(Fig.4) (Fig.1) (Fig.3) (Fig.2) Instrucciones para el montaje del PT 100 4.1. M aterial y Herramientas necesarias Para los controles necesarios y un mon taje perfecto Ud. necesitará de los siguientes Materiales: • PT100 kit (308 016 40..) para los motores 6“, 8“ Y 10“ • Kit de montaje (308 726 102) Sólo necesario para lo s motores 6” éste kit contiene : (1) Jeringa de llenado ; (2) Calibres de referenciaFiltro (tapa) Los Puntos 4.2 , 4.4 y 4.5 son para los motores 6“ unicamen te 4.2. Compensa cion del líquido del motor (Fig.1) Los motores rebobinables llevan una válvula de sobrepresión y otra de llenado, éstas permiten la salida del aire y el llenado posterior con líquido. Colocando el motor en vertical sobre su base y en la parte superior a la izquierda se encuentra la válvula de relleno (2) y a la derecha la válvula de sobrepresión. Remover el filtro de seguridad (21)insertado en la válvula de llenado. Desarme la jeringa e insertela(4) dentro de la válvula de relleno con cuidado hasta que el líquido del motor fluya a travéz de la mism a y guarde ese líquido en un recipiente limpio . En el interior del motor se reducirá la presión y e so hará que no salga más líquido, saque la jeringa de la válvula de relleno . Puede ensamblar otra vez la jeringa para una posterior utilización. Para el llenado y la descarga del líquido de relleno del mo tor( meszcla de agua y anticongelantes) hay que llevar gafas protectoras. 4.3 Ensamblado del PT100 (Fig.2) Coloque el motor posición vertical y retire el tapón protector del cojinete (22) fuera de la tapa superior . Para los motores rebobinables 8" Y 10" : Retire Ud. el tapor protector del coginete (22) y llene con líquido para motor hasta que Ud. vea que se derrama un poco Ensamble sobre el PT100 (11) la tuerca (12) la arandela(13)y la junta(14) e introduzca el conjunto en el alojamiento destinado para el PT100 y apriete l a tuerca hasta que el cilindro del sensor quede al mismo nivel que la superficie de la tuerca Atencion: No tirar del cable del PT100 4.4. Rellenado de líquido del motor. Llenado(Fig.1): Rellene con la j eringa(4)por la vál vula de llenado hasta que la medida de la posición de la membrana sea menor de 44 mm+/- 2 (la primera marca del calibre de referencia color verde) Purga(Fig.3): Presione con cuidado el calibre de referencia (1) en la valvula de sobrepresión(2) sacando el aire hasta que se e scape con él un poco de líquido. Contro(Fig.4)l: Coloque el motor horizontalmente procurando que la válvula de llenado quede colocada hacia arriba y a un nivel más alto que el nivel del motor para que usted pueda purgar el aire. Inserte el calibre de referencia(1)con cuidado en el orif icio de la tapa de l a membrana (3) hasta que note una resistencia , en ese momento mida Ud. La distancia que hay entre la mem brana y la tapa de la misma. Aho ra ajus te la medida llenando ó sac and o l íqui do ( ó agu a lim pia) hasta obtener el valor de 44 mm+ /-2 Obtenido este valor puede Ud. cerrar el filtro de seguridad (21) que se encuentra en la válvula de llenado(2). 4.5. Instalación electricaRegistro de elementos de conexion Bobinados con cable PV C55°C Bobinados con cable PE2/PA75°C
4.1. Material y Herramientas necesarias
Para los controles necesarios y un montaje perfecto Ud. necesitará
de los siguientes Materiales: • PT100 kit (308 016 40..) para los
motores 6“, 8“ Y 10“ • Kit de montaje (308 726 102) Sólo necesario
para los motores 6”
éste kit contiene : (1) Jeringa de llenado ; (2) Calibres de
referenciaFiltro (tapa)
Los Puntos 4.2 , 4.4 y 4.5 son para los motores 6“ unicamente
4.2. Compensacion del líquido del motor (Fig.1) Los motores
rebobinables llevan una válvula de sobrepresión y otra de llenado,
éstas permiten la salida del aire y el llenado posterior con
líquido. Colocando el motor en vertical sobre su base y en la parte
superior a la izquierda se encuentra la válvula de relleno (2) y a
la derecha la válvula de sobrepresión. Remover el filtro de
seguridad (21)insertado en la válvula de llenado. Desarme la
jeringa e insertela(4) dentro de la válvula de relleno con cuidado
hasta que el líquido del motor fluya a travéz de la misma y guarde
ese líquido en un recipiente limpio . En el interior del motor se
reducirá la presión y eso hará que no salga más líquido, saque la
jeringa de la válvula de relleno . Puede ensamblar otra vez la
jeringa para una posterior utilización. Para el llenado y la
descarga del líquido de relleno del motor( meszcla de agua y
anticongelantes) hay que llevar gafas protectoras.
4.3 Ensamblado del PT100 (Fig.2)
Coloque el motor posición vertical y retire el tapón protector del
cojinete (22) fuera de la tapa superior . Para los motores
rebobinables 8" Y 10" : Retire Ud. el tapor protector del coginete
(22) y llene con líquido para motor hasta que Ud. vea que se
derrama un poco Ensamble sobre el PT100 (11) la tuerca (12) la
arandela(13)y la junta(14) e introduzca el conjunto en el
alojamiento destinado para el PT100 y apriete la tuerca hasta que
el cilindro del sensor quede al mismo nivel que la superficie de la
tuerca Atencion: No tirar del cable del PT100
4.4. Rellenado de líquido del motor.
Llenado(Fig.1): Rellene con la jeringa(4)por la válvula de llenado
hasta que la medida de la posición de la membrana sea menor de
44 mm+/- 2 (la primera marca del calibre de referencia color
verde) Purga(Fig.3): Presione con cuidado el calibre de
referencia (1) en la valvula de sobrepresión(2) sacando el aire
hasta que se escape con él un poco de líquido.
Contro(Fig.4)l: Coloque el motor horizontalmente procurando
que la válvula de llenado quede colocada hacia arriba y a un nivel
más alto que el nivel del motor para que usted pueda purgar el
aire. Inserte el calibre de referencia(1)con cuidado en el orificio
de la tapa de la membrana (3) hasta que note una resistencia , en
ese momento mida Ud. La distancia que hay entre la membrana y la
tapa de la misma. Ahora ajuste la medida llenando ó sacando
líquido ( ó agua limpia) hasta obtener el valor de 44 mm+/-2
Obtenido este valor puede Ud. cerrar el filtro de seguridad (21)
que se encuentra en la válvula de llenado(2).
4.5. Instalación electrica
Bobinados con cable PVC 55°C
Bobinados con cable PE2/PA 75°C
For installation and inspection, the following Kits are
required:
• PT 100 Kit: (308 016 40..) for 6“, 8“,10“ motors
• Filling - Kit:(308 726 102) only necessary for 6“
motors includes: Filling syringe, test pin, filter plug
Steps 4.2, 4.4 and 4.5 are only necessary for 6“ motors! 4.2.
Pressure compensation of motor fluid (Fig.1)
The end bells of 6“ motors are equipped with 2 valves. On the left
side of the groundung screw is a Fill Valve (2) and on
the right is a pressure relief valve. Stand the motor vertically
and remove the Filter (21) from the fill valve (2). Remove the
plunger from the syringe and carefully insert the syringe(4) into
the fill valve (2) until the motor fluid flows into the cylinder;
collect the motor fluid in a clean tank. When the interior of the
motor is no longer pressurized, that is no fluid flows out, remove
of the syringe from the valve and reassemble it.
Warning: During filling and draining of motor fluid (Water
Antifreeze mixture) wear safety goggles .
4.3. The assembly of PT 100 (Fig.2)
Stand the motor vertically and remove the plug (22) from the End
bell. To 8” and 10” Rewindable you have take out the plug (22),
fill the motor with clear water up to the PT100 bore hole. Put the
jam nut (12), washer (13) and seal (14) on the PT 100 (11) so that
the end of the PT100 sleeve is even with the top of the jam nut
(12). Tighten the jam nut (about 15 Nm) to fix the height of
the PT 100 as described above. Warning: Do not pull on the PT100
lead!
4.4. Refill motor
Filling (Fig.1): Insert the syringe (4) into the fill valve
(2) and top off the motor fluid until the value of the diaphragm
height is smaller than the nominal value: 44 mm +/- 2 mm.
Ventilation (Fig.3): Place the motor horizontally, support the
upper end bell until the fill valve is on the highest point.
Carefully insert the test pin (1) into the fill valve (2) until air
and some fluid comes out. Control (Fig.4): Insert the test pin
(1) through the hole in the diaphragm cover (3) until you feel r
esistance and measure the diaphragm height to the edge of the
diaphragm cover. Now adjust the position of the diaphragm by
draining or filling with motor fluid or clear Water (see
ventilation) to the nominal value: 44 mm +/- 2 mm. When
finished, reinstall the filter (21) into t he fill valve (2). Note:
execution 316 have only a fill valve which is closed with a
plug.
4.5. Electric installation:
Adjustment switching equipment
Für die Montage und die erforderlichen Überprüfungen benötigen Sie
folgende Kits:
• PT 100 Kit: (308 016 40..) für 6“, 8“,10“ Motore
• Filling - Kit: (308 726 102) nur erforderlich
für 6“ Motoren
bestehend aus: Füllspritze, Prüfstift, Filtereinsatz Die
Schritte 4.2, 4.4 und 4.5 sind n ur für 6“ Motore erforderlich
!
4.2. Druckausgleich der Motorfüllflüssigkeit (Bild 1)
Die 6“ Motoren besitzen am oberen Lagerschild 2 Ventile,
links von der Erdungsschraube ein Einfüllventil (2), und
rechts davon ein Überdruckventil. Den Motor vertikal aufstellen und
den Filterstopfen (21) aus dem Einfüllventil (2) entfernen. Den
Kolben der Füllspritze demontieren und anschließend die Spritze (4)
vorsichtig in das Einfüllventil (2) drücken, bis die
druckbeaufschlagte Motorfüllung in den Zylinder strömt, diese in
einem sauberen Gefäß auffangen und später zum befüllen
wiederverwenden. Ist der Motorinnenraum drucklos, d.h. keine
Flüssigkeit läuft mehr nach, die Spritze aus dem Ventil ziehen und
wieder zusammensetzen. Achtung: Beim Befüllen und Entleeren der
Motorfüllflüssigkeit
(Wasser-Frostschutzgemisch) Schutzbrille tragen!
4.3. PT 100 Montage (Bild 2)
Den Motor vertikal aufstellen und den Verschlusstopfen (22) am
oberen Lagerschild entfernen. Bei 8“ und 10“ Rewindable ist der
Motor, nach entfernen der PT100 Verschlussstopfen (22), mit Wasser
soweit zu befüllen das die Füllflüssigkeit aus der PT100 B ohrung
austritt. Druckschraube (12), Druckscheibe (13) und Dichtring (14)
auf den PT 100 Sensor (11) aufstecken bis die Messhülse bündig mit
der oberen Stirnfläche der Druckschraube (12) abschließt.
Komplettes Paket mit Drehmoment anziehen (ca. 15 Nm), dabei die
vorjustierte Einbaulage des PT 100 Sensors gewährleisten.
Achtung: PT100 Kabel nicht auf „ Zug “ belasten!
4.4. Motorflüssigkeit nachfüllen Auffüllen (Bild 1)
: Setzen Sie die Füllspritze (4) am Einfüllventil (2) an und
füllen Sie die Motorfüllflüssigkeit auf, bis der Wert der
Membranposition kleiner als der Sollwert: 44 mm +/- 2 mm ist.
Entlüften(Bild 3) : Legen sie den Motor horizontal, unterbauen sie
das obere Lagerschild bis das Entlüftungsventil an die höchste
Stelle liegt. Drücken Sie den Prüfstift (1) vorsichtig in das
Einfüllventil (2) bis Luft und etwas Flüssigkeit austritt.
Kontrolle (Bild 4) : Führen Sie den Prüfstift (1) durch die
mittlere Membrangehäusebohrung (3) bis ein Widerstand spürbar wird
und messen Sie nun den Ist-Membranabstand bis zur Bohrungskante im
Mem brandeckel. Justieren Sie nun durch Ablassen oder Einfüllen von
Füllflüssigkeit oder klarem Wasser (siehe Entlüften) die
Membranposition auf den Sollwert 44 mm +/- 2 mm . Abschließend den
Filterstopfen (21) wieder in die Füllventilschraube (2) eindrücken
. Merke: Ausführung 316 besitzt nur ein Einfüllventil, das
mit einem Stopfen verschlossen ist.
4.5. Elektroinstallation
Einstellung Auslösegerät
PE2/PA Wicklungsisolation 75°C
Istruzioni per il montaggio del "PT 100"
4.1. Attrezzi necessari Per il montaggio ed i controlli da
effettuare occorrono i seguenti kit: • Kit PT 100: (308 016
40..) per motori 6“, 8“ e 10“ • Kit d’installazione: (308 726
102) necessario solo per motori 6“ e
composto da: siringa di riempimento, asta di controllo, tappo
filtrante.
I punti 4.2, 4.4 e 4.5 sono da considerare solo per motori 6“
!
4.2. Regolazione pressione del liquido motore(Fig.1)
I motori 6“ sono dotati di due valvole poste sulla flangia
superiore: una valvola di riempimento (2) a sinistra, ed una
valvola di scarico a destra. Sistemare il motore in posizione
verticale e togliere il tappo filtrante (21) della valvola di
riempimento (2). Estrarre lo stantuffo dal cilindro della siringa
ed introdurre con cautela la siringa (4) nella valvola di
riempimento (2) premendo finché il liquido del motore non
fuoriesca, in caso svuotare di tanto in tanto il cilindro della
siringa. La pressione all’interno del motore si è scaricata quando
il liquido smette di fuoriuscire, estrarre quindi la siringa dalla
valvola e reintrodurre lo stantuffo nel cilindro. Attenzione: prima
di riempire o svuotare il liquido (acqua e antigelo) dal
motore indossare occhiali di protezione! 4.3. Installazione
del sensore PT100(Fig.2)
Sistemare il motore in posizione verticale ed estrarre il tappo
(22) posto sulla parte superiore della flangia. Dopo aver estratto
il tappo (22) riempire i motori da 8“ e 10“ riavvolgibili d’acqua
fino a quando il liquido del motore non esca dal foro del
PT100. Infilare vite a pressione (12), rondella (13) e
gommino (14) nel sensore PT100 (11) fino a che il bordo superiore
della vite (12) abbia raggiunto la parte superiore del rivestimento
metallico del cavo PT100. A questo punto stringere la vite (momento
rotatorio ca. 15Nm) regolando la posizione d’installazione del
sensore PT100.
Attenzione: Non tirare il sensore PT 100 4.4. Rabbocco del
liquido motore Rabbocco(Fig.1): Collocare la siringa di
riempimento (4) sulla valvola di riempimento (2) e rabboccare il
liquido del motore finché il valore della posizione della membrana
non risulti inferiore al valore nominale di 44 mm +/- 2mm (3^
tacca dell’asta di controllo). Deareazione(Fig.3):Premere con
cautela l’asta di controllo verde (1) nella valvola di riempimento
(2) fino a che non escano aria o liquido. Controllo(Fig.4):
Inserire l’asta di controllo (1) nel foro medio praticato
nella carcassa della membrana (3) finché non si avverta una
resistenza. Misurare la distanza della membrana fino al foro nel
coperchio. Regolare la posizione della membrana ad un valore
nominale di 44 mm +/- 2mm scaricando o riempiendo il motore di
liquido o acqua potabile pulita. Una volta raggiunto il valore
desiderato reinserire il tappo filtrante (21) nella valvola di
riempimento (2).
4.5. Schema per la connessione elettrica
registrazione elemento di comando
isolamento in PVC 55°C
isolamento in PE2/PA 75°C
Instructions de montage Sonde PT100
4.1. Pièces et outillage nécessaires
Pour installation et vérification, il faut les Kits suivants : • PT
100 Kit : (308 016 40..) pour moteurs 6“, 8“,10“ • Filling –
Kit : (308 726 102) uniquement pour moteur 6“ comprends
:
Seringue de remplissage, jauge de niveau, bouchon filtre Les étapes
4.2, 4.4 et 4.5 ne s’appliquent qu’aux moteurs 6” 4.2.
Compensation de la pression du liquide moteur (Fig.1)
La bride des moteurs 6” est équipée de 2 valves. À gauche de
la borne de terre il y a la valve de remplissage (2) à
droite le clapet de surpression. Placer le moteur
verticalement et enlever le filtre (21) placé sur la valve (2).
Retirer le piston de la seringue et insérer le corps de seringue
(4) dans la valve (2) jusqu’au refoulement du liquide moteur;
récupérer le liquide et le conserver dans un récipient propre.
Lorsqu’il ne sort plus de liquide c’est que le moteur n’est plus
sous pression. Retirer le cylindre de la seringue de la valve et y
remettre le piston.
Attention : Porter des gants pendant les opérations de
remplissage et vidange du liquide moteur (mélange d’eau et
d’antigel).
4.3. Montage de la sonde PT 100 (Fig.2)
Moteur en position verticale enlever le bouchon (22) placé sur la
bride. Pour les moteurs rebobinables 8” et 10” ajouter de l’eau à
raz de l’orifice. Monter l’écrou (12), la rondelle (13) le
presse-étoupe (14) sur la PT 100 (11) , aligner la fin de la partie
cylindrique de la sonde (11) avec le haut de l’écrou (12). Serrer
l’écrou (environ 15 Nm) en veillant à ne pas perdre le réglage
effectué ci-dessus.
Attention : Surtout ne pas tirer sur le câble de la sonde
PT100 4.4. Remplissage du moteur
Remplissage (Fig.1): Insérer la seringue (4) dans la valve (2)
injecter du liquide moteur jusqu’à ce que la hauteur de la membrane
soit inférieure à la valeur nominale de : 44 mm +/- 2 mm.
Purge (Fig.3): Mettre le moteur à l’horizontale, la valve de
remplissage doit être au point le plus haut. Introduire avec
précaution la jauge (1) dans la valve de remplissage (2) de l’air
et un peu de liquide doivent sortir. Contrôle (Fig.4): Insérer
la jauge (1) dans l’orifice du couvre membrane (3) jusqu’à
ressentir une résistance et mesurer la distance entre la membrane
et la pièce (3). Ajuster la postion de la membrane en
injectant ou en retirant du liquide (ou de l’eau propre) comme
précédemment expliqué jusqu’à obtenir la côte nominale de : 44
mm +/- 2 mm. Cette opération terminée, remettre le filtre (21) sur
la valve (2). Note: la version inox 316 n’a pas de clapet de
surpression la valve de remplissage est équipée d’un bouchon.
4.5. Installation Electrique :
Réglage du relais