Upload
geral5717
View
2.150
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Índice LISBOA1263
OBSERVATÓRIODO TURISMODE LISBOA
TURI
SMO
DE
LISB
OA
Novembro2010
No Interior
joão manuel biencard cruz
NOVA FRENTE RIBEIRINHAgolfe e touring
cANdIdATuRA AO qREN
congressos
NO TOp muNdIAL
N.º 84
dEzEmBRO
2010
2 | TURISMO DE LISBOA
I O I O I O I O I O I
TURISMO DE LISBOA | 3
D E S T A Q U E S
Editorial 4O ano que está prestes a terminar foi positivo para Lisboa em termos de
actividade e resultados turísticos. Em breve será apresentado o Plano Estratégico
para o Turismo de Lisboa 2011 – 2014.
Nacional 5Lisboa é a melhor cidade do mundo para a realização de congressos e um destino
turístico recomendado pela totalidade dos participantes no último Inquérito ao
Congressista, realizado pelo Observatório do Turismo de Lisboa.
Entrevista 16A intervenção na Frente Ribeirinha da Baixa de Lisboa é o tema da entrevista com
o presidente do Conselho de Administração da Frente Tejo, João Manuel Biencard
Cruz.
Tesouros 20A Arte da Terra, um espaço cultural no Centro Histórico da cidade, expõe a obra
de mais de 200 artistas portugueses, entre artesãos, escultores, joalheiros e
designers.
Observatório 23Os resultados estatísticos da hotelaria da Cidade de Lisboa, Grande Lisboa e
Região de Lisboa no mês de Novembro de 2010. O movimento no Aeroporto de
Lisboa, o Mercado de Cruzeiros e o Golfe na Região.
Lisboa Vista de Fora 31O jornal espanhol ABC dedicou um especial à capital portuguesa, no âmbito de
uma série de artigos sobre a “Gastronomia nas principais cidades da Europa”.
Boletim Interno 32O Turismo de Lisboa e a Câmara Municipal de Sintra assinaram um protocolo com
base no qual o Posto de Turismo do Centro Histórico desta vila passou a integrar a
rede regional de postos sob gestão do Turismo de Lisboa.
Market Place 38A contagem decrescente para o final do ano está prestes a terminar e são muitas
e diversificadas as propostas dos associados do Turismo de Lisboa para dar as
boas-vindas a 2011.
Tendências 49Depois do Twitter ter popularizado a questão “o que está a fazer agora?”, uma
outra pergunta conduz ao aparecimento de novas empresas de internet: “onde
está agora?”.
Notas Finais 50O desempenho do turismo em 2010 no que a Lisboa diz respeito, denota
positivismo. Sendo 2011 um ano que se espera difícil, a atitude mais construtiva
tem que ser de confiança, sobretudo confiança no produto/destino turístico que
se pretende vender.
4 | TURISMO DE LISBOA
E D I T O R I A L
mário machado Presidente Adjunto do Turismo de Lisboa
O ano de 2010 está prestes a terminar e, como
habitualmente, é altura de fazer um balanço
sobre o trabalho realizado, bem como de par-
tilhar, de forma mais abrangente, o plano e as
estratégias definidos para que Lisboa continue a
manter-se como um dos destinos turísticos mais
concorrenciais do mundo.
Podemos dizer que 2010 foi um ano positi-
vo para Lisboa, ao longo do qual o destino foi
premiado e referenciado por diversas das mais
representativas entidades e publicações interna-
cionais do sector do Turismo e não só.
Na impossibilidade de enumerar na íntegra a
lista de distinções, destaco a eleição de Lisboa
como “Melhor Destino Europeu 2010 - A Esco-
lha dos Consumidores”, através de uma votação
organizada pela Associação Europeia dos Consu-
midores, assim como a sua eleição, pelo 2.º ano
consecutivo, como “Melhor Destino para City
Breaks na Europa”, no âmbito dos World Travel
Awards.
Em ano de crise, uma palavra que entrou no
léxico de todos nós, foi com grande satisfação
que constatámos que Lisboa subiu também dois
lugares - em 2009 - no ranking da ICCA-Inter-
national Congress & Convention Association. A
capital portuguesa destacou-se como uma das
cidades mais procuradas para receber congres-
sos associativos internacionais.
O acolhimento da cimeira da NATO - Organiza-
ção do Tratado do Atlântico Norte confirmou,
uma vez mais, que Lisboa está à altura de re-
ceber qualquer evento, independentemente da
sua dimensão e especificidade. Durante dois
“2010 FOI UM ANO POSITIVO
PARA LISBOA”
“LISBOA ESTÁ À ALTURA DE
ACOLHER E ORGANIZAR QUALQUER
EVENTO”
“NOVIDADES DO TLX14”
“TODOS SOMOS ANFITRIÕES DO
DESTINO”
Em JEITO dE BALANÇO
dias, para além da capital de Portugal, Lisboa foi
a capital do mundo.
Três notas sobre iniciativas do Turismo de Lis-
boa: o evento gastronómico “Peixe em Lisboa”,
realizado em Abril, deixou ainda “mais água
na boca” do que as edições anteriores mais de
300 mil pessoas assistiram ao Festival dos Oce-
anos, na 1.ª quinzena de Agosto, e o projecto
de comunicação integrada “Lisboa Convida” foi
distinguido no Brasil com o Prémio Nacional de
Opinião Pública, do Conselho Regional de Pro-
fissionais de Relações Públicas. Realizado em
2009, este projecto teve por objectivo mostrar
aos brasileiros que Lisboa é uma cidade antiga
mas não antiquada e um destino trendy e cos-
mopolita.
E, por falar em Brasil, uma das novidades do
Plano Estratégico para o Turismo de Lisboa 2011-
2014 (TLx14), que irá ser apresentado nos pri-
meiros dias de Janeiro, é precisamente a iden-
tificação deste país como mercado estratégico
para Lisboa, a par de Espanha.
Este documento anuncia também dez progra-
mas estratégicos concebidos de forma a poten-
ciar a notoriedade e a complementaridade da
oferta turística da Região de Lisboa. Um destes
programas, denominado “Costumer experience:
uma experiência muito pessoal”, chama-nos a
atenção em particular, ao indicar que todos so-
mos anfitriões de Lisboa.
É com esta mensagem e com o desejo de ver
concretizado o que nela está implícito, que a to-
dos vós desejo um Feliz Natal e um Ano Novo
cheio de venturas.
Boas Festas!
NACIONAL
TURISMO DE LISBOA | 5
1.º LUGAR
mELHOR cIdAdE pARA cONGRESSOS
Melhor cidade do mundo para a realização
de congressos, Lisboa é também recomenda-
da como destino turístico pela totalidade dos
participantes no último Inquérito ao Congres-
sista, realizado pelo Observatório do Turismo
de Lisboa.
O total dos inquiridos recomendou a capital
portuguesa como destino de congressos (99,7
por cento no ano passado), assim como desti-
no turístico (99,7 por cento em 2009).
Lisboa ultrapassou, neste contexto, cidades
como Londres, Madrid, Paris, Milão e Nova
Iorque, entre outras. Quando questionados
sobre qual a probabilidade do seu regresso
a Lisboa – excluindo as não respostas -, 99,2
por cento dos entrevistados indicou como
“provável” ou “muito provável” (92,8 por
cento em 2009).
Os critérios globalmente mais valorizados pelos
congressistas foram a “Qualidade dos equipa-
mentos do local do congresso” e a “Funciona-
lidade do equipamento de apoio no local do
congresso” (8,2 em 10), à semelhança do que
aconteceu no ano passado.
A qualidade do hotel apresenta uma classifica-
ção elevada (8,1) e os congressistas que, em
média, valorizaram mais a sua experiência no
congresso foram os japoneses, os gregos e os
holandeses.
Enquanto destino de congressos, Lisboa obteve
uma avaliação global superior ao valor médio
das avaliações por categorias (8,4 contra 8,0).
Em 2009, os valores médios encontrados foram
de 8,0 e de 7,7, respectivamente.
A totalidade dos entrevistados ficou alojada em
estabelecimentos hoteleiros de categoria supe-
rior, destacando-se os hotéis de quatro estrelas
(mais de metade das escolhas), e a estada mé-
dia foi de 4,5 dias. Mais de metade dos congres-
sistas presentes já tinha estado em Lisboa (62,2
por cento).
A despesa média por participante foi de
CIDADES ONDE SE REALIZAM OS MELHORES CONGRESSOS
11,3%
10,0%
8,4%
6,7%
5,0% 4,6%
3,4% 2,9% 2,8% 2,6% 2,4% 2,2%
lisboa londres madrid Paris milão nova iorque
munique barcelona roma ames- terdão
sãoPaulo
berlim
Despesa Média por Participante
pagamento único:
Transporte
Inscrição no congresso
317,81€458,39€
pagamento por noite:(para uma estadia média de 3,5 noites)
Alojamento92,65€
pagamento por dia:(para uma estadia média de 3,5 noites estima-se um total de 4,5 dias)
Alimentação
Deslocações
Outros
TOTAL
38,35€31,19€44,86€
1,656,67€
Estadia média por participantes 4,5 dias
1.656,67 euros, valor para o qual foram consi-
deradas seis componentes: Transporte e Inscri-
ção no Congresso, Alojamento e Deslocações,
Alimentação e Outros.
Quanto ao país de residência dos participantes
nestes congressos, Espanha surge em 1.º lugar
(em 2009 encontrava-se em 2.º), o Reino Unido
em 2.º (desceu do 1.º lugar) e França em 3.º.
Em termos de habilitações académicas, 56 por
cento dos inquiridos possui uma pós-graduação,
mestrado ou doutoramento.
O Inquérito ao Congressista foi realizado nos me-
ses de Maio, Junho, Agosto e Setembro, e foram
entrevistados a 909 congressistas estrangeiros.
6 | TURISMO DE LISBOA
A estratégia da iniciativa visa o fomento e a
diversificação do negócio internacional das
empresas participantes, assim como o reforço
das áreas geográficas de intervenção como
destinos privilegiados no tocante aos produtos
turísticos promovidos e da Região de Lisboa
como destino multiproduto.
Relativamente ao Golfe, o enfoque promocio-
nal será dirigido à Escandinávia, Reino Unido,
República da Irlanda, Alemanha, Bélgica e
Holanda, mantendo-se os mesmos mercados
numa lógica de oferta conjunta com o turismo
residencial.
Já em relação a Fátima e no que diz respeito
GOLFE E TOURING
cANdIdATuRA AO qREN
ao Turismo Religioso, o número de mercados a
abranger é mais vasto: França, Itália, Alemanha,
Países de Leste, Brasil e Estados Unidos da Amé-
rica.
Importa referir que este projecto de candi-
datura ao QREN foi elaborado pela ARPT me-
diante propostas das empresas, pelo que as
acções previstas partem de estratégias indivi-
duais concentradas num plano conjunto.
Este plano visa a promoção dos destinos
específicos dos pólos do Oeste e de Leiria/
Fátima, em sintonia com a estratégia de pro-
moção internacional para a Área Promocional
de Lisboa, onde se integram.
o turismo de lisboa, enquanto agência regional de Promoção turística (arPt),
aPresentou, juntamente com 15 emPresas do seu território, um Projecto de candidatura,
que foi aProvada, ao quadro de referência estratégica nacional – qren, Para reforço
da Promoção internacional do golfe e dos resorts do oeste e dos hotéis de fátima.
GOLFEPara o Golfe estão previstas, em 2011, exposições
em feiras, torneios com o trade, visitas porta-a-
porta, um workshop, publicidade específica, ma-
teriais promocionais e uma brochura temática.
No que concerne às feiras, está contemplada
a participação no International Golf Trade Ma-
rket (IGTM), a principal feira internacional des-
te produto, na qual participam 300 operadores
turísticos de golfe de 65 países.
Os torneios de golfe com o trade, a realizar
em campos de três mercados prioritários -
Escandinávia, Alemanha e República da Irlanda
N A C I O N A L
TURISMO DE LISBOA | 7
- têm por objectivo promover o destino, através da participação de opera-
dores turísticos e jogadores de golfe, potenciais distribuidores e/ou clientes
dos campos de golfe do Oeste.
Em Fevereiro estão previstos dois torneios de golfe na República da Irlanda
(Dublin e Cork), em Maio pretende-se a realização de quatro torneios na
Alemanha (Hamburgo Dusselforf, Munique e Frankfurt), e em Setembro dois
na Escandinávia (Suécia e Noruega). Será ainda produzida uma brochura,
na qual cada uma das empresas participantes no projecto terá um espaço
individual para divulgar a sua oferta.
TuRISmO RESIdENcIAL
Com o objectivo de dar a conhecer in loco as potencialidades da oferta de re-
sorts da Região Oeste, estão previstas quatro press trips para as quais serão
convidados jornalistas de mercados prioritários para a zona. Neste contexto,
em Fevereiro, terá lugar uma visita de jornalistas suecos, em Março de no-
ruegueses e em Abril realizar-se-ão duas, uma das quais de alemães e outra
de britânicos. Em cada uma destas press trips participarão seis jornalistas em
representação de media seleccionados.
Com o objectivo de promover o contacto e o negócio com operadores
turísticos em mercados prioritários, serão também efectuadas visitas pré-
agendadas aos escritórios de operadores na Alemanha, Bélgica/Holanda,
Escandinávia e Polónia/República Checa.
De referir, ainda, a realização de roadshows para apresentação da oferta do
Oeste nos mercados alemão, holandês e espanhol. Para além do Roadshow
Global Champions Tour, a efectuar na Alemanha e na Holanda, a concretiza-
ção de três torneios de golfe permitirá dar a conhecer, em Fevereiro, a oferta
de resorts da região em Madrid, na Extremadura e na Galiza.
No que toca à produção de materiais promocionais, além de um filme e de
um folheto sobre os resorts do Oeste, está considerada a edição do “Livro
Bom Sucesso”, dedicado à arquitectura do resort.
TuRISmO RELIGIOSO - FÁTImA
A promoção tem enfoque na apresentação de Fátima, um dos maiores san-
tuários Marianos do mundo, estando prevista a participação de empresas
em feiras de mercados emissores como a Polónia, Hungria, Alemanha, Es-
tados Unidos da América, Brasil e Itália. Para Fevereiro está agendada em
Munique, na Alemanha, a F.RE.E, uma feira na qual o Turismo de Lisboa
estará presente com um stand próprio e na qual participarão também hotéis
da zona de Fátima.
No mês seguinte, em Março, será a vez do mercado húngaro. Trata-se da
feira Utazas, em Budapeste, e a participação seguirá os moldes já descritos
(hotéis e stand do Turismo de Lisboa). A Expo Católica, em São Paulo, decor-
rerá em Abril dentro do mesmo modelo de participação, tal como acontecerá
em Toursalon, na Polónia, e na TTG Incontri, em Rimini, em Itália, ambas em
Outubro. O calendário de participação nas feiras de Turismo Religioso encerra
em Novembro, com a presença na World Religious Travel Expo, no Canadá.
Será ainda produzida uma brochura, na qual cada uma das empresas par-
ticipantes no projecto terá um espaço individual para divulgar a sua oferta.
Nascida em Lisboa, da infância de Vieira da Silva importa reter o estímulo que recebeu da sua família, que orientou o seu interesse pela pintura, pela leitura e pela música. Estudou desenho, pintura e escultura em Lisboa e, em 1928, partiu para Paris, cidade mítica da vanguarda artística que ficou ligada à sua vida e à sua pintura. Aí conheceu o pintor húngaro Arpad Szenes (1897-1985) com quem se casou em 1930, perdendo então a nacionalidade portuguesa. Inseparáveis na vida e na pintura, as suas obras – ainda que muito diferentes – são indissociáveis, alimentadas nas mesmas fontes, num diálogo artístico diário, estimulante e enriquecedor. Os anos 30 foram anos de “preparação”, com importantes contribuições para a elaboração de uma espacialidade plástica própria, que se adivinha nas estruturas que compõem as obras e que será sempre o eixo de pesquisa da sua pintura. A ameaça da II Grande Guerra trouxe o casal a Lisboa, onde tentou obter a nacionalidade portuguesa. A recusa do pedido levou-os a partir para o Brasil, em 1940. O exílio no Rio de Janeiro (1940-1947) foi, para Vieira da Silva, um período marcado pela nostalgia e pela angústia. Em 1947, o casal regressou a Paris e em 1956, Arpad Szenes e Vieira da Silva obtiveram a nacionalidade francesa.A pintura de Vieira da Silva do pós-guerra retoma temas e elementos anteriores, numa permanente actualização de problemas. O espaço continua a ser o âmago do seu trabalho. Uma nova espacialidade é experimentada em variações próprias, ritmos e cadências conjugados com referências literárias, mitos e metáforas, num labor e reflexão incessantes. Os últimos anos da sua produção apontam para um caminho único, num sentido crescente de depuração plástica. Portugal, e Lisboa em particular, tem especial importância na obra de Vieira da Silva. A paisagem urbana, a cidade, foi para ela tema de eleição. Lisboa é indissociável da sua obra: não pela “saudade” ou nostalgia, já que as suas cidades são marcadamente modernas, mas porque se impôs a todas as outras. A importância da sua pesquisa plástica e o carácter internacional da sua obra são um legado inestimável para a cultura portuguesa.
O lugar de Vieira da Silva
marina Bairrão RuivoDirectora da Fundação Arpad Szenes-Vieira da Silva
V I S Õ E S
8 | TURISMO DE LISBOA
José Mourinho é embaixador da candidatu-
ra portuguesa à Ryder Cup, associando-se
à ambição de conquistar a organização da
mais importante prova de Golfe em 2018
e o 3.º maior evento desportivo do mundo.
“Vencer sempre, levar o nome de Portu-
gal aos quatros cantos do mundo. Esse
é o desafio a que me proponho diaria-
mente, esse é também o desígnio com
o qual a Comporta se comprometeu para
ganhar a organização da Ryder Cup em
2018”, afirma o Special One.
Portugal é um dos cinco países candida-
tos à organização desta prova, a par da
Alemanha, França, Espanha e Holanda.
RYDER CUP
mOuRINHO É EmBAIXAdOR
ROTA DA BIODIVERSIDADE
A pÉ Ou dE BIcIcLETA
A recém inaugurada Rota da Biodiversida-
de de Lisboa, que associa o conhecimento
da riqueza natural ao património cultural e
histórico da cidade, tem 14 quilómetros de
extensão, liga a zona ribeirinha a Monsan-
to, e pode ser feita a pé ou de bicicleta.
Trata-se de um percurso ao longo do qual é
possível apreciar a diversidade de biótopos
e a riqueza patrimonial em 18 pontos de
interesse.
Enquanto caminha ou pedala, duas opções
que contribuem para a saúde e bem-estar
e são amigas do Ambiente, o visitante
descobrirá certamente muito mais sobre a
capital portuguesa.
Para além da Rota da Biodiversidade, Lis-
boa possui diversos outros percursos ciclá-
veis que se estendem por algumas deze-
nas de quilómetros, assim como parques
de estacionamento para bicicletas e trans-
portes públicos que permitem o uso deste
veículo.
Em Londres, por exemplo, o sistema de
“Bicicletas de Uso Partilhado” está a
revelar-se de tal forma um sucesso, que
há já projectos para aumentar o número
destes veículos em circulação bem como
de parques de estacionamento.
Para além de contribuir para o bem-estar
do utilizador e para a sempre desejada re-
dução de tráfego na cidade, este sistema
não é poluente, é económico e abre ainda
caminho a uma nova forma de fazer publi-
cidade móvel.
Na capital britânica, o sistema de “Bicicle-
tas de Uso Partilhado” foi patrocinado por
um banco que, em troca, tem publicidade
nos milhares de bicicletas que circulam
diariamente pela cidade, no vestuário dos
funcionários dos parques de estaciona-
mento para bicicletas, assim como nas car-
rinhas de apoio ao desenvolvimento desta
actividade.
São já cem as cidades que adoptaram o
sistema de “Bicicletas de Uso Partilhado” e,
mesmo aqui ao lado, as autoridades de Madrid
estão a analisar a implementação deste siste-
ma, já existente em diversas cidades do país.
Lisboa acolherá a próxima edição do Eurobest,
“o maior festival europeu de publicidade, co-
municação e criatividade”, anunciou o CEO
da MOP, a empresa de comunicação exterior
e representante em Portugal da organização
Cannes Lions.
“A escolha coloca Lisboa no centro da indús-
tria da publicidade e criatividade. Além de
acolher o melhor trabalho criativo que se faz
na Europa, iremos reunir num evento único
as pessoas que mais se distinguem no sector
criativo europeu”, declarou à imprensa o CEO
da Multimedia Outdoors Portugal (MOP), Vas-
co Perestrelo.
A escolha de Lisboa, adiantou, assentou em
três critérios: a obtenção de “um claro apoio
das instituições públicas da cidade e do país”,
o “empenho e o envolvimento do sector pu-
EUROBEST
EScOLHE LISBOA
blicitário, criativo e de comunicação” e a “ce-
dência de locais que se ajustem às necessida-
des para realização do evento”.
A Câmara Municipal de Lisboa, o Turismo de
Portugal e o Turismo de Lisboa apoiaram a ini-
ciativa, através da participação em reuniões
com responsáveis da MOP e do festival, que
se deslocaram a Portugal para analisarem a
possibilidade do Eurobest se realizar na capital
portuguesa, o que acontecerá em Dezembro
de 2011.
O Eurobest, criado em 1988, é o principal
evento da indústria da publicidade e da criati-
vidade da Europa.
Organizado pelo International Advertising Fes-
tival, o Eurobest premeia 12 áreas, do cinema
à televisão, da imprensa ao outdoor, da rádio
ao design.
TURISMO DE LISBOA | 9
N A C I O N A L
RECOLHA E ENTREGANO AEROPORTO
Av. Severiano Falcão 16 - Prior Velho, Loures
LISBOA 913 906 121
LISBOA 219 499 620
RECOLHA E ENTREGA DO AUTOMÓVEL JUNTO AO AEROPORTO DE LISBOA
ABERTO 24 HORAS
SERVIÇO PERSONALIZADO
A POUCOS MINUTOS DO AEROPORTO
LAVAGEM EXTERIOR OFERECIDA*
*Excepto em feriados
A PARTIRDO 5º DIA
DESDE
5€/dia7€/dia
w w w . l a v a c o l l a . c o m
Aeroportodo Lisboa
IC17
E01
IP7
IP7
IP1
AV DR ALFREDO BENSAÚDEAV
SEVE
RIA
NO
FA
LCÃ
O
E01
EIXO N-
S
2ª Circular
E01
E01
10 | TURISMO DE LISBOA
A cidade de Roma, uma das mais visitadas
do mundo, vai cobrar uma taxa turística mu-
nicipal a partir de 1 de Janeiro, que será apli-
cada na melhoria dos serviços turísticos e no
restauro dos mais emblemáticos monumen-
tos da cidade.
Os hóspedes dos hotéis de quatro e de cinco
ROMA
TAXA TuRÍSTIcAestrelas pagarão três euros por noite, en-
quanto os das outras categorias de estabe-
lecimentos pagarão dois euros.
Segundo a imprensa europeia, a autarquia
romana chegou a considerar, no ano passa-
do, a possibilidade de introduzir uma taxa até
dez euros.
LISBOA E VALE DO TEJO
pRESÉpIOS, REGISTOS E mEmÓRIAS
A Entidade Regional de Turismo de Lisboa
e Vale do Tejo, juntamente com outras en-
tidades organizadoras, inauguraram a ex-
posição “Presépios, Registos e Memórias”,
na Galeria Templários – Welcome Center,
em Tomar.
A mostra ficará patente até ao dia 8 de
Janeiro e poderá ser visitada todos os
dias – excepto nos dias de Natal e de Ano
Novo –, entre as 9h00 e as 19h00.
As obras expostas, da autoria de diversos
artesãos/artistas, para além de visitadas
podem igualmente ser adquiridas durante
a exposição.
A Galeria Templários – Welcome Center
está instalada na Rua Serpa Pinto, n.º 1
(Corredoura), em Tomar.
TURISMO DE LISBOA | 11
N A C I O N A L
PATRIMÓNIO
mONumENTOS NAcIONAIS
A Região de Lisboa possui quatro novos monu-
mentos nacionais, três dos quais encontram-se
situados na capital, por representarem um valor
cultural de significado para o País e que deve ser
objecto de especial protecção e valorização.
O edifício-sede e o parque da Fundação Calouste
Gulbenkian, a Igreja do Sagrado Coração de Jesus,
o Jardim Botânico de Lisboa e o Campo da Batalha
de Aljubarrota e área envolvente são, assim, os
novos monumentos nacionais, cuja classificação
foi aprovada em Conselho de Ministros.A Igreja
do Sagrado Coração de Jesus, junto à Av.ª da Li-
berdade, é um edifício de referência da arquitec-
tura portuguesa do século XX, Prémio Valmor de
Arquitectura de 1975. Trata-se de uma obra dos
arquitectos Nuno Teotónio Pereira e Nuno Portas
que inova decisivamente no plano da concepção
do espaço litúrgico. O conjunto do edifício-sede
e parque da Fundação Calouste Gulbenkian cons-
titui uma obra de dimensão, programa e com-
petência técnica excepcionais, de importância e
significado referenciais na arquitectura nacional
e internacional. Igualmente Prémio Valmor em
1975, a sua concepção é da autoria dos arqui-
tectos Ruy Athouguia, Alberto Pessoa, Pedro Cid,
Gonçalo Ribeiro Telles e António Viana Barreto.
O Jardim da Faculdade de Ciências está ligado ao
desenvolvimento e ao ensino das ciências natu-
rais, especialmente, da botânica. Inaugurado em
1878, resultando dos trabalhos iniciados em 1973
pelos professores Conde de Ficalho e Andrade
Corvo e da actuação dos jardineiros-paisagistas
Edmond Goeze e Jules Daveau, este jardim conta
com diversas espécies tropicais, oriundas da Nova
Zelândia, Austrália, China, Japão e América do Sul.
Reúne uma das mais valiosas colecções botânicas
em Portugal. A Batalha de Aljubarrota, travada
entre portugueses e castelhanos num planalto
entre a ponte do Boutaca, concelho da Batalha,
a norte, e o Chão da Feira, concelho de Porto de
Mós, a sul, representa um momento decisivo de
afirmação de Portugal como reino independente.
A batalha foi igualmente pretexto para o desen-
volvimento de uma táctica militar inédita, apura-
da na Guerra dos 100 Anos e posta em prática por
D. Nuno Alvares Pereira.
12 | TURISMO DE LISBOA
LISBOA É PIONEIRA
pARquEAmENTO LOW cOST
A cidade de Lisboa é pioneira a nível nacio-
nal de um serviço de parqueamento de baixo
custo, disponível todos os dias e a qualquer
hora, junto ao Aeroporto da Portela, espe-
cialmente vocacionado para quem viaja de
avião.
Sem qualquer incómodo, o utilizador deste
serviço da Aeroparques pode fazer a reserva
prévia da recolha, estacionamento e entrega
do automóvel no Aeroporto de Lisboa por te-
lefone ou através do site, estando também
disponível a aquisição integrada do serviço
junto das agências de viagem.
Ao chegar à porta de entrada do aeropor-
to, o condutor que vai viajar entrega o carro
aos colaboradores da empresa, que o levam
até ao parque de estacionamento e, quando
regressar, o automóvel ser-lhe-á entregue
lavado e à porta das chegadas.
Mas o serviço da Aeroparques vai ainda
mais longe para satisfação dos seus clientes:
controla a hora de chegada dos aviões e, de
acordo com o horário, procede à entrega do
veículo.
As primeiras 48 horas de estacionamento no
parque - com capacidade para mil automó-
veis – custam 14 euros. A partir do 3.º dia
de permanência no parque, o valor é de sete
euros/dia e após o 5.º dia de estacionamen-
to são cobrados cinco euros/dia.
Sobre a escolha de Lisboa para instalar este
serviço, um responsável da empresa disse
que a Aeroparques percebeu que havia uma
área de mercado não explorada.
“Não faz sentido que a viagem de avião
seja mais económica que o estacionamen-
to do automóvel. Disponibilizamos esta-
cionamento de elevada qualidade a baixo
custo e com serviços adicionais”, salientou
O prazo para reconversão de empreendimentos
turísticos termina no dia 31 de Dezembro e deve
ser efectuado através do site do Turismo de Por-
tugal, em www.turismodeportugal.pt.
Com vista à qualificação da oferta turística nacio-
nal, o regime jurídico dos empreendimentos tu-
rísticos - aprovado pelo Decreto-Lei n.º 39/2008,
de 7 de Março - consagrou um novo sistema de
classificação.
Para além dos requisitos físicos das instalações,
o novo sistema de classificação inclui também a
qualidade dos serviços prestados.
TURISMO DE PORTUGAL
EmpREENdImENTOS TuRÍSTIcOS
o director de comunicação desta empre-
sa luso-espanhola, José Matos. O investi-
mento inicial para a abertura da actividade
em Lisboa foi de um milhão de euros e o
break-even deverá ser atingido no fim do 3.º
ano de actividade, quando a empresa regis-
tar uma facturação de dois milhões de euros.
Inicialmente, a Aeroparques vai criar 40 pos-
tos de trabalho e no final dos primeiros 18
meses de actividade deverá ter 120 colabo-
radores. O estacionamento funciona 24h por
dia e 7 dias por semana.
TURISMO DE LISBOA | 13
N A C I O N A L
TOMMY HILFIGHER
AGORA Em LISBOA
Lisboa continua a despertar o interesse
das grandes marcas internacionais e a
confirmá-lo está a inauguração oficial de
uma loja da Tommy Hilfigher.
Sinónimo da importância deste investi-
mento na capital portuguesa, o designer
norte-americano Tommy Hilfigher es-
teve em Lisboa onde, para além da
inauguração da loja, participou noutras
iniciativas.
Do programa desta 1.ª visita de Hilfiger
a Lisboa constava, nomeadamente, a
presença numa conferência na Faculda-
de de Arquitectura, uma visita privada
ao MUDE – Museu do Design e da Moda
e uma festa para assinalar os 25 anos
da marca, no Hotel Pestana Palace.
COSTA DO ESTORIL
GuIA YOuGOOs visitantes do Estoril já podem aceder a todas
as atracções do destino e conhecer a oferta turís-
tica da região com o guia turístico “YouGo Costa
do Estoril”, disponível através do telemóvel.
Produzido em parceria com a Turismo Estoril e
disponível para todos os modelos de telemóvel
com acesso à internet, inclusive iPhone e an-
droid, o guia permite aos utilizadores “navegar”
pela Costa do Estoril e planear a visita mesmo
antes de chegar ao destino.
Graças às diversas funcionalidades disponibiliza-
das pelo guia em três línguas - português, inglês
e espanhol -, o visitante tem acesso imediato a
informações sobre museus, parques, praias, es-
tabelecimentos hoteleiros, restaurantes e outras
opções de entretenimento, assim como à pro-
gramação dos eventos desportivos e culturais
que têm lugar no Estoril ao longo do ano.
O guia permite ainda partilha de informação
através do facebook, Twitter e e e-mail, galeria
de fotografias e vídeos, através de um sistema
de navegação de topo.
Dois vinhos da Região de Lisboa foram dis-
tinguidos com uma medalha de prata e outra
de bronze no concurso da Cathay Pacific Hong
Kong International Wine and Spirit Competi-
tion.
A medalha de prata coube ao Sanguinhal Vi-
nho Tinto 2008, Cabernet-Sauvignon e Arago-
nez, enquanto a medalha de bronze foi atribu-
ída ao Sanguinhal Vinho Tinto 2007, Cabernet-
Sauvignon e Syrah.
O concurso teve lugar em Hong Kong e os re-
sultados obtidos confirmam, uma vez mais, a
qualidade dos vinhos da Região de Lisboa.
VINHOS DE LISBOA
dISTINGuIdOS Em HONG KONG
ESTORIL
cAmpEÕES dE mOTOcIcLISmO
O Estoril reuniu, em Dezembro, a elite do mo-
tociclismo durante a Gala dos Campeões do
Mundo 2010, na qual foram entregues os
prémios da FIM - Fédération Internationale de
Motocyclisme.
Do programa da cerimónia, realizada no Casino
Estoril, constavam os 48 campeões mundiais
da modalidade na época de 2010, dos quais
se destacam nomes lendários deste despor-
to como o italiano Giacomo Agostini, 15 vezes
campeão mundial.
Esta foi a 2.ª edição da Gala da FIM a ter lugar
no Estoril, um destino turístico com tradição no
desporto de duas rodas que recebe, anualmen-
te, o Grande Prémio de Portugal, integrado no
calendário mundial da modalidade.
14 | TURISMO DE LISBOA
N A C I O N A L
MÃE DAS MÃES
SINTRA muSEu dE ARTE mOdERNAO Sintra Museu de Arte Moderna tem patente a
exposição “A Mãe das Mães. Pintura e Desenho
de Maria Teresa Crawford Cabral”, uma iniciativa
que reúne, pela 1.ª vez, toda a produção desta
artista radicada na Alemanha.
“Dada a oposição, mas também a relação dos
seus desenhos e pinturas, optámos pela apre-
sentação em duas séries independentes. Uma
integra os núcleos de pintura, incorporando
pontualmente alguns desenhos relacionados, e
outra, os restantes desenhos”, afirmou o comis-
sário desta exposição, Rui Carita.
“A Mãe das Mães”, uma exposição da Co-
lecção Berardo, pode ser visitada até
ao dia 20 de Março de 2011, no Sin-
tra Museu de Arte Moderna, instalado na
Av. Heliodoro Salgado. Contacto tel. 219 248 170
ou através do site www.berardocollection.com. mar
ia t
ere
sa c
raw
ford
cab
ral
MUSEU BORDALO PINHEIRO
pINTuRA E dESENHO
O Museu Bordalo Pinheiro apresenta a exposi-
ção, de entrada gratuita, “Como hei-de encher
este espaço?”, que reúne pintura e desenhos dos
alunos da ArteIlimitada, Escola de Artes Visuais.
A mostra, concebida em colaboração direc-
ta com o Museu, visa estimular à reflexão sobre
o trabalho e a figura de Bordalo Pinheiro e a
sua pertinência assenta na contemporaneidade
e abrangência da obra multifacetada e prolífera
deste artista.
Os trabalhos expostos foram criados tendo como
O Museu de Arte Popular (MAP), recentemen-
te reaberto, tem patente a exposição tempo-
rária “Os Construtores do MAP – Um Museu
em Construção”, uma iniciativa que marca a
reabertura parcial do Museu.
Ilustrar a identidade temática e o trajecto histó-
rico deste espaço de cultura é o objectivo da ex-
posição. De base cronológica, a mostra “parte da
análise dos processos artísticos que, na viragem
para 900, conduziram à consolidação de um gos-
to simultaneamente moderno e nacionalista”.
MUSEU DE ARTE POPULAR
EXpOSIÇÃO TEmpORÁRIA
pretexto e ponto de partida a colecção do Mu-
seu e são apresentados em confronto com pe-
ças escolhidas de Bordalo Pinheiro, com as quais
estabelecem diálogos mais directos ou mais
transversais.
A exposição encontra-se patente, até 13 de Fe-
vereiro, na galeria de exposições temporárias
deste museu – situado no campo Grande, 382
- e pode ser visitada de terça-feira a domingo,
das 10h00 às 18h00. Encerra à segunda-feira e
aos feriados.
O núcleo dedicado ao Centro Regional da
Exposição do Mundo Português documenta
a Secção da Vida Popular e as Aldeias Portu-
guesas e ilustra os processos cenográficos de
síntese do país de 40.
O Museu de Arte Popular está instalado na
Av. de Brasília, em Lisboa, e o horário de fun-
cionamento é de quarta a segunda-feira, das
10h00 às 18h00. Encerra à terça-feira, no dia
1 de Janeiro, Domingo de Páscoa, 1 de Maio e
25 de Dezembro.
TURISMO DE LISBOA | 15
António Frasão é o autor da fotografia
intitulada “O Vicente”, que mostra um recanto
deste café lisboeta, e é uma das vencedoras
do Concurso Novos Ângulos de Lisboa, uma
iniciativa do Turismo de Lisboa.
Sobre a fotografia que enviou a concurso,
António Frasão escreveu: “O Vicente, o
Vicentinho é um pequeno café situado na
Rua da Voz do Operário, perto da Basílica de
S. Vicente de Fora. O espaço, possivelmente
O VICENTE
NOVOS ÂNGuLOS dE LISBOA
antó
nio
fra
são
parte de um antigo palácio, encontra- se
decorado com azulejo original do século XVIII.
Esta imagem, de António Frasão, junta-se
às fotografias vencedoras já publicadas, “O
Carril”, da autoria de Ana Filipa Scarpa, e
“Luzes de Natal”, de Marco Raposo.
Ao longo dos próximos meses, o Turismo de
Lisboa continuará a publicar as nove outras
fotografias vencedoras da 1.ª edição do
Concurso Novos Ângulos de Lisboa.
16 | TURISMO DE LISBOA
ENTREVISTA
JOÃO mANuEL BIENcARd cRuzPresidente do conselho de administração da frente tejo
TURISMO DE LISBOA | 17
frente ribeirinha
pORTA ABERTA AO muNdO
a intervenção na frente ribeirinha da baixa de lisboa visa recuPerar
o PaPel histórico e simbólico desta área da cidade, devolver aos
cidadãos um esPaço Público de qualidade e fazer da Praça
do comércio/terreiro do Paço uma marca cosmoPolita. em entrevista
à rtl, o Presidente do conselho de administração da frente tejo, joão
manuel biencard cruz, fala do Projecto, de como está a mudar
e a enriquecer a caPital Portuguesa.
qual a missão da Sociedade Frente Tejo?
A Frente Tejo (FT) tem como missão um con-
junto de intervenções de requalificação do
espaço público que incidem particularmente
em duas áreas da Frente Ribeirinha: a área de
intervenção da Baixa Pombalina, que vai de
Santa Apolónia até ao Corpo Santo, e a área
de intervenção da Ajuda/Belém.
dado tratar-se de um conjunto, foram esta-
belecidas prioridades?
A Sociedade deu prioridade a duas interven-
ções âncora em cada uma destas áreas. Na
Frente Pombalina privilegiámos o Terreiro do
Paço e toda a sua envolvente, designadamen-
te a Ribeira das Naus, a poente, e a estação
Sul e Sueste, e o Campo das Cebolas, a nas-
cente. Na zona da Ajuda/Belém arrancámos
com o novo Museu dos Coches.
A Frente Tejo concretizou também o reforço
do Torreão Poente (que estava afecto ao Exér-
cito), essencial para a execução da obra inte-
grada com a Simtejo para tirar os esgotos da
Frente Ribeirinha. Concluiu ainda o projecto de
requalificação do novo Terreiro do Paço/Praça
do Comércio (com tudo o que isso implica,
desde a rede de infra-estruturas até à execu-
ção do projecto do arquitecto Bruno Soares e
arcadas da Praça.
Então correu bem a 1.ª fase de intervenção
no Terreiro do paço?
Sim, foi exemplar a todos os níveis. Houve
uma boa articulação com a Simtejo, Epal e
CML para as obras de saneamento básico no
Terreiro do Paço.
Terminámos a consolidação do Torreão Poente
ainda antes do prazo inicialmente previsto e
sem derrapagens nos custos. Foi ainda possí-
vel concluir as obras de remate na frente rio,
infra-estruturas e piso térreo da praça antes
do previsto. Só desta forma foi possível reali-
zar a missa do Papa Bento XVI com o enqua-
dramento magnífico do Terreiro do Paço.
Falta fazer as infra-estruturas nos pisos tér-
reos, a recuperação das fachadas, o remate
norte e a recuperação do arco da Rua Augusta.
Não vale a pena ignorar os constrangimentos
orçamentais do País, por isso, vamos dar prio-
ridade à ocupação dos pisos térreos para não
adiar mais uma dinâmica turística e vivencial
da praça. Este aspecto ajuda não só a dar sus-
tentabilidade ao projecto como reduz drasti-
camente a desertificação, sobretudo à noite,
com os inerentes problemas de segurança.
Intervenções diferentes
como foi projectada a intervenção para a
Frente Ribeirinha da Baixa?
Foi pensada como uma porta de entrada de
excelência em Lisboa, uma vez que esta zona
da capital está vocacionada historicamente
para ser uma porta aberta ao Mundo e uma
montra da riqueza cultural e patrimonial do
País. O conjunto das intervenções tem como
objectivo recuperar o papel histórico e simbó-
lico desta área da cidade, devolver aos cida-
dãos um espaço público de qualidade e fazer
da Praça do Comércio/Terreiro do Paço uma
marca cosmopolita.
Os projectos previstos têm como matriz a va-
lorização arquitectónica, ambiental e paisagís-
tica, a promoção da cultura e a dinamização
turística. As soluções urbanísticas associadas
à refuncionalização dos pisos térreos contri-
buem para fazer do Terreiro do Paço uma Pra-
ça para os Cidadãos. Um local onde a memó-
ria e a identidade do espaço é reforçada pela
vivência das pessoas. O Projecto do Terreiro
do Paço/Praça do Comércio é um exemplo de
sucesso de requalificação integrada. Ao longo
da sua execução articulou-se com outras in-
tervenções que decorreram ou que se encon-
tram em curso, sem aumento de custos nem
derrapagens.
Aliás, o planeamento tem permitido anteci-
par a conclusão das obras. Foi assim com os
trabalhos de consolidação do Torreão Poente
e com a conclusão das infra-estruturas e colo-
cação do piso do novo Terreiro do Paço/Praça
do Comércio.
E para a Ajuda/Belém?
A Área de Ajuda /Belém é uma “jóia” da
identidade e do património nacional, onde se
encontram localizados equipamentos, edifí-
cios e espaços verdes de referência, seja pela
sua relevância histórica e cultural, seja pela
18 | TURISMO DE LISBOA
sua qualidade arquitectónica e ambiental.
Destacam-se: a Torre de Belém, o Mosteiro
dos Jerónimos, o Palácio da Ajuda, a Igreja
da Memória, o Museu Nacional dos Coches,
o Centro Cultural de Belém, o Museu de Ma-
rinha, o Planetário Calouste Gulbenkian, o Jar-
dim Tropical, o Jardim Botânico, o Jardim de
Belém, o Padrão dos Descobrimentos, o Mu-
seu da Presidência da República, o Museu da
Electricidade e, naturalmente, todo o espaço
público envolvente até ao rio.
de que forma será garantida a interliga-
ção da Frente Ribeirinha, já que contempla
áreas com características diferentes?
A missão da Frente Tejo não é trabalhar em
toda a Frente Ribeirinha, mas sim concretizar
um plano estratégico aprovado em Conselho
de Ministros que incide em áreas cujos ter-
renos são do domínio público do Estado. No
entanto, temos tido, como não poderia deixar
de ser, um excelente relacionamento com a
Câmara Municipal de Lisboa. O que significa
que estes projectos são integrados nos instru-
mentos de ordenamento territorial que a CML
tem para a cidade. Desta forma fica garantida
a articulação e a coerência entre os vários pro-
jectos, da Frente Tejo e da autarquia previstos
para a Frente Ribeirinha.
devolver a cidade às pessoas
A reestruturação destas zonas dará um
novo dinamismo à cidade de Lisboa?
Tanto as intervenções na frente Ribeirinha da
Baixa Pombalina como na Ajuda/Belém têm
como objectivo abrir a cidade ao rio e devol-
ver a cidade às pessoas, sejam as que a utili-
zam no dia-a-dia para trabalhar sejam as que
a visitam em turismo.
A refuncionalização das arcadas do Terreiro do
Paço e a transformação do actual Ministério
da Administração Interna numa Pousada de
Portugal vão certamente aumentar a atracti-
vidade do local e gerar um grande fluxo de
turistas.
Neste momento, apesar de ainda não se
verificar o pleno funcionamento das lojas e
restauração previstas para as arcadas, é bem
visível o elevado número de turistas que to-
dos os dias chegam ao Terreiro do Paço só
para admirarem a beleza da praça e do seu
enquadramento com as colinas e o rio.
As pessoas estão expectantes e desejosas
de usufruir na plenitude deste espaço privi-
legiado da cidade e esse é um bom indicador
para os operadores que vierem a instalar-se
no local. Esta apetência é também um sinal
positivo para transformar o investimento na
requalificação do espaço público num inves-
timento “reprodutor”, isto é, com capacidade
para gerar mais riqueza.
quais serão os próximos passos?
Neste momento, a Sociedade está em con-
dições para lançar o concurso da 1.ª fase do
Sem derrapagenS
O Projecto do Terreiro do Paço/Praça do Comércio é um exemplo de sucesso de re-qualificação integrada. Ao longo da sua exe-cução foi articulado com outras intervenções que decorreram ou que se encontram em cur-so, sem aumento de custos nem derrapagens.
O planeamento tem permitido, inclusiva-mente, antecipar a conclusão das obras. Foi assim com os trabalhos de consolidação do Torreão Poente e com a conclusão das infra-estruturas e colocação do piso do novo Ter-reiro do Paço/Praça do Comércio.
TURISMO DE LISBOA | 19
E N T R E V I S T A
Partindo daquele que é o museu mais visitado do País, o Museu dos Coches, foi possível, através do apoio do Tu-rismo de Portugal, acrescentar mais uma “jóia” ao local. O novo Museu dos Coches, concebido pelo arquitecto Paulo Mendes da Ro-cha, prémio Pritzker, em associação com o arquitecto Bak Gordon e a Afa-consult, do engenheiro Rui Furtado, é uma âncora da intervenção na Frente Ribeirinha da Ajuda/Belém, que trará valor acrescentado à área.Pela 1.ª vez vai ser possível ter em ex-posição grande parte da colecção de coches portugueses (maior do Mun-do), mas não só. Os visitantes poderão assistir a operações de restauro, terão oportunidade de visitar outras exposi-ções itinerantes, poderão participar em colóquios no auditório ou simples-mente usufruir da grande praça que será criada no local.
nOVO muSeu dOS COCheS
projecto da Ribeira das Naus, bem como para
lançar o concurso de ideias para o Campo das
Cebolas. A FT também já enviou à Câmara
Municipal de Lisboa o estudo prévio para a
requalificação da estação Sul e Sueste. Este
projecto, que permite uma ligação coerente
da Frente Ribeirinha do Terreiro do Paço com
toda a zona Nascente, teve a aprovação da
autarquia.
Na área da Ajuda/Belém está em curso e em
bom ritmo a construção do novo Museu dos
Coches.
Foi anunciado um concurso público para a
concessão de espaços no Terreiro do paço.
pode especificar?
No dia 10 de Novembro foi publicado em Di-
ário da República o anúncio para o concurso
público de concessão do Torreão Poente. O
caderno de encargos para toda a ala Nascente
encontra-se em fase de acabamento.
No estudo prévio dos espaços do Terreiro do
Paço apresentado e aprovado pela Câmara
Municipal de Lisboa estão contemplados es-
paços para restauração, lojas, livraria, ou ou-
tros espaços de lazer.
Existem outros projectos para aumentar a
atractividade deste espaço e captar mais
turistas/visitantes?
Há seguramente da parte de entidades como
a Câmara Municipal de Lisboa, do Turismo de
Lisboa e até de particulares, mas não é uma
área da competência da Frente Tejo. Convém
não esquecer que esta sociedade tem defini-
da uma missão e um timing para a concretizar.
praia urbana
como será requalificada a área urbana cir-
cundante do Terreiro do paço?
A Frente Tejo vai realizar na Zona Poente o
projecto da Ribeira das Naus, que será uma
marca muito forte na Zona Ribeirinha da Baixa
Pombalina. Estamos a falar de um novo Jar-
dim. Com uma praia urbana em escadaria, si-
tuado no espaço agora ocupado pela Marinha.
O projecto prevê ainda a recuperação da Doca
Seca, que se encontra enterrada, e do antigo
cais da Caldeirinha.
Na Zona Nascente do Terreiro do Paço, vamos
realizar o projecto de requalificação da Esta-
ção Sul e Sueste, também com a criação de
um confortável miradouro.
A Frente Tejo está ainda em condições de lan-
çar um concurso de ideia para a requalificação
do Campo das Cebolas.
E a zona da Ajuda/Belém?
A intervenção emblemática na Ajuda/Belém,
que está em plena execução, é como já referi
a construção do novo Museu dos Coches. Um
equipamento que terá um efeito potenciador
num espaço já muito marcado pelo turismo
associado à História e ao Património.
O edifício foi pensado para dar resposta à
prestação de serviços diversificados, que
acrescentam valor à dinâmica turística da
zona. Basta dizer que o edifício está dimen-
sionado para poder receber um milhão de
visitantes por ano.
Outros projectos que estavam inicialmente
previstos no Plano Estratégico tiveram de ser
repensados, tendo em conta a existência ou
não de fontes de financiamento. Foi o caso da
Escola Portuguesa de Arte Equestre e da Rota
dos Jardins Históricos.
consumidores mais exigentes
A requalificação da Frente Ribeirinha está
a tornar Lisboa num destino turístico ainda
mais diferenciado?
Sim. Numa sociedade global e competitiva é
cada vez mais importante marcar a diferença.
É essa a riqueza de cada país e de cada cidade.
Todas as intervenções na Frente Ribeirinha da
Baixa Pombalina e na Ajuda-Belém, promovi-
das pela Frente Tejo, têm sempre presente a
preocupação de aliar a valorização do patri-
mónio, seja ele espaço público ou edificado,
com a sustentabilidade e o desenvolvimento
turístico. E isso só é possível se não dermos
às pessoas mais do mesmo. Os consumidores
têm padrões cada vez mais exigentes, o que
obriga a repensar os novos equipamentos cul-
turais ou as estratégias de requalificação de
modo a dar resposta a essas exigências.
Neste sentido, estamos confiantes na capaci-
dade da obra feita acrescentar qualidade e di-
versidade nos territórios de intervenção, com
as consequências positivas que daí advêm
para o desenvolvimento económico.
20 | TURISMO DE LISBOA
O CHÃO DE PEDRA ROLIÇA E AS ABÓBADAS DO SÉCULO XVI TESTEMUNHAM
A ANTIGUIDADE DO EDIFÍCIO NO QUAL SE ENCONTRA LOCALIZADA A ARTE
DA TERRA. ANTIGAS CAVALARIÇAS DA SÉ CATEDRAL DE LISBOA, AS INSTALAÇÕES SÃO,
DE HÁ QUATRO ANOS PARA CÁ, UMA MONTRA DA CULTURA PORTUGUESA PARA O MUNDO.
GENuINAmENTE pORTuGuÊS
A Arte da Terra, um espaço que conju-
ga tradição e modernidade, apresenta
trabalhos de mais de duas centenas de
artistas portugueses, entre artesãos, es-
cultores, joalheiros e designers, ao som
da música e das palavras que marcam o
universo cultural português.
Foi inaugurada em 1996, em Almada,
A ARTE DA TERRA
TESOUROS
fruto da paixão dos seus responsáveis
pelas artes e ofícios tradicionais portu-
gueses e, simultaneamente, pela cons-
tatação de que essas artes não tinham
nem a divulgação nem a visibilidade
merecidas junto dos grandes meios ur-
banos.
Ao longo dos anos tem sido desenvol-
TURISMO DE LISBOA | 21
vido um trabalho de sensibilização, no-
meadamente junto dos media, para a
riqueza das artes portuguesas, mediante
uma divulgação regular e detalhada so-
bre diversos temas, de que são exemplo
as roupas de linho e burel, os lenços dos
namorados, os bordados tradicionais ou
o culto a Santo António.
Em paralelo, os responsáveis de A Arte
da Terra têm procurado também chamar
a atenção das entidades oficiais ligadas à
cultura para as questões ligadas às artes
e ofícios tradicionais.
Exposições Temáticas
Quando A Arte da Terra realizou a 1.ª
exposição de lenços dos namorados, em
Fevereiro de 1999, poucos eram os jor-
nalistas que conheciam o tema e apenas
alguns conheciam este espaço cultural.
Hoje os números falam por si: mais de
3.000 publicações nacionais e estrangei-
ras referenciaram já “A Arte da Terra” e
mais de meio milhar de programas de
rádio e televisão dedicaram trabalhos a
este espaço.
Até agora, A Arte da Terra organizou
50 exposições temáticas - muitas das
quais visitadas por personalidades li-
gadas à vida política e cultural do país,
bem como algumas exposições “fora de
casa”, nomeadamente no Museu da Ilha
de S. Jorge, nos Açores. Para além dos
“Lenços dos Namorados”, foram já tema
de grandes exposições, “Santo Antonio”,
“Presépios”, “Maternidade”, “Arquitec-
tura Tradicional Portuguesa”, “Fado” e
“Fernando Pessoa”.
Clar
a A
zeve
do
Nos últimos anos, alguns temas torna-
ram-se incontornáveis: “Lenços dos Na-
morados”, “Santo António” – este inte-
gra o Programa das Festas da Cidade de
Lisboa - e “Presépios”, alvo das maiores
exposições sobre o assunto, em Portugal.
As duas últimas reuniram cerca de uma
centena de escultores e artesãos cada.
A Arte da Terra tem ainda desenvolvido
parcerias culturais com museus portu-
gueses, tendo contado – em diferentes
exposições – com importantes peças dos
espólios da Casa Museu José Régio de
Portalegre, Museu da Olaria de Barce-
los, Museu Bordalo Pinheiro de Lisboa,
Fábrica de Faianças Bordalo Pinheiro das
Caldas da Rainha e Museu Municipal de
Estremoz, entre outros.
Há quatro anos, A Arte da Terra mudou-
se das instalações que ocupava em Al-
mada para Lisboa.
Artes e Ofícios
Neste espaço encontram-se represen-
tadas diversas artes, nomeadamente
escultura (cerâmica, madeira, ferro),
têxtil (tecelagem de linho e lã, burel),
bordados (tradicionais de Viana do Cas-
telo, Castelo Branco, Açores, Lenços dos
Namorados), cortiça e azulejaria, sem
esquecer a gastronomia (com um leque
variado de doces, bolos e vinhos).
Representando mais de duas centenas
de artistas portugueses de diferentes
gerações e correntes artísticas, estes tra-
balhos espelham a riqueza cultural por-
tuguesa.
Apesar de algumas das figuras emble-
maiS de 100 mil ViSitanteS pOr anO
A Arte da Terra é visitada, em média, por mais de 100 mil pessoas/ano, devendo atingir, desde a sua instalação em Lisboa, o meio milhão no fim do 1.º trimestre de 2011. Quanto a nacionalidades, a maioria é de origem europeia - Espanha, França, In-glaterra, Alemanha, Itália -, mas começa a surgir um número considerável de visitan-tes oriundos de outros países da Europa, como Rússia, Letónia, Lituânia, Roménia e Polónia. É também bastante significativo o total de visitantes dos Estados Unidos da América e do Japão, assim como do Brasil, Canadá, México, Austrália e Nova Zelândia.
máticas das artes e ofícios tradicionais
terem desaparecido, há novas gerações
que apresentam abordagens contempo-
râneas muito interessantes que agradam
aos jovens.
Mas todas as artes e todas as peças têm
uma história que se for partilhada com o
público, seja ele mais ou menos jovem,
permitirá que sejam olhadas e sentidas
de forma diferente.
Esta tem sido uma das linhas base da
actuação de A Arte da Terra: explicar e
contar a história de cada peça.
22 | TURISMO DE LISBOA
A Arte da Terra oferece uma grande varieda-de de artigos genuinamente portugueses.Alguns dos mais apreciados são:lenços dos namorados. Estão ligados a amores e desamores e a História situa-os en-tre os séculos XVII e XVIII. Nestes lenços as jovens casadoiras bordavam, num trabalho que poderia levar meses, motivos que lhes eram caros como a felicidade, dedicação, amor e/ou amizade, entre outros.linhos e Burel. A cultura do linho é tão fasci-nante quanto complexa e o seu ciclo envolve mais de 20 fases, desde a sementeira até que chega ao tear. O burel, definido como um “te-cido grosseiro de lã”, passou a ser, nos dias de hoje, tão suave quanto quente e elegante. Bordados. A cultura portuguesa é riquíssi-ma em bordados totalmente feitos à mão. Do crivo ao richelieu, do tibaldinho ao ponto
grelhão, até aos alinhavados de Nisa, entre muitos outros tipos de bordados, a dificuldade está na escolha.peças Figurativas. Esta Arte tem um lugar de relevo na cultura portuguesa, quer a aborda-gem seja tradicional, popular, contemporâ-nea ou erudita. Neste espaço de cultura está representada a obra de artesãos consagrados assim como a de outros da nova geração, através de peças em cerâmica, ferro, pedra, madeira, cortiça, pasta de papel ou madeira e tecido, entre outros materiais.peças decorativas. Três elementos da Natu-reza conjugados - Terra, Ar e Fogo - e mol-dados habilmente, estão na base de atraentes peças de cerâmica e ferro. doçaria. Bolos, bolachas, compotas, chás e bebidas regionais são uma autêntica tentação a que dificilmente alguém consegue resistir.
riqueza dO arteSanatOcalendário 2011
Quanto a exposições previstas para 2011,
em Fevereiro os “Lenços dos Namorados
de Vila Verde” estarão em grande des-
taque, acompanhados de peças dos es-
tilistas Nuno Gama e Anabela Baldaque,
inspirados neste exemplo da cultura por-
tuguesa. Provavelmente em Abril, have-
rá uma exposição individual - ainda em
fase de definição - e “Santo António” re-
gressará em Junho. Para além de cente-
nas de peças únicas, esta mostra incluirá
importantes obras do espólio de vários
museus nacionais, uma situação que de-
verá ocorrer também em Dezembro com
a exposição “Presépios”.
Entre Julho e Setembro, A Arte da Terra,
em mais uma parceria com o Museu do
Fado, apresenta uma grande exposição
sobre a canção de Lisboa, candidata a
Património da Unesco.
TURISMO DE LISBOA | 31
LISBOA VISTA DE FORA
o verão é uma
altura excelente
Para conhecer a
gastronomia de
lisboa, uma cidade
que melhora a cada
ano que Passa e onde
surgem restaurantes
modernos que
Procuram um esPaço
PróPrio.
apresenta uma decoração clássica que con-
trasta com a cozinha “atrevida” do “grande
chefe lisboeta do momento, José Avillez”, que
funde a cozinha tradicional com tendências
actuais. Maribona elege o menu de degusta-
ção, caracterizado por “sabores intensos e níti-
dos”, e elogia, nomeadamente, a garrafeira, o
serviço muito profissional, a cozinha de luxo e
a ementa traduzida em diversas línguas.
A Tasca da Esquina, de Vítor Sobral, consta
igualmente do roteiro gastronómico deste jor-
nalista. Entre o bistrot e a “tasca” apresenta
GASTRONOMIA
mELHOR A cAdA ANO
uma ambiência actual e oferece uma cozinha
tradicional mas modernizada. Refere ainda
que possui vários menus, cujo preço varia
consoante o tamanho da “dose”.
Como novidade, destaca o Largo, que se situa no
Chiado, junto ao Teatro de São Carlos. Amplo e
muito fashion, numa das paredes tem embutidos
aquários nos quais nadam medusas, que mudam
de cor consoante a intensidade luminosa.
Acrescenta que os pratos “cosmopolitas”
alternam com outros da cozinha tradicional
portuguesa.
Sob o tema “Lisboa: triunfa a informalidade”,
o Jornal espanhol ABC dedicou um especial à
gastronomia da capital portuguesa, no âmbito
de uma série de artigos que o jornalista Carlos
Maribona escreveu sobre a “Gastronomia nas
principais cidades da Europa”.
A evolução gastronómica que Carlos Maribona
constatou na capital portuguesa impressio-
nou-o verdadeiramente e, dos restaurantes
que visitou, frisa: “confirma-se, desde há al-
gum tempo, que o Tavares é a melhor opção”.
Instalado num edifício centenário, o Tavares
32 | TURISMO DE LISBOA
BOLETIM INTERNO
O TURISMO DE LISBOA E A CÂMARA MUNICIPAL DE SINTRA ASSINARAM,
NO DIA 9 DE DEZEMBRO, UM PROTOCOLO COM BASE NO QUAL O POSTO
DE TURISMO DO CENTRO HISTÓRICO DESTA VILA PASSOU A INTEGRAR
A REDE REGIONAL DE POSTOS GERIDOS PELO TURISMO DE LISBOA.
marco raposo
Durante a sessão, na qual participaram o
presidente da Câmara Municipal de Sintra
e o Vereador do Turismo, Fernando Seara e
Lino Ramos, e o director-geral do Turismo
de Lisboa, Vítor Costa, foi também apresen-
tado o projecto de requalificação do referido
posto, que reabrirá na Páscoa do próximo
ano.
O conceito de requalificação deste Pos-
to de Turismo, o 11.º a integrar a rede
regional de postos gerida pelo Turismo
de Lisboa, assenta no Romantismo e na
atmosfera de misticismo que envolve Sin-
tra, associados a uma imagem de moderni-
dade e de inovação tecnológica.
Assinado pelo arquitecto Tiago Silva Dias,
o projecto, concebido de modo a potenciar
uma infra-estrutura dinâmica e simultanea-
mente histórica, divide-se em dois ambien-
tes distintos.
O 1.º, à entrada, consiste num lounge, onde
ficará instalado um Balcão de Atendimento
ao Turista, uma área de descanso e leitura,
com sofás, lareira e ainda um pequeno re-
canto onde será possível aceder à internet.
No 2.º espaço funcionará uma loja ampla,
cujo traçado arquitectónico da entrada su-
gere o conceito de construção palaciana.
Para a decoração foram escolhidos elemen-
tos característicos da arquitectura sintrense,
REQUALIFICAÇÃO
pOSTO dE TuRISmO dE SINTRA
devido às obras, o atendimento aos turistas é feito num posto
móvel instalado no exterior do posto de Turismo, dentro do
horário habitual, das 10h00 às 18h00
como o pavimento de mosaico hidráulico, a
madeira e a pedra Lioz.
A infra-estrutura será igualmente dota-
da de acessos e de instalações sanitárias
destinados a pessoas com mobilidade
condicionada e, numa articulação entre o
ambiente interior e o exterior, proceder-se-
á, ainda, à reabilitação do pátio interior, que
passará por uma intervenção paisagística.
A requalificação do Posto, no montante de
400 mil euros, decorrerá a cargo do Turismo
de Lisboa, entidade que, através da assina-
tura deste protocolo, assumiu a respectiva
gestão.
Ao usar da palavra no decurso da sessão,
o director-geral do Turismo de Lisboa, clas-
sificou como exemplar a relação existente
entre a Câmara Municipal de Sintra e a en-
tidade que representa, e destacou, neste
contexto, a importância do “estreitamento
de relações” registado nos últimos anos.
“Sintra, Capital do Romantismo, uma marca
lançada no final do ano passado, está a ob-
ter grande receptividade e é uma das prin-
cipais marcas da Região de Lisboa”, disse
Vítor Costa.
Congratulando-se com a integração do Pos-
to de Turismo do Centro Histórico de Sin-
tra na rede regional de postos de turismo
geridos pelo Turismo de Lisboa, Vítor Costa
frisou que a iniciativa irá certamente “po-
tenciar o cross selling” entre todos os pos-
tos que fazem parte da rede. Tratando-se
de uma rede de interacção, permitirá aos
turistas obter, por exemplo, informações
sobre Sintra num dos outros dez postos e
vice-versa. Todavia, acrescentou, os postos
de turismo da rede têm também uma outra
função, já que prestam informações sobre
a oferta turística local e contribuem para a
dinamização do tecido económico local diri-
gido aos turistas.
Estratégias comuns
Ao referir que foi a Câmara Municipal de
Sintra que propôs ao de Turismo de Lisboa
integrar este posto na rede regional, Fer-
nando Seara afirmou que “o turista de Sintra
é também um bocadinho o turista de Lisboa
e de Cascais”.
“Cada um de nós beneficia das estratégias co-
muns, que passam pela existência de uma iden-
tidade de formas de apresentação e de contacto
com os turistas. Esta rede regional é coerente e
tem as mesmas fórmulas e mecanismos”, frisou.
O presidente da autarquia sintrense anunciou
ainda a intenção de, numa data posterior, inte-
grar o Posto de Turismo da estação ferroviária de
Sintra na rede.
34 | TURISMO DE LISBOA
B O L E T I M I N T E R N O
RELATÓRIO DE ACTIVIDADES
Novembro 2010
muLTImERcAdOS Gestão da participação da ARPT Lisboa e do seu trade nos certames internacionais de 2010 e 2011, através do portal Feiras do TdP.REINO uNIdO Participação de Lisboa na feira WTM - Lon-dres, com módulo de destino integrado no stand de Por-tugal. Presentes 12 empresas associadas do TL.FITuR Envio de Materiais Promocionais.BOLSA dE TuRISmO dE LISBOA Análise e comparação das propostas. Apresentadas para o stand 2011.
Site www.visitlisboa.comAcompanhamento da campanha de “Palavras-Chave” no GoogleActualização e manutenção de conteúdosApreciação da proposta para remodelação dos conteú-dos escritos e, eventualmente, novo layout das páginas interiores do site, e novas funcionalidades.Visitas ao site: 138.641
pROduÇÃO dE mATERIAIS pROmOcIONAIS E BANcO dE ImAGENS
Edição de Materiais Promocionais.Apreciação das propostas para produção de filme da Área Promocional.Reedição da brochura light em sueco, holandês e versão portuguesa para o Brasil.Webletter Lisboa Inside - edição de NovembroEnriquecimento do Banco de Imagens - acompanha-mento e aprovação de fotografias da cidade de Lisboa.
cITY & SHORT BREAKS
cAmpANHA dE puBLIcIdAdE ESpEcÍFIcA Acompanhamento da campanha de City Breaks no Goo-gle, display and content.
pARcERIAS cOm OpERAdORES TuRÍSTIcOSmERcAdOS VÁRIOSAcompanhamento de parcerias em curso com diversos Operadores estratégicos nos mercados prioritários para o destino Lisboa. Envio de material gráfico e de informação de Lisboa.REINO uNIdO Parceria em plano de promoção de pro-gramas para Lisboa. Acção em conjunto com operador British Airways.
FAm TRIpS (8 visitas - 70 participantes)FRANÇA “Estrela/ Stimulos”. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 12 participantes. BÉLGIcA “Fête de la Musique” – TAP Bélgica. Progra-ma realizado na Cidade de Lisboa - 2 participantes.BÉLGIcA “Melhores vendedores PT” – em colaboração com a AICEP. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 2 participantes.HOLANdA “TUI – NL 1”. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) - 10 participantes.HOLANdA “TUI – NL 2”. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) - 10 participantes.ALEmANHA “DERTOUR”. Programa realizado na Cida-de de Lisboa - 2 participantes.FRANÇA “Parfums du Monde”, em colaboração com a
AICEP. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx, Esto-ril, Sintra, Sesimbra) - 12 participantes.REINO uNIdO Realizado com Agentes de Viagens em parceria com AxisTravel. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 20 participantes.
pRESS TRIpS (17 visitas - 47 participantes)BÉLGIcA Programa de TV “Les Bélges au Bout du Monde”, em colaboração com a AICEP. Programa reali-zado na Região de Lisboa (Lx. e Montijo) - 4 elementos.BRASIL Revista “TRIP”. Programa realizado na Cidade de Lisboa -1 elemento.BRASIL - Revista “Isto é Gente”. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx. e Sintra) - 12 elementos.ESpANHA Jornal “La Razón”. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 2 elementos.ESpANHA Jornalista freelance Rafael Perez. Progra-ma realizado na Cidade de Lisboa -1 elemento.ESpANHA Programa de TV “Valencianos por el Mun-do”. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 2 elementos.EuA Jornalista freelance Anja Mutic, em colaboração com a AICEP. Programa realizado na Cidade de Lisboa -1 elemento.EuA Jornalista freelance David Hoffmann, em colabo-ração com a AICEP. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 1 elemento.EuA Jornalista freelance Michael Tulipan. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 1 elemento.EuA Jornalista freelance Christene Meyers. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 2 elementos.
país de Origem Visitas páginas por visita Tempo médio no site % de novas visitas
TOTAL 138,641 2.96 00:02:08 84.35%
1 Espanha 30,072 3.5 00:02:21 84.3%
2 Itália 22,923 2.6 00:01:37 87.8%
3 Portugal 16,098 3.8 00:03:03 69.8%
4 Reino Unido 15,979 1.9 00:00:59 89.3%
5 Alemanha 15,930 2.0 00:01:06 87.7%
6 França 9,690 4.1 00:02:52 84.0%
7 Suécia 4,588 1.7 00:00:41 89.4%
8 Brasil 3,892 4.8 00:05:33 78.0%
9 Noruega 2,552 1.8 00:00:47 88.0%
10 Dinamarca 2,285 1.8 00:00:47 90.8%
TURISMO DE LISBOA | 35
FRANÇA “Corinthia Hotel Press Trip”. Programa reali-zado na Cidade de Lisboa - 5 elementos dos seguin-tes meios de comunicação: revista “Cabines”; jornal “La Provence” e revista “Voyager Luxe”. FRANÇA TV “M6”. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 4 elementos.FRANÇA Blogger Deedee de Paris, em colaboração com a AICEP - 1 elemento.JApÃO Revista “TentoMushi”. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx. e Sintra) - 2 elementos.pOLÓNIA Portal www.onet.pl. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 1 elemento.RÚSSIA “Gastronomia/Rússia”, em colaboração com a AICEP. Programa realizado na Grande Lisboa (Lx. e Sintra) - 6 elementos dos seguintes meios de co-municação: revista “Gastronom”, AIF “Pró Kukhnu”; revista “Vkusno i Polezno”, revista “Bread and Salt” e revista “Simple Wine News”. REINO uNIdO Revista “In Style”. Programa realizado na Cidade de Lisboa - 1 elemento.
mATERIAIS pROmOcIONAIS
Guia Follow mE - edição nº179 - Acompanhamento da produção e distribuição.mailing directo para as delegações da AICEP, TAP e ou-tros.Programa de Relações Públicas junto dos Guias de Lis-boa.Apreciação dos novos textos para os guias.
mAILINGS
Banco de Imagens: Cimeira da NATO, Cabines; La Pro-vence Journal; Voyagerluxe.com; France Soir Journal; Votre Beauté Magazine; Lifestyle Writer; EMRC Interna-tional ; Guincho Adventours.dVd’s: Top Atlântico; TV SWR3.Betacam: Tg2.Pedidos de informação escritos respondidos: 246
mI
FEIRAS E cERTAmES ESpEcIALIzAdOSEIBTm - Feira de Turismo de Negócios realizada em Bar-celona, de 30 de Novembro a 2 de Dezembro. O LCB assegurou presença com 2 representantes, tendo de-senvolvido cerca de 120 reuniões com organizadores de eventos e potenciais clientes para Lisboa. Participaram 29 associados do TL, entre hotelaria, agências especiali-zadas em eventos e equipamentos. Esta edição da EIBTM contou com a presença de 3.800 hosted buyers do mun-do inteiro e com 3.300 expositores de 90 países.
ORGANIzAÇÃO dE WORKSHOpS E ROAdSHOWSmercado Bruxelas Participação na Conferência da “UIA Centenary Celebration”. Presentes cerca de 80 pax, entre
Associações, NGO, Cadeias Hoteleiras, CVB, DMC e PCO e Imprensa. A conferência focou os seguintes temas: “100 years of civil Society Documentation (Changing the world, Paul Otlet and Henri La Fontaine, by Mundaneum head of archives dept – Mrs Stéphanie Manfroid + An In-clusive Vision of Civil Society’s Role in Humanity by Direc-tor of future Justice at the world Future Council Mrs Maja Göpel) + The Climate/Conference Equation – Responding to Ecological, Social and Economics challenges”.
AcÇÕES pORTA-A-pORTA E SALES BLITzmercado Bélgica Porta-a-porta: 1 dia de visitas a 4 associações sedeadas em Bruxelas – informação sobre Lisboa como destino de congressos, apoio do LCB em futuros eventos. Presente 1 representante do LCB.Mercado Benelux - Sales Blitz em Bruxelas e Amester-dão durante 2 dias. Acção organizada em colaboração com o TdP. Visitas a 9 potenciais clientes - 5 agências em Bruxelas e 4 em Amesterdão. Presentes: 1 representante do LCB, 1 representante dos Hotel Dom Pedro Palace, Hotel Sofitel e Agência Eventivos, sorteadas a participar.
FAm TRIpS (6 visitas - 82 participantes)RÚSSIA Acção iniciativa do associado Portugal Travel Team. Programa de visita realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) - 9 pax. Apoio do LCB com jantar em restaurante associado.BRASIL Acção iniciativa do associado TLC. Programa de visita realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) - 10 pax. Apoio do LCB com jantar em restaurante associado.BRASIL Acção iniciativa do associado Citur. Programa de visita realizado na Cidade de Lisboa - 10 pax. Apoio do LCB com almoço em restaurante associado.RÚSSIA Programa de visita de 3 dias realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) - 10 pax. Organização e acom-panhamento da acção em colaboração com o associado Quasar.ESpANHA Acção iniciativa do TdP em colaboração com o associado Dom Pedro Palace - 7 clientes. Programa de visita de 2 dias realizado na Grande Lisboa (Lx, Estoril e Sintra) da responsabilidade do LCB.FRANÇA Acção iniciativa dos associados AIMS e Sofitel - 18 empresas. Apoio com almoço em restaurante as-sociado - 36 pax
pRESS TRIpS (1 visita – 1 participante)FRANÇA – Presente 1 jornalista MI – Meet and Travel Mag. Programa de visita de 3 dias realizado na Grande Lisboa (Cidade de Lisboa, Estoril e Sintra). Acção da ex-clusiva responsabilidade do LCB.
GOLFE
FEIRAS E cERTAmES ESpEcIALIzAdOSmuLTImERcAdOS Gestão, organização e participação no
evento International Golf Travel Market (IGTM), de 15 a 18 de Novembro, em Valência. Evento destinado a pro-fissionais. Presença de participantes do trade nacional (19), com módulos de negócio. Contactos realizados: 43.Produção de stands da IGTM, em Valência.
pARcERIAS cOm OpERAdORES TuRÍSTIcOSmERcAdOS VÁRIOSAcompanhamento de parcerias em curso com diver-sos operadores estratégicos nos mercados prioritá-rios para o destino Lisboa Golf Coast.
ApOIO A EVENTOS ESpEcIALIzAdOSmuLTImERcAdOS Gestão e organização da 2ª edição da Lisboa Golf Coast vs O Resto do Mundo, entre 1 e 4 de Novembro. O LGC vs ROW é uma Fam Trip/Torneio na Região de Lisboa em que os operadores convidados jogam 2 dias da Fam Trip contra os direc-tores dos campos da Região. Este ano, o torneio de-correu nos campos Oitavos Dunes e Santo Estevão. Programa realizado na Quinta da Marinha, Oitavos Dunes e Santo Estêvão.É um evento com grande visibilidade ao nível do trade de golfe internacional. Participaram 8 operadores da Holanda, Inglaterra, Alemanha, Irlanda, Suécia e Escócia.
FAm TRIpS (01 visita - 10 participantes)muLTImERcAdOS Gestão e organização de uma fam trip para 9 profissionais e um operador de golfe da Noruega, Dinamarca e Finlândia. Programa realizado na Quinta da Marinha, Oitavos Dunes, Penha Longa, Quinta da Beloura, Praia d’el Rey, Campo Real e no Golden Eagle. Participaram 10 elementos.
TOuRING
FEIRAS E cERTAmES ESpEcÍFIcOSmuLTImERcAdOS – Organização da participação de Lisboa nas Feiras e Certames Específicos. Eventos destinados ao trade e público.
FEIRAS REGIONAIS ESpANHAmuLTImERcAdOS Organização da participação de Lis-boa nas Feiras Regionais. Eventos destinados ao público.ESpANHA Participação da ARPT Lisboa na Feira INTUR - Valladolid. Stand próprio de Lisboa Região. Presen-ça das ERT´s TLVT, TLF e TO.ESpANHA Participação da ARPT Lisboa na Feira FEHISPOT - Valladolid. Stand próprio de Lisboa Re-gião. Presença das ERT´s TLVT, TLF e TO e TE.Envio de materiais promocionais.
FEIRAS REGIONAIS FRANÇAmuLTImERcAdOS Organização da participação de Lisboa nas Feiras Regionais. FRANÇA Participação da ARPT Lisboa na Feira de NICE com stand próprio de Lisboa Região.
38 | TURISMO DE LISBOA
A razão pela qual a imagine more, uma nova
DMC, se tornou membro do Turismo de Lis-
boa deve-se ao facto “desta associação ser a
entidade predominante para a divulgação de
MARKET PLACE
BOAS-VINdASIMAGINE MORE
AdESÃO FuNdAmENTAL
O Hotel Estrela de Fátima aderiu ao Turismo de
Lisboa por reconhecer nesta entidade um forte
aliado enquanto responsável pela promoção ex-
terna da região.
“A grande maioria dos nossos hóspedes é estran-
geira e, por esta razão, o hotel centra a sua pro-
moção junto do público e do trade além frontei-
ras. Desta forma, o Turismo de Lisboa, como orga-
nização responsável pela promoção internacional
da marca Fátima, apresenta-se como um forte
aliado neste trabalho”, salienta o novo associado.
Referência de qualidade desde os anos 50, o Ho-
tel Estrela de Fátima beneficiou recentemente de
um upgrade profundo das suas instalações, o que
o converteu numa moderna unidade hoteleira de
quatro estrelas.
Situado mesmo junto ao Santuário, o Hotel Estrela
de Fátima abriu as portas em 1954 e foi sempre
gerido pelos irmãos Pedro e Alexandre Marto
Pereira, respectivamente director-geral e director
comercial. Sendo a localização um factor deter-
HOTEL ESTRELA DE FÁTIMA
ALIAdO NA pROmOÇÃO
minante em todos os hotéis do mundo, “ganha
ainda maior relevo em Fátima, porque o nosso
cliente habitual, de idade mais avançada, valoriza
o conforto de ter o Santuário literalmente à porta
do hotel”, adianta a nota.
Este hotel integra uma central de reservas e
promoção sob a marca “Fátima Hotels”, o que
Lisboa como destino turístico, de lazer e de
turismo de negócios”.
Neste âmbito, ao fomentar várias acções
de cariz promocional, a adesão ao Turismo
de Lisboa “torna-se fundamental para uma
nova DMC que se quer impor no sector de
Meetings Industry”, adianta a nota sobre a
adesão divulgada pela empresa.
A imagine more é constituída por quatro pro-
fissionais - nomeadamente Ana Telo, Sofia
Schwarz, Rita Montarroio e Marta Telo -, com
vários anos de experiência no sector, que
aposta numa abordagem original e persona-
lizada do destino, posicionando-se na área
do turismo de negócios.
Os mercados que lhe merecem especial in-
teresse são os seguintes: Alemanha, França,
mercados emergentes e ainda o Canadá e os
Estados Unidos, onde a imagine more tem
uma representação.
A imagine more está situada na Rua do Em-
baixador, nº138 A, em Lisboa.
Contacto: tel. 213 628 393 ou através do site
www.imaginemore.pt.
permite a optimização dos recursos de unidades
com dimensões familiares nas suas vertentes de
marketing, promoção e vendas.
O Hotel Estrela de Fátima está situado na Rua Có-
nego Formigão, n.º 40, em Fátima.
Contacto: tel. 249 531 150 ou através do site
www.fatima-hotels.com.
TURISMO DE LISBOA | 39
O Lisboa Marriott foi o hotel escolhido para
receber o Presidente norte-americano, Barack
Obama, durante a 1.ª visita que efectuou a
Portugal, para participar na cimeira da NATO,
que decorreu em Novembro na capital por-
tuguesa.
Obama mostrou-se um excelente comunica-
dor, simpático e afável e manifestou a sua
satisfação pelo acolhimento e serviço que lhe
foram prestados no Lisboa Marriott Hotel.
No final, Obama assinou o livro de honra do
hotel, no qual escreveu a seguinte mensa-
HOTEL AVENIDA PALACE
cHÁ REquINTAdO
O Hotel Avenida Palace, situado na Pra-
ça dos Restauradores, acaba de retomar
o seu Serviço de Chá todas as terças e
quintas-feiras, das 16h00 às 18h00, até ao
próximo mês de Março.
Servido no magnífico Salão Palace, o
hotel apresenta um sugestivo menu de
chás, acompanhado por mini-sanduiches,
scones e pastelaria diversa.
Com mais de cem anos de história, o Ave-
nida Palace prima por uma construção de
estilo neoclássico, com ambientes sump-
tuosos e um atendimento personalizado,
o que o tornou, desde sempre, num hotel
de preferência de figuras ilustres das mais
diversas áreas. O Hotel Avenida Palace
possui 82 quartos, mobilados em estilo
clássico, uma suite presidencial, seis suites
executivas, e 10 suites júnior, muito espa-
çosas e com vistas panorâmicas.
Contacto: tel. 213 218 100 ou através do
site www.hotelavenidapalace.pt.
gem: “muito obrigado pela maravilhosa hos-
pitalidade”. O administrador da Sotéis, Luís
Viegas, e o director-geral do hotel, Marc Cosyns,
além de outros responsáveis, integraram a equi-
pa que acompanhou a par e passo a estada de
Barack Obama no Lisboa Marriott Hotel. Locali-
zado na área financeira da cidade - entre o ae-
roporto e o centro -, este requintado hotel de
quatro estrelas possui 577 quartos que aliam o
luxo à funcionalidade.
Contacto: tel. 217 235 400 ou através do site
www.lisbonmarriott.com.
A Tivoli Hotels & Resorts lançou programas irre-
sistíveis para o réveillon, que têm por objectivo
comum proporcionar uma noite fantástica a todos
que queiram dar as boas-vindas ao Ano Novo de
uma forma especial. Seguem-se algumas suges-
tões apresentadas por esta cadeia hoteleira.
Tivoli palácio de Seteais. Para os mais român-
ticos, esta é a proposta indicada, pois será uma
passagem de ano digna de príncipes e princesas,
num palácio encantado, tendo a Vila de Sintra
como cenário.
O programa inclui duas noites em quarto duplo
por 785 euros, pequeno-almoço buffet no res-
taurante, tratamento VIP no quarto, jantar de
réveillon com música ao vivo de piano e voz
até à 01h00, espumante e passas no quarto e
o primeiro jornal de 2011. Tivoli Lisboa. Para
quem pretenda tirar partido de toda a animação
do réveillon na capital portuguesa, o Tivoli Lisboa
apresenta um programa especial de três noites,
com pequeno-almoço buffet e ainda duas opções
para o último jantar do ano: no Restaurante Ter-
raço, com vista privilegiada para a cidade ou na
Brasserie Flo, no ambiente de uma típica brasse-
rie francesa. Ocupação dupla por 771 euros, com
jantar no restaurante e Ocupação dupla por 621
euros, com jantar na brasserie.
Tivoli Jardim. Se a preferência for um hotel com
estilo e personalidade no centro da cidade, o Ti-
voli Jardim é a escolha certa. O programa de fi-
nal de ano inclui três noites de alojamento com
pequeno-almoço buffet e ainda duas opções para
TIVOLI
FELIz 2011
o jantar de réveillon: o Restaurante Terraço ou a
Brasserie Flo, no Tivoli Lisboa. Ocupação dupla por
716 euros, com jantar no restaurante e Ocupação
dupla por 566 euros, com jantar na brasserie.
Tivoli Oriente. O renovado Tivoli Oriente, no Par-
que das Nações, tem uma proposta para um ré-
veillon diferente, apresentando um programa de
duas noites de alojamento com pequeno-almoço
buffet no restaurante Hippopotamus, por 160 eu-
ros em quarto duplo.
Para o jantar de réveillon, o hotel propõe um
menu requintado, servido no Restaurante VIII Co-
lina, com uma deslumbrante vista para o estuário
do Tejo. O preço é de 130 euros por pessoa (be-
bidas incluídas).
Contacto: através do site www.tivolihotels.com.
LISBOA MARRIOTT HOTEL
BARAcK OBAmA
M A R K E T P L A C E
40 | TURISMO DE LISBOA
O Hotel Meliã Aldeia dos Capuchos, localizado na
Costa de Caparica, apresenta um pacote espe-
cial para o réveillon, sugerindo estadas de uma,
duas e três noites, num ambiente elegante e
requintado.
Para a última noite do ano está previsto um
Jantar de Gala Réveillon, com bebidas incluídas,
após o qual será altura de dar as boas-vindas a
2011, com as habituais 12 passas e espumante.
O “Show Paris la Fête”, ao melhor estilo pari-
O Hotel Quinta da Marinha Resort propõe fes-
tejar em grande a entrada em 2011, pelo que
organiza um programa de reveillon inspirado
no sonho e na fantasia. A decoração em tons
de azul-turquesa, música chill-out e o ambiente
único deste hotel, marcado pela proximidade do
mar e da Serra de Sintra, proporcionam o cenário
perfeito para uma noite tão especial como a da
passagem de ano. O programa “2011 Dreamend
By Onyria” inclui um “Cocktail de Ano Velho”, ao
som da percussionista Daniela Alemão, um jantar
de gala, a típica ceia da 1.ª madrugada do ano
e muita animação, com música ao vivo, com a
banda Discover. Quem pretender passar a noite
no hotel, beneficiará de pacotes especiais para
uma e duas noites.
Contacto: tel. 214 860 100 ou através do site
www.quintadamarinha.com.
GRANDE REAL VILLA ITÁLIA
FESTA EXcLuSIVAA música dos anos 70, 80 e 90 marcará
a passagem de ano no Grande Real Villa
Itália Hotel & Spa, em Cascais, onde terá
lugar uma festa exclusiva da M80.
Para esta ocasião, o Grande Real Villa
Itália Hotel & Spa preparou um progra-
ma especial, de 31 de Dezembro a 2 de
Janeiro de 2011, que poderá incluir uma
ou duas noites de alojamento.
O Grande Real Villa Itália – um hotel de
cinco estrelas - resulta da adaptação das
residências do rei Humberto II de Itália,
que viveu em Portugal durante o seu exí-
lio entre os anos 50 e 80, e representa
a excelência em design e o melhor em
sofisticação e conforto.
Graças à forma como foi projectado, é
possível contemplar o Oceano Atlântico
de quase todos os quartos, restaurantes,
terraços e piscinas do hotel.
Contacto: tel. 210 966 000 ou através do
site www.realhotelsgroup.com.
HOTEL QUINTA DA MARINHA RESORT
REVEILLON dE SONHO
HOTEL MELIÃ ALDEIA DOS CAPUCHOS
SHOW pARISIENSE
siense, proporcionará ainda mais glamour a esta
festa.
Localizado a 20 Km a sul de Lisboa, o Hotel Me-
liã Aldeia dos Capuchos disponibiliza 111 apar-
tamentos T0, 58 quartos standard, dez suites e
uma suite executiva.
Este hotel, de quatro estrelas, proporciona uma
vista soberba sobre o Atlântico.
Contacto: tel. 212 909 000 ou através do site
www.meliacapuchos.com.
TURISMO DE LISBOA | 41
M A R K E T P L A C E
O tema “Oceanos” é o mote escolhido pelo Hotel Cascais Miragem para o
réveillon deste ano, com o objectivo de proporcionar uma aventura gastronómica
requintada de exóticos sabores de mar e de terras distantes.
Com o toque dos chefes Peter Beckers e Elias Silva, o jantar de gala incluirá o
melhor da gastronomia portuguesa. O espectáculo musical que terá lugar durante
esta noite tão especial será protagonizado por Lara Afonso.
O Cascais Miragem, uma moderna unidade hoteleira de cinco estrelas, possui 192
quartos (incluindo 20 suites), dois restaurantes, bar, 18 salas de reuniões, piscina
exterior, SPA, parque infantil e uma galeria comercial com as melhores marcas.
Com uma localização privilegiada, entre o Estoril e Cascais, o Hotel Cascais Mira-
gem está apenas a 25 minutos do Aeroporto Internacional de Lisboa.
Contacto: tel. 210 060 600 ou através do site www.cascaismirage.com.
FREEPORT ALCOCHETE
GRANdES mARcASO Freeport Outlet Alcochete, com mais de 140 lojas, é um espaço privi-
legiado para fazer compras em qualquer altura do ano, onde se concen-
tram produtos das principais marcas a preços reduzidos.
Conciliando a realização de compras com diversão e entretenimento, o
visitante tem ainda à disposição diversos restaurantes, cafés e bares,
a maior sala de cinema do país, assim como o Paraíso dos Piratas, um
espaço vocacionado para a realização de festas de aniversário infantis
e um Centro de Exposições.
Com 75.000m2 de área bruta arrendável, o Freeport é o maior Outlet
da Europa e foi inaugurado em Setembro de 2004.
O Freeport Outlet Alcochete está situado na Avenida Euro 2004, em
Alcochete.
Contacto: tel. 212 343 500/01 ou através do site www.freeport.pt.
O Golfe tem desempenhado um papel fundamental para o crescimento do turismo na Região de Lisboa, tanto mais que o perfil do golfista se identifica na generalidade com o do turista alvo da promoção internacional do destino.As novas ligações aéreas low cost, a variada oferta cultural, os novos hotéis e a tendência crescente de “Lisboa está in”, têm contribuído para o posicionamento da capital portuguesa como destino turístico, sendo que o Golfe insere-se claramente nesta estratégia de captação de turistas com capacidade económica. Destaco, neste contexto, o esforço promocional que a Região tem feito neste sentido através de campanhas, eventos (como o Open de Portugal) e abertura de novos campos. Consequentemente, podemos afirmar que a Região de Lisboa é hoje um importante destino internacional de Golfe, concorrendo com outros destinos prestigiados e consolidados.Pretendendo Lisboa afirmar-se como um dos principais destinos de Golfe do mundo, é de extrema relevância a realização da Ryder Cup em Portugal. Ao ter lugar na Herdade da Comporta, no Litoral Alentejano, e dada a proximidade com a capital, este é um evento que beneficiará não só a hotelaria, como outras infra-estruturas, nomeadamente a restauração e os espaços de cultura e lazer da Região de Lisboa. A Ryder Cup, um evento de grande dimensão, só ultrapassado em visibilidade pelos Jogos Olímpicos e pelo Mundial de Futebol, será muitíssimo superior ao de qualquer outro já realizado no país, nomeadamente o Euro 2004. Para além do impacto imediato positivo a nível nacional (em 2018) a Ryder Cup influenciará, com toda a certeza, o futuro do desenvolvimento turístico em Portugal.O Conselho Nacional da Indústria de Golfe, enquanto entidade que representa os proprietários dos campos de golfe em Portugal, tudo fará para contribuir para o sucesso desta candidatura. A Federação Portuguesa de Golfe e o Governo estão de parabéns pela candidatura, ambição e por, acima de tudo, acreditarem e defenderem que Portugal reúne condições únicas para levar a bom porto um dos mais importantes e mediáticos eventos desportivos do mundo.
golfe impulsiona crescimento turístico
diogo Gaspar FerreiraPresidente do Conselho Nacional da Indústria de Golfe
V I S Õ E S
HOTEL CASCAIS MIRAGEM
AVENTuRA GASTRONÓmIcA
42 | TURISMO DE LISBOA
O adLib, um restaurante situado no coração
de Lisboa, sugere um final de ano e entrada
em 2011 num ambiente marcado pela ani-
mação musical e champanhe, enquanto sab-
oreia um menu requintado.
“Lavagante em Duas Texturas” e “Essência de
Boi com Geleia de Porto e Folha de Ouro”,
servidos antes das propostas principais de
peixe e de carne - como o Lombo de vitela
branca sous-vide com caviar de beringela -
e outras surpresas destinadas a preparar o
paladar para o novo ano, fazem parte deste
ADLIB
TRAdIÇÃO E REquINTE
menu especial. O custo é de 140 por pessoa
e inclui champanhe, águas minerais e café.
Tradição com um toque de requinte é
uma característica do adLib, onde cada re-
feição é preparada ao pormenor e com os
melhores produtos. Este espaço, em plena
Av. da Liberdade, alia um ambiente sofisti-
cado e intimista a um serviço de excelência,
oferecendo uma cozinha de aliança entre o
sabor francês e a gastronomia portuguesa.
Contacto: tel. 213 228 350 ou através do site
www.restauranteadlib.pt.
AGÊNCIAS DE VIAGENS E TURISMO
cONGRESSO NAcIONAL
A Associação Portuguesa das Agências de
Viagens e Turismo-APAVT realizou o seu
XXXVI Congresso Nacional, que reuniu, no
Funchal, 450 participantes, de 27 de Novem-
bro a 2 de Dezembro.
Com base nas comunicações apresentadas e
nos debates realizados nas sessões plenárias,
deste congresso resultaram, nomeadamente,
recomendações que têm como objectivo o
desenvolvimento desta área de actividade.
AHRESP®
cAmpANHA dE SOLIdARIEdAdE
A Associação da Hotelaria, Restauração
e Similares de Portugal - AHRESP® pro-
move a Campanha Nacional “Direito à
Alimentação – DA”, dirigida às famílias
e aos cidadãos carenciados de alimen-
tação, digna e suficiente.
A campanha, que decorre sob o alto
patrocínio do Presidente da República,
visa a congregação de esforços e de
boas vontades que promovam iniciati-
vas voluntárias no âmbito desta cam-
panha de solidariedade.
“Assumimos a responsabilidade social
de criar uma Rede Nacional de Soli-
dariedade, dirigida às famílias e aos
cidadãos carenciados de alimentação,
digna e suficiente, sob o desígnio do Di-
reito à Alimentação”, lê-se numa nota
divulgada por esta entidade.
Pretende-se que adiram a esta inicia-
tiva todas as empresas e instituições
privadas e públicas, através de apoios,
contributos e donativos.
Desde a produção agro-pecuária, pas-
sando pela indústria, distribuição ali-
mentar, estabelecimentos de hotelaria,
restauração e bebidas, todas as empre-
sas e instituições podem participar no
programa, através da adesão volun-
tária, garantida pela operação do BUE
– Balcão Único Empresarial®.
Contacto: tel. 213 527 060 ou através
do site www.ahresp.com.Tendo em conta as tendências de consumo
nos mercados emissores tradicionais e as
práticas dos destinos turísticos concorrentes,
uma das recomendações indica que a oferta,
embora criteriosa em termos de destinos, de
unidades all-inclusive seja encarada como
mais um factor de dinamização da activi-
dade. Sustenta também que o Governo e a
Administração Pública enquadrem este sub-
sector no Plano Estratégico Nacional de Tur-
ismo.
Considerando igualmente os desafios que a
economia coloca às empresas, o Congresso
recomenda que a gestão destas seja cada
vez mais profissional, mais pró-activa, mais
responsável e com maior e mais rápida capa-
cidade de adaptação às exigências do mer-
cado em cada momento.
Contacto: tel. 21 355 30 10 ou através do site
www.apavtnet.pt.
TURISMO DE LISBOA | 43
M A R K E T P L A C E
A Carris assinalou, com diversas iniciativas,
a passagem do 125.º aniversário do Ascen-
sor da Glória, classificado como Monumento
Nacional desde 2002.
Produto da iniciativa da Nova Companhia dos
Ascensores Mecânicos de Lisboa, o Ascensor
da Glória, que estabelece a ligação entre a
Praça dos Restauradores e o Bairro Alto, foi
inaugurado em Outubro de 1885.
Tendo igualmente utilizado o vapor como
força motriz, o Ascensor da Glória foi electri-
ficado em 1915.
O amarelo como cor distintiva apenas surgiu
após 1926 quando, por dissolução da sua
primitiva proprietária, o ascensor se tornou
propriedade da Carris.
Os elevadores do Lavra e da Bica estão, tal
como o Ascensor da Glória, classificados
como Monumento Nacional.
MARINA PARQUE DAS NAÇÕES
cENTRO NÁuTIcOO Centro Náutico da Marina Parque das
Nações está já em funcionamento, ten-
do por objectivo proporcionar formação
náutica, ocupação de tempos livres e
promoção de eventos náuticos, ao nível
particular ou empresarial.
A infra-estrutura, tutelada pela Marina
Parque das Nações, disponibiliza cursos
de iniciação ao windsurf, vela e canoa-
gem, cursos de navegação (Marinheiro/
Patrão Local/Patrão de Costa) e vela para
adultos.
A Marina Parque das Nações tem 602
postos de amarração, destinados a em-
barcações até 25m na Bacia Sul e cru-
zeiros ou mega Iates até 230m na Ponte
Cais. Apresenta-se como uma marina de
cariz urbano, de fácil acesso ao interior da
cidade, assim como à vida cosmopolita
de uma capital europeia. Possui ainda um
inovador e pioneiro sistema de compor-
tas duplas, que assegura a estabilidade
das marés, correntes e assoreamentos,
garantindo um porto seguro para as em-
barcações.
Contacto: tel. 218 949 066 ou através do
site www.marinaparquedasnacoes.pt.
A KidZania Lisboa obteve a Certificação do
Sistema de Gestão Integrado da Qualidade,
Ambiente e Segurança e Saúde no Trabalho
pelo Bureau Veritas Certification, tornando-se
no 1.º parque temático do país e o 1.º da
rede mundial da KidZania a conquistar este
reconhecimento internacional.
A distinção premeia o trabalho desenvolvido
pela KidZania desde a inauguração, em Junho
de 2009, para tornar a visita ao parque uma
experiência cada vez mais agradável, através
da implementação de metodologias para
satisfação do visitante, prevenção de aci-
dentes, redução de riscos e o bem-estar dos
colaboradores e visitantes.
Já no início deste ano o Sistema de Gestão de
Segurança Alimentar da KidZania fora distinguido
internacionalmente com a certificação “Foresee
Silver Certificate of Good Food Hygiene Stan-
dards”, atribuída pela LusoCristal Consulting, uma
consultora internacional na área dos sistemas de
gestão de segurança alimentar.
KIDZANIA LISBOA
1.º pARquE cERTIFIcAdO
CARRIS
AScENSOR dA GLÓRIA
A KidZania é um parque temático dirigido a
famílias, com grande carácter pedagógico e
lúdico, localizado no Dolce Vita Tejo, o maior
centro comercial da Grande Lisboa e da
Península Ibérica.
Este parque temático permite às crianças
entrar no mundo dos crescidos, através do
conceito “brincar aos adultos”, mas com uma
forte vertente pedagógica.
Contacto: tel. 21 154 55 30 ou através do site
www.kidzania.pt.
44 | TURISMO DE LISBOA
RED TOUR
dESFRuTAR A cIdAdE A Red Tour, uma empresa que organiza passeios
em veículos eléctricos e silenciosos com Áudio-
Guia GPS, sugere, nesta quadra festiva, a oferta/
realização de diversas actividades para desfrute
da cidade.
A “Caixa Presente Red Tour” constitui, por exem-
plo, uma sugestão para oferta a familiares e
amigos, que certamente ficarão encantados com
esta experiência original e eco-friendly. De bug-
gie ou segway, num Passeio Livre ou efectuando
um Tour com Monitor, esta é uma forma diverti-
da e muito agradável de passear em Lisboa.
Uma outra sugestão poderá ser um passeio de
segway com monitor desde a Baixa Pombalina
até ao Parque Eduardo VII.
A lista de sugestões que a Red Tour propõe é
vasta e pode ser consultada, mediante acesso ao
site da empresa.
Contacto: tel. 213 243 680 ou através do site
www.redtourgps.com.
VINHOS DA REGIÃO DE LISBOA
EuA, ALEmANHA E RÚSSIA
A Comissão Vitivinícola da Região de Lisboa
organizou, em Novembro e Dezembro, di-
versas provas de vinhos em Nova Iorque,
Washington, Berlim e Moscovo, no âmbito da
estratégia de internacionalização, expansão e
divulgação da Região de Vinhos de Lisboa.
Nos Estados Unidos estiveram presen-
tes sete agentes da Região e foram da-
dos a provar mais de 85 vinhos. Uma vez
mais ficou demonstrada a qualidade dos
vinhos da Região de Lisboa, bem como a
sua competitividade, nomeadamente nos
Estados Unidos, país que representa sete
por cento das exportações desta Região.
Entretanto, com o apoio logístico do Centro de
Negócios em Berlim da AICEP Portugal Global,
quatro empresas produtoras e exportadoras
apresentaram 40 vinhos na capital alemã.
Estiveram presentes 80 especialistas alemães
do sector dos vinhos, importadores, distribui-
dores, retalhistas, jornalistas e sommeliers.
A CVR de Lisboa promoveu igualmente uma
prova de Vinhos da Região de Lisboa em Mos-
covo, na qual participaram cinco produtores/
exportadores, que apresentaram mais de 50
vinhos.
De relevar o facto de os participantes russos
terem ficado impressionados com a qualidade
dos vinhos apresentados e com a relação pre-
ço/qualidade, o que confirma a potencialida-
de dos vinhos nos mercados externos.
Contacto: tel. 261 31 67 24 ou através do site
www.vinhosdelisboa.com.
AIR NIMBUS
pRESENTE ORIGINALA Air Nimbus tem à disposição gift
vouchers com diferentes tipos de expe-
riências aéreas, originais e exclusivas,
ideais para oferecer nesta quadra festival.
Primeira companhia de turismo aéreo
portuguesa, a Air Nimbus organiza ex-
periências de natureza, de aventura,
históricas, gastronómicas e de lazer em
território português, aliando a comodida-
de do turismo aéreo à emoção da descoberta.
A companhia disponibiliza experiências para
empresas, vouchers oferta e realiza eventos
tendo por temática o Ar.
A Air Nimbus possui o Certificado de Operador
Aéreo (COA), emitido pelo Instituto Nacional
de Aviação Civil, com o Nº 01/09/01.
Contacto: tel. 214 446 117 ou através do site
www.airnimbus.pt.
TURISMO DE LISBOA | 45
M A R K E T P L A C E
O Museu do Design e da Moda acolhe
a exposição “Sementes. Valor Capital”,
cuja inauguração marcou a abertura
dos antigos cofres do Banco Nacional
Ultramarino, edifício onde se encontra
instalado este museu.
A exposição, que ficará patente até
ao dia 20 de Março, decorre em co-
laboração com o Banco Português do
Germoplasma Vegetal, a Associação
Colher para Semear e o Instituto Supe-
rior de Agronomia.
Tendo por base a Colecção Francisco
Capelo, adquirida pela Câmara Muni-
cipal de Lisboa, o MUDE reúne mui-
tos dos mais emblemáticos objectos
criados na área que representa entre
meados da década de 1930 e a actu-
alidade.
Contacto: tel. 218886117 ou através
do site www.mude.pt.
O espaço BES Arte & Finança apresenta,
até 17 de Fevereiro, a exposição “*9 – Jack
presents BesArt”, que reúne um pequeno
conjunto de trabalhos da Colecção BesArt,
outras obras de artistas já representados
na colecção, bem como de novos autores.
Os trabalhos destes artistas expandem o univer-
so da produção gráfica, num sentido estrito e na
relação com outros meios. De entrada gratuita, a
exposição pode ser visitada de segunda a sexta-
feira, das 9h00 às 21h00.
O BES Arte & Finança é um espaço inovador
multifunções situado no financial district de Lis-
boa, onde coabita a arte contemporânea com
uma diversificada oferta de serviços financeiros e
não financeiros do Grupo Espírito Santo.
Contacto: tel. 218 839 001 ou através do site
www.bes.pt.
BES ARTE & FINANÇA
A VISITAR
MUSEU DO DESIGN E DA MODA
SEmENTESVALOR cApITAL
A Quinta de Sant´Ana, situada na aldeia de Gra-
dil, no concelho de Mafra, está a realizar uma
campanha com vinhos da sua produção, os quais
constituirão certamente um excelente presente
de Natal.Qualquer que seja a escolha, a qualida-
de dos vinhos da Quinta de Sant´Ana, já premia-
dos internacionalmente, é sempre uma garantia
de satisfação quer para quem oferece, quer para
QUINTA DE SANT´ANA
cAmpANHA dE VINHOS
quem recebe. O clima moderado, caracterizado
por nevoeiros matinais e tardes quentes, com-
binado com a viticultura e vinificação ambiciosa
da Quinta de Sant´Ana, permite a produção de
vinhos com uma complexidade aromática muito
própria.
Contacto: tel. 261 961 224 ou através do site
www.quintadesantana.com.
46 | TURISMO DE LISBOA
O Museu Nacional dos Coches oferece, até
dia 31 de Dezembro, grandes promoções
nos livros exclusivos do Instituto dos Mu-
seus e da Conservação e a produção clássi-
ca de colecções de joalharia, faiança, pra-
ta, têxteis e papelaria, relacionadas com as
colecções dos museus e palácios nacionais.
Os livros e as peças encontram-se à venda
na loja do Museu, referenciado como um
espaço cultural único.
Entretanto, decorre a exposição temporá-
ria “Carrinhos de Passeio dos Príncipes na
Corte”, da qual fazem parte, para além de
MUSEU NACIONAL DOS COCHES
SuGESTÕES pARA pRESENTES
alguns exemplares de carrinhos de passeio,
acessórios de equitação e trajes usados pe-
los príncipes da corte portuguesa no século
XIX.
Entre os exemplares expostos encontra-se
o carrinho oferecido pelo rei de Itália Vítor
Manuel II ao seu neto, o príncipe D. Carlos
de Bragança.
Na exposição é também apresentado um
curto documentário sobre o processo de
restauro de um dos carrinhos de passeio.
Contacto: tel. 213 610 850 ou através do
site www.museudoscoches.pt.
O Museu da Electricidade acolhe, até 23 de
Janeiro, a exposição “As Cidades de Vieira
da Silva e Arpad Szenes”, constituída por
58 obras, muitas das quais são agora exibi-
das pela 1.ª vez.
Trata-se de uma viagem biográfica conta-
da através destas obras, que pertencem às
colecções da Fundação Arpad Szenes Vieira
da Silva, Metropolitano de Lisboa e a uma
colecção particular.
Cidades reais e imaginárias que, no caso de
Vieira da Silva, revelam exercícios em torno
da ideia de labirinto, da desmultiplicação
dos espaços urbanos, enquanto em Arpad
manifestam uma atenção intensa pela pre-
sença humana na sua relação com a cidade.
MUSEU DA ELECTRICIDADE
VIEIRA dA SILVA E ARpAd SzENES
Esta é a 3.ª exposição com obras dos dois
artistas plásticos proporcionada pela rela-
ção privilegiada entre a Fundação Arpad
Szenes Vieira da Silva e a Fundação EDP,
sua mecenas, e que surge agora em para-
lelo à Trienal de Arquitectura que é dedi-
cada aos temas da Cidade, da qual o Mu-
seu da Electricidade é um dos anfitriões.
A exposição é complementada com um ci-
clo de visitas temáticas dirigidas a adultos,
jovens e crianças e ateliês infantis conce-
bidos para proporcionar um contacto com
as artes plásticas e estimular a criatividade
dos mais novos, dos 4 aos 12 anos.
Contacto: tel. 213.631.646 ou através do
site www.fundacao.edp.pt.
MUSEU COLECÇÃO BERARDO
50 OBRAS E pOEmASO Museu Colecção Berardo tem patente, até
ao dia 1 de Janeiro, a exposição “Paradise
Motel – Obras da Colecção Berardo.
Comissariada por Jean-François Chougnet,
director artístico do Museu, a mostra reú-
ne cerca de 50 obras da colecção Berardo,
assim como poemas inspirados no tema
do paraíso. A exposição, que ocupa quatro
salas da galeria do piso zero, inclui pintura,
escultura, desenho e instalação.
A programação deste museu de Arte Mo-
derna e Contemporânea é orientada pela
rotação dos diversos movimentos artísticos
que integram o acervo composto por 862
obras.
Contacto: tel. 213 612 878 ou através do
site www.museuberardo.pt.
TURISMO DE LISBOA | 47
M A R K E T P L A C E
MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA
cOLVmBANOO Museu Nacional de Arte Contemporânea – Museu do Chiado apresenta a exposi-
ção “Colvmbano”, em homenagem a Columbano Bordalo Pinheiro, o maior pintor
português do século XIX e uma figura incontornável da história da arte portuguesa.
Inicialmente, Columbano regista os ambientes burgueses como cronista radical da
vida moderna e, já na viragem do século, é testemunha atenta da sociedade portu-
guesa, inventariando os espíritos da intelectualidade nacional e as mais destacadas
figuras. Nota, neste contexto, para alguns dos seus quadros de uma irrealidade ori-
ginal, desde Antero de Quental a Eça de Queirós e Fialho de Almeida, Bulhão Pato,
Batalha Reis, Teixeira Gomes, Raul Brandão e Teixeira de Pascoaes.
Os núcleos da exposição exibem 75 peças, referentes a estas temáticas, na maioria
pertencentes a este Museu, contando ainda com a colaboração de colecções parti-
culares, instituições nacionais e de museus internacionais - Orsay, Pitti e MNBA do
Rio de Janeiro -, que apresentam pinturas de Columbano nunca expostas em Portu-
gal. Os sete núcleos estão divididos em: Momentos de consagração”, “No centro do
retrato”, “A expressão da modernidade”, “A imagem do artista. O auto-retrato”, “O
intimismo”, “Pintura Decorativa” e “Estudo laboratorial da pintura de Columbano”.
Esta exposição, que termina em 27 de Março, simultaneamente encerra as come-
morações do Centenário da República em 2010 e inaugura as celebrações do 100.º
aniversário do Museu em 2011.
Contacto: tel. 213 432 148 ou através do site www.mnac-museudochiado.imc-ip.pt.
MUSEU DO COMBATENTE
mOSTRA dE FOTOGRAFIAO Museu do Combatente - Forte do Bom Sucesso, localizado junto à Torre
de Belém, apresenta a exposição de fotografia “Os Combatentes na I Re-
pública”, que estará patente até ao dia 13 de Fevereiro.
Organizada pela Liga dos Combatentes com o apoio do Centro de Audiovi-
suais do Exército, esta exposição retrata os Combatentes portugueses na I
República durante a I Guerra Mundial.
A cobertura fotográfica dos acontecimentos no conflito apresentada nesta
mostra é de autoria de dois fotojornalistas ao serviço de Portugal: Arnaldo
Garcez e Joshua Benoliel.
Até ao dia 30 de Janeiro, encontra-se igualmente patente a exposição de pintu-
ra de Umbelina Ribeiro. A sua obra é caracterizada por uma estética abstracta,
onde o matizado de cores confere expressividade e movimento à tela.
O Museu do Combatente - Forte do Bom Sucesso está aberto todos os dias,
incluindo fins-de-semana e feriados, das 10h00 às 17h00.
Contacto: tel. 92 738 31 39 ou através do site www.ligacombatentes.org.pt.
De todas as cidades do mundo que conheço e por onde tenho passado, seja por motivos profissionais ou apenas em lazer, Lisboa é aquela que - embora conheça há menos tempo - maior curiosidade me despertou. Desde que vim para Portugal, passei a gostar cada vez mais de Lisboa, em especial da Baixa. No Natal, esta zona parece que se renova e que ganha uma nova alma. O movimento das pessoas na rua à procura da oferta perfeita para os familiares e amigos, o cheiro das castanhas assadas e o céu pontuado por iluminações de Natal dão uma magia especial a esta zona da cidade.Decorando dezenas de ruas da capital portuguesa, a iluminação convida os lisboetas a visitar o Centro Histórico. As luzes não passam também despercebidas aos turistas que as integram no roteiro de visita - ao lado dos monumentos, das praças, dos miradouros e jardins que constituem os espaços mais procurados em Lisboa.O Natal é, por excelência, o tempo das crianças. É tempo de brincadeiras, de pedir os brinquedos favoritos, de sonhar. Com o fim das aulas, o desafio para qualquer pai é manter os mais novos ocupados para cuidar dos preparativos para a Consoada. E nada melhor do que estar atento às actividades que os vários espaços de lazer para crianças em Lisboa oferecem. Para além de darem oportunidade às crianças de aprender enquanto brincam, tornam-se experiências enriquecedoras, sobretudo quando são feitas em conjunto com os adultos. A partilha de valores e das regras de cidadania é, porventura, um dos melhores ensinamentos que se pode transmitir aos mais novos no Natal.Feliz Natal a todos!
a magia do natal
Ramón GinebraDirector-geral da KidZania Lisboa
V I S Õ E S
48 | TURISMO DE LISBOA
As grandes obras de engenharia do Chalet
da Condessa d’Edla, situado na zona orien-
tal do Parque da Pena, sob tutela dos Par-
ques de Sintra - Monte da Lua, terminam
no final deste mês.
Construído pelo Rei D.Fernando II e pela
sua 2.ª mulher, Elise Hensler, entre 1864
- 1869, este chalet foi destruído por um
incêndio há dez anos.
Mais tarde, em 2007, na sequência de
uma bem sucedida candidatura a um fi-
nanciamento internacional (EEA Grants), a
Parques de Sintra - Monte da Lua iniciou
os trabalhos de limpeza dos escombros e
selecção de salvados para posterior estudo
e reconstrução.
O projecto prevê a reconstrução integral do
chalet com base em critérios de autenti-
cidade histórica e material. Até Fevereiro
decorrerão pequenas obras de finalização
do projecto, prevendo-se a possibilidade
de visitas ao edifício no início da próxima
Primavera.
Contacto: tel. 219 237 313 ou através do
site www.parquesdesintra.pt.
O Praia D’El Rey Golf & Beach Resort propõe uma
passagem de ano inesquecível e sugere o aco-
lhedor Clubhouse ou o exclusivo Hotel Marriott
para que 2011 seja recebido em ambiente de
festa.
O réveillon no Hotel Marriott inclui um cocktail
servido ao som de violinos, opção entre Jantar de
Degustação e Jantar Buffett, fogo-de-artifício, e a
tradicional Ceia, sempre com muita animação e
música ao vivo.
Para a última noite de 2010, o Clubhouse apre-
senta como sugestões um Jantar empratado no
Restaurante Links ou um Jantar Buffet na sua sala.
A animação estará a cargo do DJ do Clubhouse.
A pensar nos mais novos, foram criados menus
para crianças no Clubhouse e no Hotel Marriott
haverá um programa que lhes é especialmente
dedicado.
Contacto: tel. 262 905 100 ou através do site
www.praia-del-rey.com.
PARQUES DE SINTRA - MONTE DA LUA
REcupERAÇÃO dE EdIFIcAdO HISTÓRIcO
PRAIA D’EL REY GOLF & BEACH RESORT
BOAS-VINdAS A 2011
TURISMO DE LISBOA | 49
pedro mamedePós-Graduação Marketing de Eventos e Produtos Turísticos, U.B.I.
GEOLOCALIZAÇÃO
OpORTuNIdAdES pARA O TuRISmO
A tendência do momento concentra-se nas
redes sociais de geolocalização. Depois do
Twitter ter popularizado a questão “o que
está a fazer agora?”, uma outra pergunta
conduz ao aparecimento de novas empresas
de internet: “onde está agora?”.
A ideia pode não agradar a todos, e em es-
pecial aos mais preocupados com a priva-
cidade, mas os serviços de geolocalização,
que permitem responder a essa pergunta,
são apontados como o próximo grande pas-
so das redes sociais.
O crescimento esperado da venda de tele-
móveis e outros aparelhos equipados com
GPS, ligações rápidas, tarifários acessíveis e
TENDÊNCIAS
o aumento natural de aplicações e platafor-
mas que agregam informações locais estão
a tornar mais fácil a activação offline das
marcas utilizando meios digitais. Isto quer
convidando os utlizadores a entrar nas lojas
ou em outros pontos de venda ou até mes-
mo desenvolvendo acções promocionais
orientadas para um determinado espaço
físico, via plataformas como o Foursquare,
Gowalla e, mais recentemente, o Facebook
Places.
O Foursquare é a maior rede social de geo-
localização. Cresceu principalmente nos Es-
tados Unidos e atingiu este ano mais de três
milhões de utilizadores em todo o mundo.
Funciona como um jogo. A cada check-in
que o utilizador faça, ganha pontos para
concorrer semanalmente no ranking com os
seus amigos e com todos os moradores da
mesma cidade. Para isso, é efectuado um
levantamento automático que mostra as es-
tatísticas de todos os competidores.
O divertimento dos utilizadores é coleccio-
nar os badges (medalhas) e quem for a
algum local com mais frequência torna-se
o mayor (presidente) desse mesmo lugar.
O mayor ganha o direito de cuidar da locali-
zação na plataforma do Foursquare, nomea-
damente editar o endereço, o local no mapa
e adicionar categorias.
50 | TURISMO DE LISBOA
N O T A S F I N A I S
Vítor costa Director-Geral do Turismo de Lisboa
TURI
SMO
DE
LISB
OA
Neste limiar de um novo ano que todos esperam
difícil, importa fazer algumas reflexões sobre o
comportamento do turismo na nossa região.
O desempenho da hotelaria na Área Promocional
de Lisboa em 2010 mostrou que a rentabilidade
aumentou de forma interessante (cerca de 5 por
cento), à custa de uma subida das taxas de ocu-
pação, mesmo com uma descida marginal dos
preços praticados (cerca de 2 porcento). Na cida-
de, o desempenho foi um pouco superior.
São resultados positivos porque invertem a ten-
dência negativa que se verificava no ano e meio
anteriores, mas ainda não são suficientes para
suprir as perdas.
De qualquer forma, e atendendo a que a oferta
também aumentou, há uma subida global mais
acentuada das receitas do turismo, o que é positi-
vo para a economia da região e do país.
Os indícios hoje existentes apontam para que
o ano de 2011 não mantenha uma curva tão
acentuada de crescimento da ocupação e que os
preços praticados não subam, pelo menos gene-
ralizadamente.
A entrada em operação de algumas das rotas
anunciadas pela TAP (não todas) pode ser um
factor positivo, assim como o início da operação
da base da easyJet, muito embora esta só acon-
teça no final do ano. A manterem-se as condições
é de prever que o ano de 2012 seja, esse sim, um
ano de bom crescimento.
Relativamente aos produtos turísticos mais im-
portantes não se antevê uma alteração da ten-
dência: os produtos ligados ao lazer (City Breaks
e Touring) deverão ter um maior sucesso que o
Meetings Industry, na sua componente de Incen-
tivos e Corporate (não na de congressos).
A verdade é que as dificuldades que as empre-
sas atravessam, e que se deverão acentuar, bem
como o “clima” das opiniões públicas, levam a
resultados Positivos
cONFIANÇA NO dESTINO TuRÍSTIcO
que as empresas limitem os seus gastos em via-
gens, reuniões e incentivos.
Quanto aos nossos mercados emissores espera-
se que se mantenha a tendência dos espanhóis
em optarem por City Breaks e viagens de pro-
ximidade, beneficiando Lisboa da imagem forte-
mente positiva nesse mercado. Espera-se tam-
bém que o Brasil continue a crescer fortemente,
mercê da sua situação económica e do forte
investimento promocional que Lisboa e Portugal
aí têm feito e que pretendem reforçar significati-
vamente. É de esperar também que a Alemanha
recupere significativamente, como consequência
da melhoria da sua situação económica.
Sendo, portanto, 2011 um ano que se espera di-
fícil, a atitude mais construtiva tem que ser a de
confiança, sobretudo confiança no produto/desti-
no turístico que pretendemos vender.
Alguns exemplos que vêm de fora são, por vezes,
estímulos importantes. É o caso do anúncio feito
há dias de que a maior cadeia hoteleira mundial,
a Intercontinental, vai abrir um hotel da sua mar-
ca “Índigo” em plena Baixa lisboeta.
Segundo esse anúncio, em 2014 o antigo Con-
vento Corpus Cristi, uma das poucas edificações
pré-pombalinas da Baixa de Lisboa, abrirá como o
novo “Índigo Lisbon Old Town”, com 139 quartos.
A abertura de um hotel da marca personalizada
da Intercontinental terá um impacto fortemente
positivo na zona.
O anúncio desta decisão por parte da maior ca-
deia de hotéis do Mundo, numa altura de dificul-
dades, é uma prova de confiança que não pode
deixar de nos estimular.
Revista dirigida aos associados do Turismo de Lisboa, empresários, decisores
e estudiosos da indústria turística.
DirectorVÍTOR COSTA
TURISMO DE LISBOATel: 21 031 27 00Fax: 21 031 28 99
www.visitlisboa.com [email protected]
•Editor
Edifício Lisboa Oriente, Avenida Infante D. Henrique, 333 H
Escritório 49 • 1800-282 LisboaTel. 21 850 81 10 - Fax 21 853 04 26Email: [email protected]
SecretariadoANA PAULA PAIS
Consultora Comercial
SÓNIA [email protected]
Tel.: 96 150 45 80
Tel.: 21 850 81 10 FAx: 21 853 04 26
Tiragem2500 exemplares
PeriodicidadeMensal
ImpressãoRPO
Depósito Legal206156/04
Isento de registo no ICS ao abrigo do artigo 9º da Lei de Imprensa
nº2/99 de 13 de Janeiro
DISTRIBUIÇÃO GRATUITAAOS ASSOCIADOS
DO TURISMO DE LISBOA
•Assinatura anual
24 euros
hardrock.com
©2009 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.
you know where to go.
United StatesAtlantaAtlantic CityBaltimoreBiloxiBostonChicagoCleveland DallasDenverDestinDetroitFoxwoodsGatlinburgHollywood, CAHollywood, FLHonoluluHoustonIndianapolisKey WestLake TahoeLas VegasLas Vegas at Hard Rock Hotel Los Angeles, 2010LouisvilleMauiMemphisMiamiMinneapolisMyrtle BeachNashvilleNew OrleansNew York Niagara FallsOrlandoPhiladelphiaPhoenixPittsburghSacramentoSt. LouisSan AntonioSan DiegoSan FranciscoSeattle, 2010Washington, DCYankee Stadium
CanadaNiagara FallsOttawa TorontoToronto Rogers Centre
MexicoCentral AmericaAcapulcoCabo San LucasCancún CozumelMexico CityPanamaPuerto Vallarta
CaribbeanArubaCayman IslandsNassauOcho RiosPunta CanaSan JuanSanto Domingo
South AmericaBelo HorizonteBogotáBuenos AiresCaracasCartagenaMargarita IslandMedellin, 2010Rio de Janeiro
Pacific Rim Fiji GuamSaipanSurfers Paradise
EuropeAmsterdamAthensBarcelonaBerlinBucharestCologneCopenhagenDublinGothenburgGran CanariaKrakowLisbonMadrid MallorcaMalta Marbella, 2009MoscowMunichOsloParisPragueRomeStockholmVeniceWarsaw
UKCardiffEdinburghLondonManchester
Middle East AfricaBahrainBeirutCairoDoha, 2010DubaiHurghadaKuwaitNabq, 2010Sharm El Sheikh
AsiaBaliBangkokBeijingBengaluruFukuoka Ho Chi Minh City, 2009HyderabadJakartaKuala LumpurMacau, 2010MakatiMumbaiNagoya Narita New Delhi OsakaOsaka, UniversalPattayaPenangPhuket, 2009PuneSingaporeSingapore Changi Airport TokyoTokyo, Uyeno-Eki Yokohama
liveBiloxi • Hollywood, FL • Las Vegas: The Joint
Mexico City • Orlando
cafes
hotelsAbu Dhabi, 2012 • Atlanta, 2011 • Bali
Biloxi • Chicago • Dubai, 2012 • Hollywood, FLHungary, 2012 • Las Vegas • Macau
Orlando • Palm Springs, 2011 • Panama, 2011 Pattaya • Penang • San Diego
Singapore, 2010 • Tampa
casinosBiloxi • Hollywood, FL • Hungary, 2012
Las Vegas • Macau • Tampa
lisbonavenida da liberdade, 2 • 1250 - 144 lisboa • portugal