Ritzenhoff Swan

  • View
    222

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ritzenhoff Swan

Text of Ritzenhoff Swan

  • www.ritzenhoff.de

  • verkrzte Seite - Klapper nach innen

    Was verbindet das weltberhmte Ballett von Tschaikowski und eine Tafelgeschirr-Kollektion von RITZENHOFF? Die ganz und gar leidenschaftliche Verbindung von filigraner Leichtigkeit und dynamischer Ausdrucksstrke. Unter dem Eindruck einer berwltigenden Schwanensee-Inszenierung in der Mailnder Scala entwarf das Mailnder Designkollektiv AquiliAlberg ein Tafelgeschirr, das durch seine Form, seine visuelle Eleganz und seinem gewissen Hang zur Melancholie besticht. Das ungewhnliche Design gleichzeitig symmetrisch und anspruchsvoll komplex berzeugt mit einer ganz eigenen sinnlichen Qualitt. Feinstes Bone China voller Poesie, Grazie und Anmut. Die spiralartige Bewegung, angedeutet in den einzelnen Bestandteilen, wird im Zusammenspiel des Gesamtensembles aufgegriffen und vermittelt so eine expressive, ausbalancierte Dynamik. Ein echter Leckerbissen fr Liebhaber choreographierter Schnheit.

    What do the world-renowned Tchaikovsky ballet and a dinner service collection made by RITZENHOFF have in common? The outright passion of combining filigreed ease with dynamic expressivity. An influential, impressive and amazing staging of Swan Lake in the Milan Scala inspired the Milan design collective AquiliAlberg to design a dinner service. Its shape, its visual elegance, and its slight melancholic tendency captivate its audience. This unusual design symmetrical and demandingly complex at the same time satisfies us with its very own sensual quality. The finest bone china that is full of poetry, charm, and gracefulness. The spiral-like movement that comes across in each of the components acts upon the outright ensemble and in this way communicates an expressive balanced dynamic. It is a real treat for lovers of choreographed beauty.

    die geschichte the history

    32

    2 die geschichtethehistory

    4 tischarchitekturtablearchitecture

    6 das tafelservicethedinnerservice

    24 diedesignerthedesigners

    26 vertriebspartnerpartners

  • Architektur umgibt uns bewusst und unbewusst berall. Sie ist es, die den Dingen eine rumliche Qualitt verleiht. Sie ordnet und strukturiert, ohne sich dabei dogmatisch an Regeln zu halten. Architektur bestimmt unseren Lebensraum und ist damit ein grundlegender Baustein fr ein lebenswertes Umfeld. Ganz klar: gute, ausdrucksstarke Architektur ist eine Bereicherung!

    Der Tisch war und ist das Kommunikationszentrum des Hauses. Gemeinsame Mahlzeiten in der Familie oder mit guten Freunden das sind wichtige Bestandteile unseres Lebens, die wieder mehr und mehr an Bedeutung gewinnen. Am Tisch kommen Menschen zusammen, man geniet gemeinsam, man diskutiert, tauscht sich aus, verbringt viel Zeit miteinander. Das alles macht den Tisch zu einem ganz besonderen Ort, dem man viel Aufmerksamkeit schenken sollte.

    RITZENHOFF hat sich seit jeher mit dem gedeckten Tisch befasst. Weltweit erfreuen sich Designliebhaber an originellen Kollektionen, die jetzt durch eine weitere Erfolgsgeschichte ergnzt werden. Inspiriert von der Architektur bringt RITZENHOFF eine neue Kompetenz auf den Tisch: RITZENHOFF TISCHARCHITEKTUR. Die Marke umfasst unterschiedliche Se-rien, die alles das verkrpern, was anspruchsvolle Menschen schtzen Stil und Funktion, Qualitt und Wertbestndigkeit.

    Architecture surrounds us, both consciously and subconsciously. It lends objects spatial quality. It arranges and structures without having to dogmatically abide to defined rules. Architecture determines our living space, and is therefore a fundamental building block for surroundings worth living in. Its simple: good and expressive architecture is enriching!

    Its about making a dining table the centre of communication and the place where families and friends come together to eat and talk this is what we mean when we talk about important aspects of life and it is just this that is evermore gaining importance and relevance in our so-ciety. A dining table sets the scene for the getting together of people. Its the place where one indulges with one another, where one discusses and exchanges thoughts and information, and generally it is the place where people spend a lot of time with one another. That is why a dining table has great significance, and should be given exceptional attention.

    Up to now RITZENHOFF has focussed more on the tables already set. Design lovers around the globe have been delighted by the fancy collections that are now to be followed by another suc-cess story. RITZENHOFF has let itself be inspired by architecture, and is now serving a whole new competence: RITZENHOFF TABLE ARCHITECTURE. The brand includes different series bound to be appreciated by the formidable ones among us with ample style and functionality, and quality and value.

    tischarchitekturtable architecture

    4 5

  • Ein ganz persnliches Entre: das Frhstck. A very personal entre: breakfast.

    Ein leichtfiger Start in den Tag fllt mit der exklusiven

    Tafelgeschirr-Serie Swan alles nur nicht schwer.

    A light-footed start to the day is easy and anything but

    hard with the exclusive Swan dinner service series.

    eierbecheregg cup

    252 00 25

    salzstreuersalt cellar

    252 00 14

    salz & pfeffer servierplattesalt & pepper platter

    252 00 16

    karaffecarafe

    252 00 27

    mslischale cereal bowl

    252 00 26

    espresso tasseespresso cup

    252 00 10

    pfefferstreuerpepper cellar

    252 00 15

    speisetellerplate

    252 00 02

    espressountertasse mittigespresso cup saucer centre

    252 00 13

    6 7

  • Das Zwischenspiel genieen: der Brunch. Enjoy the interlude: brunch.

    mslischalecereal bowl

    252 00 26

    salatschale grosalad bowl big

    252 00 03

    speisetellerplate

    252 00 02

    dipschale kleindip bowl small

    252 00 19

    servierplatte fr 4 dipschalenplatter for four dip bowls

    252 00 20

    Das Dazwischen findet zu selten Beachtung. Mit den aus-

    gesucht schnen Speisetellern und Mslischalen wird sich

    das ndern.

    The in-between snack lacks attention. This fine selection

    of beautiful plates and bowls will put an end to that.

    8 9

  • Ein Platz in der Mitte: der Mittagstisch. A seat right in the middle: lunch.

    salatschale grosalad bowl big

    252 00 03

    servierplatte kleinplatter small

    252 00 06

    kerzenhaltercandleholder

    252 00 30

    zahnstocherhaltertoothpick holder

    252 00 23

    serviettenringnapkin ring

    252 00 24

    pastatellerpasta plate

    252 00 04

    platztellerdinner plate

    252 00 29

    An den edlen Platztellern machen wahre Gourmets eine

    gute Figur. Genauso wie der symmetrische Pastateller und

    seine Begleiter.

    These very fine plates put true gourmets in the right light.

    The same goes for the symmetrical pasta plate and its

    faithful friend.

    10 11

  • Der Mittelpunkt des Tages: der Mittagstisch. Highlight of the day: the lunch table.

    dipschale kleindip bowl small

    252 00 19

    dipschale mitteldip bowl medium

    252 00 17

    servierplatte fr 3 dipschalenplatter for three dip bowls

    252 00 18

    salatschale grosalad bowl big

    252 00 03

    pastatellerpasta plate

    252 00 04

    mslischalecereal bowl

    252 00 26

    Heute auf der Tafel: Pas de deux. Ein harmonisches

    Zusammenspiel aus Tellern und Servierplatten.

    On the board today: Pas de deux - a harmonious interplay

    of plates and serving plates.

    12 13

  • Eine Anregung fr jeden Tisch: die Kaffeetafel. An idea for any table: coffee time.

    espressountertasse mittigespresso cup saucer centre

    252 00 13

    desserttellerdessert plate

    252 00 01

    espressountertasse rechtsespresso cup saucer right

    252 00 12

    Demnchst auch in allen Kaffeeklatsch-Spalten zu finden:

    die formvollendeten Kaffeetassen der Swan-Serie.

    Soon to be the talk of all coffee get-togethers: the per-

    fectly shaped coffee cup from the Swan series.

    1514

    espressotasseespresso cup

    252 00 10

    espressountertasse linksespresso cup saucer left

    252 00 11

    zuckerdose offensugar bowl open

    252 00 22

    milchknnchen milk jug

    252 00 21

  • Spitzenkunst zum Platznehmen: das Abendessen. Take a seat: dinner.

    Eine schne Tischkultur ist ein kultureller Wert, nach dem

    sich so mancher Gast den Hals reckt.

    Beautiful table culture radiates cultural value that many a

    guest will crane his neck out for.

    dipschale mitteldip bowl medium

    252 00 17

    servierplatte kleinplatter small

    252 00 06

    suppentellersoup plate

    252 00 07

    salzstreuersalt cellar

    252 00 14

    pfefferstreuerpepper cellar

    252 00 15

    salz & pfeffer servierplattesalt & pepper platter

    252 00 16

    pastatellerpasta plate

    252 00 04

    platztellerdinner plate

    252 00 29

    speisetellerplate

    252 00 02

    1716

  • Tglich zur Ruhe setzen: das Abendessen. Winding down for the day: dinner.

    Wer Perfektion auf dem Dinnertisch sehen mchte,

    ist mit Swan bestens im Bilde.

    If you are looking for perfection, look no more: the dinner

    table has it all.platzteller

    dinner plate

    252 00 29

    serviettenringnapkin ring

    252 00 24

    kerzenhaltercandleholder

    252 00 30

    mslischalecereal bowl

    252 00 26

    servierplatte groplatter big

    252 00 05

    1918

    speisetellerplate

    252 00 02

  • Zum Abschluss ein glanzvolles Finale: das Dessert. The last course as a glamorous finale: dessert.

    Ob s, herzhaft oder voller Aromen.

    Die rich