16
クイック・スタート・ガイド 00825-0404-2654、改訂 AD 2016 7 Rosemount 214C センサ

Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド

00825-0404-2654、改訂 AD2016 年 7 月

Rosemount™ 214C センサ

Page 2: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

注記

本書では Rosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。

本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定および危険区域証明については、該当の製品文書を参照してください。

警告爆発が発生すると、死亡または重傷に至る場合があります。

爆発性の環境に本センサを設置する場合は、該当する地方、国、または国際的な規格、規則、慣行に従う必要があります。

電線管 / ケーブル入口

特に表記がない限り、トランスミッター・ハウジングの電線管 / ケーブル入口のねじの形式は 1/2–14 NPT です「M20」と表記されている入口のねじの形式は M20 31.5 です。電線管入口が複数ある機器の場合、ねじの形式はすべて同じです。

危険区域に設置するときは、ケーブル / 電線管の入口に、適切と表記されている、または Ex 認証を受けた耐圧防爆 / 粉塵防爆のプラグ、アダプタ、またはグランドのみを使用してください。

これらの入口を閉じるには、必ずねじの形式に互換性のあるプラグ、アダプタ、グランド、電線管のみを使用してください。

目次RTD の配線図. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3熱電対の配線図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4製品認証 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5設置図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

2

Page 3: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

1.0 RTD の配線図

図 1. IEC 60751 に準拠する RTD のリード線コンフィグレーション

注シングル・エレメント、4 線式の RTD を 3 線式システムとして構成するには、1 本の

白のリード線のみを接続してください。使用しない白のリード線は、アース線を短絡

させない形で絶縁するか終端処理してください。

シングル・エレメント、4 線式の RTD を 2 線式システムとして構成するには、まず一

致する色の配線を接続し、次にペア線を端子に接続してください。

シングル・エレメント、3 線式 シングル・エレメント、4 線式 デュアル・エレメント、3 線式

RedRed

White

白 White

Red Red

White白

Red Red

White

BlackBlack

Yellow

3

Page 4: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

2.0 熱電対の配線図

図 2. 熱電対のリード線コンフィグレーション

注デュアル熱電対センサは、1 対の配線が収縮包装された状態で出荷されます。

シングル熱電対、2 線式 デュアル熱電対、4 線式

IEC 60584 熱電対の色 ASTM E- 230 熱電対の色

タイプ プラス (+) マイナス (-) プラス (+) マイナス (-)

J 黒 白 白 赤

K 緑 白 黄 赤

T 茶 白 青 赤

( – )

( + ) ( + )

( + )

( – )

( – )

4

Page 5: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

3.0 製品認証Rev 1.4

3.1 通常使用区域に関する認証Rosemount 214C は、米連邦労働安全衛生局 (OSHA) 認定の国家認定試験機関 (NRTL) の検査を経て FM 承認を受けており、その設計が基本的な電気的、機械的、および防火要

件を満たしていると判定されています。

3.2 北米米国電気工事規定 ® (NEC) およびカナダ電気工事規定 (CEC) では、ディビジョンで

マークされた機器をゾーンで、またゾーンでマークされた機器をディビジョンで使用

することができます。マーキングは、区域の分類、ガス、および温度等級に適合する

ものである必要があります。この情報はそれぞれの規定で明確に定義されます。

E5 耐圧防爆 (XP) および粉塵防爆 (DIP)

認定 : 70044744規格 : FM 3600:2011、FM 3615:2006、UL 50E:2007、UL 61010-1:2010、

ANSI/ISA 60529:2004マーキング : XP CL I、DIV 1、GP B、C、D; DIP CL II、DIV 1、GP E、F、G; CL III;

T6 (–50°C ≤ Ta ≤ +80°C)、T5 (–50°C ≤ Ta ≤ +95°C); シール不要 ; Rosemount 図面 00214-1030 に従って設置 ; タイプ 4X†; V 最大 35 VDC、750 mW 最大

安全な使用に関する特別条件 (X):1. 耐圧防爆ジョイントは修理対象ではありません。

2. エンクロージャの保護等級を維持するケーブル入口を使用する必要があります。

未使用のケーブル入口は適切なブランキング・プラグで塞ぐ必要があります。

N5 ディビジョン 2 (NI)認定 : 70044744規格 : FM 3600:2011、FM 3611:2004、UL 50E:2007、UL 61010-1:2010、

ANSI/ISA 60529:2004マーキング : NI CL I、DIV 2、GP A、B、C、D; T6 (–50°C ≤ Ta ≤ +80°C)、

T5 (–50°C ≤ Ta ≤ +95°C); Rosemount 図面 0214-1030 に従って設置 ; タイプ 4X†; V 最大 35 VDC、750 mW 最大

E6 耐圧防爆および粉塵防爆

認定 : 70044744規格 : CAN/CSA C22.2 No. 0:2010、CAN/CSA No. 25-1966、

CAN/CSA C22.2 No. 30-M1986、CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991、CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012

マーキング : 耐圧防爆 CL I、DIV 1、GP B、C、D; 粉塵防爆 CL II、DIV 1、GP E、F、G; CL III; T6 (–50°C ≤ Ta ≤ +80°C)、T5 (–50°C ≤ Ta ≤ +95°C); シール不要 ; Rosemount 図面 00214-1030 に従って設置 ; タイプ 4X†; V 最大 35 VDC、750 mW 最大

安全な使用に関する特別条件 (X):1. 耐圧防爆ジョイントは修理対象ではありません。

2. エンクロージャの保護等級を維持するケーブル入口を使用する必要があります。未

使用のケーブル入口は適切なブランキング・プラグで塞ぐ必要があります。

5

Page 6: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

N6 ディビジョン 2

認定 : 70044744規格 : CAN/CSA C22.2 No. 0:2010、CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991、

CAN/CSA No. 213-M1987、CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012マーキング : CL I、DIV 2、GP A、B、C、D; T6; (–50°C ≤ Ta ≤ +80°C)、

T5 (–50°C ≤ Ta ≤ +95°C); Rosemount 図面 00214-1030 に従って設置 ; タイプ 4X†; V 最大 35 VDC、750 mW 最大

† スプリングロード式インジケータでは保護等級および防塵等級が低下します。スプリ

ングロード式センサは、防塵等級および保護等級が維持されるように、サーモウェル

に取り付ける必要があります。無塗装のアルミニウム・エンクロージャはタイプ 4 等級です。

3.3 ヨーロッパE1 耐圧防爆

認定 : DEMKO 16 ATEX 1677X規格 : EN 60079-0:2012+A11 2013、EN 60079-1:2014マーキング : II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb

V 最大 = 45 Vdc、P 最大 = 750 mW

ND 防塵

認定 : DEMKO 16 ATEX 1677X規格 : EN 60079-0:2012+A11 2013、EN 60079-31:2014 マーキング : II 2 D Ex tb IIIC T 130°C Db

V 最大 = 45 Vdc、P 最大 = 750 mW

設置手順:

1. 最低使用温度と最高使用温度の両方に適したフィールド配線を使用してください。

2. ケーブル・グランド、電線管シール、ブランキング・エレメントは付属していませ

ん。適切なケーブル・グランド、電線管シール、ブランキング・エレメントを現場

で選択する必要があります。 3. 不使用の開口部 ( 入口 ) は適切なブランキング・エレメントで塞ぐ必要がありま

す。4. エンクロージャは最大で 3 つの 1/2–14 NPT、3/4–14 NPT、または M20×1.5 の入口を

備えている場合があります。入口の場所は、設置手順文書に記載されています。

安全な使用に関する特別条件 (X):1. プロセス温度および周囲温度の制限に関する詳細については、照明書を参照してく

ださい。2. Rosemount 214C センサにディスプレイ・カバー付きのエンクロージャが取り付け

られている場合、最大周囲温度は 95°C になります。

3. 機器に貼られた非金属性ラベルには静電気が溜まり、グループ III の雰囲気で発火

源となる可能性があります。静電気が蓄積しないように注意する必要があります。

例えば、非金属性ラベルを湿った布で拭くと有効な場合があります。

4. ディスプレイ・カバーは、低リスクの機械的危険の基準に従い、4 J の衝撃でテス

トされています。4 J を超える衝撃エネルギーがディスプレイ・カバーにかからな

いようにしてください。

5. 耐圧防爆ジョイントは修理対象ではありません。

6. エンクロージャのないスタンドアロンの Rosemount 214C センサは、保護タイプ

「db」および「tb」が維持されるように、容積が 0.55 L 以下の適切な Ex 認証エンク

ロージャに組み込む必要があります。

7. スプリング・ロード式センサおよび DIN センサは、IP6X 等級が維持されるように、

サーモウェルに取り付ける必要があります。

8. 接点指示センサは、保護タイプ「tb」の要件を満たしていないため、「tb」等級では

ありません。

6

Page 7: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

3.4 北米・欧州以外E7 耐圧防爆

認定 : IECEx UL 16.0048X規格 : IEC 60079-0:2011、IEC 60079-1:2014マーキング : Ex db IIC T6…T1 Gb

V 最大 = 45 Vdc、P 最大 = 750 mW

NK 防塵

認定 : IECEx UL 16.0048X規格 : IEC 60079-0:2011、IEC 60079-31:2013マーキング : Ex tb IIIC T 130°C Db

V 最大 = 45 Vdc、P 最大 = 750 mW

設置手順:

1. 最低使用温度と最高使用温度の両方に適したフィールド配線を使用してください。

2. ケーブル・グランド、電線管シール、ブランキング・エレメントは付属していませ

ん。適切なケーブル・グランド、電線管シール、ブランキング・エレメントを現場

で選択する必要があります。

3. 不使用の開口部 ( 入口 ) は適切なブランキング・エレメントで塞ぐ必要があります。4. エンクロージャは最大で 3 つの 1/2–14 NPT、3/4–14 NPT、または M20×1.5 の入口を

備えている場合があります。入口の場所は、設置手順文書に記載されています。

安全な使用に関する特別条件 (X):1. プロセス温度および周囲温度の制限に関する詳細については、認定を参照してくだ

さい。2. Rosemount 214C センサにディスプレイ・カバー付きのエンクロージャが取り付け

られている場合、最大周囲温度は 95°C になります。

3. 機器上の非金属性ラベルには静電気が溜まり、グループ III の雰囲気で発火源とな

る可能性があります。静電気が蓄積しないように注意する必要があります。例え

ば、非金属性ラベルを湿った布で拭くと有効な場合があります。

4. ディスプレイ・カバーは、低リスクの機械的危険の基準に従い、4 J の衝撃でテス

トされています。4 J を超える衝撃エネルギーがディスプレイ・カバーにかからな

いようにしてください。

5. 耐圧防爆ジョイントは修理対象ではありません。

6. エンクロージャのないスタンドアロンの Rosemount 214C センサは、保護タイプ

「db」および「tb」が維持されるように、容積が 0.55 L 以下の適切な Ex 認証エンク

ロージャに組み込む必要があります。

7. スプリング・ロード式センサおよび DIN センサは、IP6X 等級が維持されるように、

サーモウェルに取り付ける必要があります。

8. 接点指示センサは、保護タイプ「tb」の要件を満たしていないため、「tb」等級では

ありません。

7

Page 8: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

4.0 設置図

図 3. Rosemount 214C 危険区域 (00214-1030)

8

Page 9: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

図 4. Rosemount 214C 適合宣言

9

Page 10: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

10

Page 11: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

11

Page 12: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

EU No: RMD 1109 A

1/3

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

Rosemount 214C

Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

( )

Kelly Klein ( )

2016 6 6 ( )

12

Page 13: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

EU No: RMD 1109 A

2/3

ATEX (2014/34/EU)

DEMKO 16ATEX1677X –

II 2 G (Ex db IIC T6…T1 Gb) :

EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-1:2014 DEMKO 16ATEX1677X –

II 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db) :

EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-31:2009

13

Page 14: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

2016 年 7 月クイック・スタート・ガイド

EU No: RMD 1109 A

3/3

ATEX

UL International Demko A/S [ : 0539] Borupvang 5A 2750 Ballerup

ATEX

SGS Baseefa Limited [ : 1180] Rockhead Business Park Staden Lane SK17 9RZ Buxton

14

Page 15: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

クイック・スタート・ガイド2016 年 7 月

China RoHS Rosemount 214

List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

Hazardous Substances

Lead (Pb)

Mercury (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

X O O O O O

Housing Assembly

O O O X O O

Sensor Assembly

X O O O O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

15

Page 16: Rosemount 214C センサ...2016 年 7 月 2 クイック・スタート・ガイド 注記 本書ではRosemount 214C センサの基本ガイドラインを説明します。本センサをサーモウェルまたはトランスミッターに組み付ける形でご注文いただいた場合、設定およ

グローバル本社Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, USA ( 米国 )

+1 800 999 9307 または +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

北米事務所Emerson Process Management 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317 USA ( 米国 )

+1 800 999 9307 または +1 952 906 8888+1 952 949 7001

[email protected]

南米事務所Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 USA ( 米国 )

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]/company/Emerson-Process-Management

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

標準販売契約条件は www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx にてご覧いただけます。Emerson のロゴは、Emerson Electric Co. の商標およびサービスマークです。Rosemount および Rosemount ロゴタイプは、Emerson Process Management の商標です。National Electrical Code は National Fire Protection Association, Inc. の登録商標です。その他のマークはすべて各所有者に帰属します。© 2016 Emerson Process Management. 無断複写・転載を禁じます。

ヨーロッパ事務所Emerson Process Management Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSwitzerland ( スイス )

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

アジア太平洋事務所Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

日本事務所日本エマソン株式会社 エマソン・プロセス・マネジメント〒 140-0002東京都品川区東品川 1-2-5RIVERSIDE 品川港南ビル4階

+81 3 5769 6800

+81 3 5769 [email protected]

クイック・スタート・ガイド

00825-0404-2654、改訂 AD2016 年 7 月

?00825-0400-2654