4
Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir Fresadora entre lineas Type ZF Type ZF

Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir ... · 9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des En standard, les fraises-buttoirs

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir ... · 9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des En standard, les fraises-buttoirs

Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir Fresadora entre lineas

Type ZF

Type ZF

Page 2: Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir ... · 9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des En standard, les fraises-buttoirs

1

1./2. De Struik rijenfrees type ZF is een zeer veelzijdige machine die wereldwijd wordt ingezet in verschillende gewassen.

3. Doordat de freesunits bovenlangs individueel worden aangedreven is er een vrije ruimte tussen de freeselementen zowel zijdelings als naar boven. Hierdoor is het mogelijk te frezen in gewassen met hoog loof.

4. Mechanisch onkruid te bestrijden. 5. Doordat de Struik rijenfrees type ZF is opgebouwd met een modulair systeem, is de ZF

eenvoudig leverbaar vanaf 3 rijen tot 12 rijen, ongeacht de rijafstand. Hierdoor is de ZF een zeer veelzijdige machine.

6. Iedere freesunit heeft een breekboutbeveiliging. 7. De freesunits zijn zo gemonteerd dat ze verstelbaar zijn. Hierdoor is het mogelijk de ZF

te gebruiken in gewassen met verschillende rij-afstanden. 8. Er is voldoende ruimte tussen de freeselementen en de rijen en tussen het frame en de

bodem. 9. Standaard zijn de freeselementen uitgevoerd met 8 haken. Smallere elementen met 4

haken zijn ook leverbaar zodat er gefreesd kan worden zonder het wortelstelsel van het gewas te beschadigen.

1./2. Die Struik Reihenfräse ZF ist eine sehr vielseitige Maschine, die weltweit bei den unterschiedlichsten Gewächsen eingesetzt wird.

3. Da jede Fräseinheit getrennt angetrieben wird, ist zwischen den einzelnen Fräselementen sowohl seitlich als auch nach oben viel Platz vorhanden. Die Fräse kann dadurch bei Gewächsen mit hohem Laub.

4. Mechanischen Unkrautbekämpfung eingesetzt werden. 5. Dank ihres modularen Aufbaus ist die Struik Reihenfräse ZF unabhängig vom

Reihenabstand 3- bis 12-reihig lieferbar. Die ZF ist dadurch eine sehr vielseitige Maschine. 6. Jede Fräseinheit besitzt eine Scherbolzensicherung. 7.Die Fräseinheiten sind so montiert, dass sie verstellt werden können, wodurch die ZF

bei Gewächsen mit unterschiedlichen Reihenabständen betrieben werden kann. 8. Es gibt genüg Raum zwischen die Fräselementen und die Reihen und zwischen das

Rahm und der Boden. 9.Die Fräselemente sind in der Standardausführung mit 8 Haken versehen. Schmalere

Elemente mit 4 Haken sind ebenfalls lieferbar. So ist ein Einsatz der Fräse möglich, ohne das Wurzelwerk der Pflanzen zu beschädigen.

2

3

4 5

Page 3: Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir ... · 9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des En standard, les fraises-buttoirs

1./2. The Struik rotary cultivator type ZF, is a highly versatile machine that is used world-wide for different crops.

3. Because the rotary cultivator units at the top are individually driven, there is free space between the cultivator elements both sideways and upwards. This makes it possible to cultivate in crops with high leaf.

4. Kill weeds mechanically. 5. Since the Struik ZF row rotary cultivator is built up as a modular system, the ZF can be

supplied in any configuration from 3 rows to 12 rows, regardless of the row distance. This makes the ZF a very versatile machine. 6.Every rotary cultivator unit has a sheering pin protection. 7. The cultivator units are mounted so that they are adjustable. This means it is possible

to use the ZF for crops with varying distances between the rows 8.There is sufficient space between the cultivator elements and the rows and between the

frame and the ground. 9. The rotary cultivation elements are fitted standard with 8 hooks. Narrower elements with

4 hooks are also available so that cultivation can take place with damaging the root structure of the crop.

1./2. Las Fresadoras entre líneas del tipo ZF son unas máquinas utilizadas en todo el mundo para diferentes tipos de cultivo.

3. Dado que las unidades de fresado se unen individualmente por la parte superior, queda espacio suficiente entre los elementos a fresados tanto por el lateral como por arriba. De esta manera, se puede fresar.

4. Cultivos altos y eliminar la mala hierba de forma mecánica. 5. Dado que le tipo ZF de fresadora entre líneas Struik está montado mediante

un sistema modular, hay disponible también un ZF sencillo, de 3 a 12 líneas, independientemente de la distancia que haya entre líneas.

Por ello, ZF es una máquina con muchas posibilidades. 6. Cada unidad de fresado tiene un seguro de roturas de palanca. 7. Las unidades de fresado están montadas de manera que se pueden graduar. Así se

puede utilizar el ZF en cultivos a distintas distancias. 8. Hay espacio suficiente entre los elementos a fresados y las líneas y entre el armazón y

el suelo. 9. De forma estándar, los elementos de fresado se llevan a cabo con 8 ganchos. También

hay disponibles elementos más pequeños, con 4 ganchos para que se pueda fresar sin dañar las raíces del cultivo.

1./2. La fraise-buttoir Struik de type ZF est une machine très polyvalente utilisée dans le monde entier dans diverses cultures.

3. L’entraînement individuel des unités supérieures offre un dégagement entre les fraises-buttoirs, tant latéralement que vers le haut. Ceci permet également de fraiser dans des végétaux à hauts feuillages.

4. Lutter mécaniquement contre les mauvaises herbes. 5. La construction modulaire de la fraise-buttoir Struik de type ZF permet de réaliser

aisément de 3 à 12 rangs, quelle que soit la distance entre les rangs. C’est ce qui fait la polyvalence de la machine ZF. 6. Chaque fraise-buttoir est protégée d’une broche de sécurité. 7. Les fraises-buttoirs sont montées de façon à en permettre le réglage. Ceci permet

également d’utiliser la ZF dans des cultures présentant différentes distances entre les rangées.

8. Le dégagement est suffisamment important entre les éléments et les rangs, ainsi qu’entre le châssis et le sol.

9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des éléments plus étroits à 4 crochets permettant une utilisation sans endommager les racines des plantes.

6

7

8

9

Page 4: Rijenfrees Reihenfräse Inter Row cultivator Fraise buttoir ... · 9. En standard, les fraises-buttoirs sont dotées de 8 crochets. Il existe également des En standard, les fraises-buttoirs

De Struik rijenfrees heeft een solide constructie, voorzien van duurzame materialen dit betekend in de praktijk: storingsvrij werken, optimale verkruimeling, grote volumineuze ruggen, gering aandrijfvermogen, veel opties leverbaar, desgewenst worden de machi-nes gebouwd volgens klantspecificatie.

Die Struik-Reihenfräse ist in solider bauweise ausgeführt und aus dauerhaften materi-alien gebaut. Das bedeutet in der praxis: störungsfreie arbeitsweise, optimale krüme-lung, grosse volumi nöse Dämme und niedrige antriebsleistung. Zahlreicher zubehör lieferbar. Die Maschinen werden auf wunsch nach kunden spezifi kation gebaut.

The Struik Inter Row cultivator is rigidly constructed with durable materials. This means in practice that you can work without interruption enjoying the best clod breaking, large ridges, low drive power and many optional extras. If necessary the machines can be tailor-made to your needs.

La fraise buttoir Struik est de construction robuste, avec des matériaux durables. Dans la pratique, cela signifie: travail sans panne, émiettement optimal, grandes buttes volu-mineuses, puissance d'entraînement minimale, nom breuses options disponibles. Sur demande, les machines sont construites sur la base des spécifications du client.

La fresadora entre lineas Struik incorpora materiales de alta resistencia, lo que se tra-duce en la práctica en ausencia de averÍas, desterronado óptimo, grandes camellones voluminosos, menor potencia de tracción. Disponible en múltiples versiones. A petición del cliente, las máquinas se pueden fabricar según sus especificaciones.

Type 2ZF75 1500 48kw/65hp 2x75cm/30” 2 1000 800

2ZF90 1800 52kw/70hp 2x90cm/36” 2 1000 850

3ZF75 1500 55kw/75hp 3x75cm/30” 2 1000 850

3ZF90 1800 55kw/75hp 3x90cm/36” 2 1000 900

4ZF75 3000 73kw/100hp 4x75cm/30” 2 1000 1300

4ZF90 3600 73kw/100hp 4x90cm/36” 2 1000 1400

5ZF75 3000 81kw/110hp 5x75cm/30” 2 1000 1350

5ZF90 3600 81kw/110hp 5x90cm/36” 2 1000 1450

6ZF75 4500 103kw/140hp 6x75cm/30” 2/4 1000 2650

6ZF90 5400 103kw/140hp 6x90cm/36” 2/4 1000 2750

8ZF75 6000 125kw/170hp 8x75cm/30” 2/4 1000 2900

8ZF90 7200 125kw/170hp 8x90cm/36” 2/4 1000 3000

• Afbeeldingen, maten en gewichten zijn onder voorbehoud gegeven en kunnen zonder voor afgaande kennisgeving worden gewijzigd.

• Abbildungen, Abmessungen und Gewichte sind nur unter vorbehalt gegeben und können ohne vorherige Bekannt gabe geändert werden.

• Illustrations, dimensions and weights may be altered without prior notice.• Images, mesures et poids sont donnés sous réserve et peuvent être changes sans préavis.

• Los dibujos, medidas y pesos son sin compromiso y pueden ser modificados sin previo aviso.

Min. kw/hp

Dealer:Struik Wieringermeer B.V./Export B.V.Schelphorst 67/32, Bedrijventerrein Robbenplaat 5000-60001771 SM Wieringerwerf, The NetherlandsTel.: (31) (0)227 60 31 44, Fax: (31) (0) 227 60 35 88E-mail: [email protected], Website: www.struikholland.nl