92
SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin Инструкция по эксплуатации Холодильник- морозильник Manual de instrucciones Frigorífico-congelador Bruksanvisning Kyl-Frys

SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

SANTO C 81842-5I

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinИнструкция поэксплуатации

Холодильник-морозильник

Manual de instrucciones Frigorífico-congeladorBruksanvisning Kyl-Frys

Page 2: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.

Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintojahelposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.

Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.

SisällysTurvallisuusohjeet 2

Lasten ja taitamattomien henkilöidenturvallisuus 3Yleiset turvallisuusohjeet 3Päivittäinen käyttö 4Huolto ja puhdistus 4Asennus 4Huoltopalvelu 5

Käyttö 5Kytkeminen toimintaan 5Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

5Lämpötilan säätäminen 5

Käyttöpaneeli 6Kytkeminen toimintaan 6Kytkeminen pois toiminnasta 6Lämpötilan säätäminen 6Korkean lämpötilan hälytys 7Pikapakastustoiminto 7

Ensimmäinen käyttökerta 7Sisätilan puhdistaminen ennenkäyttöönottoa 7

Päivittäinen käyttö 7Ruokien pakastaminen 7Pakasteiden säilyttäminen 8Pakastuskalenteri 8Sulatus 8Jääkuutioiden valmistus 8

Kylmävaraajat 8Siirrettävät hyllyt 9Ovilokeroiden sijoittaminen 9Ovilokeroiden sijoittaminen 9Kosteuden säätö 10

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 10Energiansäästövinkkejä 10Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys 10Säilytysohjeita 10Pakastusohjeita 11Pakasteiden säilytysohjeita 11

Hoito ja puhdistus 11Säännöllinen puhdistus 11Jääkaapin sulattaminen 12Pakastimen sulattaminen 12Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 13

Käyttöhäiriöt 13Lampun vaihtaminen 15Oven sulkeminen 15

Tekniset tiedot 15

Asennus 16Sijoittaminen 16Sähköliitäntä 16Oven kätisyyden vaihtaminen 16Ilmanvaihtovaatimukset 17Laitteen asentaminen 17

Ympäristönsuojelu 22

Oikeus muutoksiin pidätetään

Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikeallatavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen

2 Sisällys

Page 3: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämäohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdonyhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttä-jillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmista-miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovataiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke-

mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvalli-suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu-misvaaran.

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohtoirti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoinvoidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilu-kitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesilasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeetHUOMIOÄlä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.

• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä-män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus-välineen avulla.

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivätne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystä-

vällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksenja asennuksen aikana.Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu

Turvallisuusohjeet 3

Page 4: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

VAROITUS!Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol-toliike.

1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen

takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tuli-palon.

3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-po irrottaa pistorasiasta.

4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-

heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus 1) on irrotettu.

• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi

aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. 2)

• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen

muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otet-

tuina.

Huolto ja puhdistus• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke

pistorasiasta.• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tar-

vittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

AsennusNoudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

1) Mikäli varusteena2) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli

4 Turvallisuusohjeet

Page 5: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitettaei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyy-jälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtiivirrata kompressoriin.

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammojaaiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.• Virtajohdon pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 3)

Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö-

asentajan tehtäväksi.• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäis-

ten varaosien käyttäminen on sallittua.

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa-leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tuleenoudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri-tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt mate-riaalit ovat kierrätettäviä.

Käyttö

Kytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.

Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.

Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä ase-

tusarvoja kohti.• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia ase-

tusarvoja kohti.

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.

3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä

Käyttö 5

Page 6: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:• huoneen lämpötila• oven avaamistiheys• säilytettävien elintarvikkeiden määrä• laitteen sijaintipaikka.

Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila onsäädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuuhuurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpöti-laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Käyttöpaneeli

Pakastimen käyttöpaneeli

1 2 3 4 5

1 Merkkivalo2 Pikapakastuksen merkkivalo3 Hälytysmerkkivalo4 Pikapakastuksen säädin (Normal-Super)5 Lämpötilan säädin

Kytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.Merkkivalo syttyy.

Kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.Merkkivalo sammuu.

Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä ase-

tusarvoja kohti.• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia ase-

tusarvoja kohti.

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:

6 Käyttöpaneeli

Page 7: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• huoneen lämpötila• oven avaamistiheys• säilytettävien elintarvikkeiden määrä• laitteen sijaintipaikka.

Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila onsäädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuuhuurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpöti-laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Korkean lämpötilan hälytysJos pakastimen sisälämpötila nousee epätavallisen korkeaksi (esim. sähkökatkon aikana),hälytysmerkkivalo syttyy.Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, hälytysmerkkivalo sammuu automaattisesti.

PikapakastustoimintoPikapakastustoiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samallajo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.Toiminto käynnistetään seuraavalla tavalla:Käännä pikapakastuksen säädin asentoon "S"..Pikapakastuksen merkkivalo syttyy.Toiminto poistetaan käytöstä seuraavasti:Käännä pikapakastuksen säädin asentoon "N"..Pikapakastuksen merkkivalo sammuu.

Ensimmäinen käyttökerta

Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoaEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varus-teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun.Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.

Päivittäinen käyttö

Ruokien pakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteidenpitkäaikaiseen säilyttämiseen.Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke pikapakastustoiminto vähintään 24 tunniksi,ennen kuin laitat ruoat pakastimeen.Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokil-peen , joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.

Ensimmäinen käyttökerta 7

Page 8: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa-kastettavia ruokia.

Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, annalaitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot ja korit ja laita pakastet-tavat tuotteet jäähdytyshyllyille parhaan pakastustuloksen aikaansaamiseksi.

VAROITUS!Varmista, että pakkaukset eivät ulotu yläosaan merkityn täyttörajan yläpuolelle (joissakin

laitteissa)

Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikkipitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, su-laneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voi-daan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).

Pakastuskalenteri

Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita.Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Sovelletaankovaihteluvälin alempaa vai ylempää arvoa riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä en-nen pakastamista.

SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuensiitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsen-nys kestää tässä tapauksessa pitempään.

Jääkuutioiden valmistusLaitteen mukana toimitetaan yksi tai useampia jääkuutioastioita. Täytä jääkuutioastiat ve-dellä ja laita ne pakastinosastoon.

Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiaa pois pakastimesta.

KylmävaraajatPakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toi-mintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäennäin elintarvikkeiden säilymisaikaa.

8 Päivittäinen käyttö

Page 9: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuosat voi-daan työntää takaosien päälle.

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeudelle.Toimi seuraavasti:1. Nosta ovilokeron hyllyä ensin ylöspäin ja

sitten ulos ovessa olevista kannakkeista.2. Irrota kiinnityskannake hyllyn alla olevas-

ta ohjaimesta.3. Kiinnitä lokero paikalleen suorittamalla

edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa jär-jestyksessä.

Päivittäinen käyttö 9

Page 10: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Kosteuden säätöLasihylly on varustettu rakolistalla (säädettävissäliukuvivulla), jonka ansiosta vihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoa voidaan säätää.Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni,hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elintarvik-keiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään.Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki,suurempi ilmankierto vähentää kosteutta hedel-mä- ja vihanneslaatikoissa.

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ol-

lessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuuhuurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti-laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytysNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyy-den:• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym-

pärillä

SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasi-hyllylle.Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laa-tikoissa.Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiinmahdollisimman ilmatiiviisti.Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat-tomana.

10 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Page 11: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

PakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen

arvokilvessä.• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia

pakastettavia ruokia.• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myö-

hemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatii-

viisti.• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta

niiden lämpötila ei nouse.• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden

säilytysaikaa.• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävam-

moja.• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysai-

koja.

Pakasteiden säilytysohjeitaNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.

Hoito ja puhdistus

HUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo-rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Säännöllinen puhdistusLaite on puhdistettava säännöllisesti:• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita taikiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja jajättävät voimakkaan tuoksun.

Hoito ja puhdistus 11

Page 12: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla taipölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaakäyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta ainamoottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin ylä-puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus-veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään-nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruo-kien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimi-tettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk-koon.

Pakastimen sulattaminenPakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta.Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.

Aseta lämpötilan säädin korkeampaan asetukseen noin 12 tuntia ennen sulatuksen aloit-tamista, jotta pakasteet jäätyvät mahdollisimman kylmiksi ja varaavat näin itseensä kylmääsulatustoimenpiteen ajaksi.

Huurteen poistaminen:1. Katkaise virta laitteesta.2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita vii-

leään paikkaan.

HUOMIOÄlä koske pakasteisiin märin käsin. Kädet voivat jäätyä kiinni ruokaan.

12 Hoito ja puhdistus

Page 13: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

3. Jätä ovi auki ja aseta muovikaavin laitteenalaosassa keskellä olevaan, sille tarkoitet-tuun paikkaan. Aseta kaapimen varrenalapuolelle astia, joka kerää sulatusveden.

Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla lämmin-tä vettä sisältävän astian pakastimen sisään.Poista myös sulatuksen aikana irtoilevat jää-palat pakastimen sisältä.4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpin-

nat hyvin ja pane kaavin talteen.5. Kytke virta laitteeseen.6. Laita pakasteet takaisin pakastimeen 2-3

tunnin kuluttua.

Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämävoi vahingoittaa sitä.Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neu-vonut käyttämään.Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säi-lytysaikaa.

Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:• Kytke laite irti verkkovirrasta.• Ota kaikki ruoat pois.• Sulata 4)ja puhdista laite ja varusteet.• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar-vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

Käyttöhäiriöt

VAROITUS!Ennen kuin aloitat vianmääritystä, irrota pistoke pistorasiasta.Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava am-mattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineenkierto).

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide

Laite ei toimi. Valo ei syty. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen.

Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-torasiassa.

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

4) Mikäli varusteena.

Käyttöhäiriöt 13

Page 14: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide

Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-rasiaan ei tule jännitettä.

Kokeile kytkemällä pistorasiaanjokin toinen sähkölaite.Ota yhteys sähköasentajaan.

Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.

Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampunvaihtaminen.

Kompressori käy jatku-vasti.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen.

Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuinon tarpeen.

Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huoneenlämpötilaan ennen kuin laitat nelaitteen sisään.

Huoneen lämpötila on liian kor-kea.

Alenna huoneen lämpötilaa.

Vettä valuu jääkaapin ta-kaseinää pitkin.

Automaattisen sulatuksen aika-na takaseinässä oleva huurre su-laa.

Tämä on normaalia.

Vettä valuu jääkaapin si-sälle.

Veden tyhjennysaukko on tu-kossa.

Puhdista veden tyhjennysaukko.

Elintarvikkeet estävät veden va-lumisen vedenkeruukaukaloon.

Tarkista, että elintarvikkeet eivätkosketa takaseinään.

Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompres-sorin yläpuolella olevaan haih-dutusastiaan.

Kiinnitä sulatusveden poistoputkihaihdutusastiaan.

Laitteen lämpötila onliian alhainen.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Laitteen lämpötila onliian korkea.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.

Säädä lämpötila alhaisemmaksi.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen.

Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huoneenlämpötilaan ennen kuin laitat nelaitteen sisään.

Laitteen sisään on laitettu paljonruokia samalla kertaa.

Laita laitteeseen vähemmän ruo-kia yhdellä kertaa.

Jääkaapin lämpötila onliian korkea.

Laitteen kylmän ilman kierto eitoimi.

Tarkista kylmän ilman kierto.

14 Käyttöhäiriöt

Page 15: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide

Pakastimen lämpötila onliian korkea.

Tuotteet ovat liian lähellä toisi-aan.

Järjestä tuotteet siten, että kylmäilma pääsee kiertämään niidenvälissä.

Huurretta muodostuurunsaasti.

Ruokia ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein.

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Lampun vaihtaminen1. Irrota pistoke pistorasiasta.2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.3. Poista lampun suojus (katso kuvaa).4. Vaihda palaneen lampun tilalle samante-

hoinen uusi lamppu (maksimiteho onmerkitty lampun suojukseen).

5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal-leen.

6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.

Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-

keeseen.

Tekniset tiedot

Asennustilan mitat

Korkeus 1780 mm

Leveys 560 mm

Syvyys 550 mm

Käyttöönottoaika 24 h

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeenja energiatarraan.

Tekniset tiedot 15

Page 16: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Asennus

VAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin-nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.

SijoittaminenAsenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittuailmastoluokkaa:

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila

SN +10 °C - 32 °C

N +16 °C - 32 °C

ST +16 °C - 38 °C

T +16 °C - 43 °C

SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa-juus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa-doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteyssähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi-massa olevien määräysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita eiole noudatettu.Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

Oven kätisyyden vaihtaminenLaitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaihtaa oven avautumissuunnan vasemmalle,suorita seuraavat toimenpiteet ennen laitteen asentamista paikalleen:1. Löysää ylätappi ja poista välikappale.2. Irrota ylätappi ja ota yläovi pois paikal-

taan.

16 Asennus

Page 17: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

3. Irrota saranan suojus (A). Irrota ruuvit (B)ja välikappaleet (C). Kiinnitä saranan suo-jus (A) paikalleen.

4. Ota alaovi pois paikaltaan.

5. Löysää alatappi.Vastakkaisella puolella:1. Kiinnitä alatappi.2. Aseta alaovi takaisin paikalleen.3. Kiinnitä ruuvit (B) ja välikappaleet (C) kes-

kimmäiseen saranaan vastakkaiselle puo-lelle.

4. Laita yläovi takaisin paikalleen.5. Kiristä välikappale ja ylätappi.

IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.

Laitteen asentaminenHUOMIOTarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti.

Toimi seuraavasti:

AB

C

50 mm min.200 cm2

min.200 cm2

Asennus 17

Page 18: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelistalaitteeseen kuvan mukaisesti.

2. Asenna laite aukkoon.Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan,kunnes yläaukon suojus on kiinni keit-tiökalusteessa.Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan sa-ranan vastakkaisella puolella olevaakaappia vasten.

3. Säädä laite aukkoon.Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteenetureunan väliin jää 44 mm:n rako.Lisävarustepussissa olevan alemman sa-ranan suojuksen avulla voit varmistaa,että keittiökaluste ja laite tulevat oikeinpaikoilleen.Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteenvälinen rako on 4 mm.Avaa ovi. Laita alasaranan suojus paikal-leen.

1

2

44mm

4mm

18 Asennus

Page 19: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

4. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.

5. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E).Jos tarvitsen osan oikeanpuoleista sara-naa varten, irrota osa, jossa on merkintäDX, ja irrota vasemmanpuoleista sara-naa varten osa, jossa on merkintä SX.

6. Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin jasaranan aukkoihin.Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen.Kiinnitä saranan suojukset (E) saranaan.

I

I

BE

E

DC

Asennus 19

Page 20: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

7. Jos laitteen vieressä on keittiökaapin ovi:a) Avaa kiinnikkeissä (H) olevat ruuvit.b) Siirrä kiinnikkeitä (H).c) Kiristä ruuvit.

8. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).

9. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä-puolelle.

H H

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

20 Asennus

Page 21: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

10. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.

11. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet90°:n kulmaan.Kiinnitä pieni suorakulmio (Hb) ohjai-meen (Ha).Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh-teen ja merkitse reikien paikat.

12. Poista kiinnikkeet ja merkitse naulan (K)kiinnityspaikka 8 mm päähän oven ul-koreunasta.

Ha

Hc

Ha

Hb

8 mm

Ha

K

8 mm

Asennus 21

Page 22: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

13. Aseta pieni suorakulmio uudelleen oh-jaimen päälle ja kiinnitä se paikalleenmukana toimitetuilla ruuveilla.Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteenovi toisiinsa säätämällä osaa Hb.

14. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.Tarkista lopuksi seuraavat:• Kaikki ruuvit on kiristetty.• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.

Ympäristönsuojelu

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- jaelektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta eisaa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavaltaviranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

Hb

Hb

Hd

22 Ympäristönsuojelu

Page 23: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.

Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволитвыполнять все операции наиболее правильным и эффективнымобразом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно былосвериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его внадежном месте. Просим также передать его новому владельцуприбора в случае продажи или уступки.

Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.

СодержаниеСведения по технике безопасности

24Безопасность детей и лиц сограниченными возможностями

24Общие правила техникибезопасности 25Ежедневная эксплуатация 26Чистка и уход 26Установка 26Обслуживание 27

Описание работы 27Включение 27Выключение 27Регулирование температуры 27

Панель управления 28Включение 28Выключение 28Регулирование температуры 28Сигнал высокой температуры 29Функция "Быстрое замораживание"

29Первое использование 30

Чистка холодильника изнутри 30

Ежедневное использование 30Замораживание свежих продуктов

30Хранение замороженныхпродуктов 30Календарь замораживания 31Размораживание продуктов 31Замораживание кубиков льда 31

Аккумуляторы холода 31Съемные полки 32Размещение полок дверцы 32Перестановка ящичка дверцы

32Контроль влажности 33

Полезные советы 33Рекомендации по экономииэлектроэнергии 33Рекомендации по охлаждениюпродуктов 33Рекомендации по охлаждению

33Рекомендации по замораживанию

34Рекомендации по хранениюзамороженных продуктов 34

Уход и чистка 35Периодическая чистка 35Размораживание холодильника

35Размораживание морозильногоотделения 36Перерывы в эксплуатации 37

Что делать, если ... 37Замена лампочки 39Закрытие дверцы 39

Технические данные 40Установка 40

Размещение 40Подключение к электросети 40Перевешивание дверцы 41Требования по вентиляции 42

Содержание 23

Page 24: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Установка прибора 42 Забота об окружающей среде 47

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и первым использованием внимательнопрочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев,важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознако‐мились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐стоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи впользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство,чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию оправильной эксплуатации и правилах техники безопасности.В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры пред‐осторожности, указанные в настоящем руководстве, так как производи‐тель не несет ответственности за убытки, вызванные несоблюдениемуказанных мер.

Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том

числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум‐ственными способностями или с недостаточным опытом или знаниямибез присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или полученияот него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк‐сплуатировать его.Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.

• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.Существует опасность удушения.

• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнурпитания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети,играя, не получили удар током или не заперлись внутри прибора.

• Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) пред‐назначен для замены старого холодильника с пружинным замком (за‐щелкой) дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильникаобязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить пре‐вращение его в смертельную ловушку для детей.

24 Сведения по технике безопасности

Page 25: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.

• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания инапитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящемруководстве.

• Не используйте механические приспособления или любые другиесредства для ускорения процесса размораживания.

• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внут‐ри холодильников, если производителем не допускается возможностьтакого использования.

• Не допускайте повреждения контура хладагента.• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей

среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы недопустить повреждений каких-либо компонентов холодильного конту‐ра.В случае повреждения холодильного контура:– не допускайте использования открытого пламени и источников вос‐

пламенения– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор

• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо измененийв его конструкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный шнур мо‐жет вызвать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.

ВНИМАНИЕ!Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрес‐сора) должен производить сертифицированный представитель сервис‐ного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.

1. Запрещено удлинять шнур питания.2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с

тыльной стороны прибора. Сплющенная или поврежденная штеп‐сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.

3. Убедитесь, что Вы сможете достать вилку сетевого шнура прибора.4. Не тяните сетевой шнур.5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее

вилку. Существует опасность поражения электрическим током илипожара.

6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона 5)внутренне‐го освещения.

• Данный прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мок‐

рыми или влажными руками, это может привести к появлению на рукахссадин или ожогов от обморожения.

5) Если предусмотрен плафон

Сведения по технике безопасности 25

Page 26: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Не допускайте долговременного воздействия на прибор прямых сол‐нечных лучей.

Ежедневная эксплуатация• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так

как они могут взорваться.• Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного

отверстия в задней стенке. 6)

• Замороженные продукты после размораживания не должны подвер‐гаться повторной заморозке.

• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте ре‐комендациям производителя.

• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, дан‐ных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.

• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создаютвнутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лоп‐нет и повредит холодильник.

• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их врот прямо из морозильной камеры.

Чистка и уход• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выклю‐

чите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможнодостать розетку, отключите электропитание.

• Не следует чистить прибор металлическими предметами.• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора.

Используйте пластиковый скребок.• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐

ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстиезакупорится, вода будет собираться на дне прибора.

УстановкаДля подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, при‐веденным в соответствующих параграфах.

• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайтек электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повре‐ждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.

• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как вклю‐чать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.

• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуля‐цию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобыобеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по уста‐новке.

6) Если холодильник с защитой от образования льда и инея

26 Сведения по технике безопасности

Page 27: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной кстене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячихчастей (компрессор, испаритель).

• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопленияили кухонных плит.

• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.• Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению. 7)

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться

квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только спе‐

циалистами авторизованного сервисного центра с использованием ис‐ключительно оригинальных запчастей.

Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего при‐бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой.Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами имусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐жениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти.Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизитеплообменника. Материалы, использованные для изготовления данногоприбора, помеченные символом , пригодны для вторичной переработ‐ки.

Описание работы

ВключениеВставьте вилку сетевого шнура в розетку.Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего зна‐чения.

ВыключениеЧтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положе‐ние "O".

Регулирование температурыТемпература регулируется автоматически.Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие операции:• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положе‐

ниям, чтобы установить минимальный холод.• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положе‐

ниям, чтобы установить максимальный холод.

7) Если предусмотрено подключение к водопроводу

Описание работы 27

Page 28: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

В общем случае наиболее предпочтительным является среднее значе‐ние температуры.

Однако, точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом то‐го, что температура внутри прибора зависит от:• температуры в помещении• частоты открывания дверцы• количества хранимых продуктов• места расположения прибора.В случае высокой температуры в помещении или полного заполненияприбора продуктами, если задано самое низкое значение температуры,компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стен‐ка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать бо‐лее высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическоеразмораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.

Панель управленияПанель управления морозильной камеры

1 2 3 4 5

1 Индикаторная лампочка2 Индикатор функции "Быстрое замораживание"3 Сигнальный индикатор4 Регулятор функции "Быстрое замораживание" (Normal-Super)5 Регулятор температуры

ВключениеВставьте вилку сетевого шнура в розетку.Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее зна‐чение.При этом загорится соответствующий индикатор.

ВыключениеЧтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положе‐ние "O".Индикатор погаснет.

Регулирование температурыТемпература регулируется автоматически.

28 Панель управления

Page 29: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Чтобы привести холодильник в действие, выполните следующие опера‐ции:• поверните регулятор температуры на самое низкое значение, чтобы

установить минимальный холод.• поверните регулятор температуры на самое высокое значение, чтобы

установить максимальный холод.В общем случае наиболее предпочтительным является среднее значе‐ние температуры.

Однако, точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом то‐го, что температура внутри холодильника зависит от:• температуры в помещении• частоты открывания дверцы• количества помещенных в холодильник продуктов• места, в котором он расположен.В случае высокой температуры в помещении или полного заполненияхолодильника продуктами, если задано самое низкое значение темпера‐туры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняястенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задатьболее высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическоеразмораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.

Сигнал высокой температурыВ случае, если температура внутри морозильной камеры поднимаетсявыше нормального уровня (напр., при сбое в электроснабжении), заго‐рается сигнальный индикатор.После того, как температура снова пришла в норму, сигнальный индика‐тор автоматически выключается.

Функция "Быстрое замораживание"Функция "Быстрое замораживание" позволяет ускорить заморозку свежихпродуктов, одновременно не допуская повышения температуры уже за‐мороженных продуктов, хранящихся в холодильнике.Чтобы включить эту функцию, выполните следующее:Поверните регулятор функции "Быстрое замораживание", установив егона отметку "S".Загорится индикатор функции "Быстрое замораживание".Чтобы выключить эту функцию, выполните следующее:Поверните регулятор функции "Быстрое замораживание", установив егона отметку "N".Индикатор функции "Быстрое замораживание" погаснет.

Панель управления 29

Page 30: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Первое использование

Чистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно‐сти и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мы‐лом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленногоизделия, затем тщательно протрите их.Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐дить покрытие поверхностей холодильника.

Ежедневное использование

Замораживание свежих продуктовМорозильное отделение предназначено для замораживания свежих про‐дуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а такжепродуктов глубокой заморозки.Для замораживания свежих продуктов включите режим быстрой замо‐розки не менее, чем за 24 часа до помещения продуктов для заморажи‐вания в морозильное отделение.Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее от‐деление.Максимальное количество продуктов, которое может быть замороженоза 24 часа, указано на табличке с паспортными данными , расположеннойвнутри прибора.Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени недобавляйте в морозильную камеру другие продукты.

Хранение замороженных продуктовПри первом запуске или после длительного простоя перед закладкойпродуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в ре‐жиме ускоренной заморозки.При необходимости хранения большого количества продуктов выньте изкамеры все ящики и корзины и положите продукты непосредственно наохлаждаемые полки, это обеспечит оптимальный режим.ВНИМАНИЕ!Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало предел загрузки,указанный сбоку верхнего отделения (если указан)

При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электро‐питания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, пре‐вышающего указанное в таблице технических данных "время повышениятемпературы", размороженные продукты следует быстро употребить впищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторнозаморозить (после того, как они остынут).

30 Первое использование

Page 31: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Календарь замораживания

Символы указывают на различные типы замороженных продуктов.Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов за‐мороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения(верхняя или нижняя) является действительной, определяется качествомпродуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐нием.

Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, передиспользованием можно размораживать в холодильном отделении илипри комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы рас‐полагаете для выполнения этой операции.Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, вкаком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготов‐ления пищи займет больше времени.

Замораживание кубиков льдаДанный прибор оснащен одной или несколькими ванночками для замо‐раживания кубиков льда. Налейте в эти ванночки воду и поставьте их вморозильную камеру.Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек отдна морозильного отделения.

Аккумуляторы холодаС морозильной камерой поставляется одни или несколько аккумуляторовхолода; такие аккумуляторы увеличивают время сохранности продуктовв случае сбоя электропитания или поломки морозильной камеры.

Ежедневное использование 31

Page 32: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Съемные полкиНа стенках холодильника установленряд направляющих, позволяющих раз‐мещать полки по желанию.Для оптимального использования про‐странства передние половинки полокмогут лежать на задних.

Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различныхразмеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.

Перестановка ящичка дверцыЯщичек дверцы может быть установлен на различной высоте.Для выполнения этой операции действуйте следующим образом:1. поднимите полку, под которой он

установлен, вверх и снимите сдержателей дверцы

2. снимите опорный кронштейнящичка с направляющих под пол‐кой

3. Чтобы установить ящичек двер‐цы на другую высоту, проделайтеэту процедуру в обратном поряд‐ке.

32 Ежедневное использование

Page 33: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Контроль влажностиСтеклянная полка включает в себя ус‐тройство с пазами (регулируемыми спе‐циальным скользящим рычажком), по‐зволяющее регулировать температуру вящике (ящиках) для овощей.Когда вентиляционные отверстия за‐крыты:дольше сохраняется естественное со‐держание влаги в продуктах, хранящих‐ся в отделениях для овощей и фруктов.Когда вентиляционные отверстия от‐крыты:увеличенная циркуляция воздуха при‐водит к более низкому содержаниювлажности в отделениях для храненияовощей и фруктов.

Полезные советы

Рекомендации по экономии электроэнергии• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дол‐

ьше, чем необходимо.• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температу‐

ры находится в самом высоком положении и холодильник полностьюзагружен, компрессор может работать без остановок, что приводит кобразованию инея или льда на испарителе. Если такое случается, по‐верните регулятор температуры до более низких значений, чтобы сде‐лать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐зить потребление электроэнергии.

Рекомендации по охлаждению продуктовДля получения оптимальных результатов:• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐

кости• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют

сильный запах• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐

вать воздух

Рекомендации по охлаждениюПолезные советы:Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите настеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно можетиспортиться.

Полезные советы 33

Page 34: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.:должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует по‐мещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухоне‐проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой илиполиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воз‐духом.Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полкедля бутылок на дверце.Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике внеупакованном виде.

Рекомендации по замораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочьсделать процесс замораживания максимально эффективным:• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено

в течение 24 часов. указано на табличке технических данных;• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует

класть в морозильную камеру новые продукты, подлежащие замора‐живанию;

• замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вы‐мытые продукты;

• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции длятого, чтобы быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметьвозможность размораживать только нужное количество продуктов;

• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовуюпленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;

• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались ужезамороженных продуктов во избежание повышения температуры по‐следних;

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐кращает срок хранения продуктов;

• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо изморозильной камеры;

• рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; этопозволит контролировать срок хранения.

Рекомендации по хранению замороженных продуктовДля получения оптимальных результатов следует:• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у про‐

давца в должных условиях;• обеспечить минимальное время доставки замороженных продуктов из

магазина в свою морозильную камеру;• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше,

чем необходимо.• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐

вторному замораживанию.

34 Полезные советы

Page 35: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.

Уход и чисткаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура из розетки.

В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; по‐этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐лномоченными специалистами.

Периодическая чисткаПрибор нуждается в регулярной чистке:• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой во‐

дой с нейтральным мылом.• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы

оно было чистым и без мусора.• сполосните и тщательно вытрите.Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутрикорпуса.Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющимисредствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильнымзапахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐верхность и оставить стойкий запах.

Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенныес задней стороны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повы‐шает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэ‐нергии.Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.

Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущиеповредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомен‐дуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшимколичеством моющего средства.После чистки подключите прибор к сети электропитания.

Размораживание холодильникаПри нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарите‐ля холодильного отделения при каждом выключении мотор-компрессора.Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с заднейстороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется.

Уход и чистка 35

Page 36: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Необходимо периодически прочищатьсливное отверстие, имеющееся посре‐дине канала холодильного отделения,во избежание попадания капель водына находящиеся в ней продукты. Ис‐пользуйте для этого специальное прис‐пособление, которое вы найдете ужевставленным в сливное отверстие.

Размораживание морозильного отделенияНа полках и вокруг верхней части морозильного отделения всегда образ‐уется определенное количество наледи.Размораживайте морозильное отделение, когда слой инея достигнет тол‐щины около 3-5 мм.Примерно за 12 часов до начала размораживания поверните регулятортемпературы по направлению к верхним положениям, чтобы создать до‐статочный резерв холода на время перерыва в работе.

Для удаления наледи выполните следующее:1. Выключите прибор.2. Выньте из отделения все хранящиеся там продукты, заверните их в

несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не касайтесь замороженных продуктов влажными руками. Руки могут кним примерзнуть.3. Оставьте дверцу открытой и ус‐

тановите пластиковый скребок вспециальное гнездо, располо‐женное в середине нижней частиотделения, подставив под негоемкость для сбора талой воды

Чтобы ускорить процесс разморажи‐вания, поставьте в морозильное от‐деление кастрюлю с горячей водой.Также удаляйте падающие кусочкиналеди, не дожидаясь их полноготаяния.

36 Уход и чистка

Page 37: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

4. После завершения размораживания тщательно протрите внутренниеповерхности и уберите скребок в место его хранения.

5. Включите прибор.6. Через два или три часа верните в отделение ранее удаленные из него

продукты.Никогда не используйте острые металлические инструменты для удале‐ния наледи с испарителя во избежание его повреждения.Не используйте механические устройства или любые другие средства,кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса раз‐мораживания.Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами приразмораживании может привести к сокращению безопасного срока иххранения.

Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться в течение продолжительного вре‐мени, примите следующие меры предосторожности:• отключите прибор от сети электропитания• удалите все продукты• разморозьте 8)вымойте прибор и все принадлежности• оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование не‐

приятного запаха.Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь провер‐ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в немпродуктов в случае отключения электроэнергии.

Что делать, если ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должентолько квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.

При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, цир‐куляции хладагента).

Неполадка Возможная причина Способ устраненияПрибор не работает.Лампочка не горит.

Прибор выключен. Включите прибор.

Вилка сетевого шнура не‐правильно вставлена врозетку.

Правильно вставьте вилкусетевого шнура в розетку.

8) Если предусмотрено.

Что делать, если ... 37

Page 38: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Неполадка Возможная причина Способ устранения На прибор не подается

электропитание. Отсут‐ствует напряжение в сете‐вой розетке.

Подключите к этой сетевойрозетке другой электро‐прибор.Обратитесь к квалифици‐рованному электрику.

Лампочка не горит. Лампочка находится в ре‐жиме ожидания.

Закройте дверцу и открой‐те ее снова.

Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лам‐почки".

Компрессор работаетнепрерывно.

Неправильно установле‐на температура.

Установите более высокуютемпературу.

Неплотно закрыта двер‐ца.

См. раздел "Закрываниедверцы".

Дверца открываласьслишком часто.

Не оставляйте дверцу от‐крытой дольше, чем это не‐обходимо.

Температура продуктовслишком высокая.

Прежде чем положить про‐дукты на хранение, дайтеим охладиться до комнат‐ной температуры.

Температура воздуха впомещении слишком вы‐сокая.

Обеспечьте снижение тем‐пературы воздуха в поме‐щении.

Вода стекает по зад‐ней стенке холодиль‐ника.

Во время автоматическо‐го размораживания назадней панели размора‐живается наледь.

Это нормально.

Вода стекает внутрьхолодильника.

Засорилось сливное от‐верстие.

Прочистите сливное от‐верстие.

Продукты мешают водестекать в водосборник.

Убедитесь, что продуктыне касаются задней стенки.

Вода стекает на пол. Слив талой воды направ‐лен не в поддон испари‐теля над компрессором.

Направьте слив талой во‐ды в поддон испарителя.

Температура внутриприбора слишком низ‐кая.

Неправильно установле‐на температура.

Установите более высокуютемпературу.

Температура внутриприбора слишком вы‐сокая.

Неправильно установле‐на температура.

Установите более низкуютемпературу.

Неплотно закрыта двер‐ца.

См. раздел "Закрываниедверцы".

38 Что делать, если ...

Page 39: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура продуктов

слишком высокая.Прежде чем положить про‐дукты на хранение, дайтеим охладиться до комнат‐ной температуры.

Одновременно хранитсяслишком много продук‐тов.

Храните одновременноменьше продуктов.

Температура в холо‐дильнике слишком вы‐сокая.

Внутри прибора отсут‐ствует циркуляция холод‐ного воздуха.

Убедитесь, что внутри при‐бора циркулирует холод‐ный воздух.

Температура в моро‐зильнике слишком вы‐сокая.

Продукты расположеныслишком близко друг кдругу.

Укладывайте продукты та‐ким образом, чтобы обес‐печить циркуляцию холод‐ного воздуха.

Слишком много нале‐ди.

Продукты не упакованыкак следует.

Упакуйте продукты пра‐вильно.

Неплотно закрыта двер‐ца.

См. раздел "Закрываниедверцы".

Неправильно установле‐на температура.

Установите более высокуютемпературу.

Замена лампочки1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.2. Вывинтите винт из плафона.3. Снимите плафон (см. иллюстра‐

цию).4. Замените использованную лам‐

почку новой лампочкой такой жемощности (максимальная мощ‐ность указана на плафоне).

5. Установите плафон.6. Затяните винт на плафоне.7. Вставьте вилку сетевого шнура в

розетку.8. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.

Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Об‐

ратитесь в сервисный центр.

Что делать, если ... 39

Page 40: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Технические данные

Размеры ниши длявстраивания

Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммВремя повышения тем‐пературы

24 ч

Технические данные указаны в табличке технических данных на левойстенке внутри прибора и в табличке энергопотребления.

УстановкаВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора.

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ническими данными:

Климатическийкласс

Температура окружающей среды

SN от +10°C до +32°CN от +16°C до +32°CST от +16°C до +38°CT от +16°C до +43°C

Подключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и ча‐стота, указанные в табличке технических данных, соответствуют пара‐метрам вашей домашней электрической сети.Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнураимеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической се‐ти не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответ‐ствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифициро‐ванному электрику.Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблю‐дения вышеуказанных правил техники безопасности.

40 Технические данные

Page 41: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.

Перевешивание дверцыДверца холодильника открывается вправо. Если вы хотите, чтобы дверцаоткрывалась влево, прежде чем устанавливать холодильник, выполнитеследующее:1. Открутите верхний винт и сними‐

те прокладку.2. Снимите верхний винт и верхнюю

дверцу.

3. Снимите крышку петли (A). Вы‐винтите винты (B) и прокладки(C). Установите крышку петли (A).

4. Снимите нижнюю дверцу.

5. Открутите нижний винт.На противоположной стороне:1. Установите нижний винт.2. Установите нижнюю дверцу.3. Вставьте винты (B) и шайбы (C) в

среднюю петлю на противопо‐ложной стороне.

4. Установите верхнюю дверцу.5. Затяните шайбу и верхний винт.

AB

C

Установка 41

Page 42: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Требования по вентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха с задней стороныхолодильника.

Установка прибораПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Убедитесь, что сетевой шнур можно свободно перемещать.

Выполните следующие действия.1. Прикрепите клейкую уплотняю‐

щую прокладку к прибору, какпоказано на рисунке.

50 mm min.200 cm2

min.200 cm2

42 Установка

Page 43: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

2. Установите холодильник в ни‐шу.Сдвиньте прибор в направле‐нии, указанном стрелкой (1), так,чтобы верхняя крышка зазорауперлась в кухонный шкаф.Сдвиньте прибор в направле‐нии, указанном стрелкой (2), кбоковой стенке кухонного шка‐фа, где нет петель.

3. Отрегулируйте положение при‐бора в нише.Проверьте, чтобы расстояниемежду прибором и переднимкраем кухонного шкафа равня‐лось 44 мм.Крышка нижней петли (находит‐ся в пакете с принадлежностя‐ми) обеспечивает правильноерасстояние между кухонной ме‐белью и прибором.Проверьте, чтобы ширина зазо‐ра между прибором и кухоннымшкафом равнялась 4 мм.Откройте дверцу. Установите на место крышку нижней петли.

4. Прикрепите холодильник к нише 4винтами.

1

2

44mm

4mm

I

I

Установка 43

Page 44: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

5. Удалите соответствующую де‐таль крышки петли (E). Следуетудалить правую деталь, еслидверная петля находится спра‐ва, в противном случае - левую.

6. Установите крышки (C, D) в вы‐емки и отверстия под петли.Установите вентиляционную ре‐шетку (B).Наденьте крышку петли (E) напетлю.

7. Если холодильник должен при‐крепляться к стенке кухонногошкафа:a) Ослабьте винты в крепежных

скобах (Н).b) Переместите скобы (Н).c) Затяните винты.

BE

E

DC

H H

44 Установка

Page 45: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

8. Отделите друг от друга детали(Ha), (Hb), (Hc) и (Hd)

9. Прикрепите деталь (Ha) к внут‐ренней стороне дверцы кухон‐ного шкафа.

10. Прикрепите деталь (Hc) к дета‐ли (Ha).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Ha

Hc

Установка 45

Page 46: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

11. Откройте дверцу прибора идверцу кухонного шкафа под уг‐лом 90°.Вставьте маленькую планку (Hb)в направляющую (Ha).Совместите вплотную друг сдругом дверцу прибора и дверцукухонного шкафа и отметьте ме‐ста под отверстия.

12. Снимите кронштейны и отметь‐те расстояние 8 мм от внешнегокрая дверцы для гвоздя (K).

13. Снова установите маленькуюпланку на направляющую и при‐крепите ее прилагаемыми вин‐тами.Выровняйте дверцу кухонногошкафа и дверцу прибора, регу‐лируя деталь Hb.

Ha

Hb

8 mm

Ha

K

8 mm

Hb

46 Установка

Page 47: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

14. Прижмите деталь (Hd) к детали(Hb).

В завершение проверьте, чтобы:• Все винты были затянуты.• Уплотняющая прокладка плотно

прилегала к корпусу холодильни‐ка.

• Дверца правильно открывалась изакрывалась.

Забота об окружающей среде

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого егоследует сдать в соответствующий пункт приемки электронного иэлектрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правилаутилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения сподобными отходами. За более подробной информацией об утилизацииэтого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу повывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.

Hb

Hd

Забота об окружающей среде 47

Page 48: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.

Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones quecontiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección yeficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que puedaconsultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietariodel electrodoméstico.

Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.

Índice de materiasInformación sobre seguridad 49

Seguridad de niños y personas vulnerables 49

Instrucciones generales de seguridad 49Uso diario 50Cuidado y limpieza 50Instalación 51Servicio técnico 51

Funcionamiento 51Encendido 51Apagado 51Regulación de la temperatura 51

Panel de mandos 52Encendido 52Apagado 52Regulación de la temperatura 52Alarma de temperatura alta 53Función de congelación rápida 53

Primer uso 53Limpieza de las partes internas 53

Uso diario 53Congelación de alimentos frescos 53Almacenamiento de alimentos congelados

54Calendario de congelación 54Descongelación 54Producción de cubitos de hielo 54Acumuladores de frío 55Estantes móviles 55Colocación de los estantes de la puerta

55

Colocación de las repisas pequeñas de lapuerta 55Control de humedad 56

Consejos útiles 56Consejos para ahorrar energía 56Consejos para la refrigeración de alimentosfrescos 56Consejos para la refrigeración 56Consejos sobre la congelación 57Consejos para el almacenamiento dealimentos congelados 57

Mantenimiento y limpieza 57Limpieza periódica 57Descongelación del frigorífico 58Descongelación del congelador 58Periodos sin funcionamiento 59

Qué hacer si… 59Cambio de la bombilla 61Cierre de la puerta 61

Datos técnicos 62

Instalación 62Colocación 62Conexión eléctrica 62Puerta reversible 62Requisitos de ventilación 64Instalación del aparato 64

Aspectos medioambientales 69

Salvo modificaciones

48 Índice de materias

Page 49: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Información sobre seguridad

Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos losconsejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las per-sonas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de lascaracterísticas de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto alaparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de suvida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estasinstrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omi-siones.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con

discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes,a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el usodel electrodoméstico.No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión

(tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugarpuedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato másantiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre demuelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampamortal para niños.

Instrucciones generales de seguridadPRECAUCIÓNMantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones.

• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal,como se explica en este folleto de instrucciones.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de des-congelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatosde refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización.

• No dañe el circuito refrigerante.• El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Es un gas natural con

un gran nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños alcircuito de refrigerante.Si el circuito de refrigerante se daña:– evite fuegos al descubierto y fuentes de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato

Información sobre seguridad 49

Page 50: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, in-cendio o descarga eléctrica.

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlosun técnico autorizado o personal de reparaciones profesional.

1. El cable de alimentación no se debe prolongar.2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del

aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.4. No tire del cable de alimentación.5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga

eléctrica o incendio.6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla 9) de la iluminación interior.

• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o

mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. 10)

• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instruc-

ciones del fabricante.• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el

almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión

en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir que-

maduras causadas por el hielo.

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe

de la toma de red. Si no puede acceder a la toma de red, corte el suministro eléctrico.• No limpie el aparato con objetos metálicos.• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es ne-

cesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base delaparato.

9) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla10) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)

50 Información sobre seguridad

Page 51: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

InstalaciónPara realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-rrespondientes.

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. Enese caso, conserve el material de embalaje.

• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitirque el aceite regrese al compresor.

• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrariose produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instruc-ciones correspondientes a la instalación.

• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcanquemaduras.

• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable. 11)

Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el

servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado

y sólo se deben utilizar recambios originales.

Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito derefrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con losresiduos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe dese-char de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. Nodañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador decalor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

Funcionamiento

EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.

ApagadoPara apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".

Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automáticamente.Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:11) Si está prevista una conexión de agua

Funcionamiento 51

Page 52: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interiordel aparato depende de:• la temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta• la cantidad de alimentos guardados• la ubicación del aparato.

Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustadoa las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provo-cando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarsea temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así elconsumo energético.

Panel de mandos

Panel de mandos del congelador

1 2 3 4 5

1 Luz del piloto2 Luz de congelación rápida3 Luz de alarma4 Regulador de congelación rápida (Normal-Super)5 Regulador de temperatura

EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.Se enciende la luz piloto.

ApagadoPara apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".Se apaga la luz piloto.

Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automáticamente.Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.

52 Panel de mandos

Page 53: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interiordel aparato depende de:• la temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta• la cantidad de alimentos guardados• la ubicación del aparato.

Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustadoa las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provo-cando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarsea temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así elconsumo energético.

Alarma de temperatura altaSe enciende cuando se produce un aumento anormal de la temperatura en el interior delcongelador (por ejemplo, por un corte de corriente).La luz se apaga automáticamente en cuanto se restablecen las condiciones normales.

Función de congelación rápidaLa función de congelación rápida acelera la congelación de alimentos frescos, al tiempoque impide que se calienten los que ya están almacenados.Siga estos pasos para activar la función:Gire el regulador de congelación rápida hasta la posición "S".Se enciende la luz del piloto de congelación rápida.Siga estos pasos para desactivar la función:Gire el regulador de congelación rápida hasta la posición "N".Se apaga la luz del piloto de congelación rápida.

Primer uso

Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.

No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.

Uso diario

Congelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar alargo plazo alimentos congelados y ultracongelados.

Primer uso 53

Page 54: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Para congelar alimentos frescos, active la función de congelación rápida al menos 24 horasantes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento superior.La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placade datos técnicos , una etiqueta situada en el interior del aparato.El proceso de congelación tarda 24 horas: Durante ese tiempo no deben añadirse otrosalimentos para congelar.

Almacenamiento de alimentos congeladosAl poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo enmarcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en elcompartimento.Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones y cestos delaparato y coloque los alimentos en los estantes de enfriamiento para obtener el mejorrendimiento.

ADVERTENCIACompruebe que los alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección

superior (cuando corresponda) .

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tablade características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados debenconsumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de quese hayan enfriado).

Calendario de congelación

Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados.Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimentocongelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado seaválido dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de lacongelación.

DescongelaciónLos alimentos alimentos ultracongelados y congelados se pueden descongelar en el com-partimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se dis-ponga.Las piezas pequeñas se pueden cocinar directamente sin necesidad de descongelarlas: ental caso deberá prolongarse el tiempo de cocción.

Producción de cubitos de hieloEste aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. Llenelas bandejas con agua y colóquelas en el compartimento congelador.

54 Uso diario

Page 55: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.

Acumuladores de fríoEl congelador está provisto de uno o varios acumuladores de frío que incrementan el tiempode conservación de los alimentos en caso de que se produzca un corte de corriente o unaavería.

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los estantesfrontales más pequeños pueden colocarse encimade los traseros.

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se puedencolocar a diferentes alturas.

Colocación de las repisas pequeñas de la puertaLas repisas pequeñas de la puerta se pueden colocar a varias alturas.Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación:1. Sujete la repisa que lleva la puerta y tire

de ella hacia arriba y hacia fuera para sol-tarla de los soportes de la puerta.

2. Retire la abrazadera de sujeción de la guíasituada por debajo del estante.

3. Invierta la operación anterior para colocarlas repisas pequeñas a la altura que pre-fiera.

Uso diario 55

Page 56: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Control de humedadEl estante de cristal incorpora un dispositivo conranuras (ajustables mediante un palanca desli-zante), que permite regular la temperatura de loscajones para verduras.Cuando las ranuras de ventilación están cerradas:la humedad natural de los alimentos guardadosen los compartimentos para frutas y verduras semantiene durante más tiempo.Cuando las ranuras de ventilación están abiertas:el aumento del aire circulante reduce el contenidode humedad de los alimentos.

Consejos útiles

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente nece-

sario.• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los

valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de maneracontinua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede,gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelaciónautomática y ahorrar en el consumo eléctrico.

Consejos para la refrigeración de alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera delos estantes.Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales sumi-nistrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papelde aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.

56 Consejos útiles

Page 57: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar-darse en el frigorífico.

Consejos sobre la congelaciónEstos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación:• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la

placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse

otros alimentos para congelación;• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y

total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envol-

torios quedan herméticamente cerrados;• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya

congelados, para evitar el aumento de temperatura de los segundos;• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de al-

macenamiento de los alimentos;• el hielo, si se consume inmediatamente después de retirarlo del compartimento conge-

lador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el

tiempo que permanecen almacenados.

Consejos para el almacenamiento de alimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente

almacenados;• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor

tiempo posible;• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente

necesario.• Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse

otra vez.• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

Mantenimiento y limpieza

PRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni-miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.

Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

Mantenimiento y limpieza 57

Page 58: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• revise periódicamente las juntas de la puerta y límpielas para mantenerlas limpias y sinrestos.

• aclare y seque a fondo.

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera paralimpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato conun cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá elconsumo eléctrico.

Tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior delaparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación sedescarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre elmotor compresor, donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado enla mitad del canal del compartimento frigoríficopara evitar que el agua desborde y caiga sobre losalimentos del interior. Utilice el limpiador especialsuministrado, que hallará ya colocado en el orificiode desagüe.

Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al com-partimento superior.Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a5 mm.

Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el regulador de temperatura enlos niveles más elevados, con el fin de acumular frío suficiente para la interrupción delfuncionamiento.

58 Mantenimiento y limpieza

Page 59: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:1. Apague el aparato.2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel periódico y co-

lóquelos en un sitio fresco.

PRECAUCIÓNNo toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contactocon los alimentos.3. Deje la puerta abierta e introduzca el ras-

pador plástico en el centro de la base, des-pués de colocar un recipiente debajo pararecoger el agua de la descongelación

Para acelerar el proceso de descongelación,coloque un recipiente con agua tibia en elcompartimento congelador. Además, retire lostrozos de hielo que se desprendan antes deque finalice la descongelación.4. Cuando finalice la descongelación, seque

bien el interior y conserve el raspador parasu uso futuro.

5. Encienda el aparato.6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.

No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya quepodría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de derre-timiento del hielo, excepto los recomendados por el fabricante.La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados, durante la des-congelación, puede acortar la duración de su almacenamiento.

Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:• desconecte el aparato de la red eléctrica;• extraiga todos los alimentos;• descongele 12)y limpie el aparato y todos los accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez encuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.

Qué hacer si…

ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier reparación, desconecte el enchufe del aparato de la toma dered.Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación queno figure en este manual.

12) Si está previsto.

Qué hacer si… 59

Page 60: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refri-gerante).

Problema Causa posible Solución

El aparato no funciona.La luz no se enciende.

El aparato se apaga. Encienda el aparato.

El enchufe no está bien conec-tado a la toma de red.

Conecte el enchufe correctamen-te.

El aparato no recibe corriente.No hay voltaje en la toma de red.

Conecte otro aparato eléctrico ala toma de red.Llame a un electricista profesio-nal.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla".

El compresor funcionacontinuamente.

El ajuste de temperatura es in-correcto.

Seleccione una temperatura máselevada.

La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".

La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.

No mantenga la puerta abiertamás tiempo del necesario.

La temperatura del producto esmuy elevada.

Deje que la temperatura del pro-ducto descienda a la temperaturaambiente antes de guardarlo.

La temperatura ambiente esmuy elevada.

Reduzca la temperatura ambien-te.

El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso de descon-gelación automática, la escarchase derrite en la placa posterior.

Esto es correcto.

El agua fluye al interiordel frigorífico.

La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.

Los productos impiden que elagua fluya al colector de agua.

Compruebe que los productos notocan la placa posterior.

El agua fluye hacia elsuelo.

La salida de agua de la descon-gelación no fluye hacia la ban-deja de evaporación situada so-bre el compresor.

Fije la salida de agua de descon-gelación a la bandeja de evapora-ción.

La temperatura del apa-rato es muy baja.

El regulador de temperatura noestá situado correctamente.

Seleccione una temperatura máselevada.

La temperatura del apa-rato es muy alta.

El regulador de temperatura noestá situado correctamente.

Fije una temperatura más baja.

La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".

La temperatura del producto esmuy elevada.

Deje que la temperatura del pro-ducto descienda a la temperaturaambiente antes de guardarlo.

60 Qué hacer si…

Page 61: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Problema Causa posible Solución

Se han almacenado muchosproductos a la vez.

Almacene menos productos a lavez.

Si la temperatura del fri-gorífico es muy elevada.

No hay circulación de aire frío enel aparato.

Compruebe que existe circulaciónde aire frío en el aparato.

Si la temperatura delcongelador es muy eleva-da.

Los productos están demasiadopróximos entre sí.

Guarde los productos de modoque exista circulación de aire frío.

Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están bien en-vueltos.

Envuelva bien los alimentos.

La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".

El regulador de temperatura noestá situado correctamente.

Seleccione una temperatura máselevada.

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma de red.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la bombilla.3. Extraiga la cubierta de la bombilla (con-

sulte la ilustración).4. Cambie la bombilla por una nueva de la

misma potencia (la potencia máxima seindica en la cubierta de la bombilla).

5. Instale la cubierta de la bombilla.6. Apriete el tornillo de la cubierta de la

bombilla.7. Conecte el enchufe a la toma de red.8. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla

se enciende.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio

técnico.

Qué hacer si… 61

Page 62: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Datos técnicos

Medidas de la cavidad

Altura 1780 mm

Anchura 560 mm

Fondo 550 mm

Tiempo de elevación 24 h

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-quierdo del aparato y en la etiqueta de energía.

Instalación

ADVERTENCIALea atentamente la "información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.

ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con laclase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:

Clase climática Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en laplaca de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministracon un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra,conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultara un electricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.

Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda,siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:

62 Datos técnicos

Page 63: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

1. Afloje y extraiga el separador superior.2. Retire el pasador superior y la puerta su-

perior.

3. Retire la tapa de la bisagra (A). Desator-nille los pasadores (B) y los separadores(C). Fije la tapa de la bisagra (A).

4. Retire la puerta inferior.

5. Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:1. Instale el pasador inferior.2. Instale la puerta inferior.3. Vuelva a colocar los pasadores (B) y los

separadores (C) de la bisagra central en ellado opuesto.

4. Instale la puerta superior.5. Apriete el espaciador y el pasador supe-

rior.

AB

C

Instalación 63

Page 64: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.

Instalación del aparatoPRECAUCIÓNCompruebe que el cable de alimentación puede moverse con facilidad.

Siga estos pasos.1. Aplique la cinta selladora adhesiva al

aparato como se muestra en la figura.

50 mm min.200 cm2

min.200 cm2

64 Instalación

Page 65: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

2. Instale el aparato en la cavidad.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (1) hasta que la cubierta de la se-paración superior tope contra el mueblede cocina.Empuje el aparato en el sentido de laflecha (2) contra el mueble en el ladoopuesto de la bisagra.

3. Ajuste el aparato en la cavidad.Asegúrese de que entre el aparato y elborde delantero del mueble haya unadistancia de 44 mm.La tapa de la bisagra inferior (incluida enla bolsa de accesorios) garantiza la co-rrecta separación entre el aparato y elmueble.Asegúrese de que entre el aparato y elmueble quede un espacio de 4 mm.Abra la puerta. Coloque la tapa de la bi-sagra inferior en su lugar.

4. Fije el aparato a la cavidad con 4 tornillos.

1

2

44mm

4mm

I

I

Instalación 65

Page 66: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el otro caso.

6. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a losorificios de bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra.

7. Si el aparato debe conectarse lateral-mente con la puerta del mueble de co-cina:a) Afloje los tornillos y las abrazaderas

de sujeción (H).b) Retire las abrazaderas (H).c) Vuelva a apretar los tornillos.

BE

E

DC

H H

66 Instalación

Page 67: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

8. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd)

9. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.

10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

Ha

Hc

Instalación 67

Page 68: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas las puertas del aparato ydel mueble y marque los orificios.

12. Quite las abrazaderas y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).

13. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño enla guía y fíjelo con los tornillos suminis-trados.Alinee las puertas del mueble de cocinay del aparato mediante el ajuste de lapieza Hb.

Ha

Hb

8 mm

Ha

K

8 mm

Hb

68 Instalación

Page 69: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

14. Presione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).

Realice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmeza

al armario.• La puerta abre y cierra correctamente.

Aspectos medioambientales

El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para elposeedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al quese deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos yelectrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Paraobtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contactocon el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.

Hb

Hd

Aspectos medioambientales 69

Page 70: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.

För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivtsätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om dubehöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljerprodukten om den lämnas över till en ny ägare.

Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.

InnehållSäkerhetsinformation 70

Säkerhet för barn och handikappade 71Allmän säkerhet 71Daglig användning 72Skötsel och rengöring 72Installation 72Service 73

Användning 73Sätta på produkten 73Stänga av produkten 73Temperaturreglering 73

Kontrollpanel 74Sätta på produkten 74Stänga av produkten 74Temperaturreglering 74Larm vid för hög temperatur 75Funktionen Fast Freezing 75

När maskinen används första gången 75Invändig rengöring 75

Daglig användning 75Infrysning av färska matvaror 75Förvaring av fryst mat 76Fryskalender 76Upptining 76Tillverkning av isbitar 76Kalla ackumulatorer 76Flyttbara hyllor 77

Placering av dörrhyllorna 77Placering av dörrhyllan 77Fuktkontroll 78

Råd och tips 78Tips om energibesparing 78Tips om kylning av färska livsmedel 78Tips om kylning 78Tips om infrysning 79Tips om förvaring av fryst mat 79

Underhåll och rengöring 79Regelbunden rengöring 79Avfrostning av kylskåpet 80Avfrostning av frysen 80Långa uppehåll 81

Om maskinen inte fungerar 81Byte av glödlampan 83Stängning av dörren 83

Tekniska data 83

Installation 84Placering 84Elektrisk anslutning 84Omhängning av dörrar 84Ventilationskrav 85Installation av produkten 85

Miljöskydd 90

Med reservation för ändringar

Säkerhetsinformation

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar,innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga miss-

70 Innehåll

Page 71: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

tag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dessskötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer medprodukten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker-hetsinformation och information om hur den skall skötas.För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser ochföljer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skadororsakade av att föreskrifterna inte har följts.

Säkerhet för barn och handikappade• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk

eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inteinstrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte lekermed den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så

nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsättsför elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.

• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produktsom har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbarinnan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir endödsfälla för barn.

Allmän säkerhetFÖRSIKTIGHETSe till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.

• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushållenligt beskrivning i denna bruksanvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida

de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.• Var noga med att inte skada kylkretsen.• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas,

men den är dock brandfarlig.Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro-dukten.Om kylkretsen skadas:– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står

Säkerhetsinformation 71

Page 72: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.

VARNINGElektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifieradservicetekniker eller annan kvalificerad servicepersonal.

1. Nätkabeln får inte förlängas.2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad

stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.4. Drag inte i nätkabeln.5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Det finns risk för elektriska stötar

eller brand.6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på plats

13) den inre belysningen.• Denna produkt är tung. Var försiktig när den flyttas.• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta/fuktiga händer

eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.• Se till att produkten inte exponeras för direkt solljus under långa perioder.

Daglig användning• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. 14)

• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant

avsnitt i bruksanvisningen.• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck

i behållaren som då kan explodera och skada frysen.• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.

Skötsel och rengöring• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med

huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.• Rengör inte produkten med metallföremål.• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en

plastskrapa.• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov

tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på pro-duktens botten.

InstallationFör den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.

13) Om det finns lampglas över14) Om produkten är frostfri.

72 Säkerhetsinformation

Page 73: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslutinte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skadortill din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. Föratt erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.

• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika riskenför brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).

• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 15)

Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras

av en behörig elektriker eller annan kompetent person.• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och

endast originaldelar får användas.

MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gassom kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus-hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas-seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und-vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produktsom är märkta med symbolen kan återvinnas.

Användning

Sätta på produktenSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.

Stänga av produktenFör att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.

TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt för att reglera produkten:• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.

En medelhög inställning är i regel bäst.

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produktenberor på:15) Om produkten har en vattenanslutning

Användning 73

Page 74: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• rumstemperaturen• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.

Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög ellerprodukten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra attfrost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på enhögre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänkaenergiförbrukningen.

Kontrollpanel

Kontrollpanel för frys

1 2 3 4 5

1 Nätindikator2 Kontrollampa för Fast Freezing3 Larmindikator4 Reglage för Fast Freezing (Normal-Super)5 Temperaturreglage

Sätta på produktenSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.Nätindikatorn tänds.

Stänga av produktenFör att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.Nätindikatorn slocknar.

TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör så här för att reglera produkten:• Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.• Vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.

En medelhög inställning är i regel bäst.

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produktenberor på:• rumstemperaturen

74 Kontrollpanel

Page 75: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering

Om produkten är inställd på en låg temperatur, och rumstemperatuen är hög eller pro-dukten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frostbildas på baksidan. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperaturför att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.

Larm vid för hög temperaturI händelse av en onormal temperaturökning inne i frysen (t.ex. vid ett strömavbrott) tändslarmlampan.När normala förhållanden har återställts slocknar larmlampan automatiskt.

Funktionen Fast FreezingFunktionen Fast Freezing påskyndar infrysningen av färska matvaror och skyddar samtidigtredan frysta matvaror från oönskad uppvärmning.Gör så här för att aktivera funktionen:Vrid Fast Freezing-reglaget till "S".Kontrollampan för Fast Freezing tänds.Gör så här för att inaktivera funktionen:Vrid Fast Freezing-reglaget till "N".Kontrollampan för Fast Freezing slocknar.

När maskinen används första gången

Invändig rengöringInnan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehörmed ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hosnya produkter. Eftertorka sedan noga.

Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadarproduktens ytfinish.

Daglig användning

Infrysning av färska matvarorFrysutrymmet är lämpligt för infrysning av färska matvaror och långvarig förvaring av frystaoch djupfrysta matvaror.För att frysa in färsk mat, låt funktionen Fast Freezing vara aktiverad i minst 24 timmarinnan du lägger in maten som skall frysas i frysfacket.Placera den färska maten som skall frysas in i det övre facket.Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter påproduktens insida.Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra matvaror för infrysning under dennaperiod.

När maskinen används första gången 75

Page 76: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst tvåtimmar med en hög inställning innan du lägger in några matvaror.Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor och korgar och lägg maten påkylhyllorna för att erhålla bästa resultat.

VARNINGSe till att maten inte överskrider viktgränsen som anges på sidan av den övre sektionen (i

förekommande fall):

I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längreän den tid som anges i den tekniska informationen under "Stigtid", måste den tinade matenkonsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten harkallnat).

Fryskalender

Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror.Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Hu-ruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror påmatvarans kvalitet och behandling före infrysningen.

UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperaturberoende på den tid som står till förfogande för upptiningen.Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Till-agningen tar i detta fall dock lite längre tid.

Tillverkning av isbitarDenna produkt är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Fyll dessabrickor med vatten och lägg dem sedan i frysfacket.

Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen.

Kalla ackumulatorerEn eller flera kalla ackumulatorer medföljer i frysen. Dessa ökar tiden som matvarorna stårsig i frysen i händelse av ett strömavbrott eller funktionsfel.

76 Daglig användning

Page 77: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använ-darens önskemål.För att använda utrymmet bättre kan de främrehalva hyllorna läggas på de bakre.

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olikanivåer.

Placering av dörrhyllanDörrhyllan kan placeras på olika nivåer.Gör på följande sätt för att göra denna justering:1. Lyft upp hyllan från hållarna.2. Avlägsna fästena från guiden under hyl-

lan.3. Utför ovanstående procedur för att flytta

hyllan till en annan position.

Daglig användning 77

Page 78: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

FuktkontrollGlashyllan har ventilationsöppningar som med enspak kan justera temperaturen i grönsakslådan/lådorna.När ventilationsöppningarna är stängda:det naturliga fuktinnehållet hos matvarorna ifrukt- och grönsakslådan/lådorna bevaras längre.När ventilationsöppningarna är öppna:högre luftcirkulation resulterar i en lägre fuktnivåi frukt- och grönsakslådan/lådorna.

Råd och tips

Tips om energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög tem-

peratur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt ochmedföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur-reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige-nom också sänka energiförbrukningen.

Tips om kylning av färska livsmedelFör att erhålla bästa resultat:• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den

Tips om kylningPraktiska råd:Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (ellerlådorna i förekommande fall).Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas ialuminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

78 Råd och tips

Page 79: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Tips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästasätt:• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas

in under denna period.• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan

du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna

är lufttäta.• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att tem-

peraturen inte skall öka i den infrysta maten.• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att

du kan hålla reda på förvaringstiderna.

Tips om förvaring av fryst matObservera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäl-

jaren.• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.

Underhåll och rengöring

FÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.

Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endastutföras av en auktoriserad servicetekniker.

Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd ne-

utral såpa.• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.• skölj och torka noga.

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter ellervaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar yt-finishen och efterlämnar en stark lukt.

Underhåll och rengöring 79

Page 80: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borsteeller dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energi-förbrukning.

Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom-ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörsmed varmt vatten och ett milt diskmedel.Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskildbehållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar.Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåp-sutrymmet för att undvika att vattnet rinner överoch droppar ned på matvarorna. Använd medföl-jande specialverktyg som redan sitter i tömnings-hålet.

Avfrostning av frysenEn viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket.Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm.

Cirka 12 timmar före avfrostningen, ställ in temperaturreglaget på en hög inställning föratt bygga upp en tillräcklig kylreserv för driftavbrottet.

Gör så här för att avlägsna frosten:1. Stäng av produkten.2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en

sval plats.

FÖRSIKTIGHETTa inte i fryst mat med våta händer. Dina händer kan frysa fast vid maten.

80 Underhåll och rengöring

Page 81: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

3. Låt dörren stå öppen och sätt fast plastsk-rapan längst ned i mitten (se figur) ochplacera en behållare undertill för att samlaupp smältvattnet.

För att påskynda avfrostningen kan du ställaen skål med varmt vatten i frysfacket. Du kanockså ta bort isbitar som lossnar innan av-frostningen är klar.4. När avfrostningen är klar, torka noga av

frysens insida och spara skrapan för fram-tida bruk.

5. Sätt på produkten.6. Efter 2-3 timmar kan du lägga tillbaka

matvarorna som du tidigare plockade ut ur frysen.

Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från avdunstaren eftersom denkan skadas.Använd inga mekaniska verktyg eller andra metoder för att påskynda avfrostningen utöverde som rekommenderas av tillverkaren.En temperaturökning hos frysta matförpackningar under avfrostningen kan förkorta tidensom de kan förvaras utan säkerhetsrisk.

Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe-riod:• koppla loss produkten från eluttaget• plocka ur alla matvaror• avfrosta 16)och rengör produkten och alla tillbehör• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna iden förstörs i händelse av strömavbrott.

Om maskinen inte fungerar

VARNINGKoppla loss produkten från eluttaget innan felsökning utförs.Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som intebeskrivs i denna bruksanvisning.

Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldme-del).

16) Om tillämpligt.

Om maskinen inte fungerar 81

Page 82: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Produkten fungerar inte.Belysningen fungerarinte.

Produkten är avstängd. Sätt på produkten.

Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.

Sätt i stickkontakten ordentligt ieluttaget.

Produkten får ingen ström. Elut-taget är strömlöst.

Anslut en annan elektrisk apparattill eluttaget för att kontrollera.Kontakta en behörig elektriker.

Belysningen fungerarinte.

Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.

Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlam-pan".

Kompressorn arbetarhela tiden.

Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-ren".

Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längretid än nödvändigt.

Matvarornas temperatur är förhög.

Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur innandu lägger in dem för förvaring.

Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.

Vatten rinner på kylskå-pets bakre vägg.

Under den automatiska avfrost-ningen tinar frost på den bakreväggen.

Detta är normalt.

Vatten rinner in i kylskå-pet.

Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.

Matvaror hindrar vattnet frånatt rinna till vattenuppsamlaren.

Kontrollera att inga matvaror harkontakt med den bakre väggen.

Vatten rinner på golvet. Smältvattnet rinner inte genomutloppet till avdunstningsbrick-an ovanför kompressorn.

Anslut smältvattenutloppet tillavdunstningsbrickan.

Temperaturen i produk-ten är för låg.

Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.

Temperaturen i produk-ten är för hög.

Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur.

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-ren".

Matvarornas temperatur är förhög.

Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur innandu lägger in dem för förvaring.

82 Om maskinen inte fungerar

Page 83: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Många matvaror har lagts insamtidigt för förvaring.

Lägg in färre matvaror samtidigtför förvaring.

Temperaturen i kylen ärför hög.

Det cirkulerar ingen kalluft i pro-dukten.

Se till att kalluft kan cirkulera iprodukten.

Temperaturen i frysen ärför hög.

Matvaror är placerade för näravarandra.

Placera matvarorna så att kalluftkan cirkulera.

Det har bildats för myck-et frost.

Maten är inte inslagen ordent-ligt.

Förpacka maten ordentligt.

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dör-ren".

Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur.

Byte av glödlampan1. Koppla bort produkten från eluttaget.2. Lossa skruven från lampglaset.3. Avlägsna lampglaset (se figur).4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny

lampa med samma effekt (max. effektanges på lampglaset).

5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.6. Dra fast lampglaset med skruven.7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.8. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen

tänds.

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.

Tekniska data

Inbyggnadsmått

Höjd 1780 mm

Bredd 560 mm

Djup 550 mm

Stigtid 24 timmar

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samtpå energietiketten.

Tekniska data 83

Page 84: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

Installation

VARNINGFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läsnoga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.

PlaceringInstallera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklasssom anges på typskylten:

Klimatklass Omgivningstemperatur

SN +10 till +32 °C

N +16 till +32 °C

ST +16 till +38 °C

T +16 till +43 °C

Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med de värden som anges på typskylten.Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta än-damål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker föratt ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder intehar följts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

Omhängning av dörrarProduktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följandesteg innan du installerar produkten:1. Lossa den övre sprinten och avlägsna di-

stanshållaren.2. Avlägsna den övre sprinten och den övre

dörren.

84 Installation

Page 85: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

3. Avlägsna gångjärnskåpan (A). Skruva lossskruvarna (B) och distanshållarna (C). Sättgångjärnskåpan (A) på plats.

4. Avlägsna den nedre dörren.

5. Skruva loss och avlägsna den nedre sprin-ten.

På motsatta sidan:1. Skruva fast den nedre sprinten.2. Montera den nedre dörren.3. Skruva fast skruvarna (B) och distanshål-

larna (C) på det mellersta gångjärnet påmotsatta sidan.

4. Montera den övre dörren.5. Dra åt distanshållaren och den övre sprin-

ten.

VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.

Installation av produktenFÖRSIKTIGHETSe till att nätkabeln kan röra sig fritt.

Utför följande steg:

AB

C

50 mm min.200 cm2

min.200 cm2

Installation 85

Page 86: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

1. Sätt fast den självhäftande tätningslis-ten på produkten såsom visas i figuren.

2. Installera produkten i nischen.Tryck produkten i pilens riktning (1) tillsden övre täcklisten stoppar mot köks-skåpet.Tryck produkten i pilens riktning (2) motköksskåpet på motsatta sidan av gång-järnet.

3. Justera produkten i nischen.Kontrollera att avståndet mellan pro-dukten och köksskåpets framkant är 44mm.Det nedre gångjärnet (i påsen med till-behör) säkerställer att avståndet mellanprodukten och köksskåpet är korrekt.Kontrollera att avståndet mellan pro-dukten och köksskåpet är 4 mm.Öppna dörren. Sätt den nedre gång-järnskåpan på plats.

1

2

44mm

4mm

86 Installation

Page 87: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

4. Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.

5. Avlägsna rätt del från gångjärnskåpan(E). Avlägsna del DX för gångjärn på hö-ger sida eller del SX för gångjärn påvänster sida.

6. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstå-ende kanterna och i gångjärnshålen.Montera ventilationsgallret (B).Montera gångjärnskåporna (E) på gång-järnen.

I

I

BE

E

DC

Installation 87

Page 88: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

7. Om produkten måste anslutas i sidledmot köksskåpets dörr.a) Lossa skruvarna i fästkonsolerna (H).b) Justera konsolerna (H).c) Dra åt skruvarna.

8. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och(Hd).

9. Montera del (Ha) på köksskåpets inresida.

H H

ca. 50 mm

ca. 50 mm

21 mm

90°

90°

21 mm

88 Installation

Page 89: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

10. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).

11. Öppna produktens dörrar och köks-skåpsdörren i en vinkel på 90 grader.Sätt i del (Hb) i guiden (Ha).För ihop produktens dörrar och köks-skåpsdörren och markera hålen.

12. Avlägsna konsolerna och markera ettavstånd på 8 mm från dörrens ytterkantdär spiken skall sitta (K).

Ha

Hc

Ha

Hb

8 mm

Ha

K

8 mm

Installation 89

Page 90: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

13. Placera åter del (Hb) på guiden (Ha) ochsäkra den med medföljande skruvar.Rikta in köksskåpsdörren och produk-tens dörrar mot varandra genom att ju-stera del (Hb).

14. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).Kontrollera slutligen att:• Alla skruvar är åtdragna.• Tätningslisten sitter fast ordentligt på pro-

dukten.• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.

Miljöskydd

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- ochelektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrardu till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå omprodukten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör dukontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Hb

Hb

Hd

90 Miljöskydd

Page 91: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

91

Page 92: SANTO C 81842-5I - ust.suust.su/upload/iblock/e0e/81.pdf · SANTO C 81842-5I Käyttöohje Jääkaappi-pakastin ... Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,

www.electrolux.com

www.aeg-electrolux.fi

www.aeg-electrolux.ru

Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site:www.aeg-electrolux.es

2223

3375

5-00

-092

009