55
Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning Carl-Johan Wallin, Lisbet Meurling

Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

  • Upload
    faxon

  • View
    56

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning. Carl-Johan Wallin, Lisbet Meurling. Säkerhetskultur och säkerhetsklimat. Säkerhetskultur Organisationens sätt att tänka om patientsäkerhet Hur patientsäkerhet genomsyrar organisationen - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Safety Attitudes QuestionaireICU-version

Validering av svensk översättning

Carl-Johan Wallin, Lisbet Meurling

Page 2: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Säkerhetskultur och säkerhetsklimat

Säkerhetskultur

Organisationens sätt att tänka om patientsäkerhet

Hur patientsäkerhet genomsyrar organisationen

Struktur och processer som stöder patientsäkerhet.

Säkerhetsklimat är en delmängd av en säkerhetskulturen

–Avser personalens förhållningssätt till patientsäkerhet

Klimat lättare att mäta än kultur

Ref. The Health Foundation

2

Page 3: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Varför mäta säkerhetsklimat?

• kartlägga styrkor och svagheter i patientsäkerhetskulturen

• klarlägga förbättringsområden

• öka insikten om förutsättningarna för god patientsäkerhet både hos

medarbetare och ledare

• studera förändring i förhållningssätt och attityder som effekt bland annat

av genomförda interventioner

• göra jämförelser mellan vårdenheter, olika yrkeskategorier.

3

Page 4: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

4

Page 5: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Safety Attitudes Questinnaire: SAQ

– Anändes i andra riskverksamheter

– Flyg

– Transport

– Energi

– Mest använda i sjukvården

– Mest validerade

– Mest antal vetenskapliga publikationer

5

Page 6: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Teneriffa 1977

6

Page 7: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Equipment

StructureCrewStaff

MAN

TEKNIK

ORGANISATION

Människa, teknik, organisation (MTO)

Page 8: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Human factors i flyget

– 60 accidents, 1968—1976

– in which crew-coordination problems played a significant role.

– (a) preoccupation with minor technical problems,

– (b) inadequate leadership,

– (c) failure to delegate tasks and assign responsibilities,

– (d) failure to set priorities,

– (e) inadequate monitoring,

– (f) failure to utilize available data,

– (g) failure to communicate intent and plans.

– Cooper, G. E., White, M. D. & Lauber, J. K. (Eds.) (1980). Resource management on the flight deck: Proceedings of a NASA/industry workshop (NASA Conference Publication No. 2120).(Moffett Field, CA: NASA—Ames Research Center)

8

Page 9: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

9

Förhållningssätt relaterade till säkerhet

Olycksfallsutredningar i flyget har fokuserat på

det mänskliga bidraget avseende säkerhet.

Urval: personlighet (egenskaper)

Träning: beteenden och förhållningssätt

förändringsbara, påverkar prestation

Page 10: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

NON-TECHNICAL SKILLS

Human factors:

work under stress

in high risk

and complex environment

Page 11: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

CRM: THE ERROR TROIKA

Mitigate consequences of error

Trap error

Avoid error

Helmreich, R.L., Merritt, A.C., & Wilhelm, J.A. The evolution of Crew Resource Management training in commercial aviation.

International Journal of Aviation Psychology 1999;9(1):19-32

Page 12: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

12

1980-talet: Cockpit Management Attitudes Questionaire: CMAQ

Studier av förhållningssätt relaterade till säkerhet

Helmreich, R. L. (1984). Cockpit management attitudes. Human Factors, 26, 583-589

Page 13: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

13

1990: Flight Management Attitudes Questionnaire: FMAQ

Data om kulturer:– Professionell– Organisation– Nationell

Helmreich, R. L., Merritt, A. C., Sherman, P. J., Gregorich, S. E., & Wiener, E. L. (1993). The Flight Management Attitudes Questionnaire (FMAQ). NASA/UT/FAA Technical Report 93-4. Austin, TX: The University of Texas

Hofstede, G. (1980). Culture’s Consequences: International differences in work-related values, Beverly Hills, CA: Sage.

Page 14: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

14

1993: Operating Room Management Attitudes Questionnaire (ORMAQ)

Hans-Gerhard Schaefer, Basel

Transformerade Operating Room Management Attitudes Questionnaire (ORMAQ)

nursing, anestesi och kirurg

Page 15: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

15

1994

Bryan Sexton, Robert Helmreich and Ashleigh Merritt

Ny, gemensam, version för alla personalkategorier i vården

Samarbete

Kommunikation

Stressmedvetenhet

Säkerhets angelägenheter

Page 16: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

16

2000: Intensive Care Unit Management Attitudes Qustinonnaire: ICUMAQ

OPERATING ROOM MANAGEMENT ATITUDES QUESTIONNAIRE (ORMAQ)

J. BRYAN SEXTON, ROBERT L. HELMREICH, DANA GLENN, JOHN A. WILHELM, ASHLEIGH C. MERRITT.

The University of Texas at Austin Human Factors Research Project. Technical Report 00-2, February 19, 2000

Page 17: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

17

Samarbetsklimat (Teamwork climate)

Uppfattning om kvalitén på samarbetet mellan vårdpersonal (Perceived quality of collaboration between personnel)

3. Sjuksköterskornas synpunkter tas emot väl på IVA.26.Jag har svårt att göra min stämma hörd på IVA om jag upptäcker

problem med patientvården. (-)32.Vi löser meningsskiljaktigheter på IVA på ett ändamålsenligt sätt (dvs.

inte beroende på vem som har rätt utan på vad som är bäst för patienten).

36.Jag får det stöd jag behöver från annan personal vid vården av patienterna.

37.Det är lätt för personalen på IVA att ställa frågor om det är något som de inte förstår.

40.Läkarna och sjuksköterskorna här samarbetar som ett väl samordnat team.

Page 18: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

18

Säkerhetsklimat (Safety climate)

Uppfattning om organisationens starka och proaktiva engagemang i patientsäkerhet (Perceptions of a strong and proactive organizational commitment to patient safety)

4. Jag skulle känna mig trygg som patient på IVA.5. Medicinska avvikelser* hanteras korrekt på IVA.11. Jag får adekvat återkoppling på mitt arbete.12.Det är svårt att diskutera avvikelser på IVA. (-)22.Jag uppmuntras av mina kolleger att rapportera alla

patientsäkerhetsrisker som jag upptäcker.23.Kulturen på IVA gör det lätt att lära av andras misstag.51.Jag vet hur jag ska rapportera avvikelser som inträffar på IVA om det

skulle behövas.

* Med medicinsk avvikelse menas ett misstag som någon inom hälso- och sjukvårdspersonalen gör vid vården av en patient, oberoende av konsekvenserna.

Page 19: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

19

Arbetstrivsel (Job satisfaction)

Positiv erfarenhet av arbetet (Positivity about the job experience)

2. Jag tycker om mitt arbete.

8. Att arbeta på detta sjukhus är som att tillhöra en stor familj.

15.Det här sjukhuset är en bra arbetsplats.

31.Jag är stolt över att arbeta på det här sjukhuset.

44.Moralen på IVA är hög.

Page 20: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

20

Stressmedvetenhet (Stress recognition)

Erkännande av hur arbetsprestationen påverkas av stress (Acknowledgement of how performance is influenced by stressors)

27.Då min arbetsbelastning blir för hög försämras min prestationsförmåga.

33.Jag är mindre effektiv på arbetet då jag är trött.

34.Det är större risk för att jag gör fel i en spänd eller fientlig situation.

49.Trötthet försämrar min prestationsförmåga i akuta situationer (t.ex. återupplivning, kramper).

Page 21: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

21

Uppfattning om arbetsledning (Perceptions of management)

Godkännande av ledningens åtgärder (Approval of managerial action)

10.Sjukhusadministrationen stöder mig i mitt dagliga arbete.

18.Sjukhusledningen tummar inte medvetet på patientsäkerheten.

19.Personalresurserna på IVA är tillräckliga för patientarbetet.

28.Jag får i god tid tillräckligt med information om händelser här på sjukhuset som kan påverka mitt arbete.

Page 22: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

22

Arbetsförhållanden (Working conditions)

Uppfattning om kvalitén på arbetsmiljön och logistiskt stöd [personal, utrustning, etc.] (Perceived quality of the work environment and logistical support [staffing, equipment, etc])

6. Sjukhusets utbildning av ny personal är bra.

7. Jag har normalt tillgång till all information som jag behöver för diagnostik och beslut om behandling.

24.Sjukhuset hanterar personalproblem på ett konstruktivt sätt.

45.Blivande specialister i intensivvård (läkare/sjuksköterskor) får tillräcklig handledning.

Page 23: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

23

Page 24: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

1. Översättning av SAQ (ICU-version).

Exploratory Factor Analysis (EFA).

24

Page 25: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

2. Information till SIR:s kontaktpersoner och identifikation av deltagare.

Arbetsgivare och de största fackförbundens (Vårdförbundet,

Läkarförbundet, Kommunal)

Personal som regelbundet arbetar på IVA och som har direktkontakt med

patienter: sjuksköterskor, undersköterskor, läkare, sjukgymnaster, dietister.

Hälso- och sjukvårdspersonal som inte har direktkontakt med patienter

men vars arbete är av betydelse för patientsäkerheten som chefer,

sekreterare, vårdutvecklare, laboratoriepersonal, medicintekniker,

farmaceuter.

25

Page 26: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

3. Innehållsvaliditet

Den svenska översättningen av SAQ ska testas av ytterligare 10 personer

med olika yrke och ålder från olika IVA-ar. Deltagarna kommer att tillfrågas

om sin uppfattning om de olika frågorna och deras formulering i enkäten

genom att ”tänka högt”. Resultaten kommer att diskuteras i projektgruppen

för eventuell omformulering av vissa frågor. Därefter kommer enkäten att

återöversättas till engelska för framtida publikation i engelskspråkig

tidskrift.

26

Page 27: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

4. Inläggning av enkäten på SIR:s hemsida.

– Enkäten kommer att göras tillgänglig på SIR:s webbportal.

– 30 SAQ-frågorna

– kön, ålder,

– yrke och år för legitimation/grundutbildning,

– specialitet och år

– IVA och antal år på den aktuella IVA.

– läsa information, besvara ca 20 minuter.

27

Page 28: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

5. Pilotstudie

– För att bedöma den slutgiltiga svenska översättningens psykometriska

egenskaper kommer enkäten distribueras till en pilotgrupp av personal

på 6 IVA varav 2 på universitetssjukhus, 2 på regionalsjukhus, 2 på

mindre sjukhus. Data från pilotstudie analyseras för att verifiera de 6

faktorerna med Exploratory Factor Analysis (EFA) samt Confirmatory

Factor Analysis (CFA).

28

Page 29: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

6. Distribution till enkätens målgrupp

– Med stöd av kontaktpersonernas uppgifter distribueras enkäten

rikstäckande till intensivvårdsavdelningar anslutna till SIR.

– Personlig inloggningskod kommer att sändas ut till deltagarna via mail

och enkäten kommer att vara tillgänglig att besvara under två veckors

tid. Svarsfrekvensen kommer att följas kontinuerligt under dessa två

veckor.

29

Page 30: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

7. Databearbetning och statistisk analys

– För att beräknade faktorer ska vara representativa för en IVA kommer

endast svar användas om svarsfrekvensen överstiger 60 % av alla

identifierade deltagare på avdelningen för psykometriska beräkningar

och för benchmarking.

– Psykometrisk validering sker med ”internal consistency” (Cronbach’s

alpha), interkorrelation (Pearson Correlation Coefficient), Exploratory

Factor Analysis (EFA) samt Confirmatory Factor Analysis (CFA) för de 6

faktorerna.

30

Page 31: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

8. Publicering av resultat på SIR:s hemsida

Undersökningens resultat avseende de 6 faktorerna per IVA kommer att

publiceras på SIR:s hemsida och därmed göras tillgänglig för den personal

som bidragit med data.

Data görs tillgängliga för publikation i framtida ”Öppna jämförelser”.

31

Page 32: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

9. Publicering av undersökningsresultat

– Slutresultat avseende psykometriska data och slutresultat jämförda

med internationella siffror publiceras i internationell medicinsk tidskrift.

32

Page 33: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Patientsäkerhet - kan vi mäta avdelningens säkerhetskultur?

SIR:s fortbildningskurs120316

Lisbet Meurling, AnOpIVA kliniken, Karolinska Universitets sjukhuset , Huddinge

Page 34: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Safety Attitude Questionnaire (SAQ)

– Teamwork Climate– Safety Climate– Job Satisfaction– Stress Recognition– Perceptions of Management– Working Conditions

(Sexton et al. The Safety Attitudes Questionnaire: Psychometric Properties, Benchmarking Data, and Emerging Research. BMC Health Services Research 2006;6:44)

Page 35: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Impact of a statewide intensive care unit qualityimprovement initiative on hospital mortality and length of stay: retrospective comparative analysis

Lipitz-Snyderman, Steinwachs, Needham, Colantuoni, Morlock, Pronovost. BMJ 2011;342:d219

Conclusion: Significant decrease in hospital mortality in Michigan compared with the surrounding area.

Page 36: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Impact of the Comprehensive Unit-based Safety Program (CUSP) on safety culture in a surgical inpatient unit

Timmel at al Joint Commision Journal on Qualtiy and Patient Safety, 2010;36(6):252-260(9)

Improvements were observed in safety climate, teamwork climate, and nurse turnover rates on a surgical inpatient unit after implementing a safety program.

Page 37: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Intensive care unit safety culture and outcomes: a US multicenter study

Huang et al International Journal for Qualtiy in Health Care 2010,22;2;151-161

For every 10%decrease in ICU safety climate %pos score,

LOS 15% increased!

Page 38: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Do nurse and patient injuries share common antecedents? An analysis of associations with safety climate

and working conditions

Safety climate was associated with bothpatient and nurse injuries.

A Taylor et al. BMJ Qual Saf 2012;21:101e111.

Page 39: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Samarbetsträning på IVA

Lisbet Meurling MD1,2, Leif Hedman PhD2,3, Christer Sandahl PhD4,

Helena Gustafsson MA4, Li Felländer Tsai MD, PhD2,

Carl-Johan Wallin MD, PhD1,2 1. Anestesi och Intensivvårdkliniken, Karolinska Universitets sjukhuset, Huddinge

2. Institutionen för klinisk vetenskap, intervention och teknik, Karolinska Institutet

3. Institutionen för psykologi, Umeå Universitet

4. Medical Management Centrum, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden

Page 40: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning
Page 41: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Samarbetsträning:

Scenarier med vanligt förekommande akutatillstånd på IVA Strukturerad återkopplingefter varje scenario

Mål med dagens träning

Genomgång av utrustning och förutsättningar

Page 42: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Hypotes:

Samarbetsträning

– ökar self-efficacy

– ökar skattning av nivån på Teamwork Climate (samarbetsklimat),

Safety Climate (säkerhetskultur) och working conditions

(arbetsförhållanden)

– Ökar skattning av samarbete och kommunikation mellan

yrkesgrupperna

– har en positiv korrelation med minskad personalomsättning och

sjukfrånvaro

Deltagarnas skattning av Safety Climate (säkerhetskultur) är på

samma nivå som på svenska apotek

Page 43: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Studie design:

Workshop “Samarbete under stress”: SAQ (IVA-version), Self-efficacy

Samarbetsträningmed fullskale-simulator på IVA

Efter avslutad träning: SAQ, Self-efficacy

Page 44: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Resultat:

Personalen tränas:– 75 sjuksköterskor– 26 undersköterskor– 51 läkare

= totalt 152 personer

Sept 2007 - Juni 2009

Page 45: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Före Efter

Team-training

Läkare (n=30) Sjuksköterskor (n=53) Undersköterskor (n=19)

Resultat: Self-efficacy ökade under perioden (p<0.0001)S

elf-

effi

cacy

1-7

**

**ns

Page 46: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Resultat: Safety Attitude Questionnaire (SAQ)

– Teamwork Climate– Safety Climate– Job Satisfaction– Stress Recognition– Perceptions of Management– Working Conditions

Ingen könsskillnad registrerades för någon av faktorerna!

(Sexton et al. The Safety Attitudes Questionnaire: Psychometric Properties, Benchmarking Data, and Emerging Research. BMC Health Services Research 2006;6:44)

Page 47: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Skattningen av teamwork climate ökade signifikant under tidsperioden (p = 0.003)

Te

amw

ork

clim

ate

%

Före EfterTeam-träning

Läkare (n=35) Sjuksköterskor (n=58) Undersköterskor (n=21)

**

ns

ns

Page 48: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Skattning av safety climate ökade signifikant under tidsperioden (p < 0.001)

Sa

fety

clim

ate

%

Före EfterTeam-träning

Läkare (n=35) Sjuksköterskor (n=58) Undersköterskor (n=21)

***

***

ns

Page 49: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Skattning av working conditions ökade signifikant under tidsperioden (p = 0.002)

Wo

rkin

g co

nd

ition

s %

Före EfterTeam-träning

Läkare (n=35) Sjuksköterskor (n=58) Undersköterskor (n=21)

**

nsns

Page 50: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Sjukfrånvaro

Scatterplot of Totalt against Period år; categorized by Enhet_yrkesgrp

Sjukfrånvaro i % av tillgänglig tid 111019.sta 10v*20c

Period år

Tota

lt

Enhet_yrkesgrp: HIVA SskEnhet_yrkesgrp: HIVA UskEnhet_yrkesgrp: CIVA SskEnhet_yrkesgrp: CIVA Usk

-0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.52

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

Page 51: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Personalomsättning anställda slutat

Scatterplot of Pers oms slutat against period år; categorized by Enhet_yrkesgrp

Personalomsättning 111019.sta 12v*20c

period år

Per

s om

s sl

utat

Enhet_yrkesgrp: HIVA Ssk+vubEnhet_yrkesgrp: HIVA UskEnhet_yrkesgrp: CIVA Ssk+vubEnhet_yrkesgrp: CIVA Usk

-0.5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5-0.05

0.00

0.05

0.10

0.15

0.20

0.25

0.30

Page 52: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Skattningen av safety climate:

– safety climate var lägre än på svenska apotek

– safety climate var i nivå med IVA-enheter i UK, NZ och USA

Page 53: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

SAQ forts.

Experienced quality of collaboration and communication with professionals

Undersköterskors uppfattning om kvalitén på samarbete och kommunikation med specialistläkare ökade

Page 54: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

Slutsats

– Träningen kan ha bidragit till de positiva förändringarna– self-efficacy, samarbetsklimat, säkerhetskultur, skattning av

arbetsförhållanden, skattning av interprofessionellt samarbete och kommunikation samt personalomsättning

– Yrkesgrupperna reagerade olika – Undersköterskorna visade förändringar jmf kontrollgrupp, men...– Säkerhetsklimatet verkar vara på samma nivå som

i anglosaxiska länder men lägre än på svenska apotek

Page 55: Safety Attitudes Questionaire ICU-version Validering av svensk översättning

TACK!

[email protected]