50
12 A- Máquinas en movimiento Instalaciones en funcionamiento Aparatos considerados : tornillo de bombeo, reja, puente raspador, turbina y cepillo de ventilación , etc.. - Tenga cuidado con la ropa amplia, bufandas, cabello largo, mangas no abotonadas así como las joyas (cadenas, pulseras, brazaletes...) que pueden ser agarrados por las máquinas. - No intervenga nunca en una máquina cuyo funcionamiento no conoce.

RIESGOS OPERACION

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RIESGOS OPERACION

12

A- Máquinas en movimiento Instalaciones en funcionamiento

Aparatos considerados : tornillo de bombeo, reja, puente raspador, turbina y cepillo de ventilación, etc..

- Tenga cuidado con la ropa amplia, bufandas, cabello largo,

mangas no abotonadas así como las joyas (cadenas, pulseras, brazaletes...) que pueden ser agarrados por las máquinas.

- No intervenga nunca en una máquina cuyo funcionamiento no conoce.

Page 2: RIESGOS OPERACION

13

- Bloquee los equipos antes de intervenirlos, y cumpla al pie de la letra los procedimientos. Hay que desbloquear al final de la intervención.

- Pida una explicación sobre el funcionamiento de las máquinas y aplique estrictamente las reglas de « bloqueo de aparatos y máquinas » : parada, bloqueo, señalización.

- Nunca ponga a funcionar máquinas sin las protecciones que deben llevar normalmente (cárter, rejilla, protectores...)

- No traspase sino con plena conciencia las barandas, cadenas o rejas dispuestas alrededor de las instalaciones, y solamente después de tomar todas las medidas de seguridad.

- Una estación de trabajo incluye máquinas eléctricas y mecánicas cuyo funcionamiento presenta peligros, especialmente en el momento del arranque programado que puede sorprender a los operarios que se encuentran cerca.

Cuando se quitan las protecciones para hacer mediciones, ensayos o reparaciones,

NUNCA OLVIDE EL PRINCIPIO BASICO DE LA SEGURIDAD :

Cualquier protección colectiva de seguridad que se retire para una intervención debe ser sistemáticamente compensada por otra protección colectiva o individual adaptada, con el fin de garantizar a cada momento su seguridad y la de los demás.

Page 3: RIESGOS OPERACION

14

B- Herramientas manuales

Las herramientas pueden resultar peligrosas : si están en mal estado o mal utilizadas, causan muchos accidentes en los pies, las manos, los ojos... cada herramienta tiene su propio uso y su modo particular de utilización : - Cambie las herramientas defectuosas o que estén fuera de

servicio. - No quite ni por un instante las protecciones, tapas, tuercas,

interruptores. - Utilice las protecciones individuales apropiadas para el

trabajo que esté haciendo, por ejemplo : use gafas de seguridad y guantes cuando usted está afilando.

- No se ponga ropa amplia (ejemplo : bufanda) si utiliza una

máquina rotativa. - Lea las instrucciones de uso y mantenimiento o solicite una

explicación sobre el funcionamiento - No haga reparaciones o instalaciones provisionales, los

especialistas son los únicos que pueden desbaratar las herramientas.

Page 4: RIESGOS OPERACION

15

Herramientas eléctricas - Antes de cada utilización, Verifique el buen estado de los

cables y las tomas.

- En un ambiente húmedo o si tiene los pies en el agua, utilice solamente aparatos que reciben una alimentación con muy baja tensión (42 V trifásico 200 ciclos) o provistos de un diferencial de 30mA.

- Se aconseja llevar el cable de alimentación en el hombro para evitar que se enrolle o se corte con las herramientas

- Nunca haga conexiones o instalaciones provisionales, conéctese siempre a una toma-corriente normalizada

Page 5: RIESGOS OPERACION

16

Herramientas neumáticas o hidráulicas (KARCHER) - Antes de cada utilización, verifique el estado de las

mangueras de alimentación y de los conectores. - Piense en utilizar las protecciones individuales básicas

(gafas, careta, guantes, botas antideslizantes…) - Nunca sostenga con la mano o con el pie el objeto que va a

limpiar. - Utilice una protección individual (careta) para protegerse de

los aerosoles cuando sea necesario. - Prohiba a terceros el acceso a la zona de utilización de la

herramienta. En efecto, usted tiene que saber que cualquier herida causada por un chorro líquido con alta presión puede causar una destrucción rápida de los tejidos con riesgo de gangrena y de infecciones gravísimas.

Page 6: RIESGOS OPERACION

17

Herramientas técnicas

Los motores de gasolina, diesel o de dos tiempos que accionan herramientas pueden causar quemaduras o intoxicaciones respiratorias : - Utilice estos equipos solamente al aire libre o en lugares

bien ventilados. - Respete las instrucciones de mantenimiento, utilice un

combustible adaptado, chequee los niveles. - Apague el motor antes de llenar el tanque, y no fume

durante esta operación.

Soldaduras de arco, sopletes, soldadores

- Antes de trabajar, aleje cualquier material inflamable o explosivo, y pida a la autoridad pertinente un permiso para trabajar con fuego.

- Revise su equipo, la estabilidad de los tanques, el funcionamiento de los manómetros, la existencia de válvulas de seguridad.

Page 7: RIESGOS OPERACION

18

- Nunca engrase las mangueras que estén en contacto con el oxígeno.

- Cierre las llaves de los tanques cuando termine de utilizarlos.

- Utilice un encendedor de gas para prender un soplete. - Cuando usted esté haciendo soldadura de arco, póngase y

también su ayudante, un delantal de cuero, gafas de protección, una careta de peto, y guantes con mangas.

- Acordone la zona y ponga paneles de protección. - Piense en renovar los paneles de protección de las

máquinas. Recomendaciones particulares : - Para las máquinas de afilar y de desguazar, se corre el riesgo

de que explote un disco mal adaptado o mal sujetado. - Para las herramientas de cadena, limpie y engrase la

cadena, y no olvide su visera... - Las pistolas de sellado son herramientas cuyo manejo puede

resultar peligroso : respete las instrucciones de seguridad. NOTA IMPORTANTE : PROFESIONALES DEL SOPLETE, NUNCA UTILICE SU MEJILLA O SU MANO PARA COMPROBAR QUE EL GAS ESTA LLEGANDO AL EXTREMO DEL SOPLETE ! ! ! NUNCA OLVIDE QUE UNA LLAMARADA SIEMPRE PUEDE OCURRIR AUN CON LA LLAVE CERRADA. ADEMAS NUNCA VUELVA A PRENDER SU SOPLETE CON LA PIEZA AL ROJO VIVO QUE ACABA DE SOLDAR.

Page 8: RIESGOS OPERACION

19

C- Electricidad - Usted no puede intervenir en una instalación eléctrica si

usted no tiene un permiso de capacitación eléctrica expedido por su empleador (capacitaciones de nivel « 0 » para los operarios no-electricistas, « 1 » ó « 2 » para los electricistas).

- Las subestaciones y los armarios eléctricos deben permanecer cerrados y con llave, y con las tapas colocadas en su sitio.

- Sobre todo, nunca haga instalaciones o reparaciones improvisadas.

- Los guantes previstos para hacer maniobras y trabajos

eléctricos deben corresponder al nivel de la tensión eléctrica ; son frágiles y el menor punto de rotura los vuelve inutilizables : cámbielos

Page 9: RIESGOS OPERACION

20

- Utilice herramientas con aislante, manténgalas limpias y secas. Haga lo mismo con los butacos y los tapetes aislantes.

- Mantenga puesto su casco aislante, especial para electricistas, y gafas o caretas anti-arco que filtran los rayos ultravioletas.

- Use ropa de algodón o de algodón mezclado, en lugar de tejidos sintéticos, es menos inflamable.

- Las varas aislantes y los verificadores de tensión deben estar almacenados en un sitio libre de polvo y de humedad.

Page 10: RIESGOS OPERACION

21

D- Productos peligrosos

Para el tratamiento de agua potable y para el saneamiento, es posible que usted tenga que utilizar productos químicos. Algunos pueden resultar peligrosos : aprenda a conocerlos y a manejarlos.

Tenga cuidado con las etiquetas !!!

¡¡¡SOBRE TODO NUNCA VIERTA AGUA EN UN ACIDO ! ! !

COMBURENTE NOCIVO

IRRITANTE MUY TOXICO

Page 11: RIESGOS OPERACION

22

- Los productos químicos nunca son totalmente inofensivos. Las etiquetas verdes indican los productos peligrosos en si, las etiquetas rojo-anaranjado indican los que son venenos violentos.

- Todos los empaques y recipientes que van a recibir una

sustancia peligrosa llevan una etiqueta que indica : - el símbolo de peligro - la dirección del fabricante - el nombre de la sustancia - los riesgos particulares - los consejos para un manejo prudente. - Esta etiqueta es útil, léala no la despegue ; infórmese sobre

los peligros de los productos que esté utilizando.

ACIDO + DECOL = PELIGRO ! ! !

Carteles

Consulte las fichas técnicas que deben ser colocadas cerca de los lugares de almacenamiento y utilización.

PELIGRO

Page 12: RIESGOS OPERACION

23

F I C H A R E A C T I V O Producto : ACIDO SULFURICO Formula : H2 SO4 Sinónimo(s) : Vitriolo.

Etiqueta

Grado de peligro

Uso Regeneración de resinas intercambiadores de cationes, Preparación de la sílice activada.

Peligro

Muy peligroso para los ojos, la piel y las mucosas. Lesiones de las vías respiratorias con secuelas : tos, bronquitis, riesgo de edema pulmonar, necrosis dental, ulceración del sistema digestivo y perforación si se ingiere el producto.

Antes de hacer alguna intervención, consulte las fichas de reactivos puestas a su disposición. En caso de cualquier duda, averigüe con su jefe inmediato o con los servicios técnicos de la oficina principal Equipos Su protección debe estar adaptada a cada peligro y preparada antes de cada intervención : - para la piel y la ropa : guantes, delantal, zapatos, traje especial, - para los ojos : gafas, - para las vías respiratorias y digestivas : caretas y tapabocas . Mezclas peligrosas Un producto, así no sea peligroso en sí, puede volverse peligroso por una reacción química si se mezcla con otras sustancias. Un producto químico nunca se debe verter en un recipiente que haya contenido otro producto.

Page 13: RIESGOS OPERACION

24

Un recipiente que contiene productos, siempre se debe cerrar después de usarlo.

Cuidado ! ! !

Las botellas de vidrio o de plástico que contienen bebidas, tienen formas muy características. Nunca se debe envasar en ellas productos no-alimenticios (inclusive si hay una etiqueta para indicar peligro). Hay grandes riesgos de confusión, y muchos accidentes trágicos que suceden cada año.

En caso de accidente

- En caso de contacto de un producto peligroso con la piel, enjuague con mucha agua y durante bastante tiempo.

- Quítese la ropa contaminada o impregnada con el gas o el líquido.

- Para los ojos, láveselos con mucho agua durante varios minutos, manteniendo los párpados abiertos ; nunca utilice un colirio.

- En caso de ingestión, no haga vomitar a la persona.

CORROSIVO

TOXICO

Page 14: RIESGOS OPERACION

25

- En caso de inhalación, saque a la víctima de la zona contaminada después de protegerse con un equipo apropiado.

En todos los casos, consulte a un médico a la mayor brevedad o haga llevar a la víctima al hospital. NOTA IMPORTANTE

Desempaque y entrega de reactivos

Las operaciones de descargue y entrega de reactivos se harán siempre en presencia del proveedor y de una persona de la planta, y se llevarán a cabo según los procedimientos locales. Usted se pondrá los medios de protección individual básica (gafas, guantes…). Antes de empezar usted comprobará el funcionamiento de las duchas de seguridad y de los lava-ojos ubicados cerca de las zonas de trabajo.

Page 15: RIESGOS OPERACION

26

E- Asfixia e intoxicación

El oxígeno del aire es un elemento indispensable para la vida. El hombre no puede percibir por sus propios medios, la disminución de su porcentaje. Por otra parte, el olfato no puede detectar muchos gases tóxicos. Algunos gases mortales (gas carbónico, sulfuro de hidrógeno) son más pesados que el aire y se estancan en el fondo de los orificios de control. Por lo tanto, la única manera de garantizar su propia seguridad es utilizar zapatos de control del ambiente. Tenga siempre la precaución de bajar primero el detector en el orificio de control antes de bajar usted mismo.

Lugares peligrosos4

Desconfíe de los lugares poco o mal ventilados, de las obras bajo tierra, y también de los recintos donde se almacenan productos químicos peligrosos : - en las obras de saneamiento : fosos, orificios de control, pozos, colectores, tanques o cámaras de desarenado, digestores, estaciones de relevo, puestos de filtrado. - en las obras de agua potable : cámaras de funcionamiento, tanques subterráneos, orificios de control, puestos de cloración, de ozonización, salas de preparación de ciertos productos químicos. Cuando un sitio ha sido declarado peligroso, es indispensable informar de inmediato a su jefe, e indicar el peligro mediante un cartel hasta que se haya encontrado la causa y descartado cualquier riesgo.

PELIGRO DE ASFIXIA

Page 16: RIESGOS OPERACION

27

Trabajo en zona contaminada

Nunca usted debe intervenir solo y sin orden en una zona contaminada (ejemplo : escape en una llave de cloro...) : se necesita una persona adentro, y otra fuera con la posibilidad de una comunicación instantánea entre ambos operarios. Si usted tiene que ingresar a la zona contaminada, protéjase con los equipos apropiados.

De dónde viene el peligro ?

En nuestro oficio, los principales peligros de asfixia e intoxicación son los siguientes : - Falta de oxígeno.

Page 17: RIESGOS OPERACION

28

- Presencia de gases tóxicos : gas carbónico, sulfuro de hidrógeno (H2S), óxido de carbono, cloro, ozono, dióxido de cloro...

- Derrames accidentales de hidrocarburos o de ciertos productos químicos que pueden originar explosiones o intoxicaciones.

- Peligros debidos a la acumulación en los fosos :

H2S : inodoro en dosis mortal

CONSULTE LA FICHA H2S ANEXO IV ! ! !

- Hidrocarburos, solventes, pinturas : riesgos de explosión. Cuidado ! ! ! las zanjas en las zonas contaminadas se deben considerar como fosos, en caso de desgasificación importante, los gases tóxicos (aún los pesados) pueden propagarse fuera de los fosos.

Procedimientos de intervención

- Existen procedimientos de vigilancia, de alarma y de evacuación : usted debe conocerlos y cumplir con ellos al pie de la letra

- Además de equipo individual de protección, usted debe disponer de un aparato respirador de evacuación o de una careta salvavidas y de un controlador de aire.

Siempre introduzca primero el detector en el orificio de

control o en el foso antes de bajar usted mismo ! ! !

- Ventile siempre la obra mediante medios naturales o mecánicos.

- Existen ventiladores muy eficientes que se conectan a la

batería de los vehículos (utilice material anti-deflagrante)

Page 18: RIESGOS OPERACION

29

- Ciertos gases son más livianos que el aire (CH4, N2, solventes), otros no (CO2, hidrocarburos, H2S). Por consiguiente : chequee la composición del aire en todos los niveles desde abajo hacia arriba en el recinto controlado, evite exponerse. Colóquese dando la espalda al viento durante la purga del aire contenido en el recinto y equípese con las protecciones adecuadas.

- Evite cualquier causa de explosión : llama, cigarrillo, encendedor. No lleve zapatos con hierro. Utilice un sistema de iluminación conforme al reglamento.

- Siempre utilice su detector antes y durante la intervención ; si se activa la alarma, póngase su aparato respiratorio y evacue de inmediato la zona peligrosa.

En caso de que le ocurra un accidente a uno de sus colegas, mantenga la calma, reflexione, dé la alerta si es posible, póngase los aparatos de protección si usted mismo puede socorrer a su colega.

AUXILIO

Page 19: RIESGOS OPERACION

30

F- Explosiones

La explosión puede tener varias causas : presencia de gas o de vapores de hidrocarburos, sobrepresión de aire en los tanques, sobretensión eléctrica. Ambiente explosivo Pueden ocurrir escapes de gas en los sitios de algunas materias peligrosas, en las alcantarillas o en las aguas crudas de las estaciones de agua potable o de depuración.

Las siguientes medidas preventivas son muy eficientes : - controlar el estado del ambiente con un explosímetro, - airear y ventilar los locales, - nunca fumar en zonas de riesgos.

EXTREMADAMENTE INFLAMABLE EXPLOSIVO

FACILEMENTE INFLAMABLE

Page 20: RIESGOS OPERACION

31

Aparatos de presión Un tanque que contiene un gas comprimido presenta un riesgo de explosión : - Vigile el estado de las instalaciones ; avísele a su jefe

cuando se dé cuenta de una anomalía (por ejemplo, oxidación de las soldaduras).

- Controle las válvulas de seguridad.

Material eléctrico

- No someta un aparato a una tensión superior para la que fue diseñado ; respete las indicaciones de la placa del fabricante.

- En las zonas donde el ambiente puede volverse explosivo, utilizar solamente material anti-deflagrante o que no pueda provocar chispas.

Page 21: RIESGOS OPERACION

32

G- Manipulaciones mecánicas Aparatos para levantar y transportar cargas, y para remoción de tierra Si usted está manejando una grúa, un montacargas o una máquina para remoción de tierra, debe haber recibido un entrenamiento especial y tener la licencia apropiada.

Antes de hacer alguna maniobra :

- Chequee los dispositivos de seguridad, los circuitos hidráulicos, y avise enseguida si hay anomalías.

- Chequee también el estado de los cables antes de cada utilización. En caso de cualquier duda, no vacile en reemplazarlos. Nunca acorte un cable mediante un nudo.

- Coloque en forma apropiada los patines de estabilización de las máquinas.

- Respete la carga máxima prevista por el fabricante. - Está prohibido utilizar una máquina para levantar cargas,

que no esté destinada o no equipada para tal fin.

Recuerde siempre que es muy peligroso utilizar un material no adecuado.

Page 22: RIESGOS OPERACION

33

Durante la maniobra :

- No transporte cargas sobre la gente, aleje a los transeúntes, ponga una señalización para la zona de maniobra.

- Solamente una persona debe ser la encargada de coordinar las maniobras.

- Ubíquese fuera de la zona de desplazamiento de la carga.

- Estas máquinas no están destinadas al transporte de personas. Por ejemplo, no se suba a una pala para bajar a una zanja o salir de ella, tampoco la considere como una barquilla de trabajo... y nunca se cuelgue de los cables o de los ganchos,

- No haga oscilar una carga para colocarla en un punto de difícil acceso para una grúa o un montacargas.

Page 23: RIESGOS OPERACION

34

Después de la maniobra : - Ponga las máquinas y aparatos en posición de reposo (grúa « en

veleta », pala o dientes del montacargas en el piso...). - Quite las llaves del encendido y asegúrese que el corta-batería

funciona. - Guarde las cadenas y los cables protegidos de la intemperie. - No olvide que la mayoría de los aparatos y máquinas de levantar y

transportar cargas, y las de remoción de tierra tienen que someterse a controles y chequeos periódicos. Hay que cumplir al pie de la letra estas obligaciones.

Líneas y cables eléctricos aéreos

CUIDADO ! - Está prohibido acercarse a las obras eléctricas bajo tensión :

- a menos de tres metros para líneas de menos de 57.000 voltios;

- a menos de cinco metros para las líneas de mas de 57.000 voltios. - En la planta, el nivel de alta tensión es de 11.4 kv y el de baja 480 voltios/220-127 voltios.

- Si fuese necesario empezar obras mas acá de estas distancias, se

deberán tomar medidas especiales y tener el Vo.Bo. de mutuo acuerdo con la compañía eléctrica. La mejor protección es poner la línea fuera de tensión.

- La delimitación de la zona de trabajo debe tener en cuenta :

- las dimensiones de la máquina, - el espacio necesario para las maniobras, - los movimientos accidentales o la caída de la máquina que

podrían ponerla en contacto con los cables de baja tensión.

Page 24: RIESGOS OPERACION

35

H- Manipulaciones manuales

Manejar una grúa o una máquina requiere una capacitación especial : es una « especialidad ». Se puede decir lo mismo del transporte manual de cargas. Los médicos han estudiado los movimientos adecuados y la posturas correctas que permiten evitar desgarres musculares y dolores lumbares. Saber proteger su espalda también es una especialidad. Para trabajar bien, tiene que estar bien equipado - Use botas o zapatos de seguridad. - Cuidado con los zapatos planos : no protegen los tobillos - Proteja siempre sus manos con guantes apropiados - Si está transportando productos peligrosos, use las gafas de

seguridad y su traje de protección.

Cada cual tiene sus límites ! ! !

PESADO

Page 25: RIESGOS OPERACION

36

- No levante cargas demasiado pesadas para usted : utilice una palanca, un polipasto, una carretilla, un aparato mecánico o... pida ayuda !

Cuidado con los dolores lumbares ! ! !

Evite los movimientos bruscos, y las contorsiones del cuerpo cuando está levantando una carga.

Para levantar una carga - Doble las piernas y mantenga la espalda recta : sus piernas

tienen músculos fuertes, los de su espalda no lo son tanto, cuídelos !

- La postura correcta : mantenga los pies separados para tener una buena estabilidad, doble las piernas, no

Page 26: RIESGOS OPERACION

37

doble su espalda. El esfuerzo que hay que hacer se reparte así entre las piernas, los muslos y la espalda : no corra el riesgo de un desgarre lumbar, o lo que sería peor, una hernia discal.

- Para coger bultos almacenados unos encima de otros,

siempre empezar por la parte de arriba.

CORRECTO INCORRECTO

Para transportar una carga : -Asegure su equilibrio, no se apoye en falso, distribuya la carga. Utilice eventualmente correas o una camilla.

- Las cargas pesadas o voluminosas son más fáciles de llevar

en los hombros o en la espalda que contra el pecho o con los brazos extendidos.

Page 27: RIESGOS OPERACION

38

- En un recorrido largo, transporte la carga por etapas descargándola cada vez preferiblemente a una altura de donde le sea fácil volverla a coger.

- Sea todavía mas precavido, a medida que se esté acercando a : - rejillas automáticas, - puentes raspadores o cepillos de aireación, - filtros de bandas o de platos. - Si están llevando una carga entre varios, una sola persona es

la encargada de dirigir la maniobra con el fin de que los movimientos se hagan en forma correcta y conjunta. Colóquese por orden de estatura.

Para soltar una carga : - Deposítela en forma lenta y progresiva, evite hacerlo de manera brusca - Doble las piernas, incline la espalda lo menos posible. - Tenga cuidado de no aplastarse las manos o los pies durante

el descargue : ponga piezas de madera o cunas en el sitio donde se depositará la carga.

Page 28: RIESGOS OPERACION

39

I- Desplazamiento de personas – Caídas y resbalones

Peligro diario El sentido común, la vigilancia, la prudencia son las primeras y las mejores medidas de seguridad. En nuestro oficio se registran cada año centenares de accidentes debido a caídas y resbalones. El peligro está en todas partes : pisos resbaladizos, enrejados de madera mal nivelados, herramientas y objetos mal guardados, escaleras inestables, tapas de los orificios de control mal cerradas, aberturas mal protegidas. Varias veces al día el riesgo de caída nos amenaza. Buenas precauciones Primero que todo, use siempre sus zapatos o botas de seguridad. Las caídas o resbalones pueden ser causados por las condiciones climáticas (lluvia, nieve, hielo...), a pisos grasosos (lodo, aceite, polímeros...), a la naturaleza misma del suelo o de su revestimiento. El piso de las estaciones, de las áreas de circulación y de trabajo deben recibir un mantenimiento permanente : por ejemplo, en las superficies grasosas, aplique un producto absorbente y bárralo después. En caso de hielo, vierta sal o arena. Las inmediaciones de prensas de lodos, las áreas de almacenamiento de lodos, las rejillas y los desengrasadores deben ser limpiados con frecuencia. Los contenedores o canecas de recepción de los desechos deben ser desocupados antes de que se desborden. Es difícil suprimir todos los riesgos en las obras. Por lo tanto siempre hay que procurar descongestionar las zonas de

Page 29: RIESGOS OPERACION

40

circulación y de trabajo, organizar la obra y no dejar botados el material y las herramientas. Pinturas especiales, bandas antideslizantes, enrejados de madera, tapetes de caucho pegados en el piso son medios de protección eficientes. Nunca pise materiales o equipos almacenados o que estén siendo cargados o descargados.

Trabajo sobre el agua

Aún para las personas que saben nadar, las caídas en el agua pueden tener consecuencias graves, inclusive mortales, no solamente por el riesgo de ahogamiento en sí (que puede deberse al tipo de equipo llevado por la persona, a la absorción de agua que impide la ejecución correcta de los movimientos de natación...) sino también por hidrocución. Esta puede ser causada por la baja temperatura del agua, por el estado de cansancio, por el momento de la digestión, por el estado de sudación de la víctima.

Page 30: RIESGOS OPERACION

41

Entonces es imperativo observar estrictamente las medidas de seguridad y estar correctamente equipado : - chaleco salvavidas abotonado en forma correcta, - botas o zapatos de seguridad, - obligatoriamente el arnés (EN ESTE CASO DEBAJO DEL CHALECO SALVA-VIDAS) Antes de cualquier intervención en un tanque de aireación, detenga los aparatos de aireación : turbina (s), agitador (es), presurizador (es). Nota : una persona que tenga puesto un chaleco salvavidas no flota en un tanque de aireación en funcionamiento. Si la obra tiene barandilla de protección, amarre a ella el cable del arnés. Los salvavidas y las varas disponibles deben ser de fácil acceso y permanecer visibles en todo momento. Detenga y bloquee los equipos móviles : puente raspador, puente-cepillo, rejillas automáticas, turbinas... Si hay que quitar una parte de la barandilla de protección para hacer un trabajo especial, vuelva a colocarla en su sitio una vez haya terminado dicho trabajo, o proteja la zona de manera eficiente.

Page 31: RIESGOS OPERACION

42

Escaleras

Antes de utilizar una escalera, compruebe su estado ; si se trata de una escalera fija, verifique los puntos fijos de apoyo. Asegúrese que está bien estable antes de usarla : para las escaleras dobles es preciso asegurar las dos partes una con la otra. No suba por una escalera con una carga de más de 50kg Si el suelo está resbaladizo, amarre fuertemente uno de los extremos de la escalera a un punto fijo.

CUIDADO CON LOS PISOS IRREGULARES ! ! !

Si usted tiene que hacer un trabajo a más de tres metros de altura en una escalera, use un arnés de seguridad y amarre el cable a un punto fijo o a uno de los escalones de la escalera amarrada en la parte superior. Nunca utilice una escalera metálica cerca de instalaciones eléctricas.

Page 32: RIESGOS OPERACION

43

Andamio Si el trabajo en altura requiere movimientos importantes, procure utilizar un andamio apropiado. En efecto resultará más estable y más seguro que una escalera móvil. Utilice los apoyos previstos para servir de cuñas y amarre los andamios rodantes para evitar que se vuelquen. Procure que los andamios rodantes estén trancados de manera apropiada para que no se corran ni se vuelquen durante su utilización. Recuerde también que los pisos de los andamios están diseñados para soportar una carga máxima, y no hay que sobrepasarla. Fosos, orificios de control, obras subterráneas Tome precauciones en el momento de manejar las distintas tapas. Cuidado con las caídas y los desgarres, y evite aplastarse las manos y los pies. Antes de ingresar a una obra mal ventilada o ubicada cerca de una posible emanación de gas tóxico (en especial en las estaciones de depuración de control), usted tiene que controlar el ambiente con el aparato apropiado. Nunca deje una abertura en el piso sin colocar avisos, señales y protecciones. Para bajar a los orificios de control, no salte : utilice escaleras fijas o móviles. Si tiene que ir a una obra profunda utilice un dispositivo anti-caída. Si está manejando un polipasto, no se asome al vacío para agarrar la cadena.

Page 33: RIESGOS OPERACION

44

Procure que las tapas queden correctamente puestas y bien cerradas en el momento de volverlas a colocar.

Zanjas

Las zanjas representan un peligro, tanto para el público como para las personas que trabajan en ellas. Siempre tienen que estar señaladas y delimitadas. Dentro de la zanja es obligatorio el uso de los zapatos o botas de seguridad y del casco. Las excavaciones de más de 1.30 m de profundidad y con ancho igual o inferior a los 2/3 de la profundidad deben tener tablaetecas si sus paredes son verticales o prácticamente verticales. Nunca salte por encima de una zanja, coloque pasarelas. Tampoco salte para bajar a la excavación, utilice una escalera.

Page 34: RIESGOS OPERACION

45

Hay que prever un espacio de 40 cm por un lado de la zanja para que usted se pueda desplazar. En este borde no deje abandonados ni materiales, ni herramientas, ni escombros. Después de hacer el terraplenado, controle la compactación del suelo y nivélelo si fuese necesario.

Recuerde, la señalización provisional es obligatoria.

Page 35: RIESGOS OPERACION

46

Camiones y máquinas

Sea prudente al bajar de sus camiones o máquinas : - No salte !

- Cuidado con los estribos resbalosos.

Page 36: RIESGOS OPERACION

47

J - Manipulaciones en laboratorio Cualquiera que sea el tamaño de un laboratorio o de un puesto de control, allí se manejan productos peligrosos. Para su manipulación, usted debe llevar puesto como mínimo: - un traje o un delantal antiácido ; - guantes y gafas de protección. Usted debe disponer de un lava-ojos fijo o, en su defecto, de un lava-ojos portátil que contenga una solución estéril.

Si el laboratorio es grande,

debe tener una ducha de seguridad con lava-ojos, ubicada muy cerca del lugar donde se hacen las manipulaciones.

ESTÁ ESTRICTAMENTE PROHIBIDO TENER LAS PIPETAS EN LA BOCA.

CUIDADO ! ! !

Los objetos de vidrio desportillados son la causa de numerosas cortaduras bastante graves.

Tenga cuidado al manipular estos objetos, piense en remplazarlos cuando su estado así lo requiera.

Page 37: RIESGOS OPERACION

48

RODUCTOS RIESGOS Acetileno Quemaduras Acido de CARO Quemaduras Acido clorhídrico Quemaduras, intoxicación mortal Acido cítrico Quemaduras, intoxicación mortal Acido nítrico Quemaduras, intoxicación mortal Acido fosfórico Quemaduras, intoxicación mortal Acido sulfúrico Quemaduras, intoxicación mortal Alcoholes Intoxicación, ebriedad, explosión Aluminato de sodio Quemaduras superficiales Amoniaco Asfixia, irritaciones graves Anhídrido sulfuroso Quemaduras Argón Asfixia Nitrógeno Asfixia Bicarbonato de sodio Quemaduras superficiales Bisulfito de sodio Quemaduras superficiales, irritación de los ojos Carbonato de calcio Quemaduras Carbonato de sodio Quemaduras, intoxicación Carbón activado en polvo Quemaduras, intoxicación Cal apagada Irritación de las vías respiratorias, de la piel Cal viva Intoxicación, irritaciones graves, quemaduras Cloruro de magnesio Quemaduras superficiales, irritación de los ojos Cloruro férrico Quemaduras superficiales, irritación de los ojos Cloruro gaseoso o líquido Quemaduras, intoxicación mortal, incendio Clorito de sodio sólido Quemaduras, intoxicación Cloruro de sodio Quemadura, irritación Clorosulfato de alúmina Hace arder instantáneamente los cuerpos grasosos Dióxido de carbono Intoxicación, vértigo Fluoruro de sodio Intoxicación, quemaduras superficiales Hipoclorito de calcio Quemaduras, sobre todo de los ojos Hipoclorito de sodio Quemaduras, sobre todo de los ojos Hiposulfito de soda Quemaduras, sobre todo de los ojos Metano Explosión, incendio Oxido de magnesio Irritación liviana Oxigeno Hace arder instantáneamente los cuerpos grasosos Ozono Intoxicación PCBA Irritación Permanganato de potasio Irritación de los ojos Peróxido de hidrógeno Irritación de las vías respiratorias Fosfato diamónico Irritación

Page 38: RIESGOS OPERACION

49

Fosfato disódico, trisódico Irritación Polielectrolitos Alergias Silicato activado Irritación de los ojos Silicato de sodio Irritación de la piel Soda cáustica Quemaduras graves, lesiones mortales de los

pulmones Sulfato de alúmina sólido Quemaduras, sobre todo de los ojos Sulfato de amonio Irritación de la piel, trastornos gastrointestinales Sulfato de cobre Irritación Sulfato ferroso Irritación de las vías respiratorias Sulfato férrico Se descompone en ácido → quemaduras Sulfuro de hidrógeno Intoxicación mortal WAC Quemaduras Usted encontrará detalles sobre estos productos, cuando consiga las fichas de reactivos con el encargado de la seguridad de la casa matriz.

K - Zonas verdes – Medio ambiente

El mantenimiento de las zonas verdes presenta ciertos riesgos : - las podadoras, segadoras, desmalezadoras, podadoras de

arbustos, guadañas... son herramientas que pueden resultar peligrosas.

- la mayoría de los deshierbantes son productos tóxicos. - Los insectos y los animales pueden picar o morder.

Podadoras, segadoras, desmalezadoras - Use sus protecciones individuales, y en especial sus botas de

seguridad.

Page 39: RIESGOS OPERACION

50

- Antes de poner a funcionar cualquier aparato, chequee que las cuchillas estén bien apretadas. - Tenga cuidado de no colocar las manos o los pies en la zona de

movimiento de la(s) cuchilla(s), sobre todo en el momento del arranque.

- Desconecte la bujía al limpiar o desatascar la(s) cuchilla(s) - Al llenar un motor térmico, apáguelo y no fume - Cuando usted esté trabajando con su herramienta, procure que

nadie se acerque a ellas : cuidado con las partículas que la herramienta proyecta !

- Tenga en cuenta las siguientes precauciones al quemar hierbas : evite ahumar el vecindario, las carreteras, con el fin de no causar accidentes. No olvide que está prohibido por decreto efectuar este tipo de operaciones durante ciertos períodos y en ciertos sitios. Procure que el fuego no pueda propagarse : cuidado con el viento y la sequía.

Podadoras de arbustos

- Las podadoras de arbustos se deben sostener por las dos manijas.

- Si usted está trabajando en una escalera, asegúrese que quede estable, no se incline de lado o hacia atrás.

Deshierbantes

Los deshierbantes, lo mismo que los frenadores de crecimiento del pasto, son productos tóxicos peligrosos :

- Siga las instrucciones del fabricante, lea las instrucciones de uso.

- Cuidado con el clorato de sodio, la ropa impregnada con este producto vuelve inflamable ; lávela con abundante agua. No fume mientras esparce el producto.

Page 40: RIESGOS OPERACION

51

- Está prohibido esparcir ciertos deshierbantes, y en especial el clorato, dentro del perímetro de protección de los puntos de captación, y también sobre las zonas verdes que cubren los tanques subterráneos o semi-enterrados.

Riesgos de los animales

Cualquiera que sea el animal que lo ataca, hágase curar a la mayor brevedad.

Perros

La prudencia y el respeto de la propiedad ajena pueden reducir los accidentes. Si un perro lo muerde, avise de inmediato a su jefe y si es posible haga examinar al animal por un veterinario.

HERBICIDA

Page 41: RIESGOS OPERACION

52

Insectos

Las picaduras de abejas, avispones, escorpiones pueden resultar mortales, sí usted es alérgico. En este caso, tenga siempre a la mano el remedio adecuado prescrito por su médico. Si hay un nido de avispones o de avispas en una instalación, llame a los bomberos ; si se trata de abejas, tiene que llamar también a un apicultor.

Page 42: RIESGOS OPERACION

53

L - Tránsito de automotores

Algunas veces se ha dicho que en nuestra profesión « manejar es nuestro segundo oficio ». Trátese de operarios del departamento de obras, de las plantas o de los controladores, una gran mayoría de nosotros está tan expuesto al riesgo « accidente de tránsito » como al riesgo « accidente de trabajo ». Usted es responsable del vehículo que esté manejando, aún cuando no se lo hayan adjudicado personalmente.

- Cada vez que sea necesario, limpie cuidadosamente el parabrisas, el vidrio trasero, los vidrios de los lados, los faros, las luces y cocuyos... y chequee los frenos.

- Chequee con frecuencia las luces, la presión de los neumáticos, la suspensión, los niveles, las escobillas y el nivel de agua del limpiaparabrisas.

- Si usted tiene que halar un remolque o un compresor, compruebe el estado del enganche y la señalización.

Page 43: RIESGOS OPERACION

54

Código del buen conductor

Piense

Siempre en su seguridad

y en la de los demás ! ! !

El conductor

- Manténgase actualizado respecto del Código de Tránsito, está evolucionando !

- Nuestro oficio no nos exime de llevar el cinturón de seguridad :

- abróchese siempre el cinturón de seguridad ! - motociclista, aún en la ciudad e inclusive para un

trayecto corto, lleve siempre puesto su casco autorizado y con la correa inferior abrochada.

- respete el código de tránsito : conoce usted las nuevas señales ?

- respete la velocidad máxima autorizada. - la prioridad no es un derecho absoluto : sea siempre

prudente ! - Cuidado con el cansancio ! sus reflejos ya no son tan

rápidos. Uno maneja mejor cuando se siente bien, y no olvide : el manejar de noche es dos veces más peligroso que de día.

- Si usted tiene que usar gafas recetadas, nunca maneje sin ponérselas (y límpielas con frecuencia !)

- Si usted tiene lentes de contacto, también debe tener a la mano unas gafas de repuesto para un caso de emergencia.

Page 44: RIESGOS OPERACION

55

- Algunos trastornos de salud, ciertos medicamentos como los tranquilizantes, disminuyen su vigilancia, lo mismo que el tabaco y el alcohol... !

- Infórmese sobre la velocidad máxima de los vehículos dentro de las instalaciones .

- Respete esta velocidad reducida…

Ya han ocurrido accidentes de tránsito en ciertas instalaciones.

No fume manejando y permanezca sobrio ! ! !

Page 45: RIESGOS OPERACION

56

Transporte de mercancías

- El material transportado debe estar bien amarrado, sobre todo si se trata de productos pesados o peligrosos. - Si el material transportado excede las dimensiones de su vehículo, : utilice una señal : - de día, con un disco o una bandera roja, - de noche con una luz roja (encendida!), (la carga no debe sobresalir por la parte delantera del vehículo, y por la parte trasera no debe exceder la mitad del largo del vehículo). - Chequee las uniones de los ganchos de seguridad de los remolques y de los compresores : aproveche la oportunidad para mirar el estado y la presión de las llantas. Controle también el estado de la suspensión. - Cuidado ! ! ! usted debe tener un extinguidor si transporta personas en una camioneta adaptada o si lleva productos peligrosos o inflamables. Dicho aparato también es obligatorio en los vehículos-taller.

FRAGIL

Page 46: RIESGOS OPERACION

57

M - Intervenciones en las vías de tránsito

VER BIEN Y SER VISTO BIEN ! ! !

En una vía de tránsito su seguridad depende de sus reacciones, y también de las de los demás. En el caso de estar trabajando cerca de otro equipo, procure

que no haya interacción que pueda ocasionar más riesgos.

"Ver bien y ser visto bien" es la regla máxima que debe aplicarse tanto de día como de noche, que necesita reflexión y organización antes de la intervención en sí.

Señalización de las personas

Lo importante : "SER VISTO BIEN" - Use mejor ropa de color claro - Siempre lleve puesto su talabarte o chaleco fluorescente o

luminoso

Page 47: RIESGOS OPERACION

58

Señalización de vehículos Con base en el equipo específico de su vehículo de intervención, usted debe : - mantenerlo en buen estado de funcionamiento y de

limpieza, - cuando está parado, utilice los equipos especiales :

- luces de emergencia, - luces giratorias o triángulo con luces intermitentes,

- y esto complementado por una señalización en el piso para indicar que se acerca a una zona de trabajo,

- si se desplaza lentamente utilice los mismos equipos especiales que los arriba indicados.

En condiciones normales de circulación, todos estos equipos particulares y en especial las luces giratorias, deben estar apagados: no le dan derecho a tener prioridad.

Page 48: RIESGOS OPERACION

59

Intervenciones de corta duración

Durante las intervenciones, aún de corta duración : escuchar la red, levantar una tapa para inspeccionar orificios de control, limpieza de sumideros,... la señalización reglamentaria en el piso es obligatoria :

- delimite su zona de trabajo con conos, cintas... aun si va a trabajar solamente unos pocos minutos ; - la señalización de acercamiento, definida en el código de tránsito, también es indispensable.

SEPA QUE HAY UNA LEGISLACION ESPECIAL PARA LA SEÑALIZACION.

CONSULTE CON LAS RESPECTIVAS AUTORIDADES PARA MAYOR INFORMACION.

Señalización de corta duración

La mejor forma de reducir el riesgo presentado por una obra en una vía de tránsito, es volverlo muy visible Respete la reglamentación : - una señalización a una distancia grande (de

« acercamiento »), - una señalización de proximidad (de « posición »),

- una delimitación de la zona de trabajo.

Mientras los sitios de trabajo no hayan vuelto a su estado original, deje en el lugar una señalización apropiada y contrólela con frecuencia. No quite los avisos sino cuando todo peligro haya desaparecido.

Page 49: RIESGOS OPERACION

60

N - PRECAUCIONES ESPECIALES EN CASO DE TRABAJO AISLADO Muchas tareas pueden hacerse con personas trabajando solas en los sitios de explotación. Si este es su caso, usted debe respetar las siguientes instrucciones de seguridad :

- Identifique las distintas tareas que hay que efectuar y asegúrese que efectivamente se puede hacer sin ayuda ; en el caso contrario pida refuerzo.

- Utilice un dispositivo de alarma para trabajador aislado y/o cualquier medio de comunicación que facilite una intervención en caso de accidente.

- Asegúrese siempre que haya un sistema de vigilancia entre su jefe y el lugar de su intervención.

No olvide que la seguridad hay que prepararla ! ! !

Procure actuar siempre tomando las precauciones necesarias para su

seguridad.

Page 50: RIESGOS OPERACION

61

O - BLOQUEO/DESBLOQUEO

El bloqueo es el conjunto de medidas que permiten poner y mantener seguridad a una máquina, un aparato, una instalación de tal manera que un cambio de estado (volver a prender una máquina, cierre de un circuito eléctrico, apertura de una válvula...) resulta imposible ante la acción voluntaria de todas las personas que participan en la intervención. El desbloqueo es el conjunto de medidas que permiten volver a encender una máquina, un aparato, una instalación que fueron anteriormente bloqueados para reforzar la seguridad de las personas que participan en la intervención.

Entérese de la existencia de estos procedimientos en el sitio donde esté haciendo la intervención. Pueden ser de tipo: eléctrico, mecánico, neumático, hidráulico, químico y pueden influenciar las manipulaciones y/o desplazamientos de las personas que intervienen o hacen la explotación. Respete estas disposiciones al pie de la letra.

NO OLVIDE AVISAR SOBRE EL EQUIPO

BLOQUEADO

SIEMPRE INFORME A SU JEFE:

➡ ANTES DEL BLOQUEO ➡ Y DESPUES DEL DESBLOQUEO