Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.stobag.com
Automatisierung / SteuersystemeAutomatismi / sistemi di controllo
Schöne Schattenseiten.Splendidi spazi d’ombra.
www.tkm-madzar.at
2
STOBAG – Premium Swiss QualitySchöne Schattenseiten.
Splendidi spazi d’ombra.
Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln – und dies seit 1964.
Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade – wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren.
Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassaden- und Wintergarten-beschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation.
Tutta la molteplicità, l’attrattivae la bellezza della vitasono composte da luce e ombra.
Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reizund die ganze Schönheit des Lebenssetzen sich aus Licht und Schatten zusammen.
Leo Tolstoi
Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964.
Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d’ombra.
Desiderate aprire una tenda con radiocomandi, accendere un’illuminazione carica di atmosfera oppure controllare il sistema di oscuramento della vostra facciata o del vostro giardino invernale per gruppi di unità? I nostri affi dabili sistemi automatici vi permetteranno di gestire qualsiasi situazione.
www.tkm-madzar.at
3
Security, Comfort & Innovation
Qualität & SicherheitWir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen.
Qualità e sicurezzaVi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all’impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifi che costanti sulla sicurezza.
Windwächter schützt Ihre AnlageIl sensore eolico protegge il vostro impianto
Sonnensensor sorgt für angenehmes KlimaIl sensore solare garantisce un clima piacevole
Solartechnologie steht für unbegrenzte AutonomieLa tecnologia solare fornisce autonomia illimitata
Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.
Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.
www.tkm-madzar.at
4
Immaginate di esservi appena accomodati sulla vostra sedia a sdraio: una bella bibita rinfrescante e una piacevole lettura che si avvicina al fi nale. Intanto, però, anche il sole è alto e rischiate di scottarvi. Niente paura! Basta premere un pulsante sull’elegante radiocomando per estrarre ancora un po’ la tenda. La vostra bibita resterà fresca, così come la vostra mente: questo è comfort.
Oppure immaginate che la vostra gita domenicale sia durata più del previsto e di essere bloccati in coda. Il temporale previsto, invece, inizia prima di quanto ci si aspettasse. Nessun problema: potete contare sul sistema di controllo delle nostre tende. I sensori rileveranno l’aumento del vento e la tenda da sole sarà chiusa per tempo. Anche questo è comfort.
La nostra gamma include dai semplici sensori vento fi no a complesse centraline climatiche, garantendovi proprio quel comfort che vi aspettate da un impianto di protezione solare.
Automatisierung / SteuersystemeAutomatismi / sistemi di controllo
Stellen Sie sich vor: Sie haben es sich im Liege-stuhl bequem gemacht. Das kühle Getränk steht bereit und Ihre spannende Lektüre nähert sich dem Finale. Inzwischen hat aber auch die Sonne ihren Lauf genommen und brennt unbarmherzig auf Sie nieder. – Alles halb so wild. Ein Knopfdruck am eleganten Funkhand-sender genügt und die Markise fährt ein Stück weiter hinaus. Das Getränk bleibt kühl und Ihr Kopf auch. – Das ist Komfort.
Anderes Beispiel: Der Familienausfl ug hat etwas länger gedauert und Sie stecken im Stau. Die lokalen Gewitter jedoch breiten sich schon früher aus als angekündigt. Kein Problem: Auf unsere Markisensteuerung können Sie sich verlassen. Der aufkommende Wind wird von den Sensoren registriert, und Ihre Sonnen-schutzsysteme werden rechtzeitig eingefahren. – Auch das ist Komfort.
Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungs-anlage wünschen.
Sicurezza e comfort su tutta la linea:Automatismi per una gradevole temperatura.
Sicherheit und Komfort auf der ganzen Linie –Steuersysteme für ein angenehmes Klima.
Handlicher 4-Kanal-Handsender SRCU 04M
Pratico trasmettitore portatile a 4 canali SRCU 04M
Führt die Befehle aus: Die raffi nierte Technik im Elektroantrieb der Markise
Esegue i comandi: una raffi nata tecnologia rac-chiusa nell’azionamento elettrico della tenda
SKIROSOL SRCK 620: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Wind- und Lichtsensor
SKIROSOL SRCK 620:Sensori radio sole-vento indipendenti dall’alimenta-zione elettrica
www.tkm-madzar.at
Modulares System / sistema modulare
Licht / luce Markisen / tende
Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.
Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.
www.tkm-madzar.at
6
ecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMYSKIMY
Funk-BedienungComando radio
Die SKIMY Hand-, Wand- und Universalsender lassen sich vielfältig einsetzen. Ein Rolling Code bewirkt, dass sich der Code nach einer vor-bestimmten Frequenz verändert. Der Empfän-ger akzeptiert nur die eingelernte Sequenz. Dies garantiert eine absolute Sicherheit auf-grund der Unmöglichkeit, den Sender zu kopieren, da über 4,5 Billiarden Kombinationen zur Verfügung stehen. Die ausgeklügelte Selbstlernfunktion ermöglicht eine rasche und unkomplizierte Inbetriebnahme durch den Fachhändler. Die Reichweite von 200 m auf freiem Felde oder bis 25 m im Gebäude erlauben ein bequemes Bedienen der ver-schiedensten Beschattungsanlagen in Ihrem Heim mit nur einem Funksender.
I trasmettitori portatili, a parete e universali SKIMY sono pratici da usare: il rolling code fa in modo che il codice cambi in base ad una frequenza prestabilita. Il ricevitore accetta solo la sequenza acquisita. Ciò garantisce sicurezza assoluta, poiché il fatto che siano disponibili oltre 4,5 miliardi di combinazioni rende impossibile copiare il trasmettitore. La raffi nata funzione di autoapprendimento permette al rivenditore specializzato di effettuare la messa in funzione in modo semplice e rapido. Il raggio d’azione, di 200 m all’aria aperta o fi no a 25 m negli edifi ci, permette di comandare comoda-mente da casa vostra, i più complessi impianti di ombreggiamento, con il radiocomando.
SKIMY
www.tkm-madzar.at
7
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
SKIROSOL 620 SKIROSOL 630
ecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMYecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMY
Funk-SensorikSensori radio
Das formschöne «all-in-one»-Konzept SKIROSOL. Massgeschneiderte Lösungen für alle Installationsanforderungen. Vom kabellosen Wind-Sonnenwächter mit integrierten Photo-voltaikzellen, die durch die Sonne gespeist werden, bis zum Wind-Sonnen-Regenwächter. Die Steuerung ist im Gehäuse des Sonnen-Windfühlers integriert.
Die Funksteuerungen SKIROSOL sorgen für Komfort und Sicherheit bei Sonne, Wind und Regen.
SKIROSOL: l’elegante «all-in-one». Soluzioni personalizzate per tutte le esigenze di installa-zione: dai sensori wireless vento-sole con cellule fotovoltaiche integrate a energia solare ai sensori vento-sole-pioggia. Il comando è integrato nell’alloggiamento del sensore vento-sole.
I comandi radio SKIROSOL garantiscono comfort e sicurezza in caso di pioggia, vento e sole.
SKIROSOL
Nachrüsten auf Funk leicht gemacht. Ob in der Markise, Schalterdose oder an der Wand – für jede Anforderung eine Lösung in der Hand!
Montaggio postumo di comandi radio semplicissimo. Soluzione già pronta per qualsiasi esigenza di montaggio: nella tenda, nella presa dell’interruttore o alla parete.
Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.
Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.
www.tkm-madzar.at
8
solino ecoLine 200 UP ecoLine 401 APecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMY
ecoLine 101 AP
ecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMY
ecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMY
ecoline 400AP
solino 11 / 12
SKIROSOL 600 SKIROSOL 610
solino 21 / 22
ecoline 100AP
SKIROSOL 620
ecoline 200UP
SKIROSOL 630
SKIMY
Sonnenfühler Sensore solare
Windwächter Sensore eolico
Sonnen- / WindfühlerSensore eolico / solare
Temperaturfühler Sensore di temperatura
Die innovativen Steuerungen mit be leuchtetem LC-Display überzeugen durch einfache Bedienbarkeit und modernes Design. Je nach Ausführung kann die Beschattung auch zeit-gesteuert erfolgen.
Innovativi controlli con display LC illuminato, semplicità d’uso e design moderno. In funzione della versione, è possibile programmare l’oscuramento.
Kaum begrenzt in den Möglichkeiten: Die STOBAG WGST-Systeme können fl exibel erweitert werden. Sie eignen sich vor allem zur Klimaregelung in Wintergärten und zur Steue-rung komplexer Beschattungsanlagen.
Possibilità quasi illimitate. I sistemi STOBAG WGST possono essere ampliati in modo fl essibile. Consentono la regolazione della temperatura in giardini d’inverno e comandano l’ombreggiamento di strutture più complesse.
Touchscreen WGST
Sensorik-Elemente / sensori
solino / ecoLine
Individuelle Lösungsvorschläge auf Anfrage / proposte di soluzioni personalizzate su richiesta
SteuersystemeSistemi di controllo
www.tkm-madzar.at
9
Technische InformationenInformazioni tecniche
Typ / Tipo SKIM
Y SR
CH
SKIM
Y SR
CW
SKIM
Y SR
CU
SKIR
OSOL
600
SKIR
OSOL
610
SKIR
OSOL
620
SKIR
OSOL
630
solin
o
ecoL
ine
101
AP
ecoL
ine
200
UP
ecoL
ine
401
AP
Touc
hscr
een
WGS
T
Anz. MarkisengruppenComando di gruppi di tende 1 – 6 1 – 6 1 – 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3 3 – 8
#32WindwächterSensore eolico – – – • • • • • • • • •
SonnenfühlerSensore solare – – – • • • • • • • • •
RegensensorSensore pioggia – – – – – – • + – + – •
ZeitschaltuhrTemporizzatore di accensione – – – – – – – • – – – •
TemperaturfühlerSensore di temperatura – – – – – – – – – + + •
FunktechnikTecnologia radio • • • • • • • – – – – –
BUS-fähigCompatibile BUS – – – – – – – – – – – •
SolarspeisungEnergia solare – – – – – • – – – – – –
LC-DisplayDisplay LC – ¤ ¤ – – – – • • • • •
Steuerung VentilatorControllo ventilatore ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤
Steuerung DachfensterControllo per lucernario ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤
LamellenLamelle ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ – – • – ¤
LichtgruppeGruppo luci ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤
Lichtgruppen dimmbarGruppo luci a intensità regolabile – – – – – – – – – – – ¤
HeizungRiscaldamento ¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤
Bedienung per TasterComando tramite tasti – – – ¤ – – – – – ¤ – ¤
• Serienmässig Di serie
+ Optional Optional
– Nicht möglich Non disponibile
¤ Möglich Possibile
# Auf Anfrage Su richiesta
Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar.Änderungen vorbehalten.
Alcuni prodotti non sono disponibili per tutti i Paesi. Con riserva di apportare modifi che.
SKIR
OSOL
610
SKIR
OSOL
620
SKIR
OSOL
600
www.tkm-madzar.at
10
BeleuchtungssystemeSistemi di illuminazione
Prolungate la vostra serata: grazie al sistema di illuminazione potrete creare una gradevole atmosfera fi no a tardi.
Il sistema di illuminazione permette di trascorrere qualche ora in più all’aperto anche dopo il tramonto. I binari elettrifi cati sono disponibili in due versioni: integrati nelle travi longitudinali o montati su binario (fi ssati successivamente).
In funzione dell’ambito di utilizzo e dell’illu-minazione desiderata, è possibile scegliere tra gradevoli lampade alogene o una moderna tecnologia LED a risparmio energetico. Entrambi i sistemi sono idonei per illuminare balconi, terrazze o giardini e creano un’atmo-sfera incomparabile.
Tutti i sistemi possono essere dotati di comandi a pulsante con radiotelecomandi SKIMY.
Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungs-arten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt – als variabel montierbares System.
Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, strom-sparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unver-gleichliches Ambiente.
Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit SKIMY-Funksendern bedienen.
Der Feierabend geht in die Verlängerung – mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden.
Integrierte Pergola-beleuchtung
Illuminazione per pergolato integrata
Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase
Comodi comandi per la vostra oasi di pace
Halogenlampenschiene: Stimmungsvolles Licht unter der Markise
Guide per lampade alogene: una gradevole illuminazione sotto alla vostra tenda
www.tkm-madzar.at
11
1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m0 m
150 cm – 219 cm
220 cm – 319 cm
320 cm – 419 cm
420 cm – 519 cm
520 cm – 619 cm
620 cm – 700 cm
40 40x
1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m0 m
40 75 402 lighting elements (40W)
3 lighting elements (60W)
4 lighting elements (80W)
Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci
Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata Änderungen vorbehalten.
Con riserva di apportare modifiche.
www.tkm-madzar.at
STOBAG AGSTOBAG InternationalPilatusring 1CH-5630 Muri
Phone +41 (0)56 675 48 00Fax +41 (0)56 675 48 [email protected]
STOBAG AGSTOBAG SchweizPilatusring 1CH-5630 Muri
Tel. +41 (0)56 675 42 00Fax +41 (0)56 675 42 [email protected]
STOBAG SASTOBAG Suisseen Budron H / 18CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 (0)21 651 42 90Fax +41 (0)21 651 42 [email protected]
STOBAG Österreich GmbHRadlberger Hauptstrasse 100A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel. +43 (0)2742 362 080Fax +43 (0)2742 362 [email protected]
STOBAG Italia S.r.l.Via Marconi n. 2 / BI-37010 Affi (VR)
Tel. +39 045 620 00 66Fax +39 045 620 00 [email protected]
STOBAG Iberia S.L.Isla Tabarca 31San Pedro del PinatarES-30740 Murcia
Tel. +34 968 18 52 11Fax +34 968 17 81 [email protected]
STOBAG do Brasil Ltda.Rua Rafael Puchetti, 1.110BR-83020-330 Sào José dos Pinhais - PR
Tel. +55 41 2105 9000Fax +55 41 2105 [email protected]
STOBAG North America Corp.7401 Pacifi c CircleMississauga, Ontario L5T 2A4, Canada
Phone +1 877 786 2241Fax +1 905 564 [email protected]
Your local STOBAG Business Partner: www.stobag.com
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
Fallarm- / AusstellmarkisenStores à projection
www.stobag.com
GlasdachsystemeToits en verre
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
www.stobag.com
Gelenkarm- / TeleskoparmmarkisenStores à bras articulés et bras télescopiques
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
www.stobag.com
SenkrechtbeschattungStores à descente verticale
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
KorbmarkisenStores corbeilles
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
VerdunklungssystemeStore d’obscurcissement
www.stobag.com
SicherheitsfaltladenVolets pliants de sécurité
SECURE – sicher zu.SECURE – en toute sécurité.
www.stobag.com
CassettenmarkisenStores à caisson
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
Frei stehende BeschattungStores doubles sur pieds
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
WintergartenbeschattungOmbrage pour jardins d’hiver
www.stobag.com
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
TerrassenmarkisenProtections solaires pour terrasses
www.stobag.com
Frei stehende BeschattungStores doubles sur pieds
www.stobag.com
Automatisierung / SteuersystemeAutomatisation / systèmes de commandes
Schöne Schattenseiten.Sans l’ombre d’un doute.
Ände
rung
en v
orbe
halte
n.Co
n ris
erva
di a
ppor
tare
mod
ifi ch
e.
Art.#
080
819
- 20
10-0
4 -
© S
TOBA
G
Schöne Schattenseiten.Splendidi spazi d’ombra.
Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte!Richiedeteci altre brochure!
Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel.Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati.
Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen.
Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.
www.tkm-madzar.at