16
NSG 1025 I SCHAFFNER INSTRUMENTS FAST TRANSIENT/ BURST GENERATOR NSG 1025 BEDIENUNGSANLEITUNG ----- - -------------, ".' ". 601-093 B

Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

Citation preview

Page 1: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

NSG 1025

I

SCHAFFNER INSTRUMENTS

FAST TRANSIENT/ BURST GENERATOR

NSG 1025 BEDIENUNGSANLEITUNG

----- - -------------,

".' ".

601-093 B

Page 2: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

INHALTSVERZEICHNIS

1 Einleitung ............................................................................................... 1

2 Betriebsvorschriften ............................................................................... 2 2.1 Sicherheitshinweise .................................................................... '" 2 2.2 Inbetriebnahme ............................................................................. 3 2.3 Prüfanordnungen ........................................................................... 4

3 Blockschema ......................................................................................... 5

4 Bedienungselemente ............................................................................. 6

5 Betrieb .................................................................................................... 8 5.1 Allgemein ........................................................................................ 8

5.1.1 Gerätespeisung/Prüflingsspeisung ................................. 8 5.1.2 Koppelnetzwerk ................................................................. 9 5.1.3 Pulsausgang ...................................................................... 10 5.1.4 Monitor .............................................................................. 11

5.2 Burstgenerator ...................... ............................................... 11 5.3 Einzelpulsgenerator ....................................................................... 13 5.4 Betrieb mit Koppelzange ............................................................... 14 5.5 Betrieb mit 3-phasigem Koppelnetzwerk ...................................... 15

6 Prüfungen ............................................................................................... 16

7 Normen ................................................................................................... 17

8 Technische Daten .................................................................................. 18

9 Pulsdefinitionen 20

10 Eichmessungen ..................................................................................... 21

11 Service/Wartung .................................................................................... 22

12 Bestellinformationen .............................................................................. 23

13 Zubehör .................................................................................................. 23

14 Garantie .................................................................................................. 24

Page 3: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

-1 Einleitung

Induktiv belastete mechanische Schalter, Relais usw. erzeugen Störimpulse in Form von Paketen (Bursts). Die Impulse haben eine schnelle Anstiegszeit und erzeugen damit ein breites Störspektrum bis über 200 MHz. Digitale und analoge elektronische SChaltkreise reagieren sensibel auf diese Art von Störungen. Summiereffekte des Impulspaketes verschärfen für Analogschaltungen die An­forderungen an die Störimmunität.

Wichtige Normen wie IEC 801-4, VDE 0843/4, CENELEC HD 481/4 definieren die nötige Störsicherheit von Geräten verschiedener Klassen. Die Bursttests beziehen sich sowohl auf den Netzanschluss wie auch auf Daten- und Steuerleitungen.

Der Generator NSG 1025 simuliert solche Störquellen. Die Forderungen der einschlägigen Normen werden in allen Parametern erfüllt und insbesondere punkto Genauigkeit und Reproduzierbarkeit meist übertroffen. Die gänzlich in Halbleitertechnologie aufgebaute Konstruktion, inklusive dem Hochspannungs­schalter, gewährleistet hohe Stabilität der Pulsdaten und wartungsfreien Dauer­betrieb.

Das Gerät eignet-sich gleichermass~en für Labor- und Feldtests sowie für Rout­ineprüfungen in der Qualitätssicherung. Routineprüfungen werden erleichert durch einen Wahlschalter mit FesteinsteIlungen der PUlsparameter gemäss den . Prüfklassen von IEC 801-4. Für Entwicklungsarbeiten und analytische Mes­sungen gestattet eine weitere SchaltersteIlung die kontinuierliche Einstellung der Prüfspannung und die freie Wahl von Burstfrequenzen.

Als weitere Funktion lassen sich mit dem NSG 1025 schnelle Einzelimpulse (Transienten 5/50ns) erzeugen, die von verschiedenen Prüfnormen gefordert werden und für Detailuntersuchungen im Entwicklungslabor nützlich sind. In­terne und externe Triggerfunktionen erlauben eine flexible Anpassung an die ver­schiedenen Bedürfnisse.

Eine 1-phasige Netzeinkopplung ist im Gerät eingebaut. Sie bietet durch Tasten­wahl alle unsymmetrischen Kopllungsarten gemäss IEC 801-4 und weitere, asymmetrische Einkopplungen für spezielle Anwendungen.

Praxisgerecht ist der NSG 1025 mit einer Netzsteckdose für den Prüflings­anschluss ausgerüstet. Sicherheits-Universal buchsen stehen ebenfalls zur Verfügung. Die Prüflingsspeisung ist separat schaltbar.

Koppelzangen oder Koppelgeräte für Prüfungen an Datenleitungen werden über den HS-Koaxialstecker angeschlossen, ebenso ein Zusatzgerät für 3-phasige . Einkopplung.

1

Page 4: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

"

SCHAFFNER INSTRUMENTS

2 Betriebsvorschriften

2.1 Sicherheitshinweise

Der Generator und das Zubehör arbeiten mit Hochspannung.

Unsachgemässe oder fahrlässige Handhabung kann Lebensgefahr bedeuten I

NSG 1025

Das Gerät darf nur von ausgebildetem Personal bedient werden.

Die Bedienungsanleitung bildet einen festen Bestandteil des Gerätes und muss dem Bedienungspersonal jederzeit zur Verfügung stehen. Die Sicherheitsvor­schriften und Bedienungshinweise sind sorgfältig zu beachten.

Für den sicheren Betrieb sind nur zugelassene Zubehörteile, Stecker, Adapter etc. zu verwenden.

Der Geräteaufbau entspricht den Sicherheitsanforderungen gemäss lEe 348 und bietet alle Voraussetzungen für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb.

Der Generator entspricht den Vorschriften der Schutzklasse 1, jedoch mit erhöhtem Erdableitstrom (bedingt durch normgerechte Koppelkapazitäten und Prüflings­ableitstrom). Der Betrieb ist, mit entsprechenden Netzsteckern, nur an Netzen mit Schutzerde zulässig. Ausserdem ist ein zweifacher Schutzleiteranschluss erforderlich. Diese Bedingung kann durch die Erstellung einer zuverlässi­gen Verbindung zwischen Erdklemme und der festen Installation (nicht über Netzverteiler oder dergleichen) erfüllt werden.

Das Gerät ist nur In trockenen Räumen zu velWenden. Aufgetretene Betauung ist l vor der Inbetriebnahme austrocknen zu lassen. "

Die Konstruktion ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ausgelegt.

Das Gerätegehäuse darf nicht geöffnet werden. Reparaturen, Wartungsarbeiten und interne Abgleicharbeiten dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Ser­vicepersonal durchgeführt werden.

Im Testbetrieb können hohe Pulsspannungen auftreten. Die Prüfanordnung ist entsprechend berührungssicher zu gestalten.

Je nach Prüfling und insbesondere Prüflingsverkabelung kann eine beträchtliche

2

S tr d 8'

T, iJ

2,

Di dE dE

Page 5: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

:5

~s

,r-

er

~8

).

m IS-nit ss si-:ht

ist

ng

en er-

ist

he

r I I

I I

I

·1 -I I I

I

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

Störstrahlung auftreten, die benachbarte Systeme und den Funkverkehr beein­trächtigen können. Diese Störwirkungen auf die Umgebung sind vom Anwender durch geeignete Massnahmen wie z.B. Faradaykäfig, geschirmte Leiterführung etc. unter Kontrolle zu halten.

Träger von Herzschrittmachern dürfen das Gerät nicht bedienen und sich bei Be­trieb der Prüfanordnung nicht nähern.

SCHAFFNER ELEKTRONIK AG, Luterbach, Schweiz und die Verkauforganisa­tionen lehnen jegliche Verantwortung für Personen-, Sach- und Folgeschäden ab, die sich aus der unsachgemässen Verwendung der Geräte ergeben.

2.2 Inbetriebnahme

Dieses Kapitel beschreibt stichwortartig die Ueberprüfung und Inbetriebnahme der Generatoren nach Anlieferung und Transport oder namhaften Veränderungen des Prüfplatzes.

- Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal.

- Anlieferung auf Vollständigkeit prüfen.

- Gerät auf Transportschäden untersuchen. Allfällige Transportschäden sofort der Speditionsfirma melden.

- Bedienungsanleitung studieren.

- Netzspannung auf dem Typenschild muss mit örtlicher Netzspannung über-einstimmen. (Netzfrequenz 50 - 60 Hz)

- Netzkabel nur an Steckdose mit Schutzleiter anschliessen.

- Schutzerde anschliessen.

- Das Gerät ist nun bereit, um auf eine vorbereitete Testanordung aufgeschaltet zu werden.

Page 6: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

2.3 Prüfanordnungen

Jeder Prüfaufbau ist sorgfältig zu planen um den Forderungen nach Sicherheit, Begrenzung der Störemmission und reproduzierbaren Resultaten gerecht zu werden.

Die vorgängig erwähnten Sicherheitshinweise sind zu beachten.

Nur der Einsatz im Faraday-Käfig verhindert zuverlässig, dass unbeteiligte Geräte und Einrichtungen durch die von Kabeln und Prüfling verursachten Störemmis­sionen beeinträchtigt werden.

Für normgerechte Prüfungen hat der Aufbau streng den in den einschlägigen Publikationen vorgeschriebenen Methoden zu entsprechen.

Reproduzierbare Resultate sind nur gewährleistet, wenn über Aufbau, Ver­kabelung, Testparameter, Umwe~bedingungen und Prüflingsverhalten ein genaues Protokoll geführt wird. Die Anordnung ist idealerweise photographisch festzu­halten.

4

3

Page 7: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

Ite is-

en

er­es ~u-

1025

3 Blockschema

fIT SINGLE

~~~1 Off

SCHAFFNER INSTRUMENTS

/J1lLJl1l

1----,_--<> ~M5T(50()

tZm~50()

*

Page 8: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

--H--+---{ 18

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

4

1

2

3

4

5

6

7

8

Bedienungselemente

MAINS Netzschalter Gerätespeisung

POWER TO EUT Schalter für Prüflingsspeisung, mit thermischem Schutz­schalter 16 A

BURST

F/T 50 Hz REP.

F/TSINGLE BURST OFF 50 Hz OFF

B~rst-Generator EIN, 3, 4 und 5 gegenseitig auslösend

Einzelpuls-Generator EIN, Repetitionsfrequenz 50 Hz, asynchron

Burst-Generator AUS Einzelpuls-Repetition AUS Einzelpuls-Triggerung man. mit 6 oder ext. mit 13

MANUAL TRIG. Manuelle Einzelpulsauslösung bzw. Gate-Funktion bei 3 oder 4 EIN

POLARITY ~

lEG LEVEL! VARIABLE

Polaritätswahl der Störimpulse

Wahlschalter für IEC Prüfklassen I bis IV bzw. für freie Burstfrequenzwahl 9 und stufen lose Amplitudenein­stellung 10

9 BURST- Wahlschalter für Burstfrequenz. Nur aktiv wenn 8 in Stellung VARIABLE FREQUENCY

10 AMPLITUDE

11 kV

Mehrgangpotentiometerfür stufenlose Amplitudenein­stellung der Störpulse. Nur aktiv wenn 8 in Stellung VARIABLE

3-stelliges DVM zur Anzeige der Leerlauf-Impulsspan­nung in kV

12 MONITOR BNC Anschluss 50 Q /100:1 für Oszilloskop

13 EXT.TRIGGER/ Externe Einzelpulsauslösung bzw. Gate-Funktion bei GATE 3 oder 4 EIN

14 LED Anzeige des aktiven Status von 13

6

r %

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

15 PULSE OUTPUT HS-Steckbuchse. Ausgang der Störpulse ohne Netzüber-lagerung

16 PULSE

17

18

19

20

21

22

Anzeige von aktiven Störpulsen an 15

Störpulseinkopplung auf L 1 bzw. L2 bzw. E (Schutzleiter)

Steckdose für Prüflingsanschluss

Sicherheits-Laborbuchsen für Prüflingsanschluss (parallel zu 18)

Geräte-Netzspeisung. IEC Apparatesteckdose mit Fil­ter und Sicherung

Prüflings-Speisung. IEC Apparatesteckdose, 16 A

ZUSätzlicher Anschluss für Schutzerde

7

Page 9: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

5 Betrieb

5.1 Allgemein

5.1.1 Gerätespeisung/Prüflingsspeisung

Gerätespeisung und Prüflingsspeisung sind unabhängige Stromkreise und werden separat geschaltet.

Die Gerätespeisung muss dem lokalen Netz entsprechen und am Eingang 20 entsprechend abgesichert sein:

230 Vac, +15%/-20%, 50/60 Hz Sicherung 500 mAT, 5x20 mm 115 Vac, + 15%/-20%, 50/60 Hz Sicherung 2 AT, 5x20 mm

Ein Ausschalten 1 der Gerätespeisung unterbricht die Prüflingsspeisung nicht!

Achtung: Vor dem Einschalten des Gerätes muss die Taste 5 (BURST/50 Hz OFF) gedrückt sein. Andernfalls gelangen die Störpulse, je nach den übrigen Einstellungen, unmittelbar nach dem Einschalten auf die Ausgänge 15 bzw. 18 und 19.

Der Schalter 2 für die Prüflingsspeisung ist kombiniert mit einem thermischen Sicherungsautomaten (16 A).

In den meisten Fällen wird die Prüflingsspeisung auch dem örtlichen Netz entsprechen und die beiden Netzzuführungen 20, 21 werden an der selben, festen Netzdose gesteckt.

Innerhalb der nachstehenden Grenzen darf die Prüflingsspeisung aber auch jeden anderen Wert einnehmen:

5 ... 264 Vac, 15 ... 400 Hz, 16 A max. 5 ... 50 Vdc, 16 A max.

Unter der Bedingung, dass der Schalter 2 nicht unter Last betätigt wird, gilt die erweiterte Spezifikation:

5 ... 250 Vdc, 6 A max.

8

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

5.1.2 Koppelnetzwerk

Zum Anschluss des Prüflings stehen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung:

Eine länderspezifische Steckdose 18 Sicherheits-Laborbuchsen 19

Diese beiden Anschlüsse sind elektrisch parallel geSChaltet.

Mit dem Schalter 2 wird die Prüflingsspeisung an diesen Anschlüssen an- und abgeschaltet.

Zur einphasigen Einkopplung der Störpulse ist ein Koppelnetzwerk eingebaut, das in allen Belangen den Forderungen von lEe 801-4 entspricht.

HS-Ausgang

E

Prüflings- Ll speisung ---:---II ___ ----"--+---~--

L2 ____ ~~ .. ~----------~----~~--_

Schematische Darstellung des Koppe/netzwerkes

Zum Prüfling

"

J

Page 10: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

Mit den Tasten 17 wird die gewünschte Kopplungsart eingestellt.

Die Kopplungen beziehen sich immer auf Referenzerde (Grundplatte / Geräte­erdbuchse).

lEe 801-4 fordert nur die Kopplung auf jeweils 1 Leiter. Die Tasten 17 sind jedoch einzeln rastend, so dass auch weitere Kopplungsarten ermöglicht werden.

Kopplungsarten: Keine Einkopplung L 1 -> Referenzerde L2 -> Referenzerde E -> Referenzerde L 1 +L2 -> Referenzerde L 1 +L2+E -> Referenzerde

Anmerkung: Durch die Induktivität im Erdleiterkreis wird im Prüfling bei Einkopplungen auf L 1 oder L2 das Erdpotential HF-mässig mitangehoben.

Je nach Situation kann die Störemfindlichkeit eines Prüflings wesentlich anders aussehen, wenn seine Schutzerde "hart" an Referenzerde gelegt wird. Um alternativ dieses Verhalten zu prüfen, ist der Schutzleiter des Prüflings mit möglichst kurzer Verbindung auf die Erdbuchse des Generators zu schalten.

5.1.3 Pulseausgang

An der HS-Steckbuchse 15 steht der reine Störpuls zur Verfügung für Prüfungen ohne Netzüberlagung oder den Anschluss von externen Koppelgeräten.

Oie Pulse liegen an diesem Ausgang immer an, wenn der Generator aktiv ist, ungeachtet der Einkopplungseinstellung mit 17.

Bei Verwendung des PULSE OUTPUT 15 müssen Kopplungseinstellungen mit 17 korrekterweise immer ausgeschaltet sein, andernfalls können sich Ver­änderungen der Pulsspezifikationen einstellen.

Die LED 16 zeigt optisch die Aktivität der Störpulse am Ausgang 15.

10

SCHAFFNER INSTRUMENTS

-5.1.4 Monitor

An der BNC-Buchse 12 (MONITOR) kann ein Oszilloskop zur Sichtbarmachung der Ausgangskurvenform angeschlossen werden. Der Ausgang ist mit einem AbSchwächer ausgerüstet, so dass sich bei Verwendung eines üblichen Oszillo­skop-Eingangwiderstandes von 50 Q ein Spannungsverhältnis von 100: 1 ergibt.

FOr brauchbare Messungen muss das Oszilloskop eine Bandbreite von min­destens 400 MHz aufweisen.

Es ist zu beachten, dass sich die spezifizierte Kurvenform nur ergibt, wenn der HS-Ausgang 15 mit einem 50 Q Leistungsabschwächer belastet wird.

Der MONITOR-Ausgang genügt nicht für Eichmessungen der Geräteeigenschaf­ten. Zu diesem Zweck bedarf es grösseren Aufwandes, wie in Kapitel 1 0 aufgezeigt.

5.2 Burstgenerator

Der Burstgenerator produziert Impulspakete gemäss Definition in Kapitel 9. Mit dem Generator sind zwei verschiedene Arbeitsweisen möglich:

- pulserzeugung mit festen Amplituden und Frequenzwerten gemäss der Defini­tion lEe 801-4, Level 1 bis 4.

Diese Betriebsart ist praktisch für Qualitätsprüfungen und zum Zwecke der Zertifizierung eines Produktes.

Der Wahlschalter 8 definiert mit den Einstellungen lEe LEVEL 1 .... 4 folgende, feste Pulsparameter:

lEe LEVEL AMPLITUDE FREQUENZ

1 500 V 5 kHz 2 1000V 5 kHz 3 2000 V 5 kHz 4 4000 V 2.5 kHz

Das Digitalvoltmeter 11 zeigt die entsprechenden Spannungswerte.

Der Frequenzwahlschalter 9 und das Potentiometer für die Amplitude 10 sind bei diesen Einstellungen wirkungslos.Taste 7 dient der Polaritätswahl.

11

J

Page 11: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

Die Störeinkopplung auf Datenleitungen, Signal- und Steuerkabel, etc. erfolgt mit externen Koppeleinrichtungen wie:

- Koppelzange entsprechend IEC 801-4 SCHAFFNER No. 400-071 SCHAFFNER No. CDN 125

_ Koppelgerät für Datenleitungspaare SCHAFFNER No. NSG 426 _ Koppelzange , klein SCHAFFNER No. 400-063

Diese und andere Koppeleinrichtungen werden am HS-Ausgang 15 ange­schlossen. Die Generatoreinstellungen für Burstpakete oder Einzelpulse er­folgen wie vorgängig beschrieben. Die Koppelschalter 17 müssen in diesem Betrieb ausgeschaltet sein.

Bei jeder Manipulation am Prüfling, am angeschlossenen Koppelgerät und an der Betriebsart ist die Pulserzeugung mit Taste 5, BURST/50 Hz OFF auszuschalten.

Um auch bei kleinen Pulsspannungen von 200 ... 500 Volt die von der IEC geforderte Einstellgenauigkeit von ± 10% garantieren zu können, kann ein 6 dB Abschwächer (SCHAFFNER No. 402-379) geschaltet werden, wobei am Gen­erator das doppelte der geforderten Pulsamplitude einzustellen ist.

Fig. Betrieb mit IEG-Koppelzange

14

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS -Mit dem erwähnten Abschwächer ergibt sich durch die Halbierung der eingestellten pulsamplitude eine grössere Einstellgenauigkeit. Ausserdem stimmen damit die lEG Festwerte der Amplitude automatisch mit den Forderungen für Datenlei­tungs-prüfungen überein. (Vergleiche Tabelle Kapitel 6)

5.5 Betrieb mH 3-phasigem Koppelnetzwerk

Zur Pulseinkopplung auf dreiphasig betriebene Prüflinge wird ein externes Koppelnetzwerk benötigt:

GDN 300 FT/Burst Koppelnetzwerk, 3-phasig

Das CDN 300 oder andere Koppelgeräte werden am HS-Ausgang 15 ange­schlossen. Die Generatoreinstellungen für Burstpakete oder Einzelpulse er­folgen wie vorgängig beschrieben. Die Koppelschalter 17 müssen in diesem Betrieb ausgeschaltet sein.

Die Zuführung der Prüflingsspeisung und die Wahl der Kopplungsart erfolgen am externen Koppelgerät.

Um unbeabsichtigte Störpulsaufschaltungen zu vermeiden ist bei Manipula­tionen am Prüfling, am Koppelgerät und an der Betriebsart des Generators die Pulserzeugung mit Taste 5, BURST/50 Hz OFF auszuschalten.

Fig. Betrieb mit GDN 300

15

Page 12: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

r SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025 NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

6 Prüfungen

Normgerechte Prüfungen sind nur bei genauer Beachtung aller Vorschriften bezüglich Messaufbau zu erreichen. Die Dimension des Erdbleches, die An­ordnung der Geräte, Längen, Querschnitte und Führung der Verkabelung und insbesondere der Erdverbindungen können Prüfresultate nachhaltig beeinflussen.

Zum Zweck der Reproduzierbarkeit soll jeder Prüfungsaufbau genau dokumen­tiert und wenn möglich photographiert werden.

Auszug aus den Vorschriften zum Messaufbau von lEG 801-4 ~.

Normaler Stecker zum Anschluss des Prüflings ans Netz

zu Peripherie-Geräten

\rl'-lL......f~ .. Prüfling

NelzVerblndung

Schutzerde entsprechend ~- System Installation

Co = Koppelkondensator = 33 nF

Z, = Entkopplungs-Induklivilät > 100 pH

Tabelle der Schärfegrade

16

Schärfegrad Prüfspannurlg Prüfspannung

1 2 3 4

Stromversorgungs- Signal-, Steuer- und leitungen Daten-Leitungen

0,5 kV 1 kV 2 kV 4 kV

O,25kV 0,5 kV 1 kV 2 kV

Zum SpelsenelZ

Frequenz

5 kHz 5 kHz 5 kHz 2,5 kHz

7 Normen

Der Generator NSG 1025 entspricht in allen Teilen genau der Norm

IEC 801-4

und den damit kompatiblen oder daraus abgeleiteten Normen wie

CENELEC HD 481.4 DIN / VDE 0843, Teil 4 NAMUR Teil 1, Störfestigkeitsanforderungen etc.

Die erweiterten Funktionen des Gerätes erlauben auch Prüfungen gemäss CIGRE, Commission 65 etc.

Bezugsquellen für Normenschriften:

IEC

VDE

International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembs, Postfach 131 CH-1211 Genf 20 Tel.: (022) 3401 50/ Telex: 28 872

VDE-Verlag GmbH, Bismarckstrasse 33, D-1000 Berlin 12 Tel.: (030) 341 3041 / Telex: 01 81 683

CENELEC General Secretary CECC Gartenstrasse 179 D-6000 Frankfurt/M 70 Tel.: (69) 6391 71 / Telex: 4032175 cecc d

17

Page 13: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

8 Technische Daten

Pulsamplitude U Einstell- und Anzeigegenauigkeit (DVM) Polarität Pulsanstieg tr Pulsbreite tp Burstfrequenz f Burst Burstdauer t Burst Burstrepetition t Rep Generatorimpedanz Einzelimpulse

Koppelnetzwerk Prüflingsspeisung

Koppelarten unsym.

asym.

Phasenlage Koppelkapazität Entkopplungsdämpfung Uebersprechdämpfung

Gerätespeisung Leistungsaufnahme

18

225 V ... 4400 V (unbelastet)

± 10% (500 ... 4000 V) einstellbar pos. oder neg. 5 ns ± 30% 50 ns ± 30% 2,5/5/10 kHz ± 10% 15 ms ± 20% 300 ms ± 20% 50 Q ± 20% (dynamisch) 5/50 ns Einzelauslösung oder 50 Hz Repetition

nach IEC 801-4, eingebaut separat schaltbar mit 2-poligem Ueberstromschutzschalter 5 ... 264 Vac / 16 A, 15 .. .400 Hz 5 ... 50 Vdc /16 A (5 ... 250 V /12 A) mit Tasten wählbar Li --> Referenzerde L2 --> Referenzerde SL --> Referenzerde Li +L2 --> Referenzerde Li +L2+SL --> Referenzerde asynchron 33nF > 20dB > 30dB

115 oder 230 Vac, + 15/-20%, 50/60 Hz ca.25W

NSG 1025

Ein-/Ausgänge

Bedienungs- und Anzeigeelemente

Aufbau Abmessungen Gewicht Temperaturbereich Feuchtebereich

SCHAFFN ER INSTRUMENTS

- IEC-Apparatedose für Gerätespeisung - 16 A Apparatestecker für Prüflingsspeisung - Prüflingsanschluss:

Netzsteckdose länderspezifisch - Schuko - UL - BS 1393 - CH Typ 13

und Sicherheits-Universalsteckdosen - Gate-Funktion für Burst und 50 Hz

Pulse: BNC, aktiv 0 - Trigger-Funktion für Einzelpuls:

BNC, aktiv 0, mit LED Anzeige - Pulsausgang: HS-Koaxialstecker - Messausgang: BNC, 100:1 an 50 Q

- Netzschalter mit Anzeige - 2-poliger Schalter für Prüflingsspeisung

mit UeQerstromschutz - Drucktasten für:

Burst 50 Hz Einzelimpulse Einzelimpulsauslösung Polarität +/-

- Wahlschalter für FesteinsteIlungen: IEC Klasse 1 500 V / 5 kHz

2 1000 V / 5 kHz 3 2000 V / 5 kHz 4 4000 V /2,5 kHz

und für freie Spannungs-/Frequenzwahl - Frequenzschalter 2,5/5/10 kHz - Digitalanzeige für PUlsamplitude - Mehrgangpotentiometer für

Pulsamplitudeneinstellung - Wahltasten für Pulseinkopplung

19" Tischgehäuse H 183mm x B 449mm xT 361mm ca. 10 kg +5 ... +40 oe 20 ... 80% rF, nicht kondensierend

19

1

Page 14: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS

9 Pulsedefinitionen

Definition der Burstimpulse

Cl c: :J c: lii a. (j)

t Burst

tRap

Definition der Einzelpulse

u 100% "t---:_ ....

90%

50%+1-r--------~~

10% 't-t--t------t----t

20

NSG 1025

t Burs

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

10 Eichmessungen

Die Kalibrierung und spezifikationsgerechte Messungen der Generatoreigen­schatten erfordern einiges an apparativem Aufwand und Sorgfalt bei Mess­aufbau.

Als Referenz kann die Messanordnung dienen, die bei SCHAFFNER verwendet wird.

Kalibriermethode bei SCHAFFNER

PULSE OUTPUT

NSG 1025

50 0 Koaxialkabel

Bild: Kalibrierung bei SCHAFFNER INSTRUMENTS

Le Croy7200

21

Page 15: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

11 Service/Wartung

Warnung!

Dieses Gerät und das Zubehör arbeiten mit Hochspannung. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden.

Vor dem Oeffnen des Gerätes und beim Ersatz von Sicherungen ist das Gerät vom Netz zu trennen. Speicherkomponenten im Inneren des Gerätes können auch noch lange nach dem Abschalten vom Netz gefährliche Hochspannung führen.

Das Gerät enthält keine Verschleissteile und auch keine Schalt- oder Abgleich­elernente, die für den Eingriff durch den Anwender vorgesehen sind.

Wartungsarbeiten durch den Anwender beschränken sich auf Kontrolle und Ersatz von Sicherungen.

Netzsicherung an der IEC Aparatesteckdose 20

Netzspannung: 115 V + 15%/-20% 230 V + 15%/-20%

Sicherung auf der HS-Leiterplatte:

2 AT, 5x20 mm 500 mAT, 5x20 mm

2AT

Für Funktionskontrollen genügen laborübliche Messgeräte wie Multimeter und Oszilloskop (400 MHz). Für die genaue Verifizierung der Pulsdaten und Eichmes­sungen muss jedoch ein weit grösserer Aufwand getrieben werden, wie in Kapitel 10 dargestellt.

Zur Reinigung von Gehäuse und Frontplatte genügt normalerweise ein ange­feuchteter Lappen. Zugelassen sind weiter Reinigungsmittel nach IEC 348 wie Spiritus und Reinbenzin.

22

Für Reparaturen ist das Gerät einer autorisierten SCHAFFNER Servicestelle zu übergeben.

NSG 1025 SCHAFFNER INSTRUMENTS

12 Bestellinformationen

Typ Netz Netzkabel und Prüflingsanschluss

NSG 1025-01 220 V, 50/60 Hz Schuko NSG 1025-02 220 V, 50/60 Hz CH Typ 13 NSG 1025-04 110 V, 50/60 Hz 498/ 13 UL / CSA NSG 1025-05 240 V, 50/60 Hz BS 1363

Das Gerät wird betriebsfertig inkl. Netzkabel, Prütlingsnetzanschluss und Be­dienungsanleitung geliefert.

13 Zubehör (nicht inbegriffen)

INA 160 Winkel tür Montage in 19" Schrank

CDN 300 FT/Burst Koppelnetzwerk 3-phasig

CDN 125 Koppelzange entsprechend IEC 801-4

NSG 426 Koppelgerät tür Datenleitungspaare

400-063

156-154

402-379

402-227

Koppelzange klein, zur Verwendung mit NSG 426

HS Koaxialstecker (Fischer Typ Si 03A 023)

HS-Abschwächer 6 dB

Sicherheits-Universalstecker (Set a 3 Stück)

Page 16: Schaffner EFT NSG 1025 User Manual De

SCHAFFNER INSTRUMENTS NSG 1025

14 Garantiebestimmungen

SCHAFFNER gewährt auf diesem Gerät eine Garantie von 1 Jahr, gerechnet ab Verkaufsdatum.

Während dieser Periode werden sämtliche defekten Einzelteile kostenlos repa­riert oder ersetzt, allenfalls das Gerät durch ein anderes, gleichwertiges ersetzt. Die Entscheidung über die Methode zur Wiederherstellung der spezifizierten Funktionstüchtigkeit liegt allein bei SCHAFFNER.

Ausgenommen von der Garantie sind Schäden hervorgerufen durch unsach­gemässe Bedienung oder Verwendung sowie der Ersatz von allfälligen Ver­schleissteilen.

Die Garantie erlöscht bei eigenmächtigen Eingriffen durch den Kunden oder durch Dritte.

Die Ware ist in der Originalverpackung oder in einer für den vorgesehenen Trans­port geeigneten äquivalenten Verpackung zu versenden. SCHAFFNER kann für Transportschäden keine Haftung übernehmen.

1

Schaffner Elektronik AG CH-4708 Luterbach Switzerland Telephone (065) 41 11 81 Telefax (065) 42 14 04

SCHAFFNER INSTRUMENTS

Subsidiary companies Tochtergesellschaften

Succursales

Schweiz: ALTRAC AG Mühlehaldenstrasse 6 CH-8953 Dietikon Telephon (01) 741 4644 Telefax (01) 741 1960

Deutschland: Schaffner Elektronik GmbH Schoemperlenstr. 128 0-76185 Karlsruhe Telephon (0721) 56 91- 0 Telex 7 826 671 schaf d Telefax (0721) 5691- 10

France: Schaffner SA 5, rue Michel CarrE~ F-95100 Argenteuil Telephone (13) 947 86 36 Telecopieur (13) 9470228

USA: Schaffner EMC Inc. 9-8 Fadem Road Springfield, NJ 07081 Phone (201) 379 7778 Toll free 800 367 5566 Telefax (201) 3791151

United Kingdom: Schaffner EMC Ud. Ashville Way Molly Millar's Lane Wokingham Berkshire RG11 2PL Phone (0734)- 77 0070 Telefax (0734) 79 29 69