88
Ricevitore DVD DR-L50 Manuale d’istruzioni Grazie di aver acquistato il ricevitore DVD Onkyo. Leggere questo manuale per intero prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Seguendo le istruzioni riportate in questo manuale si potranno ottenere le prestazioni migliori e si potrà godere l’ascolto del nuovo ricevitore DVD. Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione Prima di utilizzare il ricevitore DVD Varie Operazioni avanzate Operazioni di base I

Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

  • Upload
    buidien

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

Ricevitore DVD

DR-L50Manuale d’istruzioni

Grazie di aver acquistato il ricevitore DVD Onkyo.Leggere questo manuale per intero prima di eseguire icollegamenti e di accendere l’apparecchio. Seguendo leistruzioni riportate in questo manuale si potrannoottenere le prestazioni migliori e si potrà goderel’ascolto del nuovo ricevitore DVD.Conservare il manuale per futura consultazione.

Indice

Primi passi

Impostazione

Prima di utilizzare il ricevitore DVD

Varie

Operazioni avanzate

Operazioni di base

I

Page 2: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2

Precauzioni importanti1. Leggere le istruzioni — Tutte le istruzioni di sicurezza e

funzionamento devono essere lette prima di usare l’apparecchio.

2. Conservare le istruzioni — Le istruzioni di sicurezza efunzionamento devono essere conservate per riferimenti futuri.

3. Osservare gli avvertimenti — Tutti gli avvertimentisull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso devono essere osservati.

4. Seguire le istruzioni — Tutte le istruzioni per il funzionamentoe l’uso devono essere seguite.

5. Pulizia — Scollegare l’apparecchio dalla presa di correnteprima di pulirlo. L’apparecchio deve essere pulito solo comeraccomandato dal fabbricante.

6. Attacchi — Non usare attacchi non consigliati dal fabbricantedell’apparecchio perché possono causare problemi difunzionamento.

7. Acqua e umidità — Non usare l’apparecchio nei pressi diacqua, come ad esempio vicino a vasche da bagno, lavandini,lavelli o tinozze della lavenderia; in cantine umide; vicino apiscine; o simili.

8. Accessori — Non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti,treppiedi, staffe o tavoli instabili. L’apparecchio potrebbe cadere,causando serie lesioni a bambini o adulti e seri danniall’apparecchio. Usare solo con carrelli, supporti, treppiedi, staffe otavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all’apparecchio.Qualsiasi montaggio dell’apparecchio deve seguire le istruzioni delfabbricante e deve impiegare unaccessorio di montaggio consigliato dalfabbricante.

9. La combinazione di apparecchio ecarrello deve essere spostata concautela. Arresti bruschi, forza eccessivae superfici irregolari possono causarerovesciamenti della combinazione diapparecchio e carrello.

10. Ventilazione — Fessure ed aperture sul rivestimento servono allaventilazione e a garantire un funzionamento affidabiledell’apparecchio prevenendone il surriscaldamento: questeaperture non devono quindi essere bloccate o coperte. Le aperturenon devono mai essere bloccate collocando l’apparecchio su letti,divani, tappeti o altre simili superfici. L’apparecchio non deveessere installato in mobili chiusi, come librerie o rack a meno chesia fornita una ventilazione adeguata. Lasciare uno spazio vuoto dialmeno 20 cm e un’apertura dietro l’apparecchio.

11. Alimentazione — L’apparecchio deve essere alimentato solocon il tipo di fonte di alimentazione indicato sull’etichetta. Senon si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile nella propriaabitazione, contattare il rivenditore dell’apparecchio o l’enteelettrico locale.

12. Messa a terra e polarizzazione — L’apparecchio può esseredotato di una spina polarizzata per corrente alternata (una spinacon una lama più grande dell’altra). Questa spina può entrarenella presa di corrente in un solo modo. Questa è una funzione disicurezza. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa,provare a girare la spina. Se la spina non entra ancora, contattareil proprio elettricista per far sostituire la presa antiquata. Nonignorare il fine di sicurezza della spina polarizzata.

13. Protezione del cavo di alimentazione — I cavi dialimentazione devono essere fatti passare dove non possanoessere calpestati o schiacciati da oggetti posti sopra o contro diessi, facendo particolare attenzione ai cavi nei pressi di spine,prese di corrente e al loro punto di uscita dall’apparecchio.

14. Messa a terra di antenne esterne — Se un’antenna esterna oun sistema via cavo è collegato all’apparecchio, assicurarsi chel’antenna o il sistema via cavo sia collegato a terra in modo dafornire una certa protezione da picchi di tensione e accumuli dielettricità statica. L’articolo 810 del National Electrical Code, ANSI/NPPA 70, fornisce informazioni riguardo la corretta messa a terradell’albero e della struttura di supporto, la messa a terra del filo diingresso ad un’unità di scarico antenna, le dimensioni deiconduttori di messa a terra, la posizione dell’unità di scaricoantenna, il collegamento agli elettrodi di messa a terra e i requisitidell’elettrodo di messa a terra. Vedere la FIGURA 1.

15. Fulmini — Per una maggiore protezione dell’apparecchiodurante temporali, o quando rimane incustodito e inutilizzato perlunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e scollegarel’antenna o il sistema via cavo. Questo evita danniall’apparecchio dovuti a fulmini e picchi di tensione.

16. Fili della luce — Un sistema antenna esterna non deve esserecollocato nei pressi di fili della luce o altri circuiti di luce ocorrente elettrica o dove possa cadere su tali fili o circuitielettrici. Quando si installa un sistema antenna esterna, fare lamassima attenzione ad evitare di toccare tali fili o circuiti elettriciperché il contatto con essi può essere fatale.

17. Sovraccarico — Non sovraccaricare prese di corrente, cavi diprolunga o prese di corrente integrali perché questo puòcausare il rischio di incendi o scosse elettriche.

18. Penetrazione di oggetti o liquidi — Non inserire oggetti diqualsiasi tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perchépotrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti,con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mailiquidi di qualsiasi tipo sull’apparecchio.

19. Riparazioni — Non tentare di riparare personalmentel’apparecchio, perché l’apertura o la rimozione di coperchi puòesporre a tensioni pericolose o altri rischi. Per qualsiasiriparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato.

20. Danni che richiedono riparazioni — Scollegare l’apparecchiodalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personaletecnico qualificato nelle seguenti condizioni:

A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati.

B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetratinell’apparecchio.

C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’acqua.

D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando siseguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicatinelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altricomandi possono causare danni e spesso richiedonoriparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati perriportare l’apparecchio al funzionamento normale.

E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e

F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambiamento nelleprestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.

S3125A

AVVERTIMENTO:PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPAREC-CHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

ATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABI-LI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOL-GERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni peri-colose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali alle-gati al prodotto.

WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVISAVVERTIMENTO:PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSEELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLAPIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

ATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NONRIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNONON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DIASSISTENZA QUALIFICATO.

Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, servead avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” nonisolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono esseredi intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettrichealle persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve adavvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni perl’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati alprodotto.

AVVERTIMENTO CARRELLI PORTATILI

Page 3: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

3

Precauzioni

MORSA DI MESSA A TERRA

APPARECCHIATURE DI SERVIZIO ELETTRICO

SISTEMA ELETTRODI DI MESSA A TERRA SERVIZIO ALIMENTAZIONE (ART.250, PARTE H NEC)

MORSE DI MESSA A TERRA

CONDUTTORI DI MESSA A TERRA (SEZIONE NEC 810-21)

UNITÄ DI SCARICO ANTENNA (SEZIONE NEC 810-20)

FILO DI INGRESSO ANTENNA

NEC - CODICE ELETTRICO NAZIONALE

S2898A

PERICOLO:RADIAZIONI VISIBILI ED INVISIBILI A CASE APERTO EDISPOSITIVI DI SICUREZZA GUASTI O DISATTIVATI. NONGUARDARE IL RAGGIO.

ATTENZIONE:QUESTO PRODOTTO IMPIEGA UN RAGGIO LASER. L’USO DICOMANDI O REGOLAZIONI E PROCEDIMENTI DIVERSI DAQUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSEESPOSIZIONI A RADIAZIONI.

Questo riproduttore di dischi compatti contiene un sistema lasera semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DICLASSE 1”. Pertanto, si prega di leggere attentamente questomanuale di istruzioni per un uso corretto dell’apparecchio. In casodi problemi, si prega di rivolgersi all’esercizio commerciale in cuil’apparecchio è stato acquistato. Per evitare pericolose esposizionial raggio laser, non aprire il rivestimento.

Per il modello europeo

Questa etichetta sul pannello posteriore afferma che:

1. Questa unità comprende un PRODOTTO LASER DI CLASSE1 e utilizza un laser all’interno del mobiletto.

2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovere ilpannello di copertura. Per il servizio di assistenza tecnica,rivolgersi ad una persona qualificata.

21. Pezzi di ricambio — Quando sono necessari pezzi di ricambio,assicurarsi che il tecnico riparatore abbia impiegato i pezzi diricambio specificati dal fabricante o pezzi con le stessecaratteristiche del pezzo originale. Sostituzioni non autorizzatepossono causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.

22. Controllo di sicurezza — Dopo il completamento di qualsiasiintervento o riparazione all’apparecchio, chiedere al tecnicoriparatore di eseguire i controlli di sicurezza per determinare chel’apparecchio sia in condizioni di funzionamento appropriate.

23. Montaggio a parete o a soffitto — L’apparecchio deve esseremontato a parete o a soffitto solo come consigliato dal fabbricante.

24. Calore — L’apparecchio deve essere collocato lontano da fontidi calore come caloriferi, registri di calore, stufe o altriapparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.

25. Rischio da liquidi — L’apparecchio non deve essere esposto agocciolamento o schizzi, e nessun oggetto contenente liquidi, comeper esempio vasi, deve essere collocato sopra l’apparecchio.

FIGURA 1:

ESEMPIO DI MESSA A TERRA ANTENNA SECONDO ILNATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NPPA 70

Page 4: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

4

1. Codici di limitazione regionale (Numero di regione)I codici di limitazione regionale sono incorporati nei ricevitori DVDe nei dischi DVD in vendita in ciascuna delle aree del mondo. Se ilcodice regionale del recevitore DVD non coincide con quello deldisco DVD, la riproduzione non è possibile.È possibile trovare il numero di regione sul pannello posteriore delricevitore DVD. (Per esempio, 2 per la Regione 2).

2. Informazioni su questo manualeQuesto manuale illustra le procedure di base per l’azionamentodel ricevitore DVD. Alcuni video DVD non supportano la pienapotenzialità della tecnologia DVD. Perciò, il ricevitore DVD potrebbenon rispondere a tutti i comandi operativi. Consultare le note diistruzione contenute sui dischi.Durante il funzionamento, potrebbe apparire sullo schermo TV ilsegno “ ”. Esso indica che l’operazione non è consentita dalricevitore DVD o dal disco.

3. Copyright delle registrazioniLa registrazione di materiale protetto da diritti d’autore per usi nonpersonali è illegale senza il permesso dei proprietari del copyright.

4. Fusibile CAIl fusibile si trova all’interno del telaio e non è riparabiledall’utilizzatore. Se l’apparecchio non si accende, contattare uncentro assistenza Onkyo autorizzato.

5. Alimentazione

AVVERTIMENTOPRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO AD UNA PRESA DICORRENTE PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE ATTENTAMENTELA SEGUENTE SEZIONE.

Il valore della tensione di rete varia in funzione del paese o dellaregione. Accertarsi che tale valore nella regione in cui verrà utilizzatal’unità (es. CA 120V, 60 Hz o CA 230-240V, 50 Hz) corrisponda aquello indicato sul pannello posteriore.

6. Non toccare l’unità con le mani bagnateNon toccare l’unità o il cavo di alimentazione con le mani bagnateo umide. In caso di penetrazione di acqua o altri liquidi all’internodel rivestimento, far controllare l’unità presso un centro diassistenza autorizzato.

7. Collocazione dell’unità• Collocare l’unità in un luogo con una buona ventilazione.

Fare particolarmente attenzione ad assicurare una ventilazioneadeguata su tutti i lati dell’unità, specialmente se si colloca l’unitàsu scaffali o librerie. Se la ventilazione è bloccata, l’unità puòsurriscaldarsi e non funzionare correttamente.

• Non esporre l’unità alla diretta luce solare o al getto di aria caldadi impianti di riscaldamento, poiché la temperatura interna puòsalire causando la riduzione della durata del trasduttore.

• Evitare luoghi umidi e polverosi e luoghi esposti direttamentealle vibrazioni dei diffusori. In particolare, evitare di collocarel’unità direttamente sopra ad un diffusore o in posizione rialzatarispetto ad esso.

• Assicurarsi di usare l’unità in posizione orizzontale. Noncollocarla su un lato o su una superficie inclinata perché ciò puòprovocare malfunzionamenti.

• Quando si colloca l ’unità vicino a televisori, radio ovideoregistratori, le immagini di riproduzione possono esseredisturbate e il suono può essere distorto. In questo caso collocarel’unità lontano dal televisore, radio o videoregistratore.

8. CuraPulire periodicamente i pannelli anteriore e posteriore e ilrivestimento con un panno morbido. Per sporco resistente,inumidire un panno morbido con una soluzione leggera didetergente delicato ed acqua, strizzarlo bene e usarlo per pulire.Asciugare poi immediatamente con un panno pulito.Non usare materiali ruvidi, diluenti per vernici, alcool o altri agentichimici o panni speciali perché potrebbero danneggiare la finiturae cancellare le scritte dal pannello.

Precauzioni9. Note sull’utilizzo

• Quando si spedisce l’unità, la scatola e i materiali di imballaggiooriginali sono molto comodi. Per la massima protezione,reimballare l ’apparecchio come era stato imballatooriginariamente in fabbrica.

• Non usare liquidi volatili, come spray insetticidi, vicino all’unità.Non lasciare prodotti di gomma o di plastica in contatto con l’unitàper lungo tempo. Potrebbero lasciare segni sulla finitura.

• I pannelli superiore e posteriore dell’unità possono riscaldarsidopo un lungo periodo di uso. Questo non è un problemadi funzionamento.

• Quando non si usa l’unità, assicurarsi di rimuovere il disco espegnere l’apparecchio.

• Se non si usa l’unità per un lungo periodo, l’apparecchio puònon funzionare correttamente in futuro. Accendere e usare l’unitàdi tanto in tanto.

10. Per ottenere immagini chiareL’unità è un dispositivo di precisione ad alta tecnologia. Se la lentedel trasduttore ottico e le parti della trasmissione disco sono sporcheo usurate, la qualità dell’immagine ne risente. Per ottenere immaginichiare consigliamo di eseguire ispezioni e manutenzione regolari(pulizia o sostituzione delle parti) ogni 1.000 ore di impiego, aseconda dell’ambiente di funzionamento. Per dettagli consultare ilproprio rivenditore.

11. Note sulla condensazione di umiditàLa condensazione di umidità danneggia l’unità.Leggere attentamente quanto segue.

• Che cos’è la condensazione dell’umidità?La condensazione di umidità si verfica, ad esempio, quando siversa una bibita fredda in un bicchiere in una giornata calda.Goccioline d’acqua si formano sull’esterno del bicchiere. Nellostesso modo, l’umidità può condensarsi sulla lente del trasduttoreottico all’interno di questo apparecchio, una delle parti internepiù importanti dell’unità.

• La condensazione di umidità si verfica nei seguenti casi.– Quando si porta l’unità direttamente da un luogo freddo ad

uno caldo.– Quando si usa l’unità in una stanza in cui si è appena acceso

il riscaldamento o in un luogo in cui l’aria fredda delcondizionatore d’aria colpisce direttamente l’unità.

– In estate, quando si usa l’unità in un luogo caldo e umidodopo aver spostato l’unità da una stanza con condizionamentod’aria.

– Quando si usa l’unità in luoghi umidi.

• Non usare l’unità quando si può verificare condensazionedi umidità.Se si usa l’unità in tali situazioni, possono essere causati danniai dischi ed alle parti interne. Estarre il disco, collegare il cavo dialimentazione dell’unità ad una presa di corrente, accenderel’unità e lasciarlo stare per due o tre ore. Dopo due o tre orel’unità si sarà riscaldata e l’umidità sarà evaporata. Lasciandol’unità collegata alla presa di corrente la condensazione di umiditàsi verfica raramente.

Page 5: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

5

IndicePrecauzioni importanti/Precauzioni/Indice ...................................................... 2/3/5

Primi passi

Caratteristiche ....................................................................................................... 6Accessori in dotazione .......................................................................................... 7Note sui dischi ....................................................................................................... 8Indice delle parti e dei comandi .......................................................................... 10Preparazione del telecomando ........................................................................... 17Collegamento con un televisore (modelli non europei) ....................................... 18Collegamento con un televisore (modelli per l’Europa) ...................................... 19Collegamento dei diffusori ................................................................................... 20Posizionamento degli altoparlanti ....................................................................... 21Collegamento agli apparecchi audio/video ............................................................. 22Collegamenti z per registratori MD, masterizzatore o registratori a cassette Onkyo . 23Collegamento delle antenne ............................................................................... 24

Impostazione

Collegamento dell’alimentazione/Accensione del ricevitore DVD ....................... 26Impostazione degli altoparlanti ........................................................................... 28

Operazioni di base

Primo uso del ricevitore DVD .............................................................................. 31Ascolto della radio ............................................................................................... 37Riproduzione della sorgente collegata ................................................................ 40Varie funzioni comuni a tutte le sorgenti ............................................................. 42Uso delle funzioni del timer ................................................................................. 43Godersi gli effetti sonori ...................................................................................... 48

Operazioni avanzate

Per trovare un titolo/cartella/capitolo/brano/posizione particolare ...................... 54Riproduzione ripetuta .......................................................................................... 56Riproduzione di immagine ferma/al rallentatore ................................................. 57Riproduzione in un ordine preferito ..................................................................... 58Riproduzione casuale ......................................................................................... 62Scelta della lingua del sonoro/dei sottotitoli ........................................................ 63Ripresa della riproduzione dal punto di interruzione (funzione Last Memory) .... 64Memoria condizioni di riproduzione/Selezione dell’angolo di ripresa .................. 65Visione delle informazioni dei dischi ................................................................... 66Personalizzazione delle funzioni ......................................................................... 68Registrazione tramite gli apparecchi collegati ..................................................... 82Controllo di un televisore collegato al ricevitore a DVD ...................................... 83

Varie

Guida alla risoluzione dei problemi ..................................................................... 84Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 87

Page 6: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

6

Caratteristiche

Conservazione della memoriaQuest’unità non richiede batterie di protezione dellamemoria.Un sistema di alimentazione di riserva della memoriaincorporato preserva il contenuto quando la correnteviene a mancare e persino quando il cavo dialimentazione viene scollegato accidentalmente. Perché isistemi di protezione della memoria funzionino, il cavo dialimentazione deve essere collegato. Il periodo diconservazione della memoria dopo lo spegnimentodell’unità dipende dal clima e dal posizionamentodell’unità. In media, il contenuto della memoria è protettoper un periodo di alcune settimane dal momento in cuil’unità è stata spenta. Questo periodo è più breve quandol’unità è esposta a un clima molto umido.

* “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati diDigital Theater Systems, Inc.

** Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.“Dolby” “Pro Logic” e il marchio della doppia D sonomarchi registrati di Dolby Laboratories. Opereconfidenziali non pubblicate. ©1992-1997 DolbyLaboratories. Tutti i diritti riservati.

*** Il termine “Theater-Dimensional” è un marchio di fabbricaregistrato della Onkyo Corporation.

� Caratteristiche distintive del ricevitore

25 watt per canale a 6 ohm (FTC)21 watt per canale a 6 ohm (DIN)26 watt per canale a 6 ohm (EIAJ)Sistema DAC 96 kHz/24 bitDecodificatori digitali DTS* e Dolby**Controllo acustico1 Ingressi digitali/1 UscitaPreuscita di subwoofer2 Ingressi audio/1 Uscite1 Ingressi S-VideoModalità Theater-Dimensional***Preselezioni di 30 FM/AM a scelta casualeFunzione IPM (Intelligent Power Management)Spegnimento via timerRiproduzione via timer

� Caratteristiche distintive del lettore DVD/CD

Compatibile con DTS, Dolby Digital e PCMUscita video Component (modelli non europei)Connettore di peritelevisione SCART (modello perl’Europa)Scansione progressiva (modelli non europei)DAC Video 27 MHz/10 bitRiproduce DVD, CD di file MP3, CD-R, CD-RW, Video CDe CD audioDisplay su schermo ad alta risoluzioneRiproduzione da memoria programmataAuto Last PlayLettore ottico a due lunghezze d’ondaPannello frontale in alluminio sabbiato

� Altre caratteristiche

Telecomando z compatibile con tutte le funzioniTelecomando preprogrammato

I. MORI

Dichiarazione di Conformità

Noi, ONKYO EUROPEELECTRONICS GmbHINDUSTRIESTRASSE 2082110 GERMERING,GERMANIA

dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

GERMERING, GERMANIA

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Page 7: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

7

Accessori in dotazioneControllare che la confezione effettivamente contenga quanto elencato di seguito.Se manca qualcosa, entrare in contatto col rivenditore autorizzato Onkyo più vicino.Il numero di pezzi viene indicato fra parentesi per ciascuna voce.

Cavo S Video [1]

Antenna FM [1] Antenna AM a quadro [1]

Batterie (formato AA/R6/UM-3) [2]

Telecomando (RC-505M) [1]

(Altri modelli)

Cavo di collegamentoaudio/video [1]

Adesivi per diffusori [1]

(modelli per AmericaSettentrionale)

(Altri modelli)

(Modello per l’Europa)

Cavo di peritelevisione (SCART) [1]

Adattatore per antenna FM esterna [1]*

* Non in dotazione in Europa

Fro

nt

Lef

tF

ron

tL

eft

SP-B

/ Zon

e 2

Lef

tSP

-B / Z

one

2L

eft

Su

rro

un

dR

igh

tS

urr

ou

nd

Rig

ht

Surr

ound

Bac

kR

igh

tSu

rrou

nd B

ack

Rig

ht

Zo

ne

2R

igh

tZ

on

e 2

Rig

ht

Fro

nt

Lef

tF

ron

tL

eft

SP-B

/ Zon

e 2

Lef

tSP

-B / Z

one

2L

eft

Fro

nt

Rig

ht

Fro

nt

Rig

ht

SP-B

/ Zon

e 2

Rig

ht

SP-B

/ Zon

e 2

Rig

ht

Fro

nt

Rig

ht

Fro

nt

Rig

ht

SP-B

/ Zon

e 2

Rig

ht

SP-B

/ Zon

e 2

Rig

ht

Su

rro

un

dR

igh

tS

urr

ou

nd

Rig

ht

Cen

ter

Cen

ter

Cen

ter

Cen

ter

Su

rro

un

dL

eft

Su

rro

un

dL

eft

Su

rro

un

dL

eft

Su

rro

un

dL

eft

Surr

ound

Bac

kR

igh

tSu

rrou

nd B

ack

Rig

ht

Zo

ne

2R

igh

tZ

on

e 2

Rig

ht

Surr

ound

Bac

kL

eft

Surr

ound

Bac

kL

eft

Zo

ne

2L

eft

Zo

ne

2L

eft

Surr

ound

Bac

kL

eft

Surr

ound

Bac

kL

eft

Zo

ne

2L

eft

Zo

ne

2L

eft

12

3

Speaker Cable

Le lettere dell’alfabeto alla fine del nome commercialedel prodotto trovato in cataloghi e sulla confezionerappresentano il colore di questo ricevitore DVD. Ilcolore varia, ma le prestazioni e l’uso dei comandi noncambiano.

Page 8: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

8

Questa sezione illustra come maneggiare, pulire e conservare i dischi.

Note sui dischi

Contrassegno disco

Video DVD

Dischi riproducibili

Questo ricevitore DVD può riprodurre i seguenti dischi.

• Non è possibile riprodurre dischi diversi da quelli elencati.• Non è possibile riprodurre dischi DVD-RAM, DVD-RW,

DVD-Audio, Photo-CD, CD-G, ecc., anche se portano imarchi riportati qui sopra.

• Questo ricevitore DVD usa i sistemi di colore PAL ed NTSC,ma non può riprodurre DVD di altri sistemi di colore, adesempio SECAM.

• Evitare l’uso di dischi a forma di cuore, ottagonali o di altreforme insolite. La riproduzione di dischi di forma irregolarepuò danneggiare il meccanismo interno del ricevitore DVD.

• Non utilizzare dischi che contengono residui di nastroadesivo, dischi a noleggio con etichette da staccare o dischicon etichette o adesivi personalizzati. Altrimenti, potrebbenon essere più possibile espellere il disco oppure ilricevitore DVD potrebbe smettere di funzionare.

Informazioni sui CD VIDEO

Questo ricevitore DVD supporta i CD VIDEO dotato dellafunzione PBC (versione 2.0). L’acronimo PBC èl’abbreviazione di Playback Control, cioè controllo dellariproduzione.È possibile sperimentare due variazioni di riproduzione aseconda del tipo di disco.• CD VIDEO non dotati della funzione PBC (versione 1.1)

I suoni e le immagini di un Video CD possono venireriprodotti da questo ricevitore DVD come se si trattasse diun normale CD audio.

• CD VIDEO dotati di funzione PBC (versione 2.0).Oltre alle caratteristiche del VIDEO CD non dotato dellafunzione PBC, è possibile sperimentare la riproduzione consoftware e funzioni di ricerca interattivi, tramite il menuvisualizzato sullo schermo TV (menu Playback). Alcunedelle funzioni descritte in questo manuale potrebbero nonessere utilizzabile con certi dischi.

CD VIDEO

CDs Audio

*1 *1

*1 Quest’apparecchio può riprodurre dischi CD-R e CD-RWregistrati nei formati CD Audio o Video CD, ed anche fileMP3. Tuttavia, la riproduzione potrebbe non esserepossibile se il disco non è stato finalizzato, se ilmasterizzatore usa un formato speciale per lamasterizzazione, se un disco ha un formato particolare, seun disco è sporco o graffiato o se ci fosse condensa suldisco o sulla lente della testina del lettore. Per maggioridettagli, consultare il manuale del lettore.

Compatibilità col formato MP3

• I CD-ROM riprodotti devono essere registrati nel formato ISO9660.

• I file devono essere del formato MPEG1 Audio Layer 3 da44,1 o 48 kHz. I file incompatibili non vengono riprodotti eviene visualizzata l’indicazione “UNPLAYABLE MP3FORMAT”.

• Questo ricevitore DVD non è compatibile con i file VBR (avelocità in bit variabile). Creare sempre CD di file MP3 avelocità in bit fissa.

• Questo lettore riproduce solo file il cui nome possiedel’estensione “.mp3” o “.MP3”.

• Questo lettore non è compatibile con dischi multiseduta. Sese ne tenta la riproduzione, viene riprodotta solo la primaseduta.

• Registrare i propri file MP3 su dischi CD-R o CD-RW. Perpoter venire riprodotto, il disco deve essere stato finalizzato.

• Il segnale audio codificato a 128 kbps dovrebbe esserequalitativamente vicino a quello di un normale CD.Nonostante questo lettore riproduca brani di compressionesuperiore, la qualità in tal caso scende percettibilmente.

• Vengono visualizzati solo i primi otto caratteri dei nomi dicartella e brano, e senza l’estensione “.mp3”.

• Questo sistema può riconoscere al massimo 250 cartelle e250 brani. Con dischi che ne contengono di più, vengonoriprodotti solo i primi 250.

Note sul copyright

La legge proibisce copiatura, trasmissione, diffusione,trasmissione via cavo, riproduzione in pubblico e noleggio dimateriale protetto da diritti d’autore senza permesso.I video DVD sono protetti da copia e qualsiasi registrazioneeffettuata a partire da questi dischi risulterà distorta.Questo prodotto incorpora tecnologia per la protezione deldiritto d’autore che protegge i diritti di alcuni brevetti statunitensie altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da MacrovisionCorporation e da altri detentori dei diritti. L’uso di questatecnologia a protezione del diritto d’autore deve essereautorizzata da Macrovision Corporation ed è destinato solo allavisione casalinga e ad altre visioni limitate salvo diversaautorizzazione da parte di Microvision Corporation. Sono proibitila decompilazione e il disassemblaggio.

Page 9: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

9

Pulire i dischi

• Le impronte di dita e la polvere sul disco provocano undeterioramento delle immagini e dell’audio. Pulire il discodal centro verso l’esterno con un panno morbido. Manteneresempre il disco pulito.

• Se non è possibile pulire la polvere con un panno morbido,pulire il disco leggermente con un panno morbidoleggermente inumidito e terminare con un panno asciutto.

• Non utilizzare nessun tipo di solvente, come diluenti,benzina, prodotti per pulizia disponibili in commercio o sprayantistatico per dischi in vinile. Questi prodotti possonodanneggiare il disco.

Conservare i dischi

• Non conservare i dischi in un posto sottoposto alla lucediretta del sole o vicino a fonti di calore.

• Non conservare i dischi in posti soggetti a umidità e polvere,come il bagno o vicino a un deumidificatore.

• Conservare i dischi in verticale nelle loro custodie. Impilare idischi o mettere oggetti sopra i dischi al di fuori delle lorocustodie può causare deformazioni.

Maneggiare i dischi

• Non toccare il lato di riproduzione del disco.

• Non attaccare carta o nastro sui dischi.

Differenze strutturali dei dischi

� DVDOgni disco viene diviso in parti per rendere più facile iltrovarne in contenuto. I dischi DVD per esempio sono divisi inuno o più titoli. Ciascuno può a sua volta esser diviso incapitolo. Occasionalmente, un capitolo può contenere indiciche lo dividono in parti ancora più piccole.

� Video CD e CDI Video CD e i CD sono divisi in brani. In rari casi, un branopuò contenere degli indici che lo dividono in parti ancora piùpiccole.

� File MP3MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato di compressione difile audio. I file MP3 possono venire riconosciutidall’estensione “.mp3” o “.MP3”. Le cartelle che contengonofile MP3 vengono automaticamente contrassegnate connumeri da F_001, F_002 in avanti. I file al loro internovengono poi automaticamente contrassegnati con numeri daT_001, T_002 in avanti.

Brano 2 Brano 3Brano 1 Brano 2Brano 1

Carpeta 1 Carpeta 2

Disco di file MP3

Titolo 1 Titolo 2Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 2

Disco DVD

Capitolo 1

Disco Video CD

Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4

CD

Brano 2 Brano 4Brano 3Brano 1 Brano 5

Lato di riproduzione

Page 10: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

10

Indice delle parti e dei comandiPer le istruzioni operative, consultare le pagine indicate tra parentesi.

�Pannello frontale

1 Pulsante STANDBY/ON ed indicatore ON, STANDBY [26]Se il pulsante STANDBY/ON viene premuto portandolo su ON, ilricevitore DVD si accende. L’indicatore STANDBY si spegnementre quello ON ed il display si accendono. Premere il pulsante dinuovo per riportare il ricevitore DVD alla modalità di attesa. In essail display si spegne e le funzioni di controllo vengono disattivate.

2 Indicatore di scansione progressiva (modelli noneuropei) [71]Si accende quando il ricevitore a DVD viene portato nella modalitàvideo di scansione progressiva.

3 Indicatore funzione IPM (Intelligent Power Management)[27]Si illumina quando la funzione IPM è attiva.

4 Indicatore della modalità Theater-Dimensional [50]Si illumina quando la modalità Theater-Dimensional è attiva.

5 Display [11, 42]

6 Sensore di telecomando [17]Puntare il telecomando verso questo sensore in modo da potercontrollare il ricevitore DVD.

7 Controllo MASTER VOLUME [42]La manopola MASTER VOLUME serve per controllare il livellogenerale del volume del sistema.

8 Presa PHONES [42]Questa è una presa stereo standard per il collegamento di cuffiestereo.

9 Piatto portadisco [31, 36]Quando si carica un disco, posarlo su questo piatto con l’etichettarivolta in alto.

0 Pulsante 0 [31, 36]Premerlo per aprire e chiudere il piatto portadisco.

- Pulsante 8 [31]Premere questo pulsante per portare in pausa la riproduzione.Premerlo di nuovo per fare riprendere la riproduzione.

= Pulsante 7 [36]Premerlo per far cessare la riproduzione. Premerlo una volta perpoter riprendere la riproduzione dal punto di interruzione.Premendolo due volte la riproduzione cessa definitivamente e, seripresa, comincia dall’inizio del disco.

~ Pulsante £ [31, 35, 36]Premerlo per iniziare o riprendere la riproduzione.

! Pulsanti 4/¢, TUNING/PRESET 2/3 [35, 37, 39]Premere questi pulsanti per avanzare o ritornare a capitoli o branisuccessivi o precedenti. Usare questi pulsanti anche per cambiarela frequenza del sintonizzatore.

@ Pulsante PRESET MEMORY [37-40]Premere questo pulsante per assegnare la radio al momento inascolto ad un canale di preselezione o per cancellare una stazionepreselezionata precedente.

# Pulsante STEREO/Theater Dimensional [50, 51]Premere questo pulsante per passare dalla modalità di ascolto“STEREO” a quella “THEATER-DIMENSIONAL”.

$ Pulsante SURROUND MODE [51]Premere questo pulsante per scegliere una delle modalità dicircondamento.

% Selettori di ingresso INPUT 2/3 [37, 39, 40]Premere questo pulsante per scegliere una sorgente di segnale iningresso che non sia un DVD.

^ Pulsante ed indicatore ACOUSTIC CONTROL [53]Premere questo tasto per cambiare la modalità acustica edenfatizzare gli ultra bassi/alte frequenze. Quando la modalità dicontrollo acustico è attivata, l’indicatore “A.CTRL 1 or 2” siaccende.

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

8 9 0 - = ~ ! #@ $ % ^

1 2 34 5 76

Page 11: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

11

�Display

1 Display multiuso

2 Indicatori TITLE, CHP [54, 58, 66, 67]Indica la modalità di visualizzazione del titolo o capitolo attuale delDVD.

3 Indicatore di disco caricato [31]Indica il tipo del disco al momento caricato.

4 Indicatori £, 8 [31]Si illuminano nella modalità di ripetizione della riproduzione.

5 Indicatore TIMER [44]Si illumina quando un programma del timer è impostato.

6 Indicatore RPT [56]Si illumina durante la riproduzione ripetuta. Inoltre, durante lariproduzione ripetuta di un segmento specifico A-B si accendel’indicatore RPT.

7 Indicatore della modalità della sorgente/di ascolto [40, 49,51]Uno degli indicatori di sorgente si accende ad indicare il formato delsegnale ricevuto dalla sorgente di segnale in uso.

8 Indicatore SLEEP [44]Si illumina quando lo spegnimento via timer è stato programmato.

9 Indicatore LAST [64]Si illumina quando un disco per il quale è stato memorizzato ilpunto di interruzione della riproduzione (funzione Last Memory)viene caricato.

0 Indicatore REMAIN [66, 67]Si illumina quando viene visualizzato il tempo di riproduzionerimanente.

- Indicatore MUTING [42]Lampeggia quando la funzione di silenziamento è attivata.

= Indicatore RDS (solo modelli per l’Europa) [39]Si illumina quando viene ricevuta una stazione RDS.

~ Indicatori 3¶2, AUTO, FM STEREO [37]Indica la modalità di ricezione.

! Indicatore TRACK [54, 58, 66, 67]Si illumina quando viene visualizzato il brano attualmenteriprodotto di un Video CD o CD.

21 3 4 5 6 7 89 0 - = ~ !

Page 12: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

12

�Telecomando

Indice delle parti e dei comandi

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

$%

^

&

*(

)

_

+

¡

£¢

§

ª

1234

6

5

7

8

90-

=

~

!@

#

Questo è un telecomando multifunzione e molti dei suoipulsanti possiedono due funzioni o più. Per poter fare usodi tutte, fare quanto segue:

1 Per controllare quest’unità o un registratore MD,masterizzatore o registratore a cassette Onkyo, premereper prima cosa il pulsante MODE RECEIVER.

2 Per controllare le funzioni addizionali, premere ilpulsante SHIFT, quindi entro dieci secondi uno deipulsanti numerici da 0 a 9.

3 Per fare impostazioni o controllare un televisore, perprima cosa premere il pulsante MODE TV/SETUP. Percontrollare il televisore, è per prima cosa necessarioprogrammare quest’ultimo in modo adatto. Per leistruzioni necessarie, consultare pag. 83.

Per poter fare uso di questi pulsanti, premere prima ilpulsante MODE RECEIVER.

MODE RECEIVER

Page 13: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

13

1 Tasto ON [26, 32, 68]Accende il ricevitore DVD.

2 Pulsanti MODE RECEIVER, MODE TV/SETUP [15]Questi pulsanti cambiano le funzioni degli altri pulsanti del telecomando.

3 Pulsante STANDBY [36, 45, 47, 64]Portano il ricevitore a DVD nella modalità di attesa.

4 Selettore d’ingresso INPUT SELECTOR 2/3 [37, 39-41]Premere uno di questi tasti per scegliere la sorgente di segnale corrispondente.

5 Pulsante +10/--/--- [41, 83]Premere questo pulsante per impostare numeri oltre il 10.

6 Pulsante TOP MENU [34, 54]Premere questo pulsante per richiamare il menu principaleprogrammato sul DVD-Video. A seconda del DVD-Video usato, il menuprincipale può essere identico o meno a quello del DVD-Video stesso.

7 Pulsanti del cursore (2/3/5/∞) [31, 32, 43-47, 58-61, 68, 81]Usare questi pulsanti per spostare il cursore da una all’altra delleopzioni delle schermate dei menu.

8 Pulsante RETURN [34, 68, 77, 79, 80]Premere questo pulsante per passare al menu precedentemantenendo le impostazioni attuali. Fare uso di RETURN se non sidesidera cambiare le impostazioni in un menu.

9 Pulsante REPEAT [56]Usare questo pulsante per impostare la modalità di ripetizione.

0 Pulsante A-B [56]Premere questo pulsante all’inizio ed alla fine di un passaggio del disco che sivuole ripetere o per contrassegnare una posizione cui si desidera poter tornare.

- Pulsante 7 [36]Premere questo tasto per far fermare la riproduzione. Premendolosolo una volta è ancora possibile riprendere la riproduzione da unpunto di poco successivo a quello di interruzione.Premendolo due volte invece la testina di lettura si porta all’iniziodel disco e la riproduzione riprende da capo.

= Pulsanti 1/¡ [35, 37]Durante la riproduzione di DVD e Video CD, premere il pulsante ¡per percorrere il disco ad alta velocità all’indietro e 1 perpercorrerlo ad alta velocità in avanti. Se si riproduce un CD o undisco contenente file MP3, viene effettuata la scansione audio.Premerli anche per sintonizzare stazioni radio nelle modalità FM ed AM.

~ Pulsante MODE [37, 41]Durante la ricezione radio in FM, premere questo pulsante per passaredalla modalità FM mono a quella Stereo automatica e viceversa. Durantel’uso di un registratore MD o di un masterizzatore, premere questopulsante per scegliere la modalità di ricezione, casuale o da memoria.

! Pulsanti MD/CD/TAPE [41]Premere questi pulsanti per poter poi controllare un registratoreMD, masterizzatore CD o registratore a cassette Onkyo.™/8: premere questo pulsante per portare in pausa la riproduzione di un

disco o la riproduzione in direzione inversa di una cassetta.7: premere questo pulsante per far cessare la riproduzione.£: premere questo pulsante per far riprendere la riproduzione.

@ Pulsante SLEEP [44]Questo pulsante permette di impostare lo spegnimento via timer.

# Tasto MUTING [42]Permette di attivare la funzione di silenziamento.

$ Pulsanti numeric (1-9, +10, 0) [31, 53, 58-61, 83]Usare questi pulsanti per impostare la ricerca diretta di titoli e per digitare numeri.

% Pulsante ACOUSTIC CONTROL [53]Premere questo pulsante per cambiare la modalità acustica epotenziare le frequenze ultra basse/alte frequenze.

^ Pulsante SEARCH [54]Premere questo pulsante per eseguire la ricerca di un titolo ocartella, di un capitolo o un brano o la ricerca via tempo trascorso.

& Pulsante PROGRAM [58-61]Si possono programmare titoli, capitoli o brani da riprodurre in un ordinedesiderato qualsiasi. I programmi possono possedere un massimo di 24 fasi.

* Pulsante CLEAR [55, 56, 61, 63-65]Funziona insieme ad un certo numero di funzioni del lettore. Usarlo percancellare la riproduzione casuale e ripetuta e per editare programmi.

( Pulsante SHIFT [14, 50, 51, 53, 62-65, 81]Premere questo pulsante per cambiare le funzioni dei pulsanti.

) Pulsante TIMER [43-47]Premere questo pulsante per attivare una funzione del timer oimpostare un programma del timer già pronto.

_ Pulsante MENU [34, 55, 63, 65]Usare questo pulsante per visualizzare il menu del DVD o laschermata di MP3 Navigator.

+ Tasti DVD SETUP [32, 68, 81]Premere questi tasti quando il ricevitore DVD si trova nella modalitàdi arresto o di riproduzione per aprire o chiudere la schermata Setup.

¡ Pulsante ENTER [31, 32, 43-47, 58-62, 81]Premere questo pulsante per scegliere una voce o funzione evidenziata.

™ Pulsanti STEP/SLOW +/– [57]Premere il pulsante STEP/SLOW +/– durante la riproduzione per dare inizioalla riproduzione di un’immagine ferma. Mantenere premuto STEP/SLOW+/– invece durante la riproduzione per vedere la riproduzione al rallentatore.Nella modalità di immagine ferma, premendo STEP/SLOW + si fa avanzarela riproduzione di DVD e Video CD di un fotogramma alla volta, mentreSTEP/SLOW – la fa indietreggiare di un fotogramma alla volta (solo DVD).

£ Pulsante 8 [31, 34, 57]Premere questo pulsante per portare in pausa la riproduzione del disco.

¢ Tasto £ [31, 34, 36, 54, 56-60, 62]Premere questo tasto per dare inizio o riprendere la riproduzione.

∞ Pulsanti 4/¢ [35, 37, 39, 62]Durante la riproduzione di DVD, CD e Video CD, premere il pulsante 4per tornare al capitolo o brano precedente e quello ¢ per saltare alcapitolo o brano successivo. Premerli anche per scegliere stazionipreselezionate nelle modalità AM o FM.

§ Pulsante DISPLAY [29, 38, 43, 65, 66]Premere questo tasto per cambiare le informazioni visualizzate dal display.

¶ Pulsante CLOCK [43]Premere questo pulsante per far visualizzare l’ora esatta.

• Pulsante DIMMER [42]Questo pulsante permette di regolare la luminosità del display delpannello anteriore.

ª Pulsanti VOLUME 5/∞ [42]Questi pulsanti permettono di regolare il volume di ascolto.

Page 14: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

14

1 Pulsante LAST M [64]È possibile riprendere la riproduzione DVD o VIDEO CD dal punto incui essa era stata interrotta per l’ultima volta anche se il disco erastato nel frattempo rimosso. Premere il pulsante LAST M durante lariproduzione per memorizzare un punto di ripresa della riproduzione.Per riprendere la riproduzione di quello stesso disco dallo stessopunto, premere il pulsante LAST M a unità ferma e la riproduzioneriprende dal punto memorizzato. Le locazioni di memoria LastMemory sono sufficienti per cinque DVD e un Video CD.

2 Pulsante COND. M [65]È possibile memorizzare impostazioni per sino a 15 DVD. Premere ilpulsante COND. M durante la riproduzione di DVD permemorizzarne le impostazioni.

3 Pulsante AUDIO [63]Premere questo pulsante più volte per scegliere una delle lingue delsonoro registrate su di un disco.Per quanto riguarda i CD Video ed i file MP3, ciascuna pressionecambia il segnale audio utilizzato nel modo seguente: → Stereo → 1/L(sinistro) → 2/R(destro)

4 Pulsante ANGLE [65]Alcuni DVD-Video possiedono scene registrate da varie angolazioni.Premere il pulsante ANGLE più volte per visualizzare ciascunadifferente angolazione.

5 Pulsante LATE NIGHT [53]Premere questo tasto per cambiare le impostazioni della funzioneLate Night.

6 Pulsante T-D/ST [50, 51]Premere questo pulsante per passare dalla modalità di ascolto“STEREO” a quella “THEATER-DIMENSIONAL”.

7 Pulsante RANDOM [62]Premere questo pulsante per riprodurre titoli, capitoli o brani inordine casuale.

8 Pulsante FUNC. M [81]È possibile memorizzare sino a cinque impostazioni. Premere ilpulsante FUNC. M per memorizzare tali impostazioni e richiamarle.

9 Pulsante SUBTITLE [63]Premerlo più volte per scegliere una delle lingue per i sottotitoliprogrammate sul DVD-Video o per disattivare i sottotitoli stessi.

0 Pulsante SURROUND [51]Premere questo tasto per impostare la modalità di circondamento.

NotaDieci secondi dopo che si è effettuata un’operazione col pulsante SHIFT,quest’unità si riporta automaticamente nella modalità RECEIVER anchese precedentemente si trovava in quella TV/SETUP.

Indice delle parti e dei comandi

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

8

9

0

123456

7 SHIFT

Per poter usare i pulsanti in grigio, premere il pulsanteSHIFT.

Page 15: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

15

1 Pulsante SP SETUP [28]Premere questo pulsante per scegliere la configurazione ottimaledei diffusori.

2 Pulsante TEST TONE [30, 52]Premere questo pulsante per far produrre ai diffusori un tono diprova ed impostare il livello di riproduzione dei diffusori.

3 Pulsante SW MODE [28]Premere questo tasto per impostare la modalità del subwoofer.

4 Pulsante DISTANCE [29]Per impostare le distanza dei vari diffusori dalla posizione di ascolto.

5 Pulsante IPM (Intelligent Power Management) [27]Attiva la funzione IPM.

6 Pulsante T-D SETUP [50]Premere questo pulsante per impostare il parametri T-D.

7 Pulsante CH SEL [29, 30, 52]Permette di scegliere un diffusore per cambiarne il livello diriproduzione.

8 Pulsanti UP/DOWN [29, 30, 50, 52]Premere questi tasti per regolare il valore di un parametro.

I seguenti pulsanti devono venire preprogrammati (consultare inproposito pag. 83).

9 Pulsante TV POWERAccende il televisore.

0 Pulsante TV MUTINGFa tacere l’audio del televisore.

- Pulsanti TV CH +/–Per la selezione di un canale televisivo.

= Pulsanti TV VOL +/–Per la regolazione del volume del televisore.

~ Pulsanti TV INPUTPremere questo pulsante per scegliere l’ingresso del segnale daltelevisore.

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

7

8

123456

9

0

-

=

~

MODE TV/SETUP

Per poter usare i pulsanti in grigio, premere il pulsanteMODE/TV SETUP.Gli altri pulsanti hanno le stesse funzioni di quando il pulsante MODERECEIVER è premuto.

Page 16: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

16

La forma delle varie prese differisce a seconda dell’area di acquistodell’apparecchio.

1 Presa SUB WOOFER PRE OUT [20, 21]Questo terminale permette di collegare un subwoofer attivo.

2 Prese TV/LINE IN [18,19, 22]Questo terminale serve per il collegamento dei terminali audio diuscita di un televisore, videoregistratore o altro componente video.

3 Prese MD/CDR/TAPE IN/OUT [22]Questi terminali servono per il collegamento dei terminali diingresso ed uscita di registrazione di un registratore MD,masterizzatore CD o registratore a cassette.

4 Connettore z REMOTE CONTROL [23]Collegare a questa presa componenti Onkyo che possiedanoconnettori z, ad esempio un registratore MD o un registratore acassette, usando i cavi z a loro in dotazione. Quando questicomponenti sono collegati fra loro con i cavi menzionati, possonotutti venire controllati via il telecomando in dotazione al ricevitoreDVD.Collegati fra loro i vari connettori z, controllare che i tasti deltelecomando funzionino normalmente.

5 Terminali dell’antenna ANTENNA [24, 25]Questi terminali servono per collegare l’antenna FM e quella AM.

6 Terminali FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER eSURROUND SPEAKERS [21]I terminali dei diffusori permettono il collegamento di un diffusoreanteriore destro ed uno sinistro, uno centrale, uno dicircondamento destro ed uno di circondamento sinistro. Le uscitedei diffusori richiedono connettori a banana.

7 Presa di corrente alternata AC INLET [26]Collegarvi il cavo di alimentazione in dotazione.

8 Prese DIGITAL OPTICAL IN/OUT [18, 19, 22]Queste sono prese di ingresso ed uscita audio digitali. L’ingressodigitale funziona in combinazione con la presa analogica TV/LINEIN. Collegare la presa di uscita digitale proveniente dalsintonizzatore televisivo o satellitare (o ancora dal registratore MDo altro) alla presa DIGITAL OPTICAL IN. Per riprodurre il segnaledigitalmente, impostare INPUT SELECTOR su TV/LINE IN.Collegare DIGITAL OPTICAL OUT ad un dispositivo diregistrazione digitale (registratore MD, masterizzatore CD, ecc.).Non collegare DIGITAL OPTICAL OUT se l’uscita digitale otticadallo stesso componente è collegata alla presa DIGITAL OPTICALIN.

9 Prese di uscita VIDEO OUTPUT (VIDEO/S VIDEO/COMPONENT) [18]Le uscite per il monitor includono prese RCA, S Video eComponent. Quest’uscita serve per il collegamento di televisori oproiettori.

(Modelli per l’Europa)

0 Prese VIDEO OUTPUT (VIDEO/S VIDEO) [19]Le uscite per il monitor includono prese RCA ed S Video.Quest’uscita serve per il collegamento di televisori o proiettori.

- Terminale AV CONNECTOR [19]Usare il cavo di peritelevisione SCART a 21 piedini per collegare aquest’unità un televisore o monitor compatibile con questo tipo dicollegamento. Il terminale AV CONNECTOR emesse sia segnaleaudio (stereo a due canali) che segnale video (Video, S Video eRGB).

Indice delle parti e dei comandi�Pannello posteriore

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

S VIDEO VIDEO COMPONENT

ANTENNA

IN

Y PB PR

IN INOUT

L

R

R L

OUT

ANTENNA

1 2 4 5 6 73

8 9

TV/LINE MD/CDR/TAPETAL

AL

VIDEO OUTPUT

REMOTECONTROL

AM FM 75

S VIDEO VIDEO

ANTENNA

IN

IN INOUT

L

R

ANTENNA

AV CONNECTOR

0 -

Modelli non europei

Modelli per l’Europa

Page 17: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

17

Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie

1 Staccare il coperchio delle batterie.

2 Introdurre le due pile tipo AA/R6/UM3.Accertarsi di far corrispondere i poli + e – delle batteriecon i segni riportati all’interno dello scomparto batterie.

3 Inserire il coperchio delle batterie.

Note• Non mescolare nuove batterie con batterie vecchie o diversi tipi

di batterie.• Per evitare la corrosione, rimuovere le batterie se il telecomando

non viene usato per un lungo periodo di tempo.• Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare i

danni della corrosione. Se il telecomando non funzionaregolarmente, sostituire entrambe le batterie nello stesso tempo.

• La durata delle batterie in dotazione è di circa sei mesi, ma essapuò variare a seconda dell’uso.

Puntamento del telecomando nellagiusta direzione

Puntare il telecomando verso il sensore deltelecomando.

Note• Posizionare l’unità lontano dalla luce forte, come dalla luce

solare diretta o dalla luce fluorescente invertita, le quali possonoostacolare il corretto funzionamento del telecomando.

• L’uso di un altro telecomando dello stesso tipo e nella stessastanza o l’uso, vicino all’unità, di apparecchiature che utilizzandoi raggi infrarossi può causare interferenze nel funzionamento.

• Non mettere nessun oggetto (come un libro), sul telecomando. Èpossibile che i tasti del telecomando vengano premuti per sbaglioe ciò potrebbe scaricare le batterie.

• Accertarsi che gli sportelli del rack audio non abbiano vetricolorati. Se si posiziona l’unità dietro a tali vetri si può ostacolareil corretto funzionamento del telecomando.

• Se c’è un ostacolo qualsiasi che si frappone tra il telecomando eil sensore del telecomando, il telecomando non funziona.

30˚30˚

5 m

circ

a

Sensore del telecomando

Page 18: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

18

Collegamento con un televisore(modelli non europei)Prima del collegamento• Consultare anche il manuale d’istruzioni della TV.• Quando si collega il ricevitore DVD ad un televisore, non

mancare mai di spegnere prima i vari componenti, scollegandolianche dalle loro prese di corrente.

• Collegare il ricevitore DVD direttamente al televisore. Se lo sicollegasse ad un videoregistratore, televisore e videoregistratorecombinati o ad un videoselettore, l’immagine riprodotta potrebberisultare distorta, dato che i DVD sono protetti dalla duplicazione.

S (Bianco)

D (Rosso)

• Collegare le spine saldamente.• Tenere presente che un cavo di

collegamento audio/video ed uno dicollegamento S Video sono già indotazione.

Incompleto

Inserirecompletamente

Video(giallo)

� Collegamento ad un televisore o proiettoreFacendo uso del cavo di collegamento audio/video indotazione, fare collegamenti audio dalle prese TV/LINE INL ed R alle prese di ingresso corrispondenti del televisore.Allo stesso modo, fare collegamenti video dalla presaVIDEO OUTPUT “VIDEO” alla presa di ingresso videocorrispondente del televisore.Se il proprio televisore possiede una presa di ingressoS Video e/o prese di ingresso Component, fare icollegamenti S Video con la presa S VIDEO facendo usodei cavi S Video in dotazione e/o con le preseCOMPONENT facendo uso di cavi video di tipoComponent (non in dotazione). Questi collegamentipermettono di riprodurre immagini video con una qualitàsuperiore. Si può passare dall’uscita S Video [S1] a quella[S2] utilizzando il menu Setup come descritto a pagina 71.

Cavo per il collegamento SVideo

Televisore o proiettore Cavo di collegamento audio/video

Flusso del segnale

Note• I nomi delle varie prese di ingresso dei proprio componenti

possono cambiare a seconda del fabbricante, passando adesempio da Y/CB/CR a Y/B-Y/R-Y.

• Con alcuni televisori, il livello del colore dell’immagineriprodotta può venire leggermente ridotto o la tinta puòcambiare. In tali casi, regolare a piacere i comandi deltelevisore.

Consultare in proposito la sezione “Spegnimento ed accensione di quest’unità con l’interruttore di alimentazione del televisore — lafunzione IPM” di pag. 27.

Cavo fibra ottica

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

IN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

ANTENNA

VIDEO OUTPUT

S VIDEO VIDEO COMPONENT

Y PB PR

S VIDEO IN

COMPONENT VIDEO INDIGITAL

OUTOPTICAL

VIDEOIN

AUDIOOUT

R L

Y PB PR

NON collegare ancora ilcavo di alimentazione.

Cavo di collegamento videoComponent

Y

PB

PR

Usare la presa DIGITALOPTICAL IN incombinazione con lapresa TV/LINE IN. Se siporta il selettored’ingresso su TV/LINE IN,DIGITAL OPTICAL INviene a sua volta attivato.Quando si ricevono sia unsegnale digitale che unoanalogico, il segnaledigitale riceve laprecedenza.

Page 19: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

19

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

R L

S VIDEO VIDEOIN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

AV CONNECTOR

ANTENNA

S VIDEO IN

DIGITALOUT

OPTICAL

VIDEOIN

AUDIOOUT

R

L

AV CONNECTOR

Collegamento con un televisore(modelli per l’Europa)Prima del collegamento• Consultare anche il manuale d’istruzioni della TV.• Quando si collega il ricevitore DVD ad un televisore, non

mancare mai di spegnere prima i vari componenti, scollegandolianche dalle loro prese di corrente.

• Collegare il ricevitore DVD direttamente al televisore. Se lo sicollegasse ad un videoregistratore, televisore e videoregistratorecombinati o ad un videoselettore, l’immagine riprodotta potrebberisultare distorta, dato che i DVD sono protetti dalla duplicazione.

Incompleto

Inserirecompletamente

� Collegamento di un televisore attraverso un cavo SCARTCollegare il ricevitore DVD ed il proprio televisore facendo uso di un cavo diperitelevisione SCART.

Se il televisore è compatibile con i segnali S VideoDopo aver completato le fasi viste a pagina 19, impostare “Video Out (Uscita Video)” su“S-Video (S-Video)” usando i menu come spiegato nella sezione “Personalizzazione dellefunzioni” che inizia a pagina 68. Per informazioni più dettagliate, consultare pag. 71.

Se al ricevitore DVD è collegato un monitor RGBDopo aver completato le fasi viste a pagina 19, impostare “Video Out (Uscita Video)” su“RGB” usando i menu come spiegato nella sezione “Personalizzazione delle funzioni” cheinizia a pagina 68. Per informazioni più dettagliate, consultare pag. 71.

� Collegamento di un televisore usando il cavoun collegamento Audio/Video o un cavo SVideo

Se il televisore o monitor non possiede un terminale di ingressoAV CONNECTOR, fare i collegamenti utilizzando un cavo Audio/Video.Se il televisore possiede una presa di ingresso S Video, utilizzarlacollegandovi un cavo S Video. I collegamenti S Video permettonouna riproduzione di qualità superiore. Si può passare dall’uscita SVideo [S1] a quella [S2] utilizzando il menu Setup come descrittoa pagina 71.

Televisore o proiettore

Cavo SCARTAl terminale diingresso AVCONNECTOR

Televisore oproiettore

S (Bianco)

D (Rosso)

Video(giallo)

Cavo per il collegamento S Video

Cavo di collegamento audio/video

Flusso del segnale

Consultare in proposito la sezione “Spegnimentoed accensione di quest’unità con l’interruttore dialimentazione del televisore - la funzione IPM” dipag. 27.

NON collegare ancora ilcavo di alimentazione.

Cavo fibra ottica

Usare la presa DIGITALOPTICAL IN incombinazione con la presaTV/LINE IN. Se si porta ilselettore d’ingresso su TV/LINE IN, DIGITAL OPTICALIN viene a sua voltaattivato. Quando siricevono sia un segnaledigitale che uno analogico,il segnale digitale riceve laprecedenza.

• Collegare le spine saldamente.

Page 20: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

20

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

S VIDEO VIDEOIN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

AV CONNECTOR

ANTENNA

+–+–

+– +–

+–

10 mm

Circondamento(sinistro, L)

Collegamento agli SPEAKERS

Come eseguire il collegamento ai connettoridegli altoparlanti

Premere e tenerepremuta la leva.

Inserire l’estremitàscoperta del cavo.

Rilasciare la levaper rimetterla al suoposto.

Scoprire 10 mmalla fine di ognicavo e poi torcerestrettamente i filiscoperti.

Anteriore(destro, R)

Anteriore(sinistro, L)Centrale

Circondamento(destro, R)

Collegamento dei diffusoriPrima del collegamento• Consultare anche i manuali d’istruzione degli altoparlanti.• Il ricevitore DVD è progettato per riprodurre la migliore qualità di

audio quando sono collegati altoparlanti con le impedenzespecificate. Controllare le informazioni seguenti e scegliere per ilcollegamento altoparlanti con le impedenze appropriate.Altoparlanti frontali: Min. 6 ohm per altoparlanteAltoparlante centrale: Min. 6 ohmAltoparlanti surround: Min. 6 ohm per altoparlante

• Per prevenire danni ai circuiti, non metteremai in corto circuito i fili positivo (+) enegativo (–) dell’altoparlante.

• Non collegare il cavo dell’altoparlante aiconnettori S e D nello stesso tempo e noncollegare più di un altoparlante agli stessiconnettori di altoparlante.

NO!NO!

NON collegare ancora ilcavo di alimentazione.

Subwooferattivo

NO!

+

+

LR

+

+

LR

Page 21: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

21

Posizionamento degli altoparlanti� Posizione standard dei diffusori

Il posizionament degli altoparlanti occupa un ruolo importante nella riproduzione del suono surround. Il posizionamento deglialtoparlanti varia a seconda delle dimensioni della stanza e dei rivestimenti per le pareti usati nella stanza. L’illustrazione riportatasotto mostra un esempio dello schema di posizionamento standard degli altoparlanti. Quando si posizionano gli altoparlanti seguirequesto esempio per sperimentare il meglio dell’audio con effetto surround.

Per effetti surround ideali, è necessario installare tutti gli altoparlanti. Se non è collegato un altoparlante centrale o un subwoofer,l’audio del canale non usato viene distribuito in modo appropriato tra gli altoparlanti collegati per riprodurre il miglior audio possibilecon effetto surround.

FrontaliL’altoparlante centrale riproduce una più ricca immagine sonora migliorandola percezione della sorgente e del movimento sonori.

Gli altoparlanti sinistri, destri e centrale dovrebbero trovarsi di fronteall’ascoltatore ed essere posizionati a livello delle orecchie.

SurroundQuesti altoparlanti surround riproducono la sensazione di un suono inmovimento e creano la sensazione di trovarsi in mezzo all’azione.

Posizionare l’altoparlante surround sinistro e quello destro 1 metro al disopra del livello delle orecchie dell’ascoltatore e rivolti verso i lati dellastanza, accertandosi che l’ascoltatore si trovi all’interno dell’angolo didispersione degli altoparlanti.

SubwooferInstallare un subwoofer con un amplificatore autoalimentato incorporato perpotenti suoni bassi.

Mettere il subwoofer in un angolo della stanza o in un’altra posizione simile.

Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d’istruzione degli altoparlanti.

TV/Schermo

Altoparlantefrontale destro

Altoparlantefrontale sinistro

Sub-woofer

Altoparlantesurroundsinistro

Altoparlantesurround

destro

� Uso degli adesivi dei diffusori in dotazioneI terminali (+) di quest’unità hanno colori diversi che ne agevolano l’identificazione. Applicando gli adesivi in dotazione ai cavi deidiffusori, essi possono venire collegati con maggior agio e velocità.

Applicare al cavo del diffusore un adesivo del colore del terminale cui il cavo va e collegare quindi il cavo a tale terminale.

I terminali dei diffusori sono colorati come segue.

Altoparlante frontale sinistro (+): Bianco

Altoparlante frontale destro (+): Rosso

Diffusore centrale (+): Verde

Altoparlante surround sinistro (+): Blu

Altoparlante surround destro (+): Grigio

Altoparlantecentrale

Page 22: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

22

Registratore MD, registratore a cassette,masterizzatore, ecc.

Cavo di collegamento audio

Flusso del segnale

Cavo fibra ottica

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

S VIDEO VIDEOIN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

AV CONNECTOR

ANTENNA

AUDIOOUT

R L R L

AUDIOIN

AUDIOOUT

R L

DIGITALIN

OPTICAL

DIGITALOUT

OPTICAL

NON collegare ancora ilcavo di alimentazione.

Collegamento agli apparecchi audio/videoPrima del collegamento• Consultare anche il manuale d’istruzioni di ogni componente collegato.• Quando si collega il ricevitore DVD ad apparecchi audio/video, prima di

effettuare qualsiasi connessione, accertarsi di spegnere l’alimentazionee di staccare tutte le unità dalla presa di rete.

• I connettori DIGITAL OPTICAL OUT/INRimuovere i coperchi protettivi prima di effettuare leconnessioni. Quando non sono in uso, rimettere icoperchi.

• Collegare le spine saldamente. Incompleto

Inserirecompletamente

AttenzioneQuando si collega la presa DIGITYAL OPTICAL OUT di quest’unità allapresa di ingresso digitale di un masterizzatore CD o registratore MD, noncollegare l’uscita digitale del masterizzatore CD o lettore MD alla presaDIGITAL IN di quest’unità. Ciò creerebbe un circuito chiuso di segnaleche potrebbe causare danni.

Se non si collega l’uscita di un televisore a quest’unità, sipuò collegare al suo posto l’uscita di un lettore MD osintonizzatore BS.

Sintonizzatore BS,lettore MD, ecc.

Page 23: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2323

Collegamenti z per registratori MD,masterizzatore o registratori a cassette OnkyoIl terminale z tdel ricevitore a DVD server per ilcollegamento di registratori MD, masterizzatori o registratori acassette Onkyo che a sua volta possiedano un terminale z.Se un componente Onkyo e quest’unità vengono collegati concavi z, è possibile puntare il telecomando del ricevitore aDVD sul sensore di telecomando del ricevitore a DVD stessoper controllare tale componente esterno senza dovercambiare telecomando. Inoltre, collegando fra loro i terminaliz, potete anche eseguire le operazioni di sistema viste diseguito.Per collegare componenti attraverso i loro terminali z èsufficiente collegare un cavo z dal terminale z diquest’unità a quello dell’altro componente. Un cavo z conuno spinotto a due conduttori da 3,5 mm è in dotazione adogni registratore a cassette, masterizzatore o registratore MDche possieda un terminale z.

Funzione di accensione/macchina prontaQuando il ricevitore a DVD si trova nella modalità di attesa, se uncomponente collegato ad esso con un cavo z viene acceso, ilricevitore a DVD si accende a sua volta e l’ingresso di segnaledall’unità esterna viene scelto automaticamente.Funzione di cambio direttoQuando il pulsante di riproduzione di un apparecchio collegato viacavi z viene premuto, il suo ingresso di segnale vieneautomaticamente scelto.Timer programmabileQuest’unità può fungere da timer per la riproduzione e la registrazione.Spegnimento via timerÈ possibile addormentarsi ascoltando musica e quindi far spegnereautomaticamente il sistema.Funzione di spegnimento automaticoSe il ricevitore DVD viene portato nella modalità di attesa, tutti icomponenti collegati ad essa con cavi z si portano anch’essi nellamodalità di attesa.

NotaCambiare il nome visualizzato dal selettore d’ingresso in modo checorrisponda al componente ad esso collegato. Consultare inproposito la sezione “Modifica dell’indicazione “MD” a seconda delcomponente collegato” a pag. 40.

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

S VIDEO VIDEOIN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

AV CONNECTOR

ANTENNA

L

R

ANALOGOUTPUT

Registratore MD/masterizzatore/registratore a cassette Onkyo

Controllare di fare icollegamenti col cavodi collegamentoaudio.

cavo z

Note• Collegare le spine saldamente.• Controllare che il connettore z sia collegato mediante il cavo

z.• Perché l’uso del telecomando sia possibile, i cavi di

collegamento audio devono essere a loro volta ben collegati.• Se il componente da collegare possiede due connettori z, il

ricevitore DVD può venire usato usando uno qualsiasi dei due.• Non collegare per alcun motivo il connettore z del ricevitore

DVD ad un componente che non sia Onkyo. Ciò può causareproblemi di funzionamento.

• Certi modelli possono non essere controllabili con quest’unità.

Page 24: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2424

AC INLETPREOUT

SUBWOOFER TV/LINE MD/CDR/TAPE

DIGITAL

OPTICAL

VIDEO OUTPUT

AUDIOREMOTECONTROL

AM FM 75

SURROUNDSPEAKERS FRONT SPEAKERS

CENTERR L

S VIDEO VIDEOIN

IN INOUT

L

R

R L

OUT

AV CONNECTOR

ANTENNA

AM FM 75

ANTENNA

Collegamento di un’antenna AM per l’esterno

Antenna per l’esterno Antenna AM per l’interno

Collegamento delle antenneCollegamento delle antenne FM e AM per interni in dotazione

Premere e tenerepremuta la leva.

Inserire l’estremitàdel cavo.

Rilasciare la leva perfissare la connessione.

Regolazione della posizione dell’antenna FM per interni

Mentre si ascolta un programma in FM (vedere pagina 37), estendere l’antenna espostarla in varie direzioni fino a quando non si riceve il segnale migliore, quindifissare l’antenna con i perni di spinta nella posizione di minor distorsione.

Regolazione della posizione dell’antenna AM per interni

Mentre si ascolta un programma in AM (vedere pagina 37), impostare l’antennanella direzione e nella posizione in cui si riceve l’audio migliore.Mettere l’antenna il più possibile lontano dall’unità, da TV, cavi degli altoparlanti eprese di rete.

NotaInserire un’estremità del cavo d’antennaAM in uno dei connettori antenna AM el’altra estremità nell’altro connettore.Non esiste nessuna differenza traun’estremità e l’altra del cavo d’antennaAM come esiste invece per i cavidell’altoparlante che hanno poli positivie negativi.

Antenna AM per interni

Inserire nel foro.

Antenna FM per interni

NON collegare ancora ilcavo di alimentazione.

L’antenna per l’esterno è più efficace se viene allungataorizzontalmente sopra una finestra o all’esterno.Lasciare collegata anche l’antenna AM per l’interno in dotazione.

NotaPer evitare il rischio di fulmini e di scosse elettriche, è necessaria lamessa a terra. Quando si installa l’antenna per l’esterno, seguire la voce14 delle “Precauzioni importanti” di pagina 2.

(Modelli per AmericaSettentrionale)

(Altrimodelli)

AM

ANTENNA

Page 25: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2525

AM FM 75

ANTENNA

Collegamento dell’antenna FM per l’esterno

Se la ricezione in FM non è molto buona con l’antenna in dotazione, collegare l’antenna FM per l’esterno invece dell’antenna FMper l’interno.

Note• Installare l’antenna distante da edifici alti e nella zona in cui si possono ricevere direttamente le stazioni FM.• Tenere l’antenna lontano da fonti di rumore (insegne al neon, strade affollate, ecc.).• È pericoloso posizionare l’antenna vicino alla linea di corrente. Tenere l’antenna lontano da linee di corrente, trasformatori, ecc.• Per evitare il rischio di fulmini e di scosse elettriche, è necessaria la messa a terra. Quando si installa l’antenna per l’esterno, seguire la voce 14

delle “Precauzioni importanti” di pagina 2.

Collegamento direzionale

Non usare la stessa antenna per la ricezione FM e TV (o videoregistratore), poiché i segnali FM e TV (o del videoregistratore)possono interferire l’uno con l’altro. Se si deve utilizzare un’antenna FM/TV (o videoregistratore) comune, utilizzare un ripartitore ditipo a collegamento direzionale.

Ripartitore di tipo acollegamentodirezionale

Al ricevitore DVD Alla TV (o al videoregistratore)

Antenna FM per l’esterno

Collegamento di un cavopiatto da 300 ad unadattatore per antenna da75/300 ohm*Allentare le viti ed avvolgere ilfilo attorno a queste due viti.Stringere quindi le viti con uncacciavite.

Stringere

Allentare

Collegamento di un cavo coassiale ad un adattatore per antenna da 75/300 ohm*

3 Togliere il filo del trasformatore (A)dalla fessura (B) ed inserirlo nellafessura (C).

4 Inserire l’estremità del cavo.5 Fermarla al suo posto con delle

pinze.

6 Rimettere il coperchio al suo posto.

4

5

1 Collegare l’estremità del cavocoassiale.

2 Con un piccolo cacciavite o leunghie, allargare i due fermi lateralie togliere il coperchio inferioredell’adattatore.

Fessura B

Fessura C

Filo A

15 mm3

mm

6mm

6mm

5/8 in.

1/8in.

1/4in.

1/4in.

* (Modelli perEuropa)Non in dotazione

(Altri modelli)In dotazione

Page 26: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2626

Collegamento dell’alimentazione/Accensione del ricevitore DVDPrima del collegamento• Accertarsi che siano stati completati tutti i collegamenti descritti

nelle pagine da 18 a 25 (si richiede il collegamentoall’apparecchio TV).

• L’accensione del ricevitore DVD può causare una sovracorrentemomentanea, che potrebbe interferire con altri apparecchielettrici come i computer. In questo caso, utilizzare una presa direte di un circuito diverso.

1

Indicatore STANDBY DisplayIndicatore ON

ON

Collegare il cavo di alimentazione allapresa AC INLET del ricevitore a DVD.

Collegare il cavo di alimentazionead una presa di corrente.Il ricevitore DVD si porta automaticamentenella modalità di attesa e l’indicatoreSTANDBY quindi si accende.

Premere il tasto STANDBY/ON delricevitore DVD o quello ON deltelecomando per accenderequest’unità.La luce ed il display sul pannello frontale delricevitore DVD si accendono.Contemporaneamente, l’indicatore STANDBYsi spegne e l’indicatore ON si illumina.

• Per riportare il ricevitore DVD nellamodalità di attesa, premere il tastoSTANDBY/ON del ricevitore DVD oquello STANDBY del telecomando. Nondimenticare di portare il volume alminimo prima di farlo, dato che laprossima volta che quest’unità vieneaccesa esso potrebbe essere troppo alto.

• Nella modalità STANDBY, il ricevitoreDVD può ricevere segnali daltelecomando.

• Portando il pulsante STANDBY sullaposizione di Standby non si spegne deltutto l’apparecchio.

THEATER DIMENSIONAL

PROGRESSIVE SCAN

IPM

STANDBY/ON

Indicatore ON

Indicatore STANDBY

3

� Impostazione dell’ora esattaPer visualizzare l’ora esatta nella modalità di attesa, tenerepremuto il pulsante STANDBY/ON per almeno due secondimentre si passa dalla modalità di accensione a quella di attesa.

NotaSe visualizza l’ora esatta nella modalità di attesa, quest’unità consumatanta energia come quando è accesa.

AC INLET

AC INLET

Telecomando

Ad una presadi corrente

Unità

2

Page 27: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2727

� Impostazione del sistema di colore deltelevisore

L’impostazione predefinita del ricevitore DVD è AUTO e, a meno chenon si notino distorsioni dell’immagine durante la riproduzione dialcuni dischi, essa non dovrebbe venire cambiata.Se alcuni dischi producono un’immagine distorta, impostare ilsistema di colore in uso nel paese o regione di residenza.Facendolo, però, si limita la gamma di dischi che possono venireriprodotti. La tabella che segue mostra quali tipi di disco sonocompatibili con ciascuna impostazione (AUTO, PAL ed NTSC).

1 Portare il ricevitore DVD nella modalità di attesa.2 Per cambiare il sistema di colore, tenere premuto il

pulsante ¢ premere STANDBY/ON sino a che sul displayappare la nuova impostazione.Il sistema di colore cambia nel modo seguente.AUTO = NTSCNTSC = PALPAL = AUTOTenere presente che si deve portare il ricevitore DVD nel modo diattesa prima di ciascuna modifica.

A proposito di MOD. (modulazione) PAL• SHRINK (CONTRAZIONE)

La maggior parte dei modelli di televisore del nuovo tipo PALrileva automaticamente la frequenza a 50 Hz (PAL) o 60 Hz(NTSC) e cambia automaticamente l’ampiezza verticale,producendo un’immagine di dimensioni corrette.

• Se il vostro televisore PAL non possiede un controllo di sintoniaverticale, può accadere che la visione di un disco NTSC risultiimpossibile perché l’immagine continua a girare verticalmente.Se invece lo possiede, girare il controllo di sintonia verticale sinoa che l’immagine non smette di ruotare. In alcuni televisori,l’immagine può contrarsi verticalmente, lasciando due fasce nerein alto ed in basso sullo schermo. Questo non è un guasto, mauna conseguenza inevitabile della conversione NTSC = PAL.

� Spegnimento ed accensione di quest’unitàcon l’interruttore di alimentazione deltelevisore — la funzione IPM

Il ricevitore DVD possiede un sistema chiamato IntelligentPower Management (IPM). Esso fa sì che, accendendo iltelevisore, dopo cinque secondi il ricevitore DVD si accendaautomaticamente. Se si spegne il televisore, l’indicatore IPMlampeggia sul display e il ricevitore DVD si spegneautomaticamente dopo cinque minuti.

Per attivare la funzione IPM.1 Collegare l’uscita audio del proprio televisore alle prese

TV/LINE IN L/R del ricevitore DVD (vedi pag 18 e 19).Il collegamento audio con le prese TV/LINE IN L/R ènecessario (modello per l’Europa) anche se si collega ilcavo di peritelevisione SCART.

2 Premere più volte il pulsante IPM del telecomando sino ache l’indicatore IPM di quest’unità si accende.

Note• Il sistema IPM può non funzionare bene nel caso di certi

televisori.• Se si fa uso di un televisore monoaurale, collegare la linea di

uscita del televisore a quella di ingresso TV/LINE IN L delricevitore DVD.

• Se il televisore viene spento mentre il ricevitore DVD stascegliendo un altro ingresso di segnale, quest’ultimo non sispegne.

IPM

LATE NIGHT

7

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

IPMPrima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODETV/SETUP.

Tipo

DVD

Video CD

CD, nessun disco

Formato

NTSC

PAL

NTSC

PAL

Disco Formato di uscita

Posizione di TV SYSTEM

NTSC PAL AUTO

NTSC MOD. PAL NTSC

PAL PAL

NTSC MOD. PAL NTSC

NTSC PAL PAL

NTSC PAL NTSC o PALTheater-Dimensional

IPM

Page 28: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2828

Impostazione degli altoparlantiÈ necessario impostare i diffusori collegati ai terminaliSPEAKERS. Consultare in proposito pag. 20.

Note• L’impostazione dei diffusori non può esser fatta se:

– Al sistema è collegata una cuffia (vedi pagina 42)• Una volta fatta, questa impostazione non è più necessaria a

meno che non si cambino i diffusori.

Scelta del numero di canali deidiffusori

NotaPer controllare quali sono le impostazioni attuali durante lavisualizzazione delle indicazioni normali del display, premere il tastoSP SETUP una volta. Per cambiare le impostazioni, premere il tastopiù volte entro tre secondi.

Premere il tasto SP SETUP più volteper scegliere il numero di canali peril sistema di diffusori SPEAKERS.

Premere il tasto tre volte entro tre secondiper cambiare il numero di canali nel modoseguente. La configurazione corrispondentedei diffusori viene descritta fra parentesi.

Speaker 2ch (Impostazione difabbrica)(Altoparlanti frontali sinistro e destro)

↓Speaker 3ch

(Altoparlanti sinistro, centro e destro)↓

Speaker 4ch

(Altoparlanti frontali sinistro e destro piùaltoparlanti surround sinistro e destro)

↓Speaker 5ch

(Altoparlanti frontali sinistro, centrale edestro più altoparlanti surround sinistroe destro)

Le indicazioni normali del display fannoritorno dopo tre secondi.

Solo sultelecomando

SP SETUP

LAST M

1

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

SW MODESP SETUP

Messa a punto del Modo Subwoofer

Premere il pulsante SW MODE deltelecomando.

Premere una prima volta il tasto, percontrollare la messa a punto corrente.Ogni pressione successiva del tastocambia il modo subwoofer come segue(il suggerimento per la selezione del modosubwoofer corretto è indicato traparentesi):

SW Mode 2 (Impostazione difabbrica)(Quando sono collegati altoparlantifrontali grandi a banda larga).

↓SW Mode 3(Quando a tutti i canali sono collegatidiffusori a banda larga)

↓SW Off(Quando nessun subwoofer ècollegato)

↓SW Mode 1(Quando sono collegati altoparlantifrontali piccoli – con gestione limitatadel segnale dei bassi)

Il display normale riappare dopotre secondi.

Solo sultelecomando

SW MODE

AUDIO

4

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODETV/SETUP.

Page 29: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

2929

Premere il tasto DISTANCE.Compare il display d’immissione delladistanza per gli altoparlanti frontali sinistroe destro.

Premere il tasto UP/DOWN perselezionare la distanza deglialtoparlanti frontali sinistro edestro.

È possibile selezionare una distanzacompresa tra 0,3 e 9 m.

Premere il tasto CH SEL quindipremere ripetutamente il tastoUP/DOWN per selezionare ladistanza dall’altoparlante centrale.

Non è possibile immettere le seguentidistanze:

• Distanze superiori alla distanzaimpostata per gli altoparlanti frontali.

• Distanze inferiori alla distanza ottenutasottraendo “1.5 m” dalla distanzaimmessa per gli altoparlanti frontali.

NotaSe nella pagina precedente è stata scelta laconfigurazione altoparlanti senza altoparlantecentrale, questo passo sarà saltato.

1

2

Prima di eseguire i passi descritti nel seguito, misurare ledistanze tra ogni altoparlante e la posizione d’ascolto.Per le coppie d’altoparlanti, quali gli altoparlanti frontalisinistro e destro, si suppone che la distanza tra la posizioned’ascolto ed un altoparlante sia uguale alla distanzaesistente tra la suddetta posizione e l’altro altoparlante.

Nei passi descritti nel seguito, scegliere i valori che siavvicinano alle distanze effettive.

Premere il tasto CH SEL quindipremere ripetutamente il tastoUP/DOWN per selezionare ladistanza per gli altoparlantisurround sinistro e destro.

Non è possibile immettere le seguentidistanze:• Distanze superiori alla distanza

impostata per gli altoparlanti frontali.• Distanze inferiori alla distanza ottenuta

sottraendo “4.5 m” dalla distanzaimmessa per gli altoparlanti frontali.

NotaSe nella pagina precedente è stata scelta laconfigurazione altoparlanti senza surround,questo passo sarà saltato.

Premere il tasto DISTANCE.Si ritorna al display normale.

� Cambio dell’unità di misura

È possibile cambiare le unità di misura di impostazione delladistanza. Premere il pulsante DISPLAY del telecomando perscegliere metri o piedi.

Solo sultelecomando

3

4

5

Definizione della distanza tra la posizione d’ascolto ed ogni altoparlante

«

«

DISTANCE

ANGLE

5

UP

DOWN

9

SUBTITLE

SURROUND

9

6

UP

DOWN

9

SUBTITLE

SURROUND

9

6

UP

DOWN

9

SUBTITLE

SURROUND

9

6

DISTANCE

ANGLE

5

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

DISTANCE UP/DOWN

DISPLAY

CH SEL

DISPLAY

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODETV/SETUP.

CH SEL

3

CH SEL

3

Page 30: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

3030

Premere il tasto TEST TONE.Ogni altoparlante trasmette il tono di prova(rumore rosa) e sul display comparel’altoparlante che emette il tono di provasecondo il seguente ordine:

LEFT → CENTER(Canale sinistro (Canale centrale) frontale)

↑ ↓SUBWFR RIGHT(Subwoofer) (Canale destro

frontale)↑ ↓

SURR L ← SURR R(Canale surround (Canale surroundsinistro) destro)

Impostare il volume su di un livello chepermetta un facile paragone dell’uscita ditutti i diffusori.

NotaNon viene prodotto alcun tono di prova da undiffusore non compreso nella configurazione deidiffusori vista alle pag. dalla 28 alla 30 anche sefosse collegato a quest’unità.

Premere ripetutamente il tasto CHSEL, per selezionare l’altoparlante,quindi premere il tasto UP/DOWNper regolare il livello del volume.Il livello del volume può essere regolato tra–12dB e +12dB.

2

Regolazione del bilanciamento del volume relativo ad ogni altoparlante – Tono di prova

Regolare il bilanciamento del volume relativo ad ognialtoparlante in modo che i volumi di tutti i toni di prova deglialtoparlanti siano percepiti uguali nella posizione d’ascolto.

Dopo aver terminato la regolazioneripetendo il passo 2, premere iltasto TEST TONE.Il tono di prova si ferma e si ritorna aldisplay normale.Quando la regolazione è terminata,riportare il volume al suo livello solito.

NotaAnche se non si preme TEST TONE, il tono diprova cessa entro due minuti.

1Solo sul

telecomando

3

«

TEST TONE

COND.M

2

CH SEL

FUNC.M

3

UP

DOWN

9

SUBTITLE

SURROUND

9

6

TEST TONE

COND.M

2

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3TEST TONEUP/DOWNCH SEL

Impostazione degli altoparlanti

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODETV/SETUP.

Page 31: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

3131

DVD VCD CD MP3

1

2

3 Premere il pulsante £.• Il piatto portadisco si chiude e la

riproduzione ha inizio.

• Solo file MP3: il ricevitore DVD puòimpiegare qualche secondo per trovareil brano che cercate, a seconda dellacomplessità della directory del disco.

• A seconda del disco usato, può venirevisualizzato un menu. In tal caso,procedere con la fase 4.

• Per portare in pausa la riproduzione,premere il tasto 8. Per farla riprendere,premere quello 8 o quello £.

Riproduzione di DVD, Video CD, CD e file MP3

Primo uso del ricevitore DVDPrima di fare uso delle funzioni audio e video dei DVD,controllare di avere fatto le impostazioni o con SetupNavigator descritte nella sezione precedente o nelleschermate dei menu Setup descritte nella sezione che seguecosì da impostare il ricevitore DVD in modo adatto al sistemaaudio e video posseduto. Fatte queste impostazioni, potreteiniziare a riprodurre DVD, Video CD, CD e MP3.

� Marchi DVD , VCD , CD e MP3 utilizzati nellepagine riguardanti il funzionamento dei dischi

DVD indica che la funzione o il titolo sono relativi al funzionamento di DVD-Video.VCD indica che la funzione o il titolo sono relativi al

funzionamento di CD video.CD indica che la funzione o il titolo sono relativi al

funzionamento di CD audio.MP3 significa che la funzione o il titolo sono legati a file MP3.

Premere il pulsante 0.Il piatto portadisco fuoriesce.

Caricare un disco.Esso va caricato con l’etichetta rivolta inalto ed usando le guide per allinearlocorrettamente.

Indicatore di disco caricato (DVD, CD, VCD)

Indicatore di riproduzioneIndicatore di pausa

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

--/---

+10 0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

Piatto portadisco

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

£80

4 Scegliere la voce che si desideravedere.Prima di usare il telecomando, preme ilpulsante MODE RECEIVER.

•Se si è caricato un DVD-Video:

Scegliere la voce desiderata con ipulsanti del cursore (2/3/5/∞) o ipulsanti numerici, quindi premereENTER.

• Se si è caricato un Video CD:

Usare i pulsanti numerici per sceglierela voce desiderata.

Note• Le proporzioni dello schermo sono impostate in fabbrica su Wide

(16:9). Se si possiede un televisore normale di proporzioni 4:3,cambiare le impostazioni col meno Video 1 della schermataSetup (pagina 70).

• Non spostare o urtare il ricevitore DVD durante la riproduzione.Ciò potrebbe danneggiare il disco.

• Per aprire o chiudere il vassoio dei dischi usare il tasto 0. Nontoccare il vassoio dei dischi durante la riproduzione. Facendolo sipossono causare danni.

• Non premere sul vassoio dei dischi e non mettere in esso oggettiche non siano dischi. Facendolo si possono causare danni.

• In molti casi, al termine della riproduzione di un film appare unmenu sullo schermo. Una visualizzazione prolungata del menusullo schermo potrebbe danneggiare il televisore incidendopermanentemente tale immagine sullo schermo. Accertarsi dipremere 7 al termine del film per evitare questo inconveniente.

� Se un’operazione è proibitaA volte può capitare che il ricevitore DVD non risponda aivostri comandi. Se ciò accade, una delle seguenti due iconeappare sullo schermo.

L’operazione è proibita dal ricevitore DVD.

L’operazione viene proibita dal disco.

Telecomando

Page 32: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

3232

SETUPENTER

GeneralV2 LanguageVideo1

ExitMove Select

Setup using the Setup Navigator

Setup Navigator

Setup Navigator Start

Auto Start Off

La serie di menu di Setup Navigator è stata progettataspecificamente per aiutare l’utente a predisporre il ricevitoreDVD per l’uso.Esso consiste in una serie di schermate a scelte multiple cheimposta poi automaticamente le opzioni video e di lingua aseconda delle risposte ricevute. Una volta che la procedura ècompleta, è possibile iniziare ad usare il ricevitore DVD eriprodurre DVD.La procedura di questa pagina descrive le operazioninecessarie per l’uso delle schermate di Setup Navigator. Unadescrizione dettagliata del contenuto di ciascuna domandache appare sullo schermo appare alla pagina che segue.

Premere il pulsante DVD SETUP.Quando DVD SETUP viene premuto per laprima volta, appare la seguenteschermata. Nonostante Setup Navigatorpossa venire usato più di una volta, questaschermata appare solo la prima volta cheDVD SETUP viene premuto.

1

Uso di Setup Navigator

Usare i pulsanti del cursore (5/∞)per fare una scelta.• Se si intende usare Setup Navigator,

non è necessario cambiarel’impostazione della prima schermata.Si può quindi procedere con laseconda.

• Se non si desidera impostare ilricevitore DVD con Setup Navigator,usare il tasto del cursore (∞) perscegliere [Auto Start Off].La funzione Setup Navigator potràancora venire usata in seguito nell’usodel menu della schermata di Setup(pagina 68).

Premere ENTER.La selezione fatta viene finalizzata e laschermata successiva di Setup Navigatorappare.

Servirsi della fasi 2 e 3 come base perimpostare dati in tutte le schermate diSetup Navigator descritte nelle pagineseguenti.

� Quando si imposta il lettore per la primavolta

Alcuni DVD iniziano la riproduzione automaticamente quandovengono inseriti nel ricevitore DVD. Dato che Setup Navigatornon funziona se un disco sta venendo riprodotto, in tali casi ènecessario impostare il ricevitore DVD prima di caricare unDVD in esso. Se un DVD è già stato caricato, non mancare dipremere il tasto 7 prima di procedere.

� Per cambiare la risposta ad una domandaprecedente

Usare il pulsante del cursore (2) per tornare a schermateprecedenti. Tenere però presente che non si può poiprocedere con il pulsante del cursore (3) e sarà necessariorispondere a tutte le domande che seguono la schermata cuisi è tornati.

� Per abbandonare Setup NavigatorPremere DVD SETUP in qualsiasi schermata e si esce daSetup Navigator. Tenere presente che se si esce da SetupNavigator prima di rispondere a tutte le domande, non vienefatta alcuna impostazione.

Note• Le informazioni sullo schermo ( i ) appaiono di volta in volta per

chiarire problemi o spiegare le opzioni disponibili.• Se l’ingresso scelto non è quello DVD, sullo schermo non appare

alcuna immagine anche se si preme il pulsante DVD SETUP. Intal caso, premere 0 o £ per scegliere l’ingresso DVD.

DVD SETUP

Primo uso del ricevitore DVD

2

3

Page 33: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

3333

GeneralV2 LanguageVideo1

ExitMove Select

Select the On Screen Language

Setup Navigator

OSD Language

Language

English

français

Deutsch

Italiano

Español

SETUPENTER

� Impostazione della lingua di visualizzazionesullo schermo (OSD)

La schermata OSD [OSD Language] (visualizzazione sulloschermo) permette di definire la lingua di visualizzazione sulloschermo, vale a dire la lingua usata dal ricevitore DVD per imenu e i messaggi sullo schermo. Inoltre, la lingua scelta perla visualizzazione sullo schermo viene usata anche per l’audioe la lingua dei sottotitoli.

SETUPENTER

GeneralV2 LanguageVideo1

ExitMove Select

Widescreen TV16:9 aspect raito

Setup Navigator

TV Type

TV Connection

Widescreen(16:9)

Standard(4:3)

Impostazioni: English (Impostazione di fabbrica)françaisDeutschItalianoEspañol

Note• Le lingue effettivamente selezionabili possono essere diverse da

quelle mostrate qui sopra.• Oltre ad impostare la [OSD Language], in questo momento

vengono cambiati anche l’audio e dei sottotitoli. Se si desideracambiare l’audio o la lingua dei sottotitoli, fare le modifichenecessarie nel menu Language ([Audio Language (LinguaAudio)] e [Subtitle Language (Lingua Sottotitoli]) della schermataSetup (pagine 75, 76).

� Impostazione delle dimensioni delloschermo

La schermata [TV Type (Tipo TV)] permette di scegliere leproporzioni dello schermo televisivo o monitor usato. Ilrapporto larghezza/altezza di un televisore normale è di 4:3,mentre quelle dello schermo Wide di un televisore ad altadefinizione sono di 16:9. Queste cifre sono quindi chiamate leproporzioni dello schermo.

� Conferma delle impostazioniLa schermata [Exit Setup Navigator (Esci Instal. Guidata)] èquella finale di Setup Navigator.

Impostazioni: Save Changes (Valido) (Impostazione difabbrica)Scegliere questa posizione per impostare ilvideo e le lingue di riproduzione a secondadelle risposte date a Setup Navigator.

Delete Changes (Non Valido)Scegliere quest’opzione per uscire da SetupNavigator senza cambiare alcuna impostazionedel sistema.

Start Again (Rifai)Scegliere di tornare alla schermata [OSDLanguage (Lingua OSD)] di Setup Navigator erifare le impostazioni.

� Per cambiare le altre impostazioni dei menudella schermata Setup

La procedura di modifica delle impostazioni dei menu dellaschermata Setup viene descritta a pagina 68.

SETUPENTER

GeneralV2 LanguageVideo1

ExitMove Select

Changes are saved

Setup Navigator

Exit Setup Navigator

Save Changes

Delete Changes

Start Again

NotaI DVD di formato Wide sono visualizzati in due formati differenti,quello “Letter box” e quello “Pan&scan”. Se [Standard 4:3] vienescelto con Setup Navigator, ciene automaticamente impostato quello“Letter box”. Per passare all’impostazione di quello pan&scan,cambiare il menu Video 1 della schermata Setup [TV Screen (TipoTV)] (pagina 70).

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

2/3/5/∞ENTER

7

DVD SETUP

ON

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Impostazioni: Widescreen (16:9) (Impostazione di fabbrica)Standard (4:3)

Page 34: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

34

Primo uso del ricevitore DVD

Se viene visualizzato un menuLe schermate dei menu vengono visualizzate da dischi DVD-Video che le contengono o Video CD che includonoinformazioni Playback Control (PBC). I dischi DVD-Videospesso contengono informazioni extra che possono venireraggiunte dal menu DVD-Video e che a volte rendono lanavigazione delle schermate dei menu di un DVD-Video tantodivertente quanto i film stessi.

Esempio: se si usa un DVD-Video che possiede menu

Esempio: se si usa un disco Video CD PBC compatibile

Per aprire o tornare al menu di undisco DVD-Video o Video CD

Nonostante questo dettaglio differisca da disco a disco, disolito premendo MENU, TOP MENU o RETURN nel caso diun DVD-Video o RETURN in quello di un Video CD si facomparire la schermata del menu. Per maggiori dettagli inproposito, consultare la custodia del disco DVD-Video o VideoCD e la loro documentazione.

� Per riprodurre Video CD senza visualizzareschermate di menu

I Video CD dotati di sistema PBC (Playback Control)visualizzano un menu sullo schermo non appena lariproduzione viene iniziata. Si può comunque riprodurre VideoCD senza far comparire tali menu. Per farlo, premere ilpulsante 7 quando si carica un Video CD PBC compatibile equindi il pulsante numerico corrispondente al branodesiderato.

� Se appare uno screen saverDopo un certo periodo durante la riproduzione di un disco odurante la pausa, appare uno screen saver. Per riprendere lariproduzione. premere il pulsante 8 o quello £. È anchepossibile programmare l’unità in modo che si spengaautomaticamente (pagina 71).I CD possono venire riprodotti a schermo televisivo sia accesoche spento.

1 Highlight Clips2 Chapter List3 Commercial Header4 Subtitles5 Soundtrack6 Start Main Feature

1

2

3

4

5

6

7

8

Don't Tekno for an Answer

Bad Whack Naff Riff

dubmyheadbassman

Gooey Love Jingle

Praise the Day

G3, Ba-san

Abstract Jazz Phunk

Rock the Love Jive

Bertie B.& the Goans

Hood in the Boyz

Sleek Machine

Philip William

Formerly an Artist

Pfeuti

John Torn

Hot Monkey Stick

STANDARD VOCAL BEST

� Per navigare un menu• Quando viene visualizzato il menu dei titoli di un DVD,

usare i pulsanti del cursore (2/3/5/∞) e quello ENTER deltelecomando per fare la scelta desiderata. I pulsanti delcursore vengono usati per spostarsi da un’opzione all’altraed ENTER per finalizzare la scelta fatta.

• Occasionalmente, i pulsanti numerici possono essereutilizzabili per scegliere voci da un menu. Per fare sceltenelle schermate dei menu dei Video CD vengono usati soloi pulsanti numerici.

• Se un Video CD possiede più di un menu, le paginepossono venire cambiate premendo i pulsanti 4 o ¢.

DVD VCD DVD VCD

Page 35: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

35

Evitamento di capitoli o brani inavanti/all’indietro

Passaggio al capitolo o brano successivo

Premere il pulsante ¢.Premere il tasto per passare al capitolo obrano successivo.

Passaggio al capitolo o brano successivo

Premere il pulsante 4.• Premere una volta il pulsante per fare

ritorno all’inizio del capitolo o branoattualmente in riproduzione.

• Premerlo due volte per fare ritorno alcapitolo o brano ancora precedente.

Scansione in avanti all’indietro

Avanzamento rapido e scansioneall’indietro

Mantenere premuto il tasto 1/¡(4/¢ del pannello anteriore diquest’unità) durante la riproduzioneper dare percorrere il disco inavanti o all’indietro.Mentre le indicazioni “¡1” e “1 1”lampeggiano sullo schermo, lasciareandare il pulsante e la riproduzionenormale riprenderà.

Scansione a velocità variabile (solotelecomando)

1 Per dare inizio alla riproduzione,premere brevemente il pulsante¡ o 1 durante la scansione.Le indicazioni “¡1” e “1 1” appaionosullo schermo.

2 A seconda del tipo di discoriprodotto, potete aumentare lavelocità di scansione premendo¡ o 1.La velocità di scansione viene mostratasullo schermo.

I dischi DVD possiedono tre velocità discansione:

1 ↔ 2 ↔ 3I CD e Video CD ne possiedono due:

1 ↔ 2I file MP3 possono venire scansionati aduna sola velocità.

3 Premere £ per far riprendere lariproduzione normale.

DVD VCD CD MP3 DVD VCD CD MP3

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

TUNER PRESET

TUNER PRESET

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

£

4/¢

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

£

8

¢

7

MENUTOP MENU

RETURN

4

2/3/5/∞ENTER

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Page 36: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

36

Ripresa della riproduzione da dove erastata interrotta

Usare la caratteristica di ripresa per riprendere la riproduzioneda dove era stata interrotta per l’ultima volta.Queste caratteristiche non possono venire usate con file MP3e CD.

Premere 7 una volta.Il display mostra l’indicazione “STOP” equindi quella “RESUME”, e la posizione diarresto viene memorizzata.

• La posizione di ripresa dellariproduzione rimane in memoria sino ache il disco si trova nel ricevitore DVDanche se questo viene nel frattempospento.

• Premendo il pulsante 7 due volte si fasì che il disco torni all’inizio quando ilpulsante £ viene premuto di nuovo.Il display mostra il tipo di disco (DVD oVideo CD).

Premere £.La riproduzione riprende dalla posizioneda cui era stata interrotta.

Note• La posizione di ripresa effettiva può cambiare leggermente a

seconda dei casi.• Se si desidera togliere un disco riprendendone poi la

riproduzione dallo stesso punto, usare la caratteristica LASTMEMORY (pagina 64).

• La posizione di ripresa della riproduzione in memoria vienecancellata quando si apre il piatto portadisco o si cambia il livellodel blocco della visione (pagina 79) o l’impostazione divisualizzazione sullo schermo OSD (pagina 74).

Abbandono della riproduzione espegnimento del lettore

Premere il pulsante 7.La riproduzione fermare.

Premere il pulsante 0.Il piatto portadisco fuoriesce.

Togliere il disco.

Premere il pulsante STANDBY/ON(STANDBY del telecomando).Il piatto portadisco si apre.

1

2

3

4

1

2

DVD VCD DVD VCD CD MP3

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

STANDBY

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

£7

STANDBY

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

£0 7

STANDBY/ON

Primo uso del ricevitore DVD

Page 37: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

37

1

2

Ascolto della radioCi sono due modi per selezionare le stazioni radio:• Uno consiste nella sintonizzazione manuale, e• L’altro consiste nella preselezione delle stazioni radio

e poi nella selezione dei canali preselezionati.

Sintonizzazione su frequenze deboli (solo per stazioni FM)Quando ci si sintonizza su una stazione FM stereo, si accendel’indicatore FM STEREO se il segnale è sufficientemente forte. Se ilsegnale è debole, è possibile non riuscire a sintonizzarsi sullastazione.

Se il segnale è debole, la messa in sintonia delle stazioni potrebbenon essere possibile. In questo caso, premere il pulsante MODE deltelecomando. L’indicatore FM STEREO e quello AUTO si spengono.Scegliere quindi la stazione che si desidera ascoltare. La stazioneviene riprodotta in modo e si sentirà probabilmente del rumore.

3

Sintonizzazione manuale

TelecomandoINPUT SELECTOR

TUNING

MODE

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

TUNING PRESET 2/3PRESET MEMORY

INPUT 2/3

1

2

3

Preselezione delle stazioni radio

Si possono preselezionare sino a 30 stazioni in AM e FM.

4

TUNER PRESET

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

INPUT SELECTOR 2/3

TUNER PRESET 4/¢MODE

TUNING 1/¡

TUNING

Sintonizzarsi sulla stazione che sidesidera preselezionare (vedere ipassaggi riportati sulla sinistra).

Premere PRESET MEMORY.Il numero di preselezione inizia alampeggiare sul display.

Entro otto secondi, premere ilpulsante TUNING/PRESET 2/3 diquest’unità o quello TUNERPRESET 4/¢ del telecomandoper scegliere il numero dipreselezione desiderato.

Premere il tasto PRESET MEMORY.La stazione radio è registrata sul canalepreselezionato.Per registrare un’altra stazionepreselezionata, ripetere i passi da 1 a 4.

Premere il pulsante INPUT 2/3 diquest’unità o INPUT SELECTOR 2/3 del telecomando più volte sino ascegliere la banda di frequenzadesiderata (FM o AM).p.e. Quando si seleziona FM

Mantenere premuto il pulsanteTUNING/PRESET 2/3 diquest’unità o TUNING deltelecomando per circa un secondo.

• Quando la banda è FMLa sintonizzazione automatica inizia. Lafrequenza cambia a passi di 50 kHz.Appena si riceve una trasmissioneradio, la scansione si arresta e neldisplay lampeggia la frequenza.

• Quando la banda è AMLa frequenza cambia nel modo seguente:– (Modelli per America Latina)

In passi da 10 kHz– (Altri modelli)

In passi da 9 kHzQuando il pulsante viene lasciatoandare, la frequenza smette di cambiaree lampeggia sul display.

Mentre la frequenza lampeggia(circa cinque secondi), premere ilpulsante TUNING/PRESET 2/3 diquest’unità o quello TUNING 1/¡ del telecomando per regolare lafrequenza di ascolto.

• La frequenza cambia ogni volta che sipreme il pulsante.

• È possibile cambiare la frequenza fino aquando la frequenza visualizzatalampeggia. Ad ogni pressione di uno odell’altro tasto lasciare lampeggiare lafrequenza per circa 5 secondi.

Unità

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

Telecomando

Solo unità

Unità

Telecomando

Solo unità

Page 38: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

38

Dare un nome ad una stazione radio

Potete dare un nome ad una stazione così che esso vengavisualizzato al posto della relativa frequenza. Si possonousare a questo scopo i seguenti 54 caratteri._ABCDEFGHIJKLMNOPQUSTUVWXYZ” ’&()[ ]*+,-./=?0123456789

NotaNon si può cambiare il nome di una stazione RDS che offre serviziPS, dato che il nome PS riceve la priorità. Per maggiori informazioniin proposito, consultare pag. 39.• La ricezione RDS è possibile solo in Europa.

Ascolto della radio

1

Preselezione automatica di stazioni in FM

Questa funzione permette di memorizzare automaticamentele frequenze delle stazioni in FM disponibili senza doverlepreselezionare una alla volta manualmente.

Tenere premuto per qualchesecondo il pulsante PRESETMEMORY. L’indicazione “AUTOMEM” inizia a lampeggiare suldisplay. Tenere premuto il pulsanteper qualche secondo ancora inmodo da avviare la funzione dimemorizzazione automatica.

Le frequenze ricevibili vengono percorse dallapiù alta alla più bassa. Vengono quindi scelte edisposte in ordine di frequenza crescente le 20più chiare, che vengono quindi memorizzatenelle locazioni di memoria di preselezione. Sipossono memorizzare al massimo 30 stazioniAM/FM, comprese al massimo 10 in AM.

NotaLa preselezione automatica cancella ogni contenuto precedentedelle locazioni di memoria.

1

2

3

DISPLAY

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

PRESET MEMORY

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

CURSOR 5/∞

DISPLAY

Tenere premuto

Scegliere la stazione desiderata.Consultare in proposito la sezione “Selezionedi stazioni preselezionate” a pag. 39.

Premere il pulsante DISPLAY deltelecomando per almenodue secondi.Il ricevitore DVD si porta nella modalità diimpostazione caratteri, l’indicazione “NAME IN”appare sul display e quindi quella “.....”lampeggia.

Usare i pulsanti del cursore 5/∞per scegliere un carattere e quindipremere il pulsante ENTER permemorizzarlo.L’indicazione “.....” che lampeggia appareacanto al carattere memorizzato.Per memorizzare altri caratteri, ripetere la fase3. Spostando il cursore con i suoi pulsanti(2/3) di movimento è possibile inserire uncarattere in qualsiasi posizione. Si possonousare sino ad otto caratteri.Quando ne sono stati impostati otto,l’indicazione “COMPLETE” appare sul display.Per impostarne di meno di otto, premere ilpulsante ENTER più volte sino a portare ilcursore alla fine della riga o tenere premuto ilpulsante DISPLAY per più di due secondi.

SuggerimentoPer modificare un nome già impostato, seguire le fasi viste quisopra. Nella fase 3, usare i pulsanti di cursore a sinistra o destra(2/3) per scegliere un nome da cambiare. Cambiare le lettere delnome una alla volta. Per cancellarne una, introdurre uno spazio (_).Non è possibile cancellare un nome per intero in una sola volta.

«

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Page 39: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

39

1

2

3

Cancellazione di una stazione preselezionata

Godersi gli effetti sonori durantel’ascolto dei programmi radio

Vedere pagina 48.

Varie funzioni utilizzabili durantel’ascolto dei programmi radio

Per usare le seguenti funzioni, vedere pagina 42.• Regolazione del volume• Silenziamento dell’audio• Ascolto tramite cuffie• Controllo della luminosità del display del ricevitore DVD

Selezionare il canalepreselezionato che si desideracancellare (vedere i passaggi citatisulla destra).

Premere il tasto PRESET MEMORY.Sul display compare la scritta “Erase”(Cancella).

Mentre l’indicazione “ERASE” stalampeggiando (circa otto secondi),premere di nuovo il pulsantePRESET MEMORY.Il canale preselezionato scelto saràcancellato.

1

2

Selezione di stazioni preselezionate

Per poter scegliere delle stazioni preselezionate, ènecessario prima eseguire la preselezione automatica omanuale. Consultare in proposito la sezione “Preselezionedelle stazioni radio” a pag. 37.

Ricezione di stazioni RDS (solomodelli europei)

Quando viene ricevuta una stazione RDS (Radio DataSystem, che sta per “sistema per dati radio”) che trasmetteinformazioni PS (Program Service Name, che sta per “nomedella stazione”), l’indicatore RDS si accende ed il nome dellastazione viene visualizzato. La ricezione RDS è disponibilesolo in aree dove sono presenti stazioni RDS.

INPUT SELECTOR

TUNER PRESET

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

TUNING/PRESET 2/3PRESET MEMORY

INPUT 2/3

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

INPUT SELECTOR 2/3

TUNER PRESET 4/¢

Premere INPUT SELECTOR 2/3 deltelecomando o INPUT 2/3dell’unità principale per cambiarela sorgente in ingresso da FM adAM.La banda scelta in questa fase noninfluenza la fase successiva.

Premere il pulsante TUNING/PRESET 2/3 di quest’unità oquello TUNER PRESET 4/¢ deltelecomando più volte per scegliereil numero di preselezione dellastazione desiderata.

NotaPremere il pulsante TUNING/PRESET2/3 di quest’unità o quello TUNER/PRESET 4/¢ del telecomando peroltre mezzo secondo e l’unità si porterànella modalità di sintonizzazione manuale.Consultare in proposito la fase 2 dellasezione “Sintonizzazione manuale” a pag.37.

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

Solo sull’unità

Page 40: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

40

Riproduzione della sorgente collegataQuesta sezione spiega come riprodurre lesorgenti collegate al ricevitore DVD.

Mentre si fanno le operazioni descritte inquesta sezione del manuale, potrebbeessere utile consultare le sezioni“Collegamento con un televisore” alle pag.18 e 19 e “Collegamento agli apparecchiaudio/video” alle pag. 22.

� Informazioni sull’audio digitale

Se l’apparecchio è collegato in modo digitale al ricevitoreDVD, viene selezionato e riprodotto automaticamente l’audiodell’ingresso digitale invece dell’audio analogico, come vienespiegato sotto.• Quando si seleziona la sorgente TV, viene riprodotto l’audio

digitale dal connettore DIGITAL OPTICAL INPUT.

Se si riproduce segnale audio digitale, l’indicatore DIGITAL siaccende sul display. A seconda del tipo di segnale audioricevuto si accende l’indicatore ŸDIGITAL o DTS.

NotaIl ricevitore DVD riproduce solo i formati suono DOLBY DIGITAL,DTS e PCM dalle apparecchiature collegate.

Varie funzioni utilizzabili durante lariproduzione della sorgente collegata

Per utilizzare le funzioni seguenti, vedere pagina 42.• Regolazione del volume• Silenziamento dell’audio• Ascolto tramite cuffia• Controllo della luminosità del display del ricevitore DVD

Godersi gli effetti sonori durante lariproduzione della sorgente collegata

Vedere pagina 48.

Premere il tasto INPUT SELECTOR2/3 sul telecomando o il tastoINPUT 2/3 sull’unità perselezionare una delle seguentisorgenti d’ingresso:

• TV• MD/CDR/TAPE

La sorgente d’ingresso selezionata èvisualizzata sul display multifunzioni. Suldisplay si accende anche l’indicatore disorgente d’ingresso fino a quando ilricevitore DVD si commuta su altresorgenti d’ingresso.

Esempio: Quando è selezionato MD.

Inizia la riproduzione dellasorgente selezionata.

Modifica dell’indicazione “MD” a secondadel componente collegato

1 Premere il pulsante INPUT 2/3 di quest’unità in modo dascegliere l’ingresso MD.

2 Premere il pulsante PRESET MEMORY. Viene visualizzatal’indicazione “NAME SEL” mentre l’indicazione “MD” lampeggiasul display.

3 Premere più volte il pulsante INPUT 2/3 sino a sceglierel’operazione desiderata.L’indicazione sul display cambia nell’ordine seguente.MD→CDR→TAPE→MD

4 Premere il pulsante PRESET MEMORY per fare una scelta.Appare l’indicazione “COMPLETE” ed il display originariamentevisualizzato fa ritorno.

1

2

Telecomando

Unità

ŸDIGITAL DTS

INPUT SELECTOR

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

INPUT 2/3

PRESET MEMORY

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

INPUT SELECTOR 2/3

Page 41: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

41

Uso di un registratore MD/masterizzatore/registratore a cassette/registratore a discofisso Onkyo con il telecomando in dotazione

� Controllo di masterizzatori CD, registratori MD e registratori a cassette Onkyo via ricevitore aDVD e cavi z (vedi pag. 23).

Per controllare queste unità, puntare il telecomando verso il ricevitore DVD.Quando si collega il masterizzatore CD, scegliere l’ingresso di segnale CDR (vedi pag. 40). Facendolo si può fare uso dellefunzioni CDR. Per le procedure di collegamento di un registratore a cassette, seguire la stessa procedura e scegliere TAPE.

Registratore MD

£ Riproduzione

7 Arresto/cancellazione

2/8 Pausa

4 Basso

¢ Alto

1 Avanzamento rapido

¡ Ritorno rapido

REPEAT Riproduzione ripetuta

RANDOM Riproduzione casuale(premere “0” entrodieci secondi dallapressione di SHIFT)

DISPLAY Cambio indicazione display

PROGRAM Memoria

CLEAR Ripristino

A-B Ripetizione di un segmento

specifico A-B

0–9, +10 (--/---) Tasti numerici

MODE Modalità di riproduzione(casuale, programmata,normale)

Registratore a cassette£ Riproduzione

7 Arresto

2/8 Riproduzione in direzioneinversa (solo registratoricon funzione autoreverse)

4 Riavvolgimento

¢ Avanzamento rapido

REPEAT Imposta la modalità didirezione di scorrimentoinversa (“, [, ”)

Pulsantinumeric

Masterizzatore

£ Riproduzione

7 Arresto/cancellazione

2/8 Pausa

4 Basso

¢ Alto

1 Avanzamento rapido

¡ Ritorno rapido

REPEAT Riproduzione ripetuta

RANDOM Riproduzione casuale(premere “0” entrodieci secondi dallapressione di SHIFT)

DISPLAY Cambio indicazione display

PROGRAM Memoria

CLEAR Ripristino

0–9, +10 (--/---) Tasti numerici

MODE Modalità di riproduzione(casuale, programmata,normale)

Note• I pulsanti in grigio nell’illustrazione possono venire usati per controllare il ricevitore DVD in

qualsiasi modalità di funzionamento.• Alcuni pulsanti possono non funzionare regolarmente.

Premere ilpulsante INPUTSELECTOR 2/3per scegliere MD/CDR/TAPE.

INPUT SELECTOR

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

PROGRAM

CLEAR

DISPLAY

MD/CDR/TAPE4/¢1/¡

RANDOM

REPEAT

A-B

MODE

Page 42: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

42

Varie funzioni comuni a tuttele sorgenti

Regolazione del volume

I volumi degli altoparlanti frontali sinistro e destro, centrale,surround sinistro e destro e del subwoofer vengono regolatitutti nello stesso tempo.Quando sono collegate delle cuffie, è possibile regolare ilvolume dell’audio attraverso le cuffie.

Funzionamento con il telecomando

Premere VOLUME 5/∞.

Funzionamento con l’unità

Girare MASTER VOLUME in sensoorario per aumentare il volume oin senso antiorario per diminuireil volume.

Silenziamento dell’audio

Premere MUTING.Sul display multifunzioni compare la scritta“MUTING” per circa tre secondi. Quando ilmodo silenziamento è attivo, anchel’indicatore MUTING del display lampeggia.

Per ripristinare l’audio, premere di nuovoMUTING.

SuggerimentoSe si spegne l’unità durante il periodo di silenziamento e si accendenuovamente, l’audio è ripristinato.

Solotelecomando

Presa PHONES

Ascolto tramite cuffie

Collegare la spina delle cuffie stereo alla presa a jackPHONES sul ricevitore DVD.

Note• Quando la cuffia è coffegata, gli altoparlanti non riproducono alcun

audio.• Il modo d’ascolto è impostato su “STEREO” dopo il collegamento

della cuffia alla spina a jack PHONES.• Quando si scollega la cuffia, il modo d’ascolto ritorna al modo

precedente.

Controllo della luminosità del displaydel ricevitore DVD

Premere il tasto DIMMER.Ogni pressione del tasto cambia la luminositànel seguente modo:

Il display si fa più fioco.↓

Il display è al livello di luminosità minima.↓

Il display torna alla sua luminositàiniziale.

Solotelecomando

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

DIMMERMUTING VOL 5/∞

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

MASTER VOLUME

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

VOLUME

MUTING

PROGPROGRESSIVE SCAN

DIMMER

Page 43: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

43

Uso delle funzioni del timer

1

2

Impostazione della data e dell’ora

Premere il pulsante TIMER più voltesino a che l’indicazione “CLOCK”appare sul display di quest’unità equindi premere il pulsante ENTER.

Premere i pulsanti del cursore(5/∞) per scegliere un giorno dellasettimana e quindi il pulsanteENTER.Premere il pulsante ENTER quando ilgiorno della settimana desideratolampeggia.

I giorni della settimana vengonovisualizzato come segue.

SUN (domenica) THU (giovedì)MON (lunedì) FRI (venerdì)TUE (martedì) SAT (sabato)WED (mercoledì)

Per passare dall’indicazionedell’ora a 24 ore a quella a AM/PM,premere DISPLAY.

Premere i pulsanti del cursore(5/∞) in modo da impostare l’oraesatta.

Suggerimento

Se si visualizza l’ora esatta nel formato a24 ore, si possono usare anche i pulsantinumerici.

TIMER

«

«

4

5 Avviare l’orologio.Impostare data, ora, ecc. e quindi premereil pulsante ENTER. Il display tornaall’indicazione originaria.

� Visualizzazione dell’ora esattaPremere il pulsante CLOCK del telecomando.Se l’ora esatta non è impostata, l’indicazione “ADJUST”lampeggia sul display. Regolare l’ora esatta.

Quando l’unità viene accesa, premere il pulsante CLOCK deltelecomando per far visualizzare la data e l’ora esatta.Premere CLOCK una seconda volta per tornareall’indicazione precedente.

Ad unità nella modalità di attesa, premere il pulsante CLOCKdel telecomando per far comparire la data e l’ora esatta. Essescompaiono dopo circa sette secondi (modalità di risparmioenergetico).

Questo manuale nel corso delle spiegazionidell’uso dell’orologio utilizza la modalità diindicazione a 24 ore. Essa però può anchevenire cambiata con quella a AM/PM.

Attenzione• Se la corrente viene a mancare o il cavo di

alimentazione viene scollegato, l’ora esatta vieneperduta. Essa deve quindi venire reimpostata.

• Prima di tentare di fare uso dell’orologio, controllareche quest’unità sia collegata in modo sicuro ad unapresa di corrente.

3 DISPLAY

« Lampeggia

«

Le indicazioni scompaiono dopo sette secondi.

Il display torna all’indicazione originaria.

j

CLOCK

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

CLOCKDISPLAY

TIMER

2/3/5/∞ENTER

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Page 44: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

44

Uso delle funzioni del timer

Funzioni del timer

SLEEP: Porta il sistema nella modalità di attesa(spegnimento) all’ora indicata dall’utente.

Lo spegnimento via timer viene attivatopremendo il pulsante SLEEP.

(Riproduzione)ONCE: Il timer si attiva solo una volta.(uso singolo)WEEKDAY: La riproduzione via timer ha luogo da(giorni lavorativi) lunedì a venerdì.

• È possibile cambiare specifici giorni dellasettimana.

WEEKEND: La riproduzione via timer ha luogo durante(fine settimana) il fine settimana.

• È possibile cambiare specifici giorni delfine settimana.

• È possibile impostare le ore WEEKDAY eWEEKEND sullo stesso giorno.

(Registrazione)REC: Può venire impostato su ONCE o EVERY.

Impostandolo su ONCE, il timer si avviauna sola volta. Impostandolo su EVERYinvece, il timer si avvia ad ogni ricorrenzadell’ora e giorno impostati.

� Indicazione del timerQuando si preme il pulsante TIMER più volte per cambiareindicazione, se l’indicatore TIMER è acceso l’ora esatta è giàimpostata.

Uso del timer per lo spegnimentoautomatico

Premere SLEEP.L’indicazione “SLEEP 90min” (spegnimento in90 minuti) appare sul display per circa cinquesecondi, il che significa che quest’unità siporterà nella modalità di attesa in 90 minuti.Quando la funzione di spegnimento via timerè attivata, l’indicatore SLEEP appare suldisplay.

Ciascuna pressione di SLEEP abbrevia iltempo rimanente di circa dieci minuti.Premere i pulsanti del cursore 5/∞ perregolare il tempo a passi da un minutociascuno.

Controllo del tempo rimanente

Premere SLEEP mentre è acceso il timer per lospegnimento automatico.Se si preme SLEEP mentre è visualizzato il temporimanente, il tempo rimanente viene abbreviato di 10 minuti.

Annullamento del timer per lo spegnimentoautomatico

Premere ripetutamente SLEEP fino a quando l’indicatoreSLEEP si spegne.

SLEEP

Attenzione• Non è possibile visualizzare o far scomparire l’ora esatta a timer

impostato per la riproduzione o registrazione.

Controllare che i collegamenti del sistema siano corretti.Se non lo sono, la riproduzione o registrazione via timernon saranno possibili.

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

SLEEP

TIMER

Si illumina

Page 45: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

45

Impostazione del timer di riproduzione

Per la riproduzione radio in FM ed AM, per prima cosapreselezionare delle stazioni radio (pagina 37).

AttenzioneSe l’ora esatta non fosse impostata, la riproduzione via timer non èpossibile.

1

2

Premere più volte il pulsante TIMERsino a scegliere la funzione deltimer desiderata.

Premere ENTER in modo da scegliere“WEEKDAY”, “WEEKEND” o “ONCE”.

SuggerimentoL’indicatore TIMER in cima al display siillumina quando la funzione relativa del timer èimpostata.

Premere più volte (5/∞) perscegliere il componente per lariproduzione via timer.Premere il pulsante ENTER quando ilcomponente desiderato viene visualizzato.

• Se si sceglie un componente noncollegato a quest’unità, il timer si avvia,quest’unità si accende e l’ingresso inuso cambia al momento indicato, manon accade nulla.

Premere (5/∞) per impostare l’oradi inizio della riproduzione.Quando l’ora desiderata vienevisualizzata, premere il pulsante ENTER.

Suggerimento• Quando (ON) è scelto come ora di avvio

della riproduzione via timer, la fine dellariproduzione (OFF) viene automaticamenteimpostata per un’ora dopo.

• Se si visualizza l’ora esatta nel formato a 24ore, si possono usare anche i pulsantinumerici.

TIMER

3

«

«

4

5

6

«

«

STANDBY

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

TIMER

STANDBY

2/3/5/∞ENTER

Premere (5/∞) per impostare l’oradi spegnimento automatico.Quando viene visualizzata l’oradesiderata, premere il pulsante ENTER.

Se si sceglie la riproduzione via timer di stazioni radio,usare i pulsanti del cursore per visualizzare la stazionedesiderata, quindi premere il pulsante ENTER.

Se si è scelta la funzione ONCE, passaredirettamente alla fase 6.

Impostazione del giorno.I caratteri visualizzati rappresentano ilgiorno della settimana impostato.

Per cambiare il giorno.

Premere il pulsante (2/3) in modo da farlampeggiare il giorno desiderato.

Per selezionare/deselezionare un giorno,premere il pulsante (5/∞).

Premere il pulsante ENTER perconfermare l’impostazione fatta.

Si illumina

L’indicatore TIMER si accende.

Portare quest’unità nella modalità di attesa.Premere STANDBY per portare il sistemanella modalità di attesa.

AttenzioneAnche se la riproduzione via timer è impostata, essanon ha luogo se quest’unità non si trova nella modalitàdi attesa. Controllare quindi che questa sia impostata.

Sun.Mon.

Tue.Wed.

Thu.Fri.

Sat. Set

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Page 46: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

46

Uso delle funzioni del timer

Impostazione della registrazione via timer

Assicurarsi di avere già preselezionato le stazioni radio(pagina 37).

Attenzione• Se l’ora esatta non è stata impostata, la riproduzione via timer non

è possibile. Controllare che lo sia.• Salvo che per la modalità EVERY, tutti i timer di registrazione

agiscono una sola volta. A registrazione terminata, si disattivano.

1

2

3

TIMER

«

4

Premere più volte il pulsante TIMERdel telecomando sino a scegliereREC.Scelto “REC”, premere il pulsante ENTER.

Premere (5/∞) per scegliere lasorgente del segnale da registrare.Scegliere TV, FM o AM e quindi premere ilpulsante ENTER.

Premere più volte (5/∞) perscegliere l’ora di inizio dellaregistrazione.Quando l’ora desiderata vienevisualizzata, premere il pulsante ENTER.

Suggerimenti• Se si imposta la registrazione via timer su disco MD,

impostare un’ora di inizio anticipata di un minuto, datoche a volte l’inizio della registrazione richiede qualchesecondo.

• Quando (ON) è scelto come ora di avvio dellariproduzione via timer, la fine della riproduzione (OFF)viene automaticamente impostata per un’ora dopo.

• Se si visualizza l’ora esatta nel formato a 24ore, si possono usare anche i pulsanti numerici.

Premere (5/∞) per impostare l’oradi fine della registrazione.Visualizzare l’ora desiderata e quindipremere ENTER.

Premere (5/∞) per scegliere lastazione radio desiderata.Visualizzare la stazione radio desiderata equindi premere il pulsante ENTER.

Premere (5/∞) in modo da sceglierela modalità ONCE o EVERY.

AttenzioneImpostando la modalità ONCE, la registrazioneha luogo una sola volta.

Registrazione ONCE:

Premere (5/∞) per scegliere un giorno (oNEXT) e quindi premere il pulsante ENTER.(appare per l’impostazione dell’ora successiva)

OPPURE(scegliere il giorno della settimana)

Dapprima lampeggia solo la data odierna.

Registrazione EVERY:

Imposta il giorno.

L’indicatore TIMER in cima al display siillumina quando il timer relativo è impostato.

Per cambiare il giorno della settimana:

Premere (2/3) in modo da farlampeggiare il giorno desiderato.

Premere (5/∞) per selezionare/deselezionare il giorno.

Premere il pulsante ENTER perconfermare le impostazioni fatte.

6

«

«

«

«

«

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

TIMER

2/3/5/∞ENTER

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

5

Page 47: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

47

7 STANDBY

Attivazione e disattivazione del timer

• Utilizzare questa procedura per cancellare un programmadel timer attivo, per ripristinare un programma disattivato oper modificarne uno preesistente.

• La regolazione del timer non è possibile se l’ora esatta nonè impostata.

Premere più volte il pulsante TIMERper scegliere il tipo di programmadesiderato.L’indicatore TIMER in cima al display siaccende ad indicare il tipo di timer scelto.

Attivare o disattivare il timer con ipulsanti (5/∞).Circa due secondi dopo aver impostato iltimer ricompare il contenuto precedentedel timer.

AttenzionePremendo ENTER si attiva la modalità diimpostazione dell’ora di inizio e degli altri dati.

Impostare la modalità di attesa.Premere il pulsante STANDBY per portareil sistema nella modalità di attesa.

• La funzione di silenziamento si attivasolo durante la registrazione via timer. Sesi desidera riprodurre quanto registratodurante la registrazione, premere ilpulsante MUTING del telecomando percancellare la funzione di silenziamento.

Attenzione• Anche se la registrazione via timer è impostata,

essa non può avere luogo a meno che l’unitànon si trovi nella modalità di attesa. Controllarequindi sempre che questa sia impostata.

� Se due programmi del timer coincidonoparzialmente

• Quando quest’unità si accende nel corso della riproduzionevia timer, anche se un altro programma ha inizio, l’operazionecui corrisponde non ha corso. L’inizio del programma vienecancellato quando la modalità di attesa viene impostata.

1 TIMER

2

oppure

• Se l’ora di fine di un programma WEEKDAY e quella diinizio di un programma REC coincidono, quello REC nonha corso. Impostare sempre i programmi in modo che vi siauna differenza di almeno un minuto.

• Se due o più programmi ONCE/WEEKDAY/WEEKEND/REC sono impostati per l’inizio alla stessa ora, essiricevono la seguente priorità: ONCE → WEEKDAY →WEEKEND → REC.

• Se il timer REC viene disattivato perché quest’unità è accesao per un altro motivo, l’indicatore TIMER non si accende neldisplay e le impostazioni del timer fatte vengono cancellate.

• Se quest’unità è accesa quando arriva l’ora di inizio di unprogramma del timer e esiste un altro programma che a questo sisovrappone parzialmente, il secondo programma non ha corso.Alla fine del primo, quest’unità si spegne automaticamente.

» » » »

WEEKDAYAttivo

RECCancellato

WEEKEND

on off on off

Attivo

Ora 9:00 10:00 11:00 12:00

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

TIMER

STANDBY

5/∞Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante MODERECEIVER.

Page 48: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

48

Godersi gli effetti sonoriGli effetti di circondamento Surround di questo ricevitore DVD consente all’ascoltatore di godere a casa dell’ambienza di uncinema o sala da concerto nella propria stanza. Prima di usare qualsiasi effetto sonoro accertarsi di avere configurazione idiffusori. Consultare in proposito le pag. dalla 28 alla 30.La configurazione dei diffusori è molto importante per ottenere gli effetti di circondamento Surround. Vedere in proposito lasezione “Collegamento dei diffusori” alle pagina 20 e “Posizionamento degli altoparlanti” a pagina 21.Di seguito vengono elencati i formati di segnale digitale audio che questo ricevitore DVD può riprodurre.

� DOLBY DIGITAL Surround e DTS (Digital TheaterSystem = Sistema cinema digitale) Surround

Sistema minimo di altoparlanti richiesto

Questo formato digitale surround del canale 5,1 consente diriprodurre cinque canali (frontale sinistro e destro, centrale, duecanali surround) a gamma completa (20 Hz-20 kHz) più un canaleLFE (Low Frequency Effect = Effetto di bassa frequenza) per l’audiocon l’effetto di bassa frequenza. Esso crea il suono realistico che èpossibile ascoltare nei cinema e nelle sale da concerto.

DOLBY DIGITAL SurroundI video DVD che portano il marchio sono statiregistrati utilizzando questo sistema.

Per riprodurre il suono surround DOLBY DIGITALdall’apparecchiatura collegata, è necessario eseguire il collegamentodigitale oltre alla configurazione degli altoparlanti sopra descritta.

DTS SurroundI video DVD, e i CD che portano il marchio sono statiregistrati utilizzando questo sistema.

Per riprodurre il suono surround DTS dall’apparecchiaturacollegata, ad esempio un lettore LD, è necessario eseguire ilcollegamento digitale oltre alla configurazione deglialtoparlanti sopra descritta.

Note su DTS Surround• Se si riproduce un disco codificato in DTS Surround con il

ricevitore DVD o un disco codificato in DTS Surround con il lettorecollegato in modo digitale, è possibile udire un rumore per unbreve tempo, fino a quando il decodificatore DTS del ricevitoreDVD riconosce il segnale codificato DTS e inizia la riproduzione.Questo non è un problema di funzionamento.

• Se si riproduce una sorgente surround DTS in modo reverse rapido oavanzamento rapido, pausa o salto di capitolo o di brano, è possibileche si percepisca del rumore. Non è un difetto di funzionamento.

• Anche quando la riproduzione della sorgente DTS Surround siarresta e termina la trasmissione del segnale DTS, il ricevitoreDVD rimane in modalità DTS e l’indicatore DTS rimane acceso.Questo per prevenire rumore quando si mette in pausa, si avanzavelocemente, si arretra velocemente o si salta un capitolo o unbrano della sorgente in riproduzione. Perciò, se la sorgente passaimmediatamente dal segnale DTS al segnale PCM (2 canalidigitali stereo), è possibile che il segnale PCM non vengariprodotto. In tal caso, interrompere la riproduzione per circa tresecondi, quindi riprendere la riproduzione.

• Alcuni lettori CD (se collegati al ricevitore DVD) e lettori LDpotrebbero non essere in grado di riprodurre correttamente sorgentiDTS Surround anche se si collega il lettore al ricevitore DVD in mododigitale. In tal caso, i segnali digitali (come il livello di uscita, lafrequenza di campionamento, la frequenza di risposta, ecc.) elaboratidal ricevitore DVD non possono essere riconosciuti come dati DTSdal ricevitore DVD e si ode rumore invece dell’audio corretto.

� DOLBY PRO LOGIC II Surround

Questo è un sistema di circondamento a cinque canali dinuova generazione che costituisce un ponte fra leconfigurazioni precedenti Pro Logic a quattro canali (anterioridestro e sinistro, centrale e canali mono di circondamento) eil formato Dolby Digital a 5,1 canali. Dolby pro Logic IIpossiede una modalità Movie ottimizzata per la visione di filmed una Music ottimale per l’ascolto di musica.Nella modalità Movie, il canale di circondamento, che eramonofonico e basato su di una banda di frequenze ristretta,viene riprodotto in stereo così da produrre un senso dimovimento quando necessario. Nella modalità Music, i canalidi circondamento riproducono un campo audio naturaleanche con sorgenti di segnale a soli due canali.La modalità Movie vi permette di riprodurre programmi VHSe DVD che portano la dicitura DolbySurround e alcuni tipi di trasmissione televisiva. La modalitàMusic permette di riprodurre in modo ottimale musica da CDo altre sorgenti.

� Modalità originali di elaborazione digitaledei segnali (DSP) di Onkyo

Il ricevitore DVD offre gli effetti speciali audio Onkyo persorgenti diverse dai suoni Dolby digital e DTS.

OrchestraQuesta modalità è adatta per musica classica e operistica. Ilcanale centrale viene tagliato è vengono sottolineati i canalisurround per ampliare l’immagine stereo. Simula unriverbero naturale come quello che viene creato in unagrande sala da concerto.

UnpluggedQuesta modalità è adatta per il suono strumentale, vocale eper la musica jazz in formato acustico. Sottolineandol’immagine stereo frontale, simula l’effetto acustico che siascolta di fronte al palcoscenico.

Studio-MixQuesta modalità è adatta per la musica rock e pop. I suonidal vivo con potente immagine acustica faranno sentirel’ascoltatore in un club.

TV LogicQuesta modalità offre una vera acustica da programma TVtrasmesso in uno studio TV. Vengono potenziati tutto l’audiosurround e la chiarezza di conversazione.

All Ch St (All Channel Stereo)Questa modalità è adatta per musica di sottofondo. I canalifrontali e surround creano un’immagine stereo.

Altoparlante centrale

Altoparlante surround destroAltoparlante surround sinistro

Altoparlante frontale destroAltoparlante frontale sinistro

Subwoofer

Page 49: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

49

PCM 96kHz Altri 2/0 Altri

STEREO × × × × ×THEATER-DIMENSIONAL × × × ×DOLBY DIGITAL ×DTS ×PL II MOVIE/PL II MUSIC × ×ORCHESTRA ×UNPLUGGED ×STUDIO-MIX ×TV LOGIC ×All CH ST ×

Analogica/PCMSegnali sorgente d’ingresso

Le sorgenti d’ingresso e i modid’ascolto disponibili

I modi d’ascolto disponibili variano secondo il tipo di suonodella sorgente d’ingresso. La tabella che segue mostra larelazione esistente tra i tipi di sorgente d’ingresso ed i modid’ascolto.(Le sorgenti elencate sopra ciascuna colonna possono usarele modalità di ascolto contrassegnate con una ×.)

Registratore acassette,

videoregistratore,CD audio, Video

CD, dischianalogici,

trasmissioni inFM ed AM

Video DVD,LD,

TrasmissioneDigitale

(satellitare)

DVD video, CDaudio,

videoregistratori,dischi laser

Modid’ascolto

Dolby Digital DTS

Sorgentipossibili

Note• La modalità di ascolto “STEREO” viene impostata quando del

segnale PCM di frequenza di campionamento superiore ai 48 kHzviene riprodotta. Tali segnali ad alta risoluzione provengono disolito da DVD video.

• Quando i diffusori sono impostati su due canali (SP 2CH), non èpossibile scegliere DOLBY DIGITAL, DTS o PLII MOVIE/PLIIMUSIC. Inoltre, se i diffusori sono impostati su due canali (SP2CH) o tre (SP 3CH), non è possibile scegliere ORCHESTRA,UNPLUGGED, STUDIO-MIX, TV LOGIC o ALL CH ST.

Per controllare il formato del segnaleaudio da riprodurre

Il ricevitore DVD rileva automaticamente il formato delsegnale audio ricevuto se esso appartiene ai tre tipi DOLBYDIGITAL Surround ( ), DTS Surround ( ), o PCM/MP3 DIGITAL (segnale stereo a due canali). L’indicatorecorrispondente quindi si accende sul display del ricevitoreDVD.

DOLBY DIGITAL

DIGITAL (PCM/MP3)

DTS

� Theater-Dimensional (T-D)*(Dimensione teatrale)

L’Home Theater ideale è ottenuto attraverso la riproduzionemulticanale del suono con la configurazione altoparlanticompleta e la collocazione degli altoparlanti descritta apagina 21. Tuttavia, talvolta è difficile riuscire a soddisfaretutte queste condizioni. In realtà, è possibile avere solo glialtoparlanti frontali o non riuscire a collocare correttamentegli altoparlanti surround.

Potete godere gli effetti di circondamento Surroundmulticanale anche se il vostro sistema di diffusori non ècompleto facendo uso della modalità Theater-Dimensional.Questa imposta i canali di uscita del segnale in modo dagenerare gli effetti multicanale nel modo migliore fra quellipermessi dal numero e tipo di diffusori che possedeteimpostato in “Impostazione dégli altoparlanti” a pag. 28 o 29.

L’importanza della messa a punto degli altoparlantiLa taratura della pressione sonora d’ogni altoparlante èfondamentale per la riproduzione del suono a dimensioneteatrale. La stessa cosa vale per la riproduzione del suonosurround virtuale. In particolare, l’adattamento del livello el’allineamento del tempo dei due altoparlanti che riproduconoi segnali surround virtuali sono un fattore ancora piùimportante di quanto non lo siano per la riproduzionenormale multicanale.

Per il ricevitore DVD, la regolazione per la riproduzionemulticanale (“Definizione della distanza tra la posizioned’ascolto ed ogni altoparlante” a pagina 29 e “Regolazionedel bilanciamento del volume relativo ad ogni altoparlante –Tono di prova” a pagina 30) fornisce l’adattamento di livellopiù appropriato.

Note• Per le sorgenti d’ingresso che comprendono i segnali dei canali

surround, come l’audio multicanale DOLBY DIGITAL e DTS,l’elaborazione virtuale è applicata a questi segnali dei canalisurround.

• Per le sorgenti d’ingresso a due canali, gli elementi del canalesurround sono automaticamente estratti attraverso l’elaborazioneDOLBY PRO LOGIC prima dell’applicazione dell’elaborazionevirtuale.

• Per le sorgenti monoaurali o stereo a tre canali, l’effetto disurround virtuale non opera perché queste sorgenti d’ingresso noncomprendono i segnali del canale surround.

* La dimensione teatrale è una tecnologia surround virtualesviluppata da Onkyo. Questa tecnologia è approvata dai laboratoriDolby come l’elaborazione surround virtuale di Virtual DolbyDigital e di Virtual Dolby Surround.

Page 50: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

50

Godersi gli effetti sonori

Vedere “Le sorgenti d’ingresso e i modi d’ascolto disponibili”a pagina 49.

1

2

Indicatore THEATER DIMENSIONAL

T-D SETUP

T-D/ ST

8

T-D SETUP

T-D/ ST

8

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

STEREO Theater-Dimensional

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3UP/DOWN

T-D/ST

MODE TV/SETUP

Scelta della dimensione teatrale

Maggiore è la distanza fra idiffusori e maggiore èl’angolazione.

� Angolo d’ascolto(Sul display compare la scritta “LSTN. ANGLE”.)

Altoparlante sinistro

L’angolo d’ascolto è l’angolo sulla posizione d’ascolto sucui s’incontrano le due linee provenienti dagli altoparlantisinistro e destro.

È necessario regolare l’angolo d’ascolto se:• Prendere in considerazione l’angolazione di ascolto

formata dai diffusori anteriori, dato che i segnali dicircondamento virtuale vengono emessi appunto daidiffusori anteriori.

Impostare “LSTN. ANGLE” su uno dei seguenti parametri,quello che si ritiene più efficace (gli angoli d’ascoltoindicati tra parentesi sono i gradi ideali):

• Normale (30°)• Ampio (40°)• Stretto (20°)

Altoparlante destro

40°

20°

L RL RAngolo

d’ascolto

La dimensione teatrale è la tecnologia che controlla lecaratteristiche dei suoni che raggiungono l’orecchio destro equello sinistro dell’ascoltatore, quindi esiste il punto musicalecui puntare in cui è possibile sperimentare al meglio gli effettidella dimensione teatrale. È necessario regolare la posizionedel punto musicale e degli altri fattori per ottenere il miglioreffetto possibile della dimensione teatrale.

Note• La modalità Theater-Dimensional non può venire usata se:

– Al sistema è collegata una cuffia o– La sorgente di segnale è di formato PCM con frequenza di

campionamento inferiore ai 48 kHz.• La modalità dimensione teatrale è annullata e l’indicatore T-D si

spegne quando:– Si sceglie un altro modo d’ascolto, o– La sorgente d’ingresso è commutata su un tipo di sorgente che la

modalità dimensione teatrale non può elaborare.

3

TV/ SETUPTV/ SETUPMODE

Premere T-D/ST del telecomando oSTEREO/Theater-Dimensional diquest’unità.Sul display compare la scritta “Theater-Dimensional” e l’indicatore THEATERDIMENSIONAL dell’unità si accende. Inaltre modalità di ascolto, premere ilpulsane una volta per passare a Stereoed un’altra volta per passare a T-D.

Per cambiare l’angolo di ascolto, farequanto segue.

Premere MODE TV/SETUP.

Premere T-D SETUP.Viene visualizzata l’indicazione “LSTN. ANGLE”e quindi l’impostazione Listening Angle.

Ogni pressione del tasto cambia l’opzionecome segue:

NORMAL↓

WIDE↓

NARROW

Prima di usare il telecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare le funzioni deipulsanti. Premere quello desideratoentro dieci secondi dalla pressionedi questo pulsante.

SHIFT

Telecomando

Unità

Solotelecomando

Page 51: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

51

Utilizzo di Dolby Pro Logic II/ModalitàDSP originali Onkyo

Vedere “Le sorgenti d’ingresso e i modi d’ascolto disponibili”a pagina 49.

Per rendere il suono stereo

Vedere “Le sorgenti d’ingresso e i modi d’ascolto disponibili”a pagina 49.

Premere il pulsante T-D/ST deltelecomando o quello STEREO diquest’unità.Sul display compare la scritta “STEREO”e l’indicatore STEREO si accende.

Premere il tasto SURROUND sultelecomando o SURROUND MODEsull’unità per scegliere il modo“PL II” o DSP.Il modo d’ascolto corrente appare suldisplay quando si preme il tasto una volta,quindi, ad ogni successiva pressione deltasto il modo d’ascolto cambia comesegue:

PL II MOVIE → PL II MUSIC

↑ ↓All CH ST ORCHESTRA

↑ ↓TV LOGIC UNPLUGGED

↑ ↓STUDIO-MIX

• Nel display appare l’indicazione “PL IIMOVIE” o “PL II MUSIC” e l’indicatore ŸPRO LOGIC II si illumina.

• Le modalità PL II e DSP non possono venireimpostate se “SPEAKER 2CH” è impostato.Si può impostare solo “STEREO”.

• Se si sceglie “SPEAKER 3CH”, si possonoscegliere solo le modalità “PL II MOVIE”,“PL II MUSIC” o “STEREO”.

Indicatore DSP

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

SURROUND

DOWN

9

SURROUND

9

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

SURROUND MODE

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

STEREO/Theater-Dimensional

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

T-D/ST

T-D SETUP

T-D/ ST

8

Prima di usare il telecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

Telecomando

Unità

Telecomando

Unità

Prima di usare il telecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti. Premerequello desiderato entro diecisecondi dalla pressione diquesto pulsante.

SHIFT

Page 52: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

52

Godersi gli effetti sonori

21

Regolazione temporanea del bilanciamento del volume relativo ad ogni altoparlanteÈ possibile regolare il bilanciamento del volume relativo adogni altoparlante secondo la propria preferenza mentre siascolta.

I valori regolati ritorneranno ai valori impostati a pagina 30quando il ricevitore DVD entra in modo standby o si disattival’alimentazione principale salvo che i valori non sianoregistrati.

(Regolazione del bilanciamento delvolume relativo ad ognialtoparlante)

Premere ripetutamente il tasto CHSEL, per selezionare l’altoparlante,quindi premere il tasto UP/DOWNper regolare il livello del volume.Il livello del volume può essere regolatotra –12dB e +12dB.

Ripetere questo passo per cambiare ilbilanciamento del volume di una altroaltoparlante.

(Controllo del bilanciamento delvolume relativo ad ognialtoparlante)

Premere ripetutamente il tasto CHSEL mentre si riproduce lasorgente.Ogni pressione del tasto cambial’altoparlante che emette il suono el’altoparlante selezionato compare suldisplay nel seguente ordine:

LEFT (Canale sinistro frontale)↓

CENTER (Canale centrale)↓

RIGHT (Canale destro frontale)↓

SURR R (Canale surround destro)↓

SURR L (Canale surround sinistro)↓

SUBWFR (Subwoofer)↓

Modo regolazione volume altoparlante(SPEAKER) disattivato (OFF).

NotaUn qualsiasi diffusore non incluso nellaconfigurazione impostata con le operazionidescritte alle pagine dalla 28-29 alla non vieneutilizzato anche se fisicamente presente.

Premere primaMODE TV/SETUP.

TEST TONE

COND.M

2

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

UP/DOWN

TEST TONE

CH SEL

TV/ SETUPTV/ SETUPMODE

CH SEL

FUNC.M

3

CH SEL

FUNC.M

3

UP

DOWN

9

SUBTITLE

SURROUND

9

6

Solotelecomando

Registrazione dei valori regolati

Premere il tasto TEST TONE.Solotelecomando

Page 53: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

53

Amplificazione di suoni super bassi/suoni ad alta frequenza

È possibile ascoltare suoni più dinamici amplificando, anchecon il volume abbassato, sia i suoni super bassi che quelli adalta frequenza.

Uso della funzione LATE NIGHT• La funzione LATE NIGHT opera solo quando l’audio è

di formato DOLBY DIGITAL Surround.Se si riproduce un film a basso volume, a notte fonda,impostare questa funzione su “LOW” o “HIGH” perrestringere la gamma dinamica del suono e renderlo piùsemplice da ascoltare.

Premere LATE NIGHT.L’impostazione attuale appare sul display del DVD.Per cambiare impostazione, premereripetutamente il tasto quandol’impostazione corrente è visualizzata.

• Quando si preme il tasto mentre è inriproduzione un audio DOLBYDIGITAL Surround, appare ilmessaggioSi può selezionare “L.N OFF”,“L.N HIGH” o “L.N LOW”.

NotaL’effetto LATE NIGHT è determinato da ogni sorgente sonoraDOLBY DIGITAL. Alcune sorgenti potrebbero produrre un minimoeffetto o nessun effetto.

IPM

LATE NIGHT

7

ACOUSTICCONTROL

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3ACOUSTIC CONTROL

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

ACOUSTIC CONTROL

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

LATE NIGHT

Premere il pulsante ACOUSTICCONTROL.Ogni pressione del tasto cambia il modoacustico nel seguente modo:

L’indicazione “A. CTRL 1” appare suldisplay e l’indicatore A.CTRL siaccende.Le frequenze ultra basse vengonopotenziate.

↓L’indicazione “A. CTRL 2” appare suldisplay e l’indicatore A.CTRL siaccende.Le frequenze ultra basse vengonoulteriormente potenziate e quelle dialta frequenza vengono potenziate.

↓L’indicazione “A. CTRL OFF” apparesul display e l’indicatore A.CTRL sispegne.

Prima di usare il telecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti. Premerequello desiderato entro diecisecondi dalla pressione diquesto pulsante.

SHIFT

Telecomando

Unità

Solotelecomando

Page 54: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

54

Per trovare un titolo/cartella/capitolo/brano/posizione particolare

Ricerca di un titolo, cartella, capitolo, brano o posizione di un disco

DVD VCD CD MP3

Questo ricevitore DVD offre vari metodi di accedere alleinformazioni contenute da un DVD, Video CD, CD o discoMP3. Usando SEARCH è possibile cercare titoli o capitoli diun DVD, brani di un Video CD o CD, cartelle e brani di undisco MP3 e persino indicare un momento in cui iniziare lariproduzione in modo automatico.

Premere SEARCH più volte perscegliere il tipo di ricerca da fare.Il tipo di ricerca cambia con ciascunapressione del pulsante nella sequenzaseguente.DVD

Video CD

CD

MP3

Premere i pulsanti numerici perscegliere il titolo, capitolo o branodesiderato dal quale iniziare lariproduzione.• Per scegliere il numero 3, premere 3.

• Per scegliere il numero 10, premere 1e 0.

• Per scegliere il numero 87, premere 8e 7.

Per la ricerca a tempo:• Per impostare un tempo di 21 minuti, 43

secondi, premere 2, 1, 4 e 3.

• Per scegliere 1 ora, 14 minuti, premere7, 4, 0 e 0.

Premere il pulsante £.La riproduzione del titolo, capitolo o branoscelto ha inizio. Se si effettua lariproduzione a tempo, essa inizia almomento prefissato.

1

2

3

SEARCH

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

Note• Alcuni dischi permettono di fare la selezione con un menu

contenuto dal DVD stesso. In tal caso, premere TOP MENU pervisualizzare tale menu e fare quindi la propria scelta.

• Con alcuni DVD la funzione di ricerca può non essere possibile efermarsi immediatamente. In tal caso, viene visualizzato ilmarchio .

• La ricerca a tempo non è possibile con CD e dischi contenenti fileMP3.

• Durante la ricerca a tempo su DVD o Video CD, la riproduzionepuò iniziare da un punto leggermente differente da quello scelto.

• La ricerca a tempo non è possibile a disco fermo.• La ricerca a tempo non è possibile durante la riproduzione PBC di

Video CD.

� Per eseguire la ricerca diretta di titoli,capitoli o brani con i pulsanti numerici

• Per scegliere un titolo o numero di brano, premere ipulsanti numerici a disco fermo.

• Premere i pulsanti numerici mentre il disco sta venendoriprodotto per scegliere un capitolo o un numero di brano.

• Per scegliere il numero 3, premere 3.• Per scegliere il numero 10, premere +10 e 0.• Per scegliere il numero 37, premere +10, +10, +10 e 7.

3 Title (Titolo) 3 Chapter (Capitolo)

Off (Spento) 2 Time (Tempo) 2

3 Track (Traccia) 3 Time (Tempo)

Off (Spento) 2

3 Track (Traccia) 3 Off (Spento)

3 Folder (Cartella) 3 Track (Traccia)

Off (Spento) 2

Page 55: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

55

Pulsantinumeric

Uso di MP3 Navigator

MP3

MP3 Navigator

ExitPlayClear

Folder

Current : 3 1-3

Track

1.F_001

2.F_002

3.F_003

SETUPENTERCLEAR

1~201~1

1.01_LOO~1

2.02_SWE~1

3.03_FAL~1

4.04_CAR~15.05_SOS~1

MP3 Navigator

Exit

Folder Track

1.01_LOO~1

2.02_SWE~1

3.03_FAL~1

4.04_CAR~15.05_SOS~1

1.F_001

2.F_002

3.F_003

Current : 3 1-3

Play SETUPENTER

Numero totale dei brani

Numero totale di cartelle

Usare MP3 Navigator per ricercare i brani desiderati fra varifile MP3. Lo si può anche usare per aggiungere o cancellarebrani da un programma di riproduzione.

Caricare un disco CD-ROMcontenente brani MP3.

Premere MENU per passare allaschermata di MP3 Navigator.Il lato sinistro dello schermo mostra unalista di cartelle che contengono file MP3.

Se si visualizza MP3 Navigator durante lariproduzione di un disco, la cartella almomento in riproduzione ed i suoi numeridi brano appaiono in alto a sinistra sulloschermo.

A destra si vede una lista di file MP3 dallaprima cartella della lista a sinistra.

1

2 MENU

� La navigazione viene fatta attraverso iseguenti controlli:

Pulsanti del cursore (2/3) Scegliere cartelle o brani dallaschermata attuale.

Pulsanti del cursore (5/∞) Scegliere la cartella o branoprecedenti/successivi. Per spostarsirapidamente verso l’alto o verso ilbasso in una lunga lista di cartelle obrani, mantenere premuto il pulsantedel cursore desiderato (5/∞).

ENTER Riprodurre la cartella o il branoattualmente scelti. I brani MP3 chenon sono riproducibili con questosistema vengono automaticamentesaltati e sul display apparel’indicazione “UNPLAYABLE”.

MENU Permette di uscire da MP3 Navigator.

PROGRAM Permette di aggiungere il branoattualmente scelto alla lista. I braniprogrammati della lista sono indicaticon una spuntatura . Premendopiù volte PROGRAM si aggiunge unostesso brano più volte al programma.

Per quanto riguarda la riproduzioneprogrammata, vedere la sezione“Programmazione di file MP3” apagina 60.

CLEAR Permette di cancellare i braniattualmente nella lista diprogrammazione.

RECEIVERMODE

Premere primaMODE RECEIVER.

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

2/3/5/∞ENTER

£

CLEAR

MENU

SEARCHPROGRAM

TOP MENU

Page 56: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

56

Potete ripetere un titolo, cartella, capitolo o brano perintero o parzialmente.

Riproduzione ripetutaTV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

£

REPEAT

CLEAR

A-B

DVD VCD CD MP3

REPEAT

DVD

VCD CD

Ripetizione di un disco, titolo, cartella,capitolo o brano

Premere più volte REPEAT.Ad ogni pressione di REPEAT, la modalitàdi ripetizione cambia nell’ordine seguente.

(I caratteri fra parentesi appaiono sulpannello anteriore.)

Ripetizione di un capitolo (REPEAT CHP)→ Ripetizione di un titolo (REPEAT TTL) →Ripetizione disattivata(Display precedente)

Ripetizione di brani (REPEAT TRK) →Ripetizione di dischi (REPEAT DSC) →Ripetizione disattivata (Displayprecedente)

MP3

Ripetizione di brani (REPEAT TRK) →Ripetizione di cartelle (REPEAT FLD) →Ripetizione di dischi (REPEAT DSC) →Ripetizione disattivata (Displayprecedente)

L’indicatore “RPT” si accende.

� Ripetizione di un intero programmaPremere il pulsante REPEAT una volta durante la riproduzioneprogrammata per ripetere la riproduzione programmata.

� Per cancellare la riproduzione programmataPremere il pulsante CLEAR. La riproduzione continua, ma lafunzione di ripetizione viene cancellata.

NotaSe si preme 4/¢ durante la ripetizione di brani o di capitoli, lamodalità di ripetizione viene cancellata.

DVD VCD CD

A-B

Ripetizione di un segmento specifico

Riproduzione ripetuta di una sezionespecificata di un disco

Premere il pulsante A-B all’inizio edalla fine della sezione di disco dariprodurre ripetutamente.• La prima volta che si preme A-B,

l’indicazione “Memory (Memoria)(REPEAT A)” appare sullo schermo(display). Quando A-B viene premutouna seconda volta, il disco torna allaposizione dove A-B era stato premutoper la prima volta e riproduceripetutamente la sezione indicatadall’utente.

L’indicatore “RPT” si accende.

Ritorno ad una posizione specificata

1 Premere il pulsante A-B nellaposizione desiderata.

2 Quando si vuole tornare allaposizione indicata, premere ilpulsante £.

� Per cancellare la riproduzione ripetuta A-BPremere il pulsante CLEAR. La riproduzione continua, ma lafunzione di ripetizione viene cancellata.

� Per cancellare la posizione di riproduzioneindicata

Premere il pulsante CLEAR o cancellare la locazionespecificata per l’inizio della ripetizione A-B stessa.

Note• Con certi dischi DVD non è possibile ottenere la ripetizione della

riproduzione. In tali casi, l’indicazione appare sul display.• Con dischi Video CD, la riproduzione ripetuta non è possibile

quando il menu viene visualizzato (riproduzione PBC). Pereseguire la riproduzione ripetuta, iniziare la riproduzione stessasenza visualizzare un menu premendo il numero di brano daripetere a disco fermo e quindi premendo il pulsante REPEAT.

• Durante l’ascolto di un brano MP3 non è possibile fare uso dellafunzione A-B.

• Se si cambia angolazione della telecamera durante la ripetizionedella riproduzione, la riproduzione ripetuta viene cancellata.

Page 57: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

57

STEP/ SLOW

Riproduzione di immagineferma/al rallentatoreLe immagini video di DVD e Video CD possono venireriprodotte come immagini ferme, al rallentatore o perfotogrammi.

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

STEP/SLOW +/–

Riproduzione di immagine ferma

DVD VCD

Premere il pulsante 8, STEP/SLOW+/–.Se si riproduce un DVD e l’immagine inpausa si muove, scegliere l’impostazione[Field (Campo)] di [Still Picture (Fermo-Immagine)] del menu Video 2 dellaschermata Setup nel modo descritto apagina 74.

� Riproduzione per fotogrammi: Riproduzionedi un fotogramma alla volta

Non usare la modalità di riproduzione per fotogrammi all’indietro conVideo CD.1 Premere 8, STEP/SLOW +/–.2 Premere STEP/SLOW +/–.

STEP/SLOW +: l’immagine avanza di un fotogramma alla voltaogni volta che il pulsante viene premuto.

STEP/SLOW –: l’immagine indietreggia di qualche fotogrammaalla volta ogni volta che il pulsante vienepremuto.

� Per fare ritorno alla riproduzione normaleDurante la riproduzione di immagine ferma, premendo ilpulsante 8 o £ si riporta la riproduzione alla normalità.

Note• Durante la riproduzione di immagine ferma, al rallentatore o per

fotogrammi il segnale audio non viene riprodotto.• Certi titoli possono non permettere la riproduzione di immagine

ferma, al rallentatore o per fotogrammi. In tal caso, vienevisualizzato il marchio .

Riproduzione al rallentatore

3 1/16 3 1/8

1/2 2 1/4 2

1

2

STEP/ SLOW

STEP/ SLOW

DVD VCD

Durante la riproduzione, mantenerepremuto STEP/SLOW +/–.

Durante la riproduzione alrallentatore, premere il pulsanteSTEP/SLOW +/– per cambiare lavelocità di riproduzione alrallentatore.Ci sono quattro velocità di rallentatorediverse (STEP/SLOW +):

Ci sono due velocità di riproduzione indirezione inversa:

Slow 1 ↔ Slow 2

NotaLa riproduzione in direzione inversa non è utilizzabile con Video CD.

� Per tornare alla riproduzione normaleSe si sta riproducendo un disco al rallentatore, premendo £si ritorna alla riproduzione normale.

Page 58: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

58

I titolo e capitoli all’interno di un titolo di un DVD-Videooppure i file MP3 o i brani da CD o Video CD possonovenire arrangiati e riprodotti in un certo ordine.Con questo ricevitore DVD è possibile creare unprogramma mentre si guarda un DVD o Video CD mentresi ascolta un brano MP3 o un CD.

Riproduzione in un ordine preferito

DVD

1

2

3

PROGRAM

ExitMove Play

Current: Title

Title

Program Memory Off

7

1Chapter

(Chapter 1~18)1

Program Chapter Program Title

PROGRAMENTER

ExitMove Play

Current: Title

Program Memory Off

2(/20)

Program Chapter Program Title

PROGRAMENTER

4

5

Impostare il numero di capitolo

Impostare il numero di brano

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

--/---

+10 0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

PROGRAMENTER ExitMove Play

Current: Title

Title

Program Memory Off

7

1Chapter

(Chapter 1~18)1

Program Chapter Program Title

09 07 18

ExitMove Play

Current: Title

Program Memory Off

2(/20)

Program Chapter Program Title

09 07 18

PROGRAMENTER

A program with a maximum of 24 steps can be memorized.

Premere il pulsante PROGRAM.La schermata di programmazione appare.

L’indicazione “PROGRAM” appare suldisplay.

Usare i pulsanti del cursore (2/3)per scegliere [Program Chapter(Capitolo Programma)] o [ProgramTitle (Titolo Programma)].

Una volta che il tipo di programma èstato scelto, usare il pulsante delcursore (∞) per entrare nellafinestra di programmazione.Una volta che [Program Chapter (CapitoloProgramma)] è stato scelto, si devescegliere anche in quale titolo i capitoli daprogrammare si trovano. Usare il pulsantedel cursore (5) per evidenziare “Title(Titolo)” e quindi usare i pulsanti numericiper impostare il numero di titolo da usare.

Nella finestra di programmazione,usare i pulsanti numerici perimpostare i numeri dei titoli o deicapitoli nell’ordine diprogrammazione desiderato.• Per programmare i titoli o capitoli 9, 7 e

18 di un DVD-Video in quest’ordine,premere 9, 7, +10 e 8.

Premere il pulsante ENTER o £.• La riproduzione inizia nell’ordine da voi

impostato.

• Premere il pulsante PROGRAM pertornare al display precedente. Ilprogramma non inizia sino a che nonviene premuto £.

• Per far cessare la riproduzioneprogrammata, premere il pulsante 7.

Note• Quando si programmano capitoli, sullo schermo possono

apparirne anche di non programmati. Questo non è un guasto.• La programmazione può non essere possibile con alcuni DVD-

Video. In tal caso, sullo schermo appare l’icona quando laprogrammazione viene tentata.

• Durante la programmazione di capitoli, possono venireprogrammati solo capitoli compresi nello stesso titolo.

Programmazione del disco DVD-Video

Page 59: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

59

Pulsantinumeric

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

2/3/5/∞ENTER£87

CLEARPROGRAM

ExitMove

Current: Title

Title

Program Memory On

7

1Chapter

(Chapter 1~18)1

Program Chapter Program Title

OffPROGRAMENTER Select

� Per memorizzare un programmaQuesto ricevitore DVD può memorizzare programmi per sino a 24DVD. Se si porta [Program Memory (Memoria Programma)] su [On(Acceso)], il ricevitore DVD salva il vostro programma e lo richiamala prossima volta che quel DVD viene riprodotto. Tenere presenteche, se si tenta di programmare in memoria un venticinquesimoprogramma, il programma più vecchio viene cancellato per fargliposto.1 Usare il pulsante del cursore (∞) per evidenziare [Program

Memory (Memoria Programma)] ed usare il pulsante delcursore (3) per scegliere [On (Acceso)].

2 Premere il pulsante ENTER.Il programma viene memorizzato.

NotaSe si carica un DVD-Video per cui si è memorizzato un programma,la riproduzione programmata ha inizio automaticamente.

� Per cancellare un programma salvato inmemoria

Quando la memoria è esaurita, il ricevitore DVD cancella i programmiin memoria in ordine cronologico. Per evitare che vengano cancellatiprogrammi che vi premono è possibile eseguire la cancellazionemanuale di programmi che non servono più.1 Caricare un DVD-Video che ha un programma in memoria.2 Premere il pulsante PROGRAM.

La schermata di programmazione appare.3 Usare il pulsante del cursore (∞) per evidenziare [Program

Memory (Memoria Programma)] ed usare il pulsante delcursore (3/∞) per scegliere [Off (Spento)].

4 Premere ENTER.Il programma viene cancellato dalla memoria.

Se si preme CLEAR ad unità ferma, il programma viene cancellatodalla memoria e [Program Memory] viene portato su [Off].

Programmazione con Video CD e CDVCD CD

ExitMove Play

Current: Track

Total Time

1(/10)

0.00

Program Track

PROGRAMENTER

1

2

3

PROGRAM

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

--/---

+10 0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

Si possono memorizzare programmi da sino a 24 fasi.

Premere il pulsante PROGRAM.La schermata di programmazione appare. Sesi è caricato un Video CD o un CD, il cursoreappare nella finestra di programmazione.

Usare i pulsanti numerici per impostareil numero dei brani nell’ordine diprogrammazione desiderato.• Per programmare i titoli o capitoli 9, 7 e

18 di un DVD in quest’ordine, premere9, 7, +10 e 8.

• Per editare un programma, consultare leprocedure esposte alla paginaprecedente.

Premere il pulsante ENTER o £.• La riproduzione inizia nell’ordine da voi

impostato.

• Premere il pulsante PROGRAM pertornare al display precedente. Ilprogramma non inizia sino a che nonviene premuto £.

• Per far cessare la riproduzioneprogrammata, premere il pulsante 7.

NotaLa programmazione non è possibile durante la riproduzione PBC diVideo CD utilizzando i menu.

RECEIVERMODE

Premere primaMODE RECEIVER.

Page 60: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

60

Riproduzione in un ordine preferito

Si può memorizzare un programma da sino a 24 fasi.

Premere PROGRAM per entrarenella schermata [MP3 Program(Programma MP3)].Se si aggiungono brani al programma conla procedura vista in “Uso di MP3Navigator” a pagina 55, essi vengonovisualizzati qui.

ENTER PROGRAM

MP3 Program

ExitPlayMove

Folder : 001~25

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – – – – – – – : – – – – – – – –

Numero totale di cartelle o brani

Nome cartella Nome brano

ENTER PROGRAM

MP3 Program

ExitPlayMove

Track 001~10

001:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

FOLDER~1 : – – – – – – – –

Da questa schermata si può impostare unnumero di cartella o brano direttamente edaggiungerlo ad un programma.

Usare i pulsanti numerici perimpostare un numero di cartella atre cifre.Il numero delle cartelle sul disco vienevisualizzato in alto a sinistra sullo schermo.

Una volta che si è impostato un numerovalido di cartella, il nome del relativocartella appare sul display.

Usare i pulsanti numerici perimpostare un numero di brano a trecifre.Il numero dei brani sul disco vienevisualizzato in alto a sinistra sullo schermo.

Una volta che si è impostato un numero dibrano valido, appare il nome del brano chegli corrisponde.

Programmazione di file MP3

1

2

3

«

Premere il pulsante ENTER o £.• La riproduzione inizia nell’ordine da voi

impostato.

• Premere il pulsante PROGRAM pertornare al display precedente. Ilprogramma non inizia sino a che nonviene premuto £.

• Per far cessare la riproduzioneprogrammata, premere il pulsante 7.

4

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

--/---

+10 0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

--/---

+10 0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

ENTER PROGRAM

MP3 Program

ExitPlay

Folder 001~25

001:008 – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – –:– – – – – –:– – – – – –:– – – – – –:– – –

– – – – – – – – : – – – – – – – –

Move

PROGRAM

MP3

Page 61: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

61

� Per cancellare un numero:1 Premere il pulsante PROGRAM.2 Usare i pulsanti del cursore (5/∞/2/3) per evidenziare il

numero scorretto e quindi premere CLEAR.Il numero viene cancellato. Se il numero precedeva un altronumero, tutti i numeri successivi vengono aggiornati.

3 Premere il pulsante PROGRAM per abbandonare laschermata di programmazione.

Note• Il programma al completo viene cancellato anche se il piatto

portadisco è aperto o l’unità è spenta (modalità di attesa).• Premendo il pulsante CLEAR a disco fermo si cancellano tutti i

programmi.

Pulsantinumeric

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

2/3/5/∞ENTER

CLEARPROGRAM

Dopo che si è memorizzato un programma, è possibileconfermare, aggiungere o cancellarne il contenuto a piacere.

� Per controllare il contenuto di unprogramma

In un Video CD o CD, premere il pulsante PROGRAM perpoter controllare il contenuto di un programma.La schermata di programmazione visualizza quindi il programmaattuale.Per un DVD, impostare il tipo di programma (titolo o capitolo)con i pulsanti del cursore (2/3).Il titolo o capitolo programmato del DVD-Video può quindi venireconfermato sulla schermata di programmazione.

� Aggiunte ad un programma1 Premere il pulsante PROGRAM.2 Usare un pulsante numerico per aggiungere al programma

un nuovo titolo, capitolo o brano alla fine del programma.3 Premere il pulsante PROGRAM per abbandonare la

schermata di programmazione.

� Per aggiungere un titolo/capitolo/brano adun programma

Mantenere premuto il pulsante PROGRAM per circa duesecondi.Il numero di titolo/brano/capitolo appare sullo schermo insieme adun numero di passo del programma. Se un programma non esisteancora, ne viene creato uno.

DVD VCD CD MP3

� Per inserire un numero:1 Premere il pulsante PROGRAM.2 Usare i pulsanti del cursore (5/∞/2/3) per evidenziare il

numero dopo la posizione desiderata del numero nuovo equindi premere i pulsanti numerici del numero da inserire.Il nuovo numero viene inserito prima del carattereprecedentemente scelto.

3 Premere il pulsante PROGRAM per abbandonare laschermata di programmazione.

Esempio: DVD

Chapter 07 3 Program 03

RECEIVERMODE

Premere primaMODE RECEIVER.

Opzioni di programmazione addizionali

Page 62: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

62

Riproduzione di titoli, capitoli o brani da un disco in unordine casuale.

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

£

RANDOM ENTER

Riproduzione casuale

DVD VCD CD MP3

Riproduzione in ordine casuale

VCD CD MP3DVD

� Per cambiare brano durante la riproduzionecasuale

• Premere ¢ o RANDOM ed il brano successivo scelto inmodo casuale viene riprodotto.

• Premere 4 e il brano attualmente in riproduzione vieneriprodotto di nuovo dall’inizio.

� Per far cessare la riproduzione casualePremere CLEAR. Questo vi riporta alla riproduzione normaledi capitoli e brani nell’ordine in cui si trovano.

Note• Nel caso dei dischi Video CD, la riproduzione casuale non è

possibile durante la riproduzione se il menu è visualizzato(riproduzione PBC). Per eseguire la riproduzione casuale, ènecessario iniziare la riproduzione senza visualizzare un menupremendo il pulsante di un numero di brano a lettore fermo epremendo quindi il pulsante RANDOM.

• La riproduzione casuale di brani programmati non è possibile.• La riproduzione programmata può non essere possibile con certi

dischi.• Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale mentre si usa

MP3 Navigator.• La riproduzione casuale può non essere possibile con certi DVD.

Riproduzione casuale di capitoli all’internodi un titolo

Premere il pulsante RANDOM unavolta e quindi quello ENTER o £.L’indicazione “Random Chapter (CasualeCapitolo)” appare sullo schermo ed icapitoli all’interno del titolo vengonoriprodotti in ordine casuale.

Riproduzione in ordine casuale di titoli

Premere il pulsante RANDOM duevolte e quindi quello ENTER o £.L’indicazione “Random Title (CasualeTitolo)” appare sullo schermo ed i titolivengono riprodotti in ordine casuale.

L’indicazione “RDM” appare sul display.

� Per cambiare titolo o capitolo durante lariproduzione casuale

• Premere ¢ o RANDOM ed il titolo o capitolo successivoscelto in modo casuale viene riprodotto.

• Premere 4 e il titolo o capitolo attualmente inriproduzione viene riprodotto di nuovo dall’inizio.

� Per far cessare la riproduzione casualePremere CLEAR. Ciò riporta alla riproduzione normale deicapitoli nell’ordine a partire da quello attuale.

Note• La riproduzione casuale di capitoli programmati non è possibile.• La riproduzione casuale può non essere possibile con alcuni

DVD.• La riproduzione programmata può non essere possibile con certi

dischi.

Riproduzione in ordine casuale di brani

Premere il pulsante RANDOM.L’indicazione “Random (Casuale)” apparesullo schermo, quella “RDM” sul display equindi la riproduzione inizia.«

RANDOM

0

RANDOM

0

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

Page 63: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

63

Cambio della lingua audio(funzione multi lingue)

Il DVD-Video può contenere segnale audio Dolby Digital, PCM e dialtro tipo in varie lingue, permettendovi di scegliere quella voluta.

Premere il pulsante AUDIO più volteper scegliere la lingua desiderata.Premendo il pulsante AUDIO una volta sivisualizza la lingua attualmente scelta. Lepressioni seguenti permettono di passaredall’una all’altra delle lingue a disposizionesul DVD-Video.

Audio : 1 EnglishDolby Digital

5.1CH Audio : 2 Spanish

HELLO HOLA

Dolby Digital 5.1CH

Note• Tenere presente che la lingua audio non può venire cambiata se

nel disco ne è registrata una sola.• Alcuni dischi possono non permettere il cambiamento della lingua

audio. In tal caso, viene visualizzata l’indicazione .• Per alcuni dischi, la selezione della lingua audio può venire fatta

con i menu del disco DVD-Video stesso. In questo caso, premereil pulsante MENU per visualizzare la schermata del menuDVD-Video e quindi scegliere la lingua desiderata.

• Se si cancella la posizione di ripresa della riproduzione o sisostituisce un disco, il ricevitore DVD ritorna all’impostazionepredefinita del menu di impostazione (pagina 75).

� Cambio del tipo di audio VCD MP3

Per la riproduzione karaoke o di Video CD di altri formati simili, èpossibile scegliere la riproduzione audio stereo, quella del canaledestro o quella del canale sinistro a seconda delle necessità.Per cambiare il tipo di audio, premere il pulsante AUDIO piùvolte durante la riproduzione.L’uscita audio cambia da [1/L] per il canale sinistro a [2/R] per ilcanale destro a [Stereo].

NotaCon dischi Karaoke o di altro tipo, scegliere la modalità appropriatadopo aver consultato la custodia del disco e la documentazione adesso allegata.

Scelta di una lingua per i sottotitoli(sottotitoli in più lingue)

Si può scegliere una lingua particolare per i sottotitoli conDVD-Video che possiedano le informazioni necessarie.

Premere il pulsante SUBTITLE piùvolte durante la riproduzione.Premendo il pulsante SUBTITLE una voltasi visualizza la lingua attualmente sceltaper i sottotitoli. Le pressioni seguentipermettono di passare da una all’altra dellelingue disponibili.

Note• Tenere presente che la lingua dei sottotitoli non può venire

cambiata se nel disco ne è registrata una sola.• Alcuni dischi possono non permettere il cambiamento della lingua

dei sottotitoli. In tal caso, viene visualizzata l’indicazione .• Per cancellare i sottotitoli durante la riproduzione, premere il

pulsante SUBTITLE e quindi quello CLEAR, oppure il pulsanteSUBTITLE sino a fare apparire l’indicazione [Off (Spento)].

• Per alcuni dischi, la selezione della lingua dei sottotitoli puòvenire fatta con i menu del disco DVD-Video stesso. In questocaso, premere il pulsante MENU per visualizzare la schermatadel menu DVD-Video e quindi scegliere la lingua desiderata.

• Se si cancella la posizione di ripresa della riproduzione o sisostituisce un disco, il ricevitore DVD ritorna all’impostazionepredefinita del menu di impostazione (pagina 76).

Scelta della lingua del sonoro/dei sottotitoli

SW MODE

AUDIO

4UP

SUBTITLE

6

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

MENU

CLEARSUBTITLEAUDIO

Audio : 1/L Audio : 2/R

Audio : Stereo

HELLO! HOLA!

Subtitle :1 English Subtitle :2 Spanish

DVD DVD

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

Page 64: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

64

Memorizzazione di una locazione LastMemory cui tornare più tardi

Premere il pulsante LAST M durantela riproduzione.Sul ricevitore DVD si illumina l’indicazione“LAST”.

Premere il pulsante STANDBY perportare quest’unità nella modalità diattesa o fermare la riproduzione conquello 7.Una volta in memoria, il punto diinterruzione della riproduzione può venirerichiamato anche dopo che l’unità è stataspenta o il disco espulso. Si possonomemorizzare sino a cinque punti diversi,richiamabili ciascuno la prossima volta cheil disco corrispondente viene riutilizzato.

• Dato che i punti Last Memory per iVideo CD rimangono in memoria solosino a che il disco viene tolto, se ne puòmemorizzare solo uno.

Ripresa della riproduzione dal punto diinterruzione (funzione Last Memory)La funzione Last Memory è conveniente per riprendere lavisione di un disco dal punto in cui essa era statainterrotta. A differenza della funzione di ripresa dellariproduzione, quella Last Memory funziona anche dopoche un DVD è stato tolto da ricevitore DVD. Le locazionidi memoria per i Video CD sono invece utilizzabilifintanto che il Video CD in oggetto non viene tolto.La funzione Last Memory potrebbe non operarenormalmente con alcuni Video CD che possiedono lacaratteristica PBC.

Ripresa della riproduzione dal punto incui LAST M era stato premuto

Caricare un disco per il quale èstato memorizzato un punto LastMemory.Alcuni DVD vengono riprodottiautomaticamente non appena vengonocaricati. In tal caso, premere il pulsante 7per far fermare la riproduzione.

Premere il pulsante LAST M a unitàferma.Il disco inizia la riproduzione dal puntomemorizzato.

• La funzione Last Memory può nonfunzionare per alcuni DVD.

• Si possono memorizzare cinque puntiLast Memory, dopo il quale vienecancellato il più vecchio per fare posto aquello nuovo.

• Se si preme il pulsante £, lariproduzione inizia dall’inizio del discoanche se in memoria è presente unpunto Last Memory.

• Questa funzione è utilizzabile solo conDVD e Video CD, ma non con CD edischi di file MP3.

� Cancellazione di un punto Last Memory1 Caricare un disco per il quale in memoria esiste un punto

Last Memory.Alcuni DVD vengono riprodotti automaticamente non appenavengono caricati. In tal caso, premere il pulsante 7 per farfermare la riproduzione.

2 Premere il pulsante LAST M ad unità ferma.Il disco viene riprodotto dal punto memorizzato.

3 Una volta che l’immagine appare, premere il pulsante LASTM di nuovo.

4 Mentre “Last Memory” è visualizzato sullo schermo,premere CLEAR.L’indicatore “LAST” scompare dal display.

1

2

1

2

DVD VCD DVD VCD

SP SETUP

LAST M

1

STANDBY

SP SETUP

LAST M

1

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

£7

CLEAR

STANDBYLAST M

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

Page 65: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

65

Memoria condizioni di riproduzione/Selezione dell’angolo di ripresa

Si possono memorizzare le condizioni di riproduzione diDVD che si riproducono spesso. Le impostazionirimangono in memoria anche se si rimuove il disco dallettore o lo si porta nella modalità di attesa. Se si caricaun disco le cui condizioni di riproduzione sonomemorizzate, sul display appare l’indicazione “COND.MEM”. Quando la riproduzione inizia, esse vengonoautomaticamente richiamate ed utilizzate.

Parametri memorizzati per i DVD

Premere COND. M durante lariproduzione.Vengono memorizzate le condizioni diriproduzione al momento in uso.

I parametri memorizzati sono i seguentisei:

On Screen Display (lingua OSD) (vedi pag.74)

Video Adjust (regolazione video) (vedi pag.72)

Camera Angle (angolazione di ripresa)(questa pagina)

Multi-language (lingue) (vedi pag. 63)

Multi-language subtitles (sottotitoli) (vedipag. 63)

Parental Lock (blocco della visione) (vedipag. 79-80)

� Se si carica un disco le cui condizioni diriproduzione sono in memoria

Sul display appare l’indicazione “Condition Memory” e leimpostazioni in memoria vengono recuperate ed utilizzate.

� Cancellazione della memoriaCaricare un disco le cui condizioni di riproduzione sono inmemoria e premere il pulsante CLEAR ad indicazione“Condition Memory” visualizzata. Le condizioni di riproduzionememorizzate vengono cancellate.

Note• Il contenuto della memoria può venire utilizzato in qualsiasi

momento.• È possibile memorizzare le condizioni di riproduzione di sino a 15

dischi, dopo di che i dati più vecchi vengono cancellati per farspazio ai più nuovi.

• Se si portano modifiche alle condizioni di riproduzione mentrequesta è in corso, premere COND. M per memorizzarle.

• Con alcuni dischi, le modalità come quella della lingua possonocambiare automaticamente.

DVD

TEST TONE

COND.M

2

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

CLEAR

COND.M

MENU

ANGLE

Se il DVD-Video riprodotto possiede le informazioninecessarie, è possibile vedere la stessa scena da varieangolazioni.

Premere il pulsante ANGLE durantela riproduzione.L’angolazione della videocamera cambiaogni volta che si preme il tasto.

\

«»

|

Note• La funzione di angolazioni multiple può chiaramente venire

utilizzata solo se il disco DVD-Video possiede le informazioninecessarie.

• Nel caso di alcuni dischi, la selezione può venire fatta usando ilmenu offerto dal DVD-Video stesso. In tal caso, premere ilpulsante MENU per visualizzare il menu del disco DVD-Video equindi scegliere la voce desiderata.

• Se si cambia l’angolazione della telecamera durante lariproduzione di immagini ferme, il ricevitore DVD riprende lariproduzione normale.

� Per controllare se un disco possiede leinformazioni necessarie per la funzione diangolazioni multiple

Le custodie di dischi che possiedono angolazioni differenti di unastessa scena portano l’icona . Quando le locazioni su dischi chepossiedono varie angolazioni vengono riprodotte, viene visualizzatol’indicatore .Per cancellare l’indicatore di angolazione, portare [Angle Indicator(Indicatore Angolo)] nel menu Video della schermata di Setup(pagina 74) su [Off (Spento)].

Visione da un’angolazione desiderata(funzione angolazioni multiple)

DVD

Angle : 1/4 Angle : 2/4

Angle : 3/4 Angle : 4/4

Prima di usare iltelecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

DISTANCE

ANGLE

5

Page 66: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

66

CD

Play

Track

3 0.03

3.32–3.29/

Play

All

1/10 1.13

66.32–66.20/

«

«

Premere il pulsante DISPLAYdurante la riproduzione di un disco.Premere il pulsante DISPLAY piùvolte per cambiare l’informazionevisualizzata.Le informazioni sul disco sono visualizzatesovrapponendole all’immagine sulloschermo.

Mantenere premuto DISPLAY pervisualizzare il tempo di riproduzionerimanente sul disco.Quando si lascia andare il pulsante,l’informazione scompare.

Il display cambia per ogni tipo di disco ogni volta che vienepremuto il pulsante DISPLAY.

DVD

Video CD (funzione PBC disattivata)

Play

All

3/12 10.53

70.19–59.26/

Play

Track

3 10.53

5.233.56/

Play

Track

3 10.53

5.231.27/

«

«

«

Visione delle informazioni dei dischiUsare DISPLAY per ottenere informazioni aggiornate suldisco al momento caricato. Si possono ottenereinformazioni sui titoli e sui capitoli di un DVD o sui branidi un Video CD o CD, o infine sulle cartelle e file di undisco di file MP3. Durante la visione di DVD, potete anchecontrollare la velocità di trasmissione di un flusso di bit.

Visione di informazioni su dischi durante la riproduzione

DVD VCD CD MP3

numero brano attuale/numero totale brani

tempo trascorsototale Video CD

tempo rimanenteVideo CD

durata totaleVideo CD

numero brano attualetempo trascorsototale Video CD

tempo trascorsobrano attuale

durata totalebrani attuali

numero brano attualetempo trascorsototale Video CD

tempo rimastobrano attuale

durata totale braniattuali

tempo rimanenteVideo CD

numero brano attuale

tempo trascorsobrano attuale

tempo rimastobrano attuale

numero brano attuale

numero brano attualetempo trascorsobrano attuale

tempo rimanentebrano attuale

tempo totalerimanente braniattuali

numero brano attualedurata totalebrani attuali

tempo rimanente CD durata totale CD

Display spento

Display spento

numero brano attuale

tempo rimanentebrano attuale

tempo rimanente CD

DISPLAY

Play

Title

3–29 49.58

101.04–51.06/

Play

Chapter

3–32 54.53

1.510.21/

Play

Chapter

3–32 54.53

1.51–1.30/

Play

Tr. Rate:

3–32 54.53

6.3

«

«

«

«Display spento

numero di titolo/capitolo attuale

tempo trascorsotitolo attuale

tempo rimanentetitolo attuale

durata totaletitolo attuale

numero di titolo/capitolo attuale

tempo trascorsotitolo attuale

tempo trascorsocapitolo attuale

numero di titolo/capitolo attuale

tempo trascorsotitolo attuale

tempo rimanentecapitolo attuale

tempo rimanentetotale capitoloattuale

numero di titolo/capitolo attuale

tempo trascorsotitolo attuale

misuratore velocitàtrasmissione

velocità trasmissione

tempo rimanentetitolo attuale

numero di titolo attuale

numero di titolo/capitolo attuale

velocità trasmissione

numero di titolo/capitolo attuale

tempo rimanentecapitolo attuale

tempo trascorsocapitolo attuale

tempo trascorsototale capitoloattuale

Page 67: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

67

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

DISPLAY

2/3

Visione di informazioni sul disco odisco fermo

Per visualizzare il titolo di un DVDed informazioni sui suoi capitolioppure informazioni sui brani di unVideo CD o CD, o infineinformazioni su di una cartella di fileMP3 e sui file che contiene, premereDISPLAY a disco fermo. PremereDISPLAY di nuovo per spegnere ildisplay.Le informazioni sui titoli e capitoli o cartellee brani del disco vengono visualizzate.Quando le informazioni sono troppo lungheper venire visualizzate in una volta, usare ipulsanti del cursore (2/3) per vederequelli fuori schermo.

MP3

Video CD e CD

DISPLAY Exit

Title Chapter Title Chapter01 06

07080910

02030405

1 ~ 301 ~ 211 ~ 461 ~ 121 ~ 8

1 ~ 101 ~ 131 ~ 51 ~ 41 ~ 8

Information: DVD

1/2

DISPLAY

Total time 72 . 04

Track Time Track Time

01 06

07080910

02030405

5 . 234 . 556 . 135 . 455 . 10

6 . 513 . 186 . 504 . 163 . 22

Information: Compact Disc

Exit1/2

Exit

Folder

001

002

003

004

005

Folder

01

02

03

04

05

Track

1 ~ 10

1 ~ 13

1 ~ 5

1 ~ 4

1 ~ 8

Track

1 ~ 9

1 ~ 11

1 ~ 3

1 ~ 22

1 ~ 15

1/2

Information: MP3

DISPLAY

Play

Track

16/20 0.05

TRACK1~1

Play

Folder

2/10 0.05

FOLDER~1

Play

Track

2–16 0.05

2.30–2.25

Play

Tr. Rate:

2–16 0.05

128kbps

«

«

«

«

MP3

Note• A seconda del formato e del tipo di disco usato, possono venire

visualizzate solo alcune delle schermate disponibili.• Quando si riproduce un Video CD nel modo PBC o CD-R non

finalizzati, non tutte le informazioni viste vengono visualizzate.

DVD

DVD VCD CD MP3

umero brano attuale/numero brani in cartella

tempo trascorsobrano attuale

nome brano nome brano

numero cartellaattuale/numerototale cartelle

tempo trascorsobrano attuale

nome cartella nome cartella

numero cartella attuale/numero brano attuale

tempo trascorsobrano attuale

tempo rimanentebrano attuale

durata totalebrani attuali

numero brano attuale

tempo rimanentebrano attuale

numero cartella attuale/numero brano attuale

tempo trascorsobrano attuale

Velocità trasmissione

numero cartella attuale/numero brano attuale

Display spento

I titoli e numeri di capitolo di ciascun titolo

Durata totale del disco, i brani e la loro durata

Cartelle e numeri dei brani in ciascuna cartella

DISPLAY

Page 68: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

68

Personalizzazione delle funzioni

Esempio (modelli non europei)

La procedura descritta in questa pagina descrive l’usodei menu contenuti nella schermata Setup. Questi menuvengono usati per regolare dei parametri di sistema. Levarie funzioni che possono venire regolate sonodescritte nel corso di tutto questo manuale. La proceduradescritta in questa pagina fornisce una descrizionesommaria dell’uso della schermata Setup.

Usare i pulsanti del cursore (2/3)per scegliere il menu desiderato.Dato che ciascun menu viene scelto colcursore, le impostazioni viste di seguitoappaiono al di sotto dell’intestazione delmenu.

Usare il pulsante del cursore (∞) perentrare nel menu.La prima voce in alto del menu èevidenziata.

Usare i pulsanti del cursore (3) perscegliere le varie opzioni desiderate.

• Non tutte le opzioni di un disco possonovenire cambiate mentre un disco sta venendoriprodotto. In questi casi, tali opzioni appaionoin grigio sullo schermo ad indicare che nonsono disponibili. In questi casi, premere ilpulsante 7 e quindi quello DVD SETUP.

• Usando i menu dopo aver premuto ilpulsante 7 può cancellare la funzione diripresa della riproduzione.

• Alcune impostazioni fatte non hannoimmediatamente corso se al momentoun disco sta venendo riprodotto. Perrenderle attive, fermare la riproduzione equindi riprendere la regolazione oppurecambiarle mentre il disco è fermo.

Usare i pulsanti del cursore (5/∞)per scegliere una nuovaimpostazione e premere ENTER permemorizzare le nuove impostazioni.Premere RETURN o il pulsante del cursore(2) per uscire dalla schermata senza farealcuna modifica.

Premere il pulsante RETURN o il pulsantedel cursore (2) per tornare al menuprincipale e scegliere un altro menu.

Premere il pulsante DVD SETUP perfar scomparire la schermata Setup.La schermata Setup si chiude.

Note• Se si spegne il ricevitore DVD durante l’impostazione, le

impostazioni fatte sinora vengono perdute. Premere sempre DVDSETUP per finalizzare le operazioni di impostazione fatte.

• Le posizioni di ripresa della riproduzione in memoria possonovenire cancellate da un’operazione di impostazione.

• La schermata Setup mostra sempre le ultime impostazioni fatte.

Uso dei menu della schermata Setup

Premere 0 o £ di quest’unità perscegliere l’ingresso DVD.

Premere il pulsante DVD SETUP.La schermata Setup compare sulloschermo.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Esempio (modelli non europei)

Esempio (modelli non europei)

Video1 Language GeneralV2

ExitMove ENTER Select

TV Screen

Component Video

4:3(Letter Box)

4:3(Pan&Scan)

16:9(Wide)

SETUP

Select your display preference

Video1 Language GeneralV2

ExitMove ENTER Select

TV Screen

Component Video

16:9(Wide)

Interlace

Progressive

Auto Progressive

SETUP

Select Interlace or Progressiveoutput Component VideoDVD

SETUP

RETURN

DVD SETUP

DVD VCD CD MP3

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

4:3(Letter Box)

Interlace

SETUP

Setup VideoAdjust video format/quality

Usare i pulsanti del cursore (5/∞)per scegliere l’impostazione dacambiare.Le opzioni disponibili per ciascunaimpostazione appaiono sulla destraquando la rispettiva impostazione vienescelta. L’impostazione attuale compareaccompagnata dall’indicatore diimpostazione.

Page 69: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

69

Passaggio al modo “Expert (Esperto)”del menu della schermata Setup

I menu della schermata Setup sono divisi in due livelli, [Basic(Base)], o di base, ed [Expert (Esperto)] per esperti, in mododa rendere quest’unità più facile da usare per gli utenti menoesperti. I menu [Basic (Base)] contiene le funzioni piùnecessarie per l’uso di quest’unità e utili suggerimentivisualizzati sullo schermo e identificati col marchio ( i ).Quello [Expert (Esperto)] invece aggiunge al menu [Basic(Base)] alcune funzioni addizionali del ricevitore DVD chepossono essere utili a che già conosce bene ricevitore DVD.In questo manuale, le funzioni contenute in [Expert (Esperto)]vengono identificate dall’icona Expert .Fare le modifiche necessarie a [Setup Menu Mode (MnuImpostazioni)] del menu General della schermata Setup.

Colore dell’indicatore Formati del segnaleBlu Solo DVD

Tutti i formati compatibili

DVD/Video CD

Giallo

Verde

� Quando si imposta il lettore per la primavolte

Si raccomanda agli utenti di impostare il ricevitore DVDsempre facendo uso di Setup Navigator (pagina 32). Se anchesi sceglie [Auto Start Off] quando Setup Navigator appare, èancora possibile impostare il ricevitore DVD facendo uso diSetup Navigator nella schermata dei menu General.Se si decide di non fare uso di Setup Navigator, nontralasciare di fare tutte le impostazioni necessarie nelleschermate Video 1, Video 2 e Language di Setup nel mododescritto nelle pagine che seguono.Alcuni DVD iniziano la riproduzione non appena vengonocaricati nel ricevitore DVD. In tal caso, non mancare dipremere 7 prima di procedere.

NotaLa prossima volta che il pulsante DVD SETUP viene premuto,vedrete il menu che avete editato l’ultima volta che avete usatol’unità.

� Come interpretare i colori dell’indicatore diimpostazione dei menu della schermataSetup

Durante l’impostazione del proprio sistema o quando siregolano parametri, è conveniente sapere quali regolazionivalgono per quali formati del segnale. Quando le impostazioniappaiono per ciascuna voce del menu, quella attuale apparein uno di tre colori, blu, verde o giallo. Questi coloricorrispondono ai formati influenzati dal menu nel modoindicato nella tabella che segue.

NotaSe una impostazione applicabile solo a dischi DVD viene cambiatamentre è caricato un disco Video CD o CD, un’icona DVD blu apparead indicare che l’impostazione fatta non è adatta la disco almomento caricato nell’unità. Essa viene attivata però quando vieneinserito un disco DVD.

Impostazioni: Expert (Esperto)Basic (Base) (Impostazione di fabbrica)

NotaLe informazioni sullo schermo appaiono solo nella modalità delmenu [Basic (Base)].

GeneralV2 LanguageVideo1

Setup Menu Mode

Setup Navigator

Parental Lock

Expert

Basic

Off (us)

Change menu mode

SETUPENTER ExitMove Select

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

2/3/5/∞ENTER

DVD SETUPRETURNRECEIVER

MODE

Premere primaMODE RECEIVER.

Page 70: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

70

Personalizzazione delle funzioni

Il rapporto fra le due dimensioni dello schermo di un televisoreconvenzionale è di 4:3, mentre quello di un televisore Wide oad alta definizione è di 16:9. Questo rapporto viene definito leproporzioni dello schermo.Quando si vede un programma registrato con proporzionidifferenti, le proporzioni di riproduzione possono venirecambiate a piacere a seconda del televisore o monitor usato.Cambiare le proporzioni dello schermo con [TV Screen(Schermo TV)] del menu Video 1 della schermata Setup.Tenere presente che le modifiche portate con la schermata[TV Screen (Schermo TV)] non possono venire fatte durante lariproduzione. Prima di portare cambiamenti, fermare il disco.

Impostazioni: 4:3 (Letter Box)4:3 (Pan & Scan)16:9 (Wide) (Impostazione di fabbrica)

Note• Se viene scelto [Standard (4:3)] nella schermata di Setup

Navigator, [4:3 (Letter Box)] viene scelto automaticamente inquesta schermata. Se si preferisce il formato Pan&Scan,cambiare le impostazioni di questa schermata.

• La possibilità di cambiare le proporzioni dello schermo dipendedal disco usato. Consultare in proposito le informazioni sullacustodia del disco.

• Alcuni dischi possono non essere compatibili con le proporzionidello schermo impostate con [TV Screen (Schermo TV)]. In talcaso, viene automaticamente impostato il modo delle proporzionistandard dello schermo.

� Differenze di dimensioni dello schermo eformati DVD

Il numero di proporzioni dello schermo disponibili può portarea confusioni. Se regolato in modo scorretto, lo schermo puòdistorcere le immagini. I diagrammi che seguono dovrebberoaiutare l’utente ad impostare lo schermo stesso in modocorretto.Le impostazioni disponibili in [TV Screen (Schermo TV)(Schermo TV)] sono forse le più adatte quando il DVD che sista guardando è del tipo Wide. Se si possiede un televisorenormale, impostare [4:3 (Letter Box)] o [4:3 (Pan & Scan)] aseconda delle preferenze. Se si possiede invece un televisoreWide, scegliere il modo [16:9 (Wide)], appunto.

Impostazione delle dimensioni del televisore

Esempio (modelli non europei)

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

4:3(Letter Box)

4:3(Pan&Scan)

16:9(Wide)

Select your display preference

SETUP

Se si usa un televisore o monitor di tipo Wide

DVD di formato standardSe si vede un DVD di formatostandard su di un televisoreWide, data la larghezzainsufficiente dell’immagine, suisuoi due lati possono appariredue fasce nere.

Impostazione “Wide”

DVD di formato WideTenere presente che vi sonoalcuni formati di questo tipo chefanno comparire barre nere incima e sotto l’immagine. Questonon è un guasto.

DVD di formato standard(immagine allungataorizzontalmente)Se si vede un DVD di formatostandard su di un televisoreWide, l’immagine può ancheapparire allungataorizzontalmente. Per eliminare ilproblema, cambiare leproporzioni dell’immagineportandole allo standard 4:3. Permaggiori dettagli, consultare ilmanuale del proprio televisore omonitor.

Immagine DVD presentata sullo schermo Impostazioni ed aspetto dell’immagine

DVD di formato standardSe si possiede un televisore diproporzioni standard, l’immagineviene sempre visualizzata con leproporzioni standard.

Se si usa un televisore o monitor di tipo standard

DVD di formato WideLa modalità Pan & Scan taglia ilati destro e sinistrodell’immagine per farla stare inuno schermo di proporzionistandard.

Impostazione “Letter Box”

DVD di formato WideLa modalità Letter Box,visualizzando un film di formatostandard su di un televisorestandard (proporzioni 4:3), faapparire fascie nere sopra esotto l’immagine.

Impostazione “Pan & Scan”

Ogni altra posizione

DVD di formato Wide(immagine compressaorizzontalmente)Se si vede un DVD di formatoWide su di un televisore normalee le impostazioni [TV Screen(Schermo TV)] sono su [16:9(Wide)], l’immagine può apparirecompressa lateralmente. Perrisolvere il problema, scegliere lamodalità [4:3 (Letter Box)] o[4:3 (Pan & Scan)].

Impostazioni ed aspetto dell’immagineImmagine DVD presentata sullo schermo

Impostazione “Wide”

Impostazione “Wide”

Impostazione “Wide”

Page 71: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

71

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

S-Video Out

Screen Saver

16:9(Wide)

S1

S2

On

SETUP

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

S-Video Out

Screen Saver

16:9(Wide)

Interlace

S2

On

Off

SETUP

Impostazione delle opzioni Video 1

� Collegamento con un televisore compatibilecon la scansione progressiva (modelli noneuropei)

Un televisore a scansione progressiva è in grado di produrreun’immagine più stabile e priva di sfarfallio di un televisorestandard ad immagine interlacciata.Usare questa impostazione solo se si sono collegate le preseCOMPONENT VIDEO OUT ad un televisore o monitor compatibilecon la scansione progressiva.Fare i cambiamenti necessari nell’impostazione [Component Video(Video Component)] del menu Video 1 della schermata di Setup.

Impostazioni: Interlace (Interlacciata) (Impostazione di fabbrica)Usare questa impostazione con televisori normaliche non compatibili con la scansione progressiva. Sesi hanno dubbi, controllare il manuale del televisore.

Progressive (Progressiva)Usare questa impostazione con televisori o monitorche possiedono ingressi video per scansioneprogressiva. L’indicatore PRGV si illumina. Se sihanno dubbi, controllare il manuale del televisore.

� Impostazione del formato di uscita videoper il connettore AV CONNECTOR (solomodelli europei)

Quando si fanno i collegamenti via la presa AV CONNECTOR delricevitore DVD con un cavo SCART, è possibile scegliere unformato video compatibile col proprio televisore o monitor. Scegliere[Video] per emettere segnale video composito,[S-Video] per emettere segnale video S Video e [RGB] per emettereinvece segnale RGB. Per maggiori informazioni su quale dei tre tipidi segnale è il più adatto al proprio caso, consultare il manuale deltelevisore o monitor.Fare i cambiamenti necessari nell’impostazione [Video Out (UscitaS-Video)] del menu Video 1 della schermata di impostazione Setup.

Esempio (modelli non europei)

Esempio (modelli non europei)

Auto Progressive (Progres. Autom.)Passa automaticamente alla scansione progressivase si utilizzano DVD con un’immagine di proporzioni16:9, mentre quelli con un’immagine di proporzioni4:3 usano l’impostazione ad immagine interlacciata.Per poter utilizzare questa impostazione, il vostrotelevisore deve essere compatibile con essa.

SuggerimentoSe quest’unità viene impostata per l’emissione di segnale a scansioneprogressiva, è possibile che l’immagine di dischi dalle proporzioni 4:3 vengariprodotta stirata nel senso orizzontale. Ciò accade appunto perché le proporzioniimpostate sono quelle 16:9. Per normalizzare l’immagine, cambiare le proporzioniimpostate in 4:3.Se il vostro televisore non possiede un selettore per le due modalità 16:9 e 4:3,impostare quest’unità su [Interlace] o [Auto Progressive]. Nella modalità AutoProgressive, i dischi con immagini di proporzioni 4:3 vengono riprodotti nellamodalità Interlace, mentre quelli registrati sia in 4:3 che in 16:9 vengono riprodotticon proporzioni 4:3 nelle sezioni a 4:3, e con proporzioni 16:9 nelle sezioni 16:9.Regolare il televisore sulle proporzioni che si ritengono più adatte al caso. Permaggiori dettagli in proposito, consultare il manuale del televisore. Se si scegliela modalità [Auto Progressive], si possono avere disturbi sullo schermo quandoricevitore DVD (ed il televisore) passano dalla modalità a scansione progressivaa quella interlacciata o viceversa. Questo non è un guasto né del televisore né diricevitore DVD. I disturbi menzionati dovrebbero comparire solo quando si passadalla schermata di un menu a quella ad esempio di un filmato.

Note• Se ci si collega ad un televisore che non è compatibile con segnali a scansione

progressiva e si sceglie un’impostazione di scansione progressiva, lariproduzione non ha del tutto luogo. Collegare il televisore ai terminali di videocomposito o S Video e scegliere [Interlace] dal menu [Component Video].

* L’icona Expert indica impostazioni più dettagliate. Se essa non vienevisualizzata, consultare in proposito pagina 69 per farla apparire.

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

S-Video Out

Screen Saver

16:9(Wide)

Interlace

S2

On

Off

SETUP

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Component Video

16:9(Wide)

Interlace

Progressive

Auto Progressive

Select Interlace or Progressiveoutput Component Video

SETUP

Video1 Language GeneralV2

ExitMove

TV Screen

Video Out

16:9(Wide)

Video

S-Video

RGB

Set AV CONNECTOR video format

SETUP

Theater-Dimensional

PROGRESSIVE SCAN

IPM

Indicatore di scansione progressiva

Impostazioni: Video (Impostazione di fabbrica)S-VideoRGB

� Commutazione dell’ingresso S-Video Expert

Potete cambiare il tipo il tipo di segnale S-Video emesso dalleuscite S-Video. Se collegate il vostro televisore con un cavoS-Video, in rari casi l’immagine televisiva può essere distorta. In talcaso, cambiare uscita da [S2] a [S1].Fare cambiamenti in [S-Video Out (Uscita S-Video)] nel menu Video1 della schermata Setup del menu [Expert (Esperto)] (pagina 69).

Impostazioni: S1S2 (Impostazione di fabbrica)

� Attivazione e disattivazione dello screensaver Expert

Per proteggere lo schermo da possibili danni dopo la visualizzazione diuna stessa immagine ferma per molto tempo, è possibile fare uso diuna funzione chiamata “screen saver” che si attiva automaticamente almomento opportuno. Con l’impostazione predefinita, lo screen saver èattivo. Tuttavia, esso può venire attivato e disattivato a piacere.Portare i cambiamenti del caso nell’impostazione [Screen Saver] delmenu Video 1 del menu della modalità [Expert (Esperto)] dellaschermata Setup a pagina 69.

Impostazioni: On (Impostazione di fabbrica)Off

Page 72: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

72

Personalizzazione delle funzioni

� Regolazione della qualità delle immagini– Creazione di impostazioni proprie (1)

1 Usare il pulsante del cursore (3) per scegliere [Start(Avvio)] e quindi premere ENTER.

Interlace Video Memory Select

Interlace Video Setup

2 Usare il pulsante del cursore (∞) per scegliere [Video Setup(Impostazione Video)] e quindi premere ENTER.

3 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per scegliere [On(Acceso)] o [Off (Spento)].

DNR

Move Select CheckDISPLAYENTER

off max

4 Usare i pulsanti del cursore (5/∞) per sceglierel’impostazione da fare.Potete regolare ciascuno o tutti i parametri seguentidell’immagine:

<Modelli non europei nella modalità [Progressive] o [AutoProgressive] nel menu Video 1 della schermata Setup>DNR (NR Digitale)Regolare questo parametro per regolare la quantità di rumorenella componente di luminanza del segnale video.Sharpness (Nitidezza)Regola la nitidezza degli elementi di media frequenza (i menodettagliati) dell’immagine sullo schermo. Questa impostazionefunziona solo quando [Fine Focus] si trova su [On].Detail (Dttaglio)Attivare questa funzione per rivelare maggiori dettagli (aumentarela risoluzione) nell’immagine.Chroma Delay (Ritardo Croma)Regola il grado di saturazione del colore dell’immaginevisualizzata.GammaRegola la luminosità delle parti più scure dell’immagine.Prog. Memory (Mem. V. Progress.)Memorizza le impostazioni fatte.

Si può scegliere o un’impostazione predefinita adatta ad uncerto tipo di programma o fare una regolazione personalizzataa seconda delle proprie preferenze e salvarla nella memoriadel ricevitore DVD.Fare le modifiche desiderate nell’impostazione [Video Adjust(Regolaz. Video)] nel menu Video 2 della schermata di Setup.

� Scelta di un’impostazione predefinita1 Usare il pulsante del cursore (3) per scegliere [Start

(Avvio)] e quindi premere ENTER. Le voci impostabilivariano a seconda delle impostazioni fatte col menu Video1 della schermata di Setup.

Video2 Language GeneralV1

ExitMove

Background

Video Adjust

Gray

Start

Picture Quality Controls

SETUP

P.Memory 1 P.Memory 2 P.Memory 3

Cinema AnimationStandard

Interlace Video Memory Select

Interlace Video Setup

2 Premere il pulsante ENTER.

Standard (Impostazione di fabbrica)Presenta il segnale video senza aggiungervi alcun effetto.CinemaProduce un’immagine simile a quella vista al cinema.Animation (Animazione)Produce immagini dai colori vivaci.Memory 1, Memory 2, e Memory 3(P.Memoria 1, P.Memoria 2, P.Memoria 3)Queste sono impostazioni memorizzabili da parte dell’utente. Permaggiori informazioni, vedere la sezione “Regolazione dellaqualità delle immagini” di questa pagina e quindi la pagina 73.

3 Usare i pulsanti del cursore (2/3/5/∞) per scegliere unadelle impostazioni preprogrammate della qualitàdell’immagine.Se si sta riproducendo un DVD o Video CD, gli effetti di ciascunaimpostazione possono venire visti mentre è evidenziata sulloschermo. Ciò può essere utile nella selezione dell’impostazioneappropriata.

4 Premere il pulsante ENTER.La nuova selezione viene finalizzata.

Note• Ciascuna qualità dell’immagine viene determinata da un certo

numero di impostazioni individuali descritte in “Regolazione dellaqualità delle immagini” in questa pagina ed a pagina 73.

• Il risultato dell’impostazione può non essere ben visibile con certidischi e televisori o monitor.

Regolazione della qualità video

Interlace Video Memory Select

Interlace Video Setup

* L’icona Expert indica impostazioni più dettagliate. Se essa non viene visualizzata, consultare in proposito pagina 69 per farla apparire.

Page 73: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

73

DISPLAYENTER

Prog. Memory

Move Select

Off 1 2 3

Check

� Regolazione della qualità delle immagini– Creazione di impostazioni proprie (2)

1 Usare il pulsante del cursore (3) per scegliere [Start(Avvio)] e quindi premere ENTER.

Memory

DNRSharpnessDetailChroma DelayGamma

min maxmin max

off max

green red

Off

On Off

1 2 3

Interlace Video Memory Select

Interlace Video Setup

<modelli non per l’Europa con [Interlace] del menu Video 1della schermata Setup e modelli per l’Europa>Fine Focus (Fuoco fine)Portarlo su [On (Acceso)] per rivelare maggiori dettagli (daremaggiore risoluzione) all’immagine.Contrast (Contrasto)Regola il contrasto degli elementi dell’immagine.Sharpness (Nitidezza)Regola il contrasto degli elementi di alta frequenza (dettagli)dell’immagine. Questa impostazione è possibile solo se FineFocus si trova su [On (Acceso)].Chroma Level (Livello Croma)Regola l’aspetto dei colori saturi.HueRegola il bilanciamento complessivo del colore fra rosso e verde.Funziona solo quando il ricevitore DVD viene collegato con leprese VIDEO OUT o S-VIDEO OUT.Memory (Memoria) (Interlace Memory)Manda a memoria le impostazioni attuale.

5 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per fare le varieimpostazioni.Regolarli durante la riproduzione di un disco in modo da poternesubito controllare gli effetti.

6 Ripetere le fasi 4 e 5 e fare le regolazioni necessarie per glialtri parametri.Se voleste salvare le impostazioni del ricevitore DVD, scegliere lalocazione di memoria [1], [2] o [3] in [Prog. Memory (Mem. V.Progress.)] o [Memory (Memoria)]. Tenere presente che se sisceglie una locazione in cui sono già contenute delleimpostazioni, esse vengono sostituite da quelle nuove.

2 Usare il pulsante del cursore (∞) per scegliere [Video Setup(Impostazione Video)] e quindi premere ENTER.

3 Premere il pulsante DISPLAY.

4 Usare i pulsanti del cursore (5/∞) per sceglierel’impostazione e i pulsanti del cursore (2/3) per eseguirela regolazione.Regolarlo durante la riproduzione di un disco in modo da poternesubito controllare gli effetti.

5 Per memorizzare le impostazioni fatte, scegliere lalocazione di Memory 1, 2 o 3 e quindi premere ENTER.Le impostazioni precedenti vengono cancellate.

7 Terminata la regolazione, premere il pulsante ENTER perfinalizzare l’operazione fatta.

Page 74: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

74

Personalizzazione delle funzioni

� Cambio dello sfondo dello schermoPotete scegliere il colore dello schermo da utilizzare quando ilricevitore DVD non sta riproducendo.I cambiamenti vanno fatti nell’impostazione [Background(Sfondo)] del menu Video 2 della schermata Setup.

� Scelta del tipo di immagine ferma davisualizzare Expert

Questa funzione permette di vedere un’immagine ferma chiaraa DVD in pausa.Fare i cambiamenti necessari nel livello [Expert (Esperto)]dell’impostazione [Still Picture (Fermo-Immagne)] del menuVideo 2 della schermata Setup (pagina 69).

Impostazioni: Field (Campo) (Elimina eventuali vibrazionidurante la riproduzione di immagine ferma.)

Frame (Fotogramma) (Permette unariproduzione di qualità superiore.)

Auto (Automatica) (Sceglie automaticamenteil modo [Field (Campo)] o [Frame(Fotogramma)] a seconda del caso.)(Impostazione di fabbrica)

Impostazioni: Gray (Grigio)Black (Nero)

� Impostazione della posizione delleindicazioni OSD Expert

Quando si guardano programmi convenzionali su di untelevisore Wide, il display di controllo si trova sullo schermo inalto e può essere difficile da vedere. Cambiando la posizionedel display si possono vedere gli indicatori di funzionamentochiaramente anche su di uno schermo Wide.In alternativa, potete far sparire ogni indicatore scegliendo laposizione [Off (Spento)].Le modifiche necessarie devono venire fatte nella posizione[On Screen Display (Display su TV-OSD)] del menu Video 2della schermata Setup nel modo del menu [Expert (Esperto)](pagina 69).

Impostazioni: Position-Wide (Posizione Wide)Position-Normal (Posizione Normal)(Impostazione di fabbrica)Off (Sepnto)

NotaQuesta impostazione vale solo con DVD che contengono materialevideo di proporzioni 4:3.

� Attivazione e disattivazione dell’indicazionedi angolazioni multiple Expert

Quando le locazioni su dischi che possiedono varieangolazioni vengono riprodotte, viene visualizzato l’indicatore

. Questa impostazione vi permette di comprendereimmediatamente se sono a disposizione angolazionialternative o meno.Attivare e disattivare l’indicazione di angolazioni multiple conl’impostazione nel livello [Expert (Esparto)] dell’impostazione[Angle Indicator (Indicatore Angolo)] del menu Video 2 dellaschermata Setup (pagina 69).

Impostazione delle opzioni Video 2

SETUP

Video2 Language GeneralV1

ExitMove

Background

Video Adjust

Gray

Black

Put Background Selections

Video2 Language GeneralV1

ExitMove

Background

Video Adjust

Still Picture

On Screen Display

Angle Indicator

Gray t

Field

Frame

Auto

SETUP

Video2 Language GeneralV1

ExitMove

Background

Video Adjust

Still Picture

On Screen Display

Angle Indicator

Gray

Auto

Position-Wide

Position-Normal

Off

SETUP

Video2 Language GeneralV1

ExitMove

Background

Video Adjust

Still Picture

On Screen Display

Angle Indicator

Gray

Auto

Position-Normal

On

Off

SETUP

* L’icona Expert indica impostazioni più dettagliate. Se essa non viene visualizzata, consultare in proposito pagina 69 per farla apparire.

Impostazioni: On (Acceso) (viene visualizzata l’indicazione) (Impostazione di fabbrica)

Off (Spento) (nessuna indicazione)

NotaAnche se l’impostazione [Angle Indicator (Indicatore Angolo)] si trovasu [Off (Spento)], l’indicatore del display del ricevitore DVD siillumina durante la riproduzione di una scena ad angolazionimultiple. È quindi possibile sapere quando esistono altre angolazionianche senza far comparire icone sullo schermo.

Page 75: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

75

Impostazione delle opzioni di lingua

I DVD-Video possono contenere grandi quantità diinformazioni audio, e questo rende loro possibile conteneredialoghi in fino a 8 lingue e sottotitoli in fino a 32 lingue.Questa sezione descrive le opzioni disponibili per dialoghi esottotitoli con ricevitore DVD.Tenere presente che se si sono già completate le operazionidi impostazione con Setup Navigator, le impostazioni audio edei sottotitoli sono già state fatte automaticamente dal lettorein accordo con la lingua scelta per le indicazioni sullo [OSDLanguage (Lingua OSD)] (la lingua che appare nei messaggisullo schermo).

NotaI DVD-Video differiscono in contenuto e non sempre possiedonomolte lingue e sottotitoli. Le impostazioni effettuate in questasezione possono quindi non avere alcun effetto sulla riproduzione diun DVD-Video particolare.

� Impostazione della lingua OSDQuesta regolazione viene usata per scegliere la lingua divisualizzazione dei messaggi sullo schermo e dei menu.Cambiare questa regolazione in [OSD Language (LinguaOSD)] del menu Language della schermata Setup.

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

English

français

Deutsch

Italiano

Español

Select the On Screen Language

SETUP

Impostazioni: English (Impostazione di fabbrica)françaisDeutschItalianoEspañol

Note• Le impostazioni del menu possono essere differenti da quelle

mostrate qui sopra.• L’impostazione [OSD Language (Lingua OSD)] viene portata in

fabbrica sulla posizione [English]. Se si desidera fare uso delleindicazioni in inglese, non intervenire.

� Scelta di una lingua audio nelle preferenzeLa lingua audio che preferite ascoltare normalmente puòvenire scelta automaticamente attraverso le preferenze.Anche quando la lingua audio viene cambiata durante lariproduzione premendo il pulsante AUDIO, la lingua scelta conquesta regolazione rimane come default anche quando sicambia DVD-Video.Portare cambiamenti nella finestra [Audio Language (LinguaAudio)] del menu Language della schermata Setup.Questa impostazione non può venire scelta durante lariproduzione.

Impostazioni: English (Inglese) (Impostazione di fabbrica)French (Francese)German (Tedesco)Italian (Italiano)Spanish (Spagnolo)Other (Altro) (Per dettagli sulla selezione dialtre lingue, vedi “Se si sceglie [Other (Altro)](altra lingua)”, alla pagina 77.)

NotaLe impostazioni del menu possono essere differenti da quellemostrate qui sopra.

(Modelli non asiatici)

(Modelli non asiatici)

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

English

French

German

Italian

Spanish

Other

Setup audio languageSETUP

Page 76: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

76

Impostazione delle opzioni di lingua

Personalizzazione delle funzioni

� Scelta di una lingua dei sottotitoli nellepreferenze

La lingua dei sottotitoli che preferite ascoltare normalmente può venirescelta automaticamente attraverso le preferenze. Anche quando lalingua dei sottotitoli viene cambiata durante la riproduzione premendoil pulsante SUBTITLE, la lingua scelta con questa regolazione rimanecome default anche quando si cambia DVD-Video.Portare cambiamenti nella finestra [Subtitle Language (LinguaSottotitoli)] del menu Language della schermata Setup.Questa impostazione non può venire scelta durante la riproduzione.

Impostazioni: English (Inglese) (Impostazione di fabbrica)French (Francese)German (Tedesco)Italian (Italiano)Spanish (Spagnolo)Other (Altro) (Per dettagli sulla selezione dialtre lingue, vedi ‘Se si sceglie [Other (Altro)](altra lingua)’, alla pagina 77.)

NotaLe impostazioni del menu possono essere differenti da quellemostrate qui sopra.

� Impostazione di Auto Language per controllarela lingua dei sottotitoli e dell’audio sulla basedel contenuto di un programma

Se la funzione Auto Language è attivata, i film stranierivengono automaticamente riprodotti nella lingua originale econ sottotitoli in una lingua scelta dall’utente con l’opzione[Subtitle Language (Lingua Sottotitoli)]. I film italiani vengonoinvece mostrati con l’audio originale e senza sottotitoli.Questa impostazione può non funzionare con tutti i DVD-Video.Fare cambiamenti ad [Auto Language (Lingua Automatica)]nel menu Language della schermata Setup.Questa impostazione non può venire scelta durante lariproduzione.

Impostazioni: On (Acceso) (Impostazione di fabbrica)Off (Spento)

NotaLa caratteristica Auto Language funziona solo quando vieneportata su [On (Acceso)] e la lingua scelta con [AudioLanguage (Lingua Audio)] e [Subtitle Language (LinguaSottotitoli)] è uguale.

� Scelta di una lingua per i menu dei DVD Expert

Oltre a contenere varie lingue per l’audio ed i sottotitoli, unDVD può contenere differenti lingue per i menu. Impostandouna certa lingua come default, essa viene usata ogni volta cheessa viene incontrata in un DVD-Video.Scegliendo [w/ Subtitle Language (Con Sottotitoli)] si assegnaautomaticamente la lingua scelta per i sottotitoli con [SubtitleLanguage (Lingua Sottotitoli)].Fare i cambiamenti nell’impostazione [DVD Language (LinguaDVD] nel modo [Expert (Esperto)] del menu Language dellaschermata Setup (pagina 69).Questa impostazione non può venire scelta durante lariproduzione.

Impostazioni: w/ Subtitle Language (Con Sottotitoli)(Impostazione di fabbrica)English (Inglese)French (Francese)German (Tedesco)Italian (Italiano)Spanish (Spagnolo)Other (Altro) (Per dettagli sulla selezione dialtre lingue, vedi “Se si sceglie [Other (Altro)](altra lingua)”, alla pagina 77.)

Note• Le impostazioni del menu possono essere differenti da quelle

mostrate qui sopra.• Se quest’operazione non funziona, la lingua può venire scelta

anche col menu DVD-VIdeo. Premere MENU per fare aprire ilmenu DVD-Video e fare la scelta desiderata.

(Modelli non asiatici)

(Modelli non asiatici)

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

English

English

English

On

Off

Play dialog, etc. in original languageSubtit le ON with foreign audio

SETUP

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

DVD Language

Subtitle Display

Subtitle Off

w/ Subtitle Language

English

French

German

Italian

Spanish

Other

SETUP

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

English

French

German

Italian

Spanish

Other

Setup disc's subtit le languageSETUP

* L’icona Expert indica impostazioni più dettagliate. Se essa non viene visualizzata, consultare in proposito pagina 69 per farla apparire.

Page 77: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

77

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

DVD Language

Subtitle Display

Subtitle Off

English

English

English

On

On

Off

Assist Subtitle

SETUP

SETUP

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

DVD Language

Subtitle Display

Subtitle Off

English

English

English

On

English

With Audio

Selected Subtitle

� Se si sceglie [Other (Altro)] (altra lingua)Se si desidera scegliere una delle 136 lingue possibili comelingua audio principale, seguire le fasi descritte di seguitoquando appare la schermata seguente.Una lista dei codici di lingua appare a page 78.

Code (0~2)

1 0 0 1

ja: Japanese

List of Languages

List of Language Code (0~2)

ja: Japanese

Setup audio language

LanguageV2 GeneralAudio Video1

Exit

Return

Move Select

–/+

Audio Language

1 0 0 1

ENTERSETUP

RETURN

SETUPENTER

LanguageV2 GeneralVideo1

ExitMove Select

OSD Language

Audio Language

Subtitle Language

Auto Language

English

French

German

Italian

Spanish

Other

Setup audio language

1 Usare i pulsanti del cursore per scegliere [Other (Altro)] epremere ENTER.La schermata di selezione della lingua appare.

2 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per scegliere o “List ofLanguage (Lista Lingue)” o “Code (Codice)”.

3 Se si sceglie “List of Language (Lista Lingue)”, usare ipulsanti del cursore (5/∞) per scegliere la lingua.Per lingue che sono mostrate solo sotto forma di codici,consultare la lista “Lista codici di lingua” a pagina 78.

Se si sceglie “Code (Codice)”, usare i pulsanti del cursore(5/∞) per impostare i numeri che compongono il codice.Usare i pulsanti del cursore (2/3) per cambiare la posizione delcursore. Si può impostare il codice anche usando i pulsantinumerici.

4 Premere il pulsante ENTER per impostare la nuova lingua.Per abbandonare la schermata senza portare alcuna modifica,premere il pulsante RETURN.

� Selezione di sottotitoli, sottotitoli diassistenza e nessun sottotitolo Expert

Usare questa funzione per attivare e disattivare i sottotitoli.Alcuni DVD-Video inoltre danno sottotitoli addizionali diassistenza agli utenti duri d’orecchio. Scegliere [Assist Subtitle(Aiuto Sottotitoli)] per visualizzare questi sottotitoli con DVD-Video che possiedono questa funzione.Fare i cambiamenti necessari nel modo [Expert (Esperto)] di[Subtitle Display (Vedi Sottotitoli)] del menu Language dellaschermata Setup (pagina 69).Questa impostazione non può venire scelta durante lariproduzione.

Impostazioni: On (Acceso) (Impostazione di fabbrica)Off (Spento)Assist Subtitle (Aiuto Sottotitoli)

Note• Se un DVD-Video non contiene informazioni su sottotitoli, essi

non vengono visualizzati anche se la funzione è attivata [On(Acceso)].

• Quest’impostazione funge da impostazione predefinita per lavisualizzazione dei sottotitoli. Anche se l’opzione vien portata su[Off (Spento)], i sottotitoli vengono visualizzati premendoSUBTITLE. Analogamente, se quest’opzione è su [On (Acceso)],essi possono venire cancellati premendo SUBTITLE e quindiCLEAR.

� Scelta della lingua dei sottotitoli forzati Expert

Anche quando la funzione dei sottotitoli è disattivata, alcuniDVD-Video producono sottotitoli ugualmente. Questaimpostazione vi permette di scegliere in che lingua essiappaiono.Scegliere [With Audio (Con Audio)] per far comparire isottotitoli nella stessa lingua impostata in [Audio Language(Lingua Audio)]. Scegliere [Selected Subtitle (SottotitoloScelto)] per visualizzare sottotitoli nella stessa linguaimpostata in [Subtitle Language (Lingua Sottotitoli)].Modificare l’impostazione [Subtitle Off (No Sottotitoli)] delmenu Language nel modo [Expert (Esperto)] della schermataSetup (pagina 69).Questa impostazione non può venire scelta durante lariproduzione.

Impostazioni: With Audio (Con Audio)Selected Subtitle (Sottotitolo Scelto)(Impostazione di fabbrica)

Page 78: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

78

Personalizzazione delle funzioni

Lista codici di linguaI codici di lingua vengono usati per impostare le preferenzedelle cinque lingue dell’audio e dei sottotitoli. (pagina 75-77.)

Japanese (ja)

English (en)

French (fr)

German (de)

Italian (it)

Spanish (es)

Chinese (zh)

Dutch (nl)

Portuguese (pt)

Swedish (sv)

Russian (ru)

Korean (ko)

Greek (el)

Afar (aa)

Abkhazian (ab)

Afrikaans (af)

Amharic (am)

Arabic (ar)

Assamese (as)

Aymara (ay)

Azerbaijani (az)

Bashkir (ba)

Byelorussian (be)

Bulgarian (bg)

Bihari (bh)

Bislama (bi)

Bengali (bn)

Tibetan (bo)

Breton (br)

Catalan (ca)

Corsican (co)

Czech (cs)

Welsh (cy)

Danish (da)

Bhutani (dz)

Esperanto (eo)

Estonian (et)

Basque (eu)

Persian (fa)

Finnish (fi)

Fiji (fj)

Faroese (fo)

Frisian (fy)

Irish (ga)

Scots-Gaelic (gd)

Galician (gl)

Guarani (gn)

1001

0514

0618

0405

0920

0519

2608

1412

1620

1922

1821

1115

0512

0101

0102

0106

0113

0118

0119

0125

0126

0201

0205

0207

0208

0209

0214

0215

0218

0301

0315

0319

0325

0401

0426

0515

0520

0521

0601

0609

0610

0615

0625

0701

0704

0712

0714

Lingua Codice daimpostare

Gujarati (gu)

Hausa (ha)

Hindi (hi)

Croatian (hr)

Hungarian (hu)

Armenian (hy)

Interlingua (ia)

Interlingue (ie)

Inupiak (ik)

Indonesian (in)

Icelandic (is)

Hebrew (iw)

Yiddish (ji)

Javanese (jw)

Georgian (ka)

Kazakh (kk)

Greenlandic (kl)

Cambodian (km)

Kannada (kn)

Kashmiri (ks)

Kurdish (ku)

Kirghiz (ky)

Latin (la)

Lingala (ln)

Laothian (lo)

Lithuanian (lt)

Latvian (lv)

Malagasy (mg)

Maori (mi)

Macedonian (mk)

Malayalam (ml)

Mongolian (mn)

Moldavian (mo)

Marathi (mr)

Malay (ms)

Maltese (mt)

Burmese (my)

Nauru (na)

Nepali (ne)

Norwegian (no)

Occitan (oc)

Oromo (om)

Oriya (or)

Panjabi (pa)

Polish (pl)

Pashto, Pushto (ps)

Quechua (qu)

0721

0801

0809

0818

0821

0825

0901

0905

0911

0914

0919

0923

1009

1023

1101

1111

1112

1113

1114

1119

1121

1125

1201

1214

1215

1220

1222

1307

1309

1311

1312

1314

1315

1318

1319

1320

1325

1401

1405

1415

1503

1513

1518

1601

1612

1619

1721

Lingua Codice daimpostare

Rhaeto-Romance (rm)

Kirundi (rn)

Romanian (ro)

Kinyarwanda (rw)

Sanskrit (sa)

Sindhi (sd)

Sangho (sg)

Serbo-Croatian (sh)

Sinhalese (si)

Slovak (sk)

Slovenian (sl)

Samoan (sm)

Shona (sn)

Somali (so)

Albanian (sq)

Serbian (sr)

Siswati (ss)

Sesotho (st)

Sundanese (su)

Swahili (sw)

Tamil (ta)

Telugu (te)

Tajik (tg)

Thai (th)

Tigrinya (ti)

Turkmen (tk)

Tagalog (tl)

Setswana (tn)

Tonga (to)

Turkish (tr)

Tsonga (ts)

Tatar (tt)

Twi (tw)

Ukrainian (uk)

Urdu (ur)

Uzbek (uz)

Vietnamese (vi)

Volapük (vo)

Wolof (wo)

Xhosa (xh)

Yoruba (yo)

Zulu (zu)

1813

1814

1815

1823

1901

1904

1907

1908

1909

1911

1912

1913

1914

1915

1917

1918

1919

1920

1921

1923

2001

2005

2007

2008

2009

2011

2012

2014

2015

2018

2019

2020

2023

2111

2118

2126

2209

2215

2315

2408

2515

2621

Lingua Codice daimpostare

Page 79: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

79

Questo ricevitore DVD permette di impostare la funzione divisione controllata dai genitori se il DVD da riprodurre haregistrati i vari livelli di visione. Con dischi compatibili conquesta funzione, è possibile limitare la visione dei dischi stessia chi possiede una parola di accesso. Per sapere se un discoè compatibile con la funzione di visione controllata dai genitorio meno, consultarne la documentazione.Portare le modifiche desiderate nella regolazione [ParentalLock (Blocco Genitori)] del menu General della schermataSetup. Tenere presente che i cambiamenti di questoparametro non possono venire fatti durante la riproduzione.Prima di modificarli, fermare il disco.Non si può scegliere [Level (Livello)] o [Country Code (CodicePaese)] senza prima aver registrato una password. Scegliere[Password] per registrarne una nuova. Consultare in proposito“Impostazione della parola d’ordine” in questa pagina pervedere come registrare una nuova parola d’ordine.

GeneralV2 LanguageVideo1

Exit

+/–Move

Return

Parental Lock: Register Code Number

Enter 4—Digit Code

ENTER

RETURN

GeneralV2 LanguageVideo1

Exit

Parental Lock: Register Code Number

Enter 4—Digit Code

+/–Move

Return

SETUP

RETURN

ENTER1 0 1 9

GeneralV2 LanguageVideo1

ExitMove

Setup Menu Mode

Setup Navigator

Parental Lock

Basic

Password

Level

Country Code

Setup viewing restrictions

SETUP

Impostazioni: Password(Per maggiori informazioni, consultare lasezione “Impostazione della parola d’ordine” quidi seguito.)

Level (Livello)(Per maggiori informazioni, consultare lasezione “Impostare un livello di blocco dellavisione” di questa pagina.)

Country Code (Codice Paese)(Per maggiori informazioni, consultare lasezione “Impostazione del codice del paese”alla pagina seguente.)

Se si carica un DVD la cui visione è bloccataLa riproduzione non può venire iniziata sino a che il numero dicodice non è stato correttamente impostato facendo uso dei pulsantidel cursore (2/3/5/∞) o quelli numerici, premendo poi ENTER.

� Impostazione della parola d’ordineSe si sceglie [Level (Livello)] o [Country Code (CodicePaese)], è necessario registrare una password, vale a dire unnumero a quattro cifre. Prima di impostare la nuova password,vi verrà chiesto di confermare quella attuale. Ogni volta che viviene chiesto di impostare o confermare la password, farequanto segue.1 Usare i pulsanti del cursore (5/∞) per scegliere un numero

da 0 a 9.Potete anche usare i pulsanti numerici per impostaredirettamente i numeri. Quando si imposta la parola d’ordine per laprima volta o la si cambia, vi viene chiesto di introdurla. Se siusano i pulsanti numerici per impostarla, i numeri stessi appaionocome asterischi ed il cursore avanza di volta in volta di unaposizione.

2 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per portare il cursore inun’altra posizione della parola d’ordine.Introdotte tutte e quattro le cifre della parola d’ordine, apparesullo schermo l’indicazione ENTER.

3 Premere ENTER per impostare la parola d’ordine.Essa viene memorizzata.

Note• Fare attenzione a non dimenticare la parola d’ordine. Se la doveste

dimenticare, resettare il sistema e quindi impostarne un’altra. Per resettareil sistema, consultare a pagina 81 la sezione “Ritorno alle impostazionipredefinite del ricevitore DVD”. Tenere presente che tale operazionicancella tutte le impostazioni fatte dall’utente, e non solo la parola d’ordine.

• Alcuni dischi bloccano anche la visione di scene di violenza.Consultare in proposito le istruzioni allegate al disco.

� Impostare un livello di blocco della visioneCambiare il livello di blocco della visione a seconda di quantoscritto sulla custodia del DVD-Video stesso o sulla suadocumentazione. Se si usa la funzione di Condition Memory persalvare le impostazioni fatte per un disco, viene salvato anche illivello di blocco della visione impostato. Essendo memorizzato,esso può venire cambiato automaticamente a seconda del disco.1 Scegliere [Level (Livello)] della regolazione [Parental Lock

(Blocco Genitori)] e premere ENTER.Lo schermo visualizza la schermata di impostazione dellapassword. Per farlo, consultare la sezione “Impostazione dellaparola d’ordine” di quest a pagina.

Impostazione del blocco della visione

GeneralV2 LanguageVideo1

Exit

Return

Move Select

Parental Lock: Level Change

Setup Parental Lock

SETUPENTER

RETURN

1Level 2 3 4 6 7 85 Off

2 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per regolare il livello diblocco della visione.Le icone di blocco della visione appaiono “aperte” sino al livelloscelto ad indicare che l’accesso è possibile.

3 Premere il pulsante ENTER per impostare il nuovo livello.Il nuovo livello di blocco viene così impostato e la schermata tornaa visualizzare il menu General. Per tornare alla schermata Generalsenza portare alcun cambiamento, premere il pulsante RETURN.

� Cambio della parola d’ordineLa parola d’ordine può venire cambiata ogniqualvolta ciòsembra necessario. Tuttavia, se la si dimentica, non si puòraggiungere questa schermata per cambiarla.1 Scegliere [Password Change (Cambio Password)] dell’impostazione

[Parental Lock (Blocco Genitori)] e premere ENTER.La schermata cambia in quella di cambio della parola d’ordine.Per quanto riguarda la procedura di introduzione, consultare lasezione “Impostazione della parola d’ordine” di questa pagina.

2 Usare i pulsanti del cursore (2/3/5/∞) o quelli numericiper impostare la nuova parola d’ordine.

3 Quando la nuova parola d’ordine è stata impostata,premere ENTER.La nuova parola d’ordine viene impostare e la schermata delmenu General fa ritorno. Per tornare al menu General senza farecambiamenti, premere RETURN.

Page 80: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

80

Personalizzazione delle funzioni

Lista codici di paese

ARGENTINA

AUSTRALIA

AUSTRIA

BELGIO

BRASILE

CANADA

CILE

CINA

DANIMARCA

FINLANDIA

FRANCIA

GERMANIA

HONG KONG

INDIA

INDONESIA

ITALIA

GIAPPONE

COREA DEL SUD

MALAYSIA

MESSICO

PAESI BASSI

NUOVA ZELANDA

NORVEGIA

PAKISTAN

FILIPPINE

PORTOGALLO

FEDERAZIONE RUSSA

SINGAPORE

SPAGNA

SVEZIA

SVIZZERA

TAIWAN

TAILANDIA

REGNO UNITO

STATI UNITI D’AMERICA

0118

0121

0120

0205

0218

0301

0312

0314

0411

0609

0618

0405

0811

0914

0904

0920

1016

1118

1325

1324

1412

1426

1415

1611

1608

1620

1821

1907

0519

1905

0308

2023

2008

0702

2119

Paese Codice daimpostare

Codice di paese

ar

au

at

be

br

ca

cl

cn

dk

fi

fr

de

hk

in

id

it

jp

kr

my

mx

nl

nz

no

pk

ph

pt

ru

sg

es

se

ch

tw

th

gb

us

� Impostazione del codice del paeseÈ possibile cambiare il codice del paese ogni volta che lo siritiene necessario. Tuttavia, se si dimentica la parola d’ordineattuale, non sarà più possibile raggiungere questa schermatae fare modifiche.1 Scegliere [Country Code (Codice paese)] dalla schermata

[Parental Lock (Blocco Genitori)] e premere ENTER.Lo schermo visualizza quindi la schermata di impostazione dellaparola d’ordine. Per impostarne una, consultare la sezione“Impostazione della parola d’ordine” alla pagina precedente.Appare quindi la schermata di selezione della parola d’ordine.

List of Codes Code (0~2)

us

Setup Country Code

LanguageV2 GeneralVideo1

Exit

Return

Move Select

+/–

Country Code

2 1 1 9

SETUP

RETURN

ENTER

us

List of Codes

Code (0~2)

2 1 1 9

2 Usare i pulsanti del cursore (2/3) per scegliere “List ofCodes (Lista dei codici)” o “Code (Codice)”.

3 Se si sceglie “List of Codes (Lista dei codici)”, usare ipulsanti del cursore (5/∞) per scegliere un paese.Per quanto riguarda dettagli su codici di paese visualizzati solocome un codice, consultare la “Lista codici di paese” di questapagina.

Se si sceglie “Code (Codice)”, usare i pulsanti del cursore(5/∞) per impostare il numero del codice.Usare i pulsanti del cursore (2/3) per cambiare la posizione delcursore. Per impostare il numero di codice si possono ancheusare i pulsanti numerici.

4 Premere ENTER per impostare un nuovo codice di paese.Per abbandonare la schermata senza finalizzare alcunaimpostazione, premere RETURN.

Impostazione del blocco della visione

Page 81: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

81

Memorizzazione di impostazioni(Function Memory)

Si possono memorizzare sino a cinque impostazioni diverse.

Premere il pulsante DVD SETUP.Appare la schermata Setup.

Usare i pulsanti del cursore (2/3)per scegliere il menu desiderato.

Usare i pulsanti del cursore (5/∞)per scegliere l’impostazione da fare.Quando ciascun menu viene scelto colcursore, le sue impostazioni appaionosotto l’intestazione del menu.

Premere il pulsante FUNC. M.L’indicazione “FM” appare sullo schermo ele impostazioni vengono memorizzate.

� Per cancellare una memoria FunctionMemory

Premere il pulsante FUNC. M un’altra volta.

NotaAlcune impostazioni non possono venire memorizzate.

1

2

3

4

Richiamo di impostazioni memorizzate

Premere il pulsante FUNC. M.Vengono memorizzate solo le impostazioniin memoria.

Usare i pulsanti del cursore (5/∞)per scegliere il menu da richiamare

Premere il pulsante ENTER.

1

2

3

Ritorno alle impostazioni predefinitedel ricevitore DVD

Per ripristinare le impostazioni predefinite della sezionedel lettore di quest’unità, tenere premuto il pulsante7 del pannello anteriore mentre si preme quelloSTANDBY/ON per portare quest’unità dalla modalità diattesa a quella di accensione.Tutti i contenuti della memoria di programmazione e leimpostazioni in memoria di funzioni come Last Memory eCondition Memory vengono cancellati. TV System vieneriportato su AUTO e tutte le schermate del menu Setupvengono riportate ai valori di fabbrica.

DVD SETUP

CH SEL

FUNC.M

3

CH SEL

FUNC.M

3

TV/ SETUPTV/ SETUP

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

TV MUTING

TV POWER

TV INPUT

T-D SETUPIPM DOWN

TV VOL +

TV VOL -

9

TV CH - TV CH +

VOLUME

ON

STANDBY INPUT SELECTOR

RECEIVER

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT

TOP MENU MENU

RETURNDVD

SETUP

REPEAT

TUNING TUNER PRESET

MD / CDR / TAPE

A-B STEP/ SLOW

TIMER

CLEAR

PROGRAM

SEARCH

ACOUSTICCONTROL

SURROUND

RANDOM

--/---

MODE

SLEEP

MUTING

DIMMER DISPLAY CLOCK

MODE

+10 0 SHIFT

9

4 5 6

7 8

1 2 3

5∞23

FUNC.M

DVD SETUP

ENTERPrima di usare iltelecomandoPremere il pulsante SHIFT.

Questo fa cambiare lefunzioni dei pulsanti.Premere quello desideratoentro dieci secondi dallapressione di questo pulsante.

SHIFT

Page 82: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

82

Registrazione tramite gli apparecchi collegatiÈ possibile effettuare registrazioni degli elementi seguenti,utilizzando gli apparecchi di registrazione collegati:• Audio/immagini di dischi riprodotti dal ricevitore DVD,• Audio di programmi FM/AM e• Audio/immagini della sorgente collegata.

NotaMolti dischi e sorgenti sono protetti da copia. Le copie protette dacopia sono impossibili da registrare.

Procedura di base per la registrazione

Impostare l’apparecchio diregistrazione (registratore MD, DAT,registratore a cassette,videoregistratore, registratore DVD,registratore CD, etc.) sulla pausa diregistrazione.

Selezionare la sorgente daregistrare in ingresso, quindiimpostarla su pausa diriproduzione.• Per riprodurre e mettere in pausa un

video DVD, un CD VIDEO, o un CDaudio, vedere alle pagine 31.

• Per selezionare un programma FM/AM,vedere pagina 37.

• Per selezionare una sorgente collegata,vedere pagina 40.

Per istruzioni su come riprodurre e comemettere in pausa, consultare i manualidegli apparecchi della sorgente collegata.

Per registrare in modo analogico dallettore DVD di quest’unità ad un altrocomponente, scegliere la modalitàSTEREO. I segnali DTS non possonovenire registrati analogicamente.

Per avviare la registrazione,rilasciare la pausa di registrazioneimpostata nel passaggio 1.

Avviare la riproduzione dellasorgente selezionata nel passaggio2.

Note• Se si è selezionata un’altra sorgente in entrata durante la

registrazione, la sorgente selezionata viene registrata.• Gli effetti sonori descritti alle pagine dalla 48 alla 53 non hallo

alcun riflesso sulla registrazione audio.

2

1

3

4

� Registrazione digitale della sorgentecollegata ai connettori di ingresso digitalesugli apparecchi di registrazione digitalecollegati al connettore di uscita digitale

Il connettore di ingresso digitale si trova nella presa DIGITALOPTICAL IN. Scegliere TV/LINE col selettore d’ingresso.Il connettore di uscita digitale è il connettore DIGITALOPTICAL OUT.

È possibile registrare segnali di audio digitale da sorgenticollegate ai connettori di ingresso digitale utilizzandoapparecchi per registrazione digitale collegati all’uscitadigitale, a meno che:• La registrazione vada contro le regole SCMS (Serial Copy

Management System = Sistema di gestione delle copie inserie) (per dettagli sulle regole SCMS, consultare ilmanuale della apparecchio per la registrazione digitale).

• I segnali digitali siano in formato bitstream (il formato disegnale registrabile è il PCM –– segnali di audio stereodigitale a due canali).

• La frequenza di campionamento è fuori dalla gammaregistrabile dell’apparecchio per la registrazione (per lafrequenza di campionamento registrabile, consultare ilmanuale dell’apparecchio per la registrazione digitale).I segnali audio digitali da 96/88,2 kHz non vengono emessidai dischi protetti dalla duplicazione.

� Registrazione analogica da un video DVDriprodotto utilizzando il ricevitore DVD

I segnali audio digitali vengono convertiti in segnali audioanalogici ed emessi dalle prese analogiche, a meno che ilDVD video usato non sia registrato nella modalità DTSSurround.

Sebbene gli altoparlanti possano riprodurre audio DTSSurround, i segnali DTS non sono inviati in uscita alle prese ajack dell’uscita analogica.

DVD

Page 83: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

83

Controllo di un televisore collegato alricevitore a DVDCon l’apprendimento di un codice di pre-programmazione, èpossibile rendere il telecomando RC-505M in grado dicontrollare un prodotto di altra marca. I pulsanti usati per leoperazioni vengono illustrati a pagina 15.

1

2

3

4

5

Apprendimento di un codice di pre-programmazione

Trovare nella tavola riportata quiaccanto il numero a tre cifrecorrispondente al fabbricante delcomponente da usare.

Accendere il componente che sivuole controllare.

Tenere premuto il pulsante MODETV/SETUP, premere il pulsanteENTER e quindi lasciare andare tuttie due.

Inserire il numero di codice a trecifre entro 10 secondi.

Premere il tasto che è statoprogrammato e controllare sel’impianto funziona correttamente.• Se il componente non funziona

correttamente, tornare al passo 3 eripetere le operazioni precedenti.

MARCA CODICE DI IMP.AIWA 100, 101AKAI 102, 103, 104AUDIOSONIC 105BELL & HOWELL 106BLAUPUNKT 107BRIONVEGA 108, 109CENTURION 110COLTINA 111, 112, 113CORONAD 114CROWN 115, 116DAEWOO 117, 118, 119, 120, 121DUAL 122EMERSON 123, 124, 125, 126, 127FENNER 128, 129FERGUSON 130, 131FISHER 132FUNAI 133, 134, 135FUJITSU GENERAL 136, 137, 138GE 139, 140, 141GOLDSTAR 142, 143GOODMANS 144GRUNDIG 145, 146HITACHI 147, 148, 149, 150HYPER 151INNO HIT 152IRRADIO 103JVC 153, 154, 155, 156, 157KENDO 158KTV 159, 160LUXOR 161MAGNAVOX 162, 163MARANTZ 164MARK 165MATSUI 166, 167, 168, 169MITSUBISHI 170, 171, 172, 173MIVAR 174, 175NEC 176, 177NOKIA 178, 179, 180, 181OCEANIC 181NORDMENDE 182, 183OKANO 152ORION 184, 185, 186PANASONIC 187, 188, 189, 190PHILIPS 152, 162, 191PIONEER 192, 193PROSCAN 194QUASAR 195RADIO SHACK 196RCA 110, 141, 197, 198, 199, 200SABA 182, 183, 201SAMSUNG 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208SANYO 209, 210, 211, 212SCHNEIDER 103SEARS 213SELECO 214, 215SHARP 216, 217SONY 218, 219, 220, 221, 222, 223SYMPHONIC 224, 225TELEFUNKEN 201, 226, 227THOMSON 228TOSHIBA 213, 229UNIVERSUM 230ZENITH 231, 232

Codici di pre-programmazione

Nota:Quando la tabella fornisce più di un codice, provarli tutti fino atrovare il codice corrispondente al componente in possesso (peres. se il primo codice non funziona, provare quello successivo).

TV/ SETUPTV/ SETUPMODE

TEST TONESP SETUP CH SEL

DISTANCESW MODE UP

T-D SETUPIPM DOWN

9

COND.MLAST M FUNC.M

ANGLEAUDIO SUBTITLE

T-D/ STLATE NIGHT SURROUND

RANDOM

0

9

4 5 6

7 8

1 2 3

Page 84: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

84

Cause

• Non c’è collegamento alla presa di rete.• Il cavo di alimentazione non è collegato

alla presa AC INLET di quest’unità.• C’è un rumore esterno nei circuiti

computerizzati del ricevitore DVD.

• È stata attivata la funzione di silenziamento.• Il ricevitore DVD non è collegato correttamente.• È stata attivato il circuito di protezione

dell’amplificatore. (L’indicatore STANDBYlampeggia)

• La cuffia è coffegata.• Il volume è basso.

• Gli altoparlanti non sono collegati correttamente.• Il modo d’ascolto è impostato su

“STEREO” o “ORCHESTRA”.

• Il livello di volume dell’altoparlante centrale(“CENTER”) è impostato al minimo.

• È stata selezionata la configurazionedell’altoparlante senza l’altoparlantecentrale.

• L’apporecchio TV non è impostato perricevere i segnali in uscita dal ricevitore DVD.

• Il cavo video non è collegato saldamente.

• Si è selezionata un’altra sorgente inentrata.

• Le fluttuazioni dell’alimentazione o altreanomalie come l’elettricità staticapossono interrompere le operazionicorrette.

• Il disco non è stato caricatocorrettamente.

• Il disco è sporco o deformato.

• Il numero di regione non è uguale a quellodell’unità.

• Non è stato inserito nessun disco.

• È stato inserito un disco non riproducibile.• Il disco è stato inserito alla rovescia.• Il disco non è stato posizionato nella

guida del vassoio per i dischi.• Il disco è sporco.• È stato attivata la funzione di visione

controllata dai genitori.

• Il disco è sporco.• Questo avviene durante la riproduzione in

avanzamento veloce o in arretramentoveloce.

• È stata attivata la protezione da copia.

• L’apporecchio TV non è impostato inmodo da ricevere i segnali provenienti dalrecevitore DVD.

• l recevitore DVD non è collegatocorrettamente.

• Quando l’unità si spegne perché il cavo dialimentazione viene scollegato ad unitàaccesa o perché viene a mancare la corrente,le impostazioni in memoria vengono perdute.

Rimedi

• Controllare il collegamento con la presa di rete.• Collegare bene il cavo di alimentazione

alla presa AC INLET di quest’unità.• Portare STANDBY/ON su Off e quindi di nuovo

su ON. Nel caso il problema non si risolva,scollegare la presa di rete e poi ricollegarla.

• Disattivare la funzione di silenziamento.• Controllare i collegamenti del ricevitore DVD.• Contattare il servizio di assistenza Onkyo

più vicino.

• Diminuire il volume, quindi scollegare la cuffia.• Usare MASTER VOLUME per aumentare il volume.

• Controllare i collegamenti dell’altoparlante.• Nessun suono è riprodotto

dall’altoparlante centrale quando il modod’ascolto è “STEREO” o “ORCHESTRA”.

• Regolare il volume dell’altoparlantecentrale.

• Controllare che la configurazionealtoparlanti selezionata includal’altoparlante centrale.

• Impostare l’apparecchio TV sull’ingressodel ricevitore DVD.

• Controllare le connessioni tra il ricevitoreDVD e il televisore.

• Selezionare l’appropriata sorgente inentrata.

• Portare STANDBY/ON su Off e quindi di nuovosu ON. Nel caso il problema non si risolva,scollegare la presa di rete e poiricollegarla.

• Allineare il disco con la guida all’internodel piatto.

• Cambiare disco e consultare la sezione“Note sui dischi”.

• Se il numero di regione del disco e del ricevitoreDVD sono diversi, la riproduzione non è possibile.

• Inserire un disco. (Controllare che “DVD”,“VCD” o “CD” siano accesi sul display delricevitore DVD.)

• Controllare i dischi riproducibili.• Posizionare il disco nel modo corretto.• Posizionare il disco all’interno della guida

corretta sul vassoio per i dischi.• Espellere il disco e pulirlo.• Disattivare la funzione di visione

controllata dai genitori o cambiare il livellodi visione controllata dai genitori.

• Espellere il disco e pulirlo.• A volte può apparire una piccola

distorsione delle immagini. Non si tratta diun problema di funzionamento.

• Collegare il ricevitore DVD direttamenteall’apparecchio TV. Evitare di collegare il ricevitoreDVD all’apparecchio TV tramite un videoregistratore.

• Impostare l’apparecchino TV in funzionedell’ingresso dal recevitore DVD.

• Controllare i collegamenti del recevitoreDVD.

• Prima di scollegare il cavo di alimentazione,premere STANDBY/ON.

Sintomi

Il ricevitore DVD non siaccende.

Non viene riprodotto alcunaudio.

L’altoparlante centrale nonriproduce nessun audio oun audio molto flebile.

Sullo schermo TV nonappare nessuna immagine.

Non si ode l’audio dellasorgente in riproduzione.

I tasti del telecomando edel ricevitore DVD nonfunzionano.

l piatto portadisco fuoriesceautomaticamente pocodopo essersi chiuso.

Il ricevitore DVD non avviala riproduzione.

Le immagini riprodotte avolte risultano distorte.

La luminosità è instabilesulle immagini riprodottesono visibili dei disturbi.

Oppure le immaginiprovenienti dal ricevitoreDVD non vengonovisualizzate sullo schermoTV.

Le impostazioni in memoriavengono perdute.

Prima di contattare il servizio di assistenza, controllare la guida seguente per scoprire la possibile causa di un problema.Consultare anche i rispettivi manuali d’istruzioni dei componenti collegati e della TV.

Pagine

2626

26

4218-25—

4242

2048, 51

30

28

18, 19

40

26

33

8, 9

4

33

83333

979

9—

18, 19

18, 19

Am

plif

icat

ore

DV

D (

CD

VID

EO

/CD

au

dio

)Guida alla risoluzione dei problemi

Page 85: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

85

Cause

• Il ricevitore DVD si trova nella modalità diriproduzione ripetuta, di riproduzione amemoria, di riproduzione casuale, ecc.

• Il funzionamento corretto di quest’unitàpuò venire interrotto temporaneamente dafluttuazioni della tensione di rete o dascariche di elettricità statica.

• La funzione scelta non è utilizzabile conquel particolare disco.

• L’operazione è proibita dal ricevitore DVD.

• Nel ricevitore DVD è presente un VideoCD, un CD o un disco di file MP3 el’impostazione fatta vale solo per i DVD.

• Il menu [Setup Menu Mode (MenuImpostazioni] è impostato su [Basic(Base)].

• La modalità di pausa è stata attivata.

• Il volume di riproduzione del televisore odel ricevitore a DVD è sul minimo.

• L’impostazione delle proporzioni delloschermo non è corretta.

• Il televisore è collegato attraverso un cavoS Video.

• Il disco non è di formato ISO 9660.• I file non sono di tipo MPEG1, Audio

Layer 3 da 44,1 o 48 kHz, a velocità in bitcostante.

• Il nome dei file non termina conl’estensione “.mp3” o “.MP3”.

• Il disco contiene più di 251 cartelle ebrani.

• Si sta usando un disco multiseduta.

• Il disco contiene un file MP3 a velocità inbit variabile.

Rimedi

• Riprendere la riproduzione normale.

• Portare STANDBY/ON su Off e quindi dinuovo su ON. Se il problema nonsparisce, provare a spegnerla, scollegareil cavo di alimentazione, riaccenderla eriprovare.

• L’impostazione fatta diverrà attiva laprossima volta che si carica un DVD.

• Impostare [Setup Menu Mode (MenuImpostazioni)] su [Expert (Esperto)].

• Premere £ o 8 per abbandonare lamodalità di pausa.

• Aumentare il livello del volume.

• Cambiare le proporzioni dell’immaginesullo schermo nell’opzione [TV Screen(Schermo TV)] del menu Video 1 dellaschermata Setup scegliendo quelle piùadatte al televisore o monitor che usate.

• Se ci si collega al televisore attraverso uncavo S Video, in rari casi l’immagine puòapparire allungata. In questo caso,passare dall’uscita [S2] a quella [S1].

• Controllare il disco.• Controllare il formato del file.

• Questo sistema non riconosce come MP3dei file i cui nomi non possiedanol’estensione “.mp3” “.MP3”. Aggiungerel’estensione ai nomi dei file.

• Questo ricevitore DVD riconosce solo leprime 250 cartelle o brani del disco. Se vene fossero di più, non sono riproducibili.

• Questo ricevitore DVD non è compatibilecon dischi a seduta multipla. Se siriproduce un disco di tale tipo, è possibilefare uso della sola prima seduta.

• Controllare che i proprio file MP3 CDsiano sempre a velocità in bit fissa.

Sintomi

La riproduzione non seguel’ordine originale.

I tasti del telecomando edel ricevitore DVD nonfunzionano.

L’icona appare sulloschermo.

L’icona appare sulloschermo.

Nel fare modifiche nelleschermate Setup apparel’icona .

Alcune impostazioni delmenu Setup non appaiono.

Riproduzione audioassente

Immagine allungata o leproporzioni dell’immaginenon possono venirecambiate.

La riproduzione di un discocontenente file MP3 non èpossibile.

Alcuni file MP3 presenti suldisco non vengonovisualizzati.

Pagine

56, 58-62

26

31

31

65

69

31

42

70

71

88

8

8

8

8

DV

D (

CD

VID

EO

/CD

au

dio

)

Page 86: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

86

Rimedi

• Commutare la modalità di ricezione delsegnale su mono.

• Regolare posizione, altezza e direzionedell’antenna FM.

• Collegare un’antenna FM per esterni.Tentare di usare un’antenna con piùelementi. (Per l’installazione dell’antennaper esterni, consultare il rivenditore piùvicino, perché richiede abilità edesperienza).

––

• I dati preselezionati in memoria sonoandati perduti. Occorre preselezionare dinuovo le stazioni.

• È impossibile registrare audio in DTSSurround indipendentemente dal metododi conversione del segnale audio.

• Controllare che l’indicatore Dolby Digitalsia visualizzato sul display.

• Scegliere col selettore un ingresso diformato adatto.

• Collegare il cavo di collegamento z allasua presa di quest’unità.

• Regolare l’ora esatta.• Portare la riproduzione via timer su “On”.

• Controllare che il componente diregistrazione contenga un disco MD, CDRo una cassetta. Controllare anche che iltimer sia regolato correttamente.

• Inserire nuove batterie.

• Sostituire con batterie nuove.• Puntare il telecomando sul sensore

remoto del ricevitore DVD.• Far funzionare il telecomando in un raggio

di 5 m.• Premere il tasto MODE corretto.

Causes

• Le onde FM stereo possono produrre ilrumore di un sibilo quando raggiungonoun certo livello.

• La posizione o la direzione dell’antennaFM non sono corrette.

• La stazione ha un segnale troppo debole.

• L’onda radio è distorta.• Stanno passando macchine o aerei vicino

alla casa.

• Accanto alla casa c’è un edificio alto ouna montagna.(Le onde trasmesse dal centro ditrasmissione (onde dirette) e le onderiflesse da edifici o montagne (onde didiffrazione) interferiscono le une con lealtre provocando diverse distorsioni).

• La spina di rete è stata scollegata ol’alimentazione principale è stata spentaper un lungo periodo.

• Il sistema audio che si cerca di registrareè il DTS Surround.

• Il segnale da riprodurre non è di formatoDolby Digital.

• Il segnale da riprodurre non è compatibilecon quest’unità.

• Il cavo di collegamento z non è benecollegato alla sua presa di ingresso diquest’unità.

• L’ora esatta non è stata regolata.• La riproduzione via timer è stata portata

su “Off”.• Lo strumento di registrazione non è

compatibile.

• Nel telecomando non è stata inseritanessuna batteria.

• Le batterie sono consumate.• Il telecomando non è puntato sul sensore

remoto del ricevitore DVD.• Il telecomando è troppo lontano dal

ricevitore DVD.• Un tasto MODE errato è stato premuto.

Sintomi

Si ode troppo rumore ol’audio vieneoccasionalmente interrotto.(L’indicatore FM STEREOnon si accende in modostabile).

Il suono è distorto o ilvolume dell’audiodiminuisce.

L’audio è eccessivamentedistorto.

Non si può selezionarenessun canalepreselezionato.

L’audio viene riprodottodagli altoparlanti ma nonviene registrato.

La caratteristica Late Nightnon funziona.

Un componente collegatovia cavi z non può venirecontrollato coltelecomando.

La riproduzione oregistrazione via timer nonfunziona.

I tasti del ricevitore DVDfunzionano ma i tasti deltelecomando nonfunzionano.

Questo apparecchio contiene un sensibile microprocessore che, in certe circostanze, potrebbe smettere di funzionarenormalmente a causa di interferenze subite. Se ciò accade, premere il tasto PRESET MEMORY del ricevitore DVD ed ilpulsante STANDBY/ON allo stesso tempo sino a che sul display del ricevitore DVD appare la parola “CLEAR”. Il ricevitoreDVD si porta nella modalità di attesa, quindi tutte le impostazioni della sezione del ricevitore di questo ricevitore DVD vengonocancellate. È quindi necessario che l’utente ripeta tutte le impostazioni precedentemente fatte.

Pagine

37

24, 25

24, 25

——

37

49

40

23

4347

17

1717

17

12

Tele

com

and

oA

ltri

Sin

ton

izza

tore

Guida alla risoluzione dei problemi

Page 87: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

87

Caratteristiche tecniche

SEZIONE AMPLIFICATOREPotenza uscita (FTC) Tutti i canali min. 25 watt RMS per

canale, in 6 ohm di due canalifunzionanti, 1.000 Hz con non più del10 % di distorsione armonica totale.

Potenza di uscita continua (DIN)Tutti i canali min. 21 watt RMS percanale, in 6 ohm di due canalifunzionanti, 1.000 Hz

Potenza di uscita continua (EIAJ)Tutti i canali min. 26 watt RMS percanale, in 6 ohm di due canalifunzionanti, 1.000 Hz

Distorsione armonica totale 10 % con la potenza nominale0,2 % a un’uscita da 1 watt

Distorsione IM 10 % con la potenza nominale0,2 % a un’uscita da 1 watt

SEZIONE TUNERGamma di sintonia FM: Da 87,50 a 108,00 MHz (passi da 50 kHz)

AM: (modelli per America Latina)Da 530 kHz a 1710 kHz (passi da 10 kHz)

Sensibilità utilizzabile FM: Mono 11,2 dBf, 1,0 µV (75 ohm IHF)0,9 µV (75 ohm DIN)

Stereo 17,2 dBf, 2,0 µV (75 ohm IHF)23 µV (75 ohm DIN)

AM: 30 µVSensibilità di silenziamento a 50 dB FM: Mono 17,2 dBf, 2,0 µV (75 ohm)

Stereo 37,2 dBf, 20,0 µV (75 ohm)Rapporto cattura FM: 2,0 dBRapporto rifiuto immagine FM: 85 dB

AM: 40 dB

SEZIONE DVDMetodo di lettura del segnale Ottico senza contattoVelocità lineare 3,49 m/s (strato singolo)

3,84 m/s (due strati)Sistema di correzione errori Reed Solomon Product CodeSistema di colore Modalità PAL/AutoCodice di regione Area europea: 2

Area del Sud Est asiatico: 3Area dell’Australia e America Latina: 4Repubblica Popolare Cinese: 6

Livello ed impedenza di uscitaSegnale video composito 1,0 Vp-p, 75 ohmSegnale S-Video Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm

C: 0,286 Vp-p, 75 ohmSegnale video Component Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm(modelli extraeuropei) Pb, Pr: 0,7 Vp-p, 75 ohmRGB (modelli europei) 0,7 Vp-p, 75 ohm

Laser A semiconduttori, lunghezza d’onda di650 nm

Risposta di frequenza 10 Hz a 44 kHz (96 kHz)Rapporto segnale/rumore (audio digitale) Oltre 100 dBGamma dinamica audio (audio digitale) Oltre 93 dBDistorsione armonica (audio digitale) Meno dello 0,025%Wow e flutter Non misurabiliCondizioni di uso Temperature dai 5°C a 35°C,

Stato di funzionamento: orizzontale

ALTRI DATIAlimentazione C.a. da 230–240 V, 50 HzConsumo d’energia 120 WConsumo (modalità di attesa)

2,6 W29 W (ad ora estta visualizzata)

Le caratteristiche tecniche e distintive sono soggette a variazioni senza preavviso.

Fattore di smorzamento 40 a 8 ohmSensibilità e impedenza in ingresso

DIGITAL OPTICAL IN –21 a –15 dBmLINE (TV/LINE, MD/CDR/TAPE) 200 mV, 50 kohm

Livello ed impedenza di uscitaDIGITAL OPTICAL OUT –21 a –15 dBmREC OUT (MD/CDR/TAPE) 200 mV, 2,2 kohmPRE OUT (SUBWOOFER) 1 V, 470 ohm

Risposta in frequenza Da 20 a 30.000 Hz: +/– 0,8 dB.Controllo acustico 1: +9 dB a 82 Hz

2: +9 dB a 82 Hz+6 dB a 10,000 Hz

Rapporto segnale-rumore 100 dB (Ingresso 0,5 V)Silenziamento –50 dB

Dimensioni (L × A × P) 435 × 81 × 366 mmPeso 7,0 kg

(Altri modelli)Da 522 kHz a 1611 kHz (passi da 9 kHz)

Rapporto rifiuto IF FM: 90 dBAM: 40 dB

Rapporto segnale-rumore FM: Mono 73 dB, IHFStereo 67 dB, IHF

AM: 40 dBAtt. canale alternato (+/– 400 kHz) FM: Mono 55 dB, IHFSelettività FM: 50 dB, DIN55 dB, IHFRapporto soppressione AM FM: 50 dB

Distorsione armonica FM: Mono 0,2 %Stereo 0,3 %

AM: 0,7 %Risposta in frequenza FM: Da 30 a 15.000 Hz (+/– 1,0 dB)Separazione stereo FM: 45 dB a 1,000 Hz

30 dB a 100 – 10,000 HzSoglia stereo FM: 17,2 dBf, 20 µV (75 ohm)Uscita FM: 750 mV

AM: 150 mV

Page 88: Ricevitore DVD DR-L50 Primi passi - de.onkyo.com · Conservare il manuale per futura consultazione. Indice Primi passi Impostazione ... Per il servizio di assistenza tecnica,

Printed in JapanW0212-2SN 29343402A

http://www.onkyo.co.jp/HOMEPAGE

Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPANTel: 072-831-8111 Fax: 072-831-8124

ONKYO U.S.A. CORPORATION18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHLiegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANYTel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net

ONKYO CHINA LIMITEDUnits 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039