8
1 RĀTAKA Te Rōpū Whakahau Hui-ā-tau 25 – 28 Pepuere 2015 Whirikoka Campus, Te Wānanga o Aotearoa Turanganui-a-Kiwa

RĀTAKA Te Rōpū Whakahau Hui-ā-tau...4 Wenerei 25 Pepuere 2015. Wāhi: Poho o Whirikoka Te Wā Whakamārama Kaikōrero 4.00 pm Whakatau Iwi kāinga 4.30 pm Kōrero o te whare Iwi

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    RĀTAKA Te Rōpū Whakahau

    Hui-ā-tau25 – 28 Pepuere 2015

    Whirikoka Campus, Te Wānanga o Aotearoa Turanganui-a-Kiwa

  • 2

    Ko te Toka a TaiauKo te Toka a Taiau

    Te Toka a Taiau

    Te Pito o te Ao Is the core of our Universe

    Ko te Toka a Taiau Te Toka a Taiau

    Te herenga o nga wai mai te hononga o nga rua Is the spiritual gathering place of our ancestor’s

    Ko te Toka a Taiau Te Toka a Taiau

    Te whakatinanatanga o te whakapapa Is the embodiment of our lineage and inheritance

    Ko te Toka a Taiau he mauri tipua Te Toka a Taiau is the spiritual essence of our ancestors

    Ko te Toka a Taiau he mauri tawhito Te Toka a Taiau is a spiritual essence from ancient times

    He mauri no te kukunetanga mai i Hawaiki The spiritual essence from the origins of time and the spiritual homeland of Hawaiki

    Mauritū nei he ahurewa tapu That stands as a sacred altar

    Mauritū nei hei tūāhu tapu That stands as the launching pad of our destiny.

    The above karakia was written by Derek Lardelli. It speaks of the significance of Te Toka a Taiau to all the iwi of Te Tairāwhiti. Not only did it mark the southern boundary between Ngāti Porou and Turanganui-a-Kiwa it was very significant to the settlement of te tangata whenua. Situated at the mouth of the Turanganui River it was also the landing and launching marker of the Horouta and Takitimu waka and the first place of contact between Māori and Pakeha when Captain James Cook greeted local Māori on October 8th 1769.

    Ngā Rōpū TuawhāTitirangi: the name Titirangi was said to have been given by the Commander of the Takitimu waka Tamatea Arikinui, when upon approaching the mouth of the river, he commented on how much it resembled the hill in their homeland on which their waka was made.

    Houhoupiko: is the traditional name for the land block where the Showgrounds and the Makaraka Cemetery are located. It is named for the creek that used to run through the older part of the cemetery then running into the Taruheru River.

    Te Wai-o-Hiharore: Hiharore was the grandmother of Ruapani. She lived on the surrounding lands of the Waikanae River. The puna wai, fresh water spring at the mouth of the Waikanae River is named Te Wai-o-Hiharore.

    Puhi Kaiti: this name came from the smallest taura from the waka of Maia as it landed where the Cook Memorial is now. There were three taura that held the waka of gourds together Puhikaiariki, Puhikaimoana and Puhikaiti (the smallest puhi).

  • 3

    Mihimihi Na Jock WalkerKo ngā kai o tēnei kete:

    He whakatau, he karakia, he mihi, he kōrerorero…

    Tēnei au to pia to akona to tauira E hokai ake nei i a Rua i te Pupuke i

    a Rua i te Pukengai a Rua i te Horahora

    Whakataungia mai te hiahia Whakataungia mai te hihiri

    Whakataungia mai te hiringa Whakahekea ki roto i a au

    Te iho matua te iho taketake Te aro tawhito te aro tipua

    Kia tawhia kia tamauaKia pupuri marotia e au

    Hei whakahokai hei whakatipua Hei whakamatau i a au ake e

    Tane te Waiora e!

    Tēnā koutou e ngā karangatanga maha puta noa i te motu nei.Ngā mihi ki a koutou i te ahuatanga ki o tatou aitua kua ngaro nei ki te pō, haere atu ngā mate, moe mai, moe mai ra. Kua wheturangatira rātou, a kāti tēnā…

    Ko tātou te hunga ora i whai ana i te huarahi hei pupuri tonu ki tēnei taonga tuku iho ara, Te Rōpū Whakahau, kia kore rawa e ngaro atu. Ngā mihi whānui atu ki a koutou mai i ngā kaimahi Māori i roto i ngā whare Pukapuka mā o te motu nei, kia kaha tātou…

    ‘Te Pakake a Whirikoka!The playground of Whirikoka’

    Tēnā koutou e hoa ma, welcome to sunny Tairawhiti – ‘ko te urungā mai o te Rā.’ The komiti whakahaere welcome you and hope you all have a cool time in our rohe. The programme is pretty ‘full on’ but we firmly believe in the kaupapa ‘Ko ngā Hīkoitanga o Mua.’ The two main themes of the conference are: The sustainability of our environment and What do iwi post-settlement entities look like? What role do they play in the mahi of Māori librarians & information workers? Concurrent workshops are included to provide training that assists in upskilling our people in their workplace. The assumption sometimes made by colleagues because you are Māori, is that you should be able to play the guitar, have a lovely singing voice, speak fluent te reo Māori and know everything about te iwi Māori. I know this is not the case with many of our kaimahi Māori in their workplace. This Hui a tau provides an environment that ‘tops up your kete’ with information and knowledge to assist you in your work and personal realms. No reira, kua kī taku paipa mo tēnei wa – tēnā koutou e te whanau whānui…

    Anei taku whakatauki: Taku ate kei te Ao e rere i runga Okukeka

    mea nei kei o Omanuhuruhuru

    nā Te Rangipureora

  • 4

    Wenerei 25 Pepuere 2015. Wāhi: Poho o Whirikoka

    Te Wā Whakamārama Kaikōrero4.00 pm Whakatau Iwi kāinga

    4.30 pm Kōrero o te whare Iwi kāinga

    5.00 pm Kai o te pō Tunu kai

    6.00 pm Whānaungatanga- Ice breaker- Tātou One thing I would like to learn out of this hui a-tau & my favourite song

    8.00 pm Kaikōrero tuatahi: Rachelle Forbes Ngā Tohu o te Tiriti

    8.30 pm AGM TRW komiti

    Karakia Kaitūao

    Tāite 26 Pepuere 2015. Wāhi: Poho o Whirikoka

    Te Wā Whakamārama Kaikōrero7.30 am Parakuihi Tunu kai

    8.30 am Kaikōrero tuarua: The Mauri compass & Māori librarians Ian Ruru

    10.00 am Kapu tī Tunu kai

    10.15 am Kaikōrero tuatoru: The transmission and storage of knowledge and how this is impacted by a post settlement environment Tina Porou

    12.00 pm Kai poupoutanga o te rā Tunu kai

    Rōpū: Titirangi (Sessions A & D), Puhi Kaiti (Sessions B & E), Houhoupiko (Sessions C & F)

    Rules for Concurrent Sessions

    Choose one session only and stay with the designated rōpū for the consecutive sessions.

    Forty minute kōrero & five minutes patai. Move to the next session once the bell has been sounded. Wāhi: Classrooms at the back of Whirikoka campus.

  • 5

    Concurrent

    Sessions A: 12.45 pm Titirangi

    Tuatahi Tuarua TuatoruNational Library: Ekea te waka: How to find taonga @ the Turnbull

    Auckland Libraries: Having fun with the MLC minute books

    Te Wānanga o Aotearoa Awhi atu - awhi mai & te kaupapa ako

    Concurrent

    Sessions B: 1.30 pm Puhi Kaiti

    Tuatahi Tuarua TuatoruNational Library: Ekea te waka: How to find taonga @ the Turnbull

    Auckland Libraries: Having fun with the MLC minute books

    Te Wānanga o Aotearoa Awhi atu - awhi mai & te kaupapa ako

    Concurrent

    Sessions C: 2.15 pm Houhoupiko

    Tuatahi Tuarua TuatoruNational Library: Ekea te waka: How to find taonga @ the Turnbull

    Auckland Libraries: Having fun with the MLC minute books

    Te Wānanga o Aotearoa Awhi atu - awhi mai & te kaupapa ako

    3.00 pm Kapu tī Tunu kai Select only one session at a time

    Concurrent

    Sessions D: 3.15 pm Titirangi

    Tuatahi Tuarua TuatoruAuckland Museum Library: Cenotaph & other resources

    Wellington City Libraries: Kimihia he huarahi

    National Archives: What to keep or not?

    Concurrent

    Sessions E: 4.00 pm Puhi Kaiti

    Tuatahi Tuarua TuatoruAuckland Museum Library: Cenotaph & other resources

    Wellington City Libraries: Kimihia he huarahi

    National Archives: What to keep or not?

    Concurrent

    Sessions F: 4.45 pm Houhoupiko

    Tuatahi Tuarua TuatoruAuckland Museum Library: Cenotaph & other resources

    Wellington City Libraries: Kimihia he huarahi

    National Archives: What to keep or not?

    5.30 pm Kaikōrero tuawhā: Te Kāuru project Sandy Nepia

    6.00 pm Kai o te pō Tunu kai

    7.00 pm Kaikōrero tuarima: Panel discussion High school students Are our rangatahi interested in libraries?

    8.00 pm Ka titiro whakamua: Ngā Kaiwhakahau Feedback on the Strategic Plan Karakia Kaitūao

  • 6

    Paraire 27 Pepuere 2015. Wāhi: Whirikoka cafeteria

    Te Wā Whakamārama Kaikōrero7.00 am Parakuihi Tunu kai

    7.30am H. B. Williams Memorial Library visit Ngā roopū: Titirangi, Puhi Kaiti, Houhoupiko, Te Wai-o-Hiharore

    10.00 am Haerengā ki Te Tapuwae o Rongokako Tātou

    10.30 am Te Tapuwae o Rongokako Marine reserve Trudi Ngawhare

    1.00 pm Kai (packed lunch), Tolaga Bay Wharf Tātou

    2.00 pm Haerengā ki Hauiti Marae Iwi kainga

    4.30 pm Hoki atu ki Whirikoka campus

    5.00 pm Kaikōrero Tuaono: Ani Pahuru-Huriwai Letter of Commitment - from an iwi perspective

    5.30 pm Whakatika tinana mo te pō Tātou

    6.15pm Whakatau mo ngā manuhiri - Pakeke me manuhiri - LIANZA representative, Sponsors

    6.30 pm Kai hākari Tunu kai

    6.45 pm Kaikōrero Kerry Proctor

    7.15 pm Awards ceremony - Graduates - Meri Mygind - Robin Hakopa

    8-12 midnight Po Whakangahau [kapa haka] Tātou

    Karakia Kaitūao

    Rāhoroi 28 Pepuere 2015. Wāhi: Whirikoka cafeteria

    Te Wā Whakamārama Kaikōrero8.00 am Parakuihi Tunu kai

    9.00 am Poroporoaki Tātou

    10.30 am Hoki ki te kāinga Tātou

  • 7

    Whakaaria MaiWhakaaria maiTōu rīpeka ki auTiaho maiRā roto i te pōHei kona auTitiro atu ai.Ora, mate,Hei au koe noho ai

    Ngā Waiata

    Showyour cross to me.Let it shinethere in the darkness.To there Iwill be looking.In life, in death,let me rest in thee.

    http://www.youtube.com/watch?v=YeWtYFsy3Ko

    Te Hokinga MaiTangi a te ruru kei te hokihoki mai eE whakawherowhero i te putahitangaNāku nei ra koe i tuku ka haereTēra puritia iho nui rawa te aroha eTe Hokinga Mai tēna koutouTangi ana te ngakau i te arohaTū tonu rā te mana te ihi o ngā tīpuna kua wehea atu rāMauria mai te mauri tangataHei oranga mo te morehu tangi mōkai neiE rapu ana i te ara tika mo tātou katoaTe Hokinga Mai!Te Hokinga Mai!Tū tangata tonu!

    The cry of the morepork keeps comingback to me.It is hooting out there where the paths meet.I was the one who allowed you to go.It was curbed, my deep love for you.Te Hokinga Mai greetings.How my heart weeps in (sorrowful) love.Stand tall, the prestige (and) the awe of the ancestors who have passed on.Bring back the true spirit of the peopleto help heal the survivor crying with loneliness.(and) searching for the true path for all.Te Hokinga Mai!Te Hokinga Mai!Stand tall!

    http://www.youtube.com/watch?v=17RHxNx9Qgo

    Purea NeiPurea nei e te hauHoroia e te uaWhitiwhitia e te rāMahea ake ngā poraruraruMakere ana ngā here.E rere wairua, e rereKi ngā ao o te rangiWhitiwhitia e te rāMahea ake ngā poraruraruMakere ana ngā here,Makere ana ngā here.

    Scattered by the windwashed by the rainand transformed by the sun,all doubts are swept awayand all restraints are cast down.Fly O free spirit, flyto the clouds in the heavens,transformed by the sun,with all doubts swept awayand all restrains cast down.Yes, all restrains are cast down.

    http://www.youtube.com/watch?v=07w9kmoONy4

    Te Tai ArohaKo te aroha anō he wai…E pupū ake ana…He awa e māpuna mai ana…I roto i te whatumanawa… (x2)Ko tōna matapuna he hōhonu  inā ia ka rere anō (x2)He tai timu…he tai pariHe tai ope…he tai roaHe tai nui…he tai nuiHe tai nui

    Love is an inspirationThat wells upLike a river that springsFrom the tears of the heart.Its roots are deepAnd when it flowsIt becomes an ebbing, flowing tideA collective synthesising tideAn endless tideIndeed a Great tide.

  • 8

    www.trw.org.nz

    Daily Flights to and from Gisborne Airport

    Arrival Wednesday Departure Saturday

    From Auckland 8.53am, 1.18pm 7.01am, 9.11am 4.29pm, 7.45pm 1.38pm, 5.05pm

    From Wellington 9.25am, 12.58pm 6.45am, 10.15am 3.57pm, 7.50pm 1.19pm, 4.55pm

    Sponsors