancia ligera y fresca, ideal para el uso diario; perdurando desde las horas en la oficina hasta una salida en copas con sus amigos por la noche. Es ideal para el hombre refinado y elegante que busca darle a su vida un enfoque poco convencional y atemporal.[www.carolinaherrera.com]

EUPHORIA FOR MEN: CALVIN KLEIN Esta es una fragancia más sexy, que va enfocada a quien busca despertar su lado más pícaro, resal-tado por deseos intensos y provo-

cadores; libres de límite. Posee un aroma fresco donde destacan sus notas de cuero y madera; inconfun-dibles huellas presentes también en algunas de las más importantes creaciones de Calvin Klein. [www.calvinkleininc.com]

CHAMPION ENERGY: DAVIDOFF Es la más reciente creación de la firma Davidoff. Llena de energía, frescura, audacia y poder, esta fragancia está diseñada para cam-peones, para aquellos que buscan darle un toque más deportivo en sus rutinas diarias. Como se pue-de presumir, su aroma es fresco

y energético, ideal si usted está siempre activo y ama los deportes. [www.zinodavidoff.com]

ONE MILLION: PACO RABANNE Una fragancia como pocas. Na-cida del deseo de los grandes hombres por concretar negocios millonarios y seducir, al mismo tiempo, a las guapas asistentes de los magnates con quienes tra-baja. Cargada de notas brillantes y luminosas, no lo dejarán pasar desapercibido gracias al pomelo, la menta y la mandarina sanguina. Exquisita. [www.pacorabanne.com]

AROMAS DE SEDUCCIÓN

Page 69: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 70: Revista Luhho Décimo Novena Edición

48 | LUHHO.com

NÁUTICA

La Espada Negra de los MaresRiva 63’ Virtus: el más osado de los Riva

Page 71: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 49

NÁUTICA

Creado para atravesar los mares cual saeta en los cielos, la nueva invención de Riva, el Riva 63’ viRtus llega para arrancar suspiros y darle a su orgulloso

poseedor la capacidad de un yate deportivo con toda la comodidad de un gran barco de lujo, pues los espacios y la potencia entran en esta nueva creación en un balance perfecto.Resultado del trabajo conjunto entre Officina Italiana Design, Advanced Yacht Technology y el Centro Stile Ferretigroup, esta maravilla de la ingeniería náutica fue hecha con la intensión de darle a su dueño una expe-riencia única y de primera mano. Reinterpretando el concepto de ‘bote abierto’, el diseño de todo el conjun-to resalta los aires mediterráneos que sus diseñadores quisieron darle; añadiéndole desde luego una indiscu-tible elegancia al utilizar líneas limpias y rectas, ensal-zadas por un exterior en negro mate.El nuevo Riva 63’ viRtus fue creado siguiendo el patrón del modelo clásico de la firma –y predecesor– conocido como Riva 63’ Vertigo, un bote más tradicional pero que tuvo una gran acogida entre los fanáticos de la firma; logrando cap-turar el carácter fuerte e imponente del mismo pero apro-vechando la utilización de espacios más grandes los cuales garantizan una excelente convivencia a bordo y comodi-dad para todos los pasajeros. Entre sus principales características destacan, por ejemplo, el área del capitán, en donde, en lugar de colocar un solo asiento para aquel que dirija la em-barcación, se optó por poner un sofá para tres perso-nas; convirtiéndose de esta manera la acción del na-vegante en algo más divertido y que a la vez permite compartir la emoción de sentarse al frente de la nave. Asimismo, el frente está protegido por un parabrisas de doble curva que asegura una mayor comodidad vi-sual al momento de surcar los mares a toda máquina. Y por si fuera poco, esta misma área también cuenta con un frigo bar, caño y, bajo pedido específico, una parrilla. Para los espacios interiores primero se realizó un mi-nucioso estudio que pudiese determinar la forma más adecuada de ofrecer fluidez y confort, y gracias a ello los pasajeros podrán sentirse tan cómodos como en casa. El área común es un gran salón finamente deco-rado en donde una mesa central con capacidad para seis personas se presta para los almuerzos o reuniones sociales, y comunica las tres habitaciones de lujo con capacidad para dos personas cada una.Por supuesto, la potencia para surcar las olas la ofrece un motor dual v12 de 1360 mph el cual alcanza un total de 2300 rpm y que le permite al Riva 63’ viRtus viajar a una velocidad máxima de 74 Km/h, o a una crucero de 64 Km/hQ —A.H.

RIVA-YACHTwww.riva-yacht.com

FOTO

S:©

RIV

A-Y

AC

HT

PUBLIRREPORTAJE

Arte en acción

Muebles de todos los estilos y épocas son fabricados en Lima, Perú, en la Escuela que conduce Arte en Acción, una institución no lucrativa que apoya a jóvenes de escasos recursos que desean hacerse de una carrera técni-ca que les de mayores oportunidades de realización personal.Sus integrantes son profesionales del diseño con una larga experien-cia en trabajos de exportación y tienen gran capacidad para dise-ñar y fabricar piezas únicas de un valor muy apreciable por la calidad y complejidad en su elaboración, materiales empleados y precios su-mamente competitivos.Arte en Acción no depende de dona-ciones y se mantiene en base a los trabajos que realiza. En esta condi-ción está en la búsqueda de com-pradores y socios distinguidos que le permitan incrementar sus ventas con la finalidad de extender los be-neficios y alcances de la Escuela.

ARTE EN ACCIÓN SOLIDARIAwww.arteenaccionsolidaria.com

Page 72: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 73: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 74: Revista Luhho Décimo Novena Edición

50 | LUHHO.com

PANACHE

Tecnología y Tradición al Volante

Maybach Landaulet, el retorno de un verdadero aristócrata

“Solo el cielo es el límite”. Con ese slogan es que la mítica marca de automóviles de lujo

Maybach lanzó al mercado uno de los coches más exclusivos sobre el glo-bo, hablamos del Maybach LandauLet que, como su nombre lo indica, se trata de la combinación perfecta en-tre tradición y modernidad al servi-cio del lujo, el vértigo y la velocidad. A simple vista, el Maybach LandauLet

se distingue de los demás modelos actuales por la forma inusual de su cuerpo, que sutilmente nos remon-ta a los orígenes de la invención del automóvil. Un inusual tándem entre un techo rígido por el frente y por detrás, un techo descapotable es lo que más resalta dentro de su diseño. Este modelo en particular, consta con dos compartimentos separa-dos como en una limusina, uno

para el conductor y el otro para los pasajeros, cada uno con la posibili-dad de contar con temperaturas in-dependientes una de la otra. Esto, entre otras características (como la posibilidad de ajustar ciertas otras a través de la voz, o su siste-ma aislante de ruido), le ha valido ser el vehículo elegido por muchos dignatarios, estrellas de cine y mú-sica, y demás gente importante.

Page 75: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 51

PANACHE

Los pasajeros podrán disfrutar de via-jes sin que exista una barrera entre ellos y el cielo azul, una verdadera experiencia al aire libre pero rodea-dos de lujo y confort. Dicho confort es otorgado por sus opulentos y có-modos asientos con regulación eléc-trica y posa brazos en cuero blanco. Calefacción y aire acondicionado, un moderno sistema de audio y video y un refrigerador con compartimen-to especial para el champagne, son otras de las bondades ofrecidas por este modelo.El Maybach LandauLet es, sin du-das, un coche de alto lujo dado

que su planeamiento, construc-ción, materiales y acabados so-brepasan por muchos los están-dares actuales. A esto se le suma su carácter súper exclusivo ya que Maybach ha manifestado que su LandauLet es de edición limita-da. Creado por y para verdaderos amantes de la combinación entre lo clásico y lo tecnológico, esta-mos seguros será el protagonista vaya donde vayaQ —R.S.

MAYBACHwww.maybach-manufaktur.com

FOTO

S:©

MAY

BA

CH

Page 76: Revista Luhho Décimo Novena Edición

52 | LUHHO.com

YATE

La Luz de los MaresYachtPlus Ocean Emerald: la Joya de los 41 metros

Page 77: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 53

YATE

Relájese en la cubierta superior. Sienta la brisa marina, suave y delicada, agitando su cabello mientras oye la risa de sus amigos durante una

amena conversación a su alrededor. Sienta la luz sua-ve del día que se filtra por los altos ventanales que van del suelo al techo y que prácticamente llega natural a cada rincón del navío, el imponente barco que acaba de adquirir: una poderosa joya de 41 metros de eslora total concebida por yachtpLus y FosteR + paRtneRs, bau-tizada como ocean eMeRaLd. Este yate de lujo ha sido pensando para darle la mayor cantidad de espacio y comodidad posible, acomodan-do en su interior –de manera sobresaliente– 5 suites para usted y sus invitados con una capacidad de hasta 12 personas, y adicionalmente 4 cabinas para un total de 7 tripulantes a su entera disposición. En cuando a las comodidades, el ocean eMeRaLd, gra-cias a la participación de FosteR + paRtneRs, tiene de todo para satisfacerlo, pues posee desde un amplio salón principal rodeado por ventanales, finamente decorado –y que además magnifica la luz del ambien-te–, fusionado con un lujoso comedor para 12 perso-nas; hasta una área más íntima desde la cual podrá apreciar una vista panorámica de la inmensidad oceá-nica mientras disfruta de la compañía de sus amigos con una buena copa de champagne.

La confección de los interiores del bote, como ya fue mencionado, estuvo a cargo de la reconocida firma FosteR + paRtneRs, quienes buscaron resaltar aun más la luminosidad interior natural; razón por la cual opta-ron por los tonos blancos enmarcados sobre un suelo de madera dura y clara con acabados brillantes. Y cuya obra maestra fue la Suite Principal, que además osten-ta dos terrazas independientes y privadas. Así también, cada detalle fue minuciosamente cuidado: desde la vajilla y cristalería fina hasta las telas utilizadas en cada rincón e incluso el uniforme de la tripulación –quienes han sido cuidadosamente seleccionados por la em-presa y lo atenderán a usted y sus invitados los 7 días de la semana. Haciéndose cargo de los detalles como transporte en tierra, visitas, reservaciones e incluso ne-cesidades médicas–; cada detalle ha sido pensado en su completa satisfacción. Por otra parte, el ocean eMeRaLd de yachtpLus posee dos motores diesel Caterpillar c32 de 1044 kw, con capaci-dad para 26 mil litros de combustible, los cuales desa-rrollan una velocidad máxima de 32 Km/h, y una cruce-ro de 29 Km/hQ —A.H.

YACHTPLUSwww.yachtplus.co.uk

FOTO

S:©

YA

CH

TPLU

S

Page 78: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 79: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 80: Revista Luhho Décimo Novena Edición

54 | LUHHO.com

JOYA

El Nuevo Inquilino del OcéanoAzimut 45, llega un nuevo concepto de yate

Page 81: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 55

JOYA

Vistámonos de gala nuevamente para recibir a un nuevo inquilino de la casa aziMut yachts. Recibamos con cariño al

nuevo aziMut FLybRidge 45 que, con seguridad, mantendrá el prestigio de la empresa especialista en yates. Él llega para establecer un nuevo punto de referencia en el mercado, pues vuelve a examinar los aspectos fundamentales de la habitabilidad y la calidad, y alcanza un nivel que la competencia difícilmente podrá igualar en cuanto a diseño.Y decimos diseño pues este yate cuenta con un salón de uso diferente con bajo cubiertas disponibles a través de una colocación inteligente de la cocina, así como una cabina que viene en dos variedades, cada una con una gran zona VIP.Su exterior y concepto fueron creados por Stefano Righini, y su interior fue obra de Carlo Galeazzi, quienes colaboraron con la marca para la elaboración de este yate que goza de una apariencia aerodinámica y espaciosa, gracias a su flybridge capaz de acomodar a más de 10 personas en su solárium y asientos.La parte de la proa tiene otro gran solárium junto al puesto de mando que además cuenta con una pantalla de 17 pulgadas. Al lado del flybridge, también hay un gran tragaluz que sirve como puente de comunicación con el interior y permite que este se llene de aire fresco.Mientras tanto, la cocina se extiende con armonía y ergonomía, incluso en la versión de 3 cabinas. Llega a dimensiones récord en la versión de 2 cabinas, con una zona de trabajo de 3,2 metros y la posibilidad de instalar lavavajillas, horno microondas y nevera de 165 litros de capacidad.Asimismo, el salón interior, protegido por una puerta corrediza, ofrece una inmediata sensación de luminosidad que entra desde todas sus ventanas. La amplitud, el diseño y corte bajo permite que la luz entre sin impedimentos, ayudado por el color crema de las telas y cueros, y a la vez mantiene a los invitados en continuo contacto con la vista exterior.Para terminar, esta maravilla se mueve gracias a dos motores 5,9 que alcanzan 31 nudos de velocidad máxima. Después de todo esto, cómo no recibir con brazos abiertos a la nueva joya de los barcos. El yate aziMut FLybRidge 45 se hará querer… y desearQ —M.G.

AZIMUT YACHTS www.azimutyachts.com

FOTO

S:©

AZ

IMU

T YA

CH

TS

Page 82: Revista Luhho Décimo Novena Edición

56 | LUHHO.com

BIPLAZA

Arte y GenialidadTramontana: súper autos singulares, exclusivos

y con aire mediterráneo

Resistente y caprichosa, con una presencia mágica e inesperada. Así es la fuerza y presencia de los súper autos tRaMontana que, más allá de un coche o un

elemento mecánico, materializa las virtudes del carácter mediterráneo. Ahí, donde la fuerza del mar, la ligereza de la brisa, la creatividad, la pasión por el diseño y las ideas innovadoras imponen su espíritu ágil e intrépido. Fabricada en tres versiones: Tramontana S, la ver-sión original, equipada con los motores V-10 de 592

HP y V-12 de 542 HP; Tramontana R, la deportiva, con un alto nivel estético y dinámico, propulsores V-10 de 592 HP y V-12 de 542/710 HP, esquema de suspensiones, mapa aerodinámico reformulado, en-tre otras características; Tramontana X-TR, la extre-ma, con ajustes de chasis más radicales, motor V-12 de 710/876 HP, con una caja de cambio de competi-ción ultra rápida y apéndices aerodinámicos adicio-nales para optimizar las velocidades. En resumen,

Page 83: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 57

BIPLAZA

la rigurosidad es parte de la esencia de tRaMontana.El motor ubicado en posición longitudinal central en asociación con el chasis le ofrece el máximo rendi-miento posible. De ahí que el V-10, a 90º atmosférico entregue 592 HP de potencia máxima, mientras el peso total del chasis hace de este un auto muy liviano y ma-nejable, concebido para proporcionar aceleraciones fulminantes. Por su parte, el V-12, a 60º sobrealimenta-do, rinde hasta 876 HP de potencia máxima, contando con un generoso par motor y una elasticidad formida-ble de la mecánica que ofrece gran confort. Ambos motores pueden recibir una caja de competición de accionamiento ultra rápido y, en cualquiera de las tres versiones, el modelo factible es veloz.Asimismo, con una estructura monocasco construida en fibra de carbono, de diseño inspirado en el de un Fórmula 1, hace gala de la máxima tecnología, calidad y seguridad. Entre otras cualidades está el llevar el tren trasero anclado a un subchasis multitubular, contar con suspensión independiente, regular la distancia al suelo y, gracias a los atributos de sus discos, puede detener el coche con excepcional eficacia. Además, la forma y disposición de los dos asientos en tándem optimiza la conducción, mientras disfruta del diseño. Aquí, predomina la fibra de carbono en la piel exterior y una compuerta basculante (similar a la de un caza a reacción) le permite acceder al habitáculo. Sin duda, en este biplaza la funcionalidad va en con-cordancia con la comodidad que ofrece, mientras su técnica de avanzada y sobresaliente ejecución hace de los tRaMontana ejemplares únicos con creatividad me-diterráneaQ —K.C.

TRAMONTANAwww.tramontanagroup.com

FOTO

S:©

TR

AM

ON

TAN

A

Page 84: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 85: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 86: Revista Luhho Décimo Novena Edición

58 | LUHHO.com

BERLINA

Rugiendo más que NuncaJaguar XJ 2012: auténtica revolución

Page 87: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 59

BERLINA

Fabricado íntegramente en aluminio, con una estructura ligera que ofrece mayor agilidad y economía de consumo, el JaguaR XJ 2012 es

un modelo cuyo original fue el último vehículo di-señado por Sir William Lyons, fundador de JaguaR, y que comparte las mismas características que su antecesor: innovador, atractivo y deseable.Con este lanzamiento la marca JaguaR destella aun más pues su diseño audaz y altas prestaciones lo con-vierten en uno de los buques más representativos de la firma. Con importantes mejoras y un mayor nivel de refinamiento, la berlina XJ posee asientos trase-ros con regulación eléctrica de la inclinación, ajuste lumbar y función de masaje, reforzando la sensación de viajar en una auténtica limusina. Sin duda, un no-vedoso confort pack que le permite experimentar la comodidad propia del lujo contemporáneo. Además, es el pionero en montar una estructura de aluminio liviano, que ofrece una agilidad superior, un consumo reducido y bajas emisiones, que emplea un 50% de materiales reciclados. Ello, junto con el con-cepto industrial basado en un enfoque de ciclo de vida, disminuye notablemente la huella de carbono de la fabricación del XJ, que se encuentra disponible en dos tamaños de carrocería, normal y largo (SWB y LWB), y cuenta con una tecnología perfectamen-te integrada con el vehículo y gestionada a través de una innovadora pantalla táctil central Dual-View de 8 pulgadas y un espectacular panel de instrumentos virtuales de alta definición (12,3 pulgadas).

Asimismo, cuenta con un paquete opcional con efectos de iluminación del habitáculo, hasta ahora disponibles únicamente en la versión Supersport, y nuevas combinaciones de color para el interior según los requerimientos del cliente. Se suma un exclusivo techo panorámico integral retráctil que inunda el interior de luz natural, generando una in-comparable sensación de amplitud. De igual forma, ayuda a conservar el elegante perfil bajo y la ágil presencia, propios de JaguaR. De motores más potentes y eficientes, jamás fabricados por la marca, estos se hallan equipados con transmisión automática de seis velocidades, con control electrónico de cambios "shift-by-wire" a través del JaguarDrive Selector o de los mandos instalados en el volante. Sin duda, un modelo de estilo inequívocamente deportivo, cuyos detalles cromados y en Piano Black crean un atractivo contraste con las superficies de madera y la piel confeccionada. El JaguaR XJ 2012 es una muestra de los automóvi-les deportivos de avanzada, donde el refinamiento y la tecnología se dejan ver por donde se los mire. Sin duda, un automóvil del siglo XXI que amplía las fronteras de la creación y se muestra más intrépi-do que nuncaQ —K.C.

JAGUAR www.jaguar.com

FOTO

S:©

JA

GU

AR

Page 88: Revista Luhho Décimo Novena Edición

60 | LUHHO.com

DISTINCIÓN

Éxtasis de SentidosGhost Six Senses: innovador y sofisticado automóvil para los más exigentes del volante

Page 89: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 61

DISTINCIÓN

Con un nuevo concepto altamente perso-nalizado RoLLs-Royce presenta ghost six senses, un modelo que encierra la calidad

y experiencia de la marca, junto con innovador diseño que deleita los sentidos. Pensado en sa-tisfacer los gustos más exigentes, este ejemplar causa sensaciones impresionantes por sus se-lectos acabados. El interior, repleto de abundantes pieles suaves y exóticas, con detalles inmejorables no solo devela el propio espíritu mágico del ghost six senses, sino que también muestra el fino arte de los artistas artesanales cuyo trabajo engalana este RoLLs-Royce. Atrayendo desde el primer momento la vista, el acabado Carrara White nacarado complementa las nuevas llantas de aleación forjadas, mientras la mirada también repasa sorprendida los detalles interiores. Otro gran elemento alude a la extraordinaria po-tencia que está a disposición del conductor con un enchapado Walnut Burr de profundo brillo. Asimismo, como una caricia para el tacto el mo-delo abarca desde el fresco cromo hasta reves-timientos en suntuoso cuero. Además, incluye en el concepto, por primera vez, cuero de grano natural, y alfombras de lana de cordero de pelo largo que hacen más sofisticado el interior.Para el oído, ofreciendo el sonido más impre-sionante, ghost cuenta con los sistemas más avanzados en la tecnología del audio, gracias a amplificadores y altavoces de gran calidad. Y si pensó que dentro de un auto el olfato y el gusto no tienen espacio, se equivoca. Aquí, el aroma y el sabor se rinden ante el atractivo olor que desprenden los materiales de cuero y se maravillan con el apetitoso gusto que ofrece su nevera portátil, mientras disfruta de los rayos del sol que lo iluminan a través del techo pa-norámico. ghost six senses es mucho más que un auto, implica distinción, diseño y tecnología. Es el compañero perfecto para la seguridad, la velocidad y el éxtasis de los sentidosQ —K.C.

ROLLS-ROYCEwww.rolls-roycemotorcars.com

FOTO

S:©

RO

LLS

-RO

YC

E

Page 90: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 91: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 92: Revista Luhho Décimo Novena Edición

62 | LUHHO.com

FOTO

S:©

HA

WK

ER

BE

EC

HC

RA

FTINFINITO

De Alto NivelKing Air 350i: un jet privado con garantía

y calidad superior

Rápido, seguro y adaptado a su estilo de vida de alto nivel, el nuevo King aiR 350i, de beechcRaFt, es un jet privado de evidente sofisticación que,

gracias a sus dos motores Pratt & Whitney Canada (modelo PT6A-60-A), le permite tomar vuelo más rápido y recorrer distancias mayores con el confort necesario para un viaje relajante.Ideal para ahorrar tiempo y realizar viajes de negocios, corporativos, familiares, en horarios flexibles, King aiR 350i está totalmente integrado, cuenta con una cubierta de vuelo Rockwell Collins Pro Line 21™, así como una cabi-na de cristal cómoda, segura y con un diseño que resalta el ambiente refinado. De igual forma, posee un interior amplio, con aparatos de tecnología avanzada y sistema Venue™ Cabin Management que provee de conectividad digital y entretenimiento en un espacio confortable.Asimismo, con una velocidad máxima de 578 Km/h y un rango de 3360 Km, no solo posee mayor capacidad con el Beechcraft Flexcabin™ y ofrece mayor cabida para llevar pasajeros y equipaje, sino que cuenta con un sistema de detección de turbulencias, radar de tiempo, entre otras ventajas que hacen de este un mo-delo superior. Como es de notar, con una ingeniería

impecable, es el favorito entre los pilotos y propietarios que valoran la viabilidad y fiabilidad de una aeronave.Su alta eficiencia operativa, cuenta con un poderoso tren de aterrizaje y fuselaje, que permite operar en pis-tas y zonas con condiciones extremas, así como en los diversos aeropuertos, mientras sus sistemas están fa-bricados para ahorrar el máximo de combustible. Una maravilla tecnológica capaz de llevar nueve pasajeros con total seguridad, pues posee radares, cartas electró-nicas, enlaces digitales de datos, mapas en 3D del plan de vuelo en tiempo real, gráficos meteorológicos, entre otros, que garantizan un vuelo perfecto.Con King aiR 350i se le asegura un traslado tranquilo, agradable y productivo, para trabajar, descansar o rela-jarse. Aquí, lo importante es el bienestar y satisfacción del pasajero o propietario donde el viajar a destinos an-tes impensados ya no es un sueño. La aviación privada, sostenida por la excelencia y el compromiso de hawKeR beechcRaFt es una realidad que responde a la premura y exigencias del tiempoQ —K.C.

HAWKER BEECHCRAFTwww.hawkerbeechcraft.com

Page 93: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 6363 | LUHHO.com

FOTO

S:©

MO

RG

AN

ROADSTER

Deportivo, Eléctrico… Sensacional

Morgan Plus E: tradición y modernidad van de la mano

Bien podría decirse que la unión de lo clásico con lo moderno da buenos resultados. MoRgan MotoRs ha sacado a la luz uno de sus últimos concept

cars, uno que precisamente mezcla estas dos cualida-des: el pLus E, una bella máquina con corazón eléctrico.Esta nueva joya de la ingeniería automotriz ha sido di-señada con los especialistas en tecnología británica Zytek y Radshape, y ha sido exhibida recientemente en el Salón de Ginebra para probar la reacción del mer-cado. Sí, el nuevo y radical roadster podría entrar en producción si hay demanda suficiente.El MoRgan pLus E, basado en el Morgan Plus 8, tiene un sistema eléctrico de propulsión –motor V8 Plus 8–, el cual brinda una potencia de 94 HP y 380 Nm de par máximo, el cual está alimentado por una batería de ión-litio que permite una autonomía de aproximadamente 195 Km. Este singular auto se basa en una versión adaptada de peso ligero de los clásicos chasis Morgan de aluminio revestido, pesa 1250 kilogramos y su transmisión es

manual de cinco velocidades, con la posibilidad de al-canzar los 100 Km/h en solo 6 segundos y obtener una velocidad máxima de 185 Km/h.“Nosotros queríamos ver cuán divertido puede ser ma-nejar un auto deportivo eléctrico, así que construimos uno para encontrar esa diversión”, dice Steve Morris, director de operaciones de MoRgan. Y mucha razón tie-ne, pues significa manejar un auto con diseño clásico, pero con tecnología reciente. “Será fantástico manejar este carro”, remata Morris.El interior aún luce ese aspecto impecable típico de la marca: los asientos son deportivos; y la forma exterior tiene las curvas implacables de un roadster de este tipo. Sin duda, la conducción del MoRgan pLus E será electrizanteQ —M.G.

MORGANwww.morgan-motor.co.uk

Page 94: Revista Luhho Décimo Novena Edición

64 | LUHHO.com

FOTO

S:©

BU

RB

ER

RY

Page 95: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 65

Burberry Prorsum FW 2012-13, para no sentirlo

Ellos, dignos y caballeros, guapos y avasa-lladores. Ellas, encantadoras y sutiles, de-licadas, coquetas y divinas. Ambos, repre-

sentando una línea y tendencias de invierno en donde la ropa abriga pero no opaca. En donde se encuentran las formas elegantes y los colores ideales, ni muy resplandecientes ni muy turbios; simplemente adecuados, tal como la matriarca, aquella inconfundible que deja huella en la moda inglesa y mundial, BurBerry, elige y pre-senta para la temporada FW –a.k.a Fall / Winter 2012/13–: BurBerry Prorsum.Las dos colecciones, masculina y femenina, se encuentran divididas por una línea delicada en cuanto a diseño y consistencia. Para las mujeres encontramos desde los acostumbrados, y añejados a la usanza BurBerry, trenchs con entramados de cuadros, salpicados de color por detalles ligeros y exquisitos como correas terminadas en moño, tintadas en rosa pálido, mostaza, burdeos, miel, gris, oliva, entre otros; hasta bombers cortas de estilo sastre, abrigos de corte alto que siguen la silueta femenina –acentuando maravillosamente las caderas–, vestidos y blusas.

INVIERNOSUTIL

Page 96: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 97: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 98: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Por supuesto, los accesorios femeninos están a la orden del día y del invierno, presentando bolsos Burberry Orchard y Burberry Barrel, y los clutchs con cremalleras; además de las botas Burberry Field con cordones de ante, tipo brogue e inspiración mocasín. Todo pensando en añadir a la colección aquel inconfundible aire chic inglés, destacando en colores caramelo, ámbar, kaki, madreperla, burdeos y acero.En el otro lado de la pasarela, la moda de ‘aquellos’ con sonrisa coqueta y pícara; contagiando un look elegante mientras revelan la fluidez de sus atuendos: trajes distinguidos altos y entallados –marcando el cuerpo y dándole aires altivos–, cubiertos por trenchs clásicos que se ajustan a la cintura o que andan sueltos ocultando los brazos; con acabados de sastrería, cuellos de terciopelo, botones grandes y de cuero, rayas horizontales tipo college, y estampados geométricos. Los colores son por demás sutiles y delicados, idóneos para la temporada, destacando el beige humo, camel, caqui, caoba, burdeos, morado, mercurio y jacinto.Importantes los accesorios –masculinos cual caballero– como los paraguas con rayas tipo college; zapatos tipo brogue con suela de goma, los de tipo derby con cordones; bufandas de cashmere ultraligero y estampado Fair isles; y corbatas… muchas corbatas al estilo BurBerry.No importa si es el invierno más cruel y despiadado. Si llueve o truena. Si el viento golpea y la niebla moja. La moda está ser-vida y BurBerry lo abrigaQ — A.H

BURBERRYwww.burberry.com

66 | LUHHO.com

Page 99: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 67

Page 100: Revista Luhho Décimo Novena Edición

68 | LUHHO.com

Page 101: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 69

Page 102: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 103: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 104: Revista Luhho Décimo Novena Edición

70 | LUHHO.com

Colección AW 12-13: desenfado y moda chic para la mujer audaz

EL CORAJE DEL BUEN VESTIR

FOTO

S:©

CR

ISTI

AN

O B

UR

AN

I

Page 105: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 71

Una moda completamente arriesgada, que encaja per-fectamente con la mujer

actual, desenfada y refinada. Así es la ColeCCión AW 12-13, de Cristiano Burani, que combina tonalidades y texturas en una serie de modelos dinámicos y sofisticados.Combinando tonalidades de ne-gro y blanco, ocre y morado, oro y verde, que hacen más llamativa la figura de la mujer, cada juego se manifiesta con una personali-dad propia de las féminas insóli-tas. Aquí, los vestidos, minifaldas, pantalones, chaquetas y abrigos se menean delicados y suaves al compás del viento, mientras los cortes revelan esa alta costura y trabajo propios de los grandes ar-tistas de la moda.Materiales como tules dobles, fra-nelas de lana stretch, gasas, cue-ros con lentejuelas, telas teñidas, transparencias, pieles de visón blanqueado y teñidos, así como en tonos rojizos naturales, entre otros, se combinan con cachemi-ra jersey, cuero y otros. Sin duda, una colección que sobrepasa las expectativas y que hace del buen vestir una oda a la creatividad y el diseño de vanguardia.Asimismo, con total desenfado las prendas de punto llevan incrusta-ciones de chenilla viscosa sobre lana merino, ofreciendo comodi-dad y elegancia a quien lo porta. El coraje y la audacia caracterizan esta colección que destaca por la mixtura de sus modelos, colores, materiales y técnicas empleadas para mostrar una maravillosa serie.Con cortes que definen y realzan los cuerpos femeninos, con una armonía sutil y proporcionada, la ColeCCión AW 12-13 solo es con-fortable y chic. Vestir en esta tem-porada cuellos altos o escotados, prendas que dejan lucir más las piernas o no, más ligeras o arropa-das y hacerlo con la inconfundible confección de Cristiano Burani es apostar por la calidad, la diferencia y el confortQ —K.C.

CRISTIANO BURANIwww.cristianoburani.it

Page 106: Revista Luhho Décimo Novena Edición

72 | LUHHO.com

Canali, tres generaciones al servicio de la moda

LA NUEVA PIEL DEL HOMBRE MODERNO

FOTO

S:©

CA

NA

LI

Page 107: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 73

Para Canali, la frase “hecho en Italia” no significa solo una etiqueta de origen, significa

trasladar la más fina pericia del artesano en todo lo que se haga, en este caso, ropa masculina. Desde sus inicios (1934), de la mano de sus fundadores Giacomo y Giovanni Canali, la calidad superior del atelier de Brianza se distinguió de entre sus competidores básicamente por tres cosas: materiales de primera, un infinito cuidado por los detalles y una constante renovación de estilos fruto de la creatividad e innovación de la marca.Hoy en día, es la tercera generación de la familia quien lleva las riendas de la casa que ha sabido avanzar a la par de la tecnología, dotando al atelier con las mejores y últimas máquinas de corte de precisión y demás, pero siempre con el toque final dado por las manos expertas; y es que Canali nunca ha olvi-dado su concepto ni sus orígenes. Esto mismo se ve reflejado en su nueva Co-lección Primavera – Verano del 2012, fresca y elegante como ninguna, una reinvención de la marca que nueva-mente se supera a sí misma.Variada, de colores osados y frescos, consta de ropa para cualquier ocasión. Trajes, chaquetas, chompas, camisas y demás en materiales como seda y al-godón, se ven perfectamente comple-mentados con accesorios como bufan-das y corbatas. Completan la entrega elementos diferenciales como geme-los perlados, mocasines, porta docu-mentos, correas y portafolios de cuero.Dicho repertorio, y como todos los anteriores, se confecciona a medida y al detalle. Dicha toma de medidas se ofrece en sus boutiques de Milán, Londres, Amsterdam, Nueva York, Las Vegas, Costa Mesa, Beverly Hills, Miami, Shanghai y Hong Kong. En cada establecimiento, los clientes reciben un libro de muestras de diseños, así como los materiales disponibles en cada estación. El resto fluye por sí solo.Hoy en día, Canali es sinónimo de cali-dad, arte y prestigio y eso se ve refleja-do por ejemplo, en que muchas de las súper producciones de Hollywood han elegido a la italiana para vestir a sus estrellas. Antonio Banderas, George Clooney, Owen Wilson y Al Pacino son solo algunos de los nombres célebres que han vestido un Canali. ¿Añadirá us-ted su nombre a la lista?Q —R.S.

CANALIwww.canali.it

Page 108: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 109: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 110: Revista Luhho Décimo Novena Edición

74 | LUHHO.com

Gucci y lo nuevo de Diamantissima

REFUERZOS DE LUJO

FOTO

S:©

GU

CC

I

Page 111: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 75

Artesanía impecable. A través de los años, la mítica GuCCi puede jactarse de haber creado estilos únicos y colecciones inolvidables que

trascienden el tiempo y espacio. Allá por los años 30, la casa de Florencia crea el icónico patrón entrecruzado Diamantissima nunca antes usado, utilizado por primera vez en cáñamo como una solución innovadora frente a la escasez de materiales propia de la época (pre-guerra). Luego de los años 50, dicho estilo dejó de utilizarse. Hoy en día, y de la mano de la directora creativa Frida Giannini (quien volvió a descubrir la elegancia y bonda-des del entramado), la marca coloca dicho patrón histó-rico al lugar donde pertenece. A los ya existentes anillos de oro Diamantissima se le aúnan un colgante de oro de 18 quilates y pendientes largos del mismo material. Como los anillos, el pendiente y los colgantes se encuentran disponibles en el delicado patrón distintivo de la colec-ción o con esmalte negro o blanco.En esta elegante y sutil colección, se utiliza una técnica denominada esmaltado ‘catedral’, el cual recibe su nom-bre gracias al efecto final que nos recuerda a las vidrieras de una catedral. Además, y como toda colección con-temporánea de joyería, está disponible en tres tonos de oro: blanco, amarillo y rosa. También cabe resaltar que siempre, han sido fabricadas totalmente a mano, tanto la configuración visual como los acabados y esmaltado.Con estas nuevas incorporaciones a Diamantissima, GuCCi no solo rinde homenaje a uno de sus diseños más emblemáticos y distintivos, sino que también enriquece su catálogo y prestigio. Alta calidad, innovación y artesanía en su máxima expresión, al servicio de la belleza y el glamour. Solo GuCCi puede redefinir el lujo con elementos del pasadoQ —R.S.

GUCCIwww.gucci.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Page 112: Revista Luhho Décimo Novena Edición

76 | LUHHO.com

Men’s Wear Fall/Winter 2012-2013: para el hombre que gusta de la originalidad

SOFISTICADO Y MASCULINO

FOTO

S:©

CE

RR

UTI

Page 113: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 77

Inventando novedosas maneras de expresarse a través de la ropa, Cerruti lanza su men’s Wear Fall/

Winter 2012-2013. Destacando los cortes sueltos con tejidos naturales, las prendas abarcan una variada gama de colores que realza el carácter masculino y moderno de los hombres de hoy.En esta serie las formas y proporcio-nes de las prendas dan lugar a una silueta atemporal, de combinaciones originales y propicias para adecuarse a múltiples ocasiones. Aquí, la lana es el material por excelencia: mohair, mezclas de alpaca, angora, boucle y cachemira son combinados para ofre-cer diversas texturas. La fluidez de la seda o crepé de lana resaltan las formas relajadas y sueltas que dan un aire de libertad y sensua-lidad a los hombres, mientras los cor-tes de los abrigos, chaquetas y panta-

lones exaltan sus diseños sofisticados. Moderadas pero llamativas, las pren-das no pasan desapercibidas y quien las lleva puestas lo sabe bien. Con un aire disipado, aunque sobrio, puede combinar una chaqueta cruza-da, de cuello alto, con unos pantalo-nes sueltos y guantes del mismo tono. Si desea algo más formal y abrigador, nada mejor que un abrigo hasta las ro-dillas, con el cuello en puntas, combi-nado con un pantalón de crepé. Para una ocasión versátil, nada mejor que las chompas de cachemira, acompa-ñadas con pañuelos de seda y panta-lones de crepé, junto a unos guantes también de cachemira. Infaltables también son los abrigos largos con capucha y botones visibles que, al estar abiertos, lucen los lla-mativos diseños de las chompas de cachemira. La temporada también se presta para usar pantalones cor-

tos, combinados con largos abrigos; así como ternos de lana, con chale-cos interiores, bufandas, gabardinas, entre otras prendas que definen su-tilmente la figura masculina sin dejar de hacerla más atractiva. Esta men’s Wear Fall/Winter 2012-2013 de Cerruti dispersa creatividad por donde se la mire. Imagínese pasear por la rivera de un hermoso río, mientras el viento acaricia su rostro y juega con la seda de su bufanda. Imagínese bajo la sobra de los árboles, mientras las hojas caen coqueteando sobre sus hombros y la brisa tira delicadamente de su abrigo. Sin duda, Cerruti y sus prendas descubren en una serie de tonalidades curiosas al hombre sofisticado y que gusta de la originalidadQ —K.C.

CERRUTIwww.cerruti.com

Page 114: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 115: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 116: Revista Luhho Décimo Novena Edición

78 | LUHHO.com

Ilda di Vico: a la cabeza de la realeza

LA MODA QUE

PERDURA

Ya sea de diseño simple o complejo. Con borlas o plumas. De seda o de lino. De colores llamativos o tonos sobrios para la ocasión oportuna. De ala an-

cha o angosta. Ladeado o bien arriba, alturado y apenas rozando la coronilla. Con malla para el rostro o libre. Clási-co o moderno como jamás se ha visto. No importa cuál sea el diseño en el sombrero que busque, ilDa Di ViCo, la genial creadora de los adornos-para-la-cabeza elegidos siempre por la Casa Real de Inglaterra, tiene el indicado para usted. Con las celebraciones reales cada vez más cerca en lo que va del año, teniendo una temporada de bodas y el Queen’s Diamond Jubilee, ilDa Di ViCo ya está presta para recibir los pedidos de sus asiduas clientas, quienes buscarán resaltar con los diseños más exquisitos.Con más de siete años de experiencia como diseñadora exclusiva en Inglaterra, ilDa Di ViCo Couture ha producido colecciones únicas que no dejan de sorprender a sus faná-ticas, incluyendo a la misma Reina Isabel II. Cada una de sus piezas es diseñada y producida en su centro de labores en Ascot Berkshire, utilizando los me-jores materiales posibles producidos en el Reino Unido; incluyendo los reconocidos cristales Swarovski y piedras semipreciosas, los cuales contribuyen a fortalecer la base de trabajo de la firma: crear diseños que muestren una danza elegante entre lo clásico y moderno, que se con-

viertan en objetos de colección alrededor del mundo. “Cada pieza que diseño es producto del amor por mi tra-bajo. La función principal de cada una de mis piezas es lo-grar una usabilidad total. Es muy reconfortante saber que cada uno de mis sombreros puede ser utilizado temporada tras temporada sin perder vigencia, y que además le da a mis clientas un disfrute ilimitado. Yo espero que los diseños de hoy sean los diseños del mañana”, dice la propia ilDa. Asimismo, es importante mencionar que ha contribuido en una gran cantidad de ocasiones con diversos y conocidos diseñadores de la moda británica, creando piezas que han sido mostradas en diversas ediciones del London Fashion Week. Y es que su reputación la precede, pues las cons-tantes apariciones de sus diseños en eventos importantes como: las últimas dos bodas reales, bodas de celebridades y bautizos, la han vuelto la principal elección de la mayoría de los diseñadores y editores de moda británicos.ilDa Di ViCo se inspira siempre en las tendencias mundiales, a las cuales les da siempre un toque clásico que la vuelve irresistible e inconfundible para quienes tienen la dicha de ver sus diseñosQ —A.H.

ILDA DI VICO www.ildadivico.com

FOTOS:© MICHAEL SLYFIELD / MODELO: CHELSEY BAKER

Page 117: Revista Luhho Décimo Novena Edición

PUBLIRREPORTAJE

LUHHO.com | 79

Medi Esthetic: Salud y Belleza de la manoMedi Esthetic se distingue por tener un trato amigable con el paciente. Quien acude a este centro para perfilar su rostro, eliminar el fotoenvejecimiento y el aspecto de cansancio, le-vantar glúteos y busto, así como reducir las zonas más difí-ciles del cuerpo, entre otros tratamientos, puede comprobar que allí están los mejores consultores de la salud, quienes le recomiendan cuál es, verdaderamente, el procedimiento más indicado, de acuerdo a las necesidades del paciente.Reconocidos profesionales en medicina estética y tecno-logía de vanguardia son la mejor carta de presentación de Medi Esthetic, y además respaldan su labor los catorce años de trabajo ininterrumpido, desde que la empresaria Soraya Vidalón Portocarrero tuviera la visión de fundar una clínica para contribuir a que los pacientes mejoren su apariencia física y, lo que es más importante, su calidad de vida. Esta disciplina, que hoy se conoce como medicina estética, privi-legia la relación entre salud y belleza, con un acercamiento terapéutico clínico mínimamente o nada invasivos.De manera que en Medi Esthetic, “los procedimientos no tienen un preoperatorio, ni un postoperatorio que implique cuidados anteriores y posteriormente extremos y, sin embargo, los resultados que se logran son efectivos y similares a los que produce la cirugía” , reafirma Soraya Vidalón, directora gerente de este centro.La permanente especialización y actualización de los médi-cos de la clínica es una de sus principales preocupaciones. “En ese sentido, tratamos de asistir a todos los eventos mundiales, para conocer técnicas y tratamientos de última generación, así como importar productos de la más alta

calidad”, explica Soraya. Asimismo, permanentemente se interesan por contar con los equipos más modernos, aque-llos que solo tienen las clínicas más exclusivas del mundo, entre estos el Láser CO2 Fraccional, considerado como el mejor láser del mundo porque elimina cicatrices, arrugas, verrugas y acné, y el Thermage, equipo de alta tecnología que es la mejor alternativa a la cirugía, se ha convertido en el tratamiento de las estrellas top, porque en contados minutos reafirma y rejuvenece la piel.

TRATAMIENTOS INTEGRALES.

Continuando con su misión de brindar lo mejor, Medi Esthetic ofrece paquetes integrales para diferentes trata-mientos, los mismos que pueden combinarse de acuerdo con el criterio médico del staff. Y, una vez realizada la inter-vención masiva, el seguimiento al paciente es diario.Una buena noticia es que se viene trabajando aceleradamente en la ampliación de la clínica, con el fin de continuar brindan-do los mejores tratamientos: Accent Ultra (combate la celulitis), Soprano xl (depilación permanente), Twin Frecuency para le-vantamiento de pómulos; Bioestimulación con plaquetas para regenerar la piel; toxina Botulínica que elimina arrugas, Lifting para devolver la apariencia juvenil, erradicando la flacidez. Cuerpos perfectos con Ultracavitación (reducción de zonas difíciles del cuerpo); Electroporación, Llamada también meso-terapia virtual, que controla la celulitis; Hilos tensores (en rostro y cuerpo) y, un Área especializada en Dermatología. Porque en Medi Esthetic no existen clientes, sino pacientes.

MEDI ESTHETICAv. Benavides 4462 Surco

Central: 4483600 / 4483660 - Nextel: 408*9185

Page 118: Revista Luhho Décimo Novena Edición

80 | LUHHO.com

Gafas Primavera-Verano 2012: una colección con garantía y color

SÚPER VISIÓN

Con el atractivo rostro de Linda Evangelista, Chanel lanza su Colección de Gafas Primavera-verano 2012 en cuatro esmeradas y llamativas líneas, cuatro historias

que apuestan por un verano lleno de color. Aquí, los clásicos, pero siempre elegantes, negro y blanco se unen a los colores vivos y audaces como el amarillo, azul, verde, naranja y rojo. Sobriedad combinada con vivacidad y energía se mez-clan en esta serie que se propone hacer de la estación un momento imborrablemente placentero. En esta colec-ción, las gafas de sol oversize ostentan un estilo sixties, mientras que las gafas para graduar, más serias, adoptan un aire más estudiantil. Sin embargo, sea cual fuera el estilo que prefiera, con Chanel la mujer siempre luce más femenina, atrevida y a la moda. Solo observe las patillas vestidas de charol de cordero, realzadas por la firma de la doble C recortada, que le dan un toque más distinguido a su estilo. De similar forma, los

códigos de la maison –el negro, el blanco y el ‘matelassé’–se unen evocando un objeto clásico, pero no menos interesante, en una montura óptica. De hecho, aquí se combinan perfectamente la moda y la alta tecnología, ya que la fibra de carbono, con su aire de-portivo, se teje como un tweed sobre la montura de sol de forma aviador. Asimismo, la historia continúa con otro juego de materias que proyectan un velo de tweed sobre una montura XL más estilizada. Sin duda, Chanel ofrece un gran universo que cambia su visión para ponerlo a tono con la temporada. Colección de Gafas Primavera-verano 2012 le presenta, de esta manera, una serie de lentes originales, vistosos y con un sistema eficiente para el cuidado de sus ojosQ —K.C.

CHANELwww.chanel.com

FOTO

S:©

CH

AN

EL

Page 119: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 81

EXACTITUD

FOTO

S:©

PA

NE

RA

I

Tecnología, Precisión y Durabilidad

Radiomir 1940: relojes de edición limitada con la garantía de Panerai

Diseñado inicialmente para operaciones milita-res bajo el agua, Panerai crea un nuevo capítulo en su historia relojera con el famoso radiomir

1940, dos nuevos relojes Special Edition. Ambas ver-siones se pueden encontrar en combinaciones dife-rentes, gracias a los materiales de la caja que armo-nizan con la esfera. Así, el Radiomir 1940 (PAM00399) es de acero inoxidable (AISI 316L) pulido con esfera negra y el Radiomir 1940 Oro Rosso (PAM00398) es de oro rojo con esfera marrón. El oro rojo utilizado es el 5NPt, una aleación especial con un porcentaje inusualmente elevado de cobre (24%), que otorga mayor profundidad al color, y una proporción de platino del 0.4%, que evita la oxidación. Así, con materiales de mayor calidad, estos novedosos relojes cuentan con una caja especial en el clásico tamaño de 47 mm de diámetro, al mismo tiempo que incorporan inspiradores elementos como el cristal de Plexiglas®, que protege la esfera, el bisel redondo convexo, la corona cilíndrica y el fondo atornillado.Por su parte, la esfera reducida a lo esencial es de estructura sandwich, formada por dos delgados discos metálicos entre los que se extiende una capa de Super-LumiNova®. Aquí, el disco superior está perforado en correspondencia con los números y los ín-dices, haciendo a la esfera más legible e intensa. Asimismo, dicho material luminis-cente también se emplea en las agujas de horas y minutos y en el segundero pequeño, dispuesto en una pequeña esfera a las 9 h. El radiomir 1940 ha sido bien pensado para proveerle de exactitud, calidad y distinción. Solo observe el diseño de la esfera que com-bina perfectamente con el grabado del logoti-po, ejecutado en tipografía de época. Además, el número de caja y la referencia están grabados entre los enganches de la correa. Sin duda, llamativo y elegante, este reloj cuenta con cristal zafiro del fon-do, que permite admirar el movimiento mecánico de cuerda manual OPXVII sobre una base Minerva. Es decir, se trata de un movimiento de máxima calidad que cuenta con 16 ¾ líneas de diámetro, 18 rubíes, volante de inercia variable con regulador micrométrico de cuello de cisne, dispositivo antichoque Kif Parechoc® y reserva de marcha de 55 horas. No dilate

más tiempo y anímese por cualquiera de los dos modelos radiomir 1940 de edición limitadaQ —K.C.

PANERAIwww.panerai.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Page 120: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 121: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 122: Revista Luhho Décimo Novena Edición

82 | LUHHO.com

FOTO

S:©

CH

OPA

RD

CRONÓMETRO

Provisto del primer movimiento con escape de alta frecuencia de la historia, certificado por el COSC, el reloj modelo L.U.C 8HF lleva más allá

los límites de la relojería mecánica. Con un movimien-to ejemplar concebido, desarrollado y puesto a punto por ChoPard TeChnoloGies en Fleurier, este ejemplar al-berga el nuevo calibre L.U.C 01.06-L, oscilando a una frecuencia de 8 Hz –frente a los 4 Hz de los movi-

mientos mecánicos habituales–, con 57 600 alternan-cias por hora. Ese primer movimiento de escape de alta frecuencia no solo supera las rigurosas pruebas del Control Oficial Suizo de Cronometría (COSC), prueba de precisión y fiabilidad, sino también se inscribe perfectamente en la tradición de certificación cronométrica tan apreciada en la colección L.U.C. De esa manera, con una caja carrura de titanio, bisel y corona del mismo material resistente, así como cristal de zafiro anti- reflectante, L.U.C 8HF responde a to-das las exigencias más severas de la relojería suiza.

Con un diámetro de 42 mm y grosor de 11,47 mm, cuenta con un fondo de un solo bloque negro mate, que integra las asas, con un visor centrado sobre el escape de alta frecuencia, cuya tecnología lo

hace sumergible a 30 metros. Asimismo, su mo-vimiento posee una reserva de marcha de 60

horas, lleva 31 piedras y llamativos puentes de decoración Côtes de Genève.

Mientras tanto, la esfera argenté grené lleva un contador segundero pequeño, en color negro, agujas rodiadas (para horas y minutos) y una pequeña aguja roja para el segundero. Todo un diseño bien pensado en calidad y color. L.U.C 8HF y su alta frecuencia permite una sensible mejoría de las propiedades

cronométricas de un calibre, sobre todo en los referente a la marcha y la estabilidad.

Sin embrago, además de sus pro-cesos avanzados, lo puede lucir con

una hebilla de titanio y correa de coco-drilo negro mate, cosida a mano, forrada

de cocodrilo coñac. Todo un diseño van-guardista que se caracteriza por su precisión

y fiabilidad, cuyo valor ha sido reconocido con la certificación oficialQ —K.C.

CHOPARDwww.chopard.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Precisamente Vanguardista

L.U.C 8HF: un modelo de movimiento futurista que marca la historia de la relojería

Page 123: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 83

FOTO

S:©

CH

AN

EL

PERFECTO

Se dice que dentro de los materiales de pri-mera calidad utilizados para crear relojes de lujo, la cerámica es el menos explora-

do, más enigmático e incomprendido de todos. Pocas son las casas relojeras que se aventuran a formar parte de la historia haciendo sus precia-dos relojes en dicho material y Chanel es una de ellas. En esta ocasión nos trae el reloj J12 GMT BlanCo, que supone una evolución natural de su ya afamado modelo en color negro J12 (que vio la luz en el 2007), ya que presenta todas las bondades de este, pero con la particularidad de contar como elemento principal, dicho sólido inorgánico de belleza intrínseca. La cerámica utilizada en él se denomina cerámi-ca high tech (alta tecnología), y es el resultado de años de investigación y desarrollo por parte de ingenieros y científicos que vieron en dicho ma-terial, importantes ventajas frente a los otros sóli-dos utilizados en diversas industrias. Por ejemplo, en la actualidad, herramientas de cerámica son utilizadas para cortar metales y piedras diversas.En el mundo de la alta relojería, la cerámica es al-tamente apreciada porque su relación peso/resis-tencia, es significativamente más bondadosa que los metales o cualquier otro material. También resalta su hermetismo, su capacidad de obtener superficies más lisas y mejor acabadas, su resis-tencia bajo el agua y a las altas temperaturas. Este nuevo modelo de Chanel también está des-tinado a convertirse en el mejor acompañante de un viajero empedernido, ya que además de contar con una apariencia elegante y sofisticada, encontramos la función de doble zona horaria o GMT por sus siglas en inglés (Greenwich Mean Time), que nos permite saber la hora exacta en dos sitios distintos del globo según lo crea con-veniente el propietario.Podemos decir con certeza, que el J12 GMT BlanCo de Chanel es la combinación perfecta de exactitud, belleza y tecnología. Material, presta-ciones y estilo lo hace una pieza infaltable en cualquier colección, sin duda alguna, un must haveQ —R.S.

CHANELwww.chanel.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Impecable y TecnológicoJ12 GMT Blanco, exactitud y apariencia by Chanel

Page 124: Revista Luhho Décimo Novena Edición

84 | LUHHO.com

FOTO

S:©

OM

EG

A

DEPORTIVO

El Tiempo se Pasa Volando

Omega Spacemaster Z-33, el reloj de los aviadores ha vuelto

Los pilotos modernos pueden sentirse homena-jeados por esta joya de la relojería: una verdade-ra pieza que reúne las características deportivas

y elegantes de los que sienten la aviación como toda una profesión. Es imponente desde su sola apariencia, súper ágil y promete destellar en la muñeca de quien lo lleve. Es el reloj omeGa sPaCemasTer Z-33.El omeGa sPaCemasTer Z-33 está inspirado en la forma icó-nica de caja Pilot Line y equipado con el nuevo movi-miento de cuarzo multifunción de la marca, el calibre 5666, asociado con funciones especiales para pilotos profesionales. omeGa se ha preocupado de que el di-seño de este reloj combine las formas legendarias que caracterizan sus colecciones con las innovaciones tec-nológicas de estos tiempos. La esfera digital ubicada debajo de las agujas de cro-nometraje tiene un fondo negro mate no reflectante con el nombre de la marca con su símbolo (Ω), la pa-labra “Speedmaster” y el número de serie del produc-to, todos en color blanco. Este fondo está atornillado con cuatro tornillos y su construcción con ‘doble fon-do’ actúa como una cámara de resonancia que amplifica el sonido de la alarma. La caja, siguiendo la alta tecnolo-gía que tiene como estándar la marca, está elaborada en titanio grado 5 con aca-bado pulido, cepillado y

arenado. Mientras el cristal que protege esta joya es de zafiro resistente a las ralladuras, el cual tiene la función de antirreflejos para permitir la legibilidad en todas las condiciones de luminosidad. El omeGa sPaCemasTer Z-33 incorpora agujas esqueletadas para facilitar la legibilidad de las funciones digitales que se encuentran por debajo. Una simple presión en el pul-sador a las 8 mueve las agujas hacia las 3 o las 9, permi-tiendo la visualización de la información digital. Y para controlar el tiempo, están disponibles las funciones de fecha, UTC y dos husos horarios (en visualización de 12 y 24 horas), una alarma y un calendario perpetuo. Para rematar los detalles de este grandioso reloj, este viene con una pulsera negra de caucho que tiene las inscripciones “Omega” y “Speedmaster” en rojo; y es entregado en una caja de presentación especial con un manual de uso al detalle.Con este lanzamiento, la marca acuña el retorno del reloj para pilotos profesionales, el cual combina la tra-dición y la tecnología de punta que aplica a sus máqui-nas. Con el omeGa sPaCemasTer Z-33, el tiempo sí se pasa

volandoQ —M.G.

OMEGAwww.omegawatches.com

G&G JOYEROSwww.gygjoyeros.com

Page 125: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 85

FOTO

S:©

DE

LA

CO

UR

GEMAS

El Color de las HorasDe La Cour Geneve

Concebidos en el arcoíris mismo de la imaginación, en donde los colores danzan con los sueños alcan-zando tonos mágicos pocas veces conocidos por

la vista; jugando con la luz hasta alcanzar una perfecta armonía y así poder resaltar todo el glamour que estas maravillosas piezas de la alta relojería –y de edición limi-tada– tienen para ofrecer, llega la colección The Promess lady BaGueTTe, perteneciente a la firma suiza de la Cour. Son seis las piezas en total dentro de la colección. Seis fantásticas joyas coloridas que le aseguran mantener el glamour femenino y la elegancia distinguida aprovechan-do para su cometido piedras como el diamante, rubí, peri-doto u olivino, iolita o cordierita, citrina, turmalina rosada y amatista.Para comenzar, las piezas se encuentran revestidas por una caja de acero inoxidable súper-resistente que hace las veces de lienzo sobre el cual los colores se tornan vivos y llamativos. La esfera, dependiendo del modelo selecciona-do, presenta las piedras recortadas y colocadas en perfecto orden sumergiéndose en el centro del reloj; con lo cual se consigue un efecto de profundidad que centra la vista en la parte de en medio, en donde una circunferencia plateada –desde donde nacen las agujas– se haya engastada en dia-mantes que le da un detalle especial al conjunto. El bisel, por su lado, también posee una elegante secuencia de dia-mantes discretos que resaltan toda la pieza. Por supuesto, y para completar la composición, la correa es de cuero de cocodrilo teñida a mano; la misma que combina a la per-fección con cada reloj y le da un aire moderno y chic. En cuanto a las dimensiones, cada pieza tiene un tamaño delicado, pensado para no recargar de peso excesivo las delicadas muñecas de las féminas que se decidan llevarlo puesto, por ello tiene solo 40 x 47,5 x 9 mm; así como una capacidad de sumergimiento de hasta 30 metros –pensa-do para aquellas amantes de los paseos subacuáticos a través de los arrecifes de coral en las bahías más hermo-sas del mundo–, y posee además un cristal de zafiro que no se rayará con facilidad.Cabe mencionar que la colección The Promess lady BaGueTTe, elaborada por la prestigiosa firma de alta relojería suiza de la Cour, viene en una edición limitada de tan solo 88 piezas por cada modelo, los cuales encontrará solo en las principales boutiques de la marca de todo el mundoQ—A.H.

DE LA COURwww.delacour.ch

Page 126: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 127: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 128: Revista Luhho Décimo Novena Edición

86 | LUHHO.com

VINÍCOLA

¡A su Salud!Don Miguel Gascón, una marca de vinos con tradición

En 1880, un joven de 19 años, natural de Aragón, España, de raíces granjeras, emprendería toda una aventura y un reto de gran magnitud para un

muchacho de semejante edad, al seguir los pasos de muchos inmigrantes europeos que se establecieron en Mendoza, Argentina, con el propósito de comprar y trabajar tierras para establecer viñedos en la región. He aquí la historia, el legado y la trascendencia de una marca de vino que mejora con el paso de los años, como las propias cosechas de su finísimo producto; hablamos de Don Miguel gascón.Cuatro años después (1884), aquel pujante mozo, ya con 23 abriles cumplidos, lo arriesga todo y compra su pri-mer viñedo, construyendo sus primeras bodegas. Miguel

Escorihuela Gascón fue en vida el nombre de quien lue-go alcanzaría el triunfo máximo y se convertiría en todo un referente en el sector vitivinícola a nivel mundial. Este visionario agricultor y empresario tenía una misión clara: lograr que el vino sea apreciado, en concepto y práctica, como un integrante de la vida cultural a nivel global. En la década de 1940, el viñedo de Don Miguel logró con-vertirse en el primero en toda Argentina en embotellar vino malbec varietal puro. Aquel logro significó la gloria internacional para los viñedos mendocinos (y argentinos en general) siendo considerados como los número uno en cuestión de calidad y sabor en el entorno internacio-nal, título que se mantiene vigente hasta nuestros días.Hoy por hoy, Don Miguel gascón apoya, mediante patro-

Page 129: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 87

VINÍCOLA

cinios diversos, a entidades y personajes del mundo artístico y deportivo, cumpliendo así su objetivo de fusionar el mundo vitivinícola con la cultura y el arte.Una de aquellas disciplinas es el polo, un deporte que se ha convertido en bandera del viñedo y lo que este representa. El actual presidente de Don Miguel gascón, Ernesto Catena, continúa el legado de su fun-dador, siendo el responsable de la construcción en 2009 del campo de polo perteneciente a la empresa, bautizado como ‘El Cóndor’, y ubicado en las cerca-nías de los viñedos pertenecientes a esta. Asimismo, durante casi una década, Ernesto ha competido jun-to a su equipo de jugadores amateurs en los torneos de polo más importantes celebrados en la Repúbli-ca Argentina. Con todo lo mencionado líneas arriba, podemos claramente apreciar que la visión de Don Miguel sigue latente y caminando aún a paso firme.Con sus viñedos situados en el mismo lugar donde abrieron sus puertas por vez primera, hace ya más de 127 años, si desea presentarle a su paladar un vino de uva Malbec de exquisito sabor, fina textura y aroma de ensueño, debe ser uno de Don Miguel gascón; es mucho más que un simple gusto, es un verdadero placer… ¡Salud!Q —A.D.

DON MIGUEL GASCÓNwww.gasconwine.com

FOTO

S:©

DO

N M

IGU

EL

GA

SC

ÓN

Page 130: Revista Luhho Décimo Novena Edición

88 | LUHHO.com

ENTREVISTA

Mi concepto soy yo y yo hago lo que siento en el momento

¿Cómo defines tu estilo de cocina?Hago comida peruana, pero en el sentido de que utilizo insumos pe-ruanos. Uso aderezos, sí, pero es una nueva cocina peruana, moder-na, con nuevos productos, voy mu-cho a la sierra, a la selva, busco, los traigo y los pongo en la escena de la alta cocina. ¿Qué hace especial a Mayta?Es un restaurante de nueva cocina pe-ruana, muy propio, diferente. Es una cocina que parte del producto, pero entendible, amigable. Nos preocu-pamos por los detalles, sorprender a los comensales. Por eso, lo hacemos todo nosotros, no mandamos traer ni un helado o un pan, todo se hace en casa con los mejores ingredien-tes. Además, tenemos un gastro-bar donde nos dedicamos básicamente a experimentar y explorar el tema del pisco. Son más de tres años trabajan-do en eso y tenemos muchos mace-rados, más de 120, todo un mundo; también del chilcano tenemos más de 110 tipos; pero hay más, tenemos muchos cócteles con pisco, quere-mos trabajar mucho en eso. ¿De qué van los detalles?Te lleno de información, comida to-

talmente distinta, técnicas nuevas, productos que nunca has escuchado y vas a verlos y probarlos por prime-ra vez acá, esto pesa. Al final te doy pequeños dulces para que te vayas con esa sensación, una caja para que elijas artesanías y un souvenir sorpre-sa para que termines la experiencia de comer acá en tu propia casa. Es un aceite de carbón que viene en un tester como de colonia, un pequeño tubo de ensayo, que puedes usar y vas a querer usarlo porque te crea una curiosidad. La experiencia del restaurante termina en tu casa, en tu cocina, y te acordarás de nosotros. ¿Y tu carta?Está en constante cambio, nuestra cocina cambia mucho, a veces es muy peruana, a veces menos, aun-que siempre está con el ADN perua-no ahí. El tema es que por diversos motivos veo cosas nuevas y cam-biamos. Cambiamos la carta cuatro veces al año, siempre pensando en mejorar. ¿Tienes otros proyectos?Sí, tengo un restaurante en Miami, otro en Punta del Este, Uruguay, es-toy abriendo uno en Nueva York y otro en Cusco.

¿Entonces, viajas seguido?De hecho, Mayta es mi central, pues paso el 70% u 80% del tiempo acá y el resto efectivamente viajo. Viajar me hace mucho bien a mí y al res-taurante. Mucha gente piensa que tienes que estar acá los 365 días y claro, es bueno, pero para evolu-cionar hace falta más que libros e Internet, tienes que ir al campo, ver qué pasa en otros países, comer con amigos, etc. No hay nada me-jor que viajar y conocer, los viajes me alimentan mucho. Tienes que tener un pie dentro de la cocina y la puntita del otro afuera, es la única manera, no puedes estar centra-do, metido como loco todo el día, tienes que estar la mayor cantidad del tiempo, sí, para aportar pero también necesitas otros aires para alimentar ese aporte.

¿Por qué eliges Mayta como nombre del restaurante?Quería tener una marca peruana y hacer algo peruano. Mayta significa “tierra noble” en aymara. Entonces, le pusimos así, una marca peruana. ¿Qué te motiva a abrir un restau-rante en Nueva York?Hay dos cosas, una que me divierte

Jaime Pesaque nos recibe en Mayta, restau-rante del cual es chef ejecutivo y propietario, y donde conversamos de forma amena acer-ca de su visión de la gastronomía, del parti-cular estilo que ha desarrollado a través de su experiencia y de los proyectos que hoy lo llevan a transitar por el mundo como emba-jador de ‘lo peruano’. Creatividad culinaria al estilo Jaime:

Page 131: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 89

ENTREVISTA

mucho tiene que ver con los nuevos proyectos pues te llenan por la pasión que le pones, son retos; y lo otro es poder poner un grano de arena para que la cocina peruana sea conocida en el mundo. Eso es lo más importante. Se cree que la cocina peruana está de moda en el mundo y eso no es verdad. Se está empezando a conocer, sí, la gente le está empezando a agarrar el gusto, sí, pero nos falta mucho. En Nueva York, la gente conoce la comida peruana uno de cada 100, entonces te das cuenta de que todavía falta mucho y por eso me siento contento de poder aportar mi grano de arena para que la cocina peruana se conozca un poco más. Veo en tu carta influencias orientales…Sí, me gusta mucho el curry, y es lo que te digo, es una cocina de ADN peruano, pero no netamente, tú te sientas y ves que hay cosas perua-nas, pero no necesariamente va a ser Perú en un 100%. Hay ingredien-tes que me apasionaron, me pare-cieron ricos, en todo el mundo, así

que no hay que tenerle miedo a in-cluirlos; no me centro en “es perua-no y no puedo hacer nada fuera de eso”, no, mi concepto soy yo y yo hago lo que siento en el momento. Pongo en mi carta lo que me apa-siona y lo transformo a mi manera. Veo en tu carta más ingredientes ori-ginarios de la sierra que de la selva…Tengo una profunda pasión por la sierra y cada vez tengo más cosas. Uso trucha que me traen de allá, quesos, maca. Tengo un montón de cosas que quiero poner, mucha gente no las usa, pero yo quiero co-locarlas en el escenario de la mejor manera posible. Creo que en esta etapa me he enfocado en los pro-ductos de la sierra. Coincide con el proyecto del restaurante en Cusco, no sabes lo feliz que me pone aun-que a un nivel netamente personal, porque me voy a ir al valle, al cam-po, voy a ver cosas nuevas, voy a seguir aprendiendo y es importan-te. Gracias a esto en mi carta tengo cuy, alpaca, hongos. Me encanta ir al campo, eso es alucinante.

¿Los restaurantes que abres com-parten el nombre?No, tienen nombres diferentes. Son parecidos en concepto a Mayta, pero no, son otras marcas. ¿En qué varía el concepto?El concepto del restaurante en Cusco puede ser un poco más cercano aunque son ambientes diferentes, digamos, los restaurantes son totalmente distintos, pero la cocina, digamos, es mi cocina y vas a encontrar familiaridades. En Nueva York, el concepto es totalmente distinto, incluso la cocina es distinta, pero vas a encontrar cosas similares en algunos aspectos, el bar es muy parecido, por ejemplo, aunque es más informal, no es un sitio de ‘alta cocina’ pero trabajamos la mejor cocina, por supuesto, lo digo más porque es un sitio que va a atender a 300 o 400 personas al día, entonces no puedes tener el mismo nivel de detalle, tendrías que tener 300 cocineros para tener una cocina como la que tengo acá, pero igual está muy bien hecha, con gente muy profesionalQ —J.C.

Page 132: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 133: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 134: Revista Luhho Décimo Novena Edición

90 | LUHHO.com

GOURMET

Gastronomía de una Amazonía MisteriosaD.O.M.: Brasil para el mundo

Page 135: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 91

GOURMET

La selva amazónica: lugar rico y majestuoso lleno de misterios y sorpresas que el mundo debe descubrir despacio, poco a poco, para

no abrumarse con la enorme cantidad de atribu-tos que ostenta orgullosa. Atributos que son utiliza-dos en diversas cosas, incluso en la gastronomía, tal como muestra desde hace más de 10 años el reconocido restaurante gourmet D.o.M., en São Paulo, Brasil, ha manos del reconocido chef Alex Atala, quien busca mostrar al mundo las bondades que la parte de selva de su país tiene para ofrecer. Como todo comensal que haya ido alguna vez puede decir, o tal como el propio Alex cuenta, la misión del restaurante D.o.M. es la de darle valor a todo aquello que se produce endémicamente en la región. Es decir, aprovechando diversos ingre-dientes que durante un momento fueron recha-zados por otros restaurantes que buscaban solo incorporar elementos de fuera con la creencia de que así serían reconocidos.Actualmente, ubicado entre los 10 mejores del mundo según la revista especializada Restaurant Magazine del Reino Unido, y como el Mejor Restau-rante de Latinoamérica, D.o.M. presenta una nueva y variada carta para los clientes, que busca de algu-na manera recopilar los mejores éxitos culinarios que durante su historia lo han acompañado; como por ejemplo el Fettuccine con corazón de Pupunha de palma con salsa Carbonara (2004), Filhote con tucupi y tapioca (2001), Fettuccine de corazón de palma con mantequilla y salvia, queso parmesano y polvo de popcorn y Tournedos y aligot (2003). To-dos estos platillos nacidos en el corazón de la selva fueron presentados en este recinto gracias a los via-jes gastronómicos que Alex Atala realizó por cada rincón de Amazonía. Hoy en día, este maravilloso establecimiento se presenta renovado, pues hace poco fue reinau-gurado con la intensión de volver el lugar un sitio más íntimo y dedicado a cada cliente; por lo cual se redujo la cantidad de mesas y se centraron los esfuerzos en lograr personalizar la atención con cada comensal. Así también, la decoración cambió y se volvió mucho más ‘amazónica’, consiguiendo fusionar aspectos íntimos de la selva con la mo-dernidad de un mundo que no deja de avanzar: se combinaron colores beige, marrón y negro, a través de la madera y las cerámicas que inundan el lugar. Si es usted un amante de la gastronomía gourmet y desea probar algunos de los mejores y más ex-quisitos ingredientes amazónicos, quizá deba ha-cer su reservación con antelo: la lista de espera es largaQ —A.H.

RESTAURANTE D.O.M.www.domrestaurante.com.br

LUHHO VIP lo invita a ser parte de una experiencia sin igual al disfrutar de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, en una ubicación privilegiada en compañía de renombradas leyendas del deporte, durante los días claves en que estos acontecimientos se desenvolverán.Usted pasará momentos inolvidables alternando su estancia entre un super-yate de tres cubiertas, amarrado en Canary Wharf, y un espacio privado ad-yacente especialmente diseñado para la visualización de las Olimpiadas en pantallas gigantes, rodeado de jardines y variadas opciones de entretenimiento.

El paquete incluye: 18 días de transmisión televisada

de los acontecimientos deportivos. Hospedaje 5 estrellas, alimentación

gourmet y acceso a vinos y cavas diversas.

Acceso a bordo del yate y las insta-laciones adjuntas en Wood Wharf.

Variadas opciones de movilidad al centro de Londres.

Accesoalasfiestasnocturnasexclu-sivas de los atletas y celebridades.

Las instalaciones adjuntas comprenden: Las áreas dedicadas a marcas de lujo. Los televisores de pantalla gigante

para la óptima visualización del evento. Un lujoso salón, bar y comedor. Acceso integral WiFi. Concierge de ayuda a los huéspedes

y asuntos relacionados con el servicio. Además, un servicio de transporte por el Río Támesis cuyas embarcaciones priva-das, rápidas y completamente cerradas partirán de distintos puntos de Londres, como Chelsea y Westminster, hacia Wood Wharf. Una vez allí los coches pri-vados proporcionarán transporte directo al yate o también pueden optar por tomar un paseo ligeramente más largo y explo-rar los espacios públicos adjuntos.

Los paquetes van desde £6500

+511 243 [email protected]

AVISOS.indd 38 31/05/12 05:15

FOTO

S:©

RE

STA

UR

AN

TE D

.O.M

.

Page 136: Revista Luhho Décimo Novena Edición

92 | LUHHO.com

ENTREVISTA

Donde vayas vas a ver una botella de Montes Alpha

¿Qué planes tienen para este año los viñedos Montes?Nuestros planes son siempre atender a nuestros mer-cados de la mejor forma posible. En ese marco hemos visto al Perú con un interés especial por dos motivos muy potentes. El primero es su tremenda gastronomía, que es mi sana envidia, pues, además de los productos del mar, tienen el cordero, ají de gallina y tantos otros platos. Esta increíble variedad gastronómica no tiene una gran cultura de vinos, pero tiene mucho interés en tenerla y es un terreno muy grande por explorar. Estoy seguro que la gama de nuestros vinos va muy bien con toda su variedad culinaria. En segundo lugar, me atrae mucho que sea un país al que le va muy bien econó-

micamente, que crece a tasas importantes, es un país en desarrollo. En resumen, esos son nuestros planes: atender muy bien a nuestros clientes internacionales con un especial énfasis en el mercado peruano. ¿Cuál es la punta de lanza en la introducción de los vinos Montes en el Perú?Nosotros tenemos varios niveles de precios y variedades, pero la línea que nos interesa mucho, es nuestra línea más potente, Montes Alpha, que ya está en el Perú desde hace un tiempo y con bastante reputación. Tenemos siete productos distintos en esta línea: un Chardonnay blanco, un Cabernet -que

Aurelio Montes es un enólogo chileno cuya amplia trayectoria, que supera los 30 años, lo ha hecho merecedor de importantes galardones. Hoy, dedica gran parte de su tiempo al proyecto que orgullo-samente ostenta su nombre, los viñedos Montes, que en esta oportunidad, lo trasladaron a la capital peruana, donde presentó sus variedades en una cena degustación, ocasión que nos permitió tener una fructífera conversación con él:

Page 137: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 93

ENTREVISTA

es el rey de la línea pues el Cabernet chileno tiene mucho prestigio- un Merlot, un Carménere, un Syrah, un Pinot Noir y un Malbec, que tiene una muy buena relación precio-calidad. Todos con una muy bonita presentación, muy clásica, muy elegante y ha sido muy exitosa en todo el mundo.

¿Qué otros mercados atienden?Nuestros viñedos exportan el 95% de su producción y solo el 5% queda disponible para el mercado local, básicamente en los restaurantes, en lugares de gran re-putación y calidad. Por eso, estamos presentes en alre-dedor de 110 países y somos, probablemente la viña de Chile más abierta al mundo, por lo que cualquier lugar por el que me preguntes te voy a decir: “sí, tenemos vino ahí”, ya que tenemos una muy buena distribución. A donde vayas, digamos… La India, vas a ver una bote-lla de Montes Alpha, vas a Tahití, a pasar las vacaciones y ahí están los Montes Alpha. ¿Cómo empezó su pasión por los vinos?Cuando entré a la Universidad Católica, en Santiago de Chile, a estudiar Agronomía, me gustaba mucho el campo, la vida al aire libre; aunque por el vino no tenía gran pasión o conocimiento y a pesar que mi familia bebía una copa de vino los domingos en el almuerzo, no era más que eso. Después, descubrí que existía este mundo y me gustó mucho. Pasé 12 años en la Viña Undurraga y ahí digamos, hice mi universidad de la vida. Me tocó viajar mucho y aprendí lo que el mundo pedía, los estilos de cada país, los gustos de cada uno, en fin, conocí en profundidad al vino y me apasionó. Después, pasé por Viña San Pedro que, si bien era más grande, hacía básicamente vinos masivos, de bajo precio y mucho volumen, y ahí sentí, “no, esto no es lo que ando buscando”, y junto a tres amigos soñadores, todos sin fortuna personal, decidimos emprender el proyecto de hacer vinos de calidad totalmente distintos a lo que en Chile se estaba haciendo en ese momento y ver si el mercado entendía el mensaje, y fue un éxito. El mercado nos recibió con gusto y desarrollamos otras líneas, cada vez más sofisticadas, y hoy podemos decir que somos una especie de ejemplo icónico en Chile, -caso de estudio en la Universidad de Harvard- por ser cuatro soñadores que se lanzaron a un proyecto y lo sacaron adelante básicamente con trabajo y pasión. ¿Qué punto clave hace a los vinos Montes especiales?Hemos sido muy curiosos, muy investigadores y hemos privilegiado mucho el concepto del ‘terroir’, pues las parras no crecen de igual forma en distintos lugares en-tonces, buscamos saber dónde está más cómoda cada variedad y esto ha hecho que nuestros vinos tengan una personalidad distinta. Sumémosle a eso nuestra propuesta de presentación, nuestro empaque, clásico y elegante. Además, hemos explotado muchos conceptos novedosos como el Feng-shui, una disciplina china don-de se ponen las cosas en cierto orden para hacer todo más grato y que la gente esté contenta, feliz. Tenemos, por ejemplo, pilas con agua que nunca se va porque si esto sucede se lleva la energía, entonces el agua está en un circuito donde la energía se queda; o nuestra sala de

barriles donde tocamos música gregoriana todo el día, todos los días, y si entras es como estar en un monaste-rio, te dan ganas de sentarte, te trae paz, la gente traba-ja con gusto. Todas estas cosas han hecho que seamos únicos y que nos miren con ojos de ser muy especiales, hemos traído espiritualidad al ambiente. ¿Cómo ve en perspectiva el mercado mundial de vinos?Diría que es un mercado en crecimiento pues el vino tiene muchas cualidades, y hace bien a la salud por los antioxidantes que posee. Gracias a ello, tiene una po-sición muy sólida en el mercado. En perspectiva, hay lugares del mundo que no conocen el vino, como gran parte del Asia: China, que si bien es líder de crecimien-to y desarrollo no tiene cultura de vino pero está em-pezando y por lo tanto, es un potencial de crecimiento. ¿Los vinos Montes están presentes en China?Sí, para nosotros es un mercado importante, tengo una per-sona que vive allá para estar encima del mercado, pues es-toy interesado en que las cosas caminen a buena velocidad. ¿De qué manera el calentamiento global influye en la maduración de los vinos?Todo tiene una doble cara. El calentamiento global ayuda a que los vinos maduren mejor porque tene-mos mucho sol y menos frío. Pero la uva con mucho calor produce mucha azúcar, por lo tanto, el vino pa-rece muy alcohólico y la gente quiere tomar menos licor por la salud. Entonces, si bien quedan más sa-brosos, el alcohol es muy alto. Esto le ha añadido una complicación técnica a la elaboración…Y un costo, porque la única forma de bajar los niveles del alcohol es pasando por un equipo muy moderno que se llama ‘Ósmosis inversa’. El vino pasa por ahí y se le extrae una proporción del alcohol, por lo tanto, baja el nivel de este sin dañar mayormente la calidad del vino; eso le pone una traba y un costo. Pero hemos pasado a investigar en zonas muy frías que no eran aptas para el vino. Ahora son aptas porque el calentamiento las puso dentro del marco de donde se puede cultivar. Se habla de cierta rivalidad entre los vinos chilenos y argentinosYo diría más bien que se complementan, porque Argentina ha dado a conocer con mucho éxito su Malbec, es el gran producto en ese país y Chile tiene otras variedades, un muy potente Cabernet, el Syrah, por lo que creo que de alguna manera nos ayudamos y eso le da prestigio a Sudamérica: que dos países hagan las cosas bien en materia de vinos. ¿Cómo ha sido su primera experiencia con el públi-co peruano?Estamos contentos de estar acá, con mucha esperanza, pues como productores de vino nos inspira la calidad, no hacer volumen. Si hay de ambos, perfecto, pero la calidad es imprescindible. Creo que el consumidor pe-ruano está entendiendo el mensaje. Veo gente sofisti-cada que sabe de comida, vino, y vivir bienQ —J.C.

Page 138: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 139: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 140: Revista Luhho Décimo Novena Edición

TABACO

FOTO

S:©

NAT

SH

ER

MA

N

94 | LUHHO.com

Aquellos que disfrutan del gran placer de fumar, de reunirse con colegas y amigos a debatir temas sofisticados, que gozan de una experiencia casi

religiosa al llevarse un cigarro a la boca, son los que ver-daderamente conocen lo que es vivir la vida a plenitud, el placer de sentirse un dios entre los hombres.Todo buen fumador que se respete conoce a nat sherMan, un estanco muy reconocido, lugar donde se puede encontrar una calidad exquisita de cigarros, cigarrillos y toda clase de artículos tabaqueros. Su fundación se dio a inicios de una década en extremo difícil, no solo para los Estados Unidos, sino para el mundo entero; es decir en los tiempos de la Gran Depresión y a puertas de la Segunda Guerra Mundial. El año específico, 1930.Volviendo al presente, nat sherMan coloca sobre su mesa un par de propuestas interesantes: Por un lado, tenemos la experiencia herf & turf, una perfecta simbiosis de esfuerzos entre la empresa de ta-baco y otra gran institución neoyorquina, el restauran-te de cocina progresiva americana del afamado chef ‘Charlie Palmer’. La aventura inicia con una placente-ra degustación de puros en el club privado de la tien-da central de nat sherMan, llamado ‘The Johnson Club Room’, un espacio íntimo y privado solo para socios ex-clusivos. Luego, la celebración continua con una cena de tres platillos a escoger y una armoniosa selección de añejos vinos, todo bajo el techo del famoso ‘Aureole Bar Room’, dentro del ya mencionado restaurante. El objeti-vo en general de la experiencia, es mostrar la verdadera esencia de la Gran Manzana y ofrecer una noche inolvi-

dable a las personas que buscan disfrutar lo mejor de la ciudad que nunca duerme. Cabe resaltar que el atracti-vo paquete es ofrecido solo para asistencia en grupos.Seguidamente, nat sherMan nos invita a conocer una de sus más finas colecciones de cigarros, tiMeless. En cada cigarro podemos apreciar un emblema que hace alusión a la clásica frase “todo tiempo pasado fue mejor”; además, cada ejemplar posee una elegante forma de tonel. La inspiración para la creación de esta impresionante colección nació de los comentarios y sugerencias de los propios consumidores de la marca y los vendedores minoristas. Para su fabricación, tuvieron en cuenta el gusto, el empaque y el precio sugerido por ellos, siendo 200 de los paladares más finos de la industria los encargados de participar en el proceso de creación. Se puede escoger entre cuatro diferentes clases: churchill (17,78 cm de largo), #2 (15,88 cm de largo), herMoso (13,34 cm de largo) y, #5 (9,53 cm de largo). Cada cigarro es procesado a mano en República Dominicana y su envoltorio proviene de tierras hondureñas. El total por caja es de 20 unidades.Si en su próximo viaje de negocios o de placer piensa visitar la Gran Manzana, entonces debe hacer un stop en nat sherMan y probar las dos opciones aquí mencio-nadas. Créame, lo disfrutará y volverá por más, se lo garantizo…Q —A.D.

NAT SHERMANwww.natsherman.com

Tradición y eleganciaNat Sherman, el placer de fumar un cigarro

con verdadera clase

Page 141: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 95

PEQUEÑOS LUJOS QUE VALE LA PENA PROBAR Por Henry Fairlie. Presidente de Epicur Gourmet Club

FINCA PEDERNAL 2007 100% MALBEC SAN JUAN. MENDOZA

– ARGENTINA

Un arquetipo de elegancia y equilibrio, este Malbec sorprende además por un carácter que recuerda mucho a Cabernets de alta gama. Su nariz es muy perfumada, con amplia fruta negra (saúco, moras), muchas notas mentoladas y de eucalipto. En boca es sólido, impetuoso, con taninos vigorosos y redondos. Entra muy jugoso, fresco y con frutas dulces que van evolucionando y marcándose hacia madera fina, tostados y recuerdos minerales, para acabar con un post gusto largo y ciertas notas amargosas y de grafito. Excelente caldo, ideal para platos sabrosos como Magret de Pato y Cordero.

Precio aproximado: US$ 110.00

LAN A MANO EDICIÓN LIMITADA 2007 85% TEMPRANILLO, MAZUELO Y GRACIANORIOJA - ESPAÑA

Un vino de gran aroma que se muestra como un gran clásico riojano. La nariz es muy expresiva y nos lleva directo a ciruelas rojas y jugosas, madera ligera y suaves especias. En boca ingresa amplio, con taninos untuosos, cuerpo medio y un sabor donde la madera crece pero siempre en armonía con la fruta, y donde las notas especiadas (pimienta blanca) acompañan con gran estilo y se van abriendo a toques de cuero. Es remarcable el extraordinariamente bien logrado balance pues todas las notas tocan una obra donde todo aporta, todo se complementa y nada se opaca. Si sugiriéramos maridaje, nos inclinaríamos por pastas, risottos o paellas.

Precio aproximado: US$ 120.00

UNDURRAGA FOUNDERS COLLECTION 2009 100% CARMENERECOLCHAGUA– CHILE

Aquí hay nariz discreta con toques mentolados, pero donde este vino destaca es en su intenso color violeta y sobre todo en boca, donde se muestra musculoso y corpulento, rebosante de madera, fruta roja madura, chocolate y mentolados. Es de esos vinos que dan la sensación de ser carnosos, espesos, casi masticables y que nos llenan la boca de sabor. No es de aquellos que cambian en amplias evoluciones, sino que podríamos describirlo como los que muestran un carácter orgulloso de ser como es y que no busca cambiar ni variar en la copa, sino que se brinda tal como nació, haciendo las delicias de quien gusta de su estilo.

Precio aproximado: US$ 60.00

Page 142: Revista Luhho Décimo Novena Edición

96 | LUHHO.com

Parte de los Emiratos Árabes Unidos y fun-dada en 1971, Dubái es uno de esos te-rritorios administrados por un emir cuya

capital, que lleva el mismo nombre, es uno de los destinos turísticos más visitados del mundo. Conocido como Al Wasl, hasta 1820, su nombre proviene de la palabra ‘daba’ que significa ‘algo que fluye’, aludiendo al río Zara de los geógrafos griegos. Sin embrago, aunque el origen podría ser persa o árabe, lo cierto es que su fluidez creativa en la construcción y la arquitectura la han llevado a ser una de las ciudades más reco-nocidas de Medio Oriente y el mundo.De exuberante y suntuosa arquitectura, en este lugar puede visitar Hydropolis, el primer hotel

bajo el agua, así como las construcciones más grandes del mundo como el centro comercial Dubai Mall, el extraordinario puerto del mundo y Medio Oriente Jebel Ali y el Aeropuerto Inter-nacional de Dubái, que es el más grande y mo-derno en dicho género mundial (destronando la Terminal Olímpica de Beijing). Por si fuera poco, sus proyectos futuros incluyen el parque de atracciones Dubailand y Dubai Sport City.Para apreciar la naturaleza, cuenta con Dubai Creek o Río Zara, como lo llamaron los antiguos griegos, que es un accidente geográfico que se adentra en la tierra 10 kilómetros y separa Dubái en Deria y Bur Dubai, los dos barrios históricos de la ciudad. Este lugar, que fue a inicios del siglo XX

DESTINO

Page 143: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 97

el puerto más importante de la región, posee historia y aquí el cruzar de un lado a otro es una aventura. Ya sea por alguno de los dos puentes, el túnel o alguna pequeña barca, el paseo le ofrece una experiencia relajante y atractiva.

MAGNIFICENCIA CREADORAOrientada al sector servicios y al turismo, la cons-trucción a gran escala ha hecho de Dubái una de las ciudades con mayor crecimiento del mundo y una de las más visitadas también. Aquí se halla Burj Dubai, la Torre Califa, que es el edificio más alto del mundo con 828 metros, duplicando en al-tura al conocido Empire State y a la Torre Taipei. Este rascacielos, visible desde 95 kilómetros de

distancia, destaca por sus incontables plantas resi-denciales, mientras en la planta 124 se halla el mi-rador Burj Khalifa Observation Deck, desde donde observar el atardecer es una delicia.Asimismo, con una arquitectura prominente, se halla el Hotel Burj Al Arab, el único de 7 estrellas en el mundo y considerado el mejor por los ex-pertos hoteleros. Con una altura de 321 metros y ubicado a 280 metros de la costa, fue construido en su propia isla artificial y su forma de vela lo ha convertido en el más reconocido dentro del diseño y la arquitectura. Cuenta con su propio ae-ropuerto, además de deleitarlo con sus fuentes, tiendas, bares, restaurantes y un impresionante lobby en lo más alto.

HOTELES � RESTAURANTES � TIENDAS � ARTE & CULTURA

DUBÁIsingular, innovadora y ostentosa

FOTO

S: ©

ON

E &

ON

LY R

ES

OR

TS

DESTINO

Page 144: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 145: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 146: Revista Luhho Décimo Novena Edición

98 | LUHHO.com

DESTINO

También llama la atención la Fuente de Dubái que, ubicada en el lago del Burj Dubai, se obser-va maravillosa con sus 275 metros de longitud, 6600 luminarias y 50 video proyectores que ha-cen del movimiento del agua todo un espectá-culo. Mientas tanto, dentro del campo religioso se cuenta con la Mezquita Jumeirah, que es la más importante de Dubái por su maravillosa ar-quitectura y por ser la única en su género a la que acceden los no musulmanes.

HISTORIA Y CULTURAEl Museo de Dubái es uno de los lugares cul-turales que no puede faltar en su recorrido a la ciudad. Inaugurado en 1971, este lugar se encuentra en la Fortaleza Al Fahidi, un edificio defensivo construido en 1787 para proteger Dubái de los invasores. Aquí, puede apreciar las antiguas barcas, la casa tradicional y re-creaciones de la vida diaria de los antiguos habitantes del emirato. Por su parte, la Casa de Sheikh Saeed Al Maktoum revela la arquitectura arábiga de fina-les del siglo XIX, donde los techos abovedados, puertas de herradura, ventanas talladas y otros elementos lo sorprenden desde el inicio. Per-teneciente al gobierno en 1896 y donde vivió el emir Sheikh Saeed Al Maktoum (1912 y 1958), este lugar atrae por sus numerosas habitacio-nes repletas de artículos invalorables como fotografías, instrumentos marítimos, monedas, sellos y documentos.Asimismo, para recordar el pasado y su tradi-ción, Heritage House, que data de finales del siglo XIX, le permite conocer todas las estan-cias de la casa, en cuyo patio central puede aprovechar para degustar de un té, mientras observa la inmensa mansión. A pocos metros, se encuentra también la escuela tradicional Al-Ahmadiya School. Inaugurada en 1912, se constituyó en uno de los primeros centros educativos del país, revolucionando la educa-ción hacia 1956.

ENTRETENIMIENTO, CONFORT, BUEN PALADAR Y TRASLADOS En Dubái, rodeado de rascacielos y construccio-nes, puede aprovechar para pasear por el distrito de Bastakiya; adentrarse en el desierto y sus ru-tas para practicar deporte de aventura, escalada en roca o tomar fotografías; o recorrer la costa al mismo tiempo que se divierte con los deportes acuáticos. Si gusta de algo más tradicional, pue-de pasear por las innumerables tiendas y centros comerciales, de comida y entretenimiento. Sin embargo, es toda una experiencia el acudir a los zocos árabes, estos tradicionales mercados don-de puede hallar auténticos beduinos, paraferna-lia, alfombras de estilo persa y textiles. Luego de tan agotadora y emocionante visita, nada mejor que descansar en unos de los mejores hoteles de Dubái, en la tranquilidad de las playas con unas excepcionales vistas del Golfo Arábigo. Para saciar el apetito, Dubái le ofrece la comida más cosmopolita donde puede visitar Ginseng, de comida asiática; Carter@Wafi Mall, cocina gastro-pubs, Trader Vic’s, de comida criolla; Quarterdeck's (QD), de comida local; The Aquarium at Dubai Golf and Yacht Club, para probar mariscos; Spectrum on One, de cocina ecléctica moderna; Al Muntaha at The Burj Al Arab, para deleitarse del buffet contem-poráneo europeo, entre otras generosas opciones. Por la movilidad no se preocupe, cuenta con una gama de empresas de taxi y autos priva-dos. Asimismo, el Metro de Dubái también es un interesante medio para movilizarse mientras se deleita con el paisaje, mientras el mono-rraíl de Palma Jumeirah, el primero en Medio Oriente, también le promete un viaje diferente. Sin embargo, para sus traslados el Aeropuerto Internacional de Dubái cuenta con varias termi-nales para facilitarle los viajes y todo ello con la excelencia de sus servicios. No en vano, Dubái también es conocida como La Ciudad de más Rápido Crecimiento por su boom constructor y de servicios, mientras también atrae por su in-ventiva y creatividad extremaQ —K.C.

Page 147: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 99

DESTINO

HOTELES

1. ONE & ONLY ROYAL MIRAGEroyalmirage.oneandonlyresorts.com La Isla de La Palmera alberga una preciada joya, el One&Only Royal Mirage, hotel rodeado de la más suave y blanca arena de Dubái. Este resort cuenta con tres estancias especiales y únicas a su modo, ‘El Palacio’, el ‘Patio Árabe’ y la ‘Residencia y balneario’. El número total de habitaciones es de 231 y posee una amplia y exótica variedad de restaurantes comandados por chefs de renombre mundial. La variedad es tal dentro del One&Only que se puede practicar deportes tanto en mar como en tierra, siempre procurando brindar un servicio completo a sus huéspedes.

TOP SUITE: Royal, 325 m2.COMIDA Y BEBIDA: Olives, Tagine, Celebriities, The Beach Bar & Grill, The Rotisserie, Nina, Eauzone y The Library (refrescos, cócteles).SALUD Y BELLEZA: Instituto de Salud y Belleza, spa, centro de fitness, hammam oriental, masajes, baños de vapor, jacuzzi.REUNIONES: El Palacio, salón de eventos para 250 personas; el Patio Árabe, anfiteatro para 350 personas, salón para 200 comensales, dos salas de reuniones estilo Majlis.

3. ARMANI HOTEL DUBAIdubai.armanihotels.com Sofisticado y elegante, así se erige el Armani Hotel Dubai en la torre Burj Khalifa, ubicada en el centro de la ciudad de Dubái. Este lujoso recinto cuenta con un total de 160 habitaciones entre las que se encuentran sus lujosas suites. Los cuartos, diseñados en su totalidad por Giorgio Armani, cuentan con el confort y estilo de vida representativos de esta firma de lujo.

TOP SUITE: Armani Dubai Suite, 390 m2.COMIDA Y BEBIDA: Armani Lounge, Armani Mediterráneo, Armani Ristorante, Armani Amal, Armani Peck, Armani Hashi y Armani Privé.SALUD Y BELLEZA: Armani/Spa, Armani/Spa Terme, gimnasio, piscina. REUNIONES: Armani/Ballroom (450 personas), Armani/Pavillion (600 personas), Armani/Business Centre, Añl Majils.

2. SHANGRI-LA HOTELwww.shangri-la.com El Shangri-La Hotel, situado en la ciudad de Dubái, es uno de los más prestigiosos y lujosos de esta parte del mundo. Con un total de 302 habitaciones finamente diseñadas para el confort del huésped, siguen la exclusiva línea de la inspiración árabe. La amplia variedad que tiene en cuanto a cocina hace único a este hotel. En ellos se puede disfrutar desde una taza de té o café hasta una cena digna de los más altos estándares, platos presentados por el Chef Marcello Mereu.

TOP SUITE: Presidencial, 435 m2.COMIDA Y BEBIDA: Lobby Lounge (bar), The Balcony Bar (bar), Dunes Café (restaurante), Amwaj (restaurante), Hoi An (restaurante), Marrakech (restaurante), Shang Palace (restaurante).SALUD Y BELLEZA: Health Club, gimnasio, piscina, jacuzzi, sauna, centro fitness.REUNIONES: 2 salones de baile, 3 salones de reunión para más de 100 personas.

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

Page 148: Revista Luhho Décimo Novena Edición

100 | LUHHO.com

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

6. KEMPINSKI HOTEL – MALL OF THE EMIRATESwww.kempinski.com Un lujoso hotel de cinco estrellas se levanta impotente sobre el cielo del distrito de Al Barsha. No solo cuenta con habitaciones y suites, sino también con chalets que poseen una sorprendente vista del cielo de Dubái. Chalets exclusivos y sofisticados, con una elegancia sin predecesor. Cuenta a su vez con restaurantes que deleitarán el paladar del comensal así como un servicio de spa que relajará hasta el último músculo de los que visiten el Kempinski Hotel.

TOP SUITE: Presidencial, 300 m2.COMIDA Y BEBIDA: Mosaic Chill (bar), 1987 Bar (bar), KGrill (restaurante), Aspen (restaurante).SALUD Y BELLEZA: K Wellness Health Club (gimnasio), spa, masajes, yoga, tratamiento para la piel y Maison de Joille (salón de belleza).

5. THE RITZ-CARLTON DUBAIwww.ritzcarlton.com Para disfrutar de un paisaje donde se integran el verdor del gras con la inmensidad del mar solo hay que visitar el prestigioso Ritz-Carlton Dubai. Ubicado a 350 metros del Golfo Pérsico, este lujoso hotel no solo comprende sus vastas estancias, sino también sus restaurantes, los mismos que dejarán a más de un comensal sin aliento. Es posible realizar un sinfín de actividades y sin la necesidad de agotarse gracias al exclusivo spa con el que cuenta, servicio que sin duda será de gran confort para el huésped.

TOP SUITE: The Ritz-Carlton Suite, 2 050 m2.COMIDA Y BEBIDA: Splendido (restaurante), Amaseena (restaurante), Lobby Lounge, Gulf Pavilion (restaurante/bar), Library Bar (bar)SALUD Y BELLEZA: spa, hidroterapia con infusión de frutas, masajes, fitness center.REUNIONES: 6 salas para conferencias tanto en interiores como exteriores, 238 m2.

4. PARK HYATT DUBAIdubai.park.hyatt.com El Park Hyatt Dubai es un prestigioso hotel ubicado cerca del famoso Dubai Creek Golf & Yacht Club. Las 255 habitaciones, que incluyen las suites más lujosas del recinto, poseen una sorprendente vista de la marina así como la magnificencia de Dubái. Cuenta con el exclusivo spa Amara, el más importante de Dubái, así como célebres restaurantes. En sus instalaciones es posible llevar a cabo conferencias en cualquiera de sus 5 salas preparadas.

TOP SUITE: Royal Suite, top floor, 220 m2.COMIDA Y BEBIDA: Traiteur (restaurante), The Thai Kitchen (restaurante), Café Arabesque (restaurante), Pistache (postre), The Lounge (restaurante/bar), The Terrace (bar), Traiteur’s Upper Bar (bar), Shisha Lounge (bar) y Pool Bar (bar).SALUD Y BELLEZA: Amara Spa, masajes con piedras preciosas (diamante, esmeralda, rubí, zafiro) y piscinas.REUNIONES: 5 salas, cada una con su entrada y recepción propias.

Page 149: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 101

DESTINO

7. FAIRMONT DUBAIwww.fairmont.com Ubicado en el corazón financiero de la ciudad de Dubái, el Fairmont Dubai es un hotel exclusivo cuyo diseño fue pensado a forma de un centro multiuso. Sin perder la línea de fastuosidad propia de los hoteles de esta ciudad, cuenta con 394 habitaciones, de las cuales 128 son lujosas suites y penthouse. Asimismo, posee departamentos residenciales, incluyendo el Fairmont Gold, que es prácticamente un hotel dentro de otro hotel.

TOP SUITE: Presidential Suite, penthouse, piso 34, 3 100 m2.COMIDA Y BEBIDA: Cavalli Club (restaurante), Cirque du Soir (bar), Bridges Sport Bar (bar), Cascades (restaurante), Café Sushi, Cin Cin (bar), Pronto (café), Spectrum on One (restaurante), The Cigar Bar (bar), The Exchange Grill (restaurante), Sol Juice Bar (bar), Nine (bar).SALUD Y BELLEZA: The Spa, jacuzzi, sauna; Health Club Membership, piscina en terraza, jacuzzi, Technogym EXCITE 700E, sauna.REUNIONES: 18 salones, 1 043 m2.

8. ATLANTIS THE PALMwww.atlantisthepalm.com Ubicada en la isla Palm Jumeirah, en Dubái, esta majestuosa construcción se levanta a la orilla del mar. Posee 56 000 m2 que comprenden tanto el hotel como la playa. Tiene un total de 1 539 habitaciones, incluyendo las elegantes suites Atlantis, Superior, Estancias Secretas y la exclusiva Bridge Suite, todas con una espléndida vista al mar. Cuenta con 17 hectáreas de paisaje que lo convierten en un paradisíaco resort que cuenta con mas de 21 exposiciones marinas donde se puede nadar con delfines, por ejemplo. TOP SUITE: Bridge Suite, 165 m2.COMIDA Y BEBIDA: 17 restaurantes de los que destacan cuatro, Ossiano (comida catalana contemporánea), Rostang (cocina y repostería parisina), Nobu (cocina japonesa), Ronda Locatelli (cocina típica italiana); y la discoteca Sanctuary.SALUD Y BELLEZA: 27 salas de tratamiento, centro fitness (Technogym), yoga, tratamiento Shiseido.REUNIONES: 11 salas, 5 600 m2 en su totalidad, la capacidad varía dependiendo de la sala.

9. BURJ AL ARABwww.jumeirah.com Este fastuoso hotel es uno de los más lujosos y que reflejan la hospitalidad de los árabes. Cuenta con elegantes restaurantes, recepción en cada piso así como 202 habitaciones cargadas de un confort sin igual. Cada suite posee un jacuzzi donde es posible cenar, sea bajo el agua o cubierto por el firmamento árabe. Asimismo, puede llegar a él usando la más elegante flota de Rolls-Royce o por un helicóptero privado, exclusivo del hotel.

TOP SUITE: Royal Suite, 780 m2.COMIDA Y BEBIDA: Al Iwan (cocina árabe), Al Mahara (cocina marina), Al Muntaha (cocina europea moderna), Bab Al Yam (cocina internacional), Culinary Flight, Juna Lounge (bar), Junsui (cocina asiática), Majlis Al Bahar (cocina mediterránea), Sahn Eddar (té de la tarde) y Skyview Bar (bar).SALUD Y BELLEZA: At Assawan Spa & Health Club.REUNIONES: cuenta con 7 espacios para realizar conferencias o reuniones de todo tipo con una capacidad 10 a 350 personas.

Page 150: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 151: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 152: Revista Luhho Décimo Novena Edición

102 | LUHHO.com

DESTINOFO

TOS

: © P

ER

TEN

EC

E A

CA

DA

EM

PR

ES

A/M

AR

CA

RESTAURANTES

1. VERREBaniyas Street, 33398, Dubái, EAUwww.hilton.com El lujoso restaurante Verre, del famoso chef Gordon Ramsay, está ubicado en el Hilton Dubai Creek y cuenta con diversos servicios. Private Dinning que comprende una cena más privada donde los comensales recibirán una clase personalizada con el equipo del Verre. También se encuentra la mesa del chef, donde se puede tener contacto directo con el Chef Ejecutivo, Scott Price, quien al ritmo del calor de la cocina atiende gustoso a los que se encuentran en su mesa empezando con unos deliciosos canapés y continuando con los pedidos. HORARIO DE ATENCIÓN:19:00 – 23:00 mar – domCHEF: Gordon Ramsay

2. SPECTRUM ON ONESheikh Zayed Road, 97555, Dubái, EAUwww.fairmont.com Este prestigioso restaurante se encuentra en Fairmont Dubai y posee una exquisita y variada cocina. Cuenta con seis grandes influencias en cuanto a comida: india, tailandesa, japonesa, china, europea y del Medio Oriente, todas posibles de disfrutar en las estancias que tiene el restaurante. Conocidos en la ciudad por sus deliciosos brunches, el Spectrum on One siempre busca innovar esta especialidad agregando nuevos ingredientes y viendo la forma de que se distingan unos de otros.

HORARIO DE ATENCIÓN:Cena y bar: 18:30 – 01:00 (diario)“Brunch en la ciudad” mediodía – 15:00 (viernes)

3. REFLETSDubai-Festival City, 45777, Dubái, EAUwww.ichotelsgroup.com Uno de los más grandes e importantes chefs del mundo se encuentra en este restaurante, el ganador de tres estrellas Michellin, Pierre Gagnaire. Este célebre chef conjuga a la perfección un impecable servicio y decoración con una memorable cocina, sin dejar de lado la excelencia propia francesa. Sin duda, cada uno de los platos será una experiencia única para el comensal, después de todo, está en las manos de Pierre Gagnaire. HORARIO DE ATENCIÓN:Almuerzo: 12:00 – 14:00Cena: 19:00 – 22:30 lun-jue / 20:00 – 23:00 vieCHEF: Pierre Gagnaire

4. FIRE & ICESheikh Rashid Road, Wafi, 121800, Dubái, EAUwww.raffles.com Un lugar para deleitarse con una deliciosa comida sea con los amigos o la familia, cuya acogedora atmósfera los transportará a un mundo contemporáneo fusionado con la tradición de una buena comida. Con una carta que abarca un total de 400 vinos, rigurosamente seleccionados y que además fueron merecedores del ‘Best of Award of Excellence – Wine Spectator 2009’. Es posible disfrutar de esta bebida desde uno de los cuatro comedores privados en la zona mezzanine, de los cuales dos poseen una terraza, lugar perfecto para sentarse y disfrutar. HORARIO DE ATENCIÓN:Cena: 19:00 – 23:00

5. JW’S STEAKHOUSE Abu Baker Al Siddique Rd, Deira, 16590, Dubái, EAUwww.marriottdiningatjw.ae Sienta el sabor y la excelencia de un restaurante que ha recibido importantes premios como el ‘BBC Good Food Awards 2010 – Highly Commended’ así como el ‘Time Out Dubai Restaurant Awards 2011 – Highly Commended’. Con capacidad para 69 comensales, el JW’s Steakhouse es, sin duda, el lugar para disfrutar del más suave filete de la región. Combinando de manera perfecta distintos aperitivos así como postres, sin dejar de lado aquella amplia carta que posee en cuanto a comida marina, se complementa ofreciendo una gran variedad de platos en su confortable recinto. HORARIO DE ATENCIÓN:17:00 – 00:00 diario12:00 – 00:00 jueves

6. NOBU Palm Jumeirah, Dubái, EAUwww.noburestaurants.com Buscar aquel sabor excepcional que consiga deleitar el paladar a veces resulta difícil, mas no imposible. Tal es el caso del restaurante Nobu, ubicado en Palm Jumeirah, y que sirve de forma única la mejor fusión en cuanto a comida japonesa. Regido por el reconocido chef Nobu Matsuhita, aclamado en el mundo por su perfecta unión y evolución de la comida japonesa, transporta a las personas que visitan su restaurante con un desfile de aromas, degustando siempre lo más fino sin perder el estilo ni las influencias arábigas.

Page 153: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 103

DESTINO

HORARIO DE ATENCIÓN:Almuerzo: 12:00 – 15:00 vie y feriadosCena: 19:00 – 23:30 sab – mier / 19:00 – 00:30 jue, vie y feriadosBar: 18:00 – 01:00 (diario)CHEF: Nobu Matsuhita

7. BEATUX DUBAIwww.jebelali-international.com Una cena romántica o una experiencia inolvidable es lo que se puede conseguir al reservar una noche en el Beatux Dubai. Restaurante que se encuentra sobre uno de los más lujosos cruceros que se pueda encontrar navegando: el Dubai Creek. Cuenta con una capacidad para 200 comensales. Una perfecta opción para degustar de los platos gourmet más deliciosos del mundo así como acompañarlos con la más fina selección de bebidas. Una de las principales ventajas es el servicio que conceden al reservarlo para alguna cena privada, siempre teniendo en cuenta los requerimientos del cliente. HORARIO: 20:30 – 23:00 lun – dom

8. BEACHCOMBERS Beachfront, Jumeirah Beach Hotel, Dubái, EAUwww.jumeirah.com Inolvidable es la experiencia que tienen las personas que asisten al Beachcombers, un restaurante situado cerca del mar y al que se accede por la playa. El rumor de la playa, el leve golpeteo de las olas que llegan a la orilla así como aquel distinguido aroma del mar son algunas de las características que posee. Ubicado en el Jumeirah Beach Hotel, aquí los comensales se pueden regocijar con la más fina Pan Asian Cuisine mientras observan la

inmensidad del océano Arábigo; o bien conjugando la vista del majestuoso Burj Al Arab con una de las más refinadas bebidas que ofrece el bar. HORARIO DE ATENCIÓN:Desayuno: 07:30 – 11: 30Almuerzo: 12:30 – 16:00Cena: 18:30 – 23:30Shisha: 18:30 – 23:30Brunch: 13:00 – 16:00 (vier y sáb.)

9. VU’S RESTAURANTPiso 50, Jumeirah Emirates Tower, Dubái, EAUwww.jumeirah.com Sofisticado y elegante, el restaurante Vu’s con sus singulares ingredientes y sabores lo transportará a un mundo nuevo. Aromas que despiertan los sentidos, lo más refinado de la Cocina Moderna Europea con una carta que recoge los platos más suculentos mientras disfruta de la amplia vista panorámica de Dubái. Compuestos que caracterizan este distinguido restaurante sin obviar el bar en el piso inferior, donde el comensal puede disfrutar de los más finos cócteles, selección especial de Vu’s. HORARIO DE ATENCIÓN:Almuerzo: 12:30 – 15:00 dom – jueCena: 19:30 – 00:00 dom – vierCerrado los sábadosCHEF: Joshua Duncan

10. RONDA LOCATELLIAtlantis The Palm, Dubái, EAUwww.atlantisthepalm.com Aquella clásica rusticidad de Italia es la que encontramos en el acogedor y elegante restaurante, Ronda Locatelli. Un recinto donde la modernidad de

Dubái va de la mano con la calidez italiana del fogón a leña, del que escapan el aroma de pan fresco, una pizza recién horneada, así como ingredientes que no hacen más que transmitir la tradición italiana. Giorgio Locatelli, chef creador de este respetable restaurante, deleita a las personas con el arte de la cocina, él mismo sigue una metodología que viene de familia. HORARIO DE ATENCIÓN:Almuerzo: 12:00 – 15:00Tarde: 15:00 – 00:00Cena: 18:00 – 22:30 sab – mie / 18:00 – 23:30 jue, vier y víspera de feriadoCHEF: Giorgio Locatelli

11. THE THYMEOasis Beach Tower, Dubai Marina, Dubái, EAUwww.thethymerestaurant.com Ubicado en el primer piso de la Oasis Beach Tower, este fastuoso restaurante siempre se preocupa en servir lo más selecto en cuanto a comida mediterránea. Posee una muestra de cocina en vivo donde se puede apreciar el trabajo y dedicación de los chefs para cada uno de los platos. De la misma manera, los ingredientes empleados procuran tener siempre el aura del singular estilo de la casa. El restaurante, además de poseer una de las más exquisitas comidas mediterráneas, también cuenta con un Happy Hour, donde se pueden degustar la extensa carta que tienen en cuanto a bebidas. HORARIO DE ATENCIÓN:Desayuno Buffet: 07:00 – 11:00Almuerzo Buffet: 12:30 – 15:30Cena Buffet: 19:00 – 00:30Snack Service: 23:00 – 00:30

Page 154: Revista Luhho Décimo Novena Edición

104 | LUHHO.com

COMPRAS

1. MALL OF THE EMIRATESwww.malloftheemirates.com

Desde su inauguración, hace 7 años, el MOE, que posee un espacio de 223 000 m2, recibe en sus instalaciones a más de 500 marcas internacionales, entre las que podemos mencionar a Chanel, Bang&Olufsen, Armani, Dior, Gucci, Vertu, Escada o Versace, de las que se desprenden tiendas por departamento, salas de cine y aproximadamente 85 cafés y restaurantes. Sin duda, punto obligado y de encuentro tanto de los ciudadanos como de los turistas.

2. THE DUBAI MALLwww.thedubaimall.com

El centro comercial más grande de la tierra, The Dubai Mall, es otro punto importante a visitar cuando se llega a la ciudad de Dubái. Este amplio mall posee en su interior 1 200 tiendas de retail y más de 160 restaurantes, asimismo cuenta con un acuario, salas de cine y hasta un parque de diversiones. Destacan en sus instalaciones marcas como Montblanc, Porsche Design, Brioni, Dior, Chopard, Cartier y Asprey. Una visita a Dubái no sería nada sin pasar por este gigantesco mall.

3. WAFIwww.wafi.com

Un lujoso centro comercial se levanta en la ciudad de Dubái, un mundo donde las luces y formas juegan su papel creando una singular atmósfera. Es donde se reúnen los conocedores de la más alta cocina gourmet, así como de las más refinadas bebidas. Un lugar donde toparse con galerías de arte o boutiques de diseño de interiores es normal y donde se exhiben prestigiosas marcas como Chanel, Vertu y Escada, entre otros. Solo queda caminar y disfrutar.

Page 155: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 105

4. DUBAI GOLD SOUKwww.goldsouks.com

Ubicado en el corazón del centro financiero de Dubái, el Gold Souk es un mercado tradicional que se limita únicamente a la venta de joyería. Con un total de 300 tiendas, entre las de mayor renombre se encuentran Damas, ARY Jewellery, Shyam Jewellery y Joy Alukkas. En este mercado de oro es posible comprar desde anillos hasta pendientes, pasando por los collares y los brazaletes, todos hechos con este preciado metal. Un punto imposible de obviar por los turistas sea para adquirir estas joyas o simplemente seducir la vista.

FOTO

S: ©

PE

RTE

NE

CE

A C

AD

A E

MP

RE

SA

/MA

RC

A

TRASPASA LASFRONTERAS

TECNOLÓGICASEDICIÓN DIGITAL DISPONIBLE

PARA PC - MAC - IPAD

Búsquenos en:http://luhho.com/ediciondigital

Page 156: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 157: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 158: Revista Luhho Décimo Novena Edición

106 | LUHHO.com

SOSEGADO

Suspiros en la CostaHotel Post Ranch Inn: Big Sur

Sonría. Sonríale a aquella persona especial con la cual comparte una fantástica copa de vino,

observando embelesados el infinito Océano Pacífico teñido de un sutil y acogedor tono anaranjado mientras el sol se oculta bajo aquella delgada línea que se divisa en el horizonte del mar calmo. Las estrellas poco a poco cubren el cielo de brillos plata que se esparcen alrededor de una luna llena que se revela como una perla sobre gamuza negro-azulado. En aquel espacio mágico, en la cima de una colina en las líneas costeras de Big Sur, California, donde las brisas refrescan las noches, se encuentra un hotel reconocido como uno de los

mejores del mundo, el Post Ranch Inn.Concebido para dar a sus hués-pedes todas las comodidades de lujo que puedan desear, así como otorgarles un lugar íntimo y aleja-do de las zonas urbanas, en donde logren liberarse del estrés y por fin disfrutar de unos agradables mo-mentos en compañía de aquella persona especial, el Post Ranch Inn cuenta con una serie de atributos –además de los maravillosos pai-sajes naturales, que bien pueden ser el infinito Océano Pacífico y sus atardeceres incomparables o a las altas montañas de Santa Lucía; siempre cubiertas de arboledas y flores– que lo harán olvidar los

problemas y relajarse como no lo hacía hace mucho.Para comenzar, destacan sus 40 ex-quisitas habitaciones y suites, con-sideradas como un arquetipo en lo que a arquitectura orgánica se re-fiere, ya que para su confección se tuvo siempre en cuenta mantener y cuidar la relación con la natura-leza salvaje del lugar; concibiendo así una especie de danza mágica entre construcción humana y cons-trucción natural –que incluso llega a camuflar de la vista los balcones rodeados de arbustos y mamparas de madera. Asimismo, en lo que a suites se refiere, destacan las consi-deradas como ‘Houses’, dadas sus

Page 159: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 107

SOSEGADO

dimensiones; entre ellas: las ‘Cliff Houses’, espacios alzados sobre las salientes más elevadas del comple-jo, rodeadas por parapetos de vidrio con vistas fantásticas al Océano Pa-cífico; las ‘Pacific Suites’, espacios recientemente añadidos de 292 m2, con un diseño circular en donde confabulan las vistas panorámicas con espacios vanguardistas; las ‘Ocean Houses’, habitaciones semi-

sumergidas en la tierra, en donde se tiene un mayor contacto con los jardines y flores silvestres; y por últi-mo, las ‘Tree Houses’, que como su nombre lo dice, son casas construi-das sobre los árboles a casi 3 metros de altura. Poseen forma triangular y el techo es de cristal para observar las estrellas desde la cama. Por otro lado, el restaurante Sierra Mar, considerado una de

las mayores joyas del hotel, ha sido galardonado en numerosas ocasiones gracias al talento de sus chefs y a la fusión de su comida franco-californiana, vuelve al Post Ranch Inn un lugar fantástico para alojarseQ— A.H

POST RANCH INNwww.postranchinn.com

FOTO

S:©

PO

ST

RA

NC

H IN

N

Page 160: Revista Luhho Décimo Novena Edición

108 | LUHHO.com

CONFORT

El Destino que todos Soñamos DisfrutarConrad Maldives Rangali Island, la vida es color esmeralda

A 35 minutos de Male, en las Islas Maldivas, en medio de un mar de color esmeralda

intenso que imita bien a una joya infinita vista desde lejos, y decora-do por una laguna azul y arrecifes de coral vibrante, se encuentra un terreno idílico, repartido en dos islas unidas por un puente de 500 metros. Este es el conRad MaldIves RangalI Island.Este es un resort de aquellos que a uno le cuesta abandonar. Cuenta con servicios de spa, extensas playas que parecen cuadros de pintura, restau-rantes, salas de reuniones y confe-rencias y ambientes especiales para el dulce matrimonio. En su conjunto, todo esto significa la más amplia ofer-ta de alojamiento en Las Maldivas.

Cuenta con 150 casas, las cuales re-flejan el estilo sofisticado y relajado de la localidad, proporcionando a cada invitado instalaciones moder-nas de lujo dentro de un espacio que va en armonía con este rincón ubicado en el Océano Índico.Entre sus ambientes pensados para el máximo confort están las 35 Beach Villas adornadas por jar-dines tropicales; el Retreat Spa con 21 Spa Water Villas, cada una con su propia sala de tratamiento pri-vado; y Rangali Island, ‘solo para adultos’, compuesta por 50 villas es-tablecidas sobre pilotes en el mar y acondicionadas con baños, jacuzzis y sistemas de info-entretenimiento.En cuanto al comedor, está com-puesto por siete restaurantes y cua-

tro bares con una colección de más de 15 000 botellas de vino. Sin duda, ofrece la más amplia selección de restaurantes en Las Maldivas. Nom-bres como Ithaa, La Bodega, Koko Grill, Vilu, Sunset Grill, Mandhoo y Vilu Bar resaltan con lo mejor de la cocina internacional y contemporá-nea, con mariscos y carnes y con la cocina ‘Orgánica Bio-Dynamic’.Para bienestar y entretenimiento, brinda tres balnearios: el spa del país de destino en primer lugar, el spa sobre el agua y el spa para los niños. También ofrece la oportuni-dad de disfrutar de deportes acuá-ticos, buceo safaris y excursiones para ver delfines.Y como el amor no puede faltar en un terreno tan idílico como este, el

Page 161: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 109

CONFORT

hotel dispone de ‘rincones especia-les’ para renovar los votos de matri-monio o volver a vivir una luna de miel con una mágica estancia en los parajes que ofrece.El conRad es una marca global de lujo de Hilton Worldwide, y como en cada parte del mundo donde está presente, siempre trata de cen-trarse en el individuo, brindando confort y placer con un servicio de lujo. En el conRad MaldIves RangalI Island usted puede comprobar es-toQ —M.G.

CONRAD MALDIVES RANGALI ISLAND www.conradhotels.com

FOTO

S:©

CO

NR

AD

MA

LDIV

ES R

AN

GA

LI IS

LAN

D

Page 162: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 163: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 164: Revista Luhho Décimo Novena Edición

110 | LUHHO.com

CELEBRITY

Glamour 90210Beverly Hills Hotel & Bungalows, donde las estrellas convergen

Desde principios del siglo pa-sado, el BeveRly hIlls hotel & Bungalows es el lugar escogi-

do por la crema y nata de la alta so-ciedad norteamericana (y también mundial) para socializar y liberarse de las tensiones del día a día. Tanto estrellas de Hollywood como exito-sos ejecutivos de Wall Street se han visto seducidos y maravillados por su variedad de ambientes, y por su acogedor y personalizado servicio

de primera. Un hotel del que se dice, se transforma mágicamente en lo que el huésped desea.Como su nombre lo indica, está ubicado en el barrio más suntuoso y residencial de Norteamérica, lo que no significa que su arquitectura y configuración estructural se haya visto arrollada por la modernidad ahí reinante. De hecho, más que un hotel, es una obra de arte que pue-de ser habitada y apreciada. Su am-

biente exuda un aura de frescura y relax, al mismo tiempo que estando ahí, nos podemos cruzar con caras que antes solo veíamos por televi-sión o en las salas de cine.Cuenta con un total de 210 estan-cias para huéspedes, entre los que se encuentran 23 bungalows úni-cos en el mundo, así como 3 nue-vos presidenciales. Dentro de las suntuosas comodidades ofrecidas por cada estancia, encontramos

Page 165: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 111

CELEBRITY

un amplio walk-in closet, mue-blería clásica francesa e inglesa, jacuzzi, chimeneas, balcones, al menos tres teléfonos, acceso a Internet, televisores hasta en el cuarto de baño, mini bar, servicio de mayordomo, etc.Asimismo, podemos resaltar el ser-vicio al dormitorio las 24 horas del día, la televisión interactiva digital, el de lavado y secado de prendas,

el de pulido de calzado, el de limu-sinas y alquiler de vehículos, así como el lavado de los mismos si son propios. Completan la oferta un exclusivo spa y un centro de ejerci-cios equipado con la última tecno-logía en el cuidado del cuerpo.En fin, BeveRly hIlls hotel & Bungalows, como todos los hoteles que forman parte de la colección doRchesteR, ofrece a sus huéspedes

solo lo mejor. Instalaciones, ubicación, servicio y las ‘caras conocidas’ que le harán pensar que protagoniza una súper producción hollywoodense. Ahora ya sabe a dónde van las estrellas cuando sale el solQ —R.S.

DORCHESTER COLLECTIONwww.dorchestercollection.com

FOTO

S:©

DO

RC

HE

STE

R C

OLL

EC

TIO

N

Page 166: Revista Luhho Décimo Novena Edición

112 | LUHHO.com

ÚNICO

Vivir Bien Tiene Otro SignificadoSLS Hotel South Beach, paraje de relajo extremo

El brillo solar ingresa por cada rincón de este lu-gar y lo alegra. Y todos los que habitan este es-pacio pueden y deben estar alegres, o más que

eso, vivos. El reino del descanso y el relax perdura para bien de sus invitados. Acá todo es frescura. El sls hotel south Beach encanta.Este hotel es parte de SBE, la gran firma que más juega a ser industria de hoteles, restaurantes, vida nocturna y de grupos inmobiliarios y que por ello tiene un pres-tigio bien ganado brindando la posibilidad de disfrutar maravillosos destinos en el mundo.El encantador de imágenes, el ícono de la creatividad, Philippe Starck fue el personaje que diseñó con fina precisión el sls hotel south Beach, mezclando influen-cias latinas, asiáticas y arte contemporáneo.Ubicado en el histórico sitio del antiguo Hotel Ritz Plaza, este destino promete un sinfín de aventuras solemnes. Sam Nazarian, Presidente y CEO de SBE, refrenda esto al afirmar que “nuestra misión es ofrecer un estilo de vida verdaderamente incomparable en el campo de la hospitalidad”.

Lenny Kravitz y su equipo Kravitz Design Incorporated (KDI) también colaboraron en el diseño de la suite del penthouse y de una de las 10 villas de la piscina de este hotel. También aportó con su talento en la cocina el chef José Andrés por lo que la genialidad creativa de Starck, Andrés y Kravitz ofrecerá un menú que captura la esencia viva y embriagadora de este hotel, a través del diseño, el servicio y los alimentos y bebidas. El sls hotel south Beach cuenta así con un diseño ar-quitectónico que representa el estilo art decó de South Beach y donde cada rincón está lleno de sorpresas, dada la decoración y estructuras por doquier donde reina la madera, el cuero y los finos ambientes de relajo y diver-sión con un toque surrealista que Starck le ha dado para que los invitados viajen a ‘su propio mundo onírico’.Podemos ser lo que queramos, ser libres y dejarnos lle-var por nuestro antojo. Qué mejor lugar que el sls hotel south Beach para hacerlo. Miami vibraQ —M.G.

SLS HOTEL SOUTH BEACHwww.slshotels.com

FOTO

S:©

SLS

HO

TEL

SO

UTH

BE

AC

H

Page 167: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 113

Gasolina y gastronomía reúnen a los aman-tes de la buena comida y los coches de alta gama en más de 400 Km de diversas carreteras del sur de California, donde par-ticipantes de todo el país se encuentran para sortear esta emocionante prueba de velocidad y resistencia. Kulinary Mille es el único rally que ha sido específicamente di-señado en torno a experiencias gastronó-micas personalizadas y fiestas elegantes, con el fin de crear un evento automovilísti-co con el estilo de vida más impresionante que la industria haya visto jamás.El chef de Kulinary Khaos, Keith Previte, y el genio gastronómico, Erik Kelley, son los encargados de elaborar las más exquisitas experiencias para su paladar durante el emocionante desarrollo de este evento.

El programa consiste en: Jueves 19 de julio: comienza el rally.

Salida de Los Ángeles con destino a la histórica Posada de Santa María. Pa-rada a mitad de camino para almorzar. Fiesta de bienvenida a las 18:00.

Viernes 20 de julio: Desayuno. Salida del hotel a las 10:00 rumbo a la localidad de Pozo donde almorzaremos. Regreso a la posada para descanso, tratamiento spa o la relajación de su elección. Transporte a la pista de Santa María, para observar la competición ‘cara a cara’. Regreso a la posada para degustar los alimentos, bebidas y fiesta nocturna.

Sábado 21 de julio: día de descanso y recuperación. Pool party durante el día, con barbacoa, degustación de vinos,

cigarros y sorpresas muy especiales. Domingo 22 de julio: salida rumbo al

hotel Montage, en Beverly Hills. Esa noche desde las 18:00 será la fiesta de despedida en la tradicional Grand Havana Room.

En resumen, el paquete incluye: Participación del rally de Los Ángeles a

Santa María y regreso. Tres noches de alojamiento en la Posada

de Santa María. Todas las comidas y cócteles. Transporte a la pista de Santa María. Fiesta en Grand Havana Room del

Hotel Montage en Beverly Hills.

Todo por US$ 5000.

Kulinary Milledel 19 al 22 de julio del 2012 +511 243 3972

[email protected]

AVISOS.indd 34 31/05/12 05:16

Page 168: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 169: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 170: Revista Luhho Décimo Novena Edición

114 | LUHHO.com

GOLF

Turnberry Isle MiamiUn resort completo, exuberante y con estilo

En un lugar rodeado de amplios y cómodos ambientes, con un entorno agradable donde

destaca la calidad y el buen gusto se encuentra tuRnBeRRy Isle MIaMI. Localizado sobre 121 hectáreas de jardines, este resort de ensueño lo espera con un fastuoso hotel, ocean

club y club de golf, donde su atrac-tivo estilo mediterráneo le promete una estupenda estadía.Las habitaciones y suites que se acomodan a su gusto y exigencias cuentan con pisos alfombrados y de madera, ropa de cama de las mejores marcas, baños decorados

con mosaicos, muebles y adornos bien seleccionados, piezas de arte de reconocidos artistas y puertas francesas que se abren a las terrazas para permitirle disfrutar de un generoso panorama. En este complejo algunas de las atracciones más grandes también

Page 171: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 115

GOLF

son sus dos campos de golf de campeonato (de 18 hoyos), donde los terrenos verdes, exuberantes jardines tropicales, árboles autóc-tonos de Florida y bellas estatuas animan al máximo a los golfistas. Rodeado de este exuberante en-torno natural, que además cuenta con arroyos y estanques, es proba-ble que usted desee que su estadía no culmine nunca.Aquí también puede disfrutar de la piscina laguna, donde reposa un río, se observan las cascadas y el tobogán anima a más de uno a un chapuzón. Para complementar

la acción, nada mejor que acudir a la cancha de tenis, con 4 pistas HydroCourt, o ejercitarse en Fitness Center para entrenar las piernas y brazos. Si gusta de caminar, cuen-ta con un sendero de footing de 4,8 kilómetros y, para relajarse, el spa lo espera con múltiples baños. Por si fuera poco, posee también ser-vicios de belleza, salas de masaje, servicio de peluquería, tienda de recuerdos, entre otras gracias que lo mimarán hasta el cansancio. Además, para el paladar, cuenta con un bar o lounge, cuatro restaurantes, una cafetería y, si prefiere, puede

pedir el servicio a la habitación. Aquí no le falta nada para hacer de su estancia una experiencia inolvidable y con la mayor comodidad que necesita para descansar o trabajar. Por ello, también puede hacer uso del centro de negocios, con todo el equipo necesario a su disposición, servicio de catering, salón de baile, sala de recepciones y sala de exposiciones. tuRnBeRRy Isle MIaMI, un resort completo, exuberante y con estiloQ —K.C.

TURNBERRY ISLE MIAMIwww.turnberryislemiami.com

FOTO

S:©

TU

RN

BE

RR

Y IS

LE M

IAM

I

Page 172: Revista Luhho Décimo Novena Edición

116 | LUHHO.com

MÍSTICO

Experiencia MilenariaSumaq Machu Picchu Hotel, un lujoso hotel cinco estrellas con vestimenta andina

Page 173: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 117

MÍSTICO

Machu Picchu, tierra del Inca, lugar de tradiciones y energía mística. Hoy en día, la ciudad peruana de Cusco se ha convertido en una tierra

donde personas provenientes de diversas partes del globo transitan y disfrutan de la ancestral cultura y el importante legado dejado por sus antiguos habitantes. A continuación, le presentamos una corta pero minu-ciosa revisión sobre un maravilloso e imponente colo-so del confort situado en los andes peruanos:Ubicado estratégicamente en el camino que conduce al ‘Santuario Histórico de Machu Picchu’, a escasos 20 minutos de la estación de tren, en la localidad de Aguas Calientes, se encuentra suMaq Machu PIcchu hotel, único de su clase (cinco estrellas) en toda la zona. Cuenta con un área total de 5,565.08 m², divididos en tres módulos: el módulo central, el cual es utilizado como área social y de servicios a los huéspedes, y los módulos extremos, reservados exclusivamente para las habitaciones. Con respecto a estas últimas, suman un total de 60 (30 en cada módulo), clasificadas en tres categorías (en orden de mayor a menor suntuosidad): ‘Sumaq Suite’ (3), Junior Suite (11) y Superior Deluxe (46). Las habitaciones están acondicionadas para cada tipo peculiar de huésped y sus necesidades; las hay simples, dobles, matrimoniales, para fumadores y para personas con necesidades especiales. Cada espacio mezcla lo rústico con el lujo y la modernidad, ya que podemos apreciar diseños elegantes y vanguardistas mezclados con los más exquisitos detalles andinos;

simplemente es una combinación irresistible que raya los bordes de la excitación visual de cualquier amante de lo fino y lo innovador.En suMaq Machu PIcchu hotel podrá engreír a su paladar, brindar con los mejores tragos, desear un bon voyage al estrés, organizar conferencias de primer nivel y descansar plácidamente, todo ello en un hotel creado con el único objetivo de satisfacer todas las necesidades de lujo y confort que usted pueda tener. Qunuq Restaurant (con amplias ventanas y una impresionante vista), Suquy Café & Bar, Aqlla Spa y la sala de conferencias y/o eventos, son los lugares dentro del hotel destinados a cumplir la mayor de sus exigencias con relación a lo anteriormente mencionado. Además, podrá entretenerse con una serie de interesantes actividades, tales como el ‘Ritual pago a la tierra’, donde se muestra gratitud a los elementos de la naturaleza, Arac Masin (‘matrimonio andino’), excursiones de caminata o escala a los destinos turísticos más importantes de la zona y clases rápidas de cocina peruana. Sin duda alguna, Machu Picchu es un destino turístico imperdible, pero el suMaq Machu PIcchu hotel es la meca de los que aman lo suntuoso y la comodidad en su máxima expresión. Ciento por ciento recomendableQ —A.D.

SUMAQ MACHU PICCHU HOTELwww.machupicchuhotels-sumaq.com

FOTO

S:©

SU

MA

Q M

AC

HU

PIC

CH

U H

OTE

L

Page 174: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 175: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 176: Revista Luhho Décimo Novena Edición

118 | LUHHO.com

EVENTO

Arena, Jinetes, Mazos y Bolas

Maserati Miami Beach Polo World Cup: polo mundial en las exquisitas playas de Miami Beach

Con origen en el denominado Sagol Kangjei (India) y en Persia durante la antigüedad,

el polo se ha convertido en uno de los deportes más importantes y exclusivos a nivel mundial. Practicado sobre caballos, mientras el jinete golpea la pelota con el mazo hacia la portería del rival, este ajetreo de destreza tiene sus inicios como competencia mundial en 1987. Desde entonces, deja ver lo mejor de sus tácticas y exponentes en la Maserati MiaMi Beach Polo World cuP.En su octava edición en la categoría de hombres y la sexta en la de las mujeres, el polo playa llevado a cabo en Miami Beach, ofreció un espectáculo de primera. Este evento fue organizado por The Polo Life Club

y patrocinado por los reconocidos Maserati, la marca italiana de autos deportivos de lujo, Heys USA Group, La Martina, Bodegas Don Miguel Gascón, Triumph Motorcycles, The Raleigh y la revista Esquire. Asimismo, con la colaboración del GMCVB y Miami Beach VCA, el acontecimiento se desarrolló óptimamente.Aquí, los caballos y los jinetes se lucieron sobre la arena, mientras la élite del deporte disfrutaba del evento, cuya final se llevó a cabo en Wellington (al norte de Miami). En este lugar, que es uno de los más importantes de polo en dicho país, los ocho equipos femeninos y varios masculinos vibraron tremendamente para conseguir el ansiado trofeo ‘La Martina’. Sin embargo, el campeón

ineludible de esta cita en las playas fue Yellow Cab, venciendo a The Raleigh por una diferencia de goles; mientras en la categoría de damas HEYS Luggage campeonó con una difícil y bien merecida victoria de 3-1 sobre Lufthansa Private Jet. Con la asistencia de miles de visi-tantes durante las tres fechas del torneo, no solo se evidenció la destreza y técnica de los compe-tidores, sino también el glamour del que está impregnado el polo de playa. En esta oportunidad, se estrenaron jugadores como el cos-tarricense Luis Escobar, los argen-tinos Juan Moteverde y Guillermo Usandizaga, y el brasileño Rico Mansur; asimismo, se llevaron a cabo diversas celebraciones VIP en los más reconocidos hoteles de la

Page 177: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 119

EVENTO

FOTO

S:©

MIA

MI B

EA

CH

PO

LO

zona. Sin duda, todo un éxito, don-de Miami se lució como el escena-rio ideal para grandes eventos.Si bien Maserati MiaMi Beach Polo World cuP reunió a lo más chic del mundo del deporte, dicha celebración también beneficiará a las organizaciones de caridad como Big Brothers Big Sisters of Greater Miami y la Fundación Voss. Asimismo, si usted se quedó con las ganas de deleitarse con este deporte, siga el circuito que continuará en la ciudad de Chicago, en septiembre; mientras tanto, puede preparase para el torneo inaugural en Tianjin, China, en el 2013Q —K.C.

MIAMI BEACH POLOwww.miamipolo.com

Page 178: Revista Luhho Décimo Novena Edición

120 | LUHHO.com

Puedo imaginar todo lo que aún no puedo ver, so-bre el océano, cerca ya, se erige Nueva York. Amo llegar a esta ciudad que vibra, que brilla, que vive.

Siempre hay algo qué descubrir en ella, en sus calles y sus noches, y más aun ahora que llego para un evento y tengo la certeza de que será un placer, como siempre.Soy recibida cálidamente en el JFK, mi transporte me dirige hacia The New York Palace, hotel que se encuentra en Mahattan, a la espalda de St. Patrick’s Cathedral, a unas cuadras de Central Park, y más im-portante aun, a unos pasos de la Maison cartier. Pue-do descansar unas horas en mi habitación que cier-tamente es más que cómoda, hermosa y acogedora, con una vista espectacular de la ciudad y sus intermi-

nables rascacielos sello ineludible de la misma. La recorro al atardecer, cuando se pone el sol. “I love NY”, pienso y siento a cada paso. Me envuelve el frío ligero, me invade la energía de la ciudad, su luz.A la mañana siguiente me dirijo con rumbo a la Maison, que se encuentra en la intersección de 5th avenue con 52 street, elegante e imponente me abre sus puertas. Con toda tranquilidad podemos apreciar la exhibición: cartier & aldo ciPullo, NeW York citY iN the 70s que se da con motivo del relanzamiento de Juste un Clou, pieza icónica de la marca creada por Aldo Cipullo. Me sorprende la audacia de este diseñador al haber encontrado la belleza en un objeto tan simple y cotidiano. Al contemplar sus diseños me lleno de vitalidad… Juste un Clou, “solo un

Un Clavo ExtraordinarioJuste un Clou: fuerza, pasión y libertad en una sola pieza

Page 179: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 121

clavo”, pero también un brazalete símbolo de la pasión por la vida, afirmación de la libertad y de lo auténtico.Otra de las piezas que destaca en la exposición es el clásico brazalete Love, lanzado en 1969, el mismo año en que cartier vendió por primera vez un diamante por un valor mayor a 1 millón de dólares, que adqui-rió Richard Burton para Elizabeth Taylor. Son notables también los aretes con símbolos de naipes tales como el diamante, el trébol y la pica.Por la noche disfrutamos del cocktail party nuevamen-te en la Maison que ya me es familiar. Las copas de champagne sobran, todas las sonrisas se dejan ver, es una noche para celebrar llena de glamour y magia, cla-ro, no podía ser de otra forma ya que estuvieron pre-sentes celebridades de la talla de Charlotte Casiraghi, quien lucía siempre perfecta dándole al evento el to-que de realeza necesario; la modelo Karlie Kloss, llena de simpatía y belleza; Olvier Theyskens, uno de mis diseñadores favoritos; y Lou Reed, músico original de The Velvet Underground, quien sin duda vivió la época de los 70s intensamente; entre otras personalidades. Nos dirigimos luego a Soho, al restaurante Imperial Nine, donde disfrutamos la cena con muy buena com-pañía y una excelente conversación, un ambiente de lujo en el que se cuidó de cada detalle, en el que se comentó acerca de todo el evento:

-¡Me encantó la pantalla interactiva en la exposición! -¿Y, qué me dices de los cócteles? -¡Más que fabulosos! -Además, amé el outfit de Charlotte Casiraghi. -A mí también me gustó, era sobrio y elegante. Se capturaron diversos momentos, compartidos con los seguidores de cada uno de los asistentes en redes sociales, los cuales tenían respuesta inmediata, pero claro, ¿quién no desearía estar en un evento de cartier, en una cena privada, en NY?Luego, nos dirigimos al after party, cuya decoración es-taba inspirada en los 70s, en lo que habría sido un club cartier en aquellos años. Resaltaban las disco balls jun-to a las chaises longues en terciopelo color burdeos, las mesas bajas y cómo no, el champagne con la marca de la Maison, y del que disfrutamos al finalizar el concierto de Rita Oré, quien interpretó los temas del momento, antes de bailar en la pista hasta el cansancio, más allá de la medianoche, todos radiantes, llenos de entusias-mo y alegría. Brindis, brillo y más fiesta.Solo me queda dar las gracias a cartier por esta expe-riencia inolvidable, por sus atenciones, por su dedicación y celebración de las piezas de joyería que tanto amamos.Así que si usted está en Nueva York por estos días o planea viajar pronto a esta ciudad, no dude en visitar la Maison y por qué no, en adquirir uno de estos encanta-dores brazaletesQ —B.S.

CARTIERwww.cartier.com

FOTO

S:©

CA

RTI

ER

Page 180: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 181: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 182: Revista Luhho Décimo Novena Edición

122 | LUHHO.com

LIBROS

THE CARTIER COLLECTION: TOME 3, PRECIOUS OBJECTS trae una valiosa recopilación fotográfica –en tamaño real– para los amantes y coleccionistas más apasionados de la firma que revela sus incursiones desde 1870 hasta la actualidad. Paseando en sus páginas desde la primera hebilla de cinturón Cartier hasta los impertinentes –ante-ojos de mango– de la Duquesa de Windsor, el estuche de cigarrillos de Winston Churchill; además de muchos otros accesorios del siglo XXI.

THE CARTIER COLLECTION: TOME 3, PRECIOUS OBJECTS

SUZANNE BELPERRON

Autor: Brian Van Flandern VINTAGE COCKTAILS le ofrece todos los conocimientos necesarios para que pueda alcanzar la perfección en cada una de sus bebidas, sin perder la simplicidad y elegancia. El libro cuenta con 140 páginas y 70 imáge-nes totalmente detalladas; las cuales lo convertirán en el centro de la reunión. Es de 23,3 x 29,8 cm, y posee una tapa dura a prueba de salpicaduras.

VINTAGE COCKTAILS

Autor: Harry BensonLa Beatlemanía nunca fue más grande ni contagiosa que durante la época de oro de la banda inglesa, durante los años 1964 y 1966, en la cual con-quistaron el mundo y realizaron las giras más importantes de su carrera. THE BEATLES ON THE ROAD es una fantástica recopilación fotográfica he-cha por quien fuese el afortunado de acompañarlos de cerca durante esos años, Harry Benson, que revela pasajes ocultos y poco conocidos de la agrupación u otros más bien icónicos; como la famosa pelea de almohadas durante su estadía en el hotel George V., o mientras se presentaron en el programa de Ed Sullivan, además también del encuentro con Cassius Clay y durante la filmación de la película ¡Qué noche la de aquel día!Este libro de Edición de Coleccionista –y plurilingüe– tiene en total 1764 ediciones con 272 páginas fotográficas autografiadas por el autor y unas dimensiones de 31,2 x 44 cm.

THE BEATLES ON THE ROAD 1964 - 1966

Autores: Sylvie Raulet y Oliver Baroin Gracias al reciente descubrimiento de los archivos perso-nales de una de las más grandes diseñadoras de joyería fina que el mundo haya conocido, llega este primer vo-lumen dedicado al trabajo de SUZANNE BELPERRON. En esta edición de 352 páginas se revelan diseños jamás vistos o procesos creativos de algunas de sus más re-conocidas piezas –las cuales ella jamás firmó dado que solía decir: “Mi estilo es mi firma”–. El libro posee una tapa dura y dimensiones de 27,7 x 27,7 cm.

Page 183: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 184: Revista Luhho Décimo Novena Edición

124 | LUHHO.com

1

3 CENA MARIDAJE CON AURELIO MONTES

Aurelio Montes visitó Lima para una cena maridaje llevada a cabo en el distrito de La Molina. Como preámbulo se hizo una presentación de 25 minutos para dar a conocer a los comensales las cualidades de los vinos Montes. Al finalizar, se procedió con el menú que constó de cuatro platos, cada uno servido con cuatro vinos distintos. Como acompañamiento del primer plato, Carpaccio matisse de verduras grilladas con pequeño tabulé de quinua, se sirvió un Purple Angel 2009. Para los dos siguientes platos, Ravioli Beatrice con mantequilla al aroma de trufa blanca y Lomo con hongos de Porcón se sirvieron un Folly 2007 y Alpha M 2009, respectivamente. Por último plato, se presentó un Terrine de frutas rojas al champagne sobre coulis, el vino para este plato fue un Late Harvest 2010. Todas las bebidas a catar fueron previamente comentadas por Aurelio Montes.

ALLURE, NUEVA COLECCIÓN OTOÑO/INVIERNO POR CLAUDIA PÁEZ

El nombre de la nueva colección otoño/invierno pre-sentada por Claudia Páez es ‘Allure’ y está inspirada en los años de la post guerra. En esta colección se puede apreciar una fuerte femineidad así como el uso de transparencias, ya sea gasas, voiles, bou-cles, tweeds; y una gama de colores que toman como referencia el rosa, haciendo uso de todas sus tonalidades. Un punto a resaltar en esta serie es la textura y estilos presentes, además de la facilidad de combinar una prenda con otra. Como Claudia menciona, son colecciones “Prêt-à-Porter y no para vitrina”. Asimismo, es posible ver aquellos atuendos que Páez considera necesarios: el trench, la camisa blanca, el vestido y la falda negra, el sastre clásico y los tacones, todos conjugándose y obteniendo la perfección deseada por la diseñadora.

El Festival de Cannes, el evento más esperado en el mundo de la cinematografía, volvió a contar con las más grandes estrellas del séptimo arte, quienes a su vez participaron portando prendas de alta costura y de respetables diseñadores. Actrices como Diane Kruger y Eva Longoria vistieron con diseños exclusivos de Giambattista Valli y Marchesa, respectivamente. A la gala asistieron también Lana del Rey, quien tenía un traje negro con escote corazón al reverso, cortesía de Alberta Ferreti. De esta forma, siguieron desfilando estrellas, las mismas que optaron por vestir con diseños de representantes de la moda como: Alexander McQueen, Chanel, Dolce & Gabbana, Chopard y Louis Vuitton. Sin embargo, el vestido que más llamó la atención fue un diseño minimalista llevado por Tilda Swinton y trabajado por Haider Ackermann.

VIPEVENTOS

SOFISTICADA Y GLAMOROSA ALFOMBRA ROJA DE CANNES

1 1

1

2

3

3

Page 185: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 186: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 187: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 188: Revista Luhho Décimo Novena Edición

126 | LUHHO.com

PRIMER INGRESO DE PRESTIGIOSA BOUTIQUE FABERGÉ EN NUEVA YORK

Fabergé da inicio a una nueva era abriendo su primera boutique en la ciudad de Nueva York. Sin duda, esta nueva tienda marca un hito en la historia de la joyería, presente en diversos países de Europa. La apertura significará un balance entre opulencia y modernidad, estilo distinguido de Fabergé. La tienda sigue el claro modelo de las oficinas en Génova, decorada con cortinas de seda, suelo de roble pulido, colores gris y plata que evocan sensualidad y hacen memoria del gran esplendor de la familia Romanov. La boutique contará con 850 m2 donde se encontrará lo más fino en cuanto a joyas, piezas hechas a mano y colecciones en plata, todas realizadas bajo la supervisión artística de la Directora General Creativa, Katharina Flohr.

PANERAI ANUNCIA NUEVA FÁBRICA PARA FINES DEL 2013

Inauguraron su fábrica el 2002 y desde entonces Panerai no ha dado tregua por conseguir su expansión y así cumplir sus objetivos. Esta es la razón por la que anun-cia la construcción de su nueva fábrica, Officine Panerai, ubicada en la Pierre-à-Bot, donde se llevarán a cabo los procesos de desarrollo, producción y montaje de relojes. Este nuevo centro contará con 10 000 m2 y tendrá capacidad para 290 empleados. Se calcula se concluya con la construcción de la Officine Panerai a fines del 2013, la misma que tendrá un impacto cero en el medio ambiente en cuanto a emisiones de dióxido de carbono, haciendo uso de los recursos que son reciclables y de la política eco-sostenible de movilidad para los empleados.

G&G HOME ABRE TIENDA EN PERÚ CON PRESTIGIOSAS MARCAS

Grandes marcas incluye la nueva división, G&G Home, una extensión de G&G Joyeros destinada a ser la casa de regalos del Perú por excelencia. Entre los productos que tiene para ofrecer se encuentran porcelanas, cristalería, platería, libros, decoración y regalos premium. Asimismo, G&G Home venderá prestigiosas marcas como Assouline, Cartier, Chopard, Herend, Le Creuset, Jaeger LeCoultre, Scatola del Tempo, entre otras. De igual manera, esta casa es agente exclusivo de ‘Hermès, l’art de la table’, línea compuesta por cristales Saint Louis, platería Puiforcat y porcelana Hermès. Por otra parte, G&G Home forma parte de Boutique Assouline, editorial de lujo en el mundo, que hará su ingreso a América del Sur por el Perú.

OPENINGS

4

4

6

5

Page 189: Revista Luhho Décimo Novena Edición
Page 190: Revista Luhho Décimo Novena Edición

128 | LUHHO.com

ENTREVISTA

Resulta evidente que el polo es una de tus grandes pasiones, ¿cómo empezó tu afición por este gran deporte?Siempre tuve con una gran afini-dad por el caballo. Desde que nací, te diré, antes de caminar ya estaba arriba del caballo. Me dice mi ma-dre que de chico me escapaba de la casa de mis abuelos al corral, casi gateando. Así que siempre tuve un gran amor por el mundo ecuestre. Si me incliné por el polo, es porque en-tre todos los deportes ecuestres, es el más elegante, intenso y fascinante que he conocido, por ende cuando llegó el momento para nuestra bo-dega de elegir un deporte que nos

representara, yo no tuve ninguna duda que ese deporte debía ser el polo, pues consideramos que hay mucha afinidad entre él y nuestros vinos entendiendo a ambos como símbolos de elegancia e intensidad.

Es decir, ¿hay un vínculo estrecho entre el polo y el vino?Creo que sí, especialmente entre un vino argentino y el polo porque este es un deporte muy antiguo que se juega desde hace muchos años en Argentina, y los mejores jugado-res del mundo son argentinos. En cuanto al vino, creo que tratamos de estar entre los mejores, tenemos la misma ambición y así como el

polo argentino triunfa en el mundo, el Malbec un día lo hará. ¿Son grandes impulsadores de la práctica del polo?Sí, tenemos una cancha en medio de nuestro viñedo y tenemos un equipo en Argentina que juega por todo el país, pero además yo crío caballos, caballos de polo. Como el caballo es algo muy importante en el polo, yo tengo caballos que usamos en los torneos e incluso hemos de-sarrollado una nueva raza que está entre las mejores del mundo. Es una mezcla entre el caballo de ca-rrera, el caballo criollo argentino, el caballo de campo y el percherón; y

“Volví a mis raíces, y terminé haciendo

Vino"

Un hombre de mundo con una profunda pasión por la vida de campo. Un enófilo con estudios en ramas tan diversas como la Computación, la Economía, el Diseño y la Historia. Jinete, pintor, coleccionista y más. Se puede decir mucho de Ernesto Catena, pero en definitiva es un ejemplo de lo que un hombre guiado por sus pasiones y una elevada auto exigencia puede hacer. Lo invitamos a conocerlo un poco, a través de la conversación que tuvimos con él, en el marco del Maserati Miami Beach Polo World Cup 2012, realizado a finales del pasado mes de abril.

Page 191: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LUHHO.com | 129

ENTREVISTA

aunque muy parecida al caballo de carreras está preparada para frenar y dar vueltas, es un poco más ágil y más atlética. Sí, estamos en todo, criamos caballos, jugamos al polo, somos sponsors de torneos, tanto en Argentina como en cualquier otra parte del mundo. Empezamos en Chicago, ahora en Miami, en no-viembre en Nueva York y creo que vamos a ir a China el año que viene.

Este es el segundo año que Miguel de Gascón pone su sello en el Maserati Miami Beach Polo World Cup, ¿cómo ves esta relación en perspectiva?Sabiendo lo difícil que es organizar un torneo de polo, estoy realmente impresionado por la acogida que tiene en Miami Beach; ha venido mucha gente, hay 8 equipos jugan-do, es realmente asombroso.

¿Es verdad que el polo ha adqui-rido en los últimos años un nuevo impulso en esta modalidad que es jugar en la arena?El beach polo es muy accesible y divertido. En Miami Beach mucha gente se ubica alrededor de la can-cha y puede ver mejor los partidos, la gente que camina por la playa llega y se queda a ver. Además, se puede jugar al polo más cerca de las ciudades, especialmente de las ciudades carísimas. Además, la vis-ta de un partido de polo con el tras-fondo del mar es muy agradable, y puedes verlo mientras tomas una copa de vino.

Entonces, ¿los espectadores pue-den degustar sus vinos?Sí, hay una carpa muy bonita de Gascón, violeta y blanca que son nuestros colores. Allí tenemos los vinos libres de cargo para toda la gente que entra a ver los juegos. También tenemos otra barra al lado donde se sirve comida.

¿Tienes preparada alguna nove-dad en cuanto a tus vinos?Hemos hecho un vino de un tipo de uva que trajo mi abuelo a la Argentina, uva barbera, una de las mejores uvas italia-nas. Es un vino riquísimo, fácil de tomar, pero de una complejidad asombrosa.

¿Coleccionas algo?Colecciono cosas antiguas, en gene-ral, un cuadro, una moto, un mue-ble, los autos antiguos y me gustan las casas antiguas si bien no las co-lecciono; mi casa en Mendoza tiene algunas paredes de barro todavía. Todo lo que tiene historia me gusta tenerlo cerca, me hace sentir bien.

¿Tienes un objeto de especial va-lor para ti?Ahora que me preguntas, hubo al-gunos objetos como amuletos que traje de La India. Todavía los tengo porque justo después de ese viaje conocí a mi esposa y todos estos objetos evocan esos momentos. Son unos objetos muy antiguos, de la zona norte de la India, cerca de los montes Himalayas.

De los lugares que has visitado, ¿cuál te trae mejores recuerdos?Cuando viajé a México por mi luna de miel, conocí este país y pasé momentos inolvidables; recorrimos lugares como Palenque, San Cristóbal de las Casas, Teotihuacán y la ciudad de México.

¿Algún lugar que no hayas visita-do aún y que quisieras conocer pronto?Me encanta la cultura maya, así que hay algunos restos en Guatemala que me gustaría seguir conociendo, todas esas antiguas ciudades perdi-das en la selva. A Ecuador tampoco he ido y me gustaría ir.

¿Has visitado el Perú?He visitado dos veces Machu Picchu, la cultura inca me fascina. Lo que pasa es que cada vez que llego me agarra mal de altura; la segunda tuve que bajar de Machu Picchu, pero gracias a ello conocí el Valle Sagrado y me pareció mucho más lindo que Machu Picchu.

¿Cómo definirías el lujo?El lujo es un privilegio, poder dis-frutar de algo que no es accesible a todos, por ejemplo el tiempo es un lujo, tiempo para hacer lo que más te guste, es uno de los más grandes lujos que un hombre puede tener. Me vienen a la mente barcos, un

barco antiguo de madera y viajar en el sería hermoso, una experiencia única, distinta. El mar, las ondas, son distintas en un barco de made-ra. Para mí eso es un lujo, navegar en un barco de madera.

¿El mayor placer de la vida?Estar con mi familia.

Después de la formación tan ecléctica que has tenido, ¿cómo terminas haciendo vinos?Volví a mis raíces, terminé hacien-do lo que hicieron mi bisabuelo, mi abuelo y mi padre.

¿Cómo aporta ese eclecticismo en tu ocupación actual?En el vino aplico todo lo que sé, por ejemplo, lo que es Diseño lo tomé de las empresas de género indus-trial y de moda, aprendí cómo apli-carlo al vino. Gracias a la Historia aprendí a definir el pasado y rumbo de nuestra empresa. Estudié Com-putación y me ayudó a crear siste-mas para ver los materiales para lle-var adelante la bodega. Entonces, todo lo que estudié en un momento y otro me ha servido para el vino.

¿Cuáles son tus grandes pasiones?Mi familia; el vino y el polo; la vida de campo, de viñedo, como un con-junto de cosas que son: la bodega, la casa, los caballos, es toda una com-binación, y voy cambiando. Tengo una formación ecléctica, mi vida es también ecléctica, y me gusta. Nun-ca me he quedado detenido en el tiempo, paso de una cosa a otra; eso sí es un lujo, probar diferentes cosas en un momento de tu vida.

¿Qué planes inmediatos tienes?No perder la iniciativa, estar siem-pre buscando cosas nuevas, acer-cándome a mis clientes pues de-bemos tenerlos entretenidos con nuevos productos, nuevos mensa-jes; pero todo lo hacemos de for-ma muy auténtica, proyectamos una imagen que va de acuerdo con lo que sentimos y con lo que nos gusta hacer, nunca hacemos marketing con una imagen arti-ficial, siempre hacemos lo que creemos y nos gustaQ —J.C.

Page 192: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIG I TAL ED IT ION

Available in:

www.zinio.com

Page 193: Revista Luhho Décimo Novena Edición

EDIC ION D IG ITAL

Disponible en:

www.zinio.com

Page 194: Revista Luhho Décimo Novena Edición

DIRECTORIO

ARTE EN ACCIÓN SOLIDARIA+511 5494252 , +511 5568508, +51 993191766www.arteenaccionsolidaria.com

ATOMIC CORPORATIVOSwww.atomic-corporativos.com

AZIMUT YACHTSVia M. L. King, 9/11, 10051 Avigliana, Turin, Italia+39 011 93 [email protected]

BRIONIwww.brioni.com

BUGATTIwww.bugatti.com

BURBERRYwww.burberry.com

CALLA JOYASCalle Jhon Neper 104 Dpto. 301, San Borja, Lima, Perú+511 4761954www.calla.pe

CANALIwww.canali.itCARTIERwww.cartier.com

CASA BANCHEROAv. La Paz 1010, Miraflores, Lima, Perú+511 2410100, +511 2417527www.casabanchero.com

CASINO NEW YORKAv. Antonio Miroquesada 745, Magdalena del Mar, Lima, Perú

CERRUTIwww.cerruti.com

CHANELwww.chanel.com

CHOPARDwww.chopard.com

CONRAD MALDIVES RANGALI ISLANDwww.conradhotels.com

CRISTIANO BURANOwww.cristianoburani.it

DAS HAAR E.I.R.L.Av. 2 de Mayo 679, Local 108, Miraflores, Lima, Perú+511 444 2202 / +51 94 634*2222 / +51 94 612*5024

DELACOUR GENÈVEwww.delacour.ch

DON MIGUEL GASCÓNwww.gasconwine

DORCHESTER COLLECTIONwww.dorchestercollection.com

EDITORIAL ASSOULINEwww.assouline.com

ELMO & MONTEGRAPPA S.P.A.,Via Ca' Erizzo 43/45 - 36061 Bassano del Grappa (VI) Italy+39 0424 [email protected]

G&G JOYEROSAv. Santa Cruz 971, Miraflores, Lima. Perúwww.gygjoyeros.com

G&G HOMEAv. Santa Cruz 826, Miraflores, Lima. Perúwww.gyghome.com

GUCCIwww.gucci.com

HAWKER BEECHCRAFTwww.hawkerbeechcraft.com

HEBANONwww.hebanon.com

HOTELES CUBIERTOS+511 7662341, +511 [email protected] cubiertos.com.pewww.marketingpreciso.com.pe

ILDA DI VICOwww.ildadivico.com

INTERAMERICANA SPORT S.A.C.Av. Augusto Perez Aranibar 2011, San Isidro, Lima. Perú+511 264-1917www.interamericanasport.com

JAGUARwww.jaguar.com

MAYBACHwww.maybach-manufaktur.com

MAYTA RESTAURANTE BARAv. 28 de Julio 1290 San Antonio, Miraflores, Lima, Perú+511 243 0121 / +511 446 [email protected] /[email protected]

MEDI ESTHETICAv. Benavides 4462, Surco,Lima, Perú+511 4483600, +5114483660www.mediesthetic.com.pe

MIAMI BEACH POLOwww.miamipolo.com

MONTRES BREGUET SA1344 L’Abbaye, Suiza+41 21 841 9090www.breguet.com

MORGAN MOTOR COMPANYwww.morgan-motor.co.uk

MOUNTAIN LODGES OF PERUEmilio Cavenecia 225 Of. 514, San Isidro, Lima, Perú+511 421 6952

NAT SHERMANwww.natsherman.com

OFFICINE PANERAIwww.panerai.com

OMEGAwww.omegawatches.com

POST RANCH INNwww.postranchinn.com

PREMIUM BRANDS S.A.C.Av. Las Camelias 790 (Of. 501),San Isidro, Lima, Perú+511 708-2900

RESTAURANTE DOMwww.domrestaurante.com.br

RIVA YACHTwww.riva-yacht.com

ROLLS-ROYCEwww.rolls-roycemotorcars.com

SEBASTIAN- CALIFORNIA DOS MIL S.A.C.Calle Manuel Fuentes 490, San Isidro, Lima, Perú+511 440 8287www.sebastianprofessional.com

SHE KNOWS®www.sheknows.com

SILVANA CARUGHIAv. Juan Pezet 1165 piso 8 , San Isidro, Lima, Perú+511 4414197, +51 994236053, +51 998555477www.silvanacarughi.com

SLS HOTEL SOUTH BEACHwww.slshotels.com

SUMAQ MACHU PICCHU HOTELwww.machupicchuhotels-sumaq.com

TRAMONTANAwww.tramontanagroup.com

TRAZZO ILUMINACIONLibertadores 274 , San Isidro, Lima, Peru+511 6159900www.trazzoluminacion.com

TURNBERRY ISLE MIAMIwww.turnberryislemiami.com

ULTIMATE GT+1 310 [email protected]

VIÑAS MONTESwww.monteswines.com

YACHTPLUSwww.yachtplus.co.uk

130 | LUHHO.com

Page 195: Revista Luhho Décimo Novena Edición

Organizan:

Con el apoyo de:

Auspicia:

¿Qué une el apoyo a la biodiversidad de nuestra tierra con una magnífica experiencia de satisfacción culinaria?

La cena más exclusiva ligada a un propósito benéfico aliado a la sostenibilidad

Mayor información:Revista LUHHO

Teléfono: (+511) 243 39 [email protected]

Calle Santa Isabel 379 - Miraflores

Reservas:Central restaurante

Teléfono: (+ 511) 242 85 15 / 242 85 [email protected]

Calle Santa Isabel 376 - Miraflores

Page 196: Revista Luhho Décimo Novena Edición

LU

HH

O.C

OM

L

UH

HO

A

BR

IL - M

AYO

2011

O 3

Nº1

2LU

HH

O.C

OM

LU

HH

O

LATIN

OAM

ÉRIC

A

JU

NIO

- JU

LIO

2012

O 4

Nº1

9