196
№ МАЙ RUSSIAN EDITION CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT Консолидация как залог успеха Замечательное прошлое и светлое мануфактурное будущее La Montre Hermès ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ Сложносочиненные часы Chanel как интересная тема для исследования Великие комбинаторы Зерна от плевел Лучшие и худшие нововведения часовой отрасли gte Geneva Time Exhibition: прекрасный симбиотический эксперимент

Revolution Magazine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Watches and jewellery magazine

Citation preview

Page 1: Revolution Magazine

№ МАЙ RUSSIAN EDITION

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

Консолидация как залог успехаЗамечательное прошлое и светлое мануфактурное будущее La Montre Hermès

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

Сложносочиненные часы Chanel как интересная тема для исследования

Великие комбинаторы

Зерна от плевелЛучшие и худшие нововведения часовой отрасли

gteGeneva Time Exhibition:прекрасный симбиотический эксперимент

Page 2: Revolution Magazine

Rev27 Ad AP.indd 2 06.04.13 1:44

Page 3: Revolution Magazine

RO_26320ST_454x305_m.indd 1 19.02.13 14:29

RO_26320ST_454x305_m.indd 1 19.02.13 14:29

Page 4: Revolution Magazine

Rev28 Ad Toyota.indd 2 01.04.13 18:17

Page 5: Revolution Magazine

Rev28 Ad Toyota.indd 3 01.04.13 18:17

Page 6: Revolution Magazine

ПРОПАГАНДА

СОБЫТИЯДжерард Батлер, Аарон Экхарт, Кон-стантин Крюков и Равшана Куркова ужинали с Roger Dubuis в Москве; Ольга Свиблова получила награду от Parmigiani Fleurier; Фредерик де Нарп представил московской публике укра-шения Harry Winston, бутик Jaeger-LeCoultre праздновал приход весны.

ТЕНДЕНЦИИСогласование времен, или безогово-рочный успех моделей «под старину».

СЛОВАРЬРегулировка: понять, в чем суть регулировки, легко – гораздо труднее хорошо выполнить ее на практике.

ДОПРОСНезависимый эмальер Анита Порше рассказала, как она преображает циферблаты часов, как распознать ее фирменный стиль и где искать подпись автора; Франсуа-Поль Журн предался в нашем обществе воспо-минаниям; Франсуа-Анри Бенна-мья, новый генеральный директор Audemars Piguet, поделился планами с группой журналистов, которых объединяют международные издания «Революшн».

Общая гармония циферблата, взаимосвязь элементов

REVOLUTION

СОДЕРЖАНИЕ

Page 7: Revolution Magazine
Page 8: Revolution Magazine

ПРАЙМ ТАЙМЧасы MB&F Horological Machine № «On the Road Again», Zenith Christophe Colomb Hurricane, URWERK Ur- AlTiN, модель Zeitwerk от A. Lange & Söhne, версия Handwerkskunst, коллекция Montres Precieuses Chaumet.

ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕЧасы Chanel становятся все более сложносочиненными – тем и интересны.

ПРЕМЬЕРЫ 2013Geneva Time Exhibition: пристрастной тенденциозной точкой зрения делится Алексей Кутковой.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖГруппа Franck Muller в оценке наших авторов и собственных руководителей.

ХРОНИКИ ХРОНОГРАФАМы вскрываем и анализируем самые новаторские хронографные механиз-мы современности.

ДРАГОЦЕННОСТИДиректор ювелирного направления Montblanc Сюзи Отеро рассказала «Революшн», как ей удалось кардиналь-но изменить стиль украшений марки в короткий срок – и добиться успеха.

Они не смогли бы существовать без больших игроков

REVOLUTION

006 СОДЕРЖАНИЕ

Page 9: Revolution Magazine

Эксклюзивный дистрибьютор в России SWM Distribution, (495) 697 0857, 745 4082www.swmd.ru

www.francvila.com / [email protected]

A very contemporary return to old traditional high-end standards*

FV EVOS 8 “Cobra” El Bandido Chronograph Big Date

FRANC VILA exclusive calibre FV8Ch

Лимитированная серия 88 экз.

“Not only mine, but a part of me” **

* Совр

емен

ный

взгл

яд н

а вы

сшие

ста

ндар

ты т

ради

цион

ного

час

овог

о ис

кусс

тва

** не

тол

ько

часы

, но

и ча

сть

мен

яРЕ

КЛА

МА

Page 10: Revolution Magazine

ХАРАКТЕРСветлое мануфактурное будущее Montre Hermès.

МЕХАНИКАЧудо-механизм: история калибра Golden Bridge от Corum; Роковое вле-чение, или магнетизм во всей своей красе.

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКАСердца, бьющиеся в унисон: танцы двойного баланса.

ЗАВОДNivarox. Мы в самом сердце часового дела.

МНЕНИЕЗерна от плевел: лучшие и худшие нововведения в современном часовом деле

IN MOTUЭлектрический реваншизм, или гроза приближается из Штуттгарта.

ЛИЧНЫЙ ОПЫТАлексей Кутковой проехался по Швей-царии и получил новый опыт.

МОИ ЧАСЫРавшана Куркова, друг марки Roger Dubuis, о времени рабочем и свободном.

Неслыханная точность за смешные деньги

REVOLUTION

008 СОДЕРЖАНИЕ

Page 11: Revolution Magazine
Page 12: Revolution Magazine

Через пару недель после выхода этого выпуска журнала, апреля, посетители очередной выставки часов и ювелирных украшений «Ба-зельуорлд» смогут оценить масштабность преобразований выставоч-ного комплекса. Проект увеличения выставочных площадей и разме-щения на них стендов представителей соответствующих индустрий активно обсуждался прессой и участниками шоу на протяжении нескольких лет, и особенно активно – в последние несколько месяцев. Пресса судачит, что постоянно посещавшие выставку журналисты не смогут более с закрытыми глазами найти нужный стенд – ведь география «Базельуорлда» изменилась, участники, в свою очередь, недовольны растущими расходами (владельцы комплекса потратили почти  миллионов франков на реконструкцию) и продолжаю-щейся гигантоманией больших и богатых компаний – мол, давят авторитетом… Некоторые компании нивелируют страх журналистов перед нововведениями весьма забавными способами: «Брайтлинг», например, прислали вместе с приглашением посетить стенд компа-нии компас и карту, которая проведет от входа к месту расположения марки, минуя посторонние отвлекающие факторы.

О наших впечатлениях от нового пространства и о новинках базель-ской выставки мы расскажем во всех подробностях в следующем номере «Революшн», а в этот раз приглашаем вас, уважаемые читате-ли, продолжить знакомство с теми новинками часовой промышлен-ности, что были представлены в начале года параллельно с SIHH как на выставках Geneva Time, WPHH, так и на частных презентациях в Женеве и окрестностях. Те из вас, кто постоянно читает наш жур-нал на протяжении многих лет, наверняка обратили внимание, что в предыдущие годы майского выпуска не было; отныне же он станет регулярным и будет посвящен тем интересным часам и событиям, что по организационным причинам не попадают в обзорный выпуск в марте. (Мы, как и «БазельУорлд», расширяемся).

Как-то раз мы уже отмечали, что титаны часовой индустрии должны опасаться не только и не столько конкуренции друг с другом, сколько серьезных планов по активному захвату доли сегмента высокого часового искусства компаниями, чей удел в сознании массового по-требителя сводился к производству предметов одежды и аксессуаров. Двум ярким представителям последних – «Шанель» и «Эрмес» – в этом номере мы уделили много места и уверены, что не зря. А как вы считаете?

Искренне ваш,Денис Пешков

Проверенным курсом

REVOLUTION

010 ПИСЬМО ИЗ Д АТ Е ЛЯ

Page 13: Revolution Magazine
Page 14: Revolution Magazine

REVOLUTION

Денис Пешков [email protected]

Алексей Кутковой [email protected]

. Анна Минакова [email protected]

- Дмитрий Бузаджи Ирина Кузьменко

- Анна Скржинская -

Александр Васильев Анна Однодушная

[email protected] Юлия Сергунина

[email protected] Оксана Зубова

[email protected] :

Екатерина Бутова [email protected], Ирина Гаврилова [email protected]

Мария Калита [email protected]

тел.: (495) 797 4561, 797 2669

Анна Ветрова [email protected]

Татьяна Леманн [email protected]

: Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»

REVOLUTION РУССКОЕ ИЗДАНИЕ Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС-

выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

февраля года. Информационная продукция для детей старше лет.

ЗАО «ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «БУРДА», г. Москва, ул. Полковая, д. , стр. Предприятие группы Hubert Burda Media

Телефон: +7 (495) 797 45 60, Факс: +7 (495) 797 45 99, e-mail: [email protected]

Перепечатка и любое воспроизведение материалов и иллюстраций из нашего журнала возможны только с письменного разрешения редакции.

Мнение издателей может не совпадать с мнением авторов.

Тираж* до экземпляров*отпечатанный тираж

www.revolution-press.ru

Журнал издается в России с разрешения REVOLUTION INTERNATIONAL LIMITED th Floor, IBL House, Caudan, Port-louis, Mauritius

REVOLUTION PRESS PTE LTD Henderson Road #- Singapore

Tel: +65 6535 0079

Dr Bruce [email protected]

r Wei Koh

Alan [email protected]

Tel.: +65 90024669

На обложке: Часы CHANEL J12 Chromatic Retrograde Mysterieuse

Page 15: Revolution Magazine
Page 16: Revolution Magazine

Миру мирМарка Akillis сменила милитари на более женственную стилистикуВ Москву прибыли новые украшения марки «Акилли». Создан-ная всего пять лет назад марка успела запомниться своими украшениями – пулями и мишенями. В новых изделиях ми-литари-тематике тоже нашлось место. Коллекция License to Akillis пополнилась кольцами и браслетами из белого золота. Правда, на сей раз кольцо-мишень заблестело бриллиан-товым паве, а в браслете узнаваемый символ подвешен на множество тонких цепочек, что сделало украшения куда более девичьими и менее агрессивными. Другие новые изделия тоже весьма романтичны: продолжающие тему прошлогод-него кольца Cruella одноименные серьги и схожее по стили-стике кольцо Medusa выстроены вокруг крупных розовых морганитов. В кольце центральный камень обвивают брил-лиантовые веточки, а в серьгах они венчают конструкцию из золота с бриллиантами, напоминающую стилизованное крыло. akillis.fr

Иметь видыЛетняя терраса бара «Консерватория» снова откроется для посетителейВ мае вновь откроется летняя терраса бара «Консервато-рия», расположенного на десятом этаже отеля «Арарат Парк Хаятт». Как и раньше, здесь можно будет отведать блюда армянской и европейской кухни, включая те, что будут приготовлены прямо на мангале террасы, а кроме большого ассортимента вин и коктейлей гостям предложат традици-онные летние напитки: домашние лимонады и фруктовые шейки.Как и всегда, кроме гастрономических наслаждений летняя веранда предлагает и прекрасный панорамный вид на Большой театр и окрестности. Неслучайно «Консерватория» даже вошла в список самых красивых баров мира по версии одного из авторитетных журналов. moscow.park.hyatt.com

Мох и смородинаРемешки Valextra специально для Reverso от Jaeger-LeCoultreВ московский бутик «Жежер-ЛеКультр» в Столешниковом переулке пришли первые ремешки «Валекстра» в цветах весенне-летнего сезо-на. Оттенки получили названия «красная смородина», «зеленый мох» и «бежевый шелк». Обвивающие запястье дважды кожаные ремешки созданы специально для модели Grande Reverso Lady Ultra Thin и про-даются как в комплекте с нею, так и отдельно – для тех, кто уже стал счастливым обладателем данной версии «Реверсо».Видимо, предыдущие совместные опыты «Жежер- ЛеКультр» и «Валекстры» (ремешки 2012 года и клатч, к которому можно пристегнуть часы Rendez-Vous) имели успех, раз марки решили расширять ассортимент. С приобре-тением новых ремешков стоит поторопиться: в первой партии, пришедшей в Москву, их всего три – по одному каждого цвета. jaeger-lecoultre.com

REVOLUTION

014 П Р О П А ГА Н Д А

Page 17: Revolution Magazine

У кого зазвонил телефонНовая линия смартфонов Vertu TI в прочных корпусах и с надежной защитой данныхКомпания «Верту» представила новую линейку смарфонов «Верту TI» на базе операционной системы Android 4.0 Ice Cream Sandwich. Телефон оснащен процессором с частотой в 1,7 ГГц, 8-мегапиксельной камерой с автофокусом на задней панели и дополнительной 1,3-мегапиксельной камерой с передней стороны.Новой функцией стала кнопка «Vertu», нажатие которой обес-печивает владельцу доступ к фирменным сервисам. Консьерж-сервис – это еще и услуга Vertu Life (информационные статьи и специальные предложения) и Vertu Certainty (защита персо-нальных данных и даже самого владельца аппарата).Новинка предстала в корпусе из кожи и титана и с увеличенных размеров экраном – у «Верту TI» его диагональ составляет аж 3,7 дюйма. Сам экран защищен сапфировым стеклом, в четыре раза более прочным, чем стекла других смартфонов. vertu.com

СамовоздвиженцыЮвелирный дом «Голконда» переехал на ВоздвиженкуТеперь украшения Carlo Luca della Quercia, Miriam Salat, John Hardy, Gourji и многих других представленных в юве-лирном доме «Голконда» марок стоит искать по новому адресу – улица Воздвиженка, дом 10, там, где раньше находился знаменитый Военторг, а теперь расположился торговый центр «Вечные ценности». «Голконда» переехала в помещение на первом этаже ТЦ, большее по сравнению со старым бутиком на Кузнецком мосту.Аккурат к открытию в столицу привезли и новые укра-шения весенне-летнего сезона: ювелирных змей от Aida Bergsen, изделия с бирюзой от Thavernier и Dada Arrigoni, жемчуг от Carlo Luca della Quercia и многое другое. По-полнились новыми вещами и линии Golconda Vintage и Golconda Privée. golconda.ru

Salat, ых в юве-

о новому ньше

ился а

015

REVOLUTION

Page 18: Revolution Magazine

Настоящее мастерствоLa Ronde «Pavés du Jura» от l’EpéeВысококлассные настольные ме-

ханические часы все в большей степени становятся дизайнерски-ми объектами. Не так-то много

осталось настоящих мастеров больших часов и еще меньше тех, кто располагает собственным производст-вом механизмов. Здесь, как и в области наручных часов, все больший вес приобретает тот факт, что и сами часы, и их механизм изготовлены в Швейцарии в соответствии с лучшими традициями часового мастерства. Именно такие часы делает компания «ль’Эпе».В ее фирменном бутике в отеле «Арарат Парк Хаятт» в Москве появилась модель «Ля Ронд Паве дю Юра». Под стеклянным куполом, выдутым итальянским масте-ром, установлен механизм, у которого нет перед нами секретов. Это калибр 1910, платина которого отделана спиральной гравировкой «паве дю Юра». На платине со стороны циферблата установлено устройство боя, отмечающее звучанием начало каждого часа и получаса. В верхней части механизма – фирменный приставной анкерный ход (особая техническая деталь, позволившая в свое время наиболее эффективным образом адап-тировать для настольных часов ход с балансом и спи-ралью). lepee-clock.ch

Ты такой одинRolls-Royce предлагает новые возможности персонализацииКомпания «Роллс-Ройс» представила две новые лимитированные серии автомобилей – Phantom Series ll Coupé Aviator, посвященную легендарному самолету Supermarine S6B, и Art-Deco, проинспирированную одноименным стилем 1920–1930-х годов.Эти и так очень редкие автомобили – в каждой серии всего по 35 моделей, их выпуск является частью программы Bespoke – «Роллс-Ройс» предлагает персонализировать, воплотив в мир все свои представления о прекрасном. Например, можно украсить подголовники фамильным гербом или монограм-мой, выбрать цвет кожи по собственному вкусу, инкрустировать драгоценные камни в приборную панель. rolls-roycemotorcars.com

Каменный векMobiado представляет Grand Touch ExecutiveНовый телефон «Гранд Тач Экзекьютив» стал для «Мобиадо» самым сложным в создании – по крайней мере, как сообщают представители компании, цикл разработки и производства у этой модели оказался самым долгим. «Гранд Тач Экзекьютив» стал продол-жением темы, заданной еще в 2010 г. концептом CPT001, корпус которого был вырезан из куска натурального мрамора. Для корпуса новой модели был выбран синтетический материал, имитирующий натуральный камень (или, как его еще называют, «гибридный камень»). В другой версии «Гранд Тач Экзекьютив» пред-стает с корпусом из ценных пород дерева. Кроме того, новинка оснащена оригинальной системой «Мобиадо» – механическим «ключом для сим-кар-ты». В остальном «Гранд Тач Экзекьютив» – сов-ременный телефон с 5-мегапиксельной камерой, 16 Гб памяти и прочими необходимыми функция-ми. mobiado.ru

REVOLUTION

016 П Р О П А ГА Н Д А

Page 19: Revolution Magazine

Утренняя сонатаВ Москву пришла Sonata Streamline от Ulysse NardinПосвященные эстетике яхтинга часы «Соната Стримлайн» от «Улисс Нардена» существуют в двух вариантах корпуса: титан с золотом и титан с золотом и керамикой. Модель оснащена автоматическим мануфактурным механизмом UN-67, на разработку которого у «Улисс Нарде-на» ушло целых семь лет. Часы имеют функции будильника и кафедрального звона. Счетчик обратного отсчета будильника, расположенный в треугольнике между «10» и «12 часами» имеет 24-часовой формат, что позволяет заводить его даже за сутки до нужного времени. Индикатор в позиции «9 часов» показывает, включен будильник или нет.В положении «6 часов» находится дополнительный циферблат с индикацией времени во вто-ром часовом поясе (24-часовой формат), а в позиции «4 часа» расположено двойное окно даты. Обе индикации удобно корректируются: время во второй временной зоне изменяется при помощи механизма мгновенной регулировки (кнопки «+» и «−»), дату можно корректиро-вать в обоих направлениях. ulysse-nardin.com

Новый сезонЭкотуризм в «Лисьей Норе»Крупнейший спортивно-стрелковый комплекс «Лисья Нора» предла-гает своим гостям разместиться в уютных деревянных коттеджах и от-дохнуть на берегу чистейшего озера. Пляж, лодочная станция, места для рыбалки и спа-клуб – здесь найдется занятие для каждого члена семьи. Любителям активного отдыха рекомендуются велосипедные и пешие прогулки, а также целый набор спортивных площадок, вклю-чая симулятор игры в гольф и всесезонный каток. Маленьких гостей ждет детский уголок со множеством игр и многофункциональная летняя площадка с горками, качелями и аттракционами. В ресторане, помимо пунктов основного меню, можно заказать и взять с собой свежие продукты собственного изготовления: молоко, творог, смета-ну и многое другое. foxlodge.ru

Травка зеленеетStephen Webster представил Green CollectionБританский ювелир Стивен Вебстер решил объявить зе-леный цветом сезона, переработав в различных оттенках зеленого свои знаменитые коллекции: Crystal Haze, Forget Me Knot, Murder She Wrote, Jewels Verne, In Deep Collection и Superstud. Подверглись «озеленительным работам» и ли-нии мужских украшений. Для воплощения идеи Вебстер вы-брал ювелирную палитру из изумрудов, хризопразов, зеленых турмалинов и хризолитов. Естественно, не обошлось тут и без при-менения любимой техники ювелира Crystal Haze, заключающейся в создании дуплета из двух камней для необычного оптического эффекта. Все коллекции заиграли по-новому, при этом сохранив свой узнаваемый стиль. stephenwebster.com

REVOLUTION

017

Page 20: Revolution Magazine

REVOLUTION

018 ПРОПАГАНДА

Н едавно я встретился в Киеве с одним моим хорошим зна-комым. Ему по делам службы приходится очень много путе-шествовать, и когда за ужином

речь зашла о городах и странах, он вдруг признался, что Киев ему нравится в первую очередь тем, что в «нем есть киевский “Ха-ятт”». Представьте себе, насколько серьезным деловым путешественником надо быть, что хвалить не привлекательность местных деву-шек, не сало и не горилку, а отель… Я и сам, по правде говоря, иные отели Киева не жа-лую и останавливаюсь в «Хаятте» каждый раз, когда судьба заносит в «незалежную», но всё равно попросил пояснить, отчего так, и услы-шал пусть банальное, но честное: «Меня здесь все знают, уважают, прекрасно обслуживают, здесь всё рядом».

Вас не должно удивлять, что в заголовке значится Париж, а речь вдруг зашла про Киев: на самом деле я тут про «Хаятт», а кон-кретно – про «Хаятт Реженси Мадлен» на бульваре Мальшерб, про всё то, что с ним ря-дом, и про то, как деловому туристу приятно провести свободный день в Париже.

«Хаятт Мадлен» лично мне (и моей пре-красной половине) нравится помимо всего прочего как раз своим невероятно удобным расположением: пешком мы можем добрать-ся до нужных нам мест, совершив обяза-тельный для короткой остановки в столице Франции «забег» по магазинам и ресторанам – заранее простите, что ни слова не скажу про музеи и выставки, об этом читайте в других

изданиях и в сети Интернет. Итак, мои скромные рекомендации.

Как бы поздно вы ни задержались на ужине в La Cupole, или еще в каком тради-ционном парижском ресторане накануне вечером, трехчасовая разница во времени с Москвой наверняка поднимет вас на ноги утром достаточно рано для того, чтобы успеть к завтраку в отеле – он того стоит хотя бы потому, что при большом выборе яств оставляет (если не налегать на круассаны и прочую свежую выпечку) место для размыш-лений про ланч. Несмотря на кажущуюся тесноту, которую усугубляет преобладание черного цвета в интерьере кафе «М», на ноги вы никому не наступите и локтями не заденете – но все равно лучше садитесь за столики, что у окна: разглядывать прохожих в декорациях пробуждающегося и ускоряю-щегося города весьма интересно и приятно, в немалой степени оттого, что вам-то торо-питься некуда…

Если в ваши планы входит прогулка по магазинам, то вам не миновать улиц Камбон и Cент-Оноре; в таком случае обязательно зайдите в часовой салон Chronopassion (Сент-Оноре, ) – уж кто-кто, а его хозяин Лоран Пиччиотто знает толк в часовом искусстве, и выбор самых разных часов здесь всегда велик, разнообразен и невероятно сложен: Audemars Piguet, Breguet, Greubel Gorsey, MB&F, Richard Mille, Urwerk, Panerai, Girard-Perregaux – и это далеко не полный список марок, чья продукция может в один прекра-сный день украсить и ваше запястье. К тому

Une journée à ParisНЕНАВЯЗЧИВЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ОГРАНИЧЕННЫМ ВО ВРЕМЕНИТекст: Денис Пешков Фото: Hyatt, Chronopassion

Page 21: Revolution Magazine

1. Реклама Richard Mille для бутика Chronopassion2. Витрина и вход в бу-тик Лорана Пиччиото3, 4, 5, 6. Кафе "М", терасса, лобби и ин-терьер стандартного номера отеля Hyatt Madeleine

REVOLUTION

019

же при определенном везении вы позна-комитесь с самим Лораном – а он личность весьма уважаемая и знаменитая в часовом сообществе благодаря тем усилиям, что он из года в год прилагает на ниве популяризации точной механики.

Поход по парижским бутикам – дело пусть и приятное, но очень утомительное, и бокал вина в сопровождении с хорошим ланчем в маленькой брассери обязателен: не сомневаясь, направляйте свои стопы в Chez Monsieur (Royal Madeleine) на улице Шевалье де Сент-Жорж, . Помните, что кухня днем закрывается в :, что резерв столика обя-зателен, а также что ни в коем случае нельзя перепутать двери и оказаться в соседнем за-ведении с похожим названием – вам туда не надо. Royal Madeleine – прекрасный ресторан как на ланч, так и на ужин – пожалуй, один из моих любимых в Париже – здесь невероят-но вкусно, по-парижски мило, тихо, спокой-но, особенно это радует после напряженной атмосферы шопинга.

Наверняка обед придаст вам энергии, и с новыми силами вы продолжите ис-полнение плана по поддержке экономики Европейского союза. К вечеру вы обязательно вернетесь в свой отель и, если ваш номер расположен на верхнем этаже с окнами на бульвар, то выйдя на балкон, вы увидите Эйфелеву башню в мерцающих электриче-ских огнях, ее прожектор будет скользить своим лучом по крышам Парижа – и ради этой подвижной иллюстрации вы наверняка приедете сюда снова и снова. ★

Page 22: Revolution Magazine

Олимпийские игрыГала-ужин в честь российской премьеры фильма «Падение с Олимпа» прошел при поддержке Roger Dubuis 29 марта в ресторане Bistrot состоялся гала-ужин по случаю вы-хода в российский прокат экшн-триллера «Падение с Олимпа». Исполнители главных ролей – Джерард Батлер (по совмести-тельству друг марки «Роже Дюбуи») и Аарон Экхарт – присутст-вовали на ужине лично. И хоть вечер планировался куда более официальным – с чинным ужином с рассадкой под аккомпане-мент живой музыки, – прошел он неформально и живо: гости практически не сидели за столами, а перемещались по залу, рассматривая витрины с часами и оживленно общаясь. И зада-вали тон в этом общении Батлер и Экхарт, которые с удовольст-вием знакомились и беседовали со всеми приглашенными.

Аарон Экхарт Олеся Судзиловская Алан Сигель

Джерард Батлер Сэм Клебанов

Равшана Куркова и Илья Бачурин

Джерард Батлер и Сати Казанова

Аарон Экхарт, Люк Рошеро и Юлия Калашникова

Юлия Калашникова, Константин Крюков и Алина Алексеева

REVOLUTION

020 СОБЫТИЯ

Page 23: Revolution Magazine

Весне дорогуJaeger-LeCoultre отметил наступление весны и пополнение ассортимен-та своего бутика13 марта в бутике «Жежер-ЛеКультр» отмечали наступление весны. Пусть это наступление и было чисто календар-ным – за окнами по-прежнему лежал снег, – но в самом бутике было по-ве-сеннему тепло и радостно. Настроение задавал объявленный дресс-код – кра-сный, зеленый или бежевый, – кото-рый многие гости решили соблюсти. Кроме того, на витринах выделялись красочные ремешки Valextra из новой весенне-летней коллекции, создан-ной специально для моделей Grande Reverso Lady Ultra Thin. Дамам, пред-почитающим сложную механику, были адресованы модели с усложнениями, некоторые из которых были совсем свежими, впервые представленными публике только на SIHH 2013 года. И хоть часовые новинки в этот вечер были адресованы дамам, их спутни-кам тоже не пришлось скучать: всех гостей развлекал фокусник Максим Максимов, сгибавший столовые приборы силой взгляда и по желанию угадывавший мысли гостей вечера. Последнее было не так уж и сложно: конечно, многие раздумывали о новых «Жежер-ЛеКультр».

Ресторан Bistrot

Ресторан Bistrot Инна Ассекритова

Алан Сигель и Люк Рошеро

Часы Roger Dubuis

Гостья вечера

Константин Андрикопулос, Даниил Федоров и Андрей Житинкин Полина Аскери

Вольфганг Браун

Екатерина Дробыш

Елена Алексеева, Николя Барецки и Пьер Миллеро

REVOLUTION

021

Page 24: Revolution Magazine

Любовь с первого взглядаHarry Winston очаровал московскую публику новыми украшениями Ultimate Adornments и WaterОткрытие первого монобрендового бутика «Гарри Уинстон» состоя-лось еще в июне прошлого года, но тогда на коктейль не смог прие-хать президент марки Фредерик де Нарп, а потому компания Mercury обещала устроить еще более масштабный вечер по этому случаю позднее. Обещанного пришлось ждать не три года, а всего несколько месяцев. Фредерик де Нарп пожаловал в столицу – и это символич-но – 14 февраля. Ко Дню всех влюбленных прибыли в московский бутик и уникальные изделия из новых высокоювелирных коллекций Ultimate Adornments и Water. Сначала всю эту роскошь продемон-стрировали в бутике, где гости любовались на украшения через сте-кла витрин, а потом, уже для более узкого круга из 80 персон, было устроено дефиле во время ужина в ресторане Baccarat. Под стать классическому духу украшений было и музыкальное сопровождение вечера: для гостей сыграл знаменитый английский скрипач Чарли Сием.

Александр Юдин

Показ украшений Harry Winston

Фредерик де Нарп

Полина Аскери

Вход в бутик Harry Winston в Третьяковском проезде

Ужин в ресторане Baccarat

Ида Лоло и Сергей Серов

Чарли Сием

Алена Долецкая

Алена Соболева и Денис БобковБернд Рунге REVOLUTION

022 СОБЫТИЯ

Page 25: Revolution Magazine

По заслугамParmigiani Fleurier вручила премию Women of Exception Ольге СвибловойНаграду Women of Exception компания «Пармиджани Флерье» начала вручать еще в 2006 г., но до сих пор ни разу ее не удо-стаивалась наша соотечественница. Теперь и среди россиянок есть «исключительная женщина» по версии «Пармиджани» – это директор «Мультимедиа Арт Музея», основатель «Междуна-родной фотобиеннале в Москве» и фестиваля «Мода и стиль в фотографии» Ольга Свиблова. Президент «Пармиджани» Жан-Марк Жако рассказал нам: «Мы не вручаем премию звездам, нам не нужны просто красивые или знаменитые, мы ищем тех женщин, которые внесли серьезный вклад в ту область, в ко-торой работают. С первой встречи с Ольгой Свибловой я понял, что она идеальный кандидат на премию Women of Exception». Даже среди всех «исключительных женщин» мира Ольга стала исключением: только для нее марка создала специальную версию часов Tonda 1950 в корпусе из титана и с цифербла-том графитового цвета (всем предыдущим Women of Exception вручались часы из регулярной коллекции). Часы, а также скульптура «Неразлучные» авторства Эдит Гийом были вручены Ольге на торжественном вечере, прошедшем в зале «Саргсян» отеля «Арарат Парк Хайятт». За официальной частью с речами Жана-Марка Жако, гендиректора «Пармиджани» в России Юрия Жидкина и благодарственным словом самой Свибловой последовала часть развлекательная с выступлением дуэта Сер-гея Мазаева и Игоря Федорова «Классика без кодекса».

Скульптура "Неразлучные"

Жан-Марк Жако и Ольга Свиблова

Юрий Жидкин

Виктор Бондаренко и Регина фон Флемминг

Александр Добровинский

Ольга Свиблова

Интерьеры зала "Саргсян"

Сергей Мазаев

Ирина и Рафаэль Папян и Марко Чито

Часы Parmigiani Tonda 1950 в титане

Борис Минц

Сати Спивакова и Марианна Сардарова

REVOLUTION

023

Page 26: Revolution Magazine

Не зря говорят: все новое – хорошо забытое старое. Если окинуть взгля-дом всю тикающую красоту, которую

в прошлом году показали публике различные швейцарские производители, то начнет казаться, что перенесся в прошлое.

Вот  г.: повсюду крохотные автомоби-ли и безразмерные шевелюры. «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) выпускает новаторские часы «Роял Оук» (Royal Oak). А вот  г.: английские офицеры в колониальной Индии постукивают клюшками для поло, а «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) создает «Реверсо» (Reverso).

Прошлое оказалось настоящим кладезем вдохновения, из которого идеи для дня се-годняшнего и завтрашнего черпают и про-мышленные гиганты вроде «Бреге» (Breguet),

«Вашерон Константина» (Vacheron Constantin) и «Патек Филиппа» (Patek Philippe), и воени-зированный «Панераи» (Panerai), и вполне себе мирные и светские IWC и «Бом э Мерсье» (Baume & Mercier), и такие стойкие при-верженцы спортивного направления, как «Омега» (Omega).

Да, когда видишь, что суперлюминову специально подкрашивают, чтобы она напо-минала бывшую раньше в ходу тритиевую подсветку, велик соблазн презрительно фыр-кнуть и решить, что повальное увлечение стилем ретро – очередное модное поветрие. Но спешить с выводами не стоит. Не взгля-нуть ли нам, проницательным часоведам, на новую тенденцию как на начало текто-нического сдвига? Не станут ли эти год-два рубежом старой и новой эры?

В конце -х и в -е популярность меха-нических часов восстанавливалась постепен-но, стабильно и предсказуемо. Некоторые авангардно мыслящие фирмы, такие как «Франк Мюллер» (Franck Muller), старались заинтересовать своей продукцией новые круги покупателей, в то время как маститые «Ролекс» (Rolex) и «Патек Филипп» сделали ставку на проверенную аудиторию. Но к нача-лу нового тысячелетия, благодаря всемирно-му экономическому росту, появлению новых рынков сбыта в Азии и другим благоприят-ным обстоятельствам, часовое дело пережило невиданный ни в одной другой отрасли пред-метов роскоши творческий подъем, который привел к появлению новых титанов часовой промышленности. В результате появились модели часов, которые буквально искрились

Согласование времен

Безоговорочный успех моделей «под старину».

Уэй Коу, Степан Бранд

Фот

огра

фия

пре

дост

авле

на а

укци

онны

м д

омом

Ant

iquo

rum

Auc

tione

ers

Patek Philippe, легендарная модель Nautilus

REVOLUTION

024 ТЕНДЕНЦИИ

Page 27: Revolution Magazine

всевозможными новаторскими изюминка-ми. Они были похожи на часы предыдущего десятилетия не более, чем марсоход «Кьюри-осити» на автомобиль «Ситроен CV» (был такой девятисильный французский собрат немецкого «Жука»). Спрос на диковинные механические часы подскочил, и это немину-емо возымело побочное действие: как грибы после дождя, стали появляться беззастенчи-вые плагиатчики. В истории консервативной швейцарской промышленности ничего по-добного еще не бывало. Заполонив часовой рынок своими поделками, облепленными бриллиантами и перегруженными бестолко-выми усложнениями, они называли себя ико-ноборцами, провидцами, провозвестниками будущего, а при этом все в их часах вплоть до последнего винтика делалось на стороне.

Сейчас становится ясно, что тогда на рынке появлялось все больше и больше часов, не представлявших ценности ни с функцио-нальной, ни с эстетической точки зрения. Рос пузырь вроде того, что годами позже лопнул на рынке ипотечного кредитования в США.

Такой карнавал продолжался несколько лет, и цены на часы взлетели до невообрази-мых высот: даже королевская семья Брунея перестала их коллекционировать. В воздухе витал запах избытка, бешеных денег и без-застенчивой роскоши. Но такое положение вещей, как правило, держится ровно до тех пор, пока покупатели не осознают, что по цене антикварных редкостей им впаривают часы-однодневки.

Затем, на исходе -х, в интересующей нас области произошел серьезный переворот.

1. Panerai PAM 425 с циферблатом SLC

2. PAM 448 с циферблатом California 3. PAM 389 – усовершенствованная

модификация Luminor Submersible 1950 с противомагнитной защитой и титаново-керамическим ободком

4. PAM 389 с циферблатом California и малым секундным циферблатом

5. PAM 449 с циферблатом SLC 6. PAM 424 с циферблатом California

и индикатором даты

REVOLUTION

025

Page 28: Revolution Magazine

Наступил всемирный финансовый кризис, и все авангардные, провокационные, рево-люционные, концептуальные гиперсложные (словечко Тьерри Натафа, одного из героев ушедшего «позолоченного» века) и прочие модели «с приветом» быстренько слиняли.

Вот что об этом говорит глава IWC, осто-рожный Жорж Керн: «В новых условиях модели, которые вчера были крутыми, стали, не побоюсь этого слова, трэшем. Нам при-шлось отслеживать ситуацию предельно вни-мательно, чтобы не пропустить тот момент, когда вкусы клиентов во всем мире беспо-воротно изменились». Ясно, что в грядущем десятилетии огромную значимость получит возрожденная классика и, казалось бы, уже

отгремевшие мотивы прошлого обретут новую жизнь.

Осознают ли это ведущие часовые произ-водители? Еще бы. Они уже приступили к со-зданию моделей, которые как можно весомее подтверждают их исторические права на звание корифеев дизайна. Кроме того, они комплектуют свои новые изделия передовой механикой собственной разработки.

Теперь обо всем по порядку. Один из луч-ших примеров симбиоза традиций прошлого с устремлениями настояще-го – модели PAM и PAM «Панераи», а также выпущенные ограниченны-ми сериями PAM и PAM

 «Радиомир» (Radiomir). Напомним, что «Панераи» может похвастаться богатой исто-рией как производитель часов для итальян-ского военно-морского флота и, в частности, для водолазов-диверсантов. И хотя вышли такие модели относительно небольшим со-вокупным тиражом – всего несколько сотен экземпляров, – но они составляют вполне крепкий «генофонд», к активации которо-го умело приступила швейцарская группа «Ришмон» (Richemont Group). Ее усилиями «Панераи» обрел свой собственный ясный

и весьма привлекательный голос, выделя-ющий его из остальных производителей предметов роскоши. Тех, кто надевает на запястье любые часы «Панераи», мгно-

венно охватывает страсть к приключе-ниям и подвигам. Безусловно, сильная

сторона «Панераи» – остроумное вовлечение традиций в оформле-

ние современной продукции.Вот, к примеру, «Луминор

Сабмерсибл » (Luminor Submersible ). От него, как от ролексовского «Сабма-ринера» (Submariner), веет

надежностью, доказанной не иначе как полувековой служ-

бой. Но на самом деле «Луминор Сабмерсибл» появился только

в  г. Секрет в том, что его проек-тировщики взяли за основу настоящие

военные часы, такие как первая модель «Панераи» с поворотным ободком – ле-гендарные Egiciano -х годов. Потому «Сабмерсибл» с младых ногтей и кажется заслуженным ветераном.

За последний год мастера «Панераи» вернули к жизни два культовых фирмен-

ных циферблата: «Калифорния» (California) и SLC. Каждый из них украшал знаменитые прототипы конца -х годов. Циферблат «Калифорния», известный уникальным соче-танием арабских и римских цифр, в  г.

Слева направо: Audemars Piguet Extra-Thin Royal Oak 39 mm выглядит почти так же, как первоначальный Royal Oak серии А, но стоит в разы дешевле

Генеральный директор IWC Жорж Керн

Президент Patek Philippe Тьерри Штерн

Генеральный директор Audemars Piguet Франсуа-Анри Беннамья

Великолепные Patek Philippe Calatrava мод. 5123, выпол-ненные по образу и подобию «простеньких часов с тремя стрелками и крохотными ушками для ремешка» из музея фирмы

REVOLUTION

026 ТЕНДЕНЦИИ

Page 29: Revolution Magazine

Новый генеральный директор «Одемар Пиге», энергичный Франсуа-Анри Беннамья (François-Henry Bennahmias), рассказыва-ет: «В какой-то момент «Роял Оук Оффшор» (Royal Oak Offshore) по популярности стал обгонять своего старшего брата, «Роял Оук». Но мы знали, что нам представится отличная

поставили на выпущенный совместно с «Ролексом» «Панераи Радиомир». Позднее к такому циферблату фирма уже обращалась, но только в случае совсем уж ограниченных серий, таких как экземпляров модели PAM с часовым механизмом «Минерва» (Mi-nerva). Сегодня же в моделях PAM и PAM «Калифорнию» комбинируют с домашней разработкой «Панераи» – калибром P. (ручной завод, трехсуточный запас хода).

Аббревиатура SLC означает «медленная торпеда» (Siluro a Lenta Corsa). Такие торпеды вручную направляли на вражеские корабли водолазы итальянского спецназа. Цифер-блат выполнен в минималистическом духе и в наши дни выглядит вполне современно, хотя разработали его почти  лет назад. Сочетание SLC и калибра P. представлено в моделях PAM и PAM .

Спросите любого журналиста, пишущего на часовую тему, какую модель без услож-нений он назвал бы лучшей в прошлом году. Если, конечно, он еще не окончательно выжил из ума, то, скорее всего, назовет ве-ликолепные часы «Патек Филиппа» Calatrava мод. . Их предыстория довольно занятна. Вот что нам рассказал президент «Патека» Тьерри Штерн: «Мы уже составили коллек-цию на  г., когда отец принес из нашего музея одну давнишнюю модель. В общем-то, простенькие часы с тремя стрелками; крохот-ные ушки для ремешка. Отец сказал: надо перевыпустить сейчас. Я было засомневался: коллекция уже продумана, план составлен… Но отец настоял на своем, и сейчас я пони-маю, что он прав». Часовой музей «Патека», безусловно, лучший в своем роде. Он создан для того, чтобы продемонстрировать преем-ственность поколений и историческую зна-чимость модельных рядов фирмы, и прекра-сно справляется с этой задачей. Кроме того, это невероятно мощный источник новых идей, к которому раз за разом обращаются те, кто сейчас закладывает основы для будущего процветания «Патека».

Одно из разумных объяснений: это именно то, что в настоящее время нужно покупате-лям. В  г. часы «Роял Оук» серии А сто-или швейцарских франков. Сегодня хорошо сохранившиеся экземпляры первых «роял оуков» с целыми футлярами и полной технической документацией уходят по цене в десять раз выше. Это если их вообще уда-ется разыскать. Одним словом, количество коллекционных часов очень ограниченно, тем более что ценятся в основном только экземпляры в безупречном состоянии. Вот клиентам и нравится, что – сразу после про-чтения этой статьи – можно рвануть в бли-жайший магазин и купить новенький «роял оук» с тем же старомодным, коллекционным флером в облике, что сохранился в редких доживших до наших дней «ашках» -го года.

Зная, что циферблат и механизм новой мо-дели – домашние разработки «Одемар Пиге», можно даже утверждать, что сверхтонкий «Роял Оук» отличается от предшественни-ка лучшим качеством и еще более внятно демонстрирует изобретательность и остроту ума специалистов фирмы. Говорят, в рукаве у «Одемар Пиге» на этот год припасен еще один козырь из ретро-колоды. К -летне-му юбилею модели Эмманюэля Гета  г. фирма представит ограниченную коллекцию часов «Роял Оук Оффшор».

Разные буквоеды наверняка скажут, что перевыпуск коллекционной модели, пусть и с обновлениями, – это все равно как если бы «Феррари» вдруг начала изготавли-вать точные копии машин типа «Дино» или даже GTB / . Но раз уж покупатель все равно получает то, что хочет, почему бы не снабдить проверенную модель некоторы-ми техническими усовершенствованиями? Благо современное развитие технологий это позволяет.

Еще одна причина возросшего интереса к часам в стиле ретро – это активизация коллекционирования. Новое поколение собирателей больше тянется к прошлому,

возможность вдохнуть в классический «Роял Оук» новую жизнь в год его -летнего юби-лея». Прошла серия великолепных выставок и инсталляций, посвященных «Роял Оуку», и в то же время подоспела новая, но до боли знакомая сверхтонкая модификация «Роял Оук  мм». Почему до боли знакомая? По-тому что во многом новая модель –близнец модели ST серии А  г., и даже лого-тип «Одемар Пиге», литеры «AG», на « часах» повторяют образец -летней давности.

В чем секрет популярности новых часов, которые прямо наследуют «ветеранам»?

Вверху:Tudor Heritage Black Bay своей большой заводной головкой, позолоченными элементами циферблата и стрелками-«снежинками» напоминает модели 7922, 7016 и 7021 из линейки Tudor Submariner

Справа:Tudor Pelagos позаимствовал остроко-нечный предохранитель заводной головки у первого поколения тюдоровской модели 7928, а квадратные часовые метки и стрелки-«снежинки» – у модели 7016

REVOLUTION

027

Page 30: Revolution Magazine

Фот

огра

фии

пре

дост

авле

ны а

укци

онны

м д

омом

Ant

iquo

rum

Auc

tione

ers

чем к будущему. Это видно даже в их манере одеваться (снова в моде тройки Тома Форда), в их зрительских предпочтениях (тот же сериал «Безумцы», где действие разворачива-ется в -х) и, наконец, в том, какие часы они выбирают (огромной популярностью поль-зуются, к примеру, тюдоровские «Херитидж Блэк Бэй» (Tudor Heritage Black Bay)). Все это вполне объяснимо: похоже, люди уже устали от бесплодной погони за барочным украша-тельством и начинают вспоминать о непре-ходящих, самоценных идеалах. И если мы учтем, что поднялся спрос на часы прошлых лет, и прибавим, что приобретение таких часов связано с большими трудностями, то придем к заключению, что для современ-

ного ценителя оптимальный выход – прио-бретение новой модели под старину.

На всемирной часовой выставке в Базеле  г. «Тюдор» осмелился соперничать со сво-им старшим братом, «Ролексом». Наиболь-ший ажиотаж возник вокруг двух моделей «Тюдора»: тонко исполненных в ностальгиче-ском стиле «Херитидж Блэк Бэй» и впечатля-ющих эксплуатационными характеристика-ми подводных часов «Пелагос» (Pelagos).

Почему именно «Блэк Бэй»? Порассу-ждаем. Представьте, что «Ролекс» затеял бы вдруг создать модель, которая напомнила бы о его же «Сабмаринерах» Джеймса Бонда (мод. и ). Вдобавок ее оснастили бы ободком и циферблатом «тропического»

IWC Pilot’s Watch Chronograph

Top Gun Miramar

коричневого цвета с цифрами «», «» и «», как у «Эксплорера» (Explorer), и стрелками в таком же стиле и с «мерседесовской» эмбле-мой, да еще бы и снабдили глубиномером с красной шкалой. Для современных фанатов «Ролекса» она моментально стала бы преде-лом мечтаний. За такими часами в одночасье выстроились бы очереди из сотен тысяч поклонников, готовых заплатить любые деньги, лишь бы первыми нацепить это чудо на запястье. Конечно, «Ролекс» такими экспериментами заниматься не станет. А вот более молодой и дерзкий «Тюдор» пустился во все тяжкие.

«Херитидж Блэк Бэй» появился очень вовремя, так что перед тюдоровскими мар-

Breguet La Tradition. Композиция часового механизма

заимствована у моделей Абрахама-Луи Бреге, которые собирались по

предоплаченным заказам

REVOLUTION

028 ТЕНДЕНЦИИ

Rolex Submariner мод. 5508Rolex Submariner мод. 6538

Слева направо:Tudor Submariner мод.7021Tudor Submariner мод. 7922Tudor Submariner мод. 7928

Page 31: Revolution Magazine

Vacheron Constantin Historiques American 1921 (справа) воспроизводят дизайн выпускавшихся в 1919–1921 годах часов для автомобилистов (на фотографии слева – хорошо сохранивший-ся до наших дней их экземпляр)

кетологами и дизайнерами снимаем шляпу. Эти часы, хоть и абсолютно современны, содержат множество исторических отсылок. Большая заводная головка и циферблат с позолоченными элементами напоминают о легендарном «Сабмаринере» , а стрелки со «снежинками» заимствованы у моделей и . Далее, «Тюдор» выбрал темно-коричневый циферблат с оттенком зеленого (словно тронутый патиной), который ассоци-ируется с проверенными временем старыми часами, прошедшими огонь, воду и медные трубы. И еще красный ободок, тоже с легким оттенком «патины», как напоминание о том, что черные ободки после долгих лет эксплуа-тации в суровых условиях могут приобрести еле заметный бордовый тон.

«Пелагос» тоже вполне воплощает традиции фирмы и закрепляет репутацию «Тюдора» как авторитетного производителя подводных часов. При этом данная модель отнюдь не чужда ностальгической эмоцио-нальности, что привлекает к ней еще больше почитателей. Керамический ободок и тита-новый корпус – явственные признаки того, что «Пелагос» родом из XXI в. Но при этом по «Пелагосу» хорошо видно, что совре-менные материалы и начинка в сочетании с проверенным временем оформлением только выигрывают. Из особенно приме-чательных старомодных элементов мы бы упомянули защищающие заводную головку остроконечные наплывы, позаимствованные у первого поколения тюдоровской модели , а также стрелки-«снежинки» и квадрат-ные часовые метки, впервые появившиеся в модели .

К лучшим своим достижениям прошло-го обратилась и именитая мануфактура из Валле-де-Жу «Жежер-ЛеКультр». Новинка «Жежер» – замечательные ультратонкие часы

Grande Reverso Ultra Thin Tribute to , представленные в позапрошлом году в связи с -летием исходной модели «Реверсо»  г., которая предназначалась для английских игроков в поло. Оформление циферблата осталось точь-в-точь таким, как раньше. Да, придумали его уже  года назад, и все-таки новый «Реверсо» совершенно прекрасен и по сравнению с нынешними моделями отнюдь не выглядит анахронизмом. Великое никогда не устаревает. Кроме того, прозорливые специалисты «Жежер-ЛеКультр» явно сообра-зили, что возвращается мода на индивиду-альность, а потому на всякий случай сделали заднюю крышку корпуса из стали и оставили ее чистой, чтобы будущие владельцы могли гравировать на ней семейные вензеля, ини-циалы или какие-нибудь многозначительные надписи.

Но разве могла «Жежер», воскрешая вели-кое прошлое, ограничиться только одними «Реверсо»? Нельзя не сказать несколько слов о появившемся в  г. модельном ряде «Дип Си» (Deep Sea), который напоминает о первых жежеровских часах для подводного плавания, предшественнике знаменитой модели Polaris. Речь идет о Memovox Deep Sea  г. Эти уникальные часы с фиксирован-ным ободком и будильником в прошлом году вышли в двух «переизданиях», американском и европейском. В обоих вариантах выдержа-на полная преемственность с оригинальной моделью, вплоть до логотипа «LeCoultre» в американской версии.

А в начале прошлого года появился хро-нограф Deep Sea Vintage с люминесцентными делениями бежевого цвета, имитирующими старую тритиевую подсветку, и моментально снискал любовь публики. Тогда «Жежер-Ле-Культр» запустила еще один хронограф «Дип Си», уже без приставки Vintage. Это более

современная интерпретация старого дизайна с неподвижным ободком: в частности, имеет-ся индикатор функционирования часов при выключенном секундомере. Здесь компании удалось найти идеальное равновесие между прошлым и настоящим.

Теперь перейдем к находкам «Вашерон Константина». Одна из их самых привле-кательных и успешных в коммерческом плане моделей последних лет – Historiques American . Это часы в корпусе-«подушке» со слегка смещенным циферблатом: « ча-сов» расположены там, где обычно «половина второго», а « часов» – там, где «половина восьмого». Так легче смотреть, который час, если руки все время на руле или штурвале. А в прошлом году часовщики «Вашерона» решили заглянуть в прошлое поглубже и дать новую жизнь коллекции «Мальте» (Malte) как раз к ее вековому юбилею. Новые часы Malte th Anniversary Edition с блеском передают неувядающий шарм легендарного корпуса-бочонка, впервые представленного в  г.

Однако в поисках корней и укрепле-нии своей родословной никто из часовых мастеров не проявил столько находчивости и остроумия, как специалисты «Бреге», создавшие «Ла Традисьон» (La Tradition). Эти часы отсылают нас к моделям, которые знаменитый основатель марки некогда делал на заказ, взимая с клиентов предоплату: относительно недорогим и очень полюбив-шимся военным. Архитектура таких часов поистине легендарна: каждый историк ча-сового дела может, закрыв глаза, мгновенно представить себе, как выглядит их механизм. Похожим образом скомпонован и механизм «Ла Традисьон», но его теперь видно с пере-дней стороны корпуса, и поэтому циферблат и ходовой механизм здесь как будто одно целое. В результате мы получаем совершенно

REVOLUTION

029

Page 32: Revolution Magazine

Deep Sea Chronograph, Deep Sea Vintage Chronograph

и Grande Reverso Ultra Thin производства Jaeger-LeCoultre.

Все эти модели во многом повторяют выдающиеся

достижения прошлого

Слева направо:Omega Seamaster Professional 600;

калибр 8501 с коаксиальным

спуском (Omega); Omega Seamaster

Ploprof 1200 M

уникальные часы, в которых волшебным образом воплотился весь конструкторский и художественный потенциал мастеров «Бреге».

Важно, что эта модель, хоть и очень по-хожа на достижения прошлого, ничуть не вы-падает из современной эстетики. Версия с корпусом из белого золота особенно убеди-тельно демонстрирует: даже дизайн двухве-ковой давности может смотреться в наши дни на редкость уместно. «Ла Традисьон» стала буквально витриной для демонстрации разнообразных усложнений и технических ухищрений. Среди них – турбийон с улит-кой на цепной передаче, брегетированная кремниевая спираль и, конечно, изящный индикатор второго часового пояса, появив-шийся в коллекции в прошлом году.

У гиганта спортивного часостроения «Омеги» рассматриваемый нами подход выражен двумя направлениями. Первое – это такие модели, как «Симастер Плопроф М» (Seamaster Ploprof M), то есть обновленные версии хорошо известных и популярных среди коллекционеров часов (в данном случае – Seamaster Professional  г.). Прозвище «Плопроф» происходит от французского словосочетания «plongeur professionnel», означающего «профессиональ-ный ныряльщик». Когда первоначальный «Плопроф» только появился, он поражал обилием новшеств. Среди них – расположен-ная у « часов» завинчивающаяся заводная головка с огромным предохранителем и самое интересное – кнопочка оранжевого цвета, запирающая ободок. К сожалению,

производство «Плопрофа» прекратилось уже в  г. Но за тридцать лет ценители призна-ли эту модель культовой. Новый «Плопроф М», запущенный в производство в  г., во многом похож на своего прародителя, но теперь оснащен клапаном для стравлива-ния гелия, благодаря чему глубина возмож-ного погружения увеличилась вдвое. Кроме того, часы могут похвастаться калибром с коаксиальным спуском Джорджа Дэниелса. Поэтому сегодня «Плопроф» вновь стал одной из самых заманчивых моделей часов для подводного плавания.

Второе направление пролегает по пути мо-дификации самой известной модели «Омеги», «Спидмастера» (Speedmaster), причем разви-тие это идет не революционными скачками, а постепенными эволюционными витками.

REVOLUTION

030 ТЕНДЕНЦИИ

Page 33: Revolution Magazine

Для сравнения можно положить рядом современный «Спидмастер» и его тезку  г. выпуска. Какие отличия наиболее заметны? Чуть-чуть увеличен диаметр: , мм против  мм. Стекло сделано из искусственного сапфира (раньше было акриловым). Появил-ся индикатор даты, а часовой накопитель, наоборот, остался в прошлом. Но самое главное внутри: в недрах нового «Спидмасте-ра» работает великолепный калибр с ко-лонным колесом и коаксиальным спуском. Современный «Спидмастер» можно сравнить с автомобилем вроде «Бентли Континентал GT», который внешне во всем наследует великим предкам, но в плане технического наполнения и функциональности умчался от них на световые годы.

Нельзя не упомянуть и достижения «Бом э Мерсье», а именно идеальный с точки зрения «согласования времен» хронограф Capeland. Нынешнее оформление цифербла-та уходит корнями в середину ХХ в., а именно к моделям фирмы -х годов. В частности, на нем можно увидеть телеметрическую и тахи-метрическую шкалы, а также новое стекло из искусственного сапфира, специально изогну-тое по двум осям, чтобы возникло сходство с акриловым стеклом в старых часах.

IWC тем временем представила удиви-тельный набор авиаторских часов «Мирамар» (Miramar), чьи циферблаты выдержаны в приятных коричневатых оттенках (буд-то бы полиняли от времени). Часовые метки покрыты суперлюминовой, окрашенной под цвет пожелтевшего за много лет трития. Добавьте к этому ремешки из ткани или со-старенной кожи – и получится одна из самых привлекательных коллекций авиационных часов на сегодняшнем рынке.

К истокам обратились и те производители, которые пока не могут похвастаться собст-венной долгой и славной историей. К приме-ру, циферблат турбийона Galet Classic Double Spiral фирмы «Лоран Феррье» (Laurent Ferrier) недвусмысленно напоминает о патековских карманных часах разработки Джеймса Пел-латона (Jämes Pellaton). Глядя на механизм часов «Феррье», невольно чувствуешь прилив ностальгии, ведь здесь почти в точности воспроизведена каретка турбийона и даже мосты (включая балансовый), использовав-шиеся в старинных пеллатоновских кали-брах. И вот еще интересное оформительское решение: циферблат покрыт обожженной эмалью, изготовленной мастером Доминик Барон (Dominique Baron), к сожалению недавно ушедшей из жизни. Цвет эмали – нежный кремово-белый, а название часов нанесено на циферблат полупрозрачным шрифтом – кажется, будто он выцвел лет за сто с лишним.

Legacy Machine Максимилиана Бюссера – тоже очень своевременная новинка: она появилась тогда, когда ультрафутуристские тенденции, одно время ярко проявившиеся в часовом деле и прежде тесно ассоцииру-емые именно с часами Бюссера, пошли на спад. В новую же модель Бюссер с друзьями (MB&F) вдохнули тот шарм и магию, благо-даря которым она превратилась буквально в машину времени. Это уже не наручная меж-планетная станция из будущего, а шедевр былых времен, словно сошедший со страниц

какого-нибудь романа Жюля Верна. В ре-зультате у Бюссера появился фундамент для абсолютно нового модельного ряда, который поможет его марке подстроиться под резко меняющиеся вкусы коллекционеров.

В завершение нашей недолгой экскурсии по наиболее интересным примерам ожива-ющего прошлого стоит сказать несколько слов о работах «Ральфа Лорена» (Ralph Lauren), компании, умеющей, как никто иной, созда-вать неувядающие шедевры на ностальгиче-ском материале. Модель из коллекции Slim Classique очень быстро стала образцом часов под деловой костюм. Тот, кто однажды увидел -ю, чей ободок и циферблат в сти-ле ар деко отделаны гильошированием, долго не сможет отделаться от ощущения, будто эта жемчужина досталась ему от прадеда, заправ-ского эстета и денди.

Итак, можно безусловно констатировать успех моделей, спроектированных по образу и подобию лучших достижений прошлых лет, и это важный сигнал для всех мировых производителей механических часов. Нельзя отрицать, что в последние несколько лет мы чересчур увлеклись тенденциозными течениями и погоней за сиюминутными ценностями. Но времена меняются, и ча-совые коллекционеры все чаще выбирают неподвластную времени классику. В таких условиях разве может что-то быть лучше сти-листических находок, которые пользуются всеобщей любовью уже десятилетиями, если не веками? ★

Laurent Ferrier Galet Classic

Ralph Lauren 867

MB&F Legacy Machine No.1

REVOLUTION

031

Page 34: Revolution Magazine

REVOLUTION

032 СЛОВАРЬ

Page 35: Revolution Magazine

Е сли вы заболели ча-сами всерьез – а вы, скорее всего, забо-лели или заболевае-те: иначе к чему вам

это читать? – то наверняка заме-чали, что на механизмах высоко-классных приборов времени часто написано что-то вроде: «Adjusted to Heat, Cold, Isochronism, and 5 [or 6] Positions» (то есть «Прове-рены на отклонения от изохронно-сти, отрегулированы при высоких и низких температурах и в 5 [или 6] положениях»). Звучит внуши-тельно, но что за этими словами стоит?

На самом деле понять, в чем суть регулировки, легко – гора-здо труднее хорошо выполнить ее на практике. Цель регулировки – сделать так, чтобы изохронность по возможности не нарушалась (иными словами, чтобы период колебаний балансового колеса не менялся) в широком диапазоне температур, на протяжении всего запаса хода и вне зависимости от положения часов в пространст-ве (по отношению к вектору силы земного притяжения).

Почему вообще часы способны измерять время? Потому что их

осциллятор – будь то маятник, система «баланс-спираль», камер-тон с электроприводом или даже кристалл кварца – колеблется с определенной частотой. Чем меньше эта частота варьируется, тем стабильнее ход. В теории каж-дый из этих регуляторов совер-шенен, но в реальной жизни на постоянстве частоты отрицательно сказываются различные факторы, в первую очередь, если речь идет о механических часах, перепады температуры и гравитационное воздействие. Искусство регули-ровки состоит в том, чтобы свести варьирование частоты к миниму-му. Разумеется, тщательную регу-лировку проходят только высоко-точные часы: механизм среднего пошиба на особую точность хода и не рассчитан, поэтому скрупу-лезно выравнивать его частоту не имеет смысла.

На протяжении почти всей истории часового дела одним из самых трудных аспектов ре-гулировки была регулировка температурная. Сегодня термо-компенсация в механических часах обеспечивается в основ-ном за счет высокотехнологич-ных сплавов, из которых изго-

тавливают балансовые колеса и спирали (эти сплавы в широком диапазоне «естественных» темпе-ратур практически не сжимаются и не сокращаются и сохраняют неизменный модуль упругости). Но до 20-х годов прошлого века, когда стараниями Шарля-Эдуа-ра Гильома на свет появилось первое поколение таких спла-вов, в дорогих часах применял-ся биметаллический разрезной баланс. Его обод, изготавливае-мый из сваренных вместе латуни и стали, при изменении темпера-туры расширялся или сжимался, что компенсировало изменение упругой силы стальной спирали. Только на регулировку осцилля-тора при разных температурах уходила неделя, а порой и боль-ше – процесс был крайне долгим и мучительным.

Да, сегодня вопрос темпера-турной компенсации решается в основном благодаря материа-лам с особыми характеристиками, но регулировка в различных поло-жениях актуальности не утратила. В процессе регулировки часовщик меняет положение штифтов граду-сника относительно спирали, под-бирает цапфы баланса различной

формы и сечения, выравнивает расположение витков спирали и переносит точки крепления ее внутреннего и внешнего концов. Конечно, полностью устранить зависимость частоты от ориен-тации в пространстве все равно не удается, свидетельством чему служат разнообразные механи-ческие ухищрения, призванные оградить регулятор хода от воз-действия силы тяжести (речь идет о классическом турбийоне и его более экзотических современных вариантах).

Внимательный читатель мог заметить, что пока мы ни слова не сказали о точности. Для ча-совщика главная цель – стабиль-ность частоты. Что же до точности, а именно способности часов по-казывать время, соответствую-щее эталонному (которое задает, скажем, движение небесных тел или, если брать день сегодняш-ний, атомные часы), то при ста-бильной частоте достигается она элементарно – в ходе конечной регулировки. Ее выполняют пере-мещением градусника или, если в часах нет градусника, изменени-ем инерции балансового колеса регулировочными винтами. ★

Слева направо: модель Vacheron Constantin Malte Small Seconds и ее меха-низм, калибр 4400 AS; автоматический калибр PatekPhilippe 240 Q, осна-щенный балансом с изменяемой инер-цией, и модель 5940J, в которой его можно обнаружить

На левой странице: На высокоточных калибрах, таких как L.U.C 96.13-L, стоящий в модели Chopard L.U.C Lunar One, указа-ны параметры их регулировки

РЕГУЛИРОВКА «Adjustment»Текст: Джек Форстер, Дмитрий Бузаджи

REVOLUTION

033

Page 36: Revolution Magazine

С Анитой Порше мечтают сотрудничать многие часовые компании, но соглашается она далеко не на все предло-жения. Так, когда представители часового направления «Шанель» (Chanel) связались с ней и предложили создать циферблаты для проекта Coromandel, она сначала кате-горически отказалась! Правда, «Шанель» все же удалось ее переубедить – Аниту пригласили в квартиру Мадемуа-зель на улице Комбон, чтобы она смогла оценить красоту и изящество знаменитых ширм Коромандель, которые коллекционировала Коко Шанель, и вдохновиться ими. Расчет оправдался – и Анита принялась за работу. Есть, конечно, у Аниты и любимчики – те марки, с которы-ми она сотрудничает не первый год, зная, что заказ будет

интересным и нетри-виальным. В этом году на женевском SIHH мы увидели продолжение сразу двух таких историй – новые часы с циферблатами авторства Порше представили «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin) и «Пьяже» (Piaget). Но редкую возможность встретиться с эмальером лично и узнать о тонкостях и трудностях ее работы нам предо-ставила именно марка «Пьяже», за что «Революшн» ей безмерно благодарен. Часы с циферблатами, созданными Анитой, «Пьяже» пред-ставлял и в прошлом году, на том же SIHH. Тогда это были

Результат налицо

Независимый эмальер Анита Порше рассказала «Революшн» о том, как она преображает циферблаты часов, как распознать ее фирменный стиль и где искать подпись автора.

Текст: Анна МинаковаИнтервью: Анна Минакова, Алексей Кутковой

REVOLUTION

034 ДОПРОС

Page 37: Revolution Magazine

две модели с эмалевыми циферблатами: один в технике перегородчатой эмали и другой в технике эмалевой миниатюры, оба были украшены изображением фирмен-ной для «Пьяже» розы. В нынешнем году марка предста-вила больше декоративных новинок. Во-первых, был расширен сам ассортимент техник (уже с циферблатами, созданными не в сотрудничестве с Порше): в «Пьяже» появился первый циферблат с серебряной вышивкой (из серебра изготавливается тонкая нить, завитая в трубоч-ку, как пружина, затем ее пришивают на шелк). Вторая новая для «Пьяже» технология – микромозаика (о тонко-стях создания этой модели с мозаичным циферблатом из 1400 кусочков стекла, сверхтонкость которых отсылает к достижениям марки в области ультратонких калибров, «Революшн» уже рассказывал в предыдущем номере). И, конечно, в 2013-м году «Пьяже» с гордостью показала новые часы с циферблатами авторства Аниты Порше – один в технике выемчатой эмали шанлеве с блестками, второй в технике миниатюры. Они стали более сложной задачей, чем прошлогодние модели, но об этом, как и обо всех других подводных камнях работы эмальера, предо-ставим рассказать самому автору – Аните Порше.

А П независимый эмальер. Ее ателье находится в долине Юра: в небольшой студии в здании старой фермы создаются лучшие декоративные часы для разных компаний. Среди тех, кому посчастливилось работать с Порше, – Piaget, Patek Philippe, Vacheron Constantin, Parmigiani Fleurier, Chanel Horlogerie, Jaquet Droz, Chaumet. Эмаль была страстью Аниты с детства, но настоящим средством зара-ботка стала только с г., когда Порше, мать двоих детей, решила бросить все другие заня-тия и сконцентрироваться на работе в качестве независимого эмальера.

Часы Piaget, Métiers D'Art, Rose Miniature

REVOLUTION

035

Page 38: Revolution Magazine

Анна Минакова: В чем тонкости создания циферблатов новых моделей?Если говорить о часах с шанлеве, то в них искусство эмали объединено с искусством художественной закрепки камней. Подложка циферблата золотая, она имеет опреде-ленную толщину. И сперва в этом золотом листе делают выемки в форме розы. То есть творческая работа начинается еще до этапа эмалирования. Затем я покрываю циферблат темно-синей, почти черной эмалью, а поверх нее раскладываю блестки, которые намер-тво закрепляются в эмали. По окончании обжига эмали за дело берется закрепщик камней. Его работа не такая про-стая, как может показаться. Нельзя, напри-мер, на циферблат слишком сильно давить: эмаль может треснуть. Поэтому действовать приходится крайне осторожно.Еще одна трудность – подобрать подходящее сочетание бриллиантов и блесток. И те, и дру-гие отражают свет, поэтому размер и ма-териал блесток должен быть таким, чтобы искорки блесток и камней гармонировали друг с другом по цвету и интенсивности. Во-обще, блестки можно добавлять в различные виды эмали: не только в шанлеве, но и в пе-регородчатую, и в миниатюрную роспись, но в данном случае загвоздка была в том, чтобы они с бриллиантами не мешали друг другу.

Часы Piaget, Métiers D'Art, Rose Champleve

Часы Chanel, Coromandel

REVOLUTION

036 ДОПРОС

Page 39: Revolution Magazine

Старые эмали были качественнее, а их

цвета – насыщеннее. К счастью, у меня

хранится большой запас порошков,

выпущенных довольно давно

REVOLUTION

037

Page 40: Revolution Magazine

АМ: Насколько мне известно, многие уникальные эмали больше не выпускают-ся: закрылись компании-производители сырья для них. Сняты с производства некоторые цвета, например содержав-шие свинец. Как вам удается находить материал? Это верно, что старые эмали были качествен-нее, а цвета у них насыщеннее. К счастью, у меня хранится большой запас порошков, выпущенных довольно давно. Кроме того, я работаю в часовой отрасли, а циферблаты у часов небольшие – много материала для них не надо. Правда, один раз мне заказали циферблат для настольных часов. Я подума-ла: порошка уйдет уйма. Поэтому согласилась сделать только один экземпляр.АМ: Вы работаете с самыми разными за-казчиками. Как вы распределяете между ними время? У вас в производстве по нескольку проектов сразу или вы сперва заканчиваете один заказ и только потом беретесь за другой?

Да, заказов у меня много, но сосредоточи-ваться надо на чем-то одном. Поэтому обыч-но я сперва заканчиваю одну работу, а потом приступаю к другой. Особенно если речь идет об эмалевых миниатюрах: это самая сложная техника, тут переключаться с одного цифер-блата на другой невозможно.АМ: Сколько времени уходит на создание одного циферблата?На каждый из циферблатов новых моделей «Пьяже» (Piaget) уходит по три-четыре недели. Правда, прежде чем начинать, сперва надо обдумать дизайн, понять, как его реализо-вать, – для этого тоже нужно время.В прошлом году я тоже делала для «Пьяже» часы с розой, но она была розовая, яркая,

1. Часы Jaquet Droz Paillonée Grande Seconde2. Часы Vacheron Constantin, Métiers D'Art, Chagall l'Opéra de Paris3 –6. Часы Piaget, Métiers D'Art, Dragon & Phoenix

REVOLUTION

038 ДОПРОС

Page 41: Revolution Magazine

а яркие цвета легко оживают. В этом же году нужно было вдохнуть жизнь в цветок черно-белый – это требует гораздо больших усилий.АМ: Над каким заказом вы трудились дольше всего?Это был не циферблат, а задняя крышка карманных часов. В оформлении пришлось

применить сразу несколько техник: миниа-тюрную роспись, шанлеве, блестки и еще

много чего. Эту крышку я делала два месяца. Примерно столько же ушло

на циферблат для часов «Вашерон Константин»: на нем воспроизве-

дена роспись плафона на потолке Парижской оперы, созданного

Марком Шагалом. А в принципе все зависит от

сложности рисунка. Если это ландшафт, с задним планом и предметами на

переднем плане, то на него уйдет около двух месяцев. Но

в картинку можно добавлять все но-вые подробности, и тогда работа растянет-

ся до четырех, пяти, даже шести месяцев.Алексей Кутковой: В прошлом году на меня произвели большое впечатление ваши черно-белые эмали с драконом и фениксом. Кажется, я начинаю заме-чать особый стиль Аниты Порше. Может быть, в обычных миниатюрах он проявля-ется не так явно: там вы больше следуете

историческим образцам, но перегородча-тая эмаль у вас особенная. Я прав?Да, в перегородчатую эмаль я довольно много привнесла от себя, и здесь, наверное, можно говорить о стиле Аниты Порше. Что же каса-ется миниатюры, то в этой технике я работаю с 12 лет. Согласна, мои миниатюры более тра-диционны, но и в них чувствуется отпечаток их создателя. Когда я рассматриваю старинные часовые миниатюры, в музее «Патек Филип-па» (Patek Philippe) например, я всегда узнаю, кто выполнил ту или иную модель. Есть разни-ца в работе с цветом и много других деталей, по которым считываешь почерк автора.Надо сказать, в миниатюрах мне нравится трудиться над деталями, которые не заме-тит никто или почти никто. Может быть, это внимание к мелочам, этот вечный поиск совершенства и есть отличительная черта моего стиля. Тут в каждом элементе, если присмотреться, замечаешь все новые и но-вые подробности. Выемчатая эмаль не такая: там высокую точность, мелкую деталировку может обеспечить машина, а в миниатюрах все приходится делать вручную. Вспомнила занятный случай: как-то раз мне нужно было перенести на очень маленький циферблат сложный геометрический орнамент. Я рабо-тала с лупой. Когда закончила, положила ци-ферблат рядом с эскизом – совсем не то. Тут мне стало понятно, что под увеличительным стеклом рисунок воспринимается совсем

не так, как невооруженным глазом. Ничего не оставалось, как полностью переделать циферблат, но на этот раз обойтись без лупы.АМ: У вас нет какой-то секретной подписи, которую вы ставите на свои циферблаты?Ну, я ставлю обычную подпись. Правда, не всегда на лицевую сторону циферблата. У этой подписи есть два варианта. Если это миниатюра, где все-все я делала сама, то подписываюсь как «A. Porchet». Если это другая техника и мне помогал кто-то из моего ателье, то ставлю просто «A. P.».АМ: Ваше ателье – это небольшая команда?Именно так, ведь я специалист по эмали и хочу им остаться. Чем больше людей у тебя под началом, тем больше времени приходит-ся тратить на объяснения, на администра-тивные обязанности. А до работы с эмалью руки уже не доходят. Меня такой вариант не устраивает.АМ: У вас есть подмастерья, ученики?Скажем так, не хотелось бы обучать чело-века, который через пару месяцев от меня уйдет и будет работать на другую фирму. Если уж передавать знания, то только тому, кто готов связаться со мной и с моими увлече-ниями надолго. Поэтому людей приходится тщательно выбирать. Человек должен быть достоин того, чтобы работать со мной бок о бок. Вот почему учеников у меня очень мало. Но это блестящая команда! ★

Может быть, это внимание к мелочам, этот вечный поиск совершенства и есть отличительная черта моего стиля

REVOLUTION

039

Page 42: Revolution Magazine

Вспомнить всеФрансуа-Поль Журн о себе без купюрТекст: Анна Минакова, Алексей Кутковой

Франсуа-Поль Журн за работой

REVOLUTION

040 ДОПРОС

Page 43: Revolution Magazine

AM: Удалось ли вам побывать на аукционе, где прода-вались часы Джорджа Дэниелса?Я не поехал в Лондон только аукциона ради, но был польщен, узнав, что часы, которые я сделал для Джор-джа Дэниелса, произвели такой фурор – ушли за три, а то и четыре цены. Кроме того, мы с Дэниелсом дружи-ли, я отлично знаком с его коллекцией и безо всяких аукционов.AM: Вы ведь написали одно из предисловий к катало-гу аукциона…Совершенно верно. Это была моя дань памяти Джорджу – за то, что он вдохновил меня – и не только меня – на занятие часовым ремеслом. Он автор книги «Часовое дело», уникального пособия для часовщиков. Подроб-ное описание того, как сделать часы с нуля, мы находим только у Дэниелса. В часовой школе учат в основном сборке – эта же книга помогла мне проникнуть в самую суть ремесла.AM: Что чувствуете теперь, когда коллекция распродана?Нет хуже участи для часовой коллекции, чем превратить-ся в набор музейных экспонатов. В музее часы мертвы. Если же у часов есть хозяин, который постоянно за ними смотрит, носит их, они обретают жизнь.AM: Как на вас повлиял Джордж Дэниелс?Когда Джордж начал делать часы, мне было около 12 лет. Первое его детище я увидел в 17 (это был заказ одной из-вестной особы), и будто молния пронзила мой мозг, будто что-то отпечаталось в нем. Я твердо решил, что сделаю свои часы, почувствовал желание заниматься тем же са-мым. Часовое искусство я постигал по книгам Джорджа: других справочников не было.AM: Но вас же сначала отправили в часовую школу «за плохое поведение». Родственник вашей мамы работал в марсельской школе и вас решили отдать туда на перевоспитание…Да, это правда! Но что-что, а возиться с шестеренками в часовой школе я любил. Другое дело, что я выполнял задание раньше других учеников, а потом валял дурака, и учителям это, естественно, не могло понравиться. Так меня и выгнали. Стараниями матери и одного моего ку-зена меня отправили в Париж. Я стал работать в мастер-

В  30- первых часов F. P. Journe «Революшн» встретился с создателем марки, с удовольст-вием предался ностальгическим воспоминаниям и даже удостоился чести увидеть раритетные модели, которые часовщик до сих пор бережно хранит у себя

Франсуа-Поль Журн и Джордж Дэниэлс

в ателье. Внизу – первые

карманные часы, созданные Журном

и подписанные F. P. Journe

В ресторане, на салфетке

я набросал эскизы моделей из будущей

коллекции, потом показал друзьям

REVOLUTION

041

Page 44: Revolution Magazine

Первые наручные часы,

созданные Франсуа-Полем Журном

ской дяди – известного реставратора механических ча-сов. Мне открылась вся история французского часового дела: эти старинные приборы времени меня совершенно заворожили, и то, что их удавалось изготовить при по-мощи далеких от совершенства инструментов, казалось чудом. И только тогда, через несколько лет после школы, я по-настоящему влюбился в часовое искусство.АМ: Помните ли вы первую поразившую вас модель?Это было в 70-е годы, когда все производители меха-ники оказались на грани разорения и повсюду царил один кварц. А я благодаря дяде жил в другом, обособ-ленном мире коллекционных моделей. Тогдашних ценителей не интересовали и, казалось, не могли заинтересовать современные наручные часы. Но когда я познакомился с творениями Джор-джа Дэниелса – современными, но очень похожими на те, с которыми я работал до сих пор, – я понял, что история меха-ники продолжается. Дэниелс как будто подбодрил меня: дал понять, что я на правильном пути, что не я один влюблен в часовое мастерство прошлых лет. У меня появился до-полнительный стимул и пример для подражания.

Люди, знающие меня, говорят, что я этакий комод, набитый идеями: время от времени открываю тот или иной ящик и достаю на свет то, что там залежалось

REVOLUTION

042 ДОПРОС

Page 45: Revolution Magazine

AM: А ваши первые часы как появились?Началось все с карманных часов под своим именем – «Ф. П. Журн», – но я и не предполагал, что когда-нибудь дойду до наручных. За кварцевой эпохой пришла эпоха японской электроники. Поколение старых коллекци-онеров начало уходить в прошлое, а разбирающейся в часах молодежи хотелось во что бы то ни стало носить механику, но на руке. Слава обо мне вышла за границы Франции – ко мне обратилась с заказом престижная швейцарская компания, которой был нужен механизм: в то время у часовых фирм не было своих разработчиков и обращаться ко внешним специалистам было в поряд-ке вещей. За этим заказом последовал другой, третий. Так я понял, что спрос на механику существует. Позже я открыл в Швейцарии свое первое ателье и начал постепенно идти к созданию собственной коллекции автоматических часов. Но, конечно, все это было уже по-сле кварцевого кризиса, в 90-х годах, хотя первые часы с турбийоном я изготовил еще в 1991 г.АМ: Они сохранились? Где они сейчас?Сохранились, и они у меня, могу показать. В 1991 г. я вы-ставлял эти часы в Базеле, на стенде Академии независи-мых часовых мастеров (AHCI). Публике они понравились. Тогда как раз начал возвращаться интерес к сложной наручной механике, но все-таки ее время еще не пришло.

Левее – Франсуа-Поль со своим дядей Марселем

Правее – Журн за работой в ателье

REVOLUTION

043

Page 46: Revolution Magazine

Я заметил, что на выставку каждый день является какой-то такой нерешительный человек – полюбоваться на мою модель. Оказалось, что это Гюнтер Блюмляйн. Он сказал, что часы великолепные, очень смелые – для настоящего мужчины, и обратился ко мне с вопросом: могу ли я изготовить партию к 125-й годовщине IWC и если да, то сколько. Я ответил: «Не знаю, штук 50 в год осилю». «Ну-у, – протянул он, – этим даже Гонконг не обеспечить!» Ему хотелось, чтобы к 125-летию я успел не меньше 125. Я говорю: не просите, не справлюсь. В итоге к юбилею у IWC вышел Portuguese.

Два года спустя, в 1993 г., я пришел в один ресторан, на руке были часы моей работы, и хостесс на входе их заметила и выразила восхищение. И тогда я подумал: «Ничего себе! А мир-то меняется». Моя концепция, идеи в конечном счете нашли своих поклонников, и было пора приниматься за что-то более фундаментальное. Там, в ресторане, на салфетке я набросал эскизы моделей из будущей коллекции, потом показал друзьям.

Что же касается моего наручного турбийона, позже мне поступил заказ еще на два экземпляра – от двух братьев, норвежцев. Но дальше началась настоящая пытка: нужно было повторить часы, которые я уже сделал, еще дважды! А я терпеть не могу делать одно и то же по два раза. Конечно, небольшие отличия между ними есть: все-таки ручная работа, но в целом получилась такая

небольшая партия из трех почти что идентичных прибо-ров времени.AM: Вы еще носите ту модель, с которой пришли в ресторан?Носил много лет, но сейчас в основном ношу опытные образцы моделей, над которыми в данный момент рабо-таю. Я их испытываю, довожу до ума, а потом приступаю к новому проекту. Думать о старых часах уже времени не остается.AM: Вы помните день, когда вам пришла в голову мысль о коллекции? Такая знаменательная дата, почему бы не отпраздновать? А для торжества подо-шел бы тот самый ресторан.Уж не знаю, существует ли он до сих пор. Мне некогда: приходится работать и днем и ночью, а для праздника есть повод посолиднее: приближается 30-летие создания моих первых часов.AM: Как давно это было?В 1982 г. – начале 1983-го. Модель была довольно простой: три стрелки, два барабана и турбийон, правда не совсем обычный. Те часы были карманными, а сейчас я работаю над наручной версией точно таких же, она выйдет специально к юбилею. Мы, в отличие от многих других марок, не размениваемся на всякую ерунду. Как говорят французы, церкви место посреди деревни.

Сейчас у нас много работы, я закончу с юбилейны-ми часами и примусь за новые проекты. А тогда у меня не особенно хватало средств на оборудование, и я мно-гое – даже корпуса – делал вручную. В результате я стал одним из немногих специалистов, которые могут создать часы с нуля.

Тогда у меня выходило по одному экземпляру в год: из-за ручной работы. Деталь нужно было вырезать, снять с нее фаски, отполировать и т. д. При этом не-прерывно велись опытно-конструкторские работы. Так, в этих часах я впервые внедрил свою раннюю разработку – ремонтуар.АМ: Вы каким-то образом передаете свой опыт моло-дому поколению?У нас в планах открытие школы для часовщиков, уже по-лучивших профессиональное образование. Там их будут учить тому, как разработать проект часов и воплотить его в жизнь. Подготовка будет занимать два года – в допол-нение к четырем годам обычной часовой школы.

Таких курсов пока нет нигде. Школа будет располагать-ся там же, где находится сейчас мое ателье – в старин-ном здании в Женеве, которое мы выкупили. Осталось его перестроить, добавить два этажа (там и будет распо-лагаться школа) – для этого каркас укрепили вертикаль-ными и горизонтальными балками. Работами занимается мой знакомый архитектор; кроме того, поскольку здание историческое, понадобится разрешение муниципалитета.AM: А сейчас вы ведете где-то занятия, читаете лекции?Бывает, что и читаю, правда для коллекционеров. Вот в прошлом году выступал в доме «Сотбис» – на часовом аукционе в Париже, посвященном Антиду Жанвье. Меня пригласили вместе с крупнейшим специалистом по ста-ринным часам Жан-Клодом Сабрье (Jean-Claude Sabrier) (он прежде сотрудничал с «Антикворумом» и написал о часах несколько книг). Нас попросили сделать доклад на тему «От Антида Жанвье до Ф. П. Журна»: речь шла о применении в часах феномена резонанса. Жанвье был в этой области пионером, а я вел исследования всего не-сколько лет назад. Так что периодически мне предлагают выступить на ту или иную специальную тему.

Нет хуже участи для часовой коллекции, чем превратиться в набор музейных экспонатов. В музее часы мертвы

REVOLUTION

044 ДОПРОС

Page 47: Revolution Magazine

АК: Мне всегда было интересно, как и когда вы на-шли в часовом искусстве свой неповторимый стиль. На мой взгляд, в вашем первом турбийоне еще очень много от Бреге и, может быть, Дэниелса (но Дэниелс тоже подражал Бреге). А когда же вы обрели свой собственный голос?Мне кажется, любой художник начинает с подражания, копирует произведения великих предшественников. По-началу они служат источником вдохновения, но постепен-но в работах появляются ярко выраженные собственные черты. Примерно так же происходит в живописи. Однако то, что тебя вдохновляло, так просто из твоего творчества не уйдет.

Надо сказать, были вещи, которые мне хотелось видеть в своих часах с самого начала: например, золотой механизм или минималистский, не загроможденный циферблат.АК: А откуда вы позаимствовали форму стрелок?Мне всегда нравились стрелки у Бреге, но они немного перекрывают цифры. Я решил разработать свои. Жур-новские фирменные стрелки – заостренные, каплевид-ной формы. Они вроде как игривые лучи солнца: рас-ходятся из центра. Потому, кстати, нижние цифры у нас перевернутые.

Дальше началась настоящая пытка: нужно было повторить часы, которые я уже сделал, еще дважды! А я терпеть не могу делать одно и то же по два раза

Карманные часы F. P. Journe, Planetarium

REVOLUTION

045

Page 48: Revolution Magazine

Новая модель – вечный календарьF. P. Journe

Циферблат – это лицо, на него покупатель смотрит в первую очередь, и для меня важно, чтобы он про себя подумал: «Надо же, как здорово!»

REVOLUTION

046 ДОПРОС

Page 49: Revolution Magazine

АК: Кажется, у Бреге тоже встречались та-кие стрелки – на дополнительном цифер-лате с тыльной стороны…Ошибаетесь, я узнаю линейку Бреге с закры-тыми глазами. Точно таких, как у меня, у него нет. Мы, кстати, отказались от римских цифр, а то действительно получалось уж слишком похоже.АК: Но кто придумал такое начертание цифр? Тут ведь без дизайнера шрифтов не обойтись.Я сам себе дизайнер: взял латинский шрифт, немного видоизменил, потом показал знако-мому специалисту по типографике. Тот запро-тестовал: мол, не годится, не та длина, не те пропорции, в школе нас не так учили. С его точки зрения, я наделал кучу ошибок. Но меня интересовали не правила, а общая гармония циферблата, взаимосвязь элементов. Если присмотреться, единица, обозначающая час, прописана не совсем так, как единица в «10» и в «11». Двойки в «2» и в «12» тоже чуть раз-ные – так было специально задумано.

Кстати, разработку каждой новой модели я начинаю именно с циферблата, будь то цифры, расположение логотипа и т. д. Изготавливаем циферблат мы всегда сами, ведь мало кто в курсе наших пристрастий и требований, а циферблат – это лицо, на него покупатель смотрит в первую очередь, и для меня важно, чтобы он про себя поду-мал: «Надо же, как здорово!»

AM: У новой модели этого года – веч-ного календаря – циферблат очень чистый, с понятными индикациями и не перегруженный дополнительными циферблатами…Мы оставили только окошечки – в большой двойной прорези виден день недели и месяц, в другой отображается число (для этой цели используются два диска). Календарная информация собрана в середине цифербла-та и отделена от часовой шкалы стальной рамкой. Перевод всех показаний произво-дится при помощи головки, а мгновенная корректировка месяца осуществляется специальным рычажком возле цифры «1». Модель оснащена календарем моменталь-ного действия: смена показаний происходит не плавно с 23:45 до 00:15, а мгновенно ровно в полночь.АК: Механизм сделан на базе калибра Octa, правильно? Здесь тот же индикатор запаса хода?Да, у модели тот же индикатор, показыва-ющий 120-часовой запас хода. Это время, в течение которого мы гарантируем хрономе-трическую точность. Фактически же на одном заводе вечник работает 160 часов.AM: Нам известно, что вы уже давно рабо-таете над женской моделью…Если все получится, то премьера женских часов состоится на следующий год. Должен признаться, женский вкус для меня во мно-

гом загадка, и потому мне не так было трудно придумать добротный механизм, как привле-кательный дизайн. Но я в итоге создал прото-тип, который многим уже очень приглянулся, а доработать его и представить его публике, возможно, успею уже на будущий год. В це-лом от намеченного плана отстаю года на три, но я убежден, что лучше три года подождать, чем выпускать сырую модель.AM: Помимо женских часов, выйдут ли в следующем году мужские?Грядущий год хотелось бы посвятить исклю-чительно дамам – а там кто знает? Планы порой меняются… Осенью прошлого года состоялась премьера хронометра Optimum, теперь вот – вечный календарь… То есть в области высокого часового искусства у нас в последнее время появился неплохой задел. Я вообще сейчас стараюсь посвятить побольше времени собственно часовому делу, работе с мастерами, а обязанности по управлению компанией я постепенно с себя слагаю. Я вверил административные дела своей давней знакомой, которая 15 лет проработала в «Пьяже» (Piaget). Вы наверня-ка ее скоро увидите: невозможно не заме-тить такую эффектную женщину, блондинку. (смеется) Она опытнейший работник, плюс мне с ней чрезвычайно легко. У меня же те-перь есть возможность заниматься новыми разработками – часами, калибрами, строить планы на будущий год. ★

Карманный вечный календарь F. P. Journe

REVOLUTION

047

Page 50: Revolution Magazine

REVOLUTION

048 ДОПРОС

Page 51: Revolution Magazine

Время соблюдать правилаБеседовал: Денис Пешков

Поделитесь, пожалуйста, своими соображениями об эволюции модели «Роял Оук Оффшор» (Royal Oak Offshore). Когда она только появилась, это были чисто спортивные часы. Теперь же у вас выходит «Оффшор» с большими усложнениями…Когда мы выпустили самый первый «Оффшор», многие предре-кали ему недолгую жизнь. В 1993 г. никто не мог поверить, что часы в 42-миллиметровом корпусе будут пользоваться спросом. Ну, думали, сделаем мы штук 500, и на этом все. Потому что покупать не будут. Но прошло 20 лет, и что мы имеем? Сегодня 42 мм – это практически новый стандарт. Такие часы уже даже не считаются большими.Итак, 20 лет назад просто выпустить «Оффшор» было уже сме-лым шагом. А сегодня мы решили отважиться на еще более рискованную авантюру и вставили самый сложный механизм в самый неожиданный для этого корпус. Вот почему в 2013 г. у нас выходит «Оффшор» с большими усложнениями (Royal Oak Offshore Grande Complication).

Забавный момент (хотя «забавный», наверное, не то слово): за последние пять лет часы с большими усложнениями шли у нас не плохо, но и не слишком хорошо. Что касается нового «Оффшора», то он представлен в пяти вариантах. Серия состоит из трех экземпляров в каждом исполнении, то есть всего «офф-шоров» с большими усложнениями появится 15 штук (кстати, все данные я привожу абсолютно честно). Так вот, еще до нача-ла Женевского салона мы из них продали 12. Причем не просто кто-то там оставил в магазине заявку – мы знаем точные име-на всех 12 покупателей, которые обязались приобрести часы, хотя еще ни один экземпляр не готов. Очень отрадная новость. Значит, мы движемся в правильном направлении.То есть концепция «Оффшора» по сути не изменилась: он по-прежнему символизирует нарушение общепри-нятых норм?Да, конечно. Но вот что я еще хочу сказать. В 2012 г. мы от-праздновали 40-летний юбилей «Роял Оука». Прошлогодняя коллекция станет для нас базовой. То есть мы не собираемся

Вход на выставочный стенд Audemars Piguet, SIHH-2013

Франсуа-Анри Беннамья, новый генеральный директор Audemars Piguet, встретился с группой журналистов, которых объединяют международные издания «Революшн». По степени откровенности и открытости, дружеской атмосфере, ощущению причастности к чему-то большому это была самая запоминающаяся и яркая встреча, случившаяся за последнее время. Оставив за пределами печатного листа информацию, что предназначалась (пока) исключительно для наших ушей, мы предлагаем вам интервью Беннамья в журнальном варианте.

REVOLUTION

049

Page 52: Revolution Magazine

ее особо менять, добавлять большое количество новинок. Примерно в нынешнем виде она просуществует как минимум лет пять-десять. Примерно то же самое будет с «Оффшором»: мы резко сократим количество новых моделей, сосредоточимся всего на восьми. Мы их немного осовременим, но на этом все. Они тоже станут базовыми. Зато с 44-миллиметровой моделью, появившейся в прошлом году, мы как раз планируем поиграть: попробуем разные материалы (керамику, углеволокно), кожаные ремешки и все такое прочее.

Какие задачи стоят перед ком-панией сегодня? Что нового вы показываете миру?Наш главный посыл любителям часо-вого дела сегодня такой: абсолютный приоритет «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) – качество, качество и еще раз качество, причем на всех уров-нях. Что это значит? Надо пересмо-треть систему международного сбыта. Мы хотим выбрать наиболее силь-ных партнеров и максимально сбли-зиться с ними. Пускай у нас не будет столько же точек продаж, сколько сегодня, зато связи с ведущими пар-тнерами станут теснее.В ассортименте будет намного мень-ше моделей – мы лучше сосредо-точимся на том, чтобы выпускать часы своевременно. Между началом поставок одной популярной модели

и другой не должно проходить по полгода.Далее – качество. Два дня назад у нас было стратегическое совещание исполнительного комитета компании и я там пред-ставил свою новую программу, новое правило. Назовем его «нетерпимость к просчетам». «Делайте что хотите, – сказал я, – но наши часы должны работать как следует и быть превосход-ными в каждом аспекте». Случится ли это уже завтра? Нет. Но надо ли всем изо дня в день к этому стремиться? Обязательно.Вчера я уже приводил пример с Новаком Джоковичем, по-сланником нашей марки. Недавно на Открытом чемпионате Австралии он вытянул тяжелейшую пятичасовую игру. Перед пресс-конференцией он достал из сумки часы, которые сни-мал перед матчем, и снова надел. То есть как будто сменил спортивную форму на деловую. Своим сотрудникам я сказал: «Когда вы с утра надеваете часы и приходите на работу в "Оде-мар Пиге", думать надо не о проигрышах, а только о победе. Зарубите себе на носу!»В прошлом году вы начали рекламную кампанию под лозунгом «Чтобы нарушать правила, нужно сперва научиться их соблюдать». Чем вы занимаетесь сей-час: нарушаете правила или учитесь их соблюдать? И о каких правилах идет речь?В прошлом наша фирма нарушала правила не раз. Самый известный случай – это, конечно, «Роял Оук», но и до «Роял Оука» мы много чего делали первыми в мире. Теперь же наша задача – научиться правила соблюдать. Во всех сферах деятельности: в контроле качества, наполнении модельного ряда, связях с общественностью, построении системы сбыта. Предположим, наши часы в разных странах продает 500 ма-газинов и в каждом магазине за «Одемар Пиге» отвечают три сотрудника. Значит, каждый день марку представляют 1 500 че-ловек. Сколько из них прошли полноценную подготовку? Не знаю. Сколько из них способны передать наше мировоззрение не переврав? Не знаю. В общем, прежде чем нарушать прави-ла – начинать продажи через Интернет, например, – давайте

сперва как следует научимся делать то, чем мы уже занима-емся. Так что очень правильный лозунг. Сейчас время учиться соблюдать, а снова нарушать будем потом.На протяжении 40 лет «Роял Оук» пользуется феноме-нальным успехом. Но на что вы собираетесь делать ставку в дальнейшем? Вы же не планируете целиком зависеть от одной модели.Мой ответ будет состоять из двух частей. Во-первых, очень бы не хотелось создавать впечатление, будто нам надо стыдиться того, что большую часть оборота нашей фирме делает «Роял Оук». Полно компаний были бы счастливы иметь такую модель. И я не собираюсь говорить, что, мол, мы продаем слишком много «роял оуков» и что поэтому надо срочно что-то менять. Нет. «Роял Оук» должен остаться одним из столпов, на котором зиждется наш ассортимент. Теперь вторая часть. На что собираемся делать ставку? На «Одемар Пиге» в целом. «Роял Оук» можно сравнить с Лионе-лем Месси – это игрок нашей команды. Но о ком надо думать в первую очередь: о Месси или о «Барселоне»? Я считаю, думать надо о команде, а команда, за которую играет «Роял Оук», – это «Одемар Пиге». Наш приоритет на ближайшие годы – забота о марке в целом, о ее ценностях, внутреннем содержании, а не просто об одном из ее игроков.Что с проектом «Кабине» (Cabinet)? Вроде бы там пла-нировалось выпустить восемь моделей, но пока свет увидели всего пять.Да, когда мы начинали этот проект в 1999 г., предполагалось выпускать по одной новой модели в год. Таким образом, за-вершить семейство «Кабине» мы должны были еще в 2007-м. Не получилось. Последней вышла «Кабине № 5», а потом мы все никак не могли решить, что собой должна представлять «Кабине № 6». Понимаете, в чем дело: девять-десять лет назад на высоко-сложные часы смотрели по-другому. Это сегодня они стали таким ходовым товаром. Посмотрите, сколько всего изме-нилось за последние пять лет: откуда ни возьмись пришли новые марки, продают часы по 500, 600, 700 тысяч долларов, причем иногда очень хорошие, с интереснейшими находками. Десять, двенадцать, тринадцать лет назад мы были чуть ли не в одиночестве, а сегодня конкуренция гораздо жестче. Поэ-тому мы отложили выход новых «Кабине» специально: лучше позже, зато наверняка. «Кабине № 6» обязательно выйдет, но не раньше 2015 г.«Одемар Пиге» славится своими оригинальными усложнениями и дерзкими идеями. А какое усложне-ние, на ваш взгляд, лучше всего выражает характер вашей марки? Высокосложные часы для «Одемар Пиге» – это все равно что от кутюр для модного дома. Причем для выпуска таких часов у нас есть все ресурсы: талантливые специалисты, ноу-хау «Рено э Папи» (Audemars Piguet Renaud & Papi). Хотя даже необязатель-но «Рено э Папи» – на самом деле на фабрике «Одемар Пиге» в Ле-Брасю хватает и своих отличных мастеров. Но, чтобы про-бежать стометровку за девять секунд, сперва надо пробежать ее за десять секунд. А мы пока что бегаем за 12.Мы провели ревизию всех сложных часов, которые у нас вы-ходили за последние десять лет. Честно сказали себе: вот это было удачно, это неплохо, а это так себе. Не надо частить, не надо разбрасываться усложнениями. Лучше действовать не спеша, выпускать не более двух высокосложных часов в год. Но зато уж быть уверенными, что эти модели долго не сойдут со сцены. В прошлом мы нередко совершали одну и ту же ошибку: выпускали новые модели слишком быстро друг за другом, а при этом различались они между собой незначительно: всего одной какой-нибудь функцией. Такая тактика не способствует тому, чтобы клиенты тебя уважали.

REVOLUTION

050 ДОПРОС

«Швейцарским ма-нуфактурам пора перестать видеть со-перников только друг в друге. Нам кажется, будто кроме нас никто производством часов не занимается, и поэ-тому мы не ощущаем угрозы извне»

Page 53: Revolution Magazine

Одним словом, в ближайшие десять лет у нас будет курс на повышение качества. Новых часов станет меньше, усложнений станет меньше, зато часы станут работать лучше. У себя на фабрике мы создали ситуационный центр (звучит внушитель-но, понимаю, словно в министерстве обороны): в этом центре собраны разработки и прототипы всех наших новых моделей на ближайшие семь лет. Такого на «Одемар Пиге» раньше никогда не было. Получается, у нас уже есть довольно четкое представление о том, чем мы будем заниматься в следующие семь лет, какие у нас будут модели, с какими усложнениями и т. п. Не забывайте, кстати: даже если сегодня кто-то предло-жит замечательную идею нового усложнения и мы возьмем ее в производство, между появлением первого прототипа и вы-ходом серийных часов пройдет не меньше пяти лет. В общем, ближайшие планы у нас намечены, и я ответственно заявляю: в 2015 г. (не в 2014-м , а именно в 2015-м) мы продемонстри-руем такое, чем точно сможем гордиться. «Оффшор» отпраздновал 20-летний юбилей, и можно только удивляться его разносторонности: он хорош и как часы для подводного плавания, и как хроног-раф, и как платформа для усложнений. Но у многих из нас велика ностальгия по самому первому «Оффшо-ру», разработанному Эмманюэлем Гетом (Emmanuel Gueit), – этим замечательным стальным часам с синим циферблатом и на браслете. Не собираетесь ли вы ограниченной серией выпустить какую-ни-будь ретроверсию «Оффшора», воспроизводящую оригинал?Ну, раскрыть все карты я не могу, но, возможно, кое-что в этом направлении у нас делается. Может быть, даже кое-что лежит здесь в сейфе.Примите поздравления с назначением на должность генерального директора. Какую основную задачу на новом посту вы перед собой ставите? Чем бы вы хотели запомниться как гендиректор «Одемар Пиге»?В ближайшие два года нас ждет процесс… очищения. Не простой уборки, а именно очищения. Как я уже говорил, мы

должны посмотреть на себя в зеркало и увидеть все то плохое и все то хорошее, что мы делали в последнее время. Надо ре-шить, устраивает ли нас это лицо, хотим ли мы сохранить его в неизменном виде еще на 20 лет или что-то надо подправить. На самом деле кое-что надо подправить. На это уйдет два года, но к 2015 г. мы сделаем такой рывок, что все только ахнут. Чем бы хотелось запомниться? Хотелось бы вывести марку на тот уровень, на который ей уже давно пора было выйти. Да, мы входим в первую четверку часовых компаний. Вчера на совете директоров кто-то даже сказал, что входим в тройку (а если выпить побольше, то можно заявить, что и в двойку), но цель в другом. Жасмин Одемар (Jasmine Audemars) [пред-седательница совета директоров «Одемар Пиге» – прим. ред.] поставила нам очень четкую задачу – занять то место, которое принадлежит нам по праву.И дело не в деньгах и не в том, чтобы во что бы то ни стало об-ставить конкурентов. У Жасмин Одемар очень решительная и в то же время человечная позиция. Я спросил у нее, чего бы она хотела добиться в следующие лет 10–20. Она мне дала очень интересный и глубокий ответ. «Конечно, – сказала она, – мы коммерческая компания и должны наращивать определенные показатели: оборот, выручку и т. д. Но разве я стану менять свой образ жизни?» Надо сказать, Одемар живет довольно просто, без излишеств. У нее нет двух яхт, 20 домов, замков где-то – нет, она обычная женщина. Так вот, она сказала, что цель не в том, чтобы акционеры стали еще богаче. Цель в том, чтобы передать компанию следующему поколению здоровой и сильной, в более стабильном состоянии, чем 20 лет назад. Причем это важно не только для владельцев, но и для сотрудни-ков, которым будут гарантированы рабочие места, и для всей Валле-де-Жу. Потому что в этой долине корни семьи Одемар, и семья чувствует свою социальную ответственность перед местными жителями.Так что владельцы нашей компании твердо стоят за незави-симость и стремятся работать не только ради себя и своей марки, но и ради своей малой родины. На мой взгляд, это очень важно. ★

Royal Oak Offshore Grand Complication, новинка 2013 года

REVOLUTION

051

Page 54: Revolution Magazine

DE BETHUNE:игры со временем

Алексей Кутковой

REVOLUTION

052 ДОПР О С

Page 55: Revolution Magazine

«Де Бетюн» – марка интересная и  необычная. Она как-то сразу, лишь только появились репортажи о первых часах ее коллекции (а было это чуть более десяти лет на-зад) обратила на себя внимание и четко выделилась среди сонма подобных начинающих марок, коих в те времена было немало. При этом нельзя сказать, что основатели «Де Бетюн» Давид Занетта и Дени Флажолле с самого угадали, какими быть часам их марки, однако нельзя не отметить, что и последние новинки в коллекции «Де Бетюн» не дают возможности с уверенностью ответить на этот вопрос. В этом и состоит особенность марки «Де Бетюн»: при имею-щихся в той или иной степени фамильных дебетюновских признаках, распознаваемых во всех часах коллекции, ни-когда заранее не знаешь, что же будет дальше. Временами Занетта и Флажолле как будто выхватывают из далекого будущего находки, детали, изобретения, временами они спешат оглянуться на первые модели «Де Бетюн» образца  года. Принципиально различающихся вариантов оформления циферблатов, стрелок различных форм они придумали столько, что, пожалуй, того хватило бы на несколько часовых марок, весьма продуктивных на дизайнерской ниве. И при этом не создается ощущение хаоса, непродуманности, что может испортить впечатление от коллекции иной заслуженной часовой марки. Наверное, правда в том, что им нравится часовое дело, нравится иг-рать в часы, выдумывать новое, потом, оглядываясь назад, комбинировать находки с уже, казалось бы, позабытыми вещами и так снова, и снова, и снова…

 год компания «Де Бетюн» открывала двумя новыми моделями: «DB Турбийон Регулятор» (DB Tourbillon Reg-ulator) и «DB Скайбридж» (DB Skybridge). Рассматривая любые новинки «Де Бетюна», всегда интересно разобраться в них, как в головоломке, чем мы сейчас и займемся.

В часах «DB Турбийон Регулятор» примечательно вос-поминание о необычном корпусе с пулевидными ушками крепления ремешка, что был придуман для самых первых моделей коллекции, в том числе для однокнопочного хронографа с ручным заводом DB (того самого, что был сделан на основе механизма производства ателье слож-ных механизмов THA – Techniques Horlogères Appliquées; эти механизмы памятны нам по десятилетней давности однокнопочным хронографам «Картье» и «Улисс Нарден»). Для «DB Турбийон Регулятор» форма корпуса DB была изменена, фирменные пулевидные ушки крепления ре-мешка стали короче и шире, и это больше соответствует той как будто наполненной энергией эстетике корпусов «Де Бетюна», что особенно ярко проявилась в серии «Дрим Уоч Три». Вторая ссылка на недавнее прошлое – это первый веч-ный календарь «Де Бетюн» DB  года с теперь уже вос-принимаемым как нечто обязательное в часах коллекции этой марки сферическим указателем фазы Луны. Третья ссылка – фирменный быстрый и очень легкий турбийон (частота баланса пк / ч, оборот каретки за  секунд, масса каретки , г), изготовленный из титана и кремния для часов Dream Watch Two ( г.), откуда он годом позже перекочевал в потрясающие часы DWPS с турбийоном на циферблатной стороне механизма. Впрочем, турбийон в «DB Турбийон Регулятор» находится, как и у Dream Watch Two, на оборотной стороне механизма, там же уста-новлен хитроумный блок привода замирающей секундной стрелки (DBST,  год, или же DBT Dead Beat Seconds Tourbillon, тот же год) с двумя изготовленными из золота храповыми колесами и двойным анкером с рубиновыми палетами (замирающая секундная стрелка движется, делая скачки раз в секунду, наподобие секундной стрелки квар-цевых часов). Последняя деталь головоломки – необычный

секторный указатель фазы Луны, установленный на оборот-ной стороне механизма со шкалой вдоль периметра одного из заводных барабанов калибра DB и, фактически, дублирующий главный – сферический – указатель фазы Луны лицевой стороны часов. Легко догадаться, что по маленькому шарику указателя фазы Луны затруднительно найти тот момент, когда на указателе точно выставлено полнолуние или иная фазы Луны. В принципе, в повсед-невной жизни можно было бы обойтись без точного знания об этом, но для безукоризненной установ-ки вечного календаря та-кой информацией лучше было бы располагать.

Головоломку под назва-нием «DB Скайбридж» разрешить проще. При первом же взгляде на ци-ферблат из полирован-ного вороненого титана с метками часов из белого золота, золотыми и брил-лиантовыми звездами становится понятно, где истоки этих часов. Оче-видно, это уникальный экземпляр  года вы-пуска DB Special Edition for Only Watch, изготов-ленный, как и следует из названия, для благотвори-тельного аукциона «Онли Уоч». Дисковый указатель времени с часовой и ми-нутной шкалами DB Only Watch позволил от-казаться от стрелок, кото-рые могли бы помешать насладиться прекрасным циферблатом, усыпан-ным золотыми и бриллиантовыми звездочками, повторя-ющими рисунок созвездий, вид на которые открывался над Монако января  г. Бывает так, что часы, изготов-ленные в единственном экземпляре, оказываются очень удачными и у клиентов часовой марки возникает желание заполучить если не такой же экземпляр, то хотя бы похо-жий. «Контракт уникального экземпляра» без потери лица нарушить невозможно, и потому циферблат DB Only Watch для концептуальных часов Dream Watch IV, тех, что в корпусе для «айфона», был изменен за счет расположения окошка указателя минут: этот указатель сдвинули наверх. Для «DB Скайбридж» была восстановлена целостность фирменного вороненого титанового циферблата – только сферический указатель фазы Луны несколько нарушает круглую форму, но за это пришлось заплатить, поставив часовую и минутную стрелки. На циферблате – та же кар-тинка созвездий DB Only Watch, но с добавлением золо-тых сферических меток часов (раз уж есть часовая стрелка).

Для начала года, а «DB Турбийон Регулятор» и «DB Скайбридж» были показаны во время январской Недели высокого часового искусства в Женеве, могло показаться, что двух новинок со стороны пусть маленькой, но очень креативной марки «Де Бетюн» недостаточно. Однако, как представляется, именно в этих двух новинках ярко и в точных деталях выписан портрет «Де Бетюн» на пути из прошлого в будущее, из XXI века в XXI век.

«В этих часах мы решили собрать все ноу-хау нашей марки, направленные на повышение точности, – получилась идеальная комбинация: часы, минуты, секунды, фазы Луны…»

REVOLUTION

05 3

Page 56: Revolution Magazine

Часы DB28 Skybridge – титан (диаметр 43 мм, диаметр титанового ободка 45 мм). Механизм с ручным заводом, сферический указатель фазы Луны, циферблат из полированного вороненого титана с метками часов из белого золота, золотыми и бриллиантовыми звездами

2012 год, циферблат из полированного вороненого титана с золотыми и бриллиантовыми звездами – концептуальные часы Dream Watch IV, сконструированные для защитного корпуса «айфона 4S»

2011 год, циферблат из поли-рованного вороненого титана с золотыми и бриллиантовы-ми звездами – часы DB25 Special Edition for Only Watch 2011 – белое золото (диаметр 44 мм), механизм с ручным заводом, дисковая индикация часов и минут, уникальный экземпляр, изготовленный для благотворительного аукциона Only Watch 2011

REVOLUTION

05 4 ДОПР О С

Page 57: Revolution Magazine

Оборотная, но главная сторона часов DB16 Tourbillon Regulator

Часы DB16 Tourbillon Regulator – розовое золото (диаметр 43 мм, толщи-на 13,13 мм). Механизм с ручным заводом, тур-бийон, вечный календарь, центральная замирающая секундная стрелка, два указателя фазы Луны

2002 год,однокнопочный хронограф в корпусе уникального дизайна – часы De Bethune DB1 (фото – Antiquorum)

2002 год, вечный календарь со сферическим указа-телем фазы Луны – часы De Bethune DB15

2008 год, вечный календарь со сферическим указателем фазы Луны и 30-секундный турбийон – часы De Bethune Dream Watch Two

2012 год, 30-секундный турбийон и замирающая секундная стрелка – часы De Bethune DB28ST

REVOLUTION

055

Page 58: Revolution Magazine

Д Ф главный часовщик и технический директор De Bethune

Q&AQ&A

1. Открытая для пу-блики стадия проекта Resonique – магнит-но-резонансного хода, способного работать на частоте 926 Гц, что было про-демонстрировано на презентации проекта 8 декабря 2011 г.

2. Фирменный дисковый баланс De Bethune (часы DB28TIS8 «Aiguille Or»)

Алексей Кутковой: Вы, как технический директор «Де Бетюн», могли бы сконструировать часы с любы-ми функциями. Почему для модели DB16, главной, насколько можно судить, вашей новинки этого года, были выбран именно такой набор сложных функций?Дени Флажолле: В этих часах мы решили собрать все ноу-хау нашей марки, направленные на повышение точности, – получилась идеальная комбинация: часы, минуты, секунды, фазы Луны… Можно сказать, что эта модель – отличный музыкальный инструмент для испол-нения симфонии часового дела.АК: От работы над какой функцией вы получили боль-ше всего удовольствия?ДФ: Работаю с удовольствием над всеми. Главное – что-бы дополнительное сложное устройство было оправдан-ным, чтобы оно в часах выполняло четкую задачу.

АК: При создании таких сложных часов всегда возни-кают непредвиденные трудности. С какими трудно-стями вы столкнулись в данном случае?ДФ: Больше всего мороки были с замирающей секун-дной стрелкой, которая делает один скачок в секунду. Ее ось должна быть длинной, но притом идеально уравнове-шенной и иметь свободный ход. Такого в наручных часах до нас никто не делал.АК: В каких отношениях в вашей компании дизай-нерское и техническое направления? Когда вы разрабатываете новую модель, что первично: дизайн циферблата и корпуса или архитектура механизма?ДФ: Ничто не первично – все в тандеме. Когда мы с Да-видом [Занеттой – прим. ред.] создаем часы, о функци-ональной и эстетической сторонах думаем сразу. Нет такого, чтобы отдельно придумать дизайн, отдельно –

REVOLUTION

056 ДОПР О С

Page 59: Revolution Magazine

механизм, а потом их как-то сращивать. Мы с Давидом как левое и правое полушария одного мозга. Никто из нас не ставит другого перед фактом: надо во что бы то ни стало сделать так-то и так-то. И прекращаем работу мы только тогда, когда оба полностью удовлетворены результатом.

Кроме того, мы не испытываем никакого коммерче-ского давления. Мы никогда ничего не делаем только потому, что так захотелось клиенту. У нас полная свобода творчества.АК: Работа каких мастеров прошлого или настоящего вдохновляет вас при создании механизмов? Ведь механизмы «Де Бетюн» – это что-то особенное.ДФ: Главный вдохновитель – логика. Когда только сажусь придумывать калибр, выстраиваю логичную архитектуру. Затем, когда решены все функциональные вопросы, когда я добился необходимой точности, можно заняться мостами. Но это тоже функциональные эле-менты. И только потом начинаем думать о чисто декора-тивных деталях: вариантах отделки и т. п. Если в основу механизма положена логика, его эстетика сложится сама собой, естественным путем.АК: Из всех ваших калибров какой у вас самый любимый?ДФ: Очень горжусь механизмом DB 2109, который стоит в модели DB25 с турбийоном и замирающей секундной стрелкой.АК: Какой облик «Де Бетюн» вы предпочитаете: спор-тивный или классический?ДФ: Так нельзя противопоставлять. Вообще, мне нра-вится все, чем я занимаюсь в «Де Бетюн». А коллекции разные, у каждой своя стилистика. Нельзя сказать, что лучше: DB16 или DB28, к примеру. Они несопоставимы. Скажем так, мне нравится классическая музыка, поэтому мне близок турбийон DB16, но мне интересно и откры-вать новые территории, а значит, работать над такими часами, как DB28 Skybridge.

А вообще, когда я заканчиваю часы, когда вижу, что все, наконец, работает как следует, я их дня два-три видеть не могу. Так много в них труда вложено, так они успевают надоесть, что хочется на время отвлечься. Потом постепенно они начинают нравиться все больше и больше. Это как продюсерам фильма уже невмоготу смотреть его окончательно смонтированный вариант.АК: Какой из ваших фирменных балансов все-таки лучше: с платиновыми грузиками или с кремниевым диском?ДФ: На самом деле они очень похожи. Если быть сов-сем точным, то дисковый баланс держит ход чуточку лучше, но разница микроскопическая. Кроме того, дисковый баланс легче изготовить, он удобнее для часовщика при сборке и увеличивает запас хода на один-два часа (хотя при шестисуточном заводе это не имеет значения). Но оба наших баланса намного опе-режают по характеристикам балансовые колеса других производителей.АК: Тогда почему «Де Бетюн» не оснащает все свои часы дисковым балансом?ДФ: Тут все зависит от общего дизайна циферблата и ка-либра. Баланс с титановыми перекладинами и платино-выми грузиками ближе к классической конструкции. Да, его труднее собирать и настраивать, но он очень краси-вый. И в моделях типа той, что мы посвятили календарю майя, он как раз уместен. А кремниевый диск выглядит ультрасовременно. Одним словом, разница в основном эстетическая.

АК: Кто придумал технологию изготовления дисково-го баланса?ДФ: Научно-исследовательский и опытно-конструктор-ский отдел «Де Бетюн». Мой отдел.АК: Это было трудно?ДФ: Можно сказать, это изобретение напрашивалось. Я ведь в часовом деле с младых ногтей и всю жизнь думаю о том, как что улучшить, как поднять точность и т. п. И вот, когда появляется подходящий материал, и собира-ются нужные специалисты, старые задумки сами собой воплощаются в жизнь. Скажем, лет пятнадцать назад никто бы и не смог изготовить кремниевый диск с необ-ходимым для балансового колеса уровнем точности.АК: Какие у вас планы насчет хронографов?ДФ: У нас уже выходил хронограф в 2005 г., но то был только эксперимент. Мы хотели посмотреть, что получит-ся. Но нелогично было сосредоточиваться на хронографе и при этом не иметь калибра, объединяющего наши за-патентованные разработки в области балансового узла и спуска. Теперь же, когда цель достигнута, можно вновь вернуться к хронографам, но заняться ими на более вы-соком уровне. Как делать хронограф, мы уже знаем, так что следите за новостями.АК: Как обстоят дела с магнитным спуском «Резоник» (Résonique)?ДФ: Работы ведутся. Когда мы показали «Резоник», мы же не обещали, что через год-два поставим его в часы. Когда такой момент наступит, пока предсказать не берусь.

Дело в том, что «Резоник» – открытый проект. Любой специалист может с ним поэкспериментировать, прове-сти испытания, предложить какие-то улучшения. Мы за-думывали его не как внутреннюю разработку компании, а как предложение всем часовщикам подумать сообща и, может быть, создать замену традиционному спуску. Можно сказать, что в XVII в. Гюйгенс тоже запустил такой «открытый проект» – систему «баланс-спираль», и вот над ним уже три с лишним столетия все работают.

«Резоник» олицетворяет собой новый подход к осмы-слению часов. Пока мы не знаем, в каком виде его мож-но будет ставить на коммерческие модели. Но чем боль-ше людей им заинтересуются и начнут его исследовать, тем быстрее он эволюционирует во что-то практичное.АК: То есть это, выходит, некое альтруистическое начинание? Попытка что-то сделать для часовой отрасли в целом?ДФ: По сути, да. Недавно проходила масштабная часовая конференция, собралось четыре тысячи человек. В своем выступлении я сказал, что очень грустно, что никто у нас не делится своими наработками, данными исследований. Ведь, помимо образа марки и прибыли компании, долж-но быть еще что-то, какие-то общеотраслевые интересы. Может, я один такой – кто думает о развитии хрономе-трии и обмене опытом? Мало того, что никто ничем не де-лится, еще и никого ничего не интересует. Мы многое из наших достижений сделали достоянием общественности, наша дверь всегда открыта, но что-то никто не стучится, ни у кого к нам нет никаких вопросов.АК: Наверное, вам должен быть близок по духу Люд-виг Охслин. Он фактически подарил отрасли кремние-вую спираль – теперь этим изобретением пользуются все…ДФ: Знаете, что меня раздражает? Он никогда не пытал-ся закрепить кремниевую спираль за собой, и сегодня некоторые марки даже имеют наглость заявлять, что это они ее придумали. Отвратительно. ★

REVOLUTION

057

Page 60: Revolution Magazine

КАК «МЕХАНИКА» МИМИКРИРОВАЛА ПОД «ЦИФРУ»

лостью и желанием придать ре-волюционно новой технологии поднадоевший традиционный облик, что очень остро ощуща-лось в -е, то вторые были бескомпромиссно авангардными, неординарными и потому же-ланными. Цифровая лихорадка потрясала основы традиционной часовой индустрии, не желав-шей расставаться с «механикой», и вызвала интересное явление: многие часовые марки приня-лись придумывать часы механи-ческие, в большей или меньшей степени похожие на цифровые. Появлялись различные вариан-ты адаптации традиционных механизмов под цифровую индикацию времени и одной из нетривиальных разработок были часы «Диджитренд» (Digitrend) теперь уже позабытой фирмы

«Эмида» (Amida). Изображение цифр меток часов и минут с двух дисков указателя текущего вре-мени переносилось в зеркальном отображении в циферблатное окошко посредством стеклянной призмы. Для HM у «Диджи-тренд» была взята идея устрой-ства индикации с оптической призмой, но выполнено все на максимально высоком уровне – чего еще можно было бы ожи-дать от Бюссера? Призму для HM изготовили из сапфира: понятно, что стекло у часов MB&F обязано был наилучшим, то есть сапфи-ровым. Изготовление этой дета-ли по силам далеко не каждому специалисту по оптике, так как сапфир очень тверд, и полиро-вать его очень трудно. Более того, лицевую поверхность призмы сделали выпуклой, чтобы цифры

увеличивались примерно на %, и нанесли на нее просветляющее покрытие. Диски часов и минут покрыты люминофором. Чтобы зарядить его световой энергией, был придуман особый трюк: на корпусе часов сверху установле-ны поворотные шторки, которые в солнечную погоду рекомендует-ся открывать. Из-за этих шторок корпус часов напоминает «Лотус» Джеймса Бонда, тот самый, на котором выезжает из-под воды на пляж, и самому Бюссеру такая дизайнерская параллель явно по вкусу.

Здесь мы приходим ко второй сложной вещи: это корпус. Начнем с того, что он двойной. Наружная часть (аналог кузова у автомобиля) изготовлена из циркония. Из-за установлен-ных в нее шторок бороться за

водостойкость не было смысла, однако, и здесь нашелся позитив: Максимилиан Бюссер чрез-вычайно гордится тем, что он изобрел первые часы с системой отвода воды, так как вода может проникать внутрь наружной части корпуса и там предусмо-трены специальные дренажные каналы, которые не дадут воде остаться внутри корпуса, пусть это и не опасно для механизма, поскольку внутренний стальной корпус водостоек до метров.

Третья сложная вещь HM – это механизм, разработанный Жаном-Франсуа Можоном и Вен-саном Букаром из ателье слож-ных механизмов Chronode (базой по-прежнему служит автоматиче-ский механизм Girard-Perregaux). В отличие от подавляющего большинства мимикрической

Отрадно отмечать, что Максими-лиан Бюссер в новых часах MB&F все дальше и дальше уходит от той идеи, что долгое время помогала развивать проект Opus, и которую он поначалу также на-стырно пытался культивировать и в коллекции MB&F. Идею эту можно выразить тремя словами: «делать простое сложным», и из-за этого первые «машины» Бюс-сера решительно невозможно воспринимать как нормальные часы, по которым удобно опреде-лять время. О часах Horological Machine № «On the Road Again» и предыдущей модели Horologi-cal Machine № Thunderbolt, од-нако, ничего такого не скажешь. Что, тем не менее, не означает, что часы Максимилиана Бюссера стали простыми. Напротив, в HM есть три очень сложные

вещи, и все три сложны по делу, что обязательно следует записать Максимилиану в плюс.

Начнем с индикации времени. Цифры указателей часов и минут показываются в удлиненном окошке на боковой стороне корпуса, и такой способ инди-кации Максимилиан буквально вытащил из времен своего дет-ства, а именно из часов «Эмида Диджитренд» (Amida Digitrend), что производились в начале -х. В те годы в часовой инду-стрии очень быстро развивалась кварцевая технология, и раз-витие шло по двум основным направлениям: первым были кварцевые аналоговые часы, что показывали время стрелками на циферблате, вторым – кварцевые часы с цифровой индикацией. Если от первых отдавало замше-

Об очередном овеществленном воспоминании Максимилиана Бюссера о временах его детства рассказывает Алексей Кутковой.

REVOLUTION

058 ПРАЙМ ТАЙМ

Page 61: Revolution Magazine

цифровой «механики» -х в HM применен указатель часа с мгновенным переключением, причем для этих часов командой Можона был сконструирован уникальный указатель такого типа, который не только не ло-мается при коррекции времени в направлении против хода часовой стрелки, но и позволяет переводить время назад.

Часы HM получились необычными, экзотическими, яркими – то есть типичными часами MB&F, они именно такие, каких только и хочется ждать от Максимилиана Бюссера. Несмо-тря на экзотическую внешность, часы комфортно сидят на руке, и этот аспект становится одной из сильных сторон Бюссера, уде-ляющего все больше внимания эргономике. ★

На левой странице:Максимилиан Бюссер

1. Механизм с авто-матическим заводом и ротором из 22-ка-ратного золота, запас хода 42 часа, частота баланса 28 800 пк/ч, 224 детали, 30 камней

2. С помощью этого рычага можно открыть и закрыть заслонки корпуса Horological Machine №5

3. Механизм Horological Machine №5 находится в сталь-ном внутреннем корпусе

4, 5, 6. Часы MB&F Horological Machine №5 «On the Road Again» – внешний корпус из циркония (51,5 × 49 × 22,5 мм), внутренний корпус из нержавеющей стали, водостойкость до 30 м, ограниченная серия из 66 экземпляров

REVOLUTION

059

Page 62: Revolution Magazine

Немного найдется часовых марок, располагающих уникаль-ной дополнительной сложной конструкцией собственного изобретения и производства. Действительно, вся классика искусства сложных часов – хро-нографы, вечные календари, минутные репетиры и тур-бийоны – давно уже преврати-лись в достояние всей часовой индустрии, хотя у многих таких устройств есть конкретные изобретатели. Компании «Зенит» (Zenith), некогда поставившей во главу угла прецизионные свой-ства производимых ею часов, а затем переориентировавшей

острие своей пропаганды на хронографический механизм El Primero с автоматическим заводом и уникальной кон-струкцией, повезло изобре-сти третий столп – необычайно привлекательный как с техниче-ской, так и с эстетической точек зрения автоматически ориен-тирующийся по направлению силы гравитации узел баланса, установленный с этой целью в кардановом подвесе. Разумеется, конструкция эта очень сложна, по меньшей мере по привычным меркам часовой механики, и лучшее свидетельство тому – тот факт, что до «Зенита» этого никто

CHRISTOPHE COLOMB,не вихрь, но ураган О третьем аспекте современного хронометрического дела в компании Zenith размышляет Алексей Кутковой

Часы Christophe Colomb Hurricane – розовое золото (45 мм, толщина без учета выпуклых сапфировых стекол 14,35 мм, общая толщина 21,4 мм). Ограниченная серия из 25 экземпляров

Часы Christophe Colomb Hurricane – вид с оборотной стороны

не изобрел. Чисто конструк-тивная сложность сочетается со сложностью в производстве деталей: некоторые колеса должны иметь зубцы коническо-го профиля, кроме того, привод узла баланса должен осуществ-ляться посредством дифферен-циальных передач, да ко всему этому следует добавить также сложности в сборке и настройке, ведь часовщики привыкли ра-ботать с плоскостными узлами, а здесь необходимы навыки работы с пространственными конструкциями.

Изобретение первоначаль-но представлялось избыточ-

но сложным и даже отчасти сумасшедшим. Понять это легко – первые тогда еще не функциони-рующие прототипы часов Defy Xtreme Zero-G Tourbillon с узлом баланса в кардановом подвесе были представлены публике в  г., и невнятное объясне-ние причин использования термина «турбийон» в названии часов не способствовало серьез-ному и вдумчивому отношению

REVOLUTION

0 6 0 ПРАЙМ ТА ЙМ

Page 63: Revolution Magazine

к проекту, а зря. Время расстави-ло все по своим местам: вместе с теми проблемами, что пресле-довали первые прототипы, ушли и ненужные пиаровские ходы наподобие того же «турбийона», и вместе с запуском механизма и часов на его основе в серийное производство часы были пере-именованы, получив название «Кристоф Коломб» (Christophe Co-lomb), как теперь уже мыслится, оправданное и глубокое. Давайте попробуем разобраться, почему.

Имя великого мореплавателя неизбежно наводит нас на тему морской навигации, а она для любого человека, интересую-щегося историей часового дела, неразрывно связана с развитием морских хронометров. В этом и есть первая точка соприко-сновения – карданов подвес, что издавна применялся в корабель-ных компасах, а затем его унасле-довали морские хронометры, для которых было важно сохранять горизонтальное положение корпуса. Вторая точка соприко-сновения также связана с хроно-

метрией, а именно с фирменным зенитовским высокочастотным узлом баланса ( пк / ч, или Гц), которым оснащались механизмы серии с узлом баланса в кардановом подвесе.

При серьезном размышлении обнаружилось, что часы серии «Кристоф Коломб» – это не только привлекательная высокосложная механическая игрушка, но и се-рьезный времяизмерительный прибор, располагающий двумя сугубо хронометрическими конструктивными особенностя-ми, о которых уже было сказано. Совсем недавно выяснилось, что для полноты картины не хватало только третьего аспекта. И в са-мом начале  г. этот третий аспект появился, причем стоит отметить, что он снова связан и с историей часового дела, и с морскими хронометрами. Это фузейно-цепная передача, кото-рой оснащались с незапамятных времен и простые карманные часы, но также и морские хро-нометры – настоящие, техниче-ски-инженерные, механические,

в которых фузейно-цепная пере-дача была если не обязательной, то уж, во всяком случае, жела-тельной деталью конструкции. Такая передача обеспечивает постоянство передаваемого на узел баланса натяжения, а следо-вательно и постоянную амплиту-ду баланса, и нет ничего лучше для хорошего хронометра, чем постоянная амплитуда баланса.

В отличие от старинных хронометров, прятавших свою роскошную «механику» внутри бронзового корпуса, фузейно-цепной передачей механизма новых часов «Акэдеми Кристоф Коломб Харикен» (Academy Chris-tophe Colomb Hurricane) можно любоваться, не снимая часы с руки: передача установлена под главным циферблатом с часовой и минутной стрелками. Впро-чем, циферблат – это, пожалуй, громко сказано, от него оста-лось только кольцо с римскими цифрами меток часов. Заводить такие часы – особое удоволь-ствие, и потому совершенно оправданным представляется ре-

шение не оснащать их системой автоматического завода. Пра-ктически весь механизм открыт, за исключением двух небольших зон, что спрятаны под цифер-блатами маленькой секундной стрелки и указателя запаса хода. Механизм полностью открыт и с оборотной стороны корпуса, особенно приятно отметить, что конструкторам и дизайнерам «Зе-нита» удалось обуздать сложную структуру механизма, сотворив охватывающий узел баланса мост прихотливой, но красивой формы. Часы получились очень красивыми, кроме того, они оставляют комфортное ощуще-ние, когда их надеваешь, а тот сферический выступ сапфиро-вого стекла задней крышки кор-пуса, что гарантирует наличие достаточного пространства для постоянно находящегося в дви-жении узла баланса в кардано-вом подвесе, совсем не мешает, напротив, он не дает забыть, что у часов «Кристоф Коломб Харикен» есть такое уникальное сложное устройство. ★

1. Фузею и цепную передачу для часов Christophe Colomb Hurricane изготовил знаменитый независи-мый часовщик Вьянней Альтер 2. Часы Defy Xtreme Zero-G Tourbillon образ-ца 2008 г.3 и на странице слева. Часы Christophe Colomb Hurricane – ро-зовое золото (45 мм, толщина без учета выпуклых сапфировых стекол 14,35 мм, общая толщина 21,4 мм). Ограниченная серия из 25 экземпляров.4. Калибр El Primero 8805, диаметр 37 мм, толщина 5,85 мм, руч-ной завод, запас хода 50 часов, 939 деталей (354 детали – механизм, в т. ч. 53 камня и узел баланса в кардановом подвесе – 173 детали; цепь – 585 деталей), частота баланса 36 000 пк / ч

REVOLUTION

0 61

Page 64: Revolution Magazine

REVOLUTION

Не стоит пытаться вообразить такие часы «Урверк» (Urwerk), в ко-торых были бы представлены практически все принципиально важные для «Урверка» изобрете-ния, сделанные Феликсом Баум-гартнером и Мартином Фраем, отцами-основателями этой ча-совой марки, за все годы ее су-ществования. Причина проста: такие часы уже существуют, это Ur-, одна из последних моделей в коллекции «Урверка», и одна из самых импозантных. В особенно-сти это касается той модели, что была показана публике в начале этого года, – Ur- AlTiN с черным титановым корпусом, покрытым нитридом алюминия и титана, который делает поверхность кор-пуса устойчивой не только к по-явлению царапин и потертостей, но даже к воздействию кислот (правда, трудно представить такую

В ПОГОНЕ ЗА ЭФФЕКТИВНОСТЬЮ: UR- ALTIN Алексей Кутковой

ситуацию, чтобы некто любопыт-ства ради опускал свои любимые часы Ur- AlTiN в сосуд с царской водкой).

Составляя список изобретений в Ur-, следует начать, пожалуй, с самого главного – с фирменной сателлитной конструкции инди-кации времени, которая ведет нас в  год, к самым первым часам «Урверка» – Ur- и Ur- (хотя и «сто первая» модель была задумана раньше, в производст-во сначала пошла «сто вторая»). Продолжением будут система автоматического завода с аэро-динамической регулировкой эф-фективности и переключателем режима завода (появилась в часах Ur-), секторный указатель ми-нут с моментальным возвратом на нулевую отметку в начале часа (Harry Winston Opus и Ur- Zeit Device), система индикации

часа поворачивающимися кубика-ми (Ur-). Ur-, однако, нельзя назвать лишь суммой многого из того, что было сделано в «Ур-верке», так как в часах есть еще одно изобретение – индикатор усредненной за последние два часа эффективности автоматиче-ского завода. Это индикатор был придуман специально для Ur-, и это изобретение, по словам Фе-ликса Баумгартнера, «начинает настоящий диалог между часами и их хозяином». Все это звучит чрезвычайно интригующе, тем более что никакие подробности касательно технической стороны изобретения не раскрываются, а было бы весьма интересно ра-зобраться в том, как эта штука работает. Понять то, как она про-является и как все это применять на практике, очень просто: на циферблате часов, в верхней ле-

062 ПРАЙМ ТАЙМ

Page 65: Revolution Magazine

вой его части, установлена стрел-ка, показывающая, превышал ли расход энергии в механизме часов то поступление энергии, что приходила в него из систе-мы автоматического завода. Если стрелка в зеленой зоне, значит, механизм не успевал истратить всю поступающую дополнитель-ную энергию, если в красной зоне, значит, автоматического завода не хватает для восполнения потерь энергии, а если в центральной нейтральной зоне, значит, это на-илучшая ситуация, когда приход энергии примерно равен расходу. Реагировать на то, как ведет себя индикатор эффективности завода, можно двояко. Первый вариант сменить род занятий: например, активные движения поднимут эффективность, если до того она была недостаточной, и наоборот, спокойное времяпровождение погасит излишнюю эффектив-

ность системы завода. Можно по-ступить иначе, что вполне в духе урверковской изобретательной предусмотрительности: на обо-ротной стороне корпус часов уста-новлен переключатель режима завода, и с его помощью можно изменить эффективность ротора, повысив ее до максимального зна-чения (метка «full»), либо снизив ее (метка «reduced»), если до того стрелка индикатора эффективно-сти завода была в зеленой зоне. Если ситуацию никакими мера-ми поправить невозможно, тогда следует вообще превратить способ завода часов в ручной, выставив переключатель режима автомати-ческого завода в положение «stop».

Феликс Баумгартнер в очеред-ной раз блистательно продемон-стрировал свое умение приду-мывать конструкции, подобных которым в часовом деле до него не было. В связи с этим меня

мучает вопрос: как ему удалось преодолеть искушение сделать турбийон? Все это непонятно. За-гадочно улыбающийся Феликс, таинственный Феликс, чрезвы-чайно занятой Феликс, знакомый всем Феликс с хорошей старинной швейцарской часовой фамилией Баумгартнер сейчас направил свою созидательную энергию на другое: по большому секрету он сообщил, что работает над ги-бридным механизмом, в котором механическая «база» будет взаи-модействовать во славу высокого часового искусства с электронной составляющей… Насколько это перспективно? Предполагать труд-но, есть лишь в какой-то степени обнадеживающий опыт индустри-ального гиганта Seiko, постепенно развивающего фирменную техно-

логию Spring Drive, а также актив-ные попытки поженить механику и электронику, предпринятые американцем Скоттом Девоном. Каков будет союз механики и элек-троники в швейцарском испол-нении? Почему-то думается, что стратегия Девона в перспективе более плодотворна. Про автоквар-цевые механизмы ETA, похоже, и вспоминать не стоит: они фуро-ра не вызвали и вряд ли вызовут, потому что современная электро-ника уже давно не та, что была в -е, во времена изобретения «кварца», и хотелось бы видеть новый подход к этой теме. Так что остается надежда на Феликса, который взялся сделать домашнее задание к осени этого года. Инте-ресно, что у него получится, ждем с нетерпением. ★

Часы Ur-210 AlTiN – титан с покрытием

из нитрида алюминия и титана.

43,8 × 53,6 × 17,8 мм, водостойкость до 30 м

Часы Ur-210 AlTiN – вид с оборотной

стороны

На роторе системы автоматического завода Ur-210 нарезан зубчатый венец, входящий в сцепление с колесной передачей воздушных турбин, регулирующих эффек-тивность завода

REVOLUTION

063

Page 66: Revolution Magazine

Часовое искусство Германии вынуждено мириться с опреде-ленным стереотипом: с одной стороны, немецкая конструк-торская мысль у  многих ассо-циируется с новаторскими ре-шениями, но с другой – немцы не слывут слишком уж изобрета-тельными в отношении внешнего вида своей продукции. Счита-ется, что в дизайне они скорее за  скромность, сдержанность и практичность.

Но есть, пожалуй, исключение из правил – «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Sohne). По многим пунктам это весьма традицион-

ная саксонская фирма: ее мастера активно применяют механизмы с характерной трехчетвертной платиной и изыски вроде золо-тых шатонов, не жалеют времени и сил на ручную отделку в ста-ринном духе, кропотливо укра-шая причудливой гравировкой балансовые мосты. Но не будем забывать, что в ряду моделей, с которых фирма начинала писать современный этап свой истории, была «Ланге » (Lange ). Среди часов оригинального дизайна, вышедших за последние двад-цать лет, очень немногие могут похвастаться долгожительством

(в большинстве случаев смелые дизайнерские выверты цени-телям приедались спустя год-другой), а «Ланге », хотя и были созданы в свое время в наруше-ние всех мыслимых канонов, напротив, стали современной классикой.

Есть у «Ланге» и другие модели, претендующие на то, чтобы счи-таться классическими. Больше всех шансов, пожалуй, у «Датогра-фа» (Datograph). Да, бесспорно, это один из красивейших на сегодня наручных хронографов (и удач-но дополняет эту красоту букет изящных технических решений

РУКА МАСТЕРАМодель Zeitwerk от A. Lange & Söhne, версия Handwerkskunst Текст: Джек Форстер, Сергей Алексеев

в традиционном исполнении). Однако не меньшего внимания заслуживает и другое творение «А. Ланге унд Зёне» – «Цайтверк» (Zeitwerk).

Изначально «Цайтверк» обязан своим появлением на свет извест-ным настенным часам работы Иоганна Христиана Фридриха Гюткеса, наставника Фердинан-да Адольфа Ланге. Созданные в  г., они и поныне украша-ют зал дрезденской «Земпер-опе-ры». Время на них отображается с точностью до пяти минут при помощи цифр в окошках. На эти часы дизайнеры «Ланге» равня-

REVOLUTION

064 ПРАЙМ ТАЙМ

Page 67: Revolution Magazine

1. Характерная черта всех моделей Lange – на одноопорный балансовый мост вручную наносится уникальный причудли-вый узор2. Фирма A. Lange & Söhne не зря славится вниманием к деталям и приверженностью стандартам качества: идеально сбаланси-рованная анкерная вилка выполнена в точном соответствии с эскизом3. Перед гравировкой платина механизма должна быть прочно зафиксирована на поверхности рабочего стола. Для этих целей применяется воск4. Анкер спускового механизма готов, осталось поместить его рядом со спуско-вым колесом

ются уже много лет: начиная с на-ручных часов с большой датой (механизм которой запатенто-ван) и заканчивая «Цайтверком», вышедшим четыре года назад. «Цайтверк» для марки – модель переходная: дизайн в целом пре-дельно скромный и традицион-ный, но в чем-то свежий и неожи-данный, а самая зрелищная его часть – «прыгающий» числовой индикатор.

Реализовать подобную фун-кцию невероятно сложно: один только «прыгающий час» уже весь-ма энергозатратен, ведь для пово-рота даже одного диска необходим весьма внушительный запас мощ-ности, и конструкция механизма должна быть соответствующим образом продумана, чтобы при на-коплении и высвобождении этого запаса не происходило скачков амплитуды баланса. В «Цайтвер-ке» же целых три диска – для часов, десятков минут и единиц минут, причем они синхронизированы с традиционной секундной стрел-кой и совершают поворот ровно тогда, когда она проходит отметку в  секунд.

Для этого часовщикам «Ланге» понадобилось приладить к спу-ску сложнейший модуль постоян-ной силы – ремонтуар, который

сообщает ходовому колесу неиз-менный крутящий момент. Суть конструкции в дополнительной пружине, которую с регулярны-ми интервалами заводит основ-ная. Дополнительная пружина соединена с трибом одного из колес ангренажа (теоретически она может стоять в механизме где угодно между барабаном и анке-ром). Мимоходом заметим, что тем же целям служит фузея с цеп-ной передачей, правда, принцип действия у нее иной. Ремонтуар – элемент редкий и сложный (хотя для фирмы из Гласхютте и не но-вый: уже применялся в «Ланге »), но в «Цайтверке» у него еще и дополнительная функция: он отвечает за накопление энергии, необходимой для скачка трех ди-сков, – это достигается за счет осо-бого механизма, заимствованного из часов с боем. Используется в мо-дели и действующий по принципу воздушного тормоза регулятор с лопастями, который в больших часах смягчает взвод пружины ремонтуара: мастера «Ланге» при-способили его для уменьшения пиковой нагрузки при перещел-кивании дисков.

Однако до  конца ощутить работу механизма «Цайтверка» можно только держа эти часы

сквозь прозрачную тыльную сто-рону корпуса. Архитектура его, разумеется, построена с учетом трехчетвертной платины, а в ка-честве материала многих дета-лей выступает необработанный мельхиор. На заводном барабане вручную выгравирована эмблема «А. Ланге унд Зёне». Кроме того, фирменная гравировка украшает мосты балансового и спускового колес, а верхний мост ремонтуара тщательно отполирован – приме-няется так называемая зеркаль-ная, или «черная», полировка, после которой поверхность под определенным углом кажется белой, под другими – однородно темной.

Можно сказать, что послед-няя версия «Цайтверка» – само воплощение элегантной респек-табельности. В этом модель срод-ни фраку, пошитому в лучшем ателье, и на этом сдержанно-сте-пенном фоне всплывающие друг за другом цифры в окошках вы-глядят поистине волшебством. «Цайтверк», непревзойденный образчик современной классики, несомненно, займет достойное место не только среди шедевров «Ланге», но и в зале славы сов-ременного часового искусства в целом. ★

в руках. Несмотря на всю свою иррациональность, огромное для разума наслаждение – терпели-во следить за тем, как меняются цифры в окошечках; в том, как отточенно и синхронно движе-ние дисков, чудится поистине балетная грация. А последняя версия «Цайтверка», носящая название «Хандверкскунст» (Handwerkskunst), – истинный шедевр, поражающий неброским великолепием художественного исполнения: циферблат белого золота декорирован в технике «трамблаж», состоящей в том, что часовщик при помощи штихеля произвольным образом наносит на металл мелкие отметины. Ра-бота чрезвычайно тонкая и кро-потливая, но в результате выходит теплая, живая текстура под стать творениям самой природы, таким как крыло бабочки. Причем узор не смазывает иные фирменные элементы оформления цифер-блата – надпись «A. Lange & Sohne» и метки на шкале индикатора запаса хода «Ab» и «Auf» (означа-ющие соответственно «низкий» и «полный»).

И, наконец, эстетически ни-чуть не уступающий циферблату фирменный калибр L., ра-боту которого можно наблюдать

REVOLUTION

065

Page 68: Revolution Magazine

В январе во  время SIHH дом «Шоме» (Chaumet) представил новую коллекцию часов – толь-ко для женщин. Шесть декора-тивных часов Montres Précieuses в разных техниках и одни часы с оригинальным механизмом под девизом «специально для дам» стали продолжением фирменной темы Attrape-Moi… Si Tu M’Aimes («Поймай меня… Если ты меня лю-бишь»). Жизнь насекомых, а точ-нее сложные отношения мухи и паука, марка изучает давно, как в ювелирных, так и в часовых кол-лекциях, но в -м тема получи-ла совершенно новое развитие. Во-первых, впервые дуэт насекомых стал не просто элементом декора, а  функциональной частью од-ной из представленных моделей,

а во-вторых, фауна Attrape-Moi… Si Tu M’Aimes сильно расширилась, и к мухе и пауку прибавились разные другие виды насекомых. Так в Montres Précieuses под поряд-ковым номером на циферблате появились аппликации-бабочки с крыльями из перламутра и ага-та. Они же украсили и Montres Précieuses и , только уже испол-нены крылатые создания в других техниках. В третьей модели – это гравировка по перламутру с по-следующим нанесением рисунка тушью, а в четвертой – мозаика из поделочного камня с кружевом из перламутра на перламутровой же основе.

Пятую модель в серии укра-шают уже стрекозы. Рисунок выполнен в интересной техни-

ке миниатюры по прозрачному сапфировому стеклу. Оттого он возвышается над фоном цвета слоновой кости и стрекозы отбра-сывают тени, придавая изображе-нию объем.

Циферблат Montres Précieuses украшен ветвью сакуры и взлета-ющей с нее подёнкой. Настоящая философия: краткость жизни на-секомого-однодневки и краткость цветения сакуры. Запечатлен пре-красный момент в техниках гра-вировки, скульптуры в металле и миниатюрной росписи. Основа циферблата вручную гравирована расходящимися от центра солнеч-ными лучами и инкрустирована бриллиантами, ветвь сакуры создана из окисленного золота, а цветочки вырезаны из перламу-

ЖИЗНЬ НАСЕКОМЫХCHAUMET ПРЕДСТАВИЛ НОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ ЧАСОВ: ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН, НЕ СТРАДАЮЩИХ ИНСЕКТОФОБИЕЙТекст: Анна Минакова

Вверху:Часы Montres Précieuses 1

Процесс создания миниатюры, скуль-птурной композиции, рисунка тушью и кру-жева из перламутра в разных моделях Montres Précieuses

На правой странице:Декоративные часы Montres Précieuses

REVOLUTION

066 ПРАЙМ ТАЙМ

Page 69: Revolution Magazine

тра. Тельце поденки выполнено в  металле с  миниатюрной ро-списью, а крылья вырезаны из перламутра.

Но интересней всего наблю-дать жизнь насекомых (и не толь-ко их) в Montres Précieuses , кото-рые можно назвать часами даже психоделическими. Судите сами. На цифеблате этих часов к насе-комым (божьей коровке и стре-козе) присоединились улитки и гусеницы. Ползают и летают все эти твари вокруг синей травы с соцветиями, напоминающими некоторые виды грибов. А про-исходит все это при свете луны из морского перламутра на темном небе из ляпис-лазури. Создана вся эта безумная красота при по-мощи гравировки, аппликации,

миниатюрного рисунка.

Все шесть ми-ниатюрных кар-тин обрамлены в белое золото, де-корированное бриллиантами (диаметр корпуса  мм). Модели оснащены автоматическим меха-низмом ETA –.

Изучив мир насекомых в ста-тике в «Драгоценных часах» с по-рядковыми номерами от  до , перейдем к динамике, а именно ее можно наблюдать в главных и заслуженно носящих номер новых часах «Шоме». Эта мо-дель позиционируется как часы со специальным механизмом, разработанным исключительно для женщин. С этим можно, ко-

нечно, поспорить, ведь если поменять декоративный ряд

этих часов в корпу-се в  мм, то впол-

не можно создать что-то и для мужчин, стремящих-ся соригинальничать, но оставим утверждение на совести созда-телей. Одно точно: в данном во-площении – это исключительно женские часы. Montres Précieuses по-новому отыгрывают фирмен-ную тему паука, пытающегося заманить муху в свою паутину. Впервые «герои» представлены в движении – они, перемещаясь по изломанной траектории, ис-полняют функцию индикаторов часов (паук) и минут (муха). Ав-томатический калибр CPV–XII

создан специально для «Шоме» некими «швейцарскими масте-рами». До этого марка говори-ла о намерении посотрудничать с ателье Жана-Марка Видеррехта, но его участие в нынешнем про-екте представители «Шоме» от-рицают. Так или иначе, смотреть за движением мухи и паука по циферблату-паутине из перламу-тра с золотом и бриллиантами крайне интересно, даже скажем – медитативно, но считывать пока-зания совсем неудобно. Впрочем, как говорят в «Шоме», «эти часы не показывают время, они расска-зывают историю». Историю веч-ной погони, сближения и отдале-ния, в которой важно не поймать, а постоянно пытаться это сделать, конечно, «если любишь». ★

REVOLUTION

067

Page 70: Revolution Magazine

В прошлом году компания «Шанель» отмечала сразу несколько юбилеев: лет с момента создания своей первой ювелирной коллекции и лет с момента создания первых часов. Естественно, обе славные даты были отпразднованы с подобающим размахом, но, как заверили руководители марки, расслабляться и почивать на лаврах в -м никто не собирается. И хоть революции в -м мы

не наблюдаем, зато налицо правильным ходом идущая эволюция, заключающаяся в безупречном умении миксовать собственные изо-бретения и заключать их в корпус одних часов. Если хотите, некое промежуточное подведение итогов первой четверти века профес-сиональной часовой деятельности. Главные события нынешнего года – J Retrograde Mysterieuse и Premiere Tourbillon Volant в новом обличии. Их можно назвать своеобразной квинтэссенцией иска-ний «Шанель» в разных направлениях: поисках формы, материала и «внутреннего содержания». Именно в такой последовательности, ведь как утверждает директор часового направления марки Николя Бо: «Создание часов "Шанель" – это творческий процесс, который начинается с зарисовок, поисков форм, потом материалов, потом механизмов». Но обо всем по порядку.

ВЕЛИКИЕ КОМБИНАТОРЫЧасы Chanel становятся все более сложносочиненными — тем и интересныТекст: Анна Минакова

REVOLUTION

068 ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕ

Page 71: Revolution Magazine

Первая часовая форма была создана компанией «Ша-нель» в г., когда появились первые часы под маркой «Шанель» с подобающим случаю названием «Премьер» (Première). Их восьмиугольная форма напоминает камень изумрудной огранки, вдохновением для нее стал кол-пачок флакона духов «Шанель №», символизирующий, в свою очередь, вид сверху на Вандомскую площадь. Эда-кие легкомысленные женские часики, ставшие на самом деле первоосновой для множества экспериментов, в том числе и в области серьезной механики. При этом, что удивительно, этот кокетливый дух «Премьер» с появле-нием новых вариаций никуда не исчез. И линия с годами научилась объединять и сложные версии, и необычные материальные решения, и простые элегантные дамские часики.

Вторая знаменитая форма – J – появилась в  г. Придумал ее ныне покойный креативный директор «Шанель» Жак Эллё (Jacques Helleu). Он задался целью привлечь к марке мужскую аудиторию, но при этом не создавать чисто мужской модели. С момента появления и до настоящего времени J – это спортивные часы уни-секс. И не просто спортивные часы – а легкие и однов-ременно устойчивые к царапинам часы керамические. Кстати, название J пришло из мира яхт: J-класс – это категория классических – восстановленных или реплик – яхт, которые, c по год участвовали в Кубке Аме-рики (Sharmrock V, Enbeavour, Velsheda, Ranger, Rainbow), а – это, собственно, подкласс метров.

Название J12 пришло из мира яхт: J-класс – это категория классических – восстановленных или реплик – яхт, которые, c 1930 по 1937 год участвовали в Кубке Америки (Sharmrock V, Enbeavour, Velsheda, Ranger, Rainbow), а 12 – это, собственно, подкласс 12 метров

Корпус часов Première напоминает очертаниями Вандомскую площадь

J12 были посвяще-ны миру яхт, и J12 Marine –самая «морская» из них

REVOLUTION

069

Page 72: Revolution Magazine

«Я думаю, что наша инновация в том, что мы сделали керамику материалом класса люкс, изменили ее статус в часовом мире. Если взглянуть на историю часов, то за каждой из ключевых моделей – будь то "Дайтона" или

"Реверсо" – стоит некий переворот в осмыслении темы часов. Наш J, с моей точки зрения, стал столь заметным потому, что он привнес новый взгляд на керамику. Так когда-то случилось со сталью – из материала для недоро-гих часов она стала металлом остромодным. Я считаю, что в конце -х – начале -х мы создали такую же моду на керамику», – рассказывал в одном из своих ин-тервью «Революшн» Николя Бо.

Само освоение материала стало для марки не просто интересным экспериментом, а последовательным при-нятием нескольких крайне важных шагов. Началось все с г., когда компания приняла решение приобрести небольшую фабрику «G&F Шатлен» (G&F Chatelain) в Ла-Шо-де-Фоне. Это предприятие, специализирующееся на производстве корпусов, браслетов и застежек и сборке часов, изготавливало часы для коллекций «Шанель» еще с момента создания часового направления, но с г. оно стало полностью принадлежать «Шанель», что, конеч-но, дало новые инструменты и стимулы к развитию.

И вектор этого развития был задан в пользу керами-ки. Шесть лет «G&F Шатлен» отрабатывала технологию создания керамических элементов. Но усилия того

стоили: на сегодняшний день «Шанель» является редким феноменом в часовой промышлен-ности, обладая керами-ческой инжекционной технологией и произво-дя керамические детали в собственных мастер-ских, а не вырезая их из керамических блоков.

Естественно, одного «керамического заявле-ния миру» недостаточно

Шесть лет G&F Chatelain отрабатывала технологию создания керамических элементов. Но усилия того стоили

1–3. Эволюция J12: сначала черные, потом белые, потом серый металлик

REVOLUTION

070 ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕ

Page 73: Revolution Magazine

для того, кто претенду-ет на роль законодателя мод в этой области. И вслед за явленными миру в -м черны-ми керамическими J в -м появился новый цвет – белый (и у белых J в этом году, кстати, -летний юбилей), а потом и но-вый вес: в -м году

в линейке J появилась J Superleggera – сверхлегкий спортивный хронограф из черной керамики и серебри-стого алюминиевого сплава. Их вес был на / меньше веса модели из базовой коллекции J.

Естественно, эксперименты ставились и над формой материала – так, в г. миру были явлены J Intense Black, в которых керамика взяла на себя уже, скорее, декоративную функцию. Ограненной «багетами» черной керамикой были украшены корпус и браслет из белого золота.

Неожиданным поворотом стало решение года – появление линейки J в сером металлике. Новый цвет, способный меняться при смене освещения, получил название «кроматик», он стал результатом серьезных исследований нового типа керамики, в состав которой входит окись титана. И если в г. миру представили серый монохром, то в -м мы увидели женственные версии «J Кроматик» (J Chromatic) с нежно-розовыми циферблатами и с ободками, декорированными розо-выми сапфирами. Это был очевидный сигнал, что тема будет развиваться. Словно намекая на то, что в -м «Кроматик» вновь будет обращен к мужской аудитории, Николя Бо рассказывал: «Мы не делали специальных исследований рынка, чтобы понять, нужен ли потре-бителю этот серый металлик. Мы, как всегда, пошли от творческой составляющей. Приятным удивлением лично для меня стало количество мужчин, заинтересовавшихся

"Кроматиком". Кажется, мы нажали на нужные кнопки!» Но об этом чуть позже. Пока вспомним параллельную историю развития «Премьер». Эта модель, примерив на себя и жемчужный браслет, и тканый ремешок, и пле-теный браслет-цепочку с вплетеной в него кожаной ленточкой, и комбинированный металлическо-керами-ческий браслет, все же осталась приверженкой корпусов из золота и стали. В моделях этого года размером на мм и на мм из стали и белого или желтого золота в сочетании с браслетами из аналогичного материала мы продолжаем наблюдать постоянство. Циферблат их покрыт черным лаком или создан из белого перламу-тра, есть версии, только корпус или и корпус и ремешок которых декорированы бриллиантами. Но, стоит заме-тить, время от времени в «Премьер» появляются версии с использованием керамики – без коронного материала никуда!

«Мы, как всегда, пошли от творческой составляющей. Приятным удивлением лично для меня стало количество мужчин, заинтересовавшихся "Кроматиком". Кажется, мы нажали на нужные кнопки!»Николя Бо

Часы Première в стали и золоте, с бриллиантами и без

REVOLUTION

071

Page 74: Revolution Magazine

И снова предоставим слово Николя Бо: «Мы не хотели, чтобы нас ставили в категорию ювелирных часов, нам нужны интересные механизмы! Стратегия партнерства с серьезными часовщиками показалась нам наиболее правильной. Мы начали сотрудничать с "Одемар Пиге Рено э Папи" не просто потому, что нужен был хоро-ший механизм; нам нужен был именно тот механизм, который соответствует нашим представлениям о красо-те. В партнерстве с "Рено э Папи" все тоже начиналось с дизайна».

Еще в -м, когда свет увидели J и c автомати-ческими механизмами, и с хронографами, наметился вектор развития «Шанель» в сторону истинно часовую, уход от сегмента фэшн-часов. С тех пор механическая составляющая только усиливалась. Отсчет действитель-но серьезных произведений часового искусства стоит начинать с г., когда появился первый для марки и первый в мире в корпусе из циркониевой керамики турбийон – «J Турбийон» (J Tourbillon).

Следующая важная веха – год, когда, собственно, началось сотрудничество с «Одемар Пиге» (Audemars Piguet). Результатом этого мезальянса стало, с одной стороны, появление «J Калибр » (J Calibre ) c прекрасным автоматическим механизмом, сконстру-ированным на базе одемаровского , а с другой – создание первой модели, сконструированной совместно

J12 Calibre 3125 с автоматическим механизмом

Première Tourbillon Volante с бриллиантами или рубинами по ободку

с принадлежащей «Одемар Пиге» фабрикой механизмов «Рено э Папи» (Renaud & Papi). Эта модель была явлена миру в -м, в год десятилетия J. «J Ретроград Мистерьёз» (J Rétrograde Mystérieuse) – это настоя-щие концептуальные часы с вертикальной заводной головкой, расположившейся в позиции « часа». Николя Бо утверждает: «Мы придумали создать часы с заводной головкой на циферблате, а потом сказали Джулио Папи: «А теперь, пожалуйста, найди решение, заставь эти часы работать!» Папи нашел выход: он изобрел нео-бычный тип секторного указателя минут с обычным прямым ходом и ускоренным в пять раз обратным. Так, чтобы стрелка смогла преодолеть преграду – заводную головку, мешающую ее привычному круговому вра-щению. И кстати, керамические элементы тут играют в том числе и функциональную роль: две керамические кнопки, установленные на ободке, предназначены для включения режима перевода стрелок (кнопка в положе-нии « часа», выполненная в виде керамического эле-мента ободка) и отключения режима перевода стрелок и включения режима завода механизма (« часа»); из керамики же изготовлена платина механизма. В -м часы были представлены в версиях из черной и белой керамики, а два года спустя появилась и версия в кера-мике матовой.

В -м «Шанель», отмечая -летие основания своего часового направления, а с ним и -летие первой модели

072 ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕ

REVOLUTION

Page 75: Revolution Magazine

Джулио Папи

«Премьер», подкидывает Папи новый ребус: «Мы решили сделать просто ювелирные часы в корпусе «Премьер», а потом поняли, что будет здорово их анимировать: так родилась идея вращающейся камелии. Как можно ее вращать? Мы сразу подумали о турбийоне. Мы даже не были уверены, возможно ли это, ведь турбийон – хруп-кая конструкция. Прятать его под чем-то в принципе странно, а обременять дополнительным весом – каме-лией с бриллиантами – тем более. В процессе мы поняли, что не хотим прятать турбийон полностью, поэтому мы сделали схематичную камелию, только силуэт цветка, че-рез который можно следить за работой механизма», – рас-сказывает историю «Премьер Турбийон Волан» (Première Tourbillon Volant) Николя Бо.

Так на свет появился один из немногих созданных специально для женщин турбийонов, которому идеаль-но подошел корпус «Премьер». Юбилейная серия была выполнена в фирменной черно-белой гамме: корпус из -каратного белого золота, декорированный брилли-антами багетной и бриллиантовой огранки. Конечно, не обошлось здесь без керамики: из полированной черной керамики был выполнен циферблат «Премьер Турбийон Волан». Кроме лимитированной серии в экземпля-ров была создана и специальная версия с рубинами по ободку корпуса.

Именно «Премьер Турбийон Волан» получил прошло-годний Женевский Гран-при как лучшая женская модель.

1–3. J12 Rétrograde Mystérieuse: в черном, белом и черном матовом

REVOLUTION

073

Page 76: Revolution Magazine

Еще дальше по пути керамической эволюции пошел новый J12 Rétrograde Mystérieuse — теперь марка представляет версию J12 Rétrograde Mystérieuse Chromatic. Что будет дальше?

J12 Rétrograde Mystérieuse

ChromaticНа правой странице:Première Tourbillon

Volante с сапфирами

REVOLUTION

074 ЧАСЫ НА ОБЛОЖКЕ

Page 77: Revolution Magazine

Пронаблюдав всю историю формы, материала и механи-ческих свершений, новинки года в области часов сложных можно назвать более чем логическим продол-жением: «Премьер Турбийон Волан» теперь предстает в версии с оттеняющими черноту циферблата синими сапфирами по ободку (лимитированная серия в пять экземпляров), а кроме того – и это в «Шанель» логическое продолжение истории – появляется новая версия с ци-ферблатом из керамики... белой. Украшают ее нежные розовые сапфиры по ободку (также экземпляров в се-рии). И, надо сказать, «Премьер Турбийон Волан» в этом исполнении стал выглядеть еще более женственно.

Еще дальше по пути керамической эволюции пошел новый «J Ретроград Мистерьёз» – теперь марка пред-ставляет версию «J Ретроград Мистерьёз Кроматик». Что будет дальше?

Остается только представлять себе «Премьер Турбийон Волан» в версии кроматик с какой нибудь гармонирую-щей серой шпинелью по ободку, или, напротив, контр-астирующими розовыми сапфирами. А «Ретроград ми-стерьез»? А вот этой модели уже, видимо, придется ждать нового цвета, который изобретет марка, ведь на кромати-ке палитра заканчивается. Пока заканчивается. ★

Première Tourbillon Volante в этом исполнении стал выглядеть еще более женственно

REVOLUTION

075

Page 78: Revolution Magazine

GTEопыт симбиотической экспозиции Пристрастной тенденциозной точкой зрения делится Алексей Кутковой.

Часы Spirit Mark 2 фирмы Speake-Marin. Сталь (42 мм, толщина 12 мм)

REVOLUTION

076 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 79: Revolution Magazine

Предыстория вопроса выглядит так: в г. (уже кажется, что целая эпоха прошла после того) оргкомитетом Женевского салона высокого часового искусства (SIHH) было принято решение «развестись» с Базельской выставкой (Basel-World) и уйти из весны в зиму, в январь. Говорили, что основной причиной для принятия такого решения была необходимость разделить по-братски (по времени) женевский выставочный комплекс «Палекспо», на который претендовал еще Женевский автосалон, а с автосалоном не поспоришь. Как бы то ни было, грандиозная десятидневка «Базель-Женева» для часового бизнеса и специализирующихся на теме журналистов развалилась на две грандиозные недели, так что, начиная с г., SIHH проходит в январе, а «Базельуорлд» – в марте-апреле (а в этом году «Базель» краешком зацепит еще и пасху коммунистическую).

И «Базель», и «Женеву» как организации мощные, наполненные созидательной энергией, давно уже сопровождают экспозиции временами очень интересные, временами нет, но похожие в од-ном: они не смогли бы существовать без больших игроков, кото-

рые, подобно магнитам, притягивают к себе многие тысячи по-сетителей. В образующемся примерно на неделю сообществе, как в питательном планктоне, могут выжить частные экспозиции – небольшие, маленькие и даже микроскопические, и именно поэ-тому хочется называть их симбиотическими. В качестве примера наноактивности подобного рода могу привести мою встречу в  г. в отеле «Рамада», что высится посреди базельского выставочного комплекса на Мессеплатц, с инженером и изобрета-телем Филиппом Лютольфом, с десяток лет назад попытавшимся разработать суперчасы с геликоидальными заводными пружина-ми. Неважно, в чем состояло его изобретение, важно то, с каким увлечением г-н Лютольф рассказывал, как он продаст первый экземпляр за миллион франков, а каждый экземпляр последую-щей ограниченной серии за шестьсот тысяч, а показать он мог только рекламные буклеты да сайт… Удалось бы ему поговорить за пару дней с дюжиной специализирующихся на теме журнали-стов в любом другом месте, кроме «Базеля» или «Женевы»? Нет. Он получил публикации в «Европе Стар», в «Оролоджи», на «Ворл-дтемпусе», читатели этих изданий получили информацию об интересном проекте… Правда, видно, толку от того не было, идею до «железа» Филиппу Лютольфу довести не удалось. С Филиппом Лютольфом я встречался в гостиничном кафе, другие часовые марки арендовали и продолжают арендовать апартаменты в той же «Рамаде» и других отелях, ресторанчиках и даже художествен-ных галереях, главное, чтобы от Мессеплатц поближе.

В Женеве было примерно так же. Одной из первых в игру симбиотическую решила сыграть компания «Франк Мюллер», тогда еще не разросшаяся в группу нынешнего размера. В г. она, до того принимавшая участие в SIHH, решила сделать свое собственное шоу высокого часового искусства WPHH (раньше это было сокращением от World Premiere of Haute Horlogerie, сейчас – World Presentation of Haute Horlogerie, или «Всемир-ная презентация высокого часового искусства»), но громкому названию не суждено было вырасти в сколько-нибудь заметное явление, так как руководство «Франк Мюллера» то ли не смогло,

Bâtiment des Forces Motrices: ранее гидростанция, теперь выставочный центр, приютивший в январе 2013 года выставку Geneva Time Exhibition. Опыт пла-нируется повторить и в 2014 г.

REVOLUTION

077

Page 80: Revolution Magazine

REVOLUTION

078 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 81: Revolution Magazine

то ли не захотело убедить не принадлежащие группе марки присоединиться к выставке. Поначалу, правда, вместе с «Франк Мюллером» пробовал выставляться известный ювелир Жильбер Альбер, это продолжалось год-два, дальше ему, видно, не понра-вилось. Действительно, у WPHH есть один недостаток: выставка проводится вне города, в штаб-квартире группы «Франк Мюллер» в женевском пригороде Жанто.

Тем не менее, необходимость создать в Женеве то место, где можно собираться «маленьким», витала в воздухе. В «Базеле» тоже это почувствовали, собрав для «маленьких» специальный павиль-он «Палас»; пусть там на несколько порядков меньше пафоса, чем в главном павильоне, но примерно столько же (а то и больше) изобретательности, дизайнерских идей и провокаций.

В Женеве в г. идею спецвыставки для «маленьких» вопло-тили организаторы выставки Geneva Time Exhibition (GTE), что проходила… Когда же она проходила? А проходила она в январе, в те дни, когда проводился второй после «развода» с «Базелем» январский SIHH. Идея спецвыставки для «маленьких» – правиль-ная, время, когда она проводится, – тоже (естественно предпо-ложить, что организаторам SIHH этот аспект очень не нравится), но, увы, пока что не возникало такого ощущения, что все у них нормально: состав участников нестабилен, нет постоянного места. Первые два раза выставка GTE проходила в Международном центре конференций, третий раз – в выставочном комплексе «Эспас Иппомен», а в этом году GTE перебралась в расположенное посреди реки Рон здание бывшей гидростанции, и как сообщается на сайте выставки, в этом же здании планируется провести GTE-. Ну, пове-рим, что хоть какая-то стабильность намечается.

А место-то преинтересное. Здание гидро-станции можно назвать прекрасным образцом индустриальной архитектуры (в Москве могли бы сделать что-то подобное из «Трехгорки»), и оно прекрасно не только снаружи, но и изнутри, так как при преобразовании гидростанции в выставочно-театральный комплекс в главном машинном холле оставили часть турбин и трубо-проводов. Поэтому в здание обязательно нужно войти, и не просто войти, но пройтись по залу, как наверняка это сделал бы профессор Аронакс, вылетевший за борт «Авраама Линкольна», если б вместе с флегматичным Конселем и темпера-ментным Недом Лендом проник бы в турбинный зал чудовищного механического «Нарвала». Наве-вающий жюльверновские ассоциации интерьер эпохи индустриальной революции требовал,

чтобы в зале обязательно выставлялись часы, выполненные в подходящем стиле, и, к счастью, так оно и было. Хотя, разумеет-ся, далеко не все участвовавшие в GTE- часовые марки могли предложить часы, выполненные в духе эпохи индустриализации, или же, как еще говорят, в стиле стимпанк.

Наиболее логично в этой обстановке смотрелись марки «Кабе-стан» (Cabestan) с их вертикально скомпонованными механизма-ми, мобильно-часовая марка «Сельсиес» (Celcius), предложившая не в бровь а в глаз в стимпанковом окружении прототип сото-вого телефона с возможностью ручной механической зарядки, «Спик-Марин» (Speake-Marin), единственная марка на шоу, что представляла часы, которые больше похожи на всамделишные часы эпохи индустриализации, чем те старинные «карманники», что в действительности были изготовлены в те времена. Да еще, пожалуй, стоит упомянуть компанию «Артиа» (Artya) с часа-ми, ровно такими, что мог бы сделать при помощи взрывного энтузиазма, полуметрового напильника, токарного станка на гидравлической тяге и вольтовой дуги «блистательный невежда» Мишель Ардан, или же часы Firmamentum Карстена Фрессдорфа (Heritage Watch Manufactory), которыми вполне мог бы пользо-ваться для навигации в погоне за фантастическим животным Фарагут, капитан «Авраама Линкольна».

Однако же далеко не все участвующие в выставке GTE- тридцать четыре часовые и не совсем часовые марки следовали наваждению эпохи индустриализации, и некоторые из них по-казали просто хорошие часы, о которых я обязательно расскажу, а пока остановлюсь на концепции «симбиотического организма», которая пришла мне в голову при размышлениях о сопровожда-ющих «Женеву» и «Базель» многочисленных независимых экспо-зициях, частных и совместных. Слово «симбиотический» пока-залось мне особенно удачным, так как несмотря на кажущуюся несправедливость – «маленькие» пользуются теми преимущест-вами, что порождают в своей деятельности «большие», однако же «маленькие», как представляется, платят тем, что помогают создавать два раза в году в женевскую и базельскую недели совер-шенно удивительную атмосферу праздника часового искусства. Поэтому «большим» стоит быть великодушными и с благосклон-ным вниманием посматривать на то, как цветут все цветы.

Вертикальная Луна

Первый сюрприз преподнесла марка «Кабестан», некогда основанная Жаном-Франсуа Рюшонне и Вьяннеем Альтером (часов Vianney Halter явно не хватало в здании гидростанции), а сей-час ведомая Тимоти Бовардом и Эри-ком Кудре (мы знаем этого часовщика по лекультровским часам Gyrotourbi-llon ): у посетителей выставки был шанс увидеть первые часы «Кабестан» со сферическим указателем фазы Луны, которые, как это не удивитель-но, остаются в определенной степени

секретным проектом, вплоть до того, что информации о них не было на официальном сайте марки даже через два месяца после окончания выставки. Корпус новых часов напоминает тот, что несколько лет назад уже использо-ван в проекте Scuderia Ferrari One by Cabestan, а механизм – это модифика-ция фирменного калибра CAB EC вертикальной компоновки с турбийо-ном и фузейной передачей, который оснастили шарообразным указателем фазы Луны.

REVOLUTION

079

Page 82: Revolution Magazine

OptiC GMT VéloceМобильные телефоны OptiC GMT Véloce фирмы Celsius X VI II. Механизм с ручным заводом и стекловолоконными указателями времени второго часового пояса и даты

Второй этап интеграции

Несколько неожиданную грань часового дела открывает компа-ния «Сельсиес X VI II». Начинала она с мобильного телефона со встроенными в корпус часами с турбийоном, теперь же пред-лагаются телефоны серии OptiC

GMT Véloce, которые не только оснащены часовым механизмом, но и располагают экзотической системой стекловолоконной ин-дикации времени второго часово-го пояса и даты. Механизм часов оснащен специальными стеклово-локонными сборками, передаю-щими изображение цифр изнутри наружу. Самое интересное, что для такого передатчика изобра-жения не нужна дополнительная подсветка: хватает того света, который стекловолокно ловит снаружи. Эдуард Мейлан, один из соучредителей «Сельсиес X VI II», воспринимает OptiC GMT Véloce как телефон первоначального уровня интеграции с механиче-скими часами. Аппараты второго уровня предполагают возмож-ность механической дозарядки севших батарей мобильного теле-фона, прототип такого устройства уже был показан на GTE-.

REVOLUTION

080 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 83: Revolution Magazine

Классика и «милитари» Питер Спик-Марин, основатель и глава мар-ки «Спик-Марин», разнообразил ее коллек-цию очень привлекательными новинками. Прежде всего, стоит отметить оснащенные модифицированными автоматическими механизмами Eros модели Resilience. Калибр Eros – это калибр TT произ-водства фабрики TechnoTime с тонкой отделкой в стиле «Спик-Марин» и ротором системы автоматического завода «таинст-венной» конструкции, который выполнен в типичной для марки «Спик-Марин» фор-ме приводного колеса старинного станка часовщика. Питер отмечает превосходные хронометрические характеристики TT, который также обладает большим – пяти-суточным – запасом хода, эффективной системой автоматического завода. Кроме того, механизм нетолстый, что позволило сделать корпус фирменного спикмариновс-кого стиля Piccadilly тоньше – при диаметре мм его толщина составляет мм, это очень приятная пропорция. В принципе, в коллекции Resilience имеются модели с -миллиметровыми корпусами (толщина та же). Особое внимание следует уделить оборотной стороне часов – там установлен ротор системы автоматического завода, отделанный с применением синего PVD-покрытия, цвет которого, очевидно, был подобран под вороненую сталь. Стрелки во-роненой стали (здесь уже не потребовалось PVD-покрытие) контрастно выделяются на фоне белого эмалевого циферблата, при взгляде на который тут же вспоминаются

циферблаты классических карманных часов второй половины XIX в. «Спик-Ма-рин» – одна из немногих часовых марок, располагающих в своей коллекции часами с циферблатом такого типа, это большая редкость. Освежить представление о кол-лекции «Спик-Марин» позволила другая новинка – часы Spirit Mark . Ранее Питер Спик-Марин уже предпринимал выпуск часов милитаристского стиля – то была чрезвычайно популярная лимитирован-ная серия Spirit Pioneer, последняя модель в коллекции «Спик-Марин», что оснаща-лась автоматическим калибром fw, первым механизмом этой марки. В Spirit Mark работает тот же автоматический калибр TT с пятисуточным заводом, что позволило, соответственно, использовать новый корпус -миллиметровой толщины, правда, в часах стиля «милитари» Питер Спик-Марин решил не делать прозрачное окно в задней крышке корпуса (впервые в недолгой истории фирмы). Вместо того на стальной задней крышке выгравировано фирменное изображение приводного коле-са старинного токарного станка с ручным приводом.

SpeakeMarinResilience1. Часы Resilience фирмы Speake-Marin. Розовое золото (42 мм, толщина 12 мм) 2. Часы Resilience фирмы Speake-Marin. Сталь (42 мм, толщина 12 мм)3. Часы Resilience фирмы Speake-Marin – вид с оборотной стороны. Калибр Eros 2 с автоматическим заводом, диаметр 30,4 мм, толщина 4,35 мм, 35 камней, два заводных барабана, запас хода 120 часов

SpeakeMarin SpiritЧасы Spirit Mark 2 фирмы Speake-Marin. Сталь (42 мм, толщина 12 мм)

REVOLUTION

081

Page 84: Revolution Magazine

Механический навигатор капитана Фарагута Карстен Фрессдорф, главный часовщик и изобретатель компании «Херитидж Уоч Мэньюфэкчури» (Heritage Watch Manufactory), наконец продемонстри-ровал действующий экземпляр часов Firmamentum (наверное, название часов стоит переводить как «Небесная твердь»), сверхсложной механической модели, прототип которой был показан в «Базеле» в прошлом году. На GTE- все стрелки часов крутились, включая самую бы-струю из них, аналогичную по конструк-ции долевой секундной стрелке, только делает эта стрелка полный оборот не за секунду, но за четыре, таким образом отмечая доли угловых секунд географи-ческой долготы. Взглянув на циферблат часов с тринадцатью стрелками, двумя указателями в окошках и двумя кнопка-ми, сразу понимаешь одно: тут ничего не понятно. Поэтому пришлось устроить допрос автора концепции Карстена Фрес-сдорфа, протокол публикуется на этих страницах.

Идею сложного механизма часов Firma-mentum можно сформулировать так, как о ней предпочитает говорить сам Карстен Фрессдорф: это чисто механические часы,

по которым вместе с секстантом с очень хорошей точностью можно определить географические координаты того места, куда занесла судьба. Судьба должна быть непростой (например, сели батарейки навигатора), но милостивой – на часах Firmamentum должно сохраняться верное время. Поскольку процесс завода механиз-ма часов – это приятная обязанность хо-зяина, и здесь всё в его руках, то каждый экземпляр Firmamentum будет продавать-ся вместе с секстантом, и владельцу часов придется ознакомиться с правилами пользования секстантом (это полбеды) и часами (вот это проблема).

Впрочем, всегда остается эстетическая сторона дела, такие часы представляют-ся весьма привлекательным объектом коллекционера: механизмы Карстен Фрессдорф проектирует в свойственном ему одному стиле, по наличию уникаль-ных изобретенных им конструктивных узлов эти часы дадут фору подавляющему большинству собратьев из семейства сложных калибров, кроме того, дизайн часов разрабатывал Эрик Жиру, один из наиболее популярных в наше время мастеров этого дела.

Алексей Кутковой Карстен, когда вы начинали работать над часами Firmamentum, это было желание вопло-тить ваши идеи или же вы почувствовали, что на такие часы может быть спрос? Карстен Фрессдорф Прежде всего мне захотелось воплотить эту идею. Когда я решил, что я хочу сделать такие часы, то сделал сводку на тринадцати страницах. Впрочем, страниц сначала было больше двадцати, но я подумал, что это будет слишком много и сложно для понима-ния, и потому сократил до тринадцати. Все равно, кому бы я ни показывал мою сводку, никто ничего не понимал. Поэтому все говорили «ОК, мы согласны. Это сумасшедшая идея, пусть он делает эти часы». Однако я не могу сказать, что никто в этом мире не понимает такие часы. Если показать их капитану корабля или пилоту, потребуется минут пять, чтобы объяснить, как они работают. У них есть базовые знания в астрономии и навига-ции, но у меня не было такого образова-ния, поэтому мне потребовалось четыре года, чтобы изучить эту тему. Я читал одну книгу, потом вторую, и там говорились разные вещи, потом я нашел, что есть три разных метода навигационных расчетов. Так вот, мои часы можно использовать для расчетов по всем трем методам, именно поэтому на циферблате столько различных шкал и стрелок. В принципе, если кто-то захочет использовать часы в какой-то конкретной области, например, при полетах в вертолете, мы сможем сделать специальный циферблат.

Карстен Фрессдорф, главный часовщик и технический директор компании Heritage Watch Manufacture

REVOLUTION

082 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 85: Revolution Magazine

АК Какой механизм вы использовали в качестве базового? КФ Калибр 800. АК Тот, что без хода с постоянным натяжением? КФ Да. Механизм с ходом с постоян-ным натяжением я планирую применить в еще более сложных часах. АК Сколько колес потребовалось для навигационной индикации в этих часах? КФ Тридцать одно колесо. Если по-смотреть на циферблат, невозможно оценить сложность механизма. Эти колеса функционируют в трех уров-нях, а передаточные числа рассчитаны с такой точностью, что по истечении года отклонение колесной системы солнеч-ного времени от колесной системы звездного времени будет меньше двух сотых угловой секунды. Нестабильность вращения Земли больше – это примерно 1,1 угловой секунды в год, примерно на столько смещается ось вращения из-за прецессии.

HWM FirmamentumЧасы Firmamentum. Сталь (44,5 мм, толщина 15,35 мм)

Калибр HWM механизм часов Firmamentum. Ручной завод, диаметр 38,9 мм, толщина 7,50 мм, 483 деталей, 92 камней, запас хода 56 часов, частота баланса 18000 пк/ч

АК Вы рассчитывали колесную передачу самостоятельно или воспользовались чьими-то расчетами? КФ Расчеты мои. АК В 1930-е годы производились на-вигационные хронометры с индикацией сидерального времени…КФ К сожалению, сейчас не 1930-е. Я опоздал на восемьдесят лет. Если бы мои часы появились в те времена, нави-гаторы были бы счастливы. Такие часы покупали бы военные. АК Чем отличаются ваши часы от тех? КФ Раньше, когда навигация в основ-ном требовалась при плавании на кораблях, ситуация менялось не очень быстро. Навигатор делал измерения по звездам, затем отправлялся в ка-юту, чтобы сделать вычисления. Для того чтобы просто взять и пересчитать звездное время в нормальное и затем в угловые градусы, может потребоваться минут пятнадцать, а то и тридцать. На корабле в этом нет проблем. Но когда вы на самолете, тридцать минут – это четыреста километров. Поэтому в 1930-е было много разработок для облегчения навигационных расчетов, в том числе часов, но уже во время войны начались разработки систем с использованием радиосигналов, так что после войны делать такие часы, как мои, уже было бессмысленно. АК Расскажите подробнее о стрелках часов. КФ Вот эта стрелка, что на циферблате в положении «8 часов», вращается очень быстро, и делает один оборот за четыре секунды. Это время, за которое точка на экваторе Земли перемещается на расстояние одной морской мили. Как вы, должно быть, знаете, географиче-ские координаты выражаются в угло-вых градусах, минутах и секундах, так вот, эта стрелка и показывает угловые секунды долготы. Тонкая центральная стрелка с прямоугольным наконечником вращается уже не так быстро и делает оборот за четыре минуты, это соответст-вует одному градусу долготы. Еще одна

тонкая центральная стрелка с наконеч-ником в виде крыльев делает оборот за час – это пятнадцать градусов. Большая стрелка на дополнительном цифербла-те в положении «3 часа» показывает первые цифры GPS от 1 до 360 градусов, для нее же предназначена 24-часовая шкала, а маленькая стрелка на том же циферблате делает оборот за 12 часов, ее можно использовать как часовую стрелку указателя времени второго часового пояса. Стрелки на циферблате у метки «10 часов» дают среднее солнеч-ное и звездное время по 360-градусной шкале. Маленькая секундная стрелка расположена там, где обычно – у метки «6 часов». Колесная передача звездного времени сделана так, что она отмечает вращение Земли относительно звезд, и центральные стрелки, которые выгля-дят как обычные часовая и минутная стрелки, на самом деле показывают звездное время. АК Вот это да, очень сложно запомнить. А как же солнечное время? КФ Часы могут показывать и сол-нечное время. Для этого есть кнопка в положении «2 часа», вы нажимаете ее, в окошке надпись «SID» меняется на «SOL», и центральные стрелки начинают показывать обычное солнечное время. Другая кнопка – в положении «4 часа» – помогает синхронизировать часы с сигналом точного времени. Основная идея использования этих часов состоит в том, что вы их синхронизируете по сигналу точного времени утром, а затем, если что-то происходит с GPS, можно воспользоваться часами и секстантом, чтобы получить ту же информацию, что предоставляет прибор GPS. АК Раз так, будете ли вы предлагать часы в наборе с секстантом? КФ Конечно. Будет специальная шкатул-ка с часами и секстантом. Если захотите, сможете взять ее в качестве аварийного комплекта в автомобиль. АК Что вы скажете о стоимости часов? КФ Часы в стальном корпусе будут сто-ить около 190 тысяч франков.

REVOLUTION

083

Page 86: Revolution Magazine

Взывоопасно! Энергичный, предприимчивый и брызжущий идеями Иван Арпа, руководитель марки «Артиа», был замечен сразу в нескольких личинах. Разумеется, ему идет быть дизайне-ром часов, и целая серия новых моде-лей от провокационных (на его руке были часы с корпусом, закаленным в его собственной крови, и цифер-блатом, в производстве которого так-же использовалась кровь автора), до вполне приемлемых с точки зрения здравого смысла – у Арпы это бывает, редко, но бывает. Главной темой в часовой коллекции этого года были часы Artya Target, некоторые из них полупрозрачные, с заполненным лю-минофором перекрестием по центру циферблата и по ободку, некоторые модели Artya Target представляли собой результат перекрестного опыления с сериями Artya Pigments, Artya New Horlogere и даже Artya

Werewolf, особенно заметны были те из них, у которых ободок и серебря-ные пули на циферблате гравировал Кеез Энгельбартс.

Вторая ипостась Арпы – дизайн мотоциклов, и он охотно позировал рядом с первым образцом, в избытке украшенном боеприпасами, черепа-ми и часами «Артиа». Часы «Артиа» в роли крышки бензобака – в этом весь Арпа. Третий род деятельности, что сейчас его привлекает – дизайн серебряных украшений. Показанная им пока еще не запущенная в про-изводство коллекция крестов, колец и подвесок выполнена в рок-н-рол-льной стилистике (если точнее, это тяжелый металл). Черепов – избыток, прочих декоративных элементов по минимуму. Впрочем, Иван Арпа пытался оценить реакцию публики, от которой, по-видимому, и зависит, пойдет ли коллекция в производство.

Artya1–3. Часы Artya Werewolf, гравированные Кеезом Энгельбартсом4. Часы Artya New Horlogere5. Часы Artya Blue Pigments6. Часы Artya Target с бриллиантами на ушках крепления ремешка

Иван Арпа и монструозный

мотоцикл, дизайн которого

разработал он сам

REVOLUTION

084 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 87: Revolution Magazine

Игры с вечностью Вечный календарь – замечатель-ная сложная функция в часовом деле, и многим часовщикам хочет-ся сказать свое слово на эту тему. На GTE- свое слово сказали марки «Антуан Мартин» (Antoine Martin, часовой стороной деятель-ности здесь заведует известный часовщик и изобретатель Мартин Браун, неосторожно продавший свое имя группе «Франк Мюллер») и «деМонако» (deMonaco).

Турбийон «Антуан Мартин», что мог бы понравиться – боль-шой ротор, большой баланс, казалось бы, красота, – совсем не впечатлил в первую очередь из-за нелогично, на мой взгляд, расставленных на циферблате стрелок. Сделай марка обычные центральные часовую и минут-ную стрелки, все было бы иначе. Вот вечный календарь (модель Quantième Perpétuel au Grand Balancier Open Dial) выглядит привлекательно, интересной

получилась и оборотная сторона корпуса, где хитроумной формы окно подчеркивает наличие в ме-ханизме огромного титанового балансового колеса (, мм).

Другой подход к конструирова-нию вечного календаря показы-вает марка «деМонако», которая наконец, похоже, разобралась с техническими проблемами и показала функционирующий вечный календарь Quantieme Perpetual QP-EZ с указателями мгновенного переключения и селектором функции заводной головки. Селектор этих часов устроен так, что он не помогает определить обычные для завод-ной головки функции, такие как состояние завода или коррекции времени, в Quantieme Perpetual QP-EZ заводной головке назна-чаются функции коррекции указателей вечного календаря – по отдельности даты, дня недели, месяца и номера недели в году.

Antoine MartinЧасы Quantième Perpétuel au Grand Balancier Open Dial фирмы Antoine Martin. Сталь, калибр AM 39.001 с ручным заводом и шестидневным запасом хода

deMonacoЧасы Quantieme Perpetual QP-

EZ фирмы deMonaco. Белое золото (43 мм, толщина 13,1 мм),

механизм с автоматическим заводом. Ограниченная серия из

88 экземпляров Дайверские часы капитана Немо В зале гидростанции часы коллекции «Клерк» (Clerc) вдруг предстали в другом свете. Дей-ствительно, часам этой марки как-то не хватало точного оп-ределения того стиля, который их объединяет. Совершенно точно им не подходит поня-тие «стимпанк», даже в самом рафинированном варианте этого направления современно-го дизайна. Лучше всего, и это стало понятно после выставки GTE- (вот она, роль хороших декораций!), для них подходит, по моему мнению, определе-ние «индустриальный стиль». В часах «Клерк» мало примет паровоза, парохода и прочего

«паро-», в них больше от Т-, субмарины «Тайфун», ну или образцов зарубежной военной техники, подберите по вкусу. В коллекции этого года более всего привлекли дайверские часы Hydroscaph m, и это превосходный пример того, как одним часам идут сложные циферблаты наподобие хроног-рафа или вечного календаря, а другим – никак. Для «Клерка» сложный циферблат смерти подобен. Такие модели, как Hydroscaph m, выглядят замечательно, а хронограф или же часы с указателем времени второго часового пояса – совсем не то, на мой взгляд.

REVOLUTION

085

Page 88: Revolution Magazine

Эмаль и бриллианты Декоративные часы - одна из наибо-лее важных современных тенденций, и очень интересно наблюдать за тем, как часовые марки ищут свой соб-ственный стиль в этом пока еще доста-точно узком направлении. Хочется думать, что стараниями таких фирм, как «Жюльен Кудре» (Julien Coudray), это направление будет становиться все более широким. Часы как музей на запястье – хорошая идея.

Марка «Жюльен Кудре» производит очень интересные часы, в которых все что можно делается из драгоцен-ных металлов. Коль корпус золотой, то и циферблат золотой, и механизм золотой, не говоря уже о застежке ре-мешка. Золотые циферблаты в «Жюль-ен Кудре» делают сборными – каждый картуш с часовой меткой выполнен как отдельная эмалевая миниатюра, но для самой интересной миниатю-ры резервируется место в центре циферблата. Здесь открывается пространство для фантазии: в центре циферблата может быть установлена полупрозрачный диск с витражной эмалью, может – миниатюра с розами, нарисованная в пуантилистской тех-нике полихромной эмали, в которой работал знаменитый женевский

мастер XVII века Жан Петито, прозван-ный Рафаэлем эмалевой миниатюры, или же миниатюра, выполненная в смешанной технике полупрозрач-ной эмали по гравированной основе и эмали гризайль.

Временами часовые марки усили-вают эффект от эмалевой росписи и других декоративных ухищрений, устраивая хитроумные способы пока-за миниатюрных шедевров. В «Лоран Феррье» (Laurent Ferrier), например, придумали для часов серии Galet Secret специальную конструкцию циферблата, который в обычном состоянии закрыт выполненными в виде веера шторками. Фокус в том, что в строго определенное время, запрограммированное в процессе сборки и согласованное с будущим владельцем часов, или же после нажатия кнопки на заводной головке шторки открываются, показывая выполненную в китайском стиле эма-левую миниатюру с драконом (часы Laurent Ferrier Galet Secret Dragon) или же роскошное бриллиантовое панно с концентрическими рядами багетных бриллиантов, установленных методом невидимой закрепки (часы Laurent Ferrier Galet Secret Invisible Setting).

Julien Coudray 1. Часы Manufactura 1528 Amour & Psychée фирмы Julien Coudray 1518. Платина, сапфиры, механизм с ручным заводом, золотой цифер-блат (белое золото) с эмалевой миниатюрой2. Часы Manufactura 1528 Amour & Psychée фирмы Julien Coudray 1518. Платина, сапфиры, механизм с ручным заводом, золотой цифер-блат (белое золото) с эмалевой миниатюрой3–4. Часы Manufactura 1528 Amour & Psychée фирмы Julien Coudray 1518. Платина, сапфиры, механизм с ручным заводом, золотой цифер-блат (белое золото) с эмалевой миниатюрой

REVOLUTION

086 ПРЕМЬЕРЫ 2013

Page 89: Revolution Magazine

Остальные участвовавшие в GTE- часовые марки не показали таких новинок, что заставили бы надолго остановиться у стенда и по-искать возможности поговорить о часах с создававшими их людьми. Эти марки использовали выставку в разных целях. Некоторые, как например, компании «Отланс» (Hautlence) и «Г. Мозер и Ко.» (H. Moser & Cie), что недавно сменили владельцев и теперь входят в новую группу MELB, вряд ли могли поразить посетителей блистательны-ми новыми разработками. Как показывает опыт, смена владельца поначалу не способствует активизации креативности, а потом бывает по-разному, и проверить это мы сможем очень скоро – не за гора-ми «Базель». Компания «Милю» (Milus), похоже, всерьез сделавшая ставку на фирменный механизм с трехсекторным указателем секунд, показала новые модели, разработанные на его основе – честно говоря, ничего нового, ничего такого, о чем хотелось бы поговорить, разве что о знаменитом бразильском футболисте Роберто Карлосе, который посещал GTE и стенд «Милю» в качестве нового друга марки, в честь чего он получил в подарок часы Tirion TriRetrograde TIRI. Ничего нового не показала марка «Куинтинг» (Quinting) кроме, пожалуй, ряда моделей, на прозрачных сапфировых дисках механизма которых были воспроизведены фрагменты настенной живописи – графитти. Также не порадовала часовая марка «Пьер Тома» (Pierre Thomas), спе-циализирующаяся на производстве наручных часов, в которые уста-новлены восстановленные и отделанные соответственно современ-ным правилам игры механизмы -х годов фабрики Fontainemelon. Были показаны лишь несколько новых вариантов с перламутровыми и метеоритными циферблатами.

Больше креативности проявил Роланд Мёрф, основатель и руково-дитель американской часовой марки RGM. Роланд Мёрф, поставив-ший своей целью возродить славные страницы истории американ-ской часовой индустрии, решил действовать практическим методом, адаптируя некоторые выдающиеся изобретения американских часовщиков для механизмов наручных часов его марки. В этом году, отмечая -летие своей фирмы, он сконструировал новый механизм бочкообразной формы с «моторным заводным барабаном» – калибр RGM – и изготовил на его основе часы. «Моторный заводной бара-бан» использовался в механизмах лучших американских карманных часов, но, к сожалению, часы утратили присущий лучшим образ-цам карманных часов из США сухой, можно даже сказать, суровый технический дух. Часы Роланда Мёрфа получились излишне яркими, пересыщенными полировкой, гильоше и другими дизайнерскими деталями. Это тот самый случай, когда хочется сказать, что лучше бы он заплатил профессионалу в дизайне.

В заключение следует отметить, что выставка GTE этого года вы-глядела больше как прелюдия предстоящего «Базеля». Увы. И органи-заторы могли бы попытаться расшевелить мероприятие – ведь был же в прошлые годы конкурс «Суперчасы», которым были отмечены часы по-настоящему интересные. Надеюсь, планы относительно того, что GTE- будет проходить в том же здании, не изменятся, и мы станем свидетелями изменений к лучшему. Уж больно место правильное. ★

Музыка Музыкальные часы – большая диковина, особенно если речь идет о наручных часах. В принципе, нельзя назвать это на-правление в часовом деле забытым, например, недавно музы-кальные часы появились в коллекции марки «Улисс Нарден» (Ulysse Nardin). Впрочем, принимавшая участие в GTE- фирма «Бёльи» (Boegli) не является новичком в этом деле – не-когда она начинала с часов карманного формата, а с недавних пор расширила ассортимент за счет наручных. Музыкальные наручные часы – это на любителя, но в «Бёльи» даже этих лю-бителей решили разделить соответственно их дизайнерским пристрастиям – в коллекции есть часы как выполненные в барочном стиле, популярном в -е годы, так и в урбани-стическом (модель Grand Festival M.), который ближе, как представляется, современным вкусам.

Компания «Рёж» (Reuge), признанный специалист в произ-водстве музыкальных шкатулок, также участвовала в GTE- и показала несколько последних шедевров, в том числе и тот, что запускается от вибросигнала мобильного телефона. Кста-ти, затеянный несколько лет назад в «Рёж» проект часовой марки Mermod Frères с музыкальным устройством и четырь-мя сменяющимися музыкальными дисками, похоже, канул в Лету. Primo оказался на поверку Ultimum.

BoegliЧасы Grand Festival M-802 фирмы Boegli. Сталь с позолотой, скелетонированный калибр ETA 2660 с ручным заводом, музыкальное устройство на 17 тонов. Ограниченная серия из 99 экземпляров

Laurent Ferrier

Часы Galet Secret Dragon фирмы Laurent Ferrier. Белое

золото (42 мм, толщина 15,2 мм). Калибр FBN 916.02

с ручным заводом, запас хода 80 часов, турбийон с двойной

спиралью

В ожидании GTE-

REVOLUTION

087

Page 90: Revolution Magazine

Н - людей, интересовавшихся швейцарскими часами, кто не знал бы марку «Франк Мюллер». Все было похоже на сказку,

только не о Золушке, а о часовом масте-ре Франке Мюллере, который увлекался реставрацией часов старинных, да и просто старых, и кроме того еще изобретал слож-ные устройства и механизмы. Эта страсть к изобретательству проявилась в самом начале его карьеры часовщика, когда он оснастил обычный «ролекс» устройством вечного календаря. Однако начало другой карьеры – человека и часовой марки – он отметил изобретением из другой, дизайнер-ской области. Рассудив, что для успеха часо-вой марки ей следует настолько выделяться из окружения конкурентов, чтобы часы были узнаваемы если не за версту, то с не-скольких метров и притом безошибочно, Франк Мюллер придумал для часов своей марки корпус невиданной формы, назван-ной им «Сентре Кюрвекс» (Cintrée Curvex). Это название можно интерпретировать как «изогнуто-изогнутая форма»; несмотря на явную тавтологию, это соответствовало сути: мало того что корпус «Сентре Кюр-векс» был изогнут по всем направлениям как с лицевой стороны, так и с оборотной, так в него еще идеально вписывались вы-пуклое сапфировое стекло и подобающим образом изогнутый циферблат. Форма полу-чилась очень чувственной, пробуждающей желание подержать часы в руках. И смо-треть на них было приятно: к изогнутому корпусу Франк Мюллер подобрал стильный циферблат с метками, начертание которых

Часы Giga Tourbillon Rapide – белое золото (55,05 × 40,65 мм, толщина 13,7 мм)

Franck Muller: Широко

REVOLUTION

088 СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ

Page 91: Revolution Magazine

Калибр FM2025TS – механизм часов Giga Tourbillon Rapide. 38,4 × 32,2 мм, толщина 8,5 мм, ручной завод, четыре заводных барабана, запас хода 60 часов, 21600 пк/ч, 231 деталей, 29 камней. Скорость враще-ния турбийона – 1 оборот за 5 секунд. Ось каретки турбийона установлена на керамических шарикоподшипниках

шагаябыло подсмотрено у некоторых наручных часов периода ар-деко.

Далее, действуя под удачно выбранным лозунгом «Мастер сложных часов» (Master of complications), Франк Мюллер выпустил ряд сложных и сверхсложных наручных часов, не раз устанавливавших те или иные мировые рекорды в часовом деле. Конечно, далеко не все из них облачались в фирмен-ные корпуса «Сентре Кюрвекс», но почему-то именно наручные турбийоны и вечные календаря коллекции «Сентре Кюрвекс» вспоминаются первыми, когда думаешь о часах «Франк Мюллер» -х.

Так получилось, что заложенная еще в первые годы после основания марки специализация на часах сложных и часах дизайнерских определила развитие марки на многие годы. И наилучшее тому подтвер-ждение – те новинки, что были показаны группой Franck Muller на выставке WPHH- (World Presentation of Haute Horlogerie – «Всемирная презентация высокого часового искусства»).

Корпус «Сентре Кюрвекс» сохраняет акту-альность: почти все новинки марки «Франк Мюллер» этого года принадлежат этому направлению, хотя, разумеется, следует обратить внимание на очевидное измене-ние вкусов клиентуры марки за последние два десятка лет: если в середине -х в коллекции «Сентре Кюрвекс» самыми большими были модели Magnum (цифровое обозначение ) – мм в длину и мм в ширину, то сейчас одна из принципиаль-ных новинок «Гига Турбийон Рапид» (Giga Tourbillon Rapide) предлагается в корпусе , на , мм.

О представленных группой Franck Muller на выставке World Presentation of Haute Horlogerie – 2013

новинках рассказывает Алексей Кутковой.

REVOLUTION

089

Page 92: Revolution Magazine

Часы Vintage 7-days Power Reserve – три модели в корпусах из розового золота

Часы «Гига Турбийон Рапид» – последнее яркое новшество в коллекции «Франк Мюллер». В механизме этих часов, калибре FMTS, реализована конструкция турбийона с фиксированным анкерным колесом и инвертированным анкером. Такая конструк-ция, прежде лишь изредка применявшаяся в карманных часах (из-вестны, в частности, конструкции Гоуленда, Бенуа, Годрона), теперь, похоже, впервые применена в часах наручных. Подобно тому как анкерное колесо обычного механизма делает оборот за несколько секунд, так и турбийон часов «Гига Турбийон Рапид» вращается с непривычно высокой скоростью – оборот за секунд (частота баланса пк/ч). В скорости с турбийоном Giga Tourbillon Rapide может сравниться лишь турбийон часов MikrotourbillonS компании «ТАГ Хойер», но там скорость получена за счет увеличения рабочей частоты баланса.

Часы «Гига Турбийон Рапид» выполнены в современном стиле со скелетонированным механизмом симметричной компоновки с двумя «глазами» – парными заводными барабанами в верхней части цифер-блата и круглым «ртом» – соответствующим названию часов гигант-ского размера ротором турбийона. Ряд новинок коллекции «Франк Мюллер» – серия часов Cintrée Curvex Vintage -days Power Reserve с семидневным заводом, – напротив, выполнен в винтажном стиле, это касается не только внешности часов, действительно напоминаю-щих переиздание тех самых составивших славу Франка Мюллера пер-вых моделей «Сентре Кюрвекс», но и основы часов, калибра FM, как будто волею магии принесенного в наше время из золотого века традиционного часового искусства – конца XIX – начала XX веков.

Калибр FM1700 – механизм часов Vintage 7-days Power Reserve. Диаметр 31 мм, толщина 5 мм, ручной завод, два заводных барабана, запас хода 7 дней, 18 000 пк/ч, 213 деталей, 27 камней

REVOLUTION

090 СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ

Page 93: Revolution Magazine

АК Что изменилось в часовой от-расли с начала 90-х годов, когда фирма «Франк Мюллер» только-только увидела свет?ВС Безусловно, стало больше марок, и в часовое дело начали вкладывать гораздо больше де-нег. Сегодня, как видите, на часо-вой рынок выходят даже модные дома типа «Гуччи», даже произво-дители кожаных аксессуаров.Изменился и потребитель. Раньше люди просто покупали часы. Теперь же в часы нередко инвестируют, как и в новые мар-

ки. Другой вопрос, что не всем сопутствует удача. Наверняка многие на часовом деле потеря-ли деньги. АК В последние годы каждая ува-жающая себя часовая компания пытается наладить производство собственных механизмов. А как обстоят дела у «Франка Мюлле-ра»? Какая часть вашей продук-ции комплектуется фирменными калибрами? И какие у вас планы на этом направлении?ВС Для меня и нашей компании самое главное – новаторство.

Вартан Сирмакес, основатель и руководитель группы Franck Muller, отвечает на вопросы Анны Минаковой и Алексея Куткового

Новаторство в высшем эшело-не часового искусства. Вы же видели турбийон Giga? Турбийо-ны есть у всех, но маленькие. А этот – гигант, он в два раза больше остальных. Но сделать такой гигантский турбийон совсем непросто. Нужно все тщательно рассчитать, учесть возросшую инерцию и т. п. Потому-то ни у кого и нет ничего подобного. Другое наше изобре-тение – сверхбыстрый турбийон Thunderbolt [один из вариантов Giga Tourbillon Rapide называ-ется Thunderbolt – прим. ред.]. В чем смысл таких новаций? Мы делаем турбийон интереснее, привлекательнее. В общем, самое главное в часовом деле – это стремление к новому. Свои калибры у нас тоже, ко-нечно, есть. Тот же, к примеру, 1700-й. Но для простых автома-тических моделей я закупаю сто-ронние механизмы, ETA. А что? Такова действительность.АК Но вы планируете вы-пускать и такие калибры самостоятельно?ВС А почему нет? Мы можем де-лать и калибры попроще. Через два-три года будем ставить свои механизмы.АМ У вас на редкость широкий модельный ряд. Только в 2013 г. вы представили шесть новых моделей, но при этом и старые с производства не сняли. Как вам удается справляться с таким разнообразием?ВС Ну, это моя работа. Тем более что надо не только обеспечивать выпуск разнообразных моделей, но и контролировать закупки золота и бриллиантов. Если по-лучается, это, надеюсь, говорит о том, что я хорошо разбираюсь в своем деле.АМ Ваше отношение к россий-скому и украинскому рынкам? Какие вы видите перспективы в этих странах?ВС У России большой потенциал. Мы заготовили для нее серьез-ную рекламную кампанию и, мо-жет быть, проведем там осенью большое мероприятие. Десять дней назад к нам приез-жал Жерар Депардье, пробыл два дня. Не исключено, что сделаем в России что-нибудь с его участием.АМ Какие страны и регионы вы бы назвали ключевыми рынками для «Франка Мюллера»?

ВС В первую очередь, это Япо-ния, Сингапур, Гонконг и Китай. Япония для нас рынок номер один. На каждые часы, которые в Японии продает «Шопар», мы продаем пять. Полгода назад мы в Японии за-пустили новую услугу – организа-цию свадеб в нашей фирменной стилистике. Мы организуем все: заказываем гостиницу, делаем свадебное платье, столовые приборы, кольца – одним сло-вом, «под ключ». Мы уже провели шесть свадеб.АМ Это только в Японии или и в других странах тоже?ВС Нет, предложение действу-ет только в Японии. К каждой стране требуется особый подход. Взять, к примеру, Россию. Там очень ценится национальная тематика. Людям нравится, когда в часах видно что-то родное, им важно, чтобы чувствовалась «родина». Если организуешь мероприятие иди кампанию, обязательно нужно что-нибудь этакое: Екатерина II, Потемкин, война с Наполеоном, Толстой – в таком духе.АМ У вас в витринах выставлено множество ювелирных часов. Это ваш новый курс? Какое направ-ление вы считаете для своей компании приоритетным?ВС Для начала хочу сказать, что от работы мы с Франком получа-ем огромное удовольствие. Нам все интересно, все направления важны. Первое направление

– это, конечно, высокослож-ные часы. Не зря мы зовем себя «мастерами усложнений». Второе – забавные усложнения, как, например, в моделях Crazy Hours, Master Banker или Vegas. Ну, и третье – классические часы и модели с бриллиантами. АМ В этом году многие фирмы собираются выпускать женские сложные часы. То есть не просто сложные часы (с турбийоном или вечным календарем), а модели со сложными функциями, раз-работанными специально для женщин. Что вы по этому поводу думаете?ВС У нас есть женский турбийон, и уже готов его вариант с авто-матическим заводом. Что каса-ется других компаний, пускай выпускают, если хотят. Но это требует немалых вложений.Но я тут еще тенденцию заметил. У многих марок нынешние кол-

REVOLUTION

091

Page 94: Revolution Magazine

1. Часы Crazy Hours Gold Croco –розовое золото (55,4 × 39,6 мм, толщина 11,9 мм), автоматический механизм с часовой стрелкой системы Crazy Hours2. Часы Master Banker Iron Croco – сталь (55,4 × 39,6 мм, толщина 11,9 мм), автоматический механизм с указанием времени в трех часовых поясах3. Часы Crazy Hours Iron Croco – сталь (55,4 × 39,6 мм, толщина 11,9 мм), автоматический механизм с часовой стрелкой системы Crazy Hours.4. Часы Tourbillon Iron Croco – сталь

Что у «Франка» хорошо – так это давний, образца года, дизайн его знаменитой «бочки» «Сентре Кюрвекс». Сколько бы ни старались в компании «Франк Мюллер» выдумать «прямоугольники», «квадра-ты», «овалы» и классические «круги», простые убедительные «боч-ки» «Сентре Кюрвекс» составляют примерно семьдесят процентов текущей коллекции. Сколь бы не старались во «Франке» придумать невообразимые функции и небывалые сочетание сложных устройств, самыми приятными глазу остаются те первоначальные классические модели «Сентре Кюрвекс», где нет ничего, кроме трех стрелок, да, в худшем случае, даты. Поэтому можно было бы просто приветство-вать появление новых часов Vintage Days Power Reserve, если бы не… Если бы не их механизм. Калибр FM выводит эти часы на новый уровень, где мы видим замечательное сочетание вкусной мюл-леровской бочечности, лаконичности (две стрелки, «маленькие се-кунды» да еще малозаметный, но функционально важный указатель запаса хода в окошке между метками «» и « часов») и традиционно-го женевского стиля «механики». Да, механизм выглядит замечатель-но: он сконструирован в духе карманных калибров женевского типа с золотыми шатонами везде, где можно, на камнях, с чудными изогнутыми мостами, гнутой пружиной градусника и балансом с ре-гулировочными мини-винтами. Красавец, что сказать!

Корпус «Сентре Кюрвекс» – действительно лучшее украшение коллекции «Франк Мюллер», и потому время от времени у дизайнеров фирмы возникает желание придумать какие-либо вариации на тему.

REVOLUTION

092 СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ

Page 95: Revolution Magazine

лекции довольно сдержанные. Не видно особенно ни золота, ни бриллиантов. У «Ролекса» золото, понятно, осталось, ну, «Картье» – марка особенная, а у многих других – сплошная сталь. АК У вас в коллекции появились сверхтонкие часы. Да и у вашей родственной марки «Бэкс энд Страусс» (Backes & Strauss) выш-ла тонкая классическая модель с ручным заводом…ВС Да, сейчас на тонкие часы в мире большой спрос.АК Если говорить о ювелирной отрасли, то самая большая но-вость последних дней – покупка «Гарри Уинстона» (Harry Winston) группой «Суоч» (Swatch Group)…ВС Думаю, «Суоч» купила «Гарри Уинстон» потому, что чувствует слабость своего ювелирного направления. Ей нужен был опыт и ноу-хау «Гарри Уинстона», но, на мой взгляд, она переплатила.

АК Как вам кажется, под вли-янием «Суоч» «Гарри Уинстон» изменится?ВС Не знаю, посмотрим.Знаете, что жалко? Лет 30 назад в мире были знамениты брилли-анты русской огранки. А теперь о них все забыли. Вот это боль-шая потеря. АК Ходили слухи, что вы вроде бы собирались купить какой-то часо-вой завод в России. Это правда?ВС Да ведь вы практически унич-тожили свою часовую отрасль. Разве что-то еще осталось? Когда-то давно, лет 15 назад, я ездил на «Полет», встречался с директором, но, по-моему, там все уже распродано и производ-ство остановлено. АК А какие у вас отношения с Минским часовым заводом, выпускающим часы «Луч»?ВС Мы вложили в этот завод определенные средства, там

работает несколько моих специ-алистов, плюс мы немного по-могаем с доводкой механизмов, кое-что советуем, но особенно не вмешиваемся. Как и рань-ше, МЧЗ выпускает часы для Белоруссии и России и действует независимо. Для нас это просто инвестиция. Пусть они работа-ют по-своему: если мы начнем влезать в их дела, получится только хуже.АМ Крупные часовые компании открывают в России собствен-ные подразделения, выпускают специальные коллекции для российского рынка…ВС Да-да, мы как раз над этим работаем. Сейчас просто време-ни не хватает.АМ Что вы думаете о современ-ном увлечении часовых произ-водителей стилем ретро? Как вы сами относитесь к «ностальгиче-ским» часам?

ВС Двадцать два года назад, когда на рынке было гораздо меньше марок, у всех было сплошное ретро. Пришел «Франк Мюллер» и произвел революцию часами Curvex, необычными, большими, по тем временам. По-немногу всем вокруг захотелось часы побольше. Если посмотреть на мои первые часы и нынеш-ние – разница в размерах огромная. Недавно разразился мировой кризис, и покупате-лей потянуло к часам попроще, немного старомодным. Многое изменилось. Но что делаю я? Выпускаю коллекцию «Калор Дримз» [Color Dreams – «Цвет-ные мечты», прим. ред.]. Потому что в тяжелые времена людям нужно дать надежду, повод о чем-то помечтать. И сегодня часы «Калор Дримз» завое-вали во всем мире огромную популярность.

REVOLUTION

093

Page 96: Revolution Magazine

Часы Giga Tourbillon Alcatraz – розовое золото (59,2 × 43,7 мм, толщина 14 мм), бриллианты. Калибр FM2100TS с ручным заводом, четыре заводных барабана, запас хода 9 дней, 18000 пк/ч, 259 деталей, 29 камней

REVOLUTION

094 СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕПОРТАЖ

Page 97: Revolution Magazine

Одна из таких вариаций – прошлогодняя модель Gold Croco с тексту-рированной под крокодиловую кожу поверхностью золотого корпуса «Сентре Кюрвекс» и циферблата такой же текстуры. Видимо, «золотой кроко» пришелся по вкусу клиентам «Франка Мюллера», и в этом году в коллекции марки образовалось целое направление. Появились золотые модели Crazy Hours Gold Croco с часовой стрелкой системы Crazy Hours, перепрыгивающей по окончании каждого часа вперед через четыре метки часов, появились часы Crazy Hours Iron Croco с корпусом, выполненным из нержавеющей стали. Также появились другие «стальные кроко» – Iron Croco с простым автоматическим механизмом, Master Banker Iron Croco с индикацией времени сразу в трех часовых поясах и Tourbillon Iron Croco с турбийоном.

Пожалуй, самая неожиданная новинка в коллекции «Франка Мюл-лера» – часы «Гига Турбийон Алькатрас» (Giga Tourbillon Alcatraz) – показывает, что этой марке свойственно и ироничное отношение к часовому искусству. Это ли не провокация? Инкрустированный брил-лиантами большой корпус розового золота, в котором за решетчатым скелетным циферблатом, также инкрустированным бриллиантами, установлен, как узник в клетке (тюрьма на острове Алькатрас, слы-шали?), фирменный калибр FMTS. Турбийон этих часов, на этот раз обычной классической конструкции, поражает воображение: его гигантская -миллиметровая каретка – одна из самых больших, а может быть, и самая большая из всех, что когда-либо ставились в наручные часы. ★

Ультратонкие часы Piccadilly Renaissance фирмы Backes & Strauss. Белое золото, механизм с ручным заводом

Часы Roberto Cavalli by Franck Muller

Марка «Франк Мюллер», вокруг которой сформировалась группа «Франк Мюллер», была учреждена в г. известным часовщиком, специалистом по сложным механическим часам Франком Мюллером и владельцем производства часовых корпусов Вартаном Сирмакесом. В г. была открыта часовая мануфактура «Франк Мюллер» в женевском пригороде Жанто, тогда же было объявлено о планах построить вертикально интегрированный производственный комплекс Franck Muller Watchland. Сейчас в группу помимо марки «Франк Мюллер» входят часовые и ювелирные марки Franck Muller Jewellery, Pierre Kunz, ECW, Rodolphe, Barthelay, Backes & Strauss, Martin Braun, Pierre Michel Golay, Smalto Timepieces, также с г. началось сотрудничество с Roberto Cavalli Group по производству и дистрибуции часов Roberto Cavalli by Franck Muller. В настоящее время годовое производство группы составляет примерно сорок тысяч экземпляров.

Краткая справка Franck Muller Group

REVOLUTION

095

Page 98: Revolution Magazine

Часть

REVOLUTION

09 6 МЕ Х А НИК А

Page 99: Revolution Magazine

ХРОНИКИ ХРОНОГРАФА

В этой подборке материалов из двух частей «Революшн» вскрывает и анализирует самые новаторские хронографные механизмы

современностиТекст: Сюзан Вон, Дмитрий Бузаджи

REVOLUTION

097

Page 100: Revolution Magazine

Сплит-хронограф

Patek Philippe с вечным

календарем (мод. 5204)

REVOLUTION

0 9 8 МЕ Х А НИК А

Page 101: Revolution Magazine

Н

НОВОЕ ЛИЦО СПЛИТ-ХРОНОГРАФА:КАЛИБР PATEK PHILIPPE CHR – PS Q

ельзя сказать, чтобы Авст-рия славилась часовщиками. Она славится Штраусом, сексапильными качками с губер-наторскими замашками, шницелем по-венски и фильмом «Звуки музыки», который там снимался. Но, прежде чем пренебрежительно вычеркивать Восточную Страну (а именно это означает ее немецкое название, которое мы знаем в латинизированной форме) с часовой карты мира, примите в расчет два факта.

Во-первых, сплит-хронограф (также из-вестный как ратрапантный хронограф или хронограф с догоняющей стрелкой) изобрел в  г. парижский часовщик венского про-исхождения Йозеф-Таддеус Виннерль (Joseph-Thaddeus Winnerl). Во-вторых, австрийский мастер из IWC Рихард Хабринг (Richard Hab-ring) первым приспособил сплит-хронограф для промышленного производства, оснастив соответствующим модулем калибр ETA / Valjoux , – так родился популярнейший хронограф с автоподзаводом Doppelchronograph.

Сперва – изобретение, потом – ввод в мас-совый обиход, и в обоих случаях не обошлось без австрийцев. Случайное ли это совпадение? «Бритва Оккама» неумолима: скорее всего, да, случайное. Маловероятно, что в австрийском воздухе содержатся некие мистические части-цы, из-за которых местные часовщики лучшие

творческие порывы посвящают именно замеру параллельных отрезков времени разной длины. Да и последние нововведения в этой сфере при-надлежат все больше немцам и швейцарцам.

Ничего удивительного: детища одной стра-ны нередко раскрывают свой потенциал в дру-гих уголках света. Вот, например, англичане изобрели футбол, но с  г. на чемпионатах мира их неизменно втаптывают в грязь более расторопные иностранцы. Если говорить о самой Австрии, то вспомним те же «Звуки музыки»: сама история произошла в австрий-ской семье фон Трапп, но весь мир очаровало ее голливудское переложение.

С самого своего рождения сплит-хронограф страдал одной болезнью – нехваткой энергии. В принципе заболевание типичное для любых часов с дополнительными усложнениями: все, что крутится между барабаном и спу-ском, неизбежно отбирает силы у баланса. С другой стороны, если бы там совсем ничего не крутилось и вся энергия с барабана уходила прямо в регулятор, часы при почти идеальном КПД оказались бы абсолютно бесполезными. Поэтому на деле часовщикам приходится ис-кать компромисс между функциональностью и энергозатратами. Любишь кататься – люби и саночки возить, но, конечно, делать саночки из свинца тоже не стоит.

REVOLUTION

0 9 9

Page 102: Revolution Magazine

Энергетический вопрос в хронографе с догоняющей стрелкой стоит особенно остро потому, что его конструк-ция предполагает несколько весьма специфических об-ременений. И обычный-то хронограф прожорлив. Если его выполнить по классической схеме, с горизонтальным зацеплением, то при начале замера вращающиеся ведущее колесо и колесо включения приходят в контакт с централь-ным колесом хронографа, которое не только приводит стрелку секундомера, но и раз в  секунд пальцем прово-рачивает тугое колесо минутного накопителя. В результате амплитуда баланса и так снижается, а с началом каждой новой минуты отсчета на мгновение падает еще больше. У ратрапантного хронографа к этим потерям добавляется еще одна – от трения в механизме при застопоренной до-гоняющей стрелке.

Когда сплит-хронограф включен, но ратрапантная функция не задействована, догоняющая стрелка со своим колесом спокойненько вращаются себе в унисон с основ-ной стрелкой секундомера. Возможно это благодаря тому, что на оси центрального колеса хронографа установлен сердцевидный кулачок, в самое плоское место которого упирается подпружиненный рычаг возврата, соединенный с колесом догоняющей стрелки. Но вот владелец пожелал зафиксировать промежуточный результат – похожий на пинцет тормоз догоняющей стрелки захватывает и стопо-рит ее колесо, а центральное колесо хронографа и основная стрелка секундомера тем временем вращаются дальше.

Что же происходит с рычагом возврата? А ничего хо-рошего. Он тоже застыл на месте, но прижатый к нему сердцевидный кулачок, игнорируя обездвиженного друга, продолжает кружиться. И рычаг, ранее покоившийся в ложбинке, теперь с большими усилиями, преодолевая давление пружины, описывает кривую по боковой по-

верхности кулачка, причем особенно тяжко ему дается перевал через его острый кончик (помните, как в «Звуках музыки» аббатиса поет: «Пройди все горы, но найди меч-ту»?). Трение рычага о кулачок вкупе с противодействием пружины и создает ту самую сверхнагрузку, которой так боятся часовщики, задумывающиеся о сплит-хронографе.

Директор отдела разработки часов в «Патек Филиппе» (Patek Philippe) Филип Барат (Philip Barat) утверждает, что при заторможенной догоняющей стрелке амплитуда колеса баланса падает на – градусов. О том, почему на часах, предназначенных для точных замеров событий, малая ба-лансовая амплитуда сказывается плохо, уже не раз писали. В данной статье будем считать, что это факт доказанный.

Так как же сделать сплит-хронограф надежным и по-на-стоящему полезным (то есть способным работать продол-жительное время, не «перекрывая кислород» балансу)? Что противопоставить потенциальному -градусному падению амплитуды? Тут не мюзикл – тут одними песенками о сме-лости и настойчивости не обойдешься.

Разумеется, можно ослабить пружину, прижимающую рычаг возврата к кулачку, а профиль самого кулачка сгла-дить. Но полностью проблему это не решит, зато возврат догоняющей стрелки и схлопывание ее с основной могут стать менее четкими. Некоторые оснащают конец рычага возврата рубиновым роликом. Что ж, трение скольжения действительно пропадает, но сильная и неравномер-ная нагрузка, преодолеваемая сердцевидным кулачком из-за давления пружины, никуда не девается. К чему все эти полумеры? Вместо снижения дополнительной нагрузки лучше просто от нее избавиться.

Первыми примечательными калибрами для сплит-хро-нографов, вышедшими после кварцевого кризиса, стали механизмы «Фредерика Пиге» (Frédéric Piguet): номер

Калибры CHR 29 – 535 PS Q

и CHR 27–70 Q (слева вверху)

REVOLUTION

10 0 МЕ Х А НИК А

Page 103: Revolution Magazine

Кнопка догоняющей стрелки Штифт изолирующего

устройства

Крышка колонного колеса /пружина, прижимающая рычаг

включения к колесу подъема

Рычаг включения изолирующего устройства

Рычаг возврата

Тормоз колеса догоняющей стрелки

Колесо подъема

Колесо догоняющей стрелки

Центральное колесо хронографа

Основная стрелка секундомера

Догоняющая стрелка

с ручным заводом ( г.) и номер с автоматическим подзаводом ( г.). Чтобы хронограф не мешал точному отсчету времени, их создатели внедрили ряд ухищрений и в том числе – впервые в современном серийном калибре для наручных часов – предусмотрели изолирующее устрой-ство для рычага возврата. Суть его действия проста: когда включается ратрапантная функция, оно отводит рычаг возврата от сердцевидного кулачка. Одним ударом было покончено как с трением скольжения, так и с пружинной нагрузкой.

С тех пор подобный изолятор стал в сплит-хроногра-фах чем-то вроде знака качества. Впрочем, некоторые утверждают, что он, если разобраться, не нужен вовсе. Да, говорят они, амплитуда баланса без него падает, но если владелец всерьез использует ратрапантную стрелку, то есть, к примеру, замеряет время кругов на соревнованиях по легкой атлетике, то его часы в этот период вряд ли будут подвергаться тряске и ударам, а значит, потери точности хода из-за снижения амплитуды не произойдет. Хорошо отрегулированные часы, продолжают эти знатоки, должны безо всяких изоляторов переваривать любое усложнение. Что тут скажешь? Эти люди вообще не понимают, в чем кайф механических часов и какой восторг доставляет искрометное часовое искусство как таковое. Если в числе ваших друзей есть такие зануды, надо, наверное, завести новых друзей.

Часто говорят: «Если хочешь, чтобы что-то было сде-лано хорошо, сделай сам». В случае с часами вместо слов «сделай сам» вполне можно подставить «обратись в «Патек Филипп»». На рынке нет более современного и изыскан-ного механизма хронографа с догоняющей стрелкой, чем фирменный патековский калибр CHR – PS Q, – -гер-цевый (то есть работающий с частотой пк / ч) преем-

ник калибра CHR – Q, в основу которого в свое время лег ,-герцевый ( пк / ч) механизм фирмы «Нувель Лемания» (Nouvelle Lemania), приведенный в соответст-вие с жесткими патековскими стандартами. Появившись в прошлом году, он уже отметился в модели .

С другой стороны, CHR – PS Q являет собой новый эволюционный виток развития фирменного хронограф-ного калибра CH – PS. Этот последний был впервые показан в  г., и поклонники марки тут же принялись с увлечением рассуждать о его будущей роли в модельном ряду «Патека». CHR – PS сразу же проявил себя как пре-красный «мотор» для высокосложных часов (а именно таки-ми «Патек» славится в первую очередь) – модели с вечным календарем и сплит-хронографом. Знатоки отметили ряд преимуществ, которыми CHR – PS выгодно отличался от CHR – Q – калибра тоже не из последних.

В механизме CHR – Q колонное колесо, отвечающее за ратрапантную функцию, расположено очень близко к центральному колесу хронографа, и в действие изолятор приводит не оно, а особое шестилучевое колесо, установ-ленное поверх него (благодаря характерной форме шести изогнутых лучей энтузиасты прозвали это колесо осьмино-гом). «Осьминог» вращается в одном направлении вместе с колонным колесом догоняющей стрелки – при каждом нажатии на кнопку ратрапантной функции храповик ко-лонного колеса проворачивается на один зуб, а «осьминог» последовательно переходит из открытого в закрытое поло-жение и наоборот. Когда хронограф работает и догоняющая стрелка заблокирована, «осьминог» закрыт, то есть одно из его «щупалец» зацеплено с колесом, поднимающим рычаг возврата (оно стоит поверх колеса догоняющей стрелки). В этот момент колесо догоняющей стрелки и колесо, под-нимающее рычаг возврата, тоже, соответственно, затормо-

REVOLUTION

101

Page 104: Revolution Magazine

Хронографный калибр CH 29–535 PS,

к которому в модели 5204 добавлен модуль

догоняющей стрелки

REVOLUTION

102 МЕ Х А НИК А

Page 105: Revolution Magazine

жены, и задача «осьминога» – провернуть колесо подъема на несколько градусов подальше, чтобы штифт на его нижней поверхности оттолкнул рычаг возврата от сердцевидного кулачка. Вуаля.

Единственная заминка выходит, когда ратрапантную стрелку выключают. Поскольку «осьминог» вращается однонаправленно, он не может вернуть колесо подъема назад – он только переходит в открытое положение, то есть расцепляется с этим колесом. И тут в дело вступают две пружины: одна давит на штифт колеса подъема, другая – на рычаг возврата. В результате их совокупных усилий рычаг возврата вновь становится на кулачок. А раз колесо догоня-ющей стрелки теперь расторможено, то ничто не мешает рычагу возврата найти на кулачке свою ложбинку и вновь выровнять догоняющую стрелку с основной стрелкой се-кундомера. Правда, из-за всех этих ухищрений механизм «потолстел», а узлу догоняющей стрелки не хватает про-стоты и изящества конструкции, которых мы всегда ждем от «Патек Филиппа».

Недостатки предшественника уверенно исправляет ка-либр CHR – PS Q. У него колонное колесо догоняющей стрелки отодвинуто от центрального колеса хронографа на периферию механизма, благодаря чему нажатие на кнопку догоняющей стрелки стало более отчетливым. Вместо од-нонаправленного «осьминога» новый калибр оснащен до-вольно мощным двухпозиционным рычагом, включающим и выключающим изолирующее устройство. Этот рычаг ле-жит не поверх колонного колеса (как «осьминог»), а в одной плоскости с ним, причем пружина, прижимающая рычаг к колесу подъема, является продолжением крышки колон-ного колеса. Вдобавок здесь не нужна пружина, отводящая колесо подъема, так что в результате толщина механизма сведена к минимуму.

Чтобы схлопывание догоняющей стрелки с основной происходило безупречно, патековцы применили запа-тентованный рычаг возврата, отличающийся рубиновым роликом (он, кстати, заметно меньше, чем в механизме CHR – Q) с низким коэффициентом трения и стабили-зирующими плечами. Когда ролик встает на искомую точку, эти плечи, расположенные по обеим сторонам от ролика, тоже упираются в кулачок, не давая ролику под нажимом пружины по инерции проскочить нулевое положение.

Не будем забывать, что CHR – PS Q произошел от калибра CH –

PS, а тот уже был нешуточным прибором, спроек-тированным с расчетом на самые высокие показатели. Благодаря тактовой частоте Гц значительно повышается вероятность того, что он будет отсчитывать время точно даже при малой амплитуде колебаний и наличии небла-гоприятных внешних помех. Зубья колес, участвующих в горизонтальном зацеплении хронографа, у него отлича-ются улучшенным профилем, а это дает два преимущества. Во-первых, не так велик риск того, что при включении отсчета стрелка секундомера скакнет, а во-вторых, отпадает необходимость стабилизирующей пружины, которая иначе прижимала бы центральное колесо хронографа, тем самым увеличивая нагрузку на основной механизм.

Колесо минутного накопителя – еще одна деталь, сви-детельствующая о том, что CH – PS ушел от абсолют-

ного большинства конкурентов на световые годы вперед. У  % классических хронографов колесо минутного нако-пителя получает импульс от пальца на центральном колесе хронографа и проворачивается вперед на градус, соответ-ствующий минутному делению. Чтобы стрелка минутного накопителя не скакнула слишком далеко, на колесо давит прижимная пружина. Из-за этого каждую минуту хроног-рафу приходится расходовать дополнительную энергию, чтобы преодолевать сопротивление пружины.

Создатели калибра CH – PS пошли другим путем. На оси центрального колеса хронографа они закрепили улиткообразный кулачок и ввели в конструкцию подпру-жиненный рычаг: один его конец заканчивается пальцем, движущимся по боковой поверхности этого кулачка, а другой – парой собачек на шарнире, зацепленных с храпо-выми зубьями колеса минутного накопителя. Когда палец становится на верхнюю точку профиля кулачка, собачка, повернувшись на необходимый градус, захватывает один зуб. Когда затем палец падает на нижнюю точку, собачка мгновенно поворачивает храповик, а на циферблате мы в это время наблюдаем плавное, но четкое перемещение стрелки минутного счетчика. Таким образом, дополни-тельная нагрузка, необходимая для привода накопителя, равномерно распределяется по всему периоду работы хро-нографа и ежеминутные провалы балансовой амплитуды в значительно мере выравниваются. (Похожей системой в  г. «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne) оснастила вы-сокоточный «прыгающий» минутный накопитель модели Datograph, а запатентовала ее мануфактура из Гласхютте еще в XIX в.)

В итоге у патековских мастеров получился один из са-мых компактных и элегантных сплит-хронографов за всю историю усложнения, а базовый хронографный механизм, на котором он построен, отличается такой изысканностью и тщательностью конструкции, что трудно поверить в его относительно юный возраст. Много ли припомнишь высо-косложных калибров последних лет, которые уже с самого рождения отличались такой зрелостью? Подобно семье фон Трапп, которая под песни Роджерса и Хаммерстайна горны-ми тропами сбежала от нацистов в Швейцарию, сплит-хро-нограф, детище Австрии, тоже нашел свою судьбу в земле гельветов, а точнее – в мастерских «Патек Филиппа». Калибр CHR – PS Q у часового ценителя вызывает неподдель-ный восторг. Разглядываешь его устройство, наблюдаешь за ним в действии – и кажется, что светит солнце, цветут цветы, поют птицы, а по окрестным холмам разливаются живые звуки музыки.

Разглядываешь устройство калибра CHR – PS Q, наблюдаешь за ним в действии – и кажется, что светит солнце, цветут цветы, поют птицы, а по окрестным холмам разливаются живые звуки музыки

REVOLUTION

103

Page 106: Revolution Magazine

отличие от других усложнений хроногра-фы пожирают энергию жадно и непредсказуемо. С этим фактом ничего не поделаешь – с ним надо смириться. Это все равно, что незапланированный визит друга, кото-рый опустошит холодильник, изведет в душе остатки шампуня, а потом усядется на диване смотреть футбол по телевизору, да еще и погромче сделает. Если вечный календарь обирает энергию по регулярному, точно рассчитанному графику, то хронограф может вклю-читься в любой момент – когда владельцу понадобилось измерить время (а скорее всего, когда ему просто взбрело в голову поиграть с часами).

При включении хронографа происходят две вещи. Во-первых (мы это обсуждали в предыдущем разделе), сокра-щается амплитуда колебаний балансового колеса. Ведь раньше вся энергия ходовой пружины расходовалась только на вращение стрелок и раскачивание баланса, а теперь от нее питается и хронографный механизм. При-чем речь идет не только о постоянном вращении несколь-ких колес, но и о дополнительных издержках, например при ежеминутном включении минутного накопителя. Во-вторых, когда энергопотребление механизма превы-шает определенный уровень, ходовая пружина начинает в барабане проскальзывать, а значит, быстрее снижается запас хода.

Одним словом, с хронографом часы ходят менее точно и не так долго, как без него. От этих двух бед испокон веков страдают все хронографы без исключения. Да, предлагались кое-какие решения, например вертикаль-ное зацепление (разработка «Сейко» (Seiko)) или улучшен-ный профиль зубьев, снижающий энергопотери, но все они лишь облегчали последствия проблемы, не решая ее в принципе. Так дело обстояло вплоть до  г., когда умельцы из «Жежер-ЛеКультр» явили миру «Дуометр а Хронограф» (Duomètre à Chronographe), регулятор которого был наконец-то свободен от паразитических поползновений хронографа.

Пожалуй, единственное усложнение, которое ведет себя так же прожорливо и непредсказуемо, как хроног-раф, – это минутный репетир. Однако неприятностей основному механизму от него куда меньше, ведь энергию он не отбирает у ходовой пружины, а черпает из отдель-ного барабана, предназначенного специально для всей этой комбинации улиток, гребенок и молоточков, отзва-нивающей время по запросу. Примерно так же устроены часы с боем (впрочем, их бой еще и включается в строго определенные промежутки времени, а стало быть, нет элемента неожиданности).

Подчеркнем, что отдельный барабан в подобных моделях совсем не то же самое, что двойные барабаны,

ЧЕРЕЗ НОВАТОРСТВО К СВОБОДЕ:КАЛИБР JAEGER-LECOULTRE

В

REVOLUTION

10 4 МЕ Х А НИК А

Page 107: Revolution Magazine

Калибр Jaeger-LeCoultre 380, скон-струированный по двухпотоковой схеме

REVOLUTION

105

Page 108: Revolution Magazine

Jaeger-LeCoultre Duomètre à

Chronographe

REVOLUTION

10 6 МЕ Х А НИК А

Page 109: Revolution Magazine

связанные друг с другом последовательно (для увеличе-ния запаса хода) или работающие параллельно (для повы-шения крутящего момента). Двойные, тройные, да хоть четверные барабаны – это все равно один источник энергии, которая вся течет по одному маршруту. А об-особленные барабаны в часах с боем выдают крутящий момент в две совершенно разные системы: один – в ан-гренаж, а второй – в усложнение. Эта система хорошо себя зарекомендовала (не случайно же все «музыкальные» часы спроектированы именно таким образом) – так поче-му не применить ее к хронографу?

Именно эта мысль легла в основу двухпотоковой технологии, которую «Жежер» применила в коллекции «Дуометр» (причем подходит она в принципе для любых часов с усложнениями). Выпущенный шесть лет назад «Дуометр а Хронограф» стал первым хронографом, чья работа никак не сказывается ни на амплитуде баланса, ни на запасе хода. Идея-то довольно простая, но раньше ее не реализовали отнюдь не потому, что она нико-му не приходила в голову. Дело в том, что хронограф с отдельным барабаном нельзя просто «приклеить» на основной механизм: самая большая трудность этого усложнения – обеспечить сцепку.

В репетирах и часах с боем сконструировать отдель-ную колесную систему со своим барабаном относитель-но просто, ведь основной механизм идет сам по себе, а механизм боя считывает положение его колес лишь раз перед началом работы. Хронографу же надо постоянно чувствовать ритм регулятора. В обычных часах с секун-домером сцепка осуществляется так: на оси секундного колеса установлено еще и ведущее колесо, которое либо

через передвигающееся в горизонтальной плоскости колесо включения, либо через фрикционный узел верти-кального зацепления передает прерывистое вращение колесам хронографа. Когда поток энергии в часах один, ничего сверхъестественного здесь нет. Но соединить две колесные системы, каждая из которых находится «под на-пряжением», весьма проблематично. Какой-нибудь рычаг или тормоз чуть-чуть поторопился или запоздал – и хана часам. (Тем из вас, кто любит риторически вопрошать: «Ну почему механические часы так дорого стоят? Чего в них такого мудреного?!», можно предложить поломать голову над подобной задачкой. Интересно, как скоро голова станет квадратной и появится безумный блеск в глазах?)

Жежеровские мастера решили вопрос элегантно и эффектно: они добавили в конструкцию на удивление тонко сработанный механизм, который не только служит мостом между основным калибром и хронографом, но и обеспечивает дополнительную хронографную инди-кацию – долей секунды. В часовой отрасли о своих «эпо-хальных достижениях» трубят все кому не лень. Но, если судить по гамбургскому счету, настоящих эпохальных достижений не так уж много и «Дуометр» – одно из них.

Подведем итоги. «Жежер-ЛеКультр» не только изгото-вила первый по-настоящему автономный высокоточный хронограф, но и попутно изменила все наши представ-ления о хронографных конструкциях. А счетчик долей секунды, занявший в «Дуометре» заметное место на циферблате, служит чем-то вроде поставленного под блестящим решением задачи внушительного росчерка «Ч. Т. Д.» («что и требовалось доказать»). ★

Счетчик долей секунды – свидетельство технических достижений калибра 380

В минутных репетирах, таких как Master Minute Repeater, за функцию боя отвечает отдельный барабан (виден под циферблатом на «9 часах»)

REVOLUTION

107

Page 110: Revolution Magazine

Препарируем калибр

Оригинальная система зацепленияБлагодаря двойным звездочкам A «Дуометр а Хронограф» обходится и без горизонталь-ного, и без вертикального зацепления (двух популярнейших систем в нынешних хроног-рафах). Верхний триб B и верхняя звездочка C жестко закреплены на оси долей секунды D, а нижняя звездочка E имеет люфт и может сдвигаться относительно верхней звездочки на ползуба. Это достигается тем, что в ни-жней звездочке проделано отверстие, в кото-рое свободно входит штифт, закрепленный на нижней поверхности верхней звездочки (его положение обозначено буквой F). Когда хронограф выключен, нижняя звездочка вы-ходит из зацепления со спусковым колесом хронографа G (установленным поверх основ-ного спускового колеса H), которое, соот-ветственно, свободно вращается вхолостую. При включении секундомера на верхнюю звездочку через верхний триб подается крутящий момент от пружинного двигателя хронографа, штифт упирается в край отвер-стия и увлекает за собой нижнюю звездочку E, так что обе звездочки теперь выравнива-ются друг относительно друга и вращаются синхронно. Зубы нижней звездочки заце-пляются со спусковым колесом хронографа (сопряженным через основное спусковое колесо со спуском и балансом), и тем самым хронографный механизм начинает работать в ритме регулятора.

ПускПри нажатии на кнопку основной рычаг 1 проворачивает колонное колесо 2 на один зубец против часовой стрелки. Палец секун-дного рычага 3а падает в промежуток между колонками колонного колеса, и его зацеп от-пускает верхнюю звездочку 4а, освобождая тем самым и нижнюю. Нижняя звездочка 4b входит в зацепление со спусковым колесом хронографа. Через верхний триб 4с (и не по-казанное на схеме промежуточное колесо) соосные звездочки передают крутящий момент на секундную стрелку секундомера, а также на минутный и часовой накопители.

REVOLUTION

10 8 МЕ Х А НИК А

A

H

B

C

FDE

1

2

4 a

3 a

4 b4 c

G

Page 111: Revolution Magazine

ОстановПри повторном нажатии на кнопку палец секундного рычага опять становится на колонку и своим зацепом 3b захватывает зубец верхней звездочки, останавливая всю систему. Другого тормоза не требуется, поскольку колеса хронографа по-прежнему прижимает крутящий момент, производимый хронографным барабаном. Благодаря зазору в ползуба нижняя звездочка расцепляется со спусковым колесом хронографа. Сброс

Возвращение хронографных индикаторов в исходное положение осуществляется двумя разными, но протекающими одновременно операциями: одна обнуляет счетчик шестых долей секунды, другая – все остальные счет-чики (секунд, минут и часов).Когда кнопку снова нажимают и в течение одной секунды удерживают, палец секун-дного рычага становится на колонном колесе в промежуточную позицию: пада-ет между колонками, но не до конца. Его зацеп, повернувшись вокруг оси 4d, отходит в сторону, но ненамного. Звездочки (на них, напомним, постоянно подается крутящий момент от заводной пружины хронографа) проворачиваются против часовой стрелки на расстояние до пяти зубов в зависимости от того, на каком делении замерла стрелка долей секунды при останове хронографа. Останавливаются звездочки всегда в том положении, при котором стрелка указывает на ноль. Это достигается при помощи особой конструкции верхней звездочки и зацепа секундного рычага. Один из зубцов верхней звездочки (на схеме выделен пурпурным) несколько толще остальных и возвышается над общим профилем звездочки. На кончике зацепа, в свою очередь, есть тонкий выступ (на схеме выделен голубым), который при промежуточном положении рычага способен захватить только этот утолщенный зубец, тогда как пять остальных зубцов свободно проходят под выступом зацепа, не касаясь его. Эту оригинальную систему обнуления пришлось разработать потому, что звездочки находятся в прямом контакте со спусковым колесом и, следовательно, должны быть пре-дельно легкими, чтобы в момент соприкосно-вения не нарушать работу баланса. Если бы такую хрупкую систему выставляли на ноль с помощью обычного молоточка, то со вре-менем ось звездочек погнулась бы или даже сломалась.Что касается остальных указателей хроногра-фа (секунд, минут и часов), то с ними все как обычно: палец рычага сброса 5а попадает в пространство между колонками и три закрепленных на нем молоточка (5b, 5c и 5d) ударяют по трем сердцевидным кулачкам (6a, 6b и 6c) на осях часового, минутного и секун-дного колес. Под давлением молоточков ку-лачки поворачиваются к ним самой плоской стороной, что на циферблате проявляется в возврате стрелок на нулевые отметки.

REVOLUTION

109

6 b

3 b

6 c

5 b

4 d

5 c

5 d6 a

5 a

Page 112: Revolution Magazine

ТАНЕЦ ВРЕМЕНИ

Что общего у хронографа с искусством фотографии?

С их помощью можно в некоторой мере сделать то, что в реальности неосуществимо – остановить ход времени. Нам захо-телось соединить их с танцем, ведь, глядя на грациозные и чувственные движения, можно вообще позабыть о существо-вании времени. Английский поэт Уильям Блейк писал о способности в одном мгновенье видеть вечность. В этих словах, несомненно, заключен глубокий метафизический смысл. Мы же, в свою очередь, видим вечность в женской красоте.

Фотограф: Сидни Тео, редактор отдела моды: Сара Энн Мюррей, стилист: Мари Ли, помощники стилиста: Мелисса Ти и Алексин Чхау, прическа и макияж: Энди Разали (косметика фирмы Make Up For Ever; средства для волос из линейки Design Pulse от Matrix), модель: Джули/AVE

110 КРАС ОТА

REVOLUTION

Page 113: Revolution Magazine

Хронограф Duomètre

à Chronographe в корпусе

из розового золота –

Jaeger-LeCoultre

Черное бюстье из шелка с эластаном –

La Perla

111

REVOLUTION

Page 114: Revolution Magazine

Хронограф Calibre de Cartier в корпусе из -каратного розового золота и стали – Cartier

Черное сетчатое боди из шелка – создано Жан-Полем Готье специально для La Perla

112 КРАС ОТА

REVOLUTION

Page 115: Revolution Magazine

Хронограф Ingenieur

Chronograph Racer в корпусе

из нержавеющей стали – IWC

Черное бюстье из шелка с эластаном – La Perla;

черные шортики из шелка с эластаном

REVOLUTION

113

Page 116: Revolution Magazine

114 КРАС ОТА

REVOLUTION

Page 117: Revolution Magazine

Хронограф Heuer Carrera Mikrograph / th, отображающий сотые доли секунды, в корпусе из -каратного розового золота – Tag Heuer

Черное сетчатое боди из шелка – создано Жан-Полем Готье специально для La Perla

REVOLUTION

115

Page 118: Revolution Magazine

Хронограф El Primero Chronomaster в корпусе из нержавеющей стали – Zenith

Шелковый купальник цвета золотой металлик – Burberry Prorsum

116 КРАС ОТА

REVOLUTION

Page 119: Revolution Magazine

Rattrapante Perpetual Calendar со сплит-хронографом и вечным календарем в корпусе из розового золота – A. Lange & Söhne

Черное бюстье из шелка с эластаном – La Perla; черные шортики из шелка с эластаном

REVOLUTION

117

Page 120: Revolution Magazine

Браслеты Montblanc, золото (вверху) и чер-неное серебро (внизу)

REVOLUTION

118 ДРАГОЦЕННОСТИ

Page 121: Revolution Magazine

Новая звездаMontblanc

ДИРЕКТОР ЮВЕЛИРНОГО НАПРАВЛЕНИЯ MONTBLANC СЮЗИ ОТЕРО рассказала «Революшн», как ей удалось кардинально изменить стиль украшений марки меньше чем за два года. Текст: Анна Минакова

Сюзи Отеро лет работала в Cartier, потом основала собственную ювелирную марку, а около двух лет назад пришла в Montblanc, чтобы полностью преобразить женские коллекции

Как вы пришли в ювелирную отрасль? С чего все началось?Началось с того, что я десять лет проработала в «Картье» (Cartier), но, правда, занималась не творческими вопросами, а администра-тивными вещами: училась я в Женеве и об-разование у меня экономико-юридическое. Вообще-то, с детства мне нравились творче-ские профессии, я даже хотела быть моделье-ром, придумывать одежду, но родители были против: «Ты что?! Что это за работа такая?» Вот я и пошла учиться на юриста, и в «Картье» меня взяли именно как управленца.

Но, видимо, от судьбы не уйдешь. Под моим началом было ювелирное направление – я постоянно общалась со специалистами-геммологами, мастерами, разглядывала драгоценные камни. Мне так нравились эти изделия, что я все схватывала на лету. Потом меня назначили управляющим директором всего ювелирного направления «Картье» и предложили переехать в Париж. Наступил очень интересный период: под моим руко-водством было все: дизайн, производство, реклама, логистика. Я давала творческие задания дизайнерам, координировала мар-

REVOLUTION

119

Page 122: Revolution Magazine

кетинг, подыскивала в архивах идеи, которые можно было бы адаптировать для сегодняш-него дня. Так, потихоньку я пришла к тому, чтобы созда-вать свои собственные украшения, я основа-ла свою марку. На мой взгляд, моя сильная сторона в том, что благодаря образованию и опыту работы я разбираюсь не только в творчестве, но и в бизнесе. Когда занима-юсь очередной коллекцией, думаю не только о том, как сделать покрасивее, но и о том, как будем продавать, – сочетаю эстетиче-ское видение с рациональным. Кроме того, я очень придирчивая: прежде чем коллекция выйдет в свет, я сто раз все перепроверю и многое заставлю переделать.Вы начали работать в «Монблане» (Montblanc) меньше двух лет назад, и для вас это второй Женевский салон (SIHH). Как за это время трансформировалась коллекция?В прошлом году я запустила две линейки: «Петаль де Роз» (Pétales de Rose) и «Петаль Антреласе» (Pétales Entrelacés), обе в рамках обширной коллекции, посвященной Грейс Келли, а также серебряную коллекцию. В этом году основные коллекции не изме-нились, но в «Грейс Келли» и в серебряной линии появились новинки. В целом, я продол-жаю следовать выбранной еще в прошлом году теме – лепестки розы.Вы скромно говорите об этом, но на са-мом деле совершили настоящую револю-

1. Часы Montblanc, Princesse Grace de Monaco, золото, автоматический механизм 2. Браслет Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Petites Pétales, золото3. Кольцо Montblanc, золото, бриллианты4. Часы Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Pétales de Roses, золото, бриллианты

REVOLUTION

120 ДРАГОЦЕННОСТИ

Page 123: Revolution Magazine

Моя задача – создавать современные украшения для женщин с утонченным вкусом, женщин с яркой индивидуальностью, женщин, которым хочется выделяться из толпы, но которые избегают излишней экстравагантности, крикливости. Крикливость не в духе Montblanc1. Серьги Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Petites Pétales, золото2. Подвеска Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Petites Pétales, золото3. Колье и браслет Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Pétales Motif, золото, бриллианты4. Кольцо Montblanc, серебро5. Кольцо Montblanc,Princesse Grace de Monaco,Petites Pétales, золото, бриллианты

REVOLUTION

121

Page 124: Revolution Magazine

цию. Раньше монблановские ювелирные изделия подходили разве что женщинам за 40, далеким от современной моды, но с вашим приходом все круто изменилось. С чего вы начинали? Вы как-то учитывали сложившуюся стилистику «Монблана»?Работать в компании с богатым ювелирным прошлым по-своему легко: есть история, есть свой набор приемов, тебе остается их только переосмысливать и по-новому ком-бинировать. В то же самое время есть четко очерченные границы, за которые нельзя выходить.В «Монблане» все было иначе: марка воз-никла вокруг письменных принадлежностей и богатого ювелирного наследия не имела. Мне предстояло придумать «Монблану» новый стиль, но притом такой, чтобы он ему подходил. Все-таки марка обладает солид-ной репутацией, ассоциируется с класси-кой, высоким качеством, престижем... Но подсмотреть какие-то стилистические ходы в письменных принадлежностях и пересадить их в ювелирные изделия непросто.Одним словом, я задумалась: «Что подойдет

"Монблану" по стилю?» Эту марку не назовешь поэтичной, девчачьей (с цветочками, знаете, или птичками), но она очень современная. Их легендарная ручка «Майстерштюк» – для 20-х годов прошлого века она была чуть ли не революционной: очень дерзкой, очень современной. Итак, я нашла зацепку – современность. Вот тот корень, от которого может вырасти ювелирная коллекция. Тогда я начала работать над формами: они должны быть женственными, но при этом смелыми, интересными. А кроме того, надо было при-дать марке цвета. Черно-белая гамма – это, конечно, классика, но этого мало. А розовое золото – материал куда более оригинальный, да и женщинам розовое нравится. Одним словом, идея современности проходит кра-

сной нитью через всю мою монблановскую коллекцию. На мой взгляд, ювелирное украшение должно обладать внутренним содержанием, должно нести какой-то эмоциональный за-ряд. Оно должно соответствовать характеру своей владелицы, быть полноправной частью ее облика.Мне нравится, как вы носите свои украшения: вы смело сочетаете их друг с другом. Да, сегодня представления о том, что с чем носить, изменились. Скажем, 15–20 лет назад, если женщина покупала золото, то ничего другого не носила. А те, кто предпо-читали серебро, никогда не надевали золота. Теперь все иначе: женщинам нравится пробовать разнообразные сочетания. Но подобрать удачное сочетание нелегко, и в этом дополнительный интерес. Украше-ния, которые вы надеваете одновременно, могут быть сделаны из разных материалов, но у них должен быть одинаковый характер. Если кольцо, например, отличается сильным характером, громогласно заявляет о себе, то и серьги должны быть «сильными». Тогда комбинация выйдет не странной, а вполне логичной. Коллекции из золота и серебра я заранее планирую с тем расчетом, чтобы они стилистически друг другу соответство-вали и чтобы женщины могли их по-разному миксовать.Сколько времени у вас было на то, чтобы разработать первую коллекцию «Грейс Келли»?Очень мало. В «Монблан» я устроилась в апреле 2011-го и сразу же начала искать стилистический ключ для «Грейс Келли». К июню были готовы первые эскизы и на-чалась работа над прототипами, а офици-альный показ коллекции пришелся уже на март 2012-го. Причем я разработала сразу

две линейки и параллельно занималась еще и серебряной линией.Основная трудность состояла в том, чтобы подобрать ключ. Причем Грейс Келли – это не только имя, это еще и лицо, человек, образ. Надо было найти точки соприкоснове-ния между этой женщиной и нашей маркой. Сделать что-то подходящее Грейс Келли, но не «Монблану» или «Монблану», но не Грейс Келли, было бы неправильно.Я проделала большую подготовительную работу: пересмотрела кучу ее фотографий, некоторые фильмы с ее участием, поста-ралась получше ее почувствовать. Стало понятно, что у Грейс Келли несколько ипо-стасей: с одной стороны, принцесса, утончен-ная светская львица, леди-совершенство; с другой (если брать более ранний период, когда она еще была актрисой) – счастливая, радостная, чуть легкомысленная девушка. Но и в том, и в другом образе она всегда оставалась элегантной, никогда не выходила за рамки хорошего вкуса. Какую фотографию ни посмотри – все на ней всегда идеально сочетается, все эстетически безупречно. Наконец, хотелось, чтобы эта новая коллек-ция имела какую-то логическую связь с ее пристрастиями, с ее судьбой. И тут я наткну-лась на ее фразу о том, что лучшим подарком на свадьбу она считает розу, которую сдела-ли по заказу принца Ренье. Итак, я решила взять за основу розу. А в чем, подумала я, сущность розы? В лепестках. Ни один розо-вый лепесток не похож на другой, но вместе они образуют прекрасный, гармоничный цветок. В итоге основным элементом двух линеек стали лепестки. В «Петаль де Роз» я постара-лась отобразить присущую розе асимметрию. Если присмотреться, видно, что части укра-шений отличаются друг от друга: одна тоньше, другая толще, одна прямая, другая вогнутая

1. Серьги Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Petites Pétales, золото, бриллианты2. Часы Montblanc, Princesse Grace de Monaco, Pétales Entrelacés, золото, бриллианты

REVOLUTION

122 ДРАГОЦЕННОСТИ

Page 125: Revolution Magazine

и расположены они не на одном уровне. Все это специально задумано для того, чтобы воспроизвести асимметрию живого цветка. Но вместе эти части дают ощущение гармо-нии, присущей творениям природы. В серии «Петаль Антреласе» («Переплетен-ные лепестки») центральная идея в том, что роза стала свадебным подарком, то есть символом любви и брачных уз. Лепестки я объединила попарно так, чтобы их нельзя было отделить друг от друга. Парные лепест-ки олицетворяют союз двух людей, которых может разлучить только смерть.Это эстетическое решение оказалось на-столько удачным, что его можно еще долго развивать. В этом году, например, я пред-ставила новинки в уменьшенном формате, с так называемыми «мини-лепестками» (надо сказать, у женщин они пользуются огромным успехом). И хотя может показаться, что цве-ты и «Монблан» друг другу не подходят, это не так. У меня ведь не цветок, а стилизованный цветок, нарисованный смелыми, резкими линиями, а это вполне по-монблановски. Возвращаясь к Грейс Келли: по-моему, будь она сегодня жива, она бы наши изделия не обошла вниманием. Когда я рассматриваю ее фотографии, во что она была одета, что носила, мне кажется, ей бы наша коллек-ция подошла. Причем как эстетически, так и эмоционально. Наши украшения получи-лись своеобразными, смелыми, но при этом сдержанными – как раз в ее характере.Насколько легко было убедить руководи-телей «Монблан» пойти в этом направле-нии? Как они сперва отреагировали на ваши идеи?Они сразу сказали да. Особенного удивления у них не было. Они посмотрели на эскизы, коллекция им понравилась, и я получила добро. То же самое касается и моделей этого года.А как же знаменитый немецкий консерватизм?Понимаете, когда они со мной связались и попросили заняться у них ювелирным направлением, им нужна была именно женщина. Они рассчитывали, что у женщи-ны, парижанки, будет некое интуитивное чувство вкуса, отличающееся от их прежних вкусовых пристрастий. Им хотелось придать своим ювелирным украшениям больше женственности. Так что, кажется, они мне доверяют. Правда, серебряная коллекция их несколько озадачила, они такого не ждали, но в целом я чувствую доверие. И это прекрасно: в конце концов, если делаешь украшения для женщин, либо полагаешься на их вкус, либо не делаешь вообще. Третье-го не дано.И хотя иногда они и правда несколько удив-ляются моим решениям, реакция покупате-лей говорит сама за себя. Коллекция этого года, яркая, запоминающаяся, получила во-сторженные отзывы, а значит, мы движемся в верном направлении.

Марка ассоциируется со смелым дизайном, с высоким уровнем технического исполнения, а эти, украшения, между прочим, требуют применения сложных техник. Надо обес-печить и нужную подвижность элементов, и переплести серебряные звенья, и добавить слой розового золота – все это технологиче-ски трудоемкие задачи. Но вы не просто женщина – у вас есть собственная ювелирная марка. Как вы теперь распределяете время между ней и «Монбланом»?Сейчас я на 100% погружена в дела «Монбла-на» и на собственную марку совсем нет вре-мени. Я ее не закрыла, но она пока, скажем так, в замороженном состоянии.Раньше монблановские ювелирные украше-ния были на редкость скучными. Казалось, за ними не стоит никакая дизайнерская концеп-

ция: просто выпускают сначала какую-нибудь цепочку, потом какие-нибудь серьги и т. д. Теперь же видно, что это коллекция, возник определенный стиль…Да, это правда: нам в первую очередь был ну-жен стиль. Может, до моего прихода у компа-нии не было подходящего человека или они просто не решались обзавестись узнавае-мым стилем – не знаю. Но теперь стиль у нас есть, он укоренен в современности, и мы будем его придерживаться. Многим кажет-ся, что «Монблан» – эдакая консервативная марка, но это совсем не так. По сути своей она очень творческая и новаторская.Как выглядит производственный про-цесс? Украшения создаются на ману-фактуре «Монблан» или силами внешних подрядчиков? Внешний вид разрабатывает наша дизай-нерская студия в Париже. Мне приходится постоянно летать из Гамбурга в Париж и обратно: в Гамбурге сидит технический от-дел, маркетинг, а дизайнеры в Париже. Итак, сперва я работаю с дизайнерами, задаю им общее творческое направление. Потом их эскизы пересылают в ателье в Гамбурге, которое занимается разработкой продукции,

и там по эскизам делают чертежи. На основе этих чертежей изготавливают восковые ма-кеты, и я внимательно все проверяю: формы, размеры... Эти макеты по нескольку раз пе-ределывают, пока не получится все именно так, как мне нужно. И вот, когда вся подгото-вительная работа завершена, техническое задание отправляют внешнему подрядчику. Таких подрядчиков, небольших ателье, у нас много. В современном мире большое коли-чество мелких производителей, специали-зирующихся каждый на своем. Один умеет делать одно, другой – другое. Скажем, все наши серебряные вещи изготавливает одно итальянское ателье: там умеют работать с серебром. Конечно, когда ателье получает техзадание, коммерческое производство начинается не сразу. Они сперва делают прототипы, мы вно-

сим поправки, они делают новые прототипы, и так до тех пор, пока мы не дадим добро.Вы все эти ателье уже знали раньше, когда заказывали изделия для своей марки? Некоторые да, другие нашла уже после прихода в «Монблан». Я приезжала к ним, смотрела, что они умеют, как налажен про-изводственный процесс, потом мы делали пробную партию, и тогда уже при-нималось окончательное решение.Сейчас, например, я проектирую коллекцию

2014/2015, одну линейку. Основной матери-ал для нее довольно своеобразный, и я спер-ва не знала, кто нам эту линейку изготовит. В конце концов мы нашли маленькую фирму в Италии, которая придумала способ обработ-ки этого материала. Дело осложняется тем, что на него еще надо нанести гравировку. Они пока не знают, получится ли, но испыта-ния начались.Новаторство я понимаю так: эскиз, чертеж – это все хорошо, но еще надо изыскать воз-можность все это воплотить в жизнь. Если никто из старых подрядчиков не справится, значит, надо найти новых или своих специа-листов растормошить, чтобы они поработали над технологиями, придумали-таки способ, закупили, может быть, новое оборудование. Иногда от замысла коллекции до ее изготов-ления проходит целых два года. Производ-ственники пытаются и так, и эдак, сперва у них не получается, но в итоге решение обязательно найдут. Есть, к примеру, одна коллекция, с которой мы бьемся с прошлого года. Планировалось ее показать в этом году, но не успели довести до ума техническую сторону, и теперь она появится через год. На все нужно время. ★

В конце концов, если делаешь укра-шения для женщин, либо полагаешься на их вкус, либо не делаешь вообще.Третьего не дано

REVOLUTION

123

Page 126: Revolution Magazine

СВЕТЛОЕ МАНУФАКТУРНОЕ БУДУЩЕЕТекст: Денис Пешков

Карманные часы Arceau Pocket Astrolabe (2012 год) с крышкой, укра-шенной витражной эмалью

Не каждому известно, что эрмесовские часовые тради-ции берут начало еще в  г., когда знаменитая шорная мастерская впервые попробовала себя в изготовлении часовых ремешков. В магазинах «Эрмес» (Hermès) часы появились только в конце -х, но члены семьи к тому времени уже давно носили модели собственной разработ-ки. На этих часах, кстати, во многом основан современ-ный модельный ряд компании.

В  –-х годах XX в. компания сотрудничала со швей-царскими часовыми фирмами, такими как «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre), «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin) , «Мовадо» (Movado) и «Одемар Пиге» (Audemars Piguet), которые выпускали модели по эскизам «Эрмес» и которые затем продавались через сеть магази-нов по всему миру. Именно так, через сотрудничество со швейцарскими часовыми производителями высшей категории, марка училась часовому делу.

Официально «Монтр Эрмес» (Montre Hermès), ча-совое подразделение марки, было зарегистрировано в швейцарском городе Биль Жаном-Луи Дюма (Jean-Louis Dumas) в  г. Дюма пробыл на посту гендиректора «Эрмеса»  лет, и одно из первых его решений в этой должности было создать в Швейцарии часовое подразде-ление марки – по тем временам довольно смелый шаг, ведь все остальное эрмесовское производство располага-лось во Франции.

В часах, как и в другой продукции «Эрмес», отража-ются общие принципы марки, а они, по заверению руководителей компании, состоят в том, чтобы стре-миться к наивысшему качеству и красоте, но идти своим собственным, особым путем. Разумеется, для часов важна не только красота, но и внутреннее содержание, механика, и именно поэтому в  г. «Эрмес» начал сотрудничать с производителем первоклассных механи-

REVOLUTION

124 ХАРАКТЕР

Page 127: Revolution Magazine

Часы Dressage из коллекции 2012 года

Наручные часы Arceau Le Temps Suspendu (2011 год) с переводимыми в нефункциональное положение часовой и минутной стрелками, а также стрелкой указа-теля даты

Карманные часы Arceau Pocket Amazones, уникальный экземпляр, 2012 год

Мир лошадей составляет очень важную часть наследия, поскольку семья Эрмес начинала с производства седел и упряжи и прославилась мастерством работы с кожей

REVOLUTION

125

Page 128: Revolution Magazine

ческих калибров «Воше Манюфактюр Флерье» (Vaucher Manufacture Fleurier) и вкладывать в него серьезные средства. В  г. марка выкупила % этой компании, чтобы иметь гарантированный доступ к ценному ноу-хау в области производства деталей для элитных механизмов. Результат не заставил себя долго ждать, и когда в  г. фирменный калибр наконец увидел свет, для всех это стало значительным событием – механизм Н теперь является основой нового, «мануфактурного» модельно-го ряда. Успехи «Эрмес» в консолидации производства позволяют с уверенностью смотреть в светлое мануфак-турное будущее часов марки: сперва удачное вложение в «Воше», в производство механизмов, затем, в  г., была приобретена часть холдинга «Жозеф Эрар» (Joseph Erard Holding), выпускающего часовые корпуса, а в  г. был полностью выкуплен изготовитель циферблатов «Натебе» (Natéber). Таким образом, сегодня компания контролирует выпуск трех стратегически важных компо-нентов: механизмов, корпусов и циферблатов, – которые в совокупности составляют % часов. Плюс – кожаные ремешки, которые, естественно, «Эрмес» изготавливает самостоятельно. В ближайшее время компания планиру-ет сосредоточить внимание на этих последних приобре-тениях, помочь этим фирмам как можно плодотворнее реализовать свой потенциал и установить оптимальные

Часы Arceau Straw Marquetry (2012 год) с циферблатами, изготовленными в технике маркетри из соломки

REVOLUTION

126 ХАРАКТЕР

Page 129: Revolution Magazine

Ремешок для часов In the Pocket произ-водится исключи-тельно вручную

Карманные часы In the Pocket, которые можно носить как наручные в кожаном ремешке, напоминающем тот, образца 1912 года (ограниченная 24 экземплярами серия 2012 года)

История часового дома Hermès начиналась с особым образом пошитого ремешка, позволяющего носить карманные часы на запястье

REVOLUTION

127

Page 130: Revolution Magazine

процедуры контроля за производственными процессами и качеством продукции.

Стратегия «Монтр Эрмес», как у «Эрмеса» в целом, за-ключается в том, что брать надо не количеством, а качест-вом. Именно поэтому компания разрабатывает все более технически «насыщенные» модели: с механическими калибрами, усложнениями, в корпусах из высокотехноло-гичных материалов типа розового золота – одним словом, продукцию с высокой «добавленной стоимостью». Кроме того, марка работаем и в «ювелирном» сегменте: создает часы, украшенные бриллиантами и другими драгоцен-ными камнями.

В результате такой целенаправленной работы по «выдвижению» часов марки в престижный часовой сег-мент средняя цена эрмесовских часов резко подскочила. Сегодня, если брать данные по всем странам, эта цифра составляет евро и это не предел – вскоре модельный ряд и ценовой диапазон гораздо точнее станут соответст-вовать тому уровню качества и престижа, какой клиенты ждут от марки «Эрмес».

Витражная эмаль крайне редко применяется в часовом деле. Не многие часовые компании идут на риск и выпускают часы с циферблатами, изготовленными в технике витражной эмали. И того меньше тех, кто осмеливается применять эту технику в производстве корпуса

Карманные часы Arceau Pocket Astrolabe (2012 год) с крышкой, украшенной витражной эмалью

Фирменные автоматические механизмы Hermès производства Vaucher Manufacture Fleurier

REVOLUTION

128 ХАРАКТЕР

Page 131: Revolution Magazine

Генеральный директор Montre Hermès Люк Перрамон рассказал нам о том, какие задачи стоят перед вверенной ему компанией в деле продвижения Hermès как производителя часов

В последние пять лет обороты «Монтр Эрмес» стремительно росли. Приятно было видеть, что в 2012 г. вклад в развитие компа-нии внесли все регионы. Прирост

свыше 10 % дал не только Китай, но и Север-ная Америка и Европа. Рынком номер один для наших часов остается Франция, у нас там лидирующие позиции, но мы идем вперед се-мимильными шагами и на Ближнем Востоке, и в Юго-Восточной Азии, особенно в Сингапу-ре, где для часовых производителей настоя-щий Клондайк. Стоит обратить внимание и на Индонезию: очень перспективная страна. Разумеется, Северная Азия с материко-вым Китаем представляет собой немалую силу, и китайцы на сегодняшний день стали едва ли не главными нашими клиентами. Оживились продажи в Японии: там прирост тоже перевалил за 10 %. Одним словом, с удовлетворением отмечу, что мы неплохо представлены в разных странах мира и что хорошие общие показатели обеспечивает не какой-то один регион, а все они в целом.

Сбыт часов идет по трем каналам, которые очень удачно друг друга дополняют. Во-

первых, они продаются через фирменные эрмесовские магазины вместе с другой продукцией нашей марки. Во-вторых, через недавно открывшиеся часовые бутики «Эр-мес». И в-третьих, через лучшие независимые часовые магазины мира. Кроме того, есть еще общий эрмесовский интернет-магазин, правда, часов через него продается не так много.

Благодаря флагманским магазинам «Эрмеса» мы имеем уникальную возмож-ность присутствовать в лучших торговых центрах мира. Это основной сбытовой канал. Вдобавок мы сотрудничаем с независи-мыми специализированными магазинами. Не со всеми: тщательно отбираем лучшие из них. Наконец, четыре года назад мы начали открывать чисто часовые эрмесовские бути-ки (на сегодняшний день их 20) – это очень эффективный способ привлечь к нашим часам внимание общественности.

На мой взгляд, компаниям, выпускающим предметы роскоши, стоит в первую очередь опасаться того, что их товары примелькаются и утратят в глазах покупателей особый ореол. Поэтому нужно и дальше относиться к сбыту очень внимательно и придирчиво. Наши часы должны появляться только в лучших торговых точках, где работают самые квалифициро-ванные сотрудники.

Еще одна первостепенная задача – пе-реподготовка продавцов в бутиках. Чем сложнее, технологичнее, мудренее становят-ся наши часы, тем больше внимания надо

уделять обучению. Причем сотрудникам нужно рассказывать не только о традициях часового дела и характеристиках моделей, но и о технологиях продаж и о том, как лучше всего удовлетворить запросы клиента.

То же самое касается и специалистов по послепродажному обслуживанию. Тем более что растет интерес к механическим часам (особенно в Азии), а значит, наша продукция становится все более сложной и требует периодического квалифицированного ухода. Стало быть, требуется выстроить общемиро-вую сеть сервисных центров и привлечь к ра-боте знающих часовщиков, чтобы все техни-ческие вопросы решались без проволочек.

Руководство «Эрмеса» очень рассчитывает, что в будущем часы станут одним из немно-гих локомотивов роста. Помимо них, ставку делают на кожаные и шелковые аксессуары, а также на несколько традиционных товар-ных категорий. У нашего подразделения огромный потенциал. Моя стратегия – на-ращивать инвестиции в высокотехноло-гичные модели и по возможности удивлять потребителя новинками, вписывающимися в эрмесовскую концепцию, в поэтичный образ марки, которая открывает простор для полета фантазии. Если все это удастся, успех обеспечен. Хотелось бы, чтобы со временем на «Монтр Эрмес» приходилось не меньше 10 % оборота «Эрмеса» в целом. Не готов с уверенностью сказать, что так и будет, но очень надеюсь. По крайней мере, все данные для этого у нас есть. ★

REVOLUTION

129

Page 132: Revolution Magazine

На руке Жаклин, дочери Эмиля Эрмеса, запечатленной на этой фотографии, надеты карманные часы на эрмесов-ском ремешке. Они демонстрируют, что уже в те времена семья интересовалась наручными часами.

-е Компания «Эрмес» делает и продает ремешки для часов.

«Эрмес» начинает продавать часы по адресу Фобур-Сент-Оноре, . Первоначально в магазине продавались часы Ermeto; они заводились автоматически, когда раздвиж-ной корпус открывали,чтобы узнать время. Ermeto были изготовлены в сотрудничестве со швейцарской часовой мануфактурой Movado и снабжены кожаным ремешком от «Эрмес».

-е Механические спортивные часы, часы-броши, настенные и настольные часы. Постоянное сотрудничество с компа-ниями Jaeger, Universal, Vacheron & Constantin.

Примерно Для короля Румынии Кароля II изготовлены карманные часы с гербом, гравированным на корпусе из розового золота и стали.

Семь моделей хронографов.

Часы из желтого золота для ношения на поясе для короля Италии Умберто II. Эта модель выпускалась на мануфакту-ре «Таванн» и предлагалась привилегированным клиентам «Эрмес» с  года.

–-е Множество новых наручных часов из стали – для муж-чин и из золота с драгоценными камнями – для женщин. Модель Footing, или Étrier (в переводе – «стремя»), с меха-низмом Jaeger.

Kelly, кварцевые часы, на которые дизайнеров вдохновила знаменитая сумка «Эрмес».

Жан-Луи Дюма, генеральный директор «Эрмес», назначен президентом всей группы после кончины отца.В городе Биль основано общество с ограниченной ответ-ственностью «Монтр Эрмес». Эта полноправная дочерняя компания дома «Эрмес» занялась производством и прода-жей наручных часов.Запуск модели Arceau, развивающей тему Étrier.

Флагманская модель Clipper, навевающая ассоциации с открытым морем, благодаря ободку, похожему на иллюминатор.

Модель Rallye с ушками необычной формы, похожими на конские удила.

В честь -й годовщины основания дома «Эрмес» со-здана модель Sellier с «седельной заклепкой» в центре циферблата.

История часов Hermès

REVOLUTION

130 ХАРАКТЕР

Page 133: Revolution Magazine

Модель Cape Cod, позже (в  г.) оснащенная ремешком в два оборота. Идея этого ремешка принадлежит Мартину Марджьеле, арт-директору направления готовой женской одежды в «Эрмес».

Médor, напоминающий собачий ошейник в заклепках.

Harnais с корпусом, интегрированным в кожаный ремешок.

H-our, чье название обыгрывает первую букву названия компании «Эрмес».

Belt со сменными ремешками, внешне похожий на пряжку ремня. Espace с двойным – цифровым и анало-говым – циферблатом. Торжественное открытие нового производства в Биле (Швейцария), недалеко от прежних мастерских. В честь этого события выпущена скелетони-рованная модель Sésame.

Tandem, отличительной чертой которого стало скошенное стекло.

Nomade, автокварцевая модель, объединяющая точность кварца с технологичностью автоматического узла ротора.

Paprika, весьма оригинальные часы по мотивам модели «Эрмес» -х.

Glissade, часы, которые останавливают бег времени… вер-нее, скрывают его.Двойной юбилей «Эрмес»: престижная марка с улицы Фо-бур-Сент-Оноре отмечает  лет с начала работы в часовом деле, а ее швейцарская дочерняя компания «Монтр Эрмес» празднует свою -ю годовщину.

Barénia, ремешок которой представляет собой длинную полоску кожи без стыков и застежки. Запатентованная система позволяет легко менять ремешки.Модель Dressage с ретроградным календарем и указателем фаз Луны, механизм с астрономическими функциями разработан специально для «Эрмес» компанией Vaucher.

«Монтр Эрмес» выпустила две новые модели – Kelly и Arcole – и начала завоевывать популярность за рубежом.

Появились ювелирная модель Kilim, настольные часы Boule и наручные Cherche Midi.Cape Cod days и Cape Cod , снабженные вошеровски-ми механизмами.

октября Компания «Эрмес Интернасьональ» за  млн швейцарских франков (, млн евро) приобретает  про-центов акций мануфактуры Vaucher.

Новые продукты: Passe-passe, Cape Cod с фазами Луны, Dressage с годовым календарем, автоматический хроног-раф Clipper и автоматический хронограф для дайверов Clipper.

Часы в виде пряжки поясного ремня – 1930-е, производство фабрики Tavannes

В современной часовой коллекции Hermès очень много моделей, рассказывающих нам о славной истории этой марки

REVOLUTION

131

Page 134: Revolution Magazine

Время идет по кругу – эта поговорка возникла неспроста: колеса и баланс часов традиционно имеют круглую форму, которая, по-видимому, симво-

лизирует циклический характер природных явлений, с помощью которых измеряется время, таких как движение по небосклону дневного и ночного светил или обращение Земли вокруг Солнца. Но в поисках оригиналь-ных технических решений часовщики веками экспериментировали с фигурными калибрами, придавая своим творениям всевозможные формы, отличные от круглой. Одной из самых примечательных вариаций стал механизм типа «багет».

Такое название он получил из-за своих продолговатых очертаний: несмотря на то что сегодня слово «багет» у большинства ассоции-руется с одним из видов французского хлеба, изначально его использовали для обозначения напоминающего по форме прут архитектур-ного элемента (от итальянского «bacchetta» – «прутик»). «Багетные» механизмы – продукция довольно специфическая, поэтому иннова-ционные разработки в этой области крайне редки. Так, калибр от «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre), один из самых известных представителей этой категории, дошел до на-ших дней практически таким же, каким уви-дел свет в  г. Подобного рода механизмы выпускали и такие мануфактуры, как «Омега» (Omega), «Лонжин» (Longines) и даже «Ролекс» (Rolex), однако в последние десятилетия уве-

ренней всего на этом рынке обосновалась фирма «Корум» (Corum), производитель одного из самых замечательных продолговатых кали-бров из серии «Голден Бридж» (Golden Bridge – «Золотой мост»).

В механизмах «Голден Бридж» передаточ-ный механизм линейный: оси всех, или почти всех имеющихся в нем колес расположены по одной линии. Это необычная конструкция, но «Корум» с самых первых дней работы славится новаторским подходом к дизайну. Модель Golden Tube была запущена в произ-водство в  г., всего два года спустя после того как Гастон Рис (Gaston Ries) и  его пле-мянник Рене Баннварт (René Bannwart) основали фирму в Ла-Шо-де-Фоне, и уже отли-чалась диковинной цилин-дрической формой корпуса. А вспомните такие шедевры, как Admiral’s Cup, Rolls-Royce, Coin и  Romulus,  – все они могли похвастаться неорди-нарным дизайном, ставшим впоследствии легендарным. Что же касается нынешней моды на перья в качестве де-коративных элементов, так «Корум» здесь всех обскакал на несколько десятилетий: часы Feather были созданы еще в далеком  г.

Своим появлением «Голден Бридж» обязан Винченту Калабрезе (Vincent Calabrese): имен-но он в  г. разработал первый прототип калибра. В интервью журналу «Революшн» глава «Корума» Антонио Кальче (Antonio Calce) рассказал о рождении модели следующее: «Ее история началась в  г. Калабрезе захотел создать часы, в которых акцент был бы сделан на механизме и его элементах. Он посчитал, что это лучше всего удастся, если калибр будет линейным. Но тут возникла одна загвоздка: в то время в часах с линейным расположением

ЧУДО-МЕХАНИЗМ:ИСТОРИЯ КАЛИБРАGOLDEN BRIDGE ОТ CORUMДжек Форстер, Надежда Цыба

«В 2005 г. мы решили за счет применения самых передо-вых технологий повысить на-дежность первоначального механизма. Он слишком лег-ко выходил из строя и не со-ответствовал современным представлениям о том, какими должны быть в эксплуатации наручные часы»Антонио Кальче, генеральный директор фирмы Corum

REVOLUTION

132 МЕХАНИКА

Page 135: Revolution Magazine

Возглавляющий Corum с 2007 г. Антонио Кальче; часы на нем – Admiral’s Cup Challenge 44 Black & Gold

На левой странице:прямолинейный, но в то же время элегантный калибр Golden Bridge – с момента выхода в свет его кон-струкция почти не изменилась

Фот

огра

фия

: Сте

фан

де

Бур

жи

REVOLUTION

133

Page 136: Revolution Magazine

REVOLUTION

134 МЕХАНИКА

Слева: линейный «багетный» калибр с автоматическим заводом и всего лишь одной головкой – в истории часового искусства ничего подобного раньше не было

Внизу: четырехконечная звезда, выгра-вированная на калибре СО313, – эмблема Vaucher Manufacture Fleurier, совместно с которой Corum создал этот калибр, предназначенный исключительно для его собственных творений

Page 137: Revolution Magazine

осей использовались две головки, и Калабрезе пришлось искать способ избавиться от одной из них. Он придумал, как совместить заводной вал с валом заводного барабана и сделал прото-тип, за который был удостоен золотой медали на Международной выставке изобретений в Женеве. В то время Баннварт горел желани-ем создать и представить на суд ценителей ни много ни мало революционные часы. Они с Калабрезе моментально сговорились, и вско-ре на основе нового калибра было решено раз-работать самостоятельную часовую линейку. Так родилась коллекция «Голден Бридж»».

На вопрос о технических трудностях, ко-торые пришлось преодолеть при создании калибра, Кальче ответил: «Прежде всего, при-шлось поломать голову над тем, как вместо двух головок (отдельно для завода часов и для регулировки времени) сделать одну. До нас в подобном типе механизмов еще ни у кого не получалось состыковать вал заводного ба-рабана и заводной вал напрямую. Особенность

"Голден Бридж" в том, что это линейный меха-низм типа "багет": все его элементы выстрое-ны друг за другом в ряд. Сборка и отладка всех компонентов механизма, от платины до каж-дого отдельного колеса, требует филигранной точности: если хотя бы одна деталь отклонится от общей оси, это отрицательно скажется на работе всего механизма.

Еще одна отличительная черта линейных "багетных" механизмов – их миниатюрность. Поскольку все элементы помещаются друг за другом, важно, чтобы каждый из них за-нимал не слишком много места. Тут на счету каждая доля миллиметра: сделаешь детали чуть больше – часы получатся громоздкими и их будет неудобно носить. Так что пришлось

придумывать, как ужать в размерах все дета-ли и узлы. Например, мы модифицировали механизм завода и перевода стрелок, заменив переводной триб [зубчатый бочонок, отвеча-ющий за переключение между режимами за-вода и перевода стрелок – прим. ред.] на более компактное скользящее колесо, что позволило укоротить заводной вал. [Колеса механизма завода и перевода стрелок лежат в той же плоскости, что и мост, прикрывающий калибр сверху, и расположены прямо над заводным барабаном – прим. ред.].

Чтобы повысить надежность, мы поставили в барабан заводную пружину со скользящей фрикционной фиксацией [которая обычно используется в часах с автоматическим заво-дом – прим. ред.] – за счет этого перекрутить пружину просто не удастся. Мы также отка-зались от использования верхней крышки заводного барабана и убрали мост, вместо которого барабан удерживает эластичная ме-таллическая скоба, – благодаря этому сократи-лась толщина механизма. Мы также отказались от градусника, оснастив регулятор балансом с переменным моментом инерции, благодаря чему увеличилась точность хода. От мастера это, конечно, требует гораздо большей скрупу-лезности при подборе и прикреплении пружи-ны, а также во время регулировки. Зато, если все отрегулировано как следует, впоследствии ход часов будет более точным».

Часы «Голден Бридж» дебютировали в  г. и были включены в экспозицию Международ-ного музея часового дела в Ла-Шо-де-Фоне. С са-мого начала механизм был сконструирован так, чтобы его красотой можно было любоваться независимо от того, под каким углом смотреть. Дабы владелец мог разглядеть все до мель-

чайших деталей, передняя и задняя крышки корпуса были выполнены из граненого сап-фирового стекла. Длина механизма составляла всего  мм, при этом сборка и гравировка осуществлялись полностью вручную, а все три моста, составляющие его основу, были, есте-ственно, из чистого золота. Первоначальная конфигурация калибра за все эти годы не из-менилась: на нижнем уровне располагаются заводной барабан, ангренаж, спуск и баланс; на верхнем – механизм завода часов и перевода стрелок и стрелочный механизм.

Со временем у модели «Голден Бридж» по-явились многочисленные разновидности как для мужчин, так и, само собой разумеется, для женщин: изящный механизм, напоминающий по форме мост, словно был создан для дамских часиков: так органично он в них смотрится. Однако к началу нынешнего века этот калибр отошел в тень: вкусы покупателей измени-лись и тех, кто был способен по достоинству оценить искусство элегантной механической миниатюры, которое в свое время вдохновило Винчента Калабрезе, практически не осталось. В моду вошло все крупное, и массивные моде-ли вроде Bubble затмили собой классические «Эдмиралз Кап» и «Голден Бридж».

Возглавив «Корум» в  г., Антонио Кальче первым делом взялся реанимировать кон-струкцию «золотых мостов» и создать на ее основе новые творения, свидетельствующие о том, что марка помнит и бережет свое исто-рическое наследие. Перед ним также постави-ли задачу разработать несколько современных модификаций исходной модели – таких, чтобы демонстрировали мастерство корумовских часовщиков, а также пришлись по вкусу истин-ным знатокам, которые хоть и ценили многое

1. Стройные Miss Golden Bridge с инкрустиро-ванным бриллианта-ми ободком

2. Современные Golden Bridge в корпусе из розового золота

3. Основатель фирмы Corum Рене Баннварт

REVOLUTION

135

Page 138: Revolution Magazine

По часовой стрелке, начиная с нижней левой фотографии: Golden Bridge с автома-тическим заводом; Golden Bridge с турбийо-ном; Golden Bridge Tourbillon Panoramique; Ti-Bridge с указателем запаса хода; Ti-Bridge с турбийоном

REVOLUTION

136 МЕХАНИКА

Page 139: Revolution Magazine

из того, чем могли похвастаться «золотые мосты» (в особенности нетривиальность кон-струкции и стопроцентную «фирменность» разработки), но предпочтение все же отдавали часам с более смелым и эффектным дизайном. Основатель веб-сайта «Уоч Араунд» (www.watch-around.com) Жан-Филипп Арм (Jean-Philippe Arm) приводит следующие слова Кальче: «Имея в арсенале такой перл, как «Голден Бридж», просто грех позволять ему пылиться на полке. Когда в  г. я пришел в «Корум», о «Голден Бридже» многие уже порядком подзабыли. Совместно с  «Воше Манюфактюр Флерье» (Vaucher Manufacture Fleurier) мы решили попробовать заново наладить их производст-во и стали выпускать по двести экземпляров в год. Так начался новый этап в истории этого потрясающего линейного калибра». В беседе с журналистом из «Революшн» Кальче также отметил: «В  г. мы решили за счет приме-нения самых передовых технологий повысить надежность первоначального механизма. Он слишком легко выходил из строя и не соот-ветствовал современным представлениям о том, какими должны быть в эксплуатации наручные часы».

С тех пор «золотые мосты» наверстали сдан-ные позиции: теперь это не просто ключевые часы в ассортименте «Корума», но и настоящая визитная карточка мануфактуры. А ведь ка-ких-то десять с небольшим лет назад «Корум» был известен лишь ограниченному кругу энтузиастов.

Сегодня калибр «Голден Бридж» представ-лен в четырех основных вариантах: с ручным заводом (его конструкция в основе своей по-вторяет первоначальную); с автоматическим

заводом (он был создан в  г. в честь -лет-него юбилея самого первого экземпляра); с необычайно миниатюрным турбийоном, укомплектованным кремниевым спуском (он также вышел в  г.) и, наконец, модифика-ция  г. с весьма оригинальным панорам-ным турбийоном (Golden Bridge Tourbillon Panoramique).

Наиболее выдающимися среди последних моделей можно назвать «Ти-Бридж» с инди-катором запаса хода (Ti-Bridge Power Reserve) и «Ти-Бридж» с турбийоном (Ti-Bridge Tourbil-lon),  г. и  г. выпуска соответственно. В них механизм «подвешен» внутри корпуса не вертикально, как в остальных их собра-тьях, а горизонтально, благодаря чему кор-пус приобрел приятные глазу дутые формы, а уникальная конфигурация механизма при этом осталась на виду. Это также позволило конструкторам вернуть заводную головку на ее привычное место рядом с отметкой « часа» (напомним, что в классических «золотых мо-стах» заводная головка находится на оборотной стороне корпуса, а у моделей, разработанных после  года – у метки « часов»).

«Голден Бридж» с автоматическим заводом оснащен инерционным грузом, который сколь-зит по линейным направляющим: большой традиционный вращающийся ротор централь-ного крепления, конечно, диссонировал бы с горизонтальной архитектурой механизма. Система с линейным скользящим грузом по определению обладает меньшим КПД, чем ротор, поэтому, чтобы обеспечить приемле-мый завод, все ее элементы должны быть тщательнейшем образом продуманы и выве-рены. В калибре СO КПД автоматического

завода удалось повысить за счет использова-ния скользящего груза из платины и направ-ляющих из стали с тефлоновым покрытием, а поверхности, которыми инерционный груз соприкасается с направляющими, выполнены из бериллиевой бронзы сплава. Несмотря на крошечный размер механизма, его запас хода равен часам – и это при том что концепту-альной линейной архитектурой прародителя жертвовать не пришлось.

Фантастический успех этих новинок, рав-но как и более классических интерпретаций исходного дизайна (в числе которых до умо-помрачения элегантные женские Miss Golden Bridge), свидетельствует о том, что у этой кол-лекции большое будущее. «Эти часы сочетают в себе изумительную, мгновенно узнаваемую стилистику и уникальную конструкторскую концепцию: напоминающий мост механизм словно парит внутри прозрачного, будто сде-ланного из алмаза корпуса, – поделился Ан-тонио Кальче. – Это тот случай, когда вели-колепное внешнее исполнение подкреплено высококлассной начинкой: сборка и отладка

"багетного" механизма – дело весьма непро-стое, требующее исключительной точности». Глава «Корума» подытожил: «Для меня "Голден Бридж" – это не просто очередной продукт.

"Золотые мосты" вывели нашу фирму на прин-ципиально новый уровень: мы расширили производственные мощности, наняли новых мастеров, освоили незнакомые нам техноло-гии. "Голден Бридж" – неотъемлемая часть на-следия марки, и даже спустя  года после свое-го выхода в свет эти часы остаются значимыми как в истории самого "Корума", так и в истории швейцарского часового искусства». ★

Начиная с самой первой модели, главная изюминка часов Golden Bridge – линейный механизм типа «багет», красотой которого можно любоваться независимо от того, под каким углом на него смотришь. Дабы не отвлекать внимания от механизма, корпус сделан нарочито простым и абсо-лютно прозрачным: его передняя и задняя крышки выполнены из сапфирового стекла

REVOLUTION

137

Page 140: Revolution Magazine

Почти во всех часах только один регулятор хода. Но сегодня поговорим об исключениях

СЕРДЦА, БЬЮЩИЕСЯ В УНИСОНТАНЦЫ ДВОЙНОГО БАЛАНСАДжек Форстер, Степан Бранд

REVOLUTION

13 8 Т ЕОРИЯ И ПРА К Т ИК А

Page 141: Revolution Magazine

В се лучшее всегда бывает в паре, не правда ли? Чело-век усваивает это чудесное правило уже в первые часы жизни, когда его подносят к материнской груди. И тем

прочнее укореняется в мужском подсозна-нии это великое тождество: пара – значит гармония.В научно-фантастическом фильме «Контакт», одной из вариаций на тему «мы не одни во вселенной», миллиардер Хэдден говорит Элли Эрроуэй (Джоди Фостер), что построил два космических корабля. При этом Хэдден иронизирует: «Первое правило освоения бюджета: зачем закупать в одном экземпляре,

когда можно закупить в двух и потратить в два раза больше?»

Немногие могут позволить себе часы с парным регулятором хода. Нужен он, од-нако, не для того, чтобы взвинтить цену на хронометрическую новинку. Да и придуман он был отнюдь не как монумент во славу женских прелестей. Все на самом деле проще. Двойной регулятор хода, он же осциллятор или баланс, может служить следующим це-лям. В одних проектах он управляет работой дополнительного часового устройства, такого как хронограф, в других – способствует боль-шей точности хода, нивелируя возможные погрешности с помощью дифференциала или же благодаря явлению резонанса.

Здесь используется принцип резонанса между двумя соединен-ными регуляторами хода

Часовых дел мастер Дэвид Уолтер недавно создал часы по образцу мод. 3671 Breguet

На левой странице:Эффект резонанса в вертикальных маятни-ковых часах визуально проявляется в работе маятников-близнецов, которые раскачиваются в противофазе, то есть в противоположные стороны

REVOLUTION

139

Page 142: Revolution Magazine

Прагматика прагматикой, а быть эстетами нам никто не запретит. Истинному ценителю часового мастерства одно только созерцание изделия с двойным осциллятором даст двой-ной тонизирующий заряд. И даже стрипти-зерша, ловко крутящая пару метелочек, пристегнутых к интересным местам, вряд ли оторвет внимание знатока от танца двух балансовых колес.

Балансы в резонансеДва регулятора хода работают стабильнее, чем один. Точность часов определяется не чем иным, как стабильностью работы ба-ланса. За точность часы и ценятся теми, кто их покупает и носит. Часовых дел мастера слову «точность» предпочитают известный более узкому кругу лиц термин «стабильная частота баланса». Не будет преувеличением сказать, что баланс – главная деталь часов. Его одинаковые по длительности полуколе-

бания, воспринимаемые слухом как тиканье, и есть прямой эквивалент единиц време-ни, которые в более опосредованном виде отображаются на циферблате с помощью стрелок. Каждый, кто как-то знаком с часо-выми делами, знает, что одно полуколебание соответствует одному шажку секундной стрелки (так, например, цифра  полу-колебаний в час означает, что баланс за одну секунду совершает , колебания). Малей-шее отклонение от постоянной частоты ведет к тому, что часы отстают или спешат. Свойство часов, называемое в обиходе точ-ностью, – это следствие исправной работы баланса и большей стабильности его частоты, которая и отличает хорошие, высокоточные часы от часов похуже.

Едва ли не все важнейшие изобретения в истории часового дела появились ради улучшения стабильности хода, будь то кон-цевая кривая спиральной пружины, тем-пературная компенсация, антимагнитное экранирование, высокочастотные спусковые механизмы, а также различные нововве-дения, позволяющие отказаться от смазки (к их числу относится, скажем, применение кремниевых деталей или внедренный фир-мой «Омега» (Omega) коаксиальный спуск Джорджа Дэниелса). Один из редчайших и тем более интересных способов приме-нения парного регулятора хода связан с явлением резонанса. Два соединенных между

собой механических баланса оказывают взаимное влияние на ритм полуколебаний, в результате чего между ними возникает гармоническая зависимость. Это явление известно часовых дел мастерам уже не одно столетие, его описал еще Христиан Гюйгенс. Непосредственно в часовом ремесле прин-цип резонанса впервые применили Антид Жанвье (первые из известных нам часов Жан-вье с двумя маятниками датируются г.) и Абрахам-Луи Бреге, чьи опыты в этом направлении привели к созданию часов под номером , приобретенных в  г. королем Франции Людовиком XVIII. Весьма интересно, что парные маятники в таких часах раскачиваются в противофазе, то есть в противоположные стороны: именно такой режим работы обеспечивает наименьшие энергопотери системы.

Два маятника, находящихся в состоянии резонанса друг с другом, обладают большей устойчивостью к внешним механическим воздействиям, чем один маятник. В этом смысл парных регуляторов хода. Недавно, беседуя с редакционным директором «Ре-волюшн» Уэем Коу о резонансных балансах, глава «Одемар Пиге Рено э Папи» (Audemars Piguet Renaud & Papi) Джулио Папи сказал: «Мне известны часы с двумя балансами, и я знаю, что польза от них есть. Два резони-рующих друг с другом баланса хороши тем, что если часы подвергаются тряске, то один баланс увеличивает частоту полуколебаний, а другой уменьшает, и совместными усилия-ми они возвращаются в состояние резонанса. Это хорошее решение».

Тем не менее осваивать такое загадочное и прихотливое новшество, как резонирую-щие регуляторы хода, производители часов осмеливаются нечасто. Двухмаятниковые резонансные часы в виде штучных произве-дений часового искусства собирают только немногие мастера, например Дэвид Уолтер (David Walter). Не так давно Уолтер совместно со швейцарским мастером Стефаном Ганьё (Stephan Gagneux) создал модель с двумя маятниками, внушительную по размеру и внешнему виду, а также очень необычную по техническим решениям. Источником вдохновения в данном случае послужили часы номер работы Бреге. В наручных часах подобный эксперимент предприняли независимые мастера Беат Альдиман (Beat Haldimann) и Франсуа-Поль Журн. Альдиман, успевший посотрудничать с Ганьё при разра-ботке маятниковых часов, состоит в Акаде-мии независимых часовщиков (AHCI). Журн в часовой отрасли раньше был известен как непримиримый борец со стереотипами и ав-торитетами, а сейчас пользуется репутацией серого кардинала.Альдиман и Журн создали часы – H Reso-nance Tourbillon и Chronomètre à Résonance соответственно, – в которых, как было заявлено, два баланса входят друг с другом в резонанс, повышая таким образом стабиль-

H2 Resonance Tourbillon Беата

Альдимана

Два регулятора хода работают стабильнее, чем один

REVOLUTION

14 0 Т ЕОРИЯ И ПРА К Т ИК А

Page 143: Revolution Magazine

ность частоты колебаний. Их сходство – опо-ра на принцип резонанса – очевидно, но есть между ними и существенные отличия. Часы Альдимана, безусловный шедевр и один из сложнейших механизмов в истории часового дела, оснащены плоской пружиной, присое-диненной к концевым кривым обеих спира-лей. Более того, регуляторы установлены на каретку турбийона, а оба спусковых колеса оснащены устройствами постоянной силы – ремонтуарами. «Хронометр а Резонанс» Журна – тоже вещь в себе: с момента появле-ния и по сей день это изделие не перестает удивлять интересующихся часовым делом. Там тоже два баланса, которые колеблются в резонансе друг с другом. Но в отличие от часов Альдимана, никакого очевидного средства передачи механических импульсов от одного баланса к другому там нет. Остается предположить, что для этого достаточно ис-ключительно слабого подрагивания платины, порождаемого работой спусковых и балансо-вых колес…

Есть мнение, правда отнюдь не всеми разделяемое, что балансы, чьи края почти соприкасаются, механически взаимодейст-вуют благодаря сопротивлению воздуха. Ин-тернет изобилует бесконечными версиями, теориями и «священными войнами» на тему хронометра Журна. Однако Джулио Папи вполне однозначно заявил: данные часы ра-ботают хорошо, а раз так, то высокая похвала со стороны живой легенды часового дела должна оказать на разъяренные толпы сом-невающихся умиротворяющее воздействие и положить конец бесчисленным домыслам. Если уж Папи одобряет, то какие у нас могут быть претензии?

Известно, что часы «Хронометр а Резо-нанс» снискали сплошь положительные отзывы своих владельцев, отмечающих их превосходную точность как следствие гармонического резонанса двух балансов. Сам Журн, говоря о своем детище, вслед за Папи делает акцент на главном преимуще-стве «Хронометра»: если часы подвергаются тряске, балансы быстрее восстанавливают нужную частоту полуколебаний, потому что один начинает раскачиваться быстрее, дру-гой – медленнее, и сила резонанса возвраща-ет их к гармоничному взаимодействию.

В  г. к -летнему юбилею модели ин-дикация времени на левом из двух цифербла-тов «Хронометра а Резонанс» получила весьма симпатичное цифровое оформление. Обнов-ленный циферблат неизбежно вызывает в памяти модель Vagabondage (также работы Журна). В итоге получились весьма нетриви-альные часы, которые приятно как носить, так и рассматривать, не говоря уже о том, что это блестящий образец применения резонанса в наручной механике. Поскольку в этих наручных часах два ходовых барабана, двойной ангренаж, парные регуляторы хода и циферблатов тоже два, они могут показы-вать время сразу нескольких часовых поясов.

Уравнение с неравными неизвестнымиИспользование парного регулятора колеба-ний для улучшения хронометрии не огра-ничиваются экспериментами Альдимана и Журна. Есть и другой способ, не связанный с явлением резонанса. Среди выдающихся мастеров и энтузиастов он более популярен, но в целом и к нему обращаются не так уж ча-сто, и способ этот – тоже скорее исключение из правил. Заключается он в усреднении, выравнивании импульсов, порождаемых регуляторами хода. Один из наиболее из-вестных проектов такого рода принадлежит фирме «Грёбель Форси» (Greubel Forsey). Она была основана в  г. Робером Грёбелем и Стивеном Форси, которые прежде работа-ли в «Одемар Пиге Рено э Папи». Компания, названная их именами, успела прославиться едва ли не сверхъестественным внимани-ем к нюансам отделки часов, что находит отражение как в астрономической цене их продукции, так и в неспешности производ-ства ввиду крайней малочисленности серий. Кроме того, молодая фирма известна внедре-нием разнообразных новшеств в устройство и конфигурацию турбийона.

Одно из новейших достижений фирмы на пути следования этим двум приоритетам – «Четвертной турбийон» (Quadruple Tourbil-

В часах Quadruple Tourbillon фирмы Greubel Forsey красоту двух роскошных турбийонов подчеркивает аскетичный циферблат и сдержанная отделка механизма. Даже в средней части корпуса проделано забранное сапфировым стеклом окошко, чтобы танцем двухосных «вихорьков» можно было наслаждаться со всех сторон

Chronomètre à Résonance Ф. П. Журна

141

REVOLUTION

Page 144: Revolution Magazine

lon), оснащенный четырьмя каретками турбийона – по две на баланс. Каждый баланс заключен внутри каретки (скорость враще-ния – один оборот в минуту), наклоненной на ° относительно плоскости платины. Эта каретка, в свою очередь, помещена в более крупный внешний турбийон, который вращается в четыре раза медленнее. Такой проект призван выразить, если угодно, всю сущность турбийона, стоящую за ним высо-

кую идею. Каждый ценитель часов знает, что турбийон был изобретен для нивелирования изменений частоты, возникающих под дейст-вием силы тяжести. Турбийон выравнивает погрешности часов в любом из возможных вертикальных положений, а стало быть, эту усредненную погрешность можно скомпен-сировать при настройке механизма. Идея реальная, но для ее воплощения требуется высочайшая точность обработки деталей и филигранная настройка. К тому же всегда считалось, что турбийон больше подходит для карманных часов, чем для наручных. Изыскания «Грёбель Форси» нацелены на то, чтобы сделать турбийон по-настоящему по-лезным и в наручных часах. Наклон баланса позволяет практически исключить случаи, когда механизм часов находится в четко горизонтальном или в четко вертикальном положении, а значит, позволяет избежать си-туаций, когда нарушения частоты колебаний баланса наиболее велики.

В «Четвертном турбийоне» балансы не просто наклонены к плоскости механизма, но и по отношению друг к другу находятся в разных в плоскостях, так что даже если один из них окажется перпендикулярен или параллелен земле, второй в этот момент будет находиться в более благоприятном положении. Колебания каждого регулятора выравниваются дифференциалом, который на их основе выдает общую, усредненную частоту. Этот хитроумный механизм воспри-нимается как высокоинтеллектуальный по-дарок для тех, кто, подобно Бреге, одержим стремлением к хронометрическому идеалу.

Как и изобретение Бреге, «Четвертной тур-бийон» пленяет загадочной, сверхъестествен-ной, каббалистической красотой.

Но самыми первыми наручными часами с системой парного баланса были часы «Ду-алити» (Duality), разработанные превосход-ным мастером и большим эстетом Филиппом Дюфуром. Хотя Дюфур прославился прежде всего как автор элегантной отделки часов Simplicity, он занимает достойное место и в ряду талантливых часовых механиков. «Дуалити» относится к числу не резонансных, но дифференциальных моделей, то есть для усреднения частоты обоих балансов в них используется специальный колесный узел. Часы Дюфура появились в  г. и по времени появления намного опережают все остальные часы с двойным балансом.

Одна из самых неожиданных моделей с двумя балансами была разработана в  г. фирмой «Бреге» (Breguet). Естественно, ком-пания, названная именем знаменитого швей-царца, всегда славилась своими турбийона-ми, выполненными в традиционном стиле, красиво и классически неброско. Неизмен-ной популярностью у ценителей пользуется модель BR Classique Complication Tourbil-lon с защитной передней крышкой, в кото-рой оставлено отверстие для подциферблата со стрелками. И вот специалисты «Бреге» представили нашему вниманию часы, в ко-торых два соединенных дифференциалом турбийона, словно небесные тела, вращают-ся вокруг центра циферблата, совершая один виток на орбите за  часов. Таким образом, мост, соединяющий каретки, выполняет роль часовой стрелки. В продолжение космиче-ских ассоциаций тыльная сторона часов украшена гравировкой со стилизованным изображением Солнечной системы. Двойной турбийон «Бреге» – это необыкновенное во-площение современной технической мысли в сочетании с философией часового мастер-ства, которое отдает дань памяти Абрахаму-Луи Бреге, создателю турбийона.

В своей собственной дизайнерской категории обитает представленный в  г. «Экскалибур» с двойным турбийоном (Excali-bur Double Tourbillon) фирмы «Роже Дюбуи» (Roger Dubuis), которая тогда внушительны-ми темпами наращивала свой портфолио за счет все новых и новых калибров. В одном  году компания запустила в производст-во шесть механизмов, что невозможно себе представить при обычных темпах, когда разработка и испытания механизма требуют от трех до пяти лет. Приобретение «Роже Дюбуи» группой «Ришмон» (Richemont Group) в  г. повлекло за собой сокращение расходов и ужесточение требований к новым проектам. Все механизмы «Роже Дюбуи», включая калибр RD в «Экскалибуре» с двойным турбийоном, прошли серьезные испытания для выявления и устранения недоработок и потенциально слабых мест.

Спаренные турбийоны Breguet вращаются по окружности циферблата со скоростью два оборота в сутки

Excalibur Double

Tourbillon фирмы Roger

Dubuis

REVOLUTION

142 Т ЕОРИЯ И ПРА К Т ИК А

Page 145: Revolution Magazine

В «Экскалибуре» обнаружилась некоторая нестабильность в работе балансов, тогда инженеры «Роже Дюбуи» довели до ума диф-ференциал, реверсировав вращение одной из кареток. Изначально каретки турбийонов вращались в противофазе (в противополож-ных направлениях), а в обновленном вариан-те они вращаются в одну сторону.

Все вышесказанное указывает на разум-ность и практичность применения двойно-го баланса с выравнивающим колебания дифференциалом. Но хотя в покупке такой модели есть бесспорное рациональное зерно, подозреваем, что истинным мотивом чаще служат их сногсшибательные внешние данные.

Хронографы TAG HeuerНапомним, что хронографом называют часы, где, помимо главного часового механизма, присутствует секундомер. Гонку произво-дителей самых точных хронографов сейчас безоговорочно возглавляет «ТАГ Хойер» (TAG Heuer). Это и понятно, если принять во вни-мание тот факт, что еще в  г. эта фирма создала «Микрограф» (Mikrograph) – хроног-раф с секундомером, измеряющим время с точностью до сотой доли секунды.

Принципиальная характеристика любого хронографа – это частота полуколебаний ба-ланса, проще говоря – длительность отдельно взятого «тика». От этого параметра зависит, насколько точно данные часы делят секунду на части и, соответственно, насколько точно измеряют время. «ТАГ Хойер» применяет ме-ханизм «Эль Примеро» (El Primero) производ-ства фирмы «Зенит» (Zenith), баланс которого совершает  пк / ч, то есть часы обладают точностью до десятой доли секунды. Но для «ТАГ Хойера» этого, конечно, мало. В  г. появились часы «Калибр » (Calibre ), с которых началась серия усовершенство-ваний на базе двух балансов. В этих часах первый баланс имеет относительно скром-ную частоту пк / ч, а второй выдает пк / ч – в десять раз больше, чем «Эль Примеро»

Почему же все-таки два баланса? Самое главное – запас хода и защита от износа. Без второго баланса специально для секундоме-ра, рассчитанного на измерения с точностью до сотой доли секунды, запас хода расходо-вался бы в десять раз быстрее, чем у часов, ограниченных десятыми долями. В десять раз быстрее изнашивались бы цапфы

баланса и другие чувствительные детали. Как говорил Элдон Тайрелл репликанту Рою Бэтти в фильме «Бегущий по лезвию», лампа, светящая вдвое ярче, гаснет вдвое быстрее.Опыт компании «ТАГ Хойер», однако, опро-вергает эту максиму. Двухбалансовая система позволяет, вопреки известной пословице, успешно усидеть на двух стульях. Подтвер-ждение тому – два более поздних хронографа «ТАГ Хойер»: «Каррера Микрограф» (Carrera Mikrograph) и «Микротаймер Флайинг » (Mikrotimer Flying ). «Микрограф» отлича-ется тем, что полностью изготовлен спе-циалистами «ТАГ Хойера», в то время как в ос-нове «Калибра » был часовой механизм, разработанный ЕТА.В завершение несколько слов о «Микротаймере Флайинг ». Этот совсем уж фантастический проект – настоя-щий пришелец из будущего. Часы оснащены уникальной конструкцией, основное отли-

чие которой – особая, специально спроекти-рованная для этой концептуальной модели сверхжесткая спиральная пружина, регулиру-ющая работу хронографа, и замена скольже-ния в деталях спуска на отскок. В результате осциллятор секундомера совершает – вдумай-тесь! – полуколебаний в секунду. Крайне маловероятно, что кто-либо из нынешних игроков на арене часового производства смо-жет превзойти этот результат. В ближайшем будущем (да и не только в ближайшем на-верняка) хронограф «Микротаймер Флайинг » обречен оставаться самыми точными механическими часами всех времен.Двойная порция (эстетического) удовольствия, удво-енная (как минимум) точность – благодаря всему этому часы с двойным осциллятором, сохраняя экзотический шарм заморского зве-ря, занимают почетное место с современном часовых дел бестиарии. ★

1. TAG Heuer Carrera Mikrograph и его механизм2. Хронограф Mikrotimer Flying 1000 и его механизм

Балансы (360 000 пк / ч и 3 600 000 пк / ч соответственно) обозначены стрелками

REVOLUTION

14 3

Page 146: Revolution Magazine

Фот

о: G

etty

imag

es / P

eter

Men

zel /

spl

REVOLUTION

14 4 МЕ Х А НИК А

Page 147: Revolution Magazine

Слово «магнетизм» знакомо любому образованному человеку. Однако, к великому прискорбию, очень многие часовые ценители неверно представляют себе суть этого явле-ния и, что еще печальнее, преуве-личивают его пагубность.

Правомерно ли называть пагубным нечто, что окру-жает нас повсюду? В основе магнетизма – движение электрических зарядов; оно может порождать силу как притяжения, так и – при определенном направлении – отталкивания – тогда с помощью магнетизма удается победить силу тяжести. Магнитное поле защищает Землю от солнечного ветра, от сгустков протонов и электронов, которыми ее бомбардирует светило. По-научному это называется «взаимодействие полей», хотя этот термин не передает и малой доли впечатления от диковинных всполохов в магнитосфере, известных как полярные сияния.

Идея создания антимагнитных наручных часов некоторым фирмам кажется очень привлекательной: ими движет желание бросить вызов таинственной силе, а подгоняет их проникший в наш дом техниче-ский прогресс.

Майкл Фарадей и его открытияГоворя об искусственных магнитах, мы чаще всего представляем себе враща-ющуюся стрелку компаса, которая тянется к магнит-ному полюсу Земли, поче-му-то забывая, что искусственным магнитным полем окружен в принципе любой электрический бытовой прибор большой мощности, и сила этого поля зависит исключительно от силы тока и материала, из которого он выполнен.

Связь между электричеством и магнетизмом была обнаружена Хансом Кристианом Эрстедом (на фото вверху): датчанин заметил, что под действием провод-ника с током стрелка компаса отклоняется. Это вне-запное открытие дало толчок исследованиям в самых разных областях, а кроме того, вдохновило на опыты таких блистательных ученых, как Майкл Фарадей (сле-ва), – он войдет в историю физики как изобретатель экранирования. В сущности, именно Фарадей подарил современным часовщикам технологию антимагнитной защиты.

Фот

о: G

etty

imag

es /

NYP

L / S

cien

ce S

ourc

ото:

Get

ty im

ages

/ Sh

eila

Ter

ry / S

PL

РОКОВОЕ ВЛЕЧЕНИЕВсе слышали, что часы и магниты —непримиримые враги. Но так ли это?Текст: Джонатан Хо, Сергей Алексеев, Алексей Кутковой

На левой стороне: впечатляющий экспе-римент с молниями, порожденными элек-тростатическим гене-ратором Ван-де-Граа-фа; экспериментатор находится в защитной клетке Фарадея.1. Майкл Фарадей, английский ученый, открывший электро-магнитное поле2. Ханс Кристиан Эрстед, датский физик и химик, впервые установивший связь между электрическим током и магнитным полем

REVOLUTION

145

Page 148: Revolution Magazine

Рассуждая о факторах, отрицательно воздействую-щих на точность хода механизма, магнетизм и земное притяжение нередко считают чуть ли не двумя сто-ронами одного и того же явления. На самом же деле между ними колоссальная пропасть. Гравитационное взаимодействие двух тел напрямую зависит от их массы. Влияние гравитации легко компенсируется при помо-щи турбийона. Противостоять магнетизму сложнее: его действию подвержена сталь и железные сплавы; очень многие из применяемых в часовом деле материалов по своей природе – ферромагнетики: под воздействием внешнего магнитного поля намагничиваются. Стало быть, для механических часов, не оснащенных антимаг-нитной защитой (экраном), потенциально опасен любой электроприбор.

Приспособление, называемое магнитным экраном, устроено наподобие знаменитой клетки Фарадея и само по себе антимагнитным не является – оно лишь перена-правляет линии поля так, что магнитное поле концен-трируется внутри материала, из которого изготовлен экран. Если часовой механизм заключить в такую «клет-ку», магнитные поля ему будут не страшны (разумеется, до какого-то предела).

Воздействие магнитного поля на часыСогласно физике, под действием достаточно сильного магнита внутри ферромагнитного материала приходят в движение векторы намагниченности крохотных обла-

1. Ролексовский ба-ланс Microstella с не-магнитной спиралью Parachrom Bleu2. Наиболее маг-нитостойкие часы Ingenieur фирмы IWC сейчас комплектуют-ся мануфактурными автоматическими механизмами3. Дайверские маг-нитостойкие часы Luminor Submersible 1950 Amagnetic 3 Days Automatic Titanio 47 mm фирмы Panerai (PAM389) – 500 гауссов

REVOLUTION

146 МЕХАНИКА

Rev28 Mech Magnetism.indd 146 06.04.13 13:07

Page 149: Revolution Magazine

стей, доменов, и выстраиваются в одном направлении. Так и происходит намагничивание. У намагниченных часов существенно ускоряется ход: в спирали возникает притяжение между витками, она теряет часть своей эластичности и начинает сокращаться чаще.

Чтобы вернуть намагниченным часам точность, их подвергают обработке переменным магнитным полем – помещают в него до тех пор, пока векторы намагничен-ности доменов не расположатся вновь хаотически.

Эволюция антимагнитных часовЭксперименты по созданию часов, стойких к магнит-ному воздействию, начала еще в далеком  г. фирма «Вашерон и Константин» (так она тогда называлась). Через  лет «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin) войдет в ассоциацию по исследованиям немагнитных материалов, а в  г. впервые произведет на свет часы, содержащие немагнитные детали хода: балансовое коле-со, спираль и анкерную вилку из палладия.

Палладий, как и большинство платиноидов, почти совсем не намагничивается, потому к нему в свое время и прибегли для создания экспериментальной модели. Дальнейшее развитие темы произошло в  г.: инже-неры фирмы IWC, явно начитавшись учебников физики, предложили революционное конструкторское решение, обеспечившее часовой механизм магнитной защитой – это дополнительный внутренний корпус, изготовленный из магнитно-мягкого железа.

4. Знаменитые магнитостойкие часы Ingenieur Ref. 666AD фирмы IWC – 1000 гауссов5. Магнитостойкие часы последнего по-коления из коллекции Ingenieur фирмы IWC–Ingenieur Ref. 3239. 500 гауссов6. Пожалуй, лучший из всех «Мильгауссов» – модель Ref. 116400GV с черным цифербла-том и зеленым сапфи-ровым стеклом. 1000 гауссов

Именно такой корпус, составной частью которого является циферблат, защищал механизм часов «Энженьёр» (Ingenieur) компании IWC (каталож-ный номер ). А уже год спустя, в  г., свои часы в корпусе из «мягко-го» железа – «Ойстер Перпечуал Мильгаусс» (Oyster Perpetual Milgauss) – выпустила марка «Ролекс» (Rolex).

Название «Мильгаусс» было выбрано потому, что часы выдерживают магнитную индукцию в тысячу гауссов (или А / м), эти часы пред-назначались для инженеров и техников, работаю-щих под воздействием сильных магнитных полей. Примечательно, что этот «ролекс» с характерной оранжевой стрелкой-молнией приглянулся сотрудни-кам Европейской организации по ядерным исследовани-ям – знаменитого женевского ЦЕРНа.

Строго говоря, пагубное действие на точность хода механических часов способно оказать поле индуктив-ностью всего в  гауссов. Для сравнения: обычный магнитик с холодильника на расстоянии  мм дает ин-дукцию в  гауссов – что уж говорить об электронных приборах, таких как микроволновая печь на кухне или стереодинамики на столе в кабинете! Помните резкий стрекот в колонках, когда поблизости начинает звонить мобильный телефон? Это и есть сигнал о взаимодейст-вии электромагнитных полей.

REVOLUTION

147

Page 150: Revolution Magazine

Конечно, модели «Энженьёр» у IWC, как и «Мильгаусс» у «Ролекса», вряд ли стоит называть самыми популярными. Их можно было бы сравнить с «ботаниками», несколько теряющимися на фоне своих более развязных и муску-листых одноклассников. Но вот часовщики из «Панераи» (Panerai) решили вырастить из «ботаника» настоящего Рэмбо и создали антимагнитные часы в титановом кор-пусе исполинских размеров ( мм в диаметре) – Luminor Submersible Amagnetic Days Automatic Titanio с трех-дневным запасом хода и автоматическим механизмом.

Способны ли антимагнитные часы, подобно подвод-ным и авиационным, завоевать сердца настоящих цени-телей? Время покажет. Но вот что интересно: некоторые современные часовщики пытаются поставить магнитное поле на службу механике.

Какие они, часы будущего?Одна из разработок фирмы «ТАГ Хойер» (TAG Heuer) – опытная модель «Гран Каррера Пендулум» (Grand Carrera Pendulum). В ней вместо обычной спирали используется «виртуальная спираль» на основе магнитов. Аргумент специалистов «Хойера» таков: если обычная спираль под действием различных факторов со временем изменяет свои свойства, то в «Пендулуме», как минимум, исключе-ны деформации спирали, следовательно, в перспективе такой механизм может стать точнее и надежнее.

1. 2, 3. В модели X-TREM-1 фирмы Christophe Claret часы и минуты отобража-ются при помощи сталь-ных шариков, которые движутся вверх-вниз по трубкам из сапфирового стекла, влекомые миниа-тюрными магнитами

4. Представленные в январе 2013 года часы Seamaster Aqua Terra Antimagnetic с защитой от воздействия маг-нитного поля. Более 15000 гауссов

5. Калибр 8501 часов Omega Co-Axial с не-магнитной кремниевой спиралью Si 14 и коакси-альным ходом

REVOLUTION

148 МЕХАНИКА

Rev28 Mech Magnetism.indd 148 06.04.13 13:07

Page 151: Revolution Magazine

Другой пример – «Экс-Трем-» от «Кристофа Кларе» (Christophe Claret X-TREM-). В этих оригинальных часах магниты приводят в движение полые стальные шарики, выступающие в роли указателей часов и минут. Шарики заключены в трубки из сапфирового стекла; их тянут за собой крохотные магниты, приводимые в движение, в свою очередь, хирургическими шелковыми нитями. Шарики легкие, от удара они нередко выпадают из магнитной ловушки, но стоит только тряхнуть запя-стьем – и они легко становятся на место, вновь попадая в магнитное поле.

Пока что, правда, использование в часах магнитов но-сит лишь экспериментальный характер. В приведенных выше примерах с виртуальной спиралью и невидимым приводом индикаторов используются магниты строго определенной формы, так чтобы линии магнитной

1, 2. Часы Grand Carrera Pendulum от TAG Heuer

3. Балансовое колесо суперсовременной опытной разработ-ки Grand Carrera Pendulum от TAG Heuer производит колеба-тельные движения под воздействием магнитного поля, а не обычной спирали

Способны ли антимагнитные

часы, подобно подводным

и авиационным, завоевать сердца

настоящих ценителей?

Время покажет

индукции проходили в основном вне легко намагничи-вающихся деталей. Кроме того, в часах «Гран Каррера Пендулум» магнитная спираль оказывается беззащитной перед другим воздействием – температурным, и тут уже инженерам «ТАГ Хойера» впору изобретать свой инвар или элинвар, но только с магнитными свойствами.

В деле защиты наших драгоценных часов мы на сегодня добились внушительного успеха: некоторые модели вообще нет надобности отдавать в мастерскую на размагничивание. Так, «Ролекс» изготавливает спирали из фирменного оксидированного сплава ниобия с цир-конием, носящего название «парахром». Такие спирали не только невосприимчивы к магнитным полям, но так-же устойчивы к механическим воздействиям и обладают хорошими температурными характеристиками. Свою антимагнитную спираль разработала и «Омега» (Omega), ее назвали Si , и, как следует из обозначения, выполне-на она из кремния. Она ни в чем не уступает ролексов-ским спиралям «парахром», более того, она эластичнее и за счет этого более удароустойчива.

Итак, сегодня благодаря применению в часовом про-изводстве новых материалов и сплавов магнитное поле часам уже не враг. Так может, в недалеком будущем место привычных деталей в механических часах займут маг-нитные? Неизвестно. Но мы, по крайней мере, возражать не будем. ★

REVOLUTION

149

Page 152: Revolution Magazine

Hour Vision Co-Axial Skeleton Platinum Limited Edition изго-тавливает Nivarox-FAR; плоские кремниевые спирали, которые с невероятной точно-стью делает Nivarox, используются, напри-мер, в осцилляторах Breguet

REVOLUTION

150 ЗАВОД

Page 153: Revolution Magazine

П редставим себе, что в каждом двигателе внутреннего сго-рания есть одна маленькая деталь, без которой он не за-пускается. Без нее мотор – ник-

чемная, мертвая груда металла, но стоит уста-новить ключевую деталь на место, и двигатель пробуждается к жизни: испускает радостный рык, разгоняет автомобиль до умопомрачи-тельной скорости, уверенно тянет поклажу, несмотря ни на какие капризы погоды. Те-перь представим себе, что из-за нефтяного кризиса  г. потребители стали массово пересаживаться на электромобили, и в резуль-тате автоконцерны США, Германии и Японии поспешили пропеть бензиновому двигателю отходную. Один за другим они остановили свой конвейеры, а нераспроданные моторы сдали на металлолом. Разумеется, вместе с двигателя-ми превратилась в анахронизм и та самая кри-тически важная их деталь, но одному человеку хватило прозорливости, чтобы сохранить фа-брику, на которой эти детали изготавливались.

Прошли годы, и бездушные, бесхарактер-ные электромобили приелись. На рынке вновь сформировался огромный спрос на двигатели внутреннего сгорания. Тут-то и оказалось, что все автомобилестроение теперь в долгу у того самого дальновидного человека и что без его компании теперь не обойтись.

Может, аналогия и  не  самая удачная, но в часовой отрасли произошла именно такая история. Если бы не человек по имени Николас Хайек и не компания под названием «Нива-рокс» (Nivarox), то, можно сказать с полной уверенностью, рынка элитных швейцарских часов сегодня бы не существовало.

Перенесемся в -е: на тот момент Швейца-рия производила половину всех часов в мире, и в том числе большинство моделей класса люкс. Тогда еще не началось засилье порта-тивной электроники, и ценность часов опре-делялась прежде всего их точностью. Почему? Да потому, что часы служили прибором, без которого ни поднять в воздух самолет, ни бла-гополучно пересечь океан было немыслимо. Вот и легендарные коллекционеры типа Генри

Грейвса или Уильяма Джеймса (кстати, брата Генри Джеймса) в своих заказах оговаривали: их интересуют только модели с самым точным ходом.

Принято считать, что кварцевый осцил-лятор придумали японцы, однако на самом деле первыми экспериментировать с кварцем начали швейцарские часовщики. И в итоге именно они в  г. сконструировали знаме-нитый механизм Beta . Японцам же удалось наладить производство кварцевых часов (та-ких как Seiko Astron  г.) по невероятно привлекательной цене.

Напомним, что в кварцевом механизме источником энергии выступает батарейка, а регулятор вибрирует с частотой Гц, тогда как самые высокочастотные часы того времени развивали не более Гц. В результа-те благодаря кварцу потребители получили неслыханную точность за смешные деньги, не идущие ни в какое сравнение со стоимо-стью дорогих механических моделей.

Разразившийся в –-х годах кварцевый кризис оказал на швейцарскую часовую от-расль колоссальное влияние. Одна за другой за-крывались фабрики (а, надо сказать, швейцар-ское часовое дело тогда было полукустарным, и все его центры были тесно взаимосвязаны). Если в  г. в часовой отрасли Швейцарии было занято человек, то к  г. их коли-чество упало до  . В  г. исследователь-ский консорциум «Алльгемайне Швайцерише Урениндустри» (ASUAG), сконцентрировавший в своих руках ряд ключевых часовых заводов, решил, что швейцарскую часовую промышлен-ность надо спасать. У руля консорциума стоял некто Николас Хайек.

«Часы "Суоч" (Swatch) уже существовали [их придумал тогдашний глава ETA Эрнст Томке (Ernst Thomke) – прим. ред.], но никто их не покупал, – рассказывает директор «Ни-варокс-FAR» (Nivarox-FAR) Кристиан Фёврье (Christian Feuvrier). – А Хайек сказал: "Этими часами я спасу швейцарскую часовую отрасль". Да, не он их придумал, но именно он привлек к "свотчам" внимание, создал вокруг них ажиотаж, сделал из них культурное событие.

NIVAROXВ самом сердце часового делаУэй Коу, Дмитрий Бузаджи

REVOLUTION

151

Page 154: Revolution Magazine

Среди серьезных швейцарских ком-паний нет ни одной, которая не заказыва-ла у Nivarox «сердца» своих детищ

К 2012 г. компания уже была в состоянии ежегодно производить до четырех миллионов спиралей

REVOLUTION

152 ЗАВОД

Page 155: Revolution Magazine

Помните, как он повесил огромный “свотч” на стену банка?»

Благодаря предпринимательскому таланту Хайека «свотчи», забавные и недорогие кварце-вые часы из Швейцарии, завоевали бешеную популярность. Запустив «свотчи» на рынок в  г., Хайек за первый год продал их мил-лион штук, а на следующий год поднял план по сбыту до , миллионов. Вскоре после этого он придумал концепцию ограниченной серии для массовых современных часов: привлек к дизайну «свотчей» художников, работающих в стилистике поп-арта. Впрочем, кварцевыми успехами Хайек ограничиваться не собирался и загорелся идеей возродить интерес к часовой механике.

Фёврье вспоминает: «А потом Хайек сказал: хорошо, кварцевые "свотчи" пошли на ура – теперь запустим их механическую версию, спасем "Ниварокс". Так был сделан первый шаг к возрождению элитного часового дела: надо было напомнить людям о механических часах. И хотя его часы были задуманы как недорогие, своим заказом на спуски, балансы и спирали – а всего он заказал миллионов единиц – он нас спас. "Ниварокс" выжил. Если бы не тот заказ, точно вам говорю: сегодня бы часовой отрасли в Швейцарии не было».

Почему решение Хайека сыграло такую важную роль? Да потому, что в те годы только «Ниварокс-FAR» выпускал спирали. Важность этого крошечного компонента для часового механизма трудно переоценить. Эта пружин-ка, тоньше человеческого волоса, крепится к балансовому колесу и обеспечивает – с пора-зительной равномерностью – его колебания влево и вправо. Чтобы было яснее, заводной барабан часов можно сравнить с бензобаком. Из этого бензобака энергия движется по ангре-нажу, на конце которого стоит попеременно замыкающийся и размыкающийся спуск. А система «баланс-спираль» отвечает как раз за то, чтобы эти замыкания и размыкания происходили через строго определенные про-

межутки и чтобы часы, соответственно, точно показывали время.

Если спираль качественная, все колебания балансового колеса одинаковы по амплитуде (углу поворота) и затрачиваемому времени, то есть изохронны. Причем изохронность не должны нарушать ни толчки, ни перепады температуры, ни другие внешние помехи.

Но изготовление спиралей с давних пор считается таинственным, и чуть ли не ми-стическим искусством. Идею регулировать ход пружиной такой конфигурации предло-жил голландский ученый Христиан Гюйгенс. До него точность часов всецело зависела от раз-личных посторонних факторов, даже таких, как изменение крутящего момента ходовой пружины по мере ее раскручивания. Однако на пик своих возможностей спираль вышла в  г., когда Рейнхард Штрауман (Reinhard Straumann) из железа, никеля, хрома, берил-лия, титана и других ингредиентов пригото-вил сплав, который он окрестил нивароксом. О преимуществах нового материала сообщает в зашифрованной форме само его название, происходящее от немецких слов nicht variabel oxydfest («неизменный, не окисляющийся»). Итак, ниварокс не ржавеет и не реагирует на изменения температуры.

Но в  г. накопленные за годы изысканий в сфере спиралей опыт и ноу-хау, казалось, будут утрачены безвозвратно: компания «Нива-рокс-FAR», производящая почти % волоско-вых пружин для швейцарских часов, оказалась на грани банкротства. Николас Хайек, таким образом, не только спас предприятие от непла-тежеспособности и вернул моду на механиче-ские часы, но и не дал погибнуть обширной области знаний и технических наработок.

«Все слышали, что Николас Хайек спас часовое дело, но я это все сам застал, видел своими глазами, – с чувством вспоминает Фёв-рье. – Нам тогда говорили: "С механическими часами все кончено. Спуски никому не нужны, продавайте фабрики, переносите производст-

во в Китай". Но Хайека это не устраивало. Он хотел, чтобы швейцарские часы оставались швейцарскими. Своим решением он резко изменил судьбу всех сотрудников "Ниварокса", но не только. Еще благодаря ему наши компа-нии получили возможность и дальше работать, выпуская подлинно швейцарский продукт».

В эпоху возрождения швейцарского часово-го дела, когда марки только восстанавливали свои производственные мощности, все они, не исключая и таких столпов, как «Патек Фи-липп» (Patek Philippe) и «Ролекс» (Rolex), не мо-гли обойтись без «Ниварокса», выпускавшего для них не только спирали, но и детали спуска, балансы и ходовые пружины. Не помоги тогда Хайек «Нивароксу» остаться на плаву – у ча-совой отрасли не сохранился бы фундамент, чтобы отстроиться заново.

Фёврье перечисляет своих многочисленных заказчиков, и становится ясно: среди серьез-ных швейцарских компаний нет ни одной, которая в те или иные годы не заказывала у «Ниварокса» «сердца» своих детищ. И даже те фирмы, которые сегодня во всеуслышание заявляют о том, что сами изготавливают для своих часов спирали и другие регулирующие детали, продолжают хоть что-нибудь, но заку-пать у «Ниварокса»: либо спуски, либо балансы, либо ходовые пружины из нивафлекса. На самом деле процент моделей, у которых все элементы регулятора изготовлены силами производителя, настолько ничтожен, что на фоне общего объема часов, выпускаемых швейцарской отраслью, просто теряется.

Более того, фирменные спирали, спуски, балансы, даже, если на то пошло, фирменные калибры в целом, – явление очень недавнее. Капитаны индустрии сегодня крайне неохотно вспоминают последние  лет, когда выжива-ние их компаний целиком и полностью зави-село от «Ниварокса» и великодушия Николаса Хайека и группы «Суоч».

«Многим трудно поверить, – говорит Фёв-рье, – что Швейцария могла лишиться области

«Все слышали, что Николас Хайек спас часовое дело, но я это все сам застал, видел своими глазами»

— Кристиан Фёврье, директор Nivarox-FAR

Многогранные объемные часовые метки модели

Omega De Ville

REVOLUTION

153

Page 156: Revolution Magazine

деятельности, настолько глубоко укорененной в ее культуре. На это я отвечаю: взгляните на английскую часовую отрасль, на французскую. Лично я не сомневаюсь, что, если бы не Хайек, швейцарская часовая отрасль разделила бы их судьбу».

Любопытный факт: часовые историки лю-бят вспоминать про комбинат GUB, созданный правительством ГДР из национализированных компаний Гласхютте, и про то, как он не дал сгинуть часовому делу в эпоху кварца. Но Фёв-рье добавляет с усмешкой: «А кто, вы думаете, поставлял комбинату спуски, спирали и балан-сы? Мы, "Ниварокс"».

Что выпускает «Ниварокс-FAR» сегодня? Вну-шительный перечень мелких компонентов для ходовых пружин и передаточного механизма, всевозможные детали, получаемые на токар-ном станке, осцилляторы, спуски и, разумеет-ся, легендарные спирали, а также некоторые неожиданные вещи вроде часовых меток. «Метки на часах Omega De Ville Hour Vision очень сложные, – объясняет Фёврье, – объем-ные, с фасками, на них алмазная полировка. Мы хотели заказать их на стороне, но подхо-дящего поставщика не нашли и решили сами наладить производство». «Нет, мы не изготав-ливаем передаточные механизмы для всех компаний из группы "Суоч", – продолжает он, – а только для "Бреге" (Breguet) и "Бланпэна" (Blancpain). Еще мы освоили наномеханику. Я говорю о деталях, погрешность при изготов-лении которых не превышает /  микрона. Например в омеговском турбийоне с коак-сиальным спуском есть деталь, общий вес которых составляет , г».

Надо сказать, из всех нововведений, при-меняемых компаниями группы «Суоч» коак-сиальный спуск, исключительная привилегия «Омеги», восхищает Фёврье больше всего. Этот ходовой механизм, изобретенный гениальным часовщиком Джорджем Дэниелсом, уникален тем, что в нем почти нет трения скольжения, а значит, он теоретически способен отлично работать даже без смазки. Все детали этого

новаторского спуска сегодня производит «Ниварокс».

«У коаксиального спуска потрясающая исто-рия, – рассказывает Фёврье. – Когда Дэниелс его изобрел, он предлагал его всем: "Патеку", "Ролексу", "Зениту" (Zenith), да, и "Нивароксу" тоже, но никто не решился пустить его в про-изводство». Фёврье хочет сказать, что в то вре-мя, когда отрасль после продолжительной болезни только-только делала первые шаги, руководители, несмотря на преимущества в точности хода и надежности, которые сулил этот спуск, страшно осторожничали.

«В итоге, – продолжает гендиректор "Ни-варокса", – один человек из ETA показал этот спуск Хайеку. Тот сказал, что замысел отлич-ный и что "Суоч" этим спуском займется. Но пустить коаксиальный спуск в производст-во было задачей не из легких. Во-первых, его детали гораздо мельче, чем у швейцарского анкерного спуска, а во-вторых, они крайне сложные. Для изготовления только одной пале-ты требуются производственные операции».

Фёврье убежден, что «Ниварокс» не только крупнейший мировой производитель спусков, балансов и спиралей, но и важный инноваци-онный центр, способствующий развитию часо-вого дела путем внедрения новых конструкций (типа коаксиального спуска) и революционных материалов (типа кремния). «Коаксиальный спуск, – восклицает он, – лучший регулятор в мире! Он комплектуется кремниевой спи-ралью, покрытой слоем двуокиси кремния, которая обеспечивает термокомпенсацию, и прекрасным, специально под него спроек-тированным балансовым колесом. Частота настраивается при помощи винтов со звездо-образным шлицем, расположенных по вну-тренней кромке баланса. У колеса красивая, чуть прихотливая форма, а на поверхность нанесена лазерная гравировка».

«Прекрасно, что группа компаний при-надлежит семье, умеющей ценить часовое искусство, – продолжает Фёврье. – Хайеки не позволяют нам стоять на месте, призывают

развиваться. За все эти годы они потратили на часовое дело сотни миллионов долларов и не только спасли его, но и создали условия для появления важнейших изобретений. Се-годня, когда у руля самых престижных наших марок встал Марк Хайек, открываются такие перспективы на будущее, что дух захватывает».

Гендиректор «Ниварокса» не преминул отметить одну существенную разницу между группой «Суоч» и ее конкурентами. «Почему мне нравится работать в "Суоч"? – говорит он. – Группа "Ришмон" (Richemont Group) изначально занималась совсем не часами. То же самое можно сказать про Бернара Арно (Bernard Arnault) и группу LVMH. "Суоч" – един-ственная группа компаний, производящая предметы роскоши, которая с самого начала создавалась с прицелом на часы. Есть, конечно фирмы, которые я уважаю. "Ролекс", например. Мировоззрения у нас во многом совпадают: мы стремимся делать часовые "моторы" как можно лучше».

«В нашей компании, – продолжает он, – на машин и станков работает челове-ка. Каждый из них искренне заинтересован в том, чтобы механические «сердца» бились как можно лучше. Люди приходят к нам рабо-тать потому, что им близко такое отношение к делу. За нашими плечами -летний опыт, мы состоим членом в  обществах и мы пережили два страшных кризиса: кварце-вый и топливный. В  г. годовой объем выпускаемых нами спиралей упал с  мил-лионов до четырех миллионов, но благодаря прозорливости Николаса Хайека мы сегодня производим столько, сколько никогда раньше не производили».

На вопрос об отношении «Ниварокса» к но-вым технологиям директор отвечает так: «Наши кремниевые детали, а также детали, по-лученные методом рентгеновской литографии, используются только внутри нашей группы компаний. Кстати, "Суоч" – единственный крупный игрок на рынке, который интегриро-вал эти две технологии в производство».

Коаксиальный спуск изобрел Джордж Дэниелс

Очевидно, что Фёврье, как и Марк Хайек, верит в новые материалы и ждет от них большой отдачи

REVOLUTION

154 ЗАВОД

Page 157: Revolution Magazine

Очевидно, что Фёврье, как и Марк Хайек, ве-рит в новые материалы и ждет от них большой отдачи. «Знаете что? – восклицает он. – Крем-ниевые пружины работают лучше парахро-мовых. Кстати, парахром тоже изобрели мы, просто у нас тогда не было денег его запатен-товать. Но что самое главное: "Бреге", "Бланпэн" и "Жаке Дро" (Jaquet Droz) у нас возглавляет человек, который действует так же, как дейст-вовал бы сегодня на его месте сам Абрахам-Луи Бреге – развивает часовое дело за счет новых технологий».

В  г. «Ниварокс» открыл производст-венный центр, занимающийся изготовлением кремниевых компонентов для «Бреге», «Блан-пэна» и «Омеги». Ежегодно там выпускают деталей, в том числе таких сложных, как брегетированная спираль, устанавливае-мая в турбийон La Tradition. В настоящее время эту волосковую пружину делают из нескольких кусков (иначе концевая кривая нужной формы не получится), но специалисты «Ниварокса» уже работают над технологией, которая позво-лить производить эту спираль сразу целиком.

Фёврье продолжает: «Мы вложили средст-ва в технологию рентгеновской литографии «ЛИГА», которая позволяет выращивать ни-кель-фосфорные детали (наше оборудование рассчитано на производство до , миллионов штук в год). С помощью этой методики мож-но с высочайшей точностью выдерживать заданные размеры, что очень важно для коак-сиального спуска: там все должно быть очень точно. Чем меньше погрешности, тем лучше этот спуск работает. Получается, передовые производственные технологии дали выиг-рыш в ключевых характеристиках. Нам очень приятно чувствовать себя причастными к про-грессу в часовой отрасли. Крылья вырастают».

Если говорить о моделях, придумать ко-торые могли только натуры окрыленные, то надо упомянуть высокочастотный хроног-раф «Бреге» Type XXII. «Кстати, – замечает Фёв-рье, – ни для одной марки, не входящей в нашу группу, мы бы -герцевый регулятор делать

не стали. Если «Суоч» потратила столько денег, чтобы вывести механическую хронометрию на новый уровень, то наш долг не выпустить самые новаторские разработки за пределы группы».

В последние годы «Ниварокс» всеми силами старается собрать все необходимые ему тех-нологии под своей крышей. Соответственно, понадобился и собственный литейный цех для производства сплавов, из которых изго-тавливаются волосковые и ходовые пружины. «Поначалу сплав для спиралей мы покупали у немецкого поставщика, – рассказывает Фёврье. – Но с  г. делаем его своими си-лами. В  г. "Хайек Инжиниринг" (Hayek Engineering) провела исследование этого мате-риала, установила его подлинный состав и мы успешно отлили из него заготовку. К  г. мы уже были в состоянии ежегодно производить до четырех миллионов спиралей… А с  г. мы самостоятельно изготавливаем ходовые пружины, которыми теперь снабжаем все компании нашей группы. К  г. мы вышли на объем производства в семь миллионов ходовых пружин и теперь еще и начинаем самостоятельно делать для них материал».

Зрелище протяжки волосковых пружин завораживает. Проволоку из ниварокса тол-щиной  мм пропускают через множество плоских роликов, и на выходе ее толщина уменьшается до , мм, что гораздо мень-ше сечения человеческого волоса. Важно по-нимать, что в этом процессе требуется хирур-гическая точность. Сечение спирали должно составлять , × , мм. «Погрешность всего в , мм делает заготовку для спирали непригодной», – утверждает Фёврье.

После вытяжки проволоку нарезают на куски определенной длины. Затем несколько будущих пружин в специальном намоточном устройстве вместе скручивают в спираль, вновь разъединяют и подвергают нагреву. На-конец, волосковые пружины распределяют на пять категорий в зависимости от микроскопи-ческих различий в эластичности. Балансовые

колеса тоже делятся на пять категорий по незначительным расхождениям в инерции. Пружина третьей категории при сборке сопря-гается с балансом третьей категории, и, таким образом, их категориальные особенности иде-ально уравновешивают друг друга.

«Ниварокс» делает спуски, балансы и спи-рали лучше и с меньшими затратами, чем все остальные. В результате компания преврати-лась в могучего монополиста. Впрочем, группа «Суоч» в монополистическом контроле рынка не очень и заинтересована. В середине  г. ее руководство обратилось в Швейцарскую ко-миссию по конкуренции с вопросом, может ли она, не нарушая антимонопольное законода-тельство, ограничить или вовсе прекратить поставку деталей компаниям, не входящим в ее состав. В итоге «Суоч» получила добро комиссии на сокращение – в – годах – поставок калибров ETA на %, а продукции «Ниварокса» – на %. Причем ходят слухи, что поставки конкурентам своих марок группа урезала еще сильнее. На сегодняшний день примерно две трети дорогих швейцарских часов оснащаются калибрами ETA, а спирали, балансы и спуски у них почти сплошь нива-роксовские. Напрашивается вывод, что другим компаниям, особенно тем, что входят в супер-группы, конкурирующие с группой «Суоч», необходимо самим налаживать производство механизмов, и в первую очередь их регулято-ров. Многие так и поступают: например: в рам-ках группы «Ришмон» спирали выпускают «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Sohne) и «Роже Дюбуи» (Roger Dubuis).

В конечном счете решение «Суоч» переори-ентировать «Ниварокс» на свои внутренние потребности следует признать справедливым. Будем надеяться, оно окажет на отрасль поло-жительный эффект, заставив остальных произ-водителей относиться к часовому делу так же серьезно, как «Суоч». Долгие годы конкуренты процветали, пользуясь ее благорасположе-нием. Пришла пора им позаботиться о себе самостоятельно. ★

Этот узел способен рабо-тать даже без смазки

В последние годы Nivarox всеми силами старается собрать все необходимые ему технологии под своей крышей

REVOLUTION

155

Page 158: Revolution Magazine

Любопытно, что самые заметные социальные потрясения – радикаль-ные переломы в эволюции обще-ства, перекраивающие ландшафт

человеческой культуры, – происходят на грани-це веков. «Век мудрости, век безумия», – писал Чарльз Диккенс о закате XVIII в., принесшем с собой Великую французскую революцию – эту исполненную глубочайшего драматизма социальную коллизию, в результате которой Франция лишилась абсолютной монархии, а заодно и многие аристократы лишились голов. Впрочем, слова Диккенса в полной мере применимы и к часовому делу на заре третьего тысячелетия.

С точки зрения технического прогресса и укрепления старинных и славных часовых традиций последние два десятка лет и правда можно считать «днями веры», «порой света» и «весной надежд». Но пока высокие умы бились над благородной задачей – выразить частичку божественного творения языком пружин, колес и рычагов, той самой задачей, которой, должно быть, увлеклись бежавшие в Швейцарию гугеноты, стремившиеся излить затаенные мысли и чаяния в виде крошечных приборов времени, – не дремала и темная рать оппортунистов и шарлатанов.

Стараниями этих дельцов на достижения истинных адептов часового искусства легла уродливая тень. Наводнив рынок диковин-ными агрегатами, лишенными подлинной часовой ценности и готовыми в любой момент выйти из строя, эти деятели облапошили мно-гих простодушных покупателей и подорвали

их доверие к механи-ческой хронометрии. Они без зазрения со-вести окрестили сов-ременным часовым искусством (а ведь это понятие – увы нам! – ввел в обиход «Рево-люшн») порождения своей чудовищной ин-женерной фантазии, которые ходят плохо либо не ходят вовсе и ломаются вскоре после покупки, проработав, впрочем, достаточно долго для того, чтобы производитель успел обанкротиться и клиенты остались с носом.

Пришло время нашему изданию взять ини-циативу на себя и заняться отделением зерен от плевел: если часовая отрасль хочет и дальше благополучно развиваться, несмотря на ми-ровой кризис, нужно занять непримиримую позицию по отношению к очковтирательству. Следует пользоваться каждой возможностью, чтобы поддерживать тех, кто стремится к на-стоящему качеству, а если прославлять посред-ственность, то разочарованные потребители, выбросившие деньги на часы-пустышки, на-чнут все чаще отворачиваться от часового дела.

Нашему журналу тем более стоит во всеу-слышание заявить о своей точке зрения, что в прошлом мы, бывало, очень уж увлекались «новой волной», течением, открывшим в ча-совом производстве эмоциональную сторону и превратившим его в разновидность свер-

хсовременного искусства. Первопроходцами нового жанра были Ришар Милль и «УРВЕРК» (URWERK) – единственные, на наш взгляд, представители этой категории, которые и се-годня сохраняют за собой право считаться серьезными новаторами. Что же касается их многочисленных подражателей, то мы ответ-ственно заявляем: через несколько лет почти никого из них на рынке не останется.

Удивительно, но если бы шарлатаны попро-бовали выкинуть подобный номер с обманом покупателей например, в автомобильной промышленности, их в мгновение ока ра-зорили бы судебными исками. А в часовой подобные штуки еще пока сходят с рук, но – обращаемся мы к производителям механиче-ской бутафории – берегитесь! Берегитесь, если не хотите, как коммивояжеры, расхваливать лежалый товар перед закрытыми дверями.

Пришло время заглянуть в себя и задаться вопросом: смогу ли я преобразиться? Смогу ли я найти в себе искренность и силу, чтобы созда-

ЗЕРНА ОТ ПЛЕВЕЛЛучшие и худшие нововведения в современном часовом делеУэй Коу, Алексей Кутковой, Денис Пешков

Следует пользоваться ка-ждой возможностью, что-бы поддерживать тех, кто стремится к настоящему качеству, а если прослав-лять посредственность, то разочарованные по-требители, выбросившие деньги на часы-пустышки, начнут все чаще отворачи-ваться от часового дела

REVOLUTION

156 МНЕНИЕ

Page 159: Revolution Magazine

По часовой стрелке, начиная с верхней фотографии: Patek Philippe Star Calibre 2000; Ulysse Nardin AstrolabiumGalileo Galilei;два циферблата часов Patek Philippe Calibre 89

вать настоящие, непреходящие часовые цен-ности? И если, поискав по закромам души, вы найдете только сквозняк и пустоту, не пора ли переключиться на какую-нибудь другую сферу деятельности?

За последнюю четверть века такие выдаю-щиеся личности, как Филипп Штерн, Рольф Шнидер, Николас Хайек, Филипп Дюфур и Гюн-тер Блюмляйн, вписали в историю часового искусства немало ярких страниц. Но этот новый золотой век также подготовил почву для бессовестных проделок и чудовищных глупостей. Пришло время расставить точки над i, трезво оценить обстановку и начать ру-ководствоваться в суждениях исключительно доводами холодного рассудка. Тогда-то мы увидим, что и сегодня очень многие часовые мастера и фирмы честно работают над совер-шенствованием хронометрии, а значительная часть захлестнувшего отрасль шарлатанства и трюкачества на совести относительно неболь-шого числа деятелей.

Главный редактор американской версии «Революшн» Джек Форстер утверждает, что в механическом часостроении все в большей или меньшей степени субъективно. Но, как нам кажется, граница между такими катего-риями, как хорошо и плохо, довольно ясна. Давайте посмотрим, что из нашумевших новинок к какой группе относится (выбор – субъективный, порядок – произвольный).

Астрономические усложнения:В  г. новый владелец «Улисса Нардена» неуемный Рольф Шнидер катался на горных лыжах со своим товарищем Бальтазаром Майе-ром, и тот мимоходом бросил: «А почему бы тебе не сделать такие часы, которых еще никто не видел?» Тем временем гениальный часов-щик Людвиг Охслин, вдохновленный часами Фарнезе, которые он реставрировал в Ватика-не, решил сконструировать свои собственные часы-астролябию, отсчитывающие время по положению солнца и звезд.

Астролябия – сложное устройство для опре-деления высоты небесных тел. Пика популяр-ности она достигла в Средневековье, а к концу XVII в. почти вышла из употребления. Это выдающийся памятник изобретательности и математическим способностям человека, но поместить такую вычислительную машину в наручные часы? Об этом никто не помышлял до тех пор, пока Шнидер не зашел в часовую мастерскую Йорга Шпёринга (Jörg Spöring) и не увидел астролябию Охслина.

«Но кому такая штуковина может понадо-биться в наручном исполнении?» – удивился Охслин. Как оказалось, Шнидеру. Астролябии нашлось применение в модели Astrolabium Galileo Galilei, ставшей краеугольным камнем ошеломляющей коллекции Trilogy of Time. В результате «Улисс Нарден» к репутации про-изводителя надежных морских хронометров добавил славу передового центра ча-совых разработок.

В  г., когда швейцар-ская часовая промышлен-ность изживала последние отголоски кварцевого кри-зиса, «Патек Филипп» со-здал особенные карманные часы. Формально они были посвящены -летнему юбилею компании, но, по сути, представляли собой еще и красноречивый символ веры в возро-ждение высокого часового искусства.

Напоминая о легендарных часах, которые «Патек» в –-х годах создавал для Грейв-са и Паккарда, Calibre мог похвастаться  усложнениями, в состав которых вошел календарь и указатель звездного времени, выполненный в виде карты звездного неба над конкретной географической точкой. Позже это сногсшибательное усложнение появилось еще в одних двусторонних кар-манных часах, Star Calibre , а затем перекочевало в наручную модель Sky Moon Tourbillon.

Что в этих астрономических усложнениях особенно берет за душу, так это то, что они позволяют нам вернуться к истокам – к древ-нейшим способам исчисления времени.

Внедрение кремнияКогда появился «Фрик», «Революшн» сразу же отметил его как шедевр современного часового искусства. К сожалению, тем самым мы кос-венно поспособствовали появлению множе-ства смехотворных поделок, напоминающих «Фрик» внешним видом, но бесконечно дале-ких от него содержательно. Важно понимать, что «Фрик», несмотря на эксцентричную внеш-ность, на самом деле образец часового мини-мализма, он весь подчинен принципу строгой утилитарности и тем самым отличается от мас-сы своих подражателей, псевдомодернистских часов, перегруженных дополнительными указателями, всевозможными вращающимися дисками и дикого вида стрелками. Да, на вид они кажутся оригинальными, но вся эта ориги-нальность искусственная. Напротив, у «Фрика» каждая деталь служит практической цели. Ведь он представляет собой карусельный турбийон с семисуточным запасом хода, в котором инди-кация времени осуществляется при помощи деталей самого механизма. На текущий час указывает крышка заводного барабана, совер-шающая оборот за  часов, а минуты отсчи-тывает спусковой мост, который описывает окружность раз в час.

«Фрик» – творение Людвига Охслина и Роль-фа Шнидера, но первоначальная идея принад-

В фирменном спуске, разрабо-танном компанией Ulysse Nardin и установленном в часах Freak, применяются два ходовых колеса с зубцами особой формы, изготов-ленные из кремния с минимально возможными погрешностями

REVOLUTION

157

Page 160: Revolution Magazine

лежит Кароль Форестье-Казапи, выдающейся часовой мастерице, которая сегодня возглав-ляет в «Картье» (Cartier) отдел разработки высокосложных механизмов.

Еще одна заслуга «Фрика» – внедрение в ча-совую отрасль кремния: из этого материала были изготовлены ходовые колеса двойного прямого спуска, разработанного Охслином по мотивам естественного спуска Бреге. Посколь-ку традиционные материалы оказались бы слишком тяжелыми, технический директор «Нардена» Пьер Гигакс вместе с Мишелем Вермо (Michel Vermot) из Швейцарского цен-тра электроники и микротехнологии (CSEM) произвели на свет первые в современных серийных наручных часах кремниевые спу-сковые колеса. Да, к тому моменту некоторые компании, в первую очередь «Ролекс» (Rolex), уже экспериментировали с этим материалом, но использовать его в серийном продукте пер-вым отважился именно «Улисс Нарден».

Полностью удачным это внедрение не назо-вешь: в отдельных экземплярах кремниевые колеса уже после продажи пришлось менять на никель-фосфорные, полученные методом рентгеновской литографии «ЛИГА», но Шни-дер покупателей не подвел и добросовестно ремонтировал каждый засбоивший «фрик».

Со временем кремниевую технологию довели до ума, причем в значительной степени бла-годаря принадлежащей «Нардену» компании «Сигатек» (Sigatec), но этих разработок могло и не быть, не появись тогда на рынке пер-вый «Фрик». Сегодня же благодаря кремнию производители впервые добились серьезных результатов при создании часов с высокоча-стотными спусками.

Первые в мире наручные часы с большим и малым боемМалый и большой бой – это, вне всякого сомнения, самое серьезное усложнение, со-стоящее из невероятного количества деталей, требующее чертовски точной работы и готовое сломаться при первом неосторожном движе-

нии. В режиме большого боя модели с такой функцией каждые минут отбивают текущий час и четверть часа, в режиме малого – часы обиваются только при наступлении нового часа. Кроме того, бой можно и вовсе отклю-чить, а часы использовать как традицион-ный минутный репетир. Эпоха современных приборов времени с этим усложнением нача-лась примерно в  г., когда «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) заказала Филиппу Дюфуру, знаменитому в те годы часовщику-реставра-тору, сконструировать пять карманных часов с большим и малым боем.

К  г. он заказ выполнил, с нуля разра-ботав и собрав пять роскошных механизмов с камнями под всеми важными цапфами вплоть до молоточков. Рассказывают, что одни из этих часов пришлось сразу же сдавать назад в ремонт: приехавший за часами Мартен Верли (Martin Wehrli), здоровяк и весельчак, прихлопнул дюфуровский шедевр дверью своего автомобиля.

Четыре года спустя, в  г., Дюфур заста-вил всех, кто интересуется часами, буквально пораскрывать рты от изумления, явив миру первые наручные часы с большим и малым боем. Согласно всеобщему мнению, этот ше-девр звучит заметно лучше любых других наручных часов с большим боем, да и вообще относится к числу самых привлекательных по звуку часов в мире.

Как-то раз в Сингапуре, когда смутьян ча-совой отрасли Франсуа-Поль Журн показывал свои наручные часы с этим усложнением, коллекционеры задали ему вопрос: чьи звучат лучше – ваши или дюфуровские? «Праздный вопрос, – фыркнул Журн. – Дюфуровских часов выпущено всего шесть штук. Смешно даже по-думать, что когда-нибудь они окажутся в одной комнате с моими». Тут поднимает руку один коллекционер – а на запястье у него «дюфур». Другой поднимает руку: «У меня тоже с собой

есть». И перед глазами и ушами почтенной публики развернулось великое противостоя-ние. Кто победил? Дюфур, причем с большим перевесом.

Сплит-хронографы с изолирующим устройствомНадо отдать должное «Бланпэну» (Blancpain) и «Фредерику Пиге» (Frédéric Piguet). Подумайте только: в  г., когда у часовщиков только-только стала возрождаться вера в механику, «Бланпэн» решился выпустить калибр  – самый передовой на тот момент швейцар-ский хронограф. И дело не только в том, что он был тоньше своих конкурентов, – к числу его достоинств относилось и колонное коле-со, и автоматический завод (в варианте под индексом ), и вертикальное зацепление, благодаря которому хронограф можно было

ДОСКА ПОЧЕТАВ этой категории достойны упоминания все марки, которым удалось своими силами изготовить часы с большим и малым боем. К ним относятся: Bulgari (бывш. Gérald Genta / Daniel Roth; разработчик – Пьер-Мишель Голе), Audemars Piguet (разработчик – фирма Renaud & Papi под руководством Джулио Папи), Jaeger-LeCoultre (разработчик – Давид Кандо), F. P. Journe (разработчик – Франсуа-Поль Журн) и Franck Muller (разработчик – Пьер-Мишель Голе).

Grande et Petite Sonnerie Филиппа Дюфура с восхитительным

открытым циферблатом, под которым виден

механизм боя и репетиции

Калибр CHR 29-535 PS Q (сплит-хронограф и вечный календарь) с изолирующим устройством и ручным заводом (Patek Philippe)

REVOLUTION

158 МНЕНИЕ

Page 161: Revolution Magazine

Слева направо: Первый вариант часов Datograph A. Lange & Söhne; новый фирменный калибр L951.6; вышедшие в 2012 г. часы Datograph Up / Down, укомплектованные калибром L951.6

вообще не выключать и при этом не опасаться снижения точности хода.

А годом позже «Бланпэн» и «Фредерик Пиге» превзошли свое достижение, продемонстри-ровав на этот раз самый передовой сплит-хро-нограф! Что в этом калибре такого особенного? А вот что. Традиционно, когда включается фун-кция догоняющей стрелки, ее колесо блокиру-ют два тормоза, тогда как центральное колесо хронографа продолжает вращаться. Хорошо, а как вторая секундная стрелка потом догоняет основную? В механизме для этого предусмо-трен подпружиненный возвратный рычаг с камневым роликом на конце, катящимся по окружности сердцевидного кулачка. Но давле-ние рычага на кулачок создает значительную помеху работе всего механизма, из-за которой падает амплитуда баланса. «Бланпэн» и «Пиге» оснастили свои хронографические калибры со сплит-стрелками ( с ручным заводом и  – первый в мире сплит-хронограф с автоматическим заводом) специальным изолирующим устройством, которое отрывает возвратный рычаг от сердечка на время бло-кировки догоняющей стрелки и опускает его только тогда, когда настало время секундным стрелкам вновь слиться воедино.

ДОСКА ПОЧЕТАТочный счетчик минут с мгновенным переключением теперь применяет и Patek Philippe: его можно обнаружить в фирменном патеков-ском хронографическом калибре CHR - PS.

Улучшенное изолирующее устройство патеков-ского фирменного калибра CHR 29-535 PS, который установлен в мод. 5204

Стопор колеса минутного счетчика

хронографа

Переключательный рычаг колеса минутного счетчика хронографа

Подпружиненная рубиновая палета, скользящая по окруж-ности улитки (улитка находится под колесом секундной стрелки хронографа и на схеме не видна)

Колесо минутного счетчика

хронографа (храповое)

Толкатель колеса минутного счетчика

хронографа

Колесо секундной

стрелки хронографа

. Колесо секундной стрелки хронографа вращается против часовой стрелки вместе с находящейся под ним улиткой (на схеме не видна).

. Подпружиненная рубиновая палета, установленная на толкательном рычаге, скользит по окружности улитки, удерживая толкатель колеса минутного счетчика хро-нографа от контакта с его зубцами.

. Когда колесо секундной стрелки завершает оборот, палета соскальзывает с выступа на боковой поверхности улитки.

. Толкатель цепляется за зуб колеса минут-ного счетчика и прокручивает это колесо на один шаг.

. Стопор тормозит колесо минутного счетчи-ка, не давая ему прокрутиться вперед более чем на один зуб.

Как устроен счетчик минут с мгновенным переключением

REVOLUTION

159

Mech GoodBad.indd 159 06.04.13 1:38

Page 162: Revolution Magazine

«Ланге» казался пришельцем из будущего. Он мог похвастаться большим индикатором даты, а также хитроумным счетчиком минут с мгно-венным переключением: благодаря переключа-ющему рычагу с рубиновой палетой, скользя-щей по окружности улитки, стрелка минутного счетчика совершает скачок на следующее деление точно по истечении каждых секунд. «Датограф» вышел настолько неотразимым, что

В модели Jaeger-LeCoultre Reverso Gyrotourbillon 2 использована цилиндри-ческая спираль: благодаря такой форме при сжатии и распрямлении она лучше сохраняет концентричность

на него раскошелился даже сам Филипп Дюфур, создатель знаменитых часов с боем. Его выбор пал на модель с черным циферблатом и в корпу-се из розового золота. Сейчас этот вариант снят с производства, а ранее проданные экземпляры известны среди коллекционеров под прозви-щем «Дюфур Дато». Я как-то спросил Дюфура, почему он его купил. «Потому что это лучший в мире хронограф», – ответил мэтр.

По часовой стрелке, начиная с левой верхней фотографии: Jaeger-LeCoultre Gyrotourbillon 1; Jaeger-LeCoultre Reverso Gyrotourbillon 2 (обратная и лицевая стороны)

REVOLUTION

160 МНЕНИЕ

Точный счетчик минут с мгновенным переключениемАннегрет Фляйшер (Annegret Fleischer) – вот еще одно имя, достойное красоваться на скри-жалях в зале славы часового дела. Эта женщина создала образцовый, по мнению многих, хро-нографический механизм с ручным заводом.

Легендарный Гюнтер Блюмляйн мечтал о том, чтобы немецкие марки репутацией, профессиональным «весом» сравнялись с та-кими лидерами отрасли, как «Патек Филипп» и «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin). «Он был инженер, – вспоминает гендиректор IWC Жорж Керн, – и в первую очередь всегда думал о механизме». Вот и репутацию «А. Ланге унд Зёне» Блюмляйн строил, прежде всего, на бесподобных калибрах. В  г. он поручил Фляйшер и ее коллеге Гельмуту Гейеру (Helmut Geyer) придумать новый хронограф, которому суждено было обратить на себя внимание целого света.

У асимметричных циферблатов «Ланге» есть как горячие поклонники, так и непримири-мые противники, но, увидев симметричный, дьявольски обаятельный «Датограф», часовая общественность была единодушна: такой сим-патичный времяписец еще поискать. Однако до глубины души всех поразил именно меха-низм. Не будем забывать, что в ту пору в недрах престижнейших патековских и вашероновских хронографов по-прежнему обитали калибры «Лемания» (Lemania) – замечательные, конечно, но довольно пожилые. На их фоне механизм

ДОСКА ПОЧЕТАВскоре после описанных в этом разделе событий Breguet и Lemania добавили изолирующее устройство в свой сплит-хронограф на калибре Lemania CH . По словам главного патековского специалиста по тех-нике Жан-Пьера Мюзи, увидев это, в Patek Philippe тоже решили осна-стить свой сплит-хронограф, постро-енный на базе механизма Lemania, изолирующим устройством – коле-сом, поднимающим рычаг возврата, – знаменитым «осьминогом».Дальше в игру вступила A. Lange & Söhne, укомплектовавшая Lange Double Split изолирующими устрой-ствами для обеих сплит-стрелок: секундной и минутной. Наконец, на новый уровень совершенства это устройство вывел все тот же Patek, представив мод. . Здесь колесо, поднимающее рычаг возврата, вра-щается только в одном направлении, а кроме того, за счет доработки кон-струкции соединение догоняющей и основной секундной стрелок проис-ходит четко и без малейших люфтов.

Mech GoodBad.indd 160 06.04.13 1:38

Page 163: Revolution Magazine

Двухосные турбийоныТурбийон, запатентованный Абрахамом-Луи Бреге в  г., был предназначен для того, чтобы нейтрализовать отрицательное воздей-ствие силы земного притяжения на точность хода часов, находящихся в вертикальном поло-жении. В начале XXI в. несколько часовщиков задумались над тем, чтобы заставить турбийон вращаться вокруг разных осей. Одним из пио-нерских проектов на этом направлении стали часы Revolution , выпущенные «Франком Мюллером» (Franck Muller) в сотрудничестве с Томасом Прешером (Thomas Prescher) (руково-дили разработкой бывшие сотрудники «Пате-ка» Мишель Нава (Michel Navas) и Энрико Бар-базини (Enrico Barbasini), а также Пьер-Мишель Голе (Pierre-Michel Golay)). И все-таки первое место в нашем рейтинге двухосных турбийо-нов занимает жежеровский «Гиротурбийон », придуманный Эриком Кудре (Eric Coudray) на пару с Магали Метрайе. А все потому, что «Же-жер» не побоялась выставить его на первый международный хронометрический конкурс в Ле-Локле, где он на практике продемонстри-ровал свои превосходные характеристики. Заняв второе место, он уступил еще одному участнику от «Жежер-ЛеКультр», турбийону коллекции Master с -герцевым регулятором, но и этот результат уже свидетельствует о не-малой практической пользе усложнения.

Если «Гиротурбийон », оснащенный веч-ным календарем и указателем уравнения времени, воспринимался в первую очередь как выставка технических достижений ману-фактуры, то его преемник, восхитительный «Гиротурбийон » в фирменном жежеровском корпусе Reverso, объединил выдающиеся конструктивные решения (вспомним хотя бы первую в наручных часах цилиндрическую спираль) с неотразимой красотой. К сожале-нию, в  г. у него по сути украли награду на Часовом Гран-при Женевы. «Золотая стрелка» непостижимым образом досталась модели Ф. П. Журна Centigraphe, хронографу «с изме-рениями до одной сотой секунды», который на самом деле разлагать секунду на сто частей не способен и даже был выпущен не в том году. Кстати, это решение дискредитировало Гран-при в глазах очень многих.

Впрочем, это все мелочи. Главное: благода-ря «Гиротурбийону» фирма «Жежер-ЛеКультр» зарекомендовала себя как одна из самых но-ваторских мануфактур, и в последние десять она лет ни разу не дала нам повода усомниться в правомерности такой репутации.

Высокочастотные часы с одним осцилляторомВысокочастотные часы можно разделить на две категории: с одним осциллятором и с дву-мя. Первой высокочастотной моделью с одним регулятором (а потому и самой примечатель-ной в этой категории) является несравненный «ХронОП». Любопытно, что это единственные часы, где повышенная частота колебаний в  Гц достигается без помощи кремния, а толь-

ко за счет конструкции одноимпульсного спу-ска. В остальных же моделях, перечисленных в заголовке этой рубрики, кремний так или иначе присутствует. Преимущества деталей из кремния в том, что они мало весят, не намагни-чиваются, не требуют смазки, а еще могут из-готавливаться с высочайшей точностью, – все эти качества при выпуске высокочастотных часов очень полезны. А повышенная частота колебаний позволяет балансу быстрее восста-новить оптимальную амплитуду колебаний, нарушенную, например, в результате удара.

Нас в этой категории больше всего заинте-ресовала модель «Бреге», которая, помимо -герцевой частоты, может похвастаться маг-нитными цапфами балансовой оси, которые вне зависимости от положения часов как бы плавают в магнитном поле, не теряя при этом достаточно жесткой привязки к точкам кре-пления. Видно, что гендиректор «Бреге» Марк Хайек ставит перед собой серьезные задачи, и его фирму с новой разработкой можно толь-ко поздравить.

Сверху вниз:Breguet, часы Classique Chronométrie мод. 7727; Breguet, часы Type XXII;

Audemars Piguet, механизм часов Jules

Audemars ChronAP; Chopard, часы L.U.C 8HF

REVOLUTION

161

Page 164: Revolution Magazine

1. Часы TAG Heuer Carrera Mikrotimer Flying 1000 2. Часы Montblanc's TimeWriter II Chronographe Bi-Fréquence 1000, вид с оборотной стороны 3. Часы TAG Heuer Carrera Mikrograph 1/100th Second Chronograph.

Высокочастотные часы с двумя осцилляторамиКо второй категории относятся часы, у кото-рых под пару к главному осциллятору име-ется дополнительный, работающий с особо высокой частотой и обеспечивающий точ-ность хронографических измерений. В этой сфере безусловный «царь горы» – «ТАГ Хойер». В  г. эта марка выпустила первый в мире модульный хроно граф с частотой пк / ч, а в  г. добилась такой же частоты в интег-рированном хроно графе. Более того, компания «ТАГ Хойер» создала часы «Микротаймер Флай-инг », чей дополнительный осциллятор выдает заоблачные пк / ч, то есть, иными словами, фиксирует отрезки времени продолжительностью в  / секунды.

Что же касается «Монблана», то в прошлом году он представил «ТаймРайтер» с -герце-вым балансовым колесом. Более того, меха-низм снабжен так называемым «однотысяч-ным колесом», которое, по идее, обеспечивает хронометраж отрезков времени с точностью до  / секунды.

Фирма «Зенит» (Zenith), которая в свое время выпустила первую в мире серийную модель с частотой регулятора в  Гц, тоже не дремлет: у марки ожидается выход сверхбыстрого хронографа.

Хронографы с вертикальным зацеплениемЕсли помните, выше в ряду выдающихся до-стижений современной хронометрии мы уже упоминали бланпэновский калибр с вер-тикальным зацеплением. Но хотя он появился на свет в конце -х, часовщики по-настоящему прониклись к такой конструкции хронографа только лет десять спустя. В  г. «Ролекс» показал фирменный -герцевый калибр ,

REVOLUTION

162 МНЕНИЕ

Наводнив рынок диковинными агре-гатами, лишенными подлинной часовой ценности и готовыми в любой момент выйти из строя, эти деятели облапошили многих простодушных покупа-

телей и подорвали их доверие к ме-ханической

хронометрии

Page 165: Revolution Magazine

предназначенный для установки на модель «Дейтона» (Daytona). Через пять лет обратил на себя внимание калибр производства «Жежер-ЛеКультр» (тоже с вертикальным заце-плением и частотой Гц), разработанный под спортивную линейку Extreme World, а в  г. свой собственный вертикально зацепляемый хронографный механизм (под индексом CH - C) предъявил миру «Патек». В  г. калибр подобной конструкции, GT, появился и у «Шопара» (сейчас он называется L.U.C CF). Его особенностью стала функция обнуления стрелки текущих секунд. Затем свое веское сло-во сказала группа «Ришмон» (Richemont Group): когда фирменными калибрами с вертикаль-

1. Blancpain 11802. Rolex 41303. Jaeger-LeCoultre 752

(вид со снятым ротором системы автоматического завода)

4. Patek Philippe CH 28-520 C5. Chopard L.U.C 10 CF6. Panerai P.20047. Piaget 880P8. Breitling B019. Roger Dubuis RD680

ным зацеплением обзавелись «Пьяже» (Piaget), «Панераи» (Panerai) и «Картье», показалось, что на такие хронографы скоро переведут боль-шинство входящих в группу марок. В  г. у «Брайтлинга» (Breitling) вышел собственный калибр B, а самое последнее пополнение в полку подобных механизмов – удостоенный Женевского клейма калибр RD, которым «Роже Дюбуи» (Roger Dubuis) оснащает коллек-ции La Monégasque и Excalibur. Отметилась в этом ряду и «Омега» (Omega), чьи хроногра-фические калибры имеют большое сходство со знаменитым -м.

Что такого хорошего в механизмах с вер-тикальным зацеплением? Во-первых, изго-

тавливать и настраивать их легче, а значит, цена ниже. Но есть и два других серьезных преимущества. При включении отсчета време-ни у них взаимодействуют не два ряда зубцов, а две плоские поверхности, поэтому стрелка секундомера не дергается. Кроме того, такой хронограф можно хоть вообще не выключать, а это особенно полезно при замерах продол-жительных событий, таких как многочасовые автогонки.

Улучшенные вечные календариВечный календарь красив и занимателен. Такие часы, помимо текущего времени, по-казывают число, день недели, месяц, год,

REVOLUTION

163

Page 166: Revolution Magazine

в точке прилета отображаемая на часах дата еще не наступила. Улисс-нарденовцы сообра-зили свое преимущество и добавили к вечному календарю индикацию времени во втором часовом поясе (при этом вечник был синхро-низирован с местным временем) – получились самые суперские часы для путешественников, которые только можно себе вообразить. Их единственный недочет заключался в том, что смена показаний календаря происходила не мгновенно и начиналась несколько раньше полуночи.

Хотя «А. Ланге унд Зёне» из скромности об этом достижении особенно не распростра-няется, у нее в распоряжении имеется один из самых новаторских вечников. Недостатки клаусовского модуля преодолены за счет того, что подводить индикаторы календаря можно как синхронизированно, так и по отдельности. Для перевода всех указателей в совокупности есть кнопка, но присмотритесь – и вы увидите дополнительные кнопки отдельных индикато-ров. Например, в год, оканчивающийся двумя нулями, владелец может сам переставить дату так, чтобы из високосного года получился об-ычный. Первой моделью с этим календарем стал Langematik Perpetual, примечательный еще и как первые часы с вечником, оснащен-ные большим указателем числа.

В  г. компания «Г. Мозер и Ко.» (H. Moser & Cie.) вместе с Андреасом Штрелером выпу-стили один из наших любимых вечных ка-лендарей. Минималистский Moser Perpetual  отличается тем, что не имеет индикаторов лунных фаз и дней недели. Есть у него только число, месяц и указатель високосного цикла (на тыльной стороне). Особенно восхища-ет индикация месяца: крошечная стрелка, установленная на той же оси, что и часовая и минутная, показывает порядковый номер текущего месяца на часовых метках. В резуль-

Слева направо:IWC Da Vinci Perpetual Calendar (вариант, посвященный Курту Клаусу); Ulysse Nardin GMT Perpetual Calendar; Ateliers deMonaco Quantième Perpetual; H. Moser & Cie Moser Perpetual 1 (с механизмом)

Сверху вниз: Philippe Dufour Duality; Greubel Forsey Quadruple Tourbillon à Différentiel Sphérique; Roger Dubuis Excalibur Skeleton Double Flying Tourbillon

а зачастую и фазу Луны. И, как следует из на-звания, все эти сведения будут отображаться вечно, если, конечно, часы вовремя заводить. Беда в том, что про это условие мы частенько забываем, а переустановить вечный кален-дарь после остановки часов бывает пугающе тяжело. Суньтесь к нему в ту тревожную пору, когда в преддверии полночи оживают колеса даты, и механизм запросто можно заклинить. Да и сами кнопочки корректоров маленькие и неудобные – тыкаешь в них стилусом и того и гляди корпус поцарапаешь.

Неужели нельзя сделать как-то поудобнее? Можно. Пожалуйте – синхронизированный вечник, обращаться с которым не в пример легче, чем с предшественниками. Первый синхронизированный вечный календарь скон-струировал Курт Клаус, бывший технический директор IWC, патриарх часовой отрасли. В его разработке число, день недели, месяц, год и фаза Луны устанавливались не по отдельно-сти, кнопками, а все вместе, заводной головкой.

Были только два недостатка. Во-первых, не учитывалось, что, по григорианскому календарю, годы, оканчивающиеся на «», не являются високосными, поэтому на рубеже веков часы нужно было отправлять на фабри-ку, чтобы колеса расцепили и переставили как надо. Во-вторых, не было возможности прокрутить календарь назад, и если владелец проскакивал нужный день, то ему приходилось либо останав-ливать часы и ждать, пока время их нагонит, либо опять же от-правлять их на фабрику.

Вторую проблему разре-шил «Улисс Нарден»: Людвиг Охслин создал синхронизи-рованный вечный кален-дарь, который можно было подводить в обоих направ-лениях. Новинка оказа-лась особенно полезной тем, кто много летает по миру: бывает, что

REVOLUTION

164 МНЕНИЕ

Mech GoodBad.indd 164 06.04.13 1:38

Page 167: Revolution Magazine

тате циферблат вышел просторным и чистым. А еще этот календарь синхронизирован, в пол-ночь переключается мгновенно, и подводить его можно не только вперед, но и назад.

И все-таки самый выдающийся, по нашему мнению, вечный календарь сконструировал Пим Куслаг (Pim Koeslag), один из двух основа-телей «Ателье деМонако» (Ateliers deMonaco). Запомните его имя как следует: придет время, и он войдет в пантеон великих часовщиков современности. Коррекция в календаре Кусла-га устроена так: нажатием кнопки в заводной головке выбираем, какой индикатор будем подводить, а затем меняем его показания вращением заводной головки (как вперед, так и назад). Какой индикатор в настоящий мо-мент выбран, отчетливо показывает стрелка на подциферблате близ « часов». Эх, такому календарю еще бы и часы другие – помень-ше, потоньше, посдержаннее – цены бы им не было!

На этом наш перечень самых значимых технических достижений современного часо-вого дела заканчивается. Впрочем, хотелось бы упомянуть еще несколько весьма достойных часов:

Часы с двумя осцилляторамиТакие модели можно разделить на две катего-рии. Во-первых, часы с дифференциалом, вы-равнивающим показания двух колебательных систем. К этой категории относятся, напри-мер, Duality Филиппа Дюфура, Double Flying Tourbillon «Роже Дюбуи» и Quadruple Tourbil-lon à Différentiel Sphérique «Грёбель Форси» (Greubel Forsey). Однако, чтобы искренне приветствовать появление таких моделей (по крайней мере дошедших до серийного производства), хотелось бы сперва увидеть экспериментальное подтверждение того, что два регулятора лучше, чем один. Во второй категории окажутся модели с двумя разны-ми передаточными системами: одна питает

индикацию текущего времени, другая – до-полнительные усложнения. В их числе беспо-добный Duomètre «Жежер-ЛеКультр», а также высокочастотные хронографы «ТАГ Хойера»: «Микрограф / секунды» и «Микротай-мер Флайинг ».

Christophe Colomb (Zenith)Любопытно, что Джулио Папи из «Оде-мар Пиге Рено э Папи» (Audemars Piguet Renaud & Papi), насколько нам известно, тоже хотел сделать часы, у которых баланс всегда бы находился в горизонтальном по-ложении, и работал над примерно такой же системой. Молодцы зенитовцы, что добились результата первыми! И все-таки надо бы по-смотреть, как эти часы покажут себя на хро-нометрических соревнованиях.

ID One (Cartier)Эти часы предназначались не для коммерче-ского производства, а для обкатки новых технологий. Нас особенно привлекло

Сверху вниз:Zenith Christophe

Colomb; Cartier ID One

то, что часы не намагничиваются и не тре-буют регулировки. «Ай-Ди Уан» – символ не-малых достижений марки, которую раньше, как считалось, интересовала только эстетика часов, но которая в последние годы завоевала репутацию технологического тяжеловеса. С тех пор, как нам продемонстрировали не-вероятный ID Two мы не устаем восхищаться тем, с каким фанатизмом эта компания пы-тается заставить механические часы работать с немыслимыми ранее характеристиками. Отрадно и то, что некоторые элементы «Ай-Ди Уан» действительно нашли применение в серийных моделях. Так, часы Astrotourbillon Carbon Crystal могут похвастаться осциллято-ром, спуском и спусковым мостом из кристал-лического углерода.

REVOLUTION

165

Mech GoodBad.indd 165 06.04.13 1:39

Page 168: Revolution Magazine

Часы, которые не показывают времяНапористые импресарио от часового дела любят слово «распродано». «Представляете, – говорят они, – мы сделали часы без стрелок за  долларов – и все уже распроданы!» За этими словами обычно стоит лишь то, что удалось убедить директоров магазинов выста-вить эти часы на витрине, но отнюдь не то, что нашлись простаки, выложившие за них деньги.

Иван Арпа (Yvan Arpa), основатель марки «Ромен Жером» (Romain Jerome), просла-вившейся тем, что в оформлении ее часов использовались кусочки стали с «Титаника», прибег к такой же уловке, когда запускал свой главный шедевр – часы, не показывающие время. Как и некоторые другие марки в этой десятке, «Ромен Жером» изготовил часы не самостоятельно, а заказал их фирме BNB, специализировавшейся на «концептуальных» усложнениях. Основатель BNB Матиас Бютте как-то раз признался: «Я не часовщик – я ми-кроинженер. Меня интересует не  хроно-метрия, а механические взаимодействия». Иными словами, он умеет сделать так, чтобы кнопки нажимались и колеса вращались, а ка-кой во всем этом хронометрический смысл, его мало заботит.

Не чувствуя себя стесненным рамками традиционного, ответственного часового дела, он на пару с Арпа соорудил это чудо – турбийон «Дей энд Найт» (Day&Night). Самой примечательной его чертой были две каретки: в светлое время суток крутилась одна, а с на-ступлением вечера поток энергии перенаправ-лялся на другую. «Дей энд Найт» предлагался за  долларов, олицетворяя собой эпоху излишества и бессовестного впаривания, раз-ом закончившуюся в часовой отрасли с насту-плением экономического кризиса. Огромный, нарочито бросающийся в глаза, выдержанный

в ретро-футуристическом ключе и щеголяю-щий ультрамодным в то время черным напы-лением на специально заржавленных деталях, он стоил баснословно дорого и при этом проку от него не было абсолютно никакого.

Впервые увидев «Дей энд Найт», мы поинте-ресовались: «Как на этих часах устанавливать время, чтобы начало -часового периода точ-но совпадало с наступлением дня или ночи?» В ответ – недоуменный взгляд. «То есть, – про-должили мы, – если просто выглянуть в окно, время и то узнаешь точнее?» Недоумение перешло в смятение.

Да, часовой дизайн и раньше двигался от практичности к эмоциональности и даже

эксцентричности, но вообще убрать стрелки?! Для нас «Дей энд Найт» стал последней каплей, и мы страстно невзлюбили весь этот бутафор-ский жанр. Что еще они придумают? Часы, которые вообще не ходят?

БиоритмыОпра Уинфри – американская знаменитость первой величины, умелый предприниматель и притом человек умный и великодушный. Нас точно не удивит, если ее после смерти канонизируют. Но не хотим мы слышать от популярной ведущей телешоу советов, какие часы покупать. Особенно если она без зазрения совести раскручивает марку, построившую

Romain Jerome Day&Night Tourbillon

HD3 , часы Idalgo XT1

HD3, часы Bi-Axial

Philip Stein, часы Prestige Automatic Gents

REVOLUTION

166 МНЕНИЕ

Mech GoodBad.indd 166 06.04.13 13:02

Page 169: Revolution Magazine

свою рекламную стратегию на чуть ли не са-мой идиотской идее за всю историю часового дела. Самое смешное, что представители «Филипа Стайна» (Philip Stein), сами не могут толком объяснить, в чем суть их «технологии естественных частот» и как она должна помочь улучшить «общее состояние человека». Посмо-трите, как забавно стайновцы обосновывают состоятельность «частотной» технологии на своем сайте: «Исходя из отзывов наших покупа-телей, мы в  г. заказали проведение клини-ческих испытаний, призванных оценить воз-действие технологии естественных частот на сон и способность к отдыху. Несмотря на то что испытания носили предварительный характер и не дали статистически однозначных ответов, некоторые результаты весьма обнадеживают». То есть марка сама утверждает, что технология, на которой основана вся ее стратегия, не имеет статистически однозначного подтверждения. Уму непостижимо!

Постоянно ломающиеся часы с неразборчивыми циферблатамиВ эту группу придется записать несколько мо-делей студии HD – совместного проекта Йорга Хайзека, Фабриса Гоне (Fabrice Gonet) и Валери Урзенбахер (Valérie Ursenbacher). Нет, сами они талантливые дизайнеры и очень симпатичные люди, но вот принцип работы у них сомни-тельный. Они часам придумывали только внешность (надо признать, яркую и дерзкую), а производство отдали на откуп той же BNB, которая с тех пор успела закрыться. В резуль-тате клиентам HD некуда со своими часами обратиться в случае поломки. А случаи такие возникают постоянно, потому что во главу угла моделей была поставлена эстетика и никто особенно не задумывался, насколько надежной окажется, к примеру, многодисковая индика-ция часов, минут и секунд (речь про Idalgo).

Оказалась ненадежной. Отсюда мораль: в наши дни уже нельзя создавать часы, только чтобы самовыразиться в эстетике, нужно просчиты-вать и их функциональную состоятельность.

Управление ходом времениБыло время, когда уже не раз мной упомянутая компания BNB в огромном количестве постав-ляла турбийоны и другие высокосложные механизмы всем тем, кто не в состоянии был их изготовить своими силами. Мы  неодно-кратно общались с основателем марки Мати-асом Бютте, и он всегда производил приятное впечатление, но проблема в том, что, когда в  г. BNB приказала долго жить, все вы-пущенные им механизмы оказалось некому чинить и обсуживать. Правда, некоторые из его заказчиков за эти годы наладили собственное производство и сумели взять обслуживание на себя (молодцы!), но таких меньшинство. А ведь часы с механизмами BNB в среднем уходили за  долларов и выше, и в инструкции обязательно был прописан строгий график техосмотров… Да уж, положение скверное.

«Ну, как вам нравится?» – спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было»Ганс Христиан Андерсен,

«Новое платье короля»

AK Genève, часы Warp HMS Automatic MKII

Изо всей этой истории мы должны извлечь простой урок: турбийоны, репетиры и вечные календари можно покупать только – только! – у такой фирмы, которая, во-первых, сама их изготовила, во-вторых, имеет серьезную ре-путацию в сегменте высокосложных моделей и, в-третьих, появилась на свет не вчера. Если уж задумали купить сложную вещь, ради Бога обращайтесь к тем, кто делает часы своими силами!

Пришло время, и Бютте надумал основать собственную марку – «Конфрери Орложер» (Confrérie Horlogère – «Часовое братство»). Устроив соревнование между своими часов-щиками, он отобрал лучшие идеи, одна из которых привела к созданию часов La Clef du Temps («Ключ времени»). Почему мы их вклю-чили в наш скорбный список? Ну, во-первых, из-за крайне специфического дизайна: сна-ружи – футуристический корпус, отдаленно напоминающий космический корабль, вну-три – пышная гравировка. А состоящий из нескольких эластичных трубочек ремешок смахивает на резинки, которыми итальян-

Confrérie Horlogère, часы La Clef du Temps

REVOLUTION

167

Page 170: Revolution Magazine

ские футболисты завязывают волосы в хвост. Но больше всего озадачивает усложнение: с его помощью владельцу предлагается замедлить или ускорить ход времени – по крайней мере ход его отображения на циферблате. Зачем ко-му-то это может понадобиться, так и осталось загадкой. Но это еще не все! На часы вдобавок водрузили вертикально расположенный тур-бийон, как у конкордовской модели Tourbillon Gravity.

Смехотворные «космические» часы с цилиндрическим механизмомВ угарной атмосфере  г., когда казалось, что стилистика часового дела меняется безвоз-вратно, нам поначалу понравились напоми-нающие звездолеты часы Арни Капшитцера (Arny Kapshitzer). Но вот эйфория прошла, и мы вернулись с небес на землю, где часы покупают с расчетом на службу в течение долгих, долгих лет. Тут-то и мы сообразили, что тоже поддались массовому психозу докри-зисной эпохи.

Нет, конечно, смешных часов в виде ракет и японских роботов-трансформеров понавы-пускали много. Но эти уж особенно страш-ные: будто к часовому ремешку приделали какую-то машинку для выщипывания бровей. По размеру это чудище может посоперничать

с самыми гипертрофированными семибара-банными турбийонами, какие только видела – в кошмарах – часовая отрасль. Но главное, на что упирала «АК Женев» (AK Genève), – это на цилиндрический механизм, радикально отли-чающийся от классических калибров просто отличия ради. И все-таки сумасбродных часов пруд пруди – чего, спросите вы, мы привяза-лисчь именно к творениям «АК Женев»?

Дело в том, что у Капшитцера был по-кровитель – ныне покойный коммерсант и журналист, организовавший крайне скан-дальный конкурс. Все знают, что такого ан-гажированного жюри, как на этом конкурсе, за всю историю швейцарского часового дела, может быть, и не встречалось. Будь этот по-кровитель сегодня жив, какой-нибудь плод фантазии Капшитцера точно бы удостоился этой премии. Одним словом, часы «АК Женев» и стоящие за ними люди олицетворяют собой темный период в развитии часовой отрасли, который, к счастью, уже прошел.

Часы с циферблатами из фекалий динозавровДо чего мы докатились? Неужели мы настоль-ко спятили, что уже готовы покупать часы с циферблатами из окаменевших каловых масс?

Часы с нетвердой памятьюГремели роскошные вечеринки, шампанское текло рекой, журналистов возили по миру, знакомили с дизайнером модели и часовщи-ками, ее изготовившими, азиатская редакция

"Рево" наградила ее каким-то призом… Когда все это осталось позади, все поняли, что работа-ющих часов этой модели мы так и не увидим... Задумка у создателей «Мемуара » (Mémoire ) была отличная: сделать так, чтобы стрелки основного циферблата при переключении в хронографный режим начинали отсчет с нуля, а с окончанием измерения возвраща-лись к индикации текущего времени. Закончи-лось все, однако, печально: о часах раструбили на каждом углу, насочиняли кучу панегириков, в компании сменилось руководство, а в итоге «Мемуар» тихо канул в Лету.

Причина банальна: никто не решился вы-ложить деньги за часы, рискуя увидеть их только лет через десять, а то и не увидеть вовсе. Но какой показательный случай! Какой пузырь на пустом месте!

С точностью до 1 / 100 секунды… или типа тогоФрансуа-Поль Журн – часовщик, безусловно, та-лантливый. Но вокруг его модели Chronomètre à Resonance за долгие годы сломано уже немало копий, и все-таки до сих пор нет однозначного ответа на вопрос, выполняет ли резонансная конструкция какую-нибудь полезную функцию или нет. Вызывает некоторые подозрения тот факт, что оба барабана всегда заводятся вместе, а значит, невозможно сравнить работу балансов по отдельности с их совместными показателями, когда за постоянство колебаний отвечает таинственный резонанс. И уж точно Журн погорячился, когда выпустил хронограф «Сантиграф Суверен», измеряющий время, по его словам, с точностью до  / секунды.

Но если регулятор у часов колеблется с ча-стотой Гц, или пк / ч, они ведь не могут фиксировать сотые доли секунды тем же образом, каким это удается таг-хойеровскому «Микрографу»? Тогда в чем секрет?

Сверху вниз: ArtyA Coprolite и Maurice Lacroix Memoire 1

«Видишь, какое дело. Если за полчаса игры ты так и не понял, кто здесь лох, значит, лох – это ты» Майк Макдер-мотт, «Шулера»

REVOLUTION

168 МНЕНИЕ

Mech GoodBad.indd 168 06.04.13 13:02

Page 171: Revolution Magazine

У «Суверена» есть «молниеносный» подци-ферблат, стрелка на котором за секунду прохо-дит шесть положений, но при этом его шкала размечена от  до . Если стрелка делает в се-кунду только шесть остановок, откуда берутся сотые доли? Журн устроил так, что эту стрелку можно остановить не только в одной из шести позиций, но и в любом месте на подцифербла-те, где ее застигло нажатие кнопки «стоп». Беда в том, что стрелка, шесть раз в секунду разгоня-ясь и тормозя, проводит на этих шести позици-ях чуть больше времени, чем в любой другой точке счетчика, а значит, можно ли говорить о точной фиксации отрезков в  / секунды? Редактор азиатской версии «Революшн» Сюзан Вон задала Журну этот вопрос, и он ответил: «Точность у него достаточная». Достаточная для чего? Да, хронограф получился с приплясом, но вот достоверно измерять отрезки времени продолжительностью в  / секунды он, как ни крути, не в состоянии.

Метод осаждения из газовой фазыЧестное слово, до смерти надоели часы, кото-рые замазали черным только для того, чтобы они выглядели поагрессивнее, чтобы «разбу-дить дремлющего в них дикого зверя»! Конеч-но, если использовать альтернативные мате-риалы и технологии с умом, можно улучшить характеристики часов. Так, благодаря керами-ческим корпусам некоторые модели IWC стали неуязвимыми для царапин, а корпуса из тита-на привлекают практичностью и малым весом. Нежелательностью царапин объясняются и ке-рамические ободки у «Ролекса», и вышедший в этом году «дайвер» Tudor Pelagos, у которого на керамике красуется люминесцентная шка-ла для ныряльщиков, – настоящий шедевр. Мы глубоко уважаем «Панераи» (Panerai) за его исследования в области материаловедения и корпуса из композиционных материалов.

«Ролексы», которые Pro-Hunter перекрашивает в черное (слева направо): SeaDweller DeepSea, Submariner и Daytona

Centigraphe Souverain Ф. П. Журна

Принять можно даже корпуса из углеволокна, если задача конструкторов – максимально снизить вес, как в случае с RM - «Ришара Милля» и Alinghi Team «Одемар Пиге» (впрочем, сейчас симпатии рынка вновь переходят на сторону традиционных стали, золота и плати-ны). Но вот с чем смириться точно нельзя, так это с полчищами часов, которые бездумно вы-чернили только потому, что так теперь модно.

И дело не только в том, что засилье черного уже надоело. Технология нанесения покрытия физическим осаждением из газовой фазы (PVD) весьма несовершенна, и этот черный слой очень легко поцарапать. Ну не смеш-но ли: из-за агрессивного, военного на вид покрытия часы, по сути, становятся гораздо более «тепличными»? Переделать поврежден-ное покрытие стоит очень дорого, поэтому

производители либо вообще отказываются помочь клиенту, либо просто меняют старый корпус на новый. Одним словом, напыление на корпусе только снижает практичность часов.

А теперь взглянем на модели, которые дей-ствительно прошли военную службу: что об-щего у сногсшибательной ролексовской -й Milsubs, часов Tudor Marine Nationale, превос-ходных панераевских изделий и, к примеру, линейки IWC B-Uhren? У всех у них корпуса из простой стали. И каждая царапина, каждый шрам на них выглядит как орденская лента на форме бравого солдата. Напротив, часы с чер-ным напылением и те, кто их носят, больше смахивают на парикмахеров, надышавшихся алкилнитритов и вырядившихся в маскарад-ный военный костюм на Хэллоуин.

Паразитические компании, которые из нормальных часов зачем-то делают черные и просят за них баснословные деньги

Самый вопиющий пример паразитизма в часовой сфере – это фирмы, которые занима-ются только тем, что перекрашивают модели других компаний в черное. Да уж, с внедрени-ем метода осаждения открылся ящик Пандо-ры. Фирмы вроде «Про-Хантера» (Pro-Hunter), на мой взгляд, занимаются просто-напросто надругательством над изделиями уважаемых производителей, таких как «Ролекс», «Патек Филипп» и «Одемар Пиге». Стоило бы владель-цев подобных контор тоже вычернить: облить смолой, вывалять в перьях и выслать за грани-цы цивилизованного мира, чтобы неповадно было заниматься часовыми извращениями и святотатствовать. ★

REVOLUTION

169

Page 172: Revolution Magazine

REVOLUTION

170 I N M OT U

Page 173: Revolution Magazine

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙРЕВАНШИЗМ, или грозаприближается

Текст: Иван Веснин, Денис Пешков

REVOLUTION

171

Page 174: Revolution Magazine

еванш в жажде триумфа – таким кредо пронизан новейший громогласный, он же судьбоносный

проект «Порше» (Porsche). Но почему столь прославлен-ная компания вообще должна была за что-то квитаться? А все дело в том, что предыдущий флагманский автомо-биль фирмы – грациозная фурия «Каррера GT» (Carrera GT, внутрифирменный код ) – потерпел частичное рыночное фиаско. Частичным его можно счесть лишь потому, что предыдущий топ-менеджмент «Порше» (уже давным-давно изгнанный из компании) изначально про-явил чрезмерную самоуверенность, огласив намерение продать от  до  экземпляров – слишком много для коллекционной модели, стоившей свыше полумил-лиона евро. Чтобы претворить в жизнь эту смелую затею, в – гг. фирма производила «Карреру GT» в мас-штабах, которые дилерская сеть «Порше» продать была не способна. В итоге немцы были вынуждены сдаться, и осенью  г. красавицу машину отправили в отстав-ку. Всего выпустили штук «Каррера GT», причем несколько последних сотен дилеры марки распродавали годами уже после завершения производства – зачастую намного дешевле, чем требовал прайс-лист.

И вот грянул гром. «Порше» решилась вернуть в свою гамму элитарную «королевскую модель», только сделать ее в соответствии с сегодняшними реалиями. Новая ге-роиня –« Спайдер» ( Spyder) – внешне очень похожа на свою кровную предшественницу «Карреру GT». Это логично, ведь обе машины поклоняются облику класси-

ческих гоночных спайдеров «Порше». От трековых боли-дов своей фирмы -я унаследовала и основной силовой агрегат – бензиновый V объемом , л. Это адаптирован-ная для дорожной эксплуатации гоночная ,-литровая «восьмерка» боевых «Порше RS Спайдер», выступающих в различных чемпионатах класса GT и в знаменитых « часах Ле-Мана». Даже в дорожном исполнении этот V раскручивается аж до  об / мин – и такая оборо-тистость позволяет снять с маленького рабочего объема  л. с. – безо всякого наддува.

Однако для титула «Гордость и суперзвезда "Порше"» этого было бы мало, поэтому « Спайдер» родился гибридом. В дополнение к полутысяче «кобыл внутрен-него сгорания» модель обладает двумя раздельными электромоторами – спереди и сзади. Вместе они тянут на  л. с., создавая общую мощность в без малого  «ло-шадей»! А поскольку один из электродвигателей крутит переднюю ось, « Спайдер» автоматически становится полноприводным суперкаром. Бензиновая «восьмерка» и задний электромотор сблокированы в единый силовой узел, приводя заднюю ось через -ступенчатую роботизи-рованную трансмиссию PDK (с двойным автоматизиро-ванным сцеплением). Обособленный же электрический движок, стоящий под капотом, напрямую вращает пере-днюю ось. Конечно, координация такого тройного приво-да – это сущая головоломка для инженеров. Но водитель авто совершенно не почувствует, сколько двигателей и с какой отдачей трудятся в каждый конкретный мо-

Р

REVOLUTION

172 I N M OT U

Page 175: Revolution Magazine

мент. Правда, пилот этого «Порше»-монстра может быть четко уверен: когда он выжмет правую педаль в пол, все три силовых агрегата будут наяривать с максимальной отдачей, обеспечивая совокупную мощность в  л.с.; заявленный разгон до сотни за , секунды (– км / ч даются за , секунд) представляется реалистичным. При-чем, как поймет любой технарь, по дерзости и жесткости перегрузок это двигательное трио окажется куда сильнее обычного бензинового мотора такой же мощности. Ведь почти треть усилия происходит от электротяги – а ее кру-тящий момент выдается на сто процентов в первые же мгновения разгона. То есть пока ретивый гоночный V (довольно чахлый на низких оборотах) будет раскручи-

вать коленвал, два электродвигателя уже «прожарятся» изо всех своих киловатт-сил. В специальном режиме E-Race предусмотрен своего рода электрофорсаж E-Boost – на несколько секунд электромоторы разовьют значитель-но больше своей номинальной отдачи. Как такое может быть? Те «электрические»  л. с., которые по паспорт-ным данным идут в общую копилку, – это так называе-мая эксплуатационная мощность, она процентов на ниже максимальной силы электродвигателей. Чтобы они не сгорели преждевременно, подобная экономия сил практикуется на всех гибридных машинах, однако на краткий промежуток движки с легкостью могут «выплю-нуть» почти всё, что заложено в их обмотках.

REVOLUTION

173

Page 176: Revolution Magazine

Разумеется, гибридный суперкар оснащен углепласти-ковым монококом и наружными панелями, в которых преобладают алюминий и магниевый сплав. Огром-ная жесткость несущей структуры дозволила сделать « Спайдер» собственно спайдером – у автомобиля снимается верхняя часть крыши. Несмотря на наличие целых трех двигателей (а также довольно увесистых аккумуляторов), немцы смогли минимизировать массу – до  кг. Предусмотрен спартанский Weissach Package, который снижает вес машины на  кг (за счет «ампута-ции» кондиционера, стереосистемы и кожаной обивки)!

Предельная скорость модели обозначена в  км / ч (эквивалент символического для США и Англии значения миль / час). Можно было бы сделать и больше, однако именно с этой моделью «Порше» стремилась удержаться

в рамках «политической корректности». Тем не менее, никакие предрассудки не помешали немцам равняться на «Северную петлю» несравненной гоночной трассы Нюрбургринг: компания проектировала « Спайдер» с тем прицелом, чтоб на этой карусели «Зеленого ада» непременно показать время быстрее минут секунд. В реальности автомобиль даже до появления в продаже смог недавно преодолеть «Старый Нюрбургринг» еще быстрее – за  минут секунд! И «Порше» будет снова штурмовать трек для дальнейшего улучшения этого показателя!

Блок литиево-ионных батарей зажат поперечно в нише между задней стенкой кабины и моторным отсеком. Заметьте, что это хранилище электроэнергии оснащено отдельной мощной системой жидкостного

REVOLUTION

174 I N M OT U

Page 177: Revolution Magazine

охлаждения. Самое главное, что аккумуляторы « Спай-дера» заряжаются от домашней электросети – то есть модель отвечает американскому термину «plug-in hybrid» – «гибрид, питающийся от розетки». Для запол-нения батареи ампер-часами на % в -вольтной Европе понадобится меньше трех часов, а в США, где будет продано больше половины всех -х, при тамош-ней -вольтовой сети зарядка займет семь часов. Чтобы модель официально попала в престижную категорию чисто электрических машин, предусмотрена возмож-ность езды исключительно на электротяге (режим E-Drive, когда работает один лишь задний электромотор). Без помощи бензинового мотора авто может проехать всего километров, а максимальная электроскорость не превысит  км / ч.

Невероятный шквал эмоций у экспертов и обществен-ности вызвало заявление «Порше» о том, что потребление бензина у « Спайдера» в смешанном цикле составит ничтожные , литра на  км пробега, при этом уро-вень выбросов CO не превысит мизерные  граммов на км (даже хилые городские электрогибриды выделяют больше углекислого газа). Разумеется, такой показатель возможен лишь при меланхоличном движении в те-пличных, практически лабораторных условиях. Если серийный автомобиль при атлетично-гоночной езде сможет уложиться пусть даже в  литров на сотню, это будет величайшим подвигом. Но учтите, что восторги по поводу минималистского бюджета на топливо не учиты-вают затрат на заправку машины электротоком, который, понятно, тоже будет стоить денег владельцу -й.

REVOLUTION

175

Page 178: Revolution Magazine

REVOLUTION

176 I N M OT U

Page 179: Revolution Magazine

Пиарщики марки настолько увлеклись поклонением цифре «», что даже торжественное начало выпуска модели намечено на / : сентября  г. Кроме того, квота выпуска машины ограничена, как вы догадались, штуками – и ни одной больше. Немцы, разумеется, учли неприятность с «Каррерой GT», поэтому новый коллекционный флагман выпустят меньшим тиражом, дабы не узурпировать рынок. «Порше» утверждает, что на сегодняшний день более клиентов проявили интерес к машине. Посему спрос превысит предложение, и обидная ситуация с «Каррерой GT» не повторится. Если «Каррера GT» выпускалась на «молодом» заводе «Порше» в Лейпциге (бывшая ГДР), то тут шефы марки решили не размениваться на экономию, не портить биографию новой топ-модели гэдээровским вливанием. Потому большинство компонентов -й будут вручную (почти ремесленными методами) производиться в центральном «мозговом центре» компании, инженерно-исследова-тельском комплексе в Вайсзахе. А финальная сборка пройдет на отдельном участке главного завода «Порше» в Цуффенхаузе (близ Штутгарта). На рождение каждого экземпляра будет уходить пара месяцев. Немцы нача-ли собирать заказы за два с половиной года до начала производства! Поставки клиентам начнутся ближе к концу  г.. У официальных дилеров марки в России модель можно было заказать еще с начала  г. – с уче-том налогов и пошлин сумма стартует от  евро. Общеевропейская же цена составляет – тысяч евро (в зависимости от размера НДС в каждой стране). Если на дорогах общего пользования « Спайдер» появится еще к концу года, то гоночную карьеру машина начнет совсем скоро. «Порше» представила спортивную версию RSR. На ней бензиновый V стоит сзади в одиночестве, тогда как два электрических мотора сгруппированы в едином блоке и приводят переднюю ось. Вкупе три движка дают  л. с. Вместо зарядки от электросети на гоночной мо-дификации -й аккумуляторы заполняются с помощью знаменитой системы KERS (рожденной в «Формуле-»), использующей энергию рекуперации торможений.

Вершки и корешкиЭкстравагантно решив вопрос с за-облачным флагманом, «Порше» оза-ботилась также и хлебом насущным. Развитие марки по демократичному направлению выходит на новый этап; теперь,когда компания входит в гигантскую структуру группы «Фольксваген»,это стало одновре-менно неизбежным и элементар-ным. На шасси «ФВ Тигуана» и «Ауди Q5» создается компактный спортив-ный джипчик «Порше», который де-бютирует в 2014 г. Фишка в том, что в отличие от кроссоверов «Фолькс-вагена» и «Ауди», их клон от «Порше» будет отличаться максимально заниженным обтекаемым кузовом с приплюснутым задком, изобра-жающим обводы «а-ля спорт-купе». Разумеется, сей компактный SUV станет имитиро вать харизматиче-скую стилистику спортивных машин «Порше». Если крупный внедорожник марки называется «Кайен» (в честь сорта острого перца), то младшему кроссоверу придумали кличку из мира животных – Macan (произво-дитель утверждает что, это порода индонезийского тигра). В первое время «Макан» будет продавать-ся только с 3-дверным кузовом, избегая конкуренции со своими собратьями «Тигуаном» и Q5. Позже

дебютирует и пятидверный вариант, который, однако, также выполнят в модном стиле «внедорожник-купе». Прямым конкурентом пятидверному «Макану» станет будущий «БМВ X4». Чтобы обособиться от «народного» происхождения «Макана», боссы «Порше» отказались от заманчивого решения производить модель на од-ной линии с «ФВ Тигуаном». Вместо этого для кроссовера «Порше» по-строят совершенно новую линию на заводе в Лейпциге – «Макан» будут делать бок о бок с «Кайеном» и «Па-намерой». Причем объем выпуска в разы превысит любую другую мо-дель «Порше» – минимум 50 тысяч штук в год, а в перспективе и под 150 тысяч. Интереснее всего ценник самого маленького «Порше». Прайс-лист начнется с 40 тысяч евро, сделав «Макан» самым доступным автомобилем марки. Но, несомнен-но, у модели будет череда люксовых заряженных версий с крупными мо-торами, цена на которые спокойно достигнет 60–70 тысяч евроденег. Однако «по сорок» или «по семьде-сят» – все равно нет сомнений, что маленький спорт-джип вызовет новую волну увлечения «Порше» в России, увеличив продажи марки вдвое или еще больше.

Гибридный суперкар уже вызвал море позитивных реакций в политической среде Германии и Евросою-за – даже самые непримиримые антиавтомобильные «зеленые» чиновники Старого Света решились похва-лить такой радикальный ход «Порше» по скрещиванию динамики, экологичности и экономичного расхода. Очевидно, что решение директората марки начать столь широкий промоушен « Спайдера» за несколько лет до его дебюта на рынке объясняется желанием по макси-муму раскрутить имиджево-социальный эффект от такой сенсационной машины.

Да, для наследника «Карреры GT», «Порше» прибегла к отчасти конъюнктурному ходу, сыграв на всеобщей экологической истерии и общественном интересе к спортивным электромобилям. Однако сладость проекта ничуть не уменьшается от внедрения в него терпкого привкуса электричества – этого предвкушения гаранти-рованного, заслуженного реванша. Сверкайте, молнии, – гроза суперкаров приближается! ★

REVOLUTION

177

Page 180: Revolution Magazine

Из Базеля в окрестности Штутгарта, а затем в Пфорцхайм направился с инспекционной поездкой Алексей Кутковой.

МАГИЯ РЕМЕСЛА

Среди современных часовых марок очень мало таких, ко-торые главное внимание уделяют ручной отделке часов и механизмов. Настоящих специалистов в этом трудном, занимающем много времени ремесле и того меньше, поэтому приглашение посетить мастерские молодой немецкой часовой марки «Гриб унд Бенцингер» (Grieb & Benzinger) я воспринял как шанс окунуться в атмос-феру старинного часового производства – без токарных и фрезерных станков и ЧПУ, без электроэрозионных и лазерных установок, и даже без системы компьютерно-го контроля процесса производства.

REVOLUTION

178 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 181: Revolution Magazine

Точка 001, 40 км от Графенау, Детцинген, мастерская Йохена БенцингераИ Детцинген, и Пфорцхайм, в который я направился в тот же день, оставляют впечатление мест курортных, отстраненно спокойных, в них ничто не говорит о том, что где-то есть спешащие по делам толпы, суперскорост-ные автомагистрали, дедлайны и проблемы. И при всем том общее ощущение не напоминает то, что поражает в излюбленных лучшими современными часовщиками швейцарских горных деревушках, где горные хребты изолируют швейцарские долины от всего остального

мира. Коров не было, шато – тоже, но была резиденция Ханса фон Раумера, министра экономики и индустрии Веймарской Германии, был чудным образом ухоженный парк вокруг, и в одном из зданий резиденции – мастер-ская Йохена Бенцингера, которая стала основой при создании марки «Гриб унд Бенцингер».

Йохен Бенцингер – один из лучших, если не лучший специалист по ручной гравировке и гильошированию в Германии. До «Гриб унд Бенцингер» Йохен Бенцингер в основном работал по заказу, делая уникальные экзем-пляры для частных клиентов, или серии гильоширован-

Сразу после входа в мастерскую Йохена Бенцингера: выставка фотографий лучших вы-полненных им часов

Йохен Бенцингер и часть его коллекции: здесь шесть гильошир-

ных станков

Часы Boutique Pharos с замечательным

посеребренным циферблатом

REVOLUTION

179

Page 182: Revolution Magazine

ных циферблатов, а также гильошированных и гравиро-ванных механизмов для других часовых марок. Сейчас у него все больше и больше времени занимает работа над часами «Гриб унд Бенцингер», которая делится на два потока – часы серии «Бутик», что выполняются на основе механизмов ETA-Unitas / и часы, для которых подбираются высококлассные винтажные механизмы производства конца XIX – начала XX веков.

Йохена Бенцингера можно назвать коллекционером редчайшего типа – он увлекается собирательством гиль-оширных станков, и как ни странно, ему в этом помогли проблемы, с которыми столкнулись в -е немецкие часовые и ювелирные компании, располагавшиеся в основном в Пфорцхайме, ювелирной столице Германии. Фирмы разорялись, кроме того, на смену традиционным

механическим станкам приходили программируемые, которые затем заменялись станками с компьютерным управление, и на гильоширные станки все смотрели как на обузу. Но здесь обязательно следует отметить, что не столько в наличии, возможно, лучшего на данный момент в Германии станочного парка заключена сила марки «Гриб унд Бенцингер», а сколько в мастерстве Йохена Бенцингера, который начинал карьеру гравиров-щика тридцать пять лет назад – в  году.

Йохен Бенцингер и несколько мастеров, что заняты в его мастерской, делают работы по скелетонированию, ручной гравировке, гильошированию механизмов, корпу-сов и циферблатов, кроме того, они сами производят хими-ческую отделку деталей механизмов – золочение, покрытие родием, так называемой «синей платиной» и серебрение.

1. Приспособление для гильоширования корпуса карманных часов. 2. Приспособление для гильоширования узоров. 3. Гильоширный станок – это несколько сотен килограммов стали и бронзы. 4. В мастерской Йохена Бенцингера: станок продольного гильоширования. 5. В мастерской Йохена Бенцингера: парк гильо-ширных станков

REVOLUTION

18 0 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 183: Revolution Magazine

Предмет особенной гордости «Гриб унд Бенцингер» – старинная техника серебрения циферблатов, описание которой было обнаружено в бумагах Абрахама-Луи Бреге. Георг Бартковяк говорит: «Нам указал на этот текст знаток часового дела профессор Энгель. Посмотрите на циферблаты тех карманных часов, что производились еще при жизни Бреге – несмотря на прошедшие столетия, многие из них выглядят превосходно. Это же серебро, оно должно окисляться, чернеть, но специфика техники серебрения Бреге состоит именно в том, что особый цвет посеребренных циферблатов сохраняется очень долго».

Действительно, это стоит увидеть, и на это следует смотреть вживую. Лучше всего превосходные результаты серебрения по Бреге смотрятся на циферблатах часов се-рии «Бутик», тех, где циферблат не скелетонирован, и по-

чти всю его поверхность занимает серебряная и посере-бренная по методу Бреге гильошированная поверхность. В мастерской «Гриб унд Бенцингер» производится лишь часть процесса серебрения, обычно этим делом занима-ется Альбрехт Больц, который при помощи старинной горелки, помогая пламени собственным дыханием, отжигает гильошированные серебряные заготовки. Они становятся темно-серыми, но что возвращает им серебри-стый цвет, держится в секрете – Георг Бартковяк говорит прямо, что он не хотел бы, чтобы секрет технологии попал к конкурентам. Единственное, что было мне разъя-снено – процесс повторяется циклически множество раз, пока не возникает чудный молочно-морозный оттенок серебреной поверхности, как будто наполняющей цифер-блат часов волшебным теплым сиянием.

1. Вальтер, отец Йохена Бенцингера иногда помогает сыну в работе. Здесь он работает на копировально-гравировальном станке (нанесение надписей). 2, 5. Йохен Бенцингер за работой. 3. Окончательная тонкая продольная шлифовка кольцевых зон циферблата. 4. Альбрехт Больц – специалист по скелетониро-ванию, обработке циферблатов и ювелирным работам, серебрению, позолоте, покрытию «синей платиной», родием. 6. Отжиг серебряного циферблата

Часы Boutique Polaris с замечательным

посеребренным циферблатом

REVOLUTION

181

Page 184: Revolution Magazine

Точка 002, Пфорцхайм, мастерская Германа ГрибаГерман Гриб, соучредитель марки «Гриб унд Бенцингер», тоже, как и Йохен Бенцингер, – увлеченный коллекци-онер. Его страсть – это старинные механизмы, и охота за ними составляет для него изысканное удовольствие. Герман Гриб отвечает в «Гриб унд Бенцингер» за механиз-мы – их разборку (многие детали потом идут в мастер-скую Йохена Бенцингера на декоративную обработку), последующую сборку с наладкой и регулировкой, раз-умеется, и за сборку часов.

Лучшие из механизмов, – а особенно Герман Гриб ценит патековские и вашероновские механизмы конца

XIX – начала XX века –, после реставрации, декорирова-ния и отделки идут в часы премиальной серии «Гриб унд Бенцингер» «Платинум» (Platinum). Маленькая марка мо-жет работать и работает напрямую с клиентами, и иног-да приходят необычные заказы. Так, например, в те дни, когда мне довелось посетить мастерскую в Пфорцхайме, там завершалась работа над уникальными часами – пе-реработанным минутным репетиром и турбийоном «Па-тека» (калибр R PS), и это вовсе не древний механизм полуторастолетней давности, но самый современный.

Особенно хорошо получаются у «Гриб унд Бенцингер», на мой взгляд, часы с переработанными винтажными

1. Старые механизмы – увлечение Германа Гриба. 2. Йохен Бенцингер и Георг Бартковяк, коммерческий директор Grieb & Benzinger. 3. И в мастерской Германа Гриба имеется гильоширный станок: Йохен тут же начинает обрабатывать на нем очередной циферблат. 4. Герман Гриб просматривает детали разобранного механизма

REVOLUTION

182 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 185: Revolution Magazine

механизмами хронографов и сплит-хронографов, хотя безумное количество ручной работы, вложенное в от-делку самого простого с точки зрения уровня развития современного часового дела механизма с ручным заводом ETA-Unitas / , делает и его настоящим шедевром высокого часового искусства.

Как рассказал Георг Бартковяк, «Гриб унд Бенцингер» не собирается работать только с чужими механизмами. Герман Гриб в настоящее время разрабатывает кон-струкцию собственного калибра с турбийоном, так что не исключено, что «Гриб унд Бенцингер» в ближайшее время превратится в часовую мануфактуру. ★

1. Работа над часами Blue Danube: в процессе серебрения циферблата необходимо его отжигать в «живом» огне. 2. Работа над часами Blue Danube: все «лишнее» из трехчетвертной платины механизма убирается лобзиком вручную 3. Работа над часами Blue Danube: сборка механизма. 4. Работа над часами Blue Danube: осмотр механизма после сборки. 5. Работа над часами Blue Danube: детали механизма перед сборкой, часть из них украшена гравировкой и гильоше. 6. Работа над часами Blue Danube: детали разобранного механизма

Часы Blue Danube, платина, уникальный экземпляр

Часы Blue Danube – вид с оборотной стороны. Механизм на 26 камнях производства Patek Philippe для Tiffany пример-но 1890 года. Минутный репетир и сплит-хронограф. Диаметр 36,5 мм, более четырехсот деталей

REVOLUTION

18 3

Page 186: Revolution Magazine

К сожалению, не довелось повстречать самого Ришара Милля, его просто не было в тот мо-мент в Швейцарии. Роль хозяина взял на себя Теодор Диль, отвечающий в «Ришар Милль» за связи с общественностью.

Точка 000, Женева, бутик Richard MilleПосещение женевского бутика «Ришар Милль», что в от-еле «Кемпински», оказалось очень полезным. Дело в том, что часы этой марки, несмотря на растущие объемы производства, очень быстро расходятся по клиентам, и некоторые трудно поймать, чтобы просто подержать их в руках, чтобы хотя бы понять, что это такое. Бутик офор-млен в жестком минималистском стиле, в наилучшей степени соответствующем стилистике коллекции «Ришар Милль» – черное дерево, стекло, черная кожа. Интересно было найти в интерьере бутика такие детали, как ручки шкатулок, форма которых напоминает форму ободка бочкообразных корпусов часов «Ришар Милль».

RICHARD MILLE,осмотр на местеВпечатлениями о посещении бути-ка и трех фабрик, задействованных в производстве часов Richard Mille, делится Алексей Кутковой.

1. Женевский бутик Richard Mille очень просто найти – он находится напротив знаменитого женев-ского фонтана. На фото – вид из витрины.

2. Теодор Диль рассказывает о часах Richard Mille. И всегда с увлечением

3. Некоторые часы Richard Mille, как эта модель RM016, в действи-тельности полупрозрачные, хотя выглядят абсолютно черными

REVOLUTION

18 4 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 187: Revolution Magazine

Точка 001, Ле-Брёлё, фабрика корпусов Richard MilleСобственная фабрика корпусов – это, пожалуй, наиболее значительный шаг вперед в развитии марки «Ришар Милль». Теодор Диль объясняет: «Корпус для наших часов – наиболее сложный в производстве. Представьте стыковку ободка, корпусного кольца и задней крыш-ки – все эти детали изогнуты, и совпадение должно быть идеальным, иначе, как минимум, не будет обеспечена водостойкость. Если не располагаешь пятиосевыми станками с ЧПУ, такой корпус невозможно сделать». Раньше корпуса заказывались на фабрике Donzé Baume, однако в  г. эту фабрику приобрела группа «Ришмон», и Ришару Миллю пришлось искать альтернативных по-ставщиков. Однако он решил организовать сначала отдел по производству корпусов, и лишь совсем недавно – в на-чале  года – было завершено строительство большой фабрики корпусов, которую мне и удалось посетить. Фабрика спроектирована с запасом, и явно запланиро-вано расширять производство, хотя, когда я спросил

о возможности работ по сторонним заказам, ответ был отрицательным. Фабрика производит и будет произ-водить практически все корпуса – золотые, титановые, углепластиковые, есть только одно исключение – это про-зрачные сапфировые корпуса моделей RM и RM–, что производит фирма Stettler Sapphire.

Согласно объяснению Теодора Диля, самый простой для производства корпусов «Ришар Милль» матери-ал – это золото, белое либо розовое. Золото – дорогой материал, но самый удобный. Титан и даже углеволокно не только требуют больше времени на обработку и силь-нее изнашивают оснастку – для них нужно перепрог-раммировать станки. Поэтому разница в стоимости исходного материала практически нивелируется после подсчета затрат на обработку деталей корпуса. Именно поэтому разница в стоимости золотых и незолотых часов Richard Mille из одной коллекции относительно невели-ка. Фабрику корпусов планируется окончательно ввести в эксплуатацию летом этого года.

1. Теория и практика – золотой ободок часов RM018. 2. Углепластиковый корпус на суп-порте в работе. 3. Заготовки золотых ободков RM016. 4. Пятиосевой фрезерный станок с ЧПУ: четыре десятка посадочных мест, одновременная загрузка нескольких типов дета-лей. 5. Едва ли не сложнее самого корпуса суппорт, на котором крепят корпус для обработки

REVOLUTION

18 5

Page 188: Revolution Magazine

Точка 002, Ле-Брёлё, фабрика ValgineВ  году, когда Ришар Милль искал партнера для развития своей часовой марки, он договорился с Доми-ником Гена (ударение на последний слог), который был владельцем часовой фабрики «Вальжин» (Valgine), произ-водившей часы по заказам часовых марок (Private Label). Сейчас на этой фабрике делается основное количество часов «Ришар Милль», хотя ряд моделей производится и на тех фабриках, где Ришар Милль заказывает механиз-мы – в «Рено э Папи» (Renaud et Papi) или «Воше Флерье» (Vaucher Fleurier). Как рассказал Теодор Диль, в том, где производить определенные часы, нет устоявшегося правила – все зависит от загрузки производства. Поэтому одна и та же модель может сегодня производиться на фабрике «Вальжин», а завтра – в «Рено э Папи». Поэтому из Ле-Брёлё мы направились в Ле-Локль, где находится «Рено э Папи».

1. Редкая возможность ощутить, что такое RM004 на запястье. 2. Сборка автома-тического механизма. 3. Для титановых винтов Richard Mille требуется специальная отвер-тка. 4. Механизм сплит-хро-нографа RM004. 5. В помощь часовщику, собирающему ме-ханизм: для каждого калибра разрабатывается пошаговое руководство. 6. Новое здание фабрики Valgine. 7. Одно из условий качественной работы – много света

REVOLUTION

18 6 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 189: Revolution Magazine

8. Потрясающий сплит-хронограф RM004 – до сих пор в производ-стве. 9. Защитная нашлепка на лупе часовщика: необходимая предосторожность, так как и лупой можно поцарапать деталь механизма. 10. Типичная картина в мастерской швейцарского часовщика: полная сосредоточенность на работе, горные виды за окном. 11. Фирменные титановые винты Richard Mille: деталь мельчайшая, но учет и контроль расхода – строжайший

REVOLUTION

187

Page 190: Revolution Magazine

Точка 003, Ле-Локль, фабрика механизмов Renaud et PapiВо избежание неправильного понимания сразу должен предупредить: эта фабрика принадлежит часовой марке «Одемар Пиге» (Audemars Piguet), и лишь частично занята производством часов для «Ришар Милль», в основном это сложные и очень сложные модели – турбийоны, турбийоны с дополнительными сложными функциями, сплит-хронографы, и в качестве исключения – модель RM с ходом ChronoAP. Правда, фирма «Одемар Пиге» владеет некоторой долей акций «Ришар Милль» – подоб-ное укрепление «родственных связей» нельзя назвать редким явлением в швейцарской часовой индустрии, что, безусловно, всем на пользу, в том числе и фирме «Одемар Пиге», которая иногда может договариваться об использовании некоторых интересующих её нарабо-

ток Ришара Милля. Иногда бывали казусные ситуации, об одной из них рассказал Теодор Диль: Джулио Папи, глава «Рено э Папи», изобрёл индикатор натяжения за-водной пружины, и руководство «Одемара» в тот момент не заинтересовалось тем, чтобы оснастить какие-то часы таким сложным устройством. Джулио предложил эту идею Ришару Миллю, и уже механизм часов RM был оснащен этим индикатором. Прошло время и в «Одемаре» поняли, что клиентам нравится такое устройство и им пришлось уже просить Ришара Милля разрешить им воспользоваться разработкой. Ришар Милль согласился, естественно, «Одемар Пиге» пришлось компенсировать часть затрат, но в конце концов все были довольны. Разумеется, бывало и наоборот, что, например, случилось с тем самым ходом ChronoAP, который применяется теперь и в часах «Ришар Милль». ★

1. Редчайшие часы – RM 031 High Performance с ходом ChronoAP. 2. После того, как машиной протаранили вход в фабрику Renaud et Papi, намереваясь похитить золотые часы, перед входом установили каменные глыбы. Не бетонные блоки, так как в Ле-Локле люди предпочита-ют, чтобы их окружала красота. 3. Часы RM050 – сплит-хронограф и турбийон. 4. 6. Меха-низм для часов RM050. 5. Вся эта карусель – фрезы, применяющиеся в обработке деталей механизмов. 7. На фабрике Renaud et Papi идут в ногу со временем: руководство по сборке часов (сверхлегкий турбийон RM27-01) на экране планшетного компьютера. 8. Токарные станки с ЧПУ. 9. RM 031 High Performance – необычный вид для механизма часов Richard Mille. 10. На фабрике Renaud et Papi тоже не жалеют масла. 11. Мастодонт среди станков с ЧПУ: всё еще в работе, хотя следы времени заметны даже на экране, где прогорели стро-ки. 12. Schaublin 102 – замечательный токарный станок для умелого часовщика, не желаю-щего полностью полагаться на компьютерные технологии

REVOLUTION

18 8 ЛИЧНЫЙ ОПЫ Т

Page 191: Revolution Magazine

REVOLUTION

189

Page 192: Revolution Magazine

Alain Silbersteinwww.mercury.ruwww.a-silberstein.frA. Lange & Söhne,бутики ,Столешников пер., ,тел. () ; «»,ул. Н. Арбат, ,тел. () ;г-ца ,ул. Петровка, / ,тел. () AmbassadТЦ «Времена Года»Кутузовский пр-т, тел. () Antoine Preziuso www.antoine-preziuso.comArnold & Sonwww.arnoldandson.comAudemars Piguet,, Кутузовский проспект, , галерея « », тел. () , Столешников переулок, , тел. () , Смоленская площадь, /, «Смоленский пассаж», тел. () , Сретенский бульвар, , тел. () бутик , МКАД, км,  « », тел. ()  , Малая Никитская, , тел. ()  , Красная площадь, , ГУМ, тел. () Baume & Mercier Красная пл., , ГУМ,тел. () , Bell & Rosswww.mercury.ruwww.bellross.comBlancpain,Петровка, , -я линия,тел. () ;бутик ,Петровка ул.,,тел. () Bovet,бутик ,Смоленская пл., / ,

тел. () Breguet,салон Красная пл., ,тел. () ;бутик ,Петровка ул.,,тел. () Breitling,Бутырский вал, / ,тел. () www.breitling.comBulgariwww.bulgari.comCarl F. Bucherer Красная пл., , ГУМ,тел. () , Cartier,бутики ,Красная пл., ГУМ, я линия,тел. () ;Столешников пер., ,тел. () ;ул. Кузнецкий Мост, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,галереи « »,тел. () ; ул. Н. Арбат, тел. () ,ул. Сакко и Ванцетти, тел. () Chanel,Петровка ул., ,тел. () Chopardwww.chopard.comConcordМосквабутик CarillonТЦ «Времена Года» Кутузовский пр-т, Тел. () De Bethunewww.debethune.comde Grisogonowww.mercury.ruwww. degrisogono.comdelaCourwww.delacour.chDeWittwww.mercury.ruwww.dewitt.chEbelwww.mercury.ruwww.ebel.comEberhardМоскваБутик «PROTIME»

ул. Веткина, д. Тел. () Dubey & Schaldenbrand Москвабутик Da Vinci Смоленская пл., / Sublime by Bosco ГУМКрасная площадь, бутик «Консул» Кутузовский пр-т, / Erwin SattlerМосквабутик Le CadeauКомсомольский пр-т, тел. () бутик Le CadeauТЦ «Времена Года»Кутузовский пр-т, тел. () Fabergewww.faberge.comF. P. Journewww.mercury.ruwww.fpjourne.comFrederique ConstantМосква Тайм АвенюТЦ «Капитолий»Вернадского пр-т, тел. () бутик «Консул»ул. Новый Арбат, тел. () -Girard-Perregauxwww.girard-perregaux.comGlashütte Original,бутик ,Петровка ул.,,тел. () ; Красная пл., , ГУМ,тел. () , Grahamwww.graham-london.comGreubel Forsey,бутик «-»,галерея « »,Кутузовский пр-т, ;тел. () бутики ,Столешников пер., ,тел. () ; «»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () Guy Elliawww.guyellia.com Harry Winstonwww.mercury.ruwww.harrywinston.comHautlencewww.mercury.ruwww.hautlence.com

Hermès,бутик ,Столешников пер., ,тел. () Hublotwww.mercury.ruwww.hublot.comHysekwww.hysek.com IWC,бутик ул. Б. Дмитровка, / ,тел. () ;бутики ,Столешников пер., ,тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, ,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, / ,тел. () ;бутик ,Сретенский б-р, ,тел. () Красная пл., , ГУМ,тел. () , Jacob & Cowww.jacobandco.comJaeger-LeCoultre,бутик -,Столешников пер., ,тел. () ;бутики ,Столешников пер., ,тел. () ; «»,ул. Н. Арбат, ,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, / ,тел. () ;салон  ,ТЦ «Смоленский Пассаж»,Смоленская пл., / ,тел. () Красная пл., , ГУМ,тел. () , ул. Н. Арбат, тел. () Jaquet Droz,Петровка, , -я линия,тел. () ;бутик ,Петровка ул.,,тел. () Korloffбутик Le CadeauКомсомольский пр-т,

REVOLUTION

190 АДРЕСА САЛОНОВ

Page 193: Revolution Magazine

тел. () бутик Le CadeauRadisson Royal Hotel MoscowКутузовский пр-т, /, стр. тел. () Longines,бутик «Смоленский пассаж»,Смоленская пл., / ,тел: () ; Красная пл., , ГУМ,тел. () , L’EPEE,«Арарат Парк Хаятт»,ул. Неглинная, ,тел. () Maurice Lacroix,салон « », ТД «Дружба», ул. Новослободская, ;ТЦ «XL», Дмитровское ш., ;салон «», «Европейский»,пл. Киевского вокзала, вл. Красная пл., , ГУМ,тел. () , MB&Fwww.mercury.ruwww.mbandf.comMontblanc,бутик ,Столешников пер., ,тел. () ;галереи « »,Кутузовский пр-т, ,тел. ;Красная пл., , ГУМ, я линия,тел. Offi cine Panerai,бутик «»,ТЦ «Никольская плаза»,Никольская ул., ,тел. () ; «Весна», тел. () ;салон  ,ТЦ «Смоленский пассаж»,Смоленская пл., / ,тел: () Красная пл., , ГУМ,тел. () , Omega,салон  ТЦ «Смоленский Пассаж»,Смоленская пл., / ,тел. () ;бутик ,Петровка ул.,,

тел. () ; Красная пл., , ГУМ,тел. () , ул. Н. Арбат, тел. () Parmigiani, ул. Б. Дмитровка, / тел. () ,, «Лобачевский Plaza». ул. Алексеевская, / , тел. () ,« », ул. Радищева, ,тел. () --,« »,пр. Чехова, / ,тел. () Patek Philippewww.patek.comPaul PicotМосквасалон Da VinciТЦ «Смоленский Пассаж»Смоленская пл., /тел. ()Perrelet,бутик ,Столешников пер., ,тел. () ;салон « -» ул. Тверская, ,тел. () ;салон « », «Атриум», ул. Земляной вал,тел. () ;-,салон «-»,Литейный пр., тел. () Piaget,бутик ,Столешников пер., ,тел. () ;бутик , «Петровский пассаж»,ул. Петровка, ,тел. () ;--,Магазин « »,Большая Садовая, / ,тел. () ;,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева, ,тел. ()

Rado,салон  ТЦ «Смоленский Пассаж»,Смоленская пл., / ,тел. () Красная пл., , ГУМ,тел. () , Richard Mille,бутик ,Столешников пер., ,тел. () Roger Dubuis,бутик «Арарат Парк Хаятт»,ул. Неглинная, ,тел. () ;бутики ,Столешников пер., ,тел. () ; «Сфера»,ул. Н. Арбат, ,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, / ,тел. () Rolexwww.mercury.ruwww.rolex.comS. T. Dupontwww.st-dupont.comTag Heuer,бутики ,Столешников, ,ул. Тверская,,тел. () ;«Галерея Актер»,ул. Тверская, / ,тел. () Красная пл., , ГУМ,тел. () , TiretМоскваSoho Jewelry BoutiqueТЦ «Времена Года»Кутузовский пр-т, тел. ()

Tiffany & Co., бутик ,Петровка ул.,,тел. () Ulysse Nardin,бутик ,ул. Никольская, ,тел. () ; Красная пл., , ГУМ,тел. () , ул. Н. Арбат, тел. () URWERKwww.mercury.ruwww.urwerk.comVacheron Constantin,бутик Столешников пер., ,тел. () ; ул. Н. Арбат, тел. () ,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева, ,тел. () Van Cleef & Arpels,бутик ﹠ ,Столешников пер., тел. () ;Красная пл., ГУМ -я линия й этажтел. () ,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева д. ,тел. () VogardМоскваAmbassad BoutiqueRadisson Royal HotelКутузовский пр-т, \, стр. тел. () Zenithwww.mercury.ruwww.zenith-watches.com

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ ЛОМБАРДПокупка, продажа, залог швейцарских часов

и ювелирных изделий элитных марок

тел. +7 (495) 545-73-47www.lombard-watch.ru

REVOLUTION

191

Page 194: Revolution Magazine

Уже два года я друг марки Roger Dubuis и с удовольствие ношу их часы. Друг марки – это не тот, кто висит на реклам-

ных щитах и представляет продукцию компании в глянце. Мои приятные обязанности строятся на ассоциации марки с моим имиджем, участии в официальных мероприятиях. Я знакома с Roger Dubuis давно и, когда мне поступило предложение о сотрудничестве, я обрадовалась и с удовольстви-ем выбрала несколько моделей, которые и ношу практически ежедневно, сочетая с одеждой и ак-сессуарами различных стилей. В моей напряжен-ной жизни время, тайминг играют огромную роль. Артист, несмотря на распространенное мнение, просто не может быть непунктуальным. Проспать,

опоздать на сьемки – это просто не возможно. Представьте себе съемочную группу с огромным количеством техники, сидящую в ожидании арти-ста! Это страшный сон! Без точных часов просто не обойтись!

Свободное время для меня роскошь. И для того, чтобы провести его интересно, не потеряв ни мину-ты, я стараюсь и его планировать. Выставки, спек-такли, любимые фильмы, концерты, литературные чтения – это то, что меня интересует. Недавно, например, повезло побывать на прекрасном кон-церте виртуозного китайского пианиста Ланг Ланга в Большом Зале Консерватории. Точность и красота его исполнения схожа с точностью и эстетикой прекрасных швейцарских часов. ★

ВРЕМЯ – ЭТО РОСКОШЬАктриса Равшана Куркова рассказала «Революшн» о своем драгоценном

Фот

о: А

лена

Ник

ифор

ова

REVOLUTION

192 МОИ Ч АСЫ

Page 195: Revolution Magazine

BASELW

ORLD.COM

Page 196: Revolution Magazine

Hermès: ГУМ – Красная пл. 3, Столешников пер. 12, тел 8 (495) 933 28 33 Космос Золото: Тверская 4, тел 8 (495) 692 6544

L A M O N T R E H E R M È S У К Р ОЩА Е Т В Р Е М Я , К О Н Т Р О Л И Р У Я Е Г О Х О Д . ВНУ Т Р И МОД Е Л И D R E S S A G E Б Ь Е Т С Я С Е Р Д Ц Е МАН УФА К Т У Р Н О Г О М Е Х А Н И Ч Е С К О Г О К А Л И Б Р А H1837 . ОТ П Р О Е К Т И Р О В А Н И Я ДО ФИНА Л Ь Н О Й Н А С Т Р О Й К И , О Т И З Г О Т О В Л Е Н И Я К АЖД О Й Д Е Т А Л И Д О Р У Ч Н О Й О Б Р А Б О Т К И , L A M O N T R E H E R M È S С О Е Д И Н Я Е Т И З ЯЩ Е С Т В О

Н Е П Р Е В З О Й Д Е Н Н О Г О МА С Т Е Р С Т В А С Т О Ч НЫМ С Т Р Е М Л Е Н И Е М К С О В Е РШ Е Н С Т В У .

H E R M È S . В Р Е М Я В Д В ИЖ Е Н И И