Scroll saw Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual for Aldi Scroll saw

Citation preview

  • GB Subject to changeD nderungen vorbehaltenNL Wijzigingen voorbehoudenF Sous rserve de modificationsE Reservado el derecho de modificaciones

    tcnicasP Reservado o direito a modificaesI Con riserva di modificheS ndringar frbehllesFIN Pidtmme oikeuden muutoksiinN Rett till endringer forbeholdesDK Ret til ndringer forbeholdes

    H Vltoztats jogt fenntartjukCZ ZmnyvyhrazenySK ZmnyvyhrazenySLO Predmet spremembPL TematdozmianyLT AkeitimobjektasLV VartiktveiktasizmaiasEST Vimalikud on muudatusedRO CuprinsulpoatesuferimodificriHR PodlonopromjenamaSB Podlono izmenamaRUS

    .

    UA

    GR H

    www.ferm.com 1107-15.1

  • Art.no.SSM1005

    FFZ-400R

    www.ferm.com

    GB

    D

    NL

    F

    E

    P

    I

    S

    FIN

    N

    DK

    USERSMANUAL 04

    GEBRAUCHSANWEISUNG 10

    GEBRUIKSAANWIJZING 16

    MODEDEMPLOI 22

    MANUALDEINSTRUCCIONES 28

    MANUALDEINSTRUES 34

    MANUALEUTILIZZATI 40

    BRUKSANVISNING 46

    KYTTOHJE 51

    BRUKSANVISNING 56

    BRUGERVEJLEDNING 61

  • 02 Ferm

    Fig. A

    Fig. B

  • Ferm 67

    (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:

    (D) Der Hersteller erklrt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:

    (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoorde lijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeen stemming is met, de volgende standaarden en reguleringen:

    (F) Nous dclarons sous notre seule responsabilit que ce produit est conforme aux standards et directives suivants:

    (E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estndares de funcionamiento:

    (P) Declaramos por nossa total responsabilidade que este produto est em conformidade e cumpre as normas e regulamentaes que se seguem:

    (I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilit, che questo prodotto conforme alle normative e ai regolamenti seguenti:

    (S) Vi garanterar p eget ansvar att denna produkt uppfyller och fljer fljande standarder och bestmmelser:

    (FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, ett tm tuote tytt seuraavat standardit ja sdkset:

    (N) Vi erklrer under vrt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med flgende standarder og regler:

    (DK) Vi erklrer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende standarder og bestemmelser:

    (H) Felelssgnkteljestudatbankijelentjk,hogyezatermk teljes mrtkben megfelel az albbi szabvnyoknakselrsoknak:

    (CZ) Nanaivlastnzodpovdnostprohlaujeme,ejetentovrobekvsouladusnsledujcmistandardyanormami:

    (SK) Vyhlasujemenanauvhradnzodpovednos,etento vrobok je v zhode a slade s nasledujcimi normami a predpismi:

    (SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:

    (PL) Deklarujemynawasnodpowiedzialno,etenproduktspeniawymogizawartewnastpujcychnormach i przepisach:

    (LT) Prisiimdamivisatsakomybdeklaruojame,kadisgaminysatitinkaemiaupamintusstandartusarbanuostatus:

    (LV) Apgalvojamarvisuatbildbu,kaisproduktsirsaskaunatbilstsekojoiemstandartiemunnolikumiem:

    (EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja koosklas jrgmiste standardite ja mrustega:

    (RO) Declarmprinaceastacurspundereadeplincprodusulacestaestenconformitatecuurmtoarelestandarde sau directive:

    (HR) Izjavljujemopodvlastitomodgovornoudajestrojemukladansaslijedeimstandardimailistandardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama:

    (SB) Podpunomodgovornouizjavljujemodajeusaglaensasledeimstandardimailinormama:

    (RUS) ,:

    (UA) ,:

    (GR) :

    DECLARATIONOFCONFORMITY

    FFZ-400RSCROLLSAWMACHINE

    EN61029-1,EN55014-1,EN55014-2,EN61000-3-2,EN61000-3-3

    98/37/EC,2006/95/EC,2004/108/EC,2002/95/EC,2002/96/EC

    Zwolle, 01072007

    J.A. Bakkervan Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global

    It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. FermBVLingenstraat68028PMZwolleTheNetherlands

  • 66 Ferm

  • Ferm 03

    Fig. C

    Fig. E

    Fig. D

  • 04 Ferm

    Fig. F

    Fig. H

    Fig. G

  • Grundlggende dekuprsavsbetjening samt gode rd Enhverperson,somnskeratanvendesaven,skallreatanvendeden.Underoplringsperioden

    m der forventes at nogle savblade vil knkkes, indtil du har lrt hvordan saven skal bruges og f det meste ud af bladets fordele.

    Savbladeslideshurtigerenr: Vedskringafkrydsfinr,somermegetslidende; Vedsavningaftrsomertykkereendbladstrget; Vedsavningaflvtr; Nrsidetrykpfresbladet

    Savklingensaverkunidennedadgendebevgelse. Frlangsomtogmedetminimumaftrykemnetindmodsavklingen. Holdemnetfastmodbordetmedbeggehnder,ogfrdetlangsomtfremtilsavklingen,sdet

    undgs, at klingen knkker eller vrider sig. Foratfetoptimaltresultatskalsavklingenvreskarp. Anvenddenrigtigesavklinge.Valgetafsavklingeafhngeraftretstykkelseogdetnskedesnit.

    Generelt glder flgende: Jo tyndere og jo hrdere tret er, desto finere skal savklingens tnder vre. Anvend en smal klinge, nr du skal save skarpe rundinger.

    5.VEDLIGEHOLDELSE

    Afbrydmaskinenfranettet,nrduskaludfreservicearbejdepdemekaniskedele.

    Maskinen er udviklet til at kunne fungere problemfrit i lang tid og med et minimum af vedligeholdelse. Du forlnger maskinens levetid ved at rengre den regelmssigt og behandle den fagligt korrekt.

    RengringRengr regelmssigt maskinens kabinet med en bld klud, og helst hver gang du har brugt den. Hold blserbningen fri for stv og snavs. Fjern fastsiddende snavs med en bld klud fugtet med sbevand. Anvend ikke oplsningsmidler som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Sdanne midler beskadiger kunststofdele.

    SmringMaskinen behver ikke nogen yderligere smring.

    FejlSkulle en fejl opst, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen p garantibeviset. P bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.

    MiljFor at undg transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er s vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.

    Defekteog/ellerkasseredeelektriskeellerelektroniskemaskinerskalafleverespengenbrugsplads.

    GarantiSe venligst garantibetingelserne p garantikortet, som er vedlagt separat.

    Ferm 65

    DK

  • 4.BETJENING

    Flgaltidsikkerhedsanvisningerne,ogholddigtilderelevanteforskrifter.

    Start - Skub den grnne ONknap for at starte maskinenStop - Skub den rde OFFkontakt for at stoppe maskinen

    Vipning af bordetFig. DBordet p denne dekuprsav kan vippes 45. Det gres p flg. mde: Lsnlsehndtagetunderbordet Vipbordetmedhnden,indtildennskedevinkelernet. Vinklenkanaflsespgradskalaenpmaskinen. Spndlsehndtagetfastigen.

    Adaptere til universale savbladeFig. FDe medleverede adaptere br anvendes med universale (= uden stifter p enden) savblade.

    SkruAllenskruerneafpadapterenmoduret SkubuniversalsavenindibningenmellemAllenskruerne StramAllenskruernemeduretsdanatsavenerspndtfast Installeresavbladet(seInstalleringafsavbladet)

    MonteringafsavklingenFig. E

    Afbrydmaskinenfraelnettet,nrduskaludfreservicearbejdepdemekaniskedele.

    Dukanfdeanvendtesavklingersomuniversalsavklingeriethvertvelassorteretbyggemarkedellerenmaskinhandel.

    Vlgdenrigtigesavklingeihenholdtiltrtypen. Vipknappenop(6). Frsavklingengennemslidsenmedtndernenedad.Srgfor,atboltentilsavklingen(eller

    savklingeadapteren) glider ind i den nederste savklingeholder. Trksavklingenopad,sdenverstebolt(ellersavklingeadapter)gliderindidenversteholder. Spndspndegrebet,indtilsavklingenhardenndvendigespnding. Fjernvrktjogandregenstandefrasavbordet.Slstrmmentilogladsavklingenrotere,frdu

    begynder at save. Kontrollr, om savklingen lber roligt.

    Udtagning af savklingen

    Afbrydmaskinenfranettet,nrduskaludfreservicearbejdepdemekaniskedele.

    Lsnspndegrebet,indtilfjederenerslap. Trykdenverstesavklingeholderforsigtigtnedad,oglftklingenlidt,sudtagningenbliverlettere. Ladklingenfaldelidtned,ogskubdenfremad,sdenkommerfriafdennedersteholder.

    64 Ferm

    DK

  • SCROLLSAWMACHINEFFZ-400R

    The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3

    Carefullyreadthismanualbeforeusingthemachine.Makesurethatyouknowhowthemachinefunctionsandhowtooperateit.Maintainthemachineinaccordancewiththeinstructionstomakesureitfunctionsproperly.Keepthismanualandtheencloseddocumentationwiththemachine.

    IntroductionThisscrollsawisgreatformakingtoys,puzzles,games,fretworkandjewelry.Becauseofitscuttingcapacity it is a handy doityourself tool. It cuts wood up to 40 mm thick as well as plastics and nonferrous metals.

    Contents1. Machine data2. Safety instruction3. Installing accesoires4. Operation5. Maintenance

    1.MACHINEDATA

    Technical data

    Voltage 230 V~Frequency 50 HzPower consumption 90 WSpeed count w/o load/min 1440/min.Max saw depth 90 40 mmMax saw depth 45 10 mmWeight 12.5 kgLpa (sound pressure) w/load 73 dB(A)Lpa(soundpressure)w/oload 86dB(A)

    Contents of the package1 Scroll saw1 Protective cover2 Screw for installing the protective cover10 Saw blades2 Adapters for universal saw blades2 Allen key1 Dust blow pipe3 Rubber feet3 Screws with nuts and rings for installing the rubber feet1 Cross guide1 Operating manual1 Safety instructions1 Guarantee card

    Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.

    Ferm 05

    GB

  • FeaturesFig.A1. On/off switch2. Locking nut3. Cross guide4. Saw blade holder5. Protective cover6. Spanner7. Dust blow pipe8. Rubber feet

    2.SAFETYINSTRUCTIONS

    Explanationofthesymbols

    Denotesriskofpersonalinjury,lossoflifeordamagetothetoolincaseofnon-observanceoftheinstructionsinthismanual.

    Denotesriskofelectricshock.

    Wearearandeyeprotection

    Specificsafetyinstructions Wearsafetygogglesandadustmask. Thisscrollsawmachineisforindooruseonly. Ensurethattheteethofthesawpointdownwardspriortousingthemachine. Ifteethofthesawbladearemissingoraredamaged,thenthesawblademustbereplaced

    immediately. Usethescrollsawmachineonastableandflatsurface. Neverexertpressureonthesidesofthesawbladebecauseitmaybreak. Checkwoodenworkpiecesforpossibleprotrudingnailsetc.andremovethese. Donottouchthesawingsurfacewithyourhands. Neverleavethesawingmachineunattendedwhileitisrunning. Donotremoveanywooddebrisetc,inthevicinityofthesawwithyourhandswhileitisrunning.Turn

    the machine off before removing the wood debris.

    Immediately switch off the machine when Interruptioninthemainsplug,mainsleadormainsleaddamage. Defectswitch. Smokeorstenchofscorchedisolation.

    ElectricalsafetyWhen using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.

    Alwayscheckthatthepowersupplycorrespondstothevoltageontheratingplate.

    06 Ferm

    GB

  • NettilslutningAnvend kun beskyttelseskontaktstik med forskriftsmssigt tilsluttet jordledning.

    Udskiftning af netledningenNetledningen m kun erstattes med en specialledning, som udskiftes af et specialvrksted.

    Udskiftning af ledninger eller stikBortskaf gamle ledninger eller stik, s snart de er blevet erstattet med nye. Det er farligt at stte stikket p en ls ledning i en stikdse.

    Anvendelse af forlngerledningerAnvend kun en godkendt forlngerledning som svarer til maskinens ydelse. Lederne skal have et minimumtvrsnit p 1,5 mm2. Befinder ledningen sig p en tromle, skal den rulles helt ud.

    3.MONTERINGAFTILBEHRET

    Afbrydmaskinenfranettet,nrduskaludfreservicearbejdepdemekaniskedele.

    MonteringafbeskyttelsesskrmenFig. B Frdutagermaskinenibrug,skaldumonterebeskyttelsesskrmen(5). Stskruenifradenindvendigesidetilvenstreogstderefterspndeskivenogsikkerhedsringen

    p fra hjre side. Sikkerhedsringen (A) kan eventuelt udelades. Stramfingermtrikkentil.

    MonteringaftvrfringenFig. CTvrfringen(3)brugestilatsavematerialeigering,idettvrfringen(3)samtidigkananvendestilatsttte materialet, nr du frer det gennem saven.

    MonteringafgummifdderFig. GDe medleverede gummifdder hjlper med til at dekuprsaven bibeholder en fast position p arbejdsbordet.

    Faststgummifddernepplads Fastgrgummifddernevedhjlpafdemedleveredebolte,ringeogmtrikker Strammtrikkenmedensvenskngle

    StvblserFig. HStvblseren holder arbejdsstykket rent, sdan at der kan foretages akkurate dekuprsnit. For at f de bedste resultater, skal luftstrmmen fra blserslangen rettes mod bladet og arbejdsstykket. Du kan nemt justere denne til den nskede position

    Installation: Placereblserenphulletverstpmaskinen Drejrretpblserenmeduretindihullet

    Ferm 63

    DK

  • ProduktinformationFig. A1. Tnd/sluk-kontakt2. Lsemtrik3. Tvrfring4. Savklingeholder5. Beskyttelsesskrm6. Spndegreb7. Stvblserr8. Gummifdder

    2.SIKKERHEDSANVISNINGER

    Forklaringavsymboler

    Betegnelseforrisikoforpersonskader,ddsfaldellerbeskadigelseafvrktjetitilfldeafatdueruopmrksompinstruktioneridennemanual.

    Indikererfarerforelektriskstd

    Brugbeskyttelsesbrilleroghrevrn

    Specifikke sikkerhedsanvisninger Brugbeskyttelsesbrillerogstvmaske. Dennedekuprsaverberegnettilindendrsbrug. Srgfor,attndernepsavklingenvendernedad,frmaskinenbruges. Hvisdermanglertnderpsavklingen,ellerhvistnderneerbeskadigede,skalsavklingen

    udskiftes med det samme. Dekuprsavenskalbrugespenstabilogplanoverflade. Dermikkeudvestrykpsidenafsavklingen,fordidendervedkanbrkke. Checkarbejdsemneraftrforudstikkendesmo.l.ogfjerndem. Overfladen,derskalsaves,mikkeberresmedhnderne. Savemaskinenmikkeefterladesudenopsyn,hvisdenerigang. Savsmuldo.l.inrhedenafsavklingenmikkefjernesmedhnderne,hvismaskinenerigang.

    Maskinen skal slukkes, fr der fjernes savsmuld.

    Maskinen skal jeblikkeligt slukkes i til flde af Defektkontakt. Gnistdannelseikulleneellerringildikollektoren. Rgellerlugtfrasvedenisolering.

    Elektrisk sikkerhedVed anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid flge de lokalt gldende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk std og legemensbeskadigelse. Ls udover de nedenstende instruktioner ogs sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.

    Kontrollr,omnetspndingensvarertilspndingsangivelsenptypeskiltet.

    62 Ferm

    DK

  • MainsconnectionOnly use earthed sockets with earthing wire connected per the regulations.

    Replacing the mains connection cableThemainsconnectioncablemayonlybereplacedbyaspecialcableinaspecialisedworkshop.

    Replacing cables or plugsDispose of old cables or plugs immediately after replacing them. It is dangerous to connect the plug of a loose cable to a wall socket.

    Using extension cablesOnlyuseanapprovedextensioncable,correspondingtothemachinepoweruse.Thewiresmusthavea minimum cross section of 1.5 mm2. If the cable is on a reel, it must be fully paid out.

    3.INSTALLINGACCESSORIES

    Alwaysdisconnectthemachinefromthemainpowersupplybeforecarryingoutanymaintenancework

    Installing the protective coverFig.B Beforecommissioningthemachine,theprotectivecover(5)mustbeinstalled. Insertthescrewfromtheinsideleft,thenaffixthewasherandthesafetyringfromtherightside.The

    safety ring (A) may be left out optionally. Screwtheknurlednutintight.

    Installing the cross guideFig.CThecrossguide(3)allowsmaterialtobebevelled,andcanbesimultaneouslyusedtosupportthematerial as it is fed through the saw.

    MountingtherubberfeetFig. GTheenclosedrubberfeetcontributetoasteadypositionofthescrollsawonyourworktable

    Placetherubberfootonitsplace Connecttherubberfootwithhelpoftheenclosedbolt,ringandnut Tightenthenutwithawrench

    Sawdust blowerFig. HThesawdustblowerkeepstheworkpiececleanformoreaccuratescrollcuts.Forbestresults,alwaysdirectairflowfromtheblowertubeatbladeandworkpiece.Toadjust,simplybendtodesiredposition.

    Installation Placethesawdustblowerontheholeontopofthemachine Turntheblowpipeclockwiseintothehole

    Ferm 07

    GB

  • 4.OPERATION

    Alwaysobservethesafetyinstructionsandobeytherelevantregulations.

    Start Push the green ONswitch to start the machineStop Push the red OFFswitch to stop the machine

    Tilting the tableFig.DThescrollsawtablecanbetiltedthrough45.Todoso: Lockthelockingarmunderneaththetable. Manuallytiltthetableuntilthedesiredanglehasbeenreached(seethegraduatedscaleonthe

    machine). Retightenthelockingarm.

    Adapters for universal saw bladesFig. FTheenclosedadaptersshouldonlybeusedwithuniversal(=withoutpinsontheend)sawblades

    UnscrewtheAllenscrewsontheadaptercounterclockwise SlidetheuniversalsawintothegapbetweentheAllenscrews TightentheAllenscrewsclockwisesothesawisclamped Installthesawblade(seeINSTALLINGTHESAWBLADE)

    Installing the saw bladeFig.E

    Alwaysdisconnectthemachinefromthemainpowersupplybeforecarryingoutanymaintenancework

    UseuniversalsawbladesfromanybetterDIYshopormachineshop.

    Selectthecorrectbladeforthekindofwoodtobecut. Pushthespannerupwards.(6). Pushthesawbladethroughtheslot,withtheteethpointingdownwards.Makesurethattheboltof

    the saw blade (or sawblade adapter) slides into the lower saw blade holder. Pullthesawbladeup,sothattheupperbolt(orsaw-bladeadapter)slidesintotheupperholder. Tightenthetensionerbuttonuntilthesawbladehastherequiredtension. Removealltoolsandotherobjectsfromthesawtable.Activatethecurrentandallowthesawblade

    torunbeforestartingtosaw.Thesawbladeshouldrunquietly.

    Removing the saw blade

    Alwaysdisconnectthemachinefromthemainsbeforecarryingoutanymaintenancework.

    Loosenthespanneruntilthespringisslack. Carefullypushdowntheuppersaw-bladeholderandslightlyliftthebladeinordertofacilitateits

    removal.

    08 Ferm

    GB

  • DEKUPRSAVFFZ-400R

    Tallene i den flgende tekst korresonderer med afbildningen p side 2 - 4.

    Lsdennebetjeningsvejledningomhyggeligt,frdutagermaskinenibrug.Blivfortroligmedfunktionogbetjening.Vedligeholdmaskinenihenholdtilanvisningerne,sdenaltidfungererfejlfrit.Betjeningsvejledningenogdendertilhrendedokumentationskalopbevaresinrhedenafmaskinen.

    IndledningDenne dekuprsav er udmrket til at lave legetj, puslespil, spil, lvsavsarbejde og smykker. Pga. dens skrekapacitet er den et nemt grdetselv vrktj. Den skrer tr p op til 40 mm tykkelse svel som plastik og metaller ikke indeholdende jern.

    Indhold1. Maskininformation2. Sikkerhedsanvisninger3. Montering af tilbehr4. Betjening5. Service & vedligeholdelse

    1.MASKININFORMATION

    Tekniske specifikationer

    Spenning 230 V~Frekvens 50 HzEffekt 90 WTurtallikkebelastet 1440/minMaks. sagdybde 90 40 mmMaks. sagdybde 45 10 mmVekt 12.5 kgLpa (lydtrykk) belastet 73 dB(A)Lpa(lydtrykk)ikkebelastet 86dB(A)

    I pakken findes flgende1 Dekuprsav1 Beskyttelsesskrm2 Bolt til montering af beskyttelsesskrmen10 Savklinger2 Adapter til universalsavklinger2 Unbrakongle1 Stvblserr3 Gummifdder3 Bolte med mtrikker og ring til montering af gummifdderne1 Tvrfring1 Betjeningsvejledning1 Sikkerhedshfte1 Garantibevis

    Kontrollr maskinen, lse dele og tilbehr for transportskader.

    Ferm 61

    DK

  • Labladetfallelittnedoverogskyvdetfremoverslikatdetlsnerfradetnedrefestet.

    Grunnleggende bruk av kontursagen og noen tips Allesomskalbrukedennesagenmregnemedeninnlringskurve.Idennetidenmduregnemed

    brekke noen blader fr du har lrt bruke sagen og f mest mulig ut av av bladene. Bladeneslitesraskerehvisdu

    Sagerikryssfinersomerveldighard Sageritresomertykkereenbladetsbevegelsesslengde Sagerihardetresorter Leggersideveispresspbladet Sagbladetsagerkunpveined.

    Skyvarbeidsstykketlangsomtogmedminstmuligtrykkmotsagbladet. Holdarbeidsstykketpbordetmedbeggehenderogskyvdetlangsomtmotsagbladet.Dettefor

    unng at sagbladet brekker eller blir vridd. Foroppnetbestmuligresultatmsagbladetvreskarpt. Brukriktigsagblad.Valgavsagbladavhengeravtreetstykkelseogtypensnittdunskerlage.Du

    kan bruke flgende tommelfingerregel: Jo tynnere og hardere tre, desto finere sagtenner. Bruk et lite blad til skarpe kurver.

    5.VEDLIKEHOLD

    Trekkutstpseletfrduutfrervedlikeholdsarbeidpverktyet.

    Verktyet er laget for langvarig bruk uten problemer og med minimalt vedlikehold. Levetiden ker hvis du rengjr verktyet regelmessig og bruker det p riktig mte.

    RengjringRengjr maskinhuset regelmessig med en fuktig klut, helst etter hver arbeidskt. Hold luftepningene fri for stv og smuss. Fjern vanskelige flekker med en myk klut som er fuktet med litt spevann. Bruk ikke lsemidler som bensin, alkohol, salmiakk osv. Disse stoffene skader kunststoffdelene.

    SmrningVerktyet trenger ikke ytterligere smrning.

    FeilHvis det oppstr feil som flge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen p garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles.

    MiljFor unng transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til resirkulere emballasjen.

    Defekteog/ellerkasserteelektriskeellerelektroniskeapparatermavhendesvedegnetereturpunkter.

    GarantiSe det separate garantikortet for garantivilkrene.

    60 Ferm

    N

  • Allowthebladetodropdownslightlyandpushitforward,inordertoloosenitfromthelowerholder.

    Basic scroll saw operations and tips Thereisalearningcurveforeachpersonwhowantstousethissaw.Duringthatperiodoftimeitis

    expected that some blades will break until you learn how to use the saw and receive the greatest benefit from the blades.

    Bladeswearfasterwhen: cuttingplywood,whichisveryabrasive; whensawingwoodwhichisthickerthanthebladestroke; whensawinghardwood; whensidepressureisplacedontheblade

    Thesawbladesawsonlyduringthedownwardstroke. Usingbothhands,slowlyandwithminimumpressurepushtheworkpieceacrossthetabletowards

    thesawblade.Thiswillpreventthebladefrombreakingortwisting. Foroptimalresults,thesawblademustbesharp. Usethepropersawblade.Theselectionofthesaw-bladedependsonthethicknessofthewoodand

    thecutyouwouldliketoachieve.Keepthefollowinginmindasageneralrule:Thethinnerandharderthewood,thefinertheteethofthesawblade.Useasmallbladetosawsharpcurves.

    5.MAINTENANCE

    Alwaysdisconnectthemachinefromthemainsbeforecarryingoutanymaintenancework.

    Themachineisdesignedtofunctionfaultlesslyforalongperiodandwithaminimumofmaintenance.Extend its lifespan by regularly cleaning the machine and treating it correctly.

    CleaningRegularly clean the machine with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilator slot free of dust and other deposits. Remove any tenacious deposits with a soft cloth moistened with soap. Do not use solvents (petrol, alcohol, ammonia, etc.) as they will damage the plastic parts.

    LubricationThemachinedoesnotneedlubricating.

    FaultsIf a fault arises (due to e.g. element wear), contact the service address listed on the warranty card.

    EnvironmentTopreventdamageduringtransport,theapplianceisdeliveredinasolidpackagingwhichconsistslargelyofreusablematerial.Thereforepleasemakeuseofoptionsforrecyclingthepackaging.

    Damagedand/ordisposedofelectricalorelectronicdevicesmustbedroppedoffatrecyclingstationsintendedforthatpurpose.

    WarrantyRead the warranty conditions on the separately supplied warranty card.

    Ferm 09

    GB

  • DEKUPIERSGEMASCHINEFFZ-400R

    Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-4

    LesenSiedieseBetriebsanleitungaufmerksamdurch,bevorSiedieMaschineinBetriebnehmen.MachenSiesichvertrautmitderFunktionsweiseundderBedienung.WartenSiedieMaschineentsprechenddenAnweisungen,damitsieimmereinwandfreifunktioniert.DieBetriebsanleitungunddiedazugehrigeDokumentationmsseninderNhederMaschineaufbewahrtwerden.

    EinfhrungDiese Stichsge eignet sich hervorragend zum Anfertigen von Spielzeug, Puzzeln, Spielen, LaubsgearbeitenundSchmuck.AufgrundseinerSchnittleistungistsieeinpraktischesWerkzeugfrHeimwerker. Die Sge kann bis zu 40 mm dickes Holz sowie Kunststoff und Nichteisenmetalle sgen.

    Inhalt1. Gertedaten2. Sicherheit3. Anbringen von Zubehr4. Bedienung5. Wartung und Pflege

    1.GERTEDATEN

    Technische daten

    Spannung 230 V~Frequenz 50 HzLeistung 90 WDrehzahl, ohne Last 1440/minMax. Sgetiefe 90 40 mm Max. Sgetiefe 45 10 mm Gewicht 12.5 kg Lpa (Schalldruck) belastet 73 dB(A) Lpa(Schalldruck)unbelastet 86dB(A)

    Inhalt der Verpackung1 Dekupiersge mit montiertem Sgeblatt1 Schutzhaube2 SchraubenfrdieMontagederSchutzhaube10 Sgebltter (1bereits montiert)2 AdapterfrUniversalsgebltter2 Inbusschlssel1 Staubblasrohr3 Gummife3 SchraubenmitMutternundRingfrdieMontagederGummife1 Querfhrung1 Bedienungssanleitung 1 Sicherheitsvorschriften1 Garantiekarte

    berprfenSiedieMaschine,loseTeileundZubehraufTransportschden.

    10 Ferm

    D

  • 4.BETJENING

    Flgalltidsikkerhetsrdeneogdegjeldendeforskriftene.

    Start - Trykkpdengrnnep-bryteren(ON)forstartesagenStop - Trykkpdenrdeav-bryteren(OFF)forstoppesagen

    Vipping av sagbordetFig. DSagbordet til denne modellsagen kan vippes inntil 45. Dette gjres p flgende mte: Lsnelseskruenunderbordet. Vippbordetforhndinntilnsketvinkeleroppndd. Vinkelenkanlesesavpskalaenpverktyet. Stramtillseskruenigjen.

    Adaptere for universalsagbladFig. FVedlagte adaptere m bare brukes med universalsagblad (uten pinne i enden).

    SkruutAllen-skruenepadapteret(moturviseren) SkyvuniversalsageninnihuletmellomAllen-skruene TrekktilAllen-skruene(medurviseren)slikatsagbladetklemmesfast Settpsagbladet(seSettepsagblad)

    Installasjon av sagbladet Fig. E

    Trekkutstpseletfrduutfrervedlikeholdsarbeidpverktyet.

    Sagbladenesombrukestildetteverktyeteruniversalsagbladersomkankjpesideflestebyggevarehusellerhosverktyforhandlere.

    Velgriktigsagbladtypetilriktigtresort. Bevegknappenopp(6). Skyvsagbladetmedsagtennenepekendenedovergjennompningen.Passpatboltentil

    sagbladet (eller sagbladadapteren) glir inn i det nedre sagbladfestet. Drasagbladetoppover,slikatdenvrebolten(eller sagbladadapteren) glir inn i det vre festet. Skrutilsagbladstrammerentilsagbladetertilstrekkeligstramt. Fjernverktyogandregjenstanderfrasagbrettet. Koble til strmmen og la sagbladet g fr du begynner sage. Kontroller om sagbladet gr rolig.

    Fjerning av sagbladet

    Trekkutstpseletfrduutfrervedlikeholdsarbeidpverktyet.

    Lsnesagbladstrammerensmyeatfjrenikkelengerstrunderspenning. Trykkdetvresagbladfestetforsiktignedogdrabladetlittoppforletteuttakingen.

    Ferm 59

    N

  • NettilkoblingBruk kun stikkontakter som er forskriftsmessig jordet.

    Utskifting av strmkabelenStrmkabelen m kun skiftes ut med en spesialkabel som m monteres av et autorisert verksted.

    Utskifting av kabler eller stpslerKast gamle kabler eller stpsler med en gang nr du har skiftet dem ut med nye. Det er farlig stikke et stpsel med en ls ledning i stikkontakten.

    Bruk av skjteledningerBruk kun skjteledninger som er dimensjonert for utgangseffekten av verktyet. Ledningene m ha en diameter p minimum 1,5 mm2. Nr du bruker kabeltrommel, m ledningen rulles helt ut.

    3.MONTERINGAVTILBEHRET

    Trekkutstpseletfrduutfrervedlikeholdsarbeidpverktyet.

    MonteringavbeskyttelseslokketFig. B Frdutaribrukverktyetmdumontere beskyttelseslokket (5). Settiskruenfrainnsidenpvenstreside,settpskivenogsikkerhetsringenfrahyreside.

    Sikkerhetsringen (A) kan eventuelt utelates. Stramdenrifletemutterengrundig.

    MonteringavgjringsanleggetFig. CGjringsanlegget (3) brukes nr du sager i vinkel og den kan samtidig gi sttte til arbeidsstykket nr du mater det gjennom sagen.

    Sette p gummiftteneFig. GVedlagte gummiftter bidrar til at kontursagen st stdig p arbeidsbordet.

    Settgummifotenpplass Festgummifotenmedvedlagtebolt,ringogmutter Trekktilmutterenmedenskiftenkkel

    SagmuggblserFig. HSagmuggblseren holder arbeidsstykket rent og bidrar til mer presise sagsnitt. Resultatet blir best nr luftstrmmen rettes mot bladet og arbeidsstykket. Juster ved bye til riktig stilling.

    Montering: Settsagmuggblserenihulletverstpsagen Skrublserretnedihullet(medurviseren)

    58 Ferm

    N

  • ProduktinformationenAbb. A.1. An/Aus Schalter2. Sperrmutter3. Querfhrung4. Sgeblatt halter5. Schutzhaube6. Spannknopf7. Staubblas rohr8. Gummife

    2.ALLGEMEINESICHERHEITSVORSCHRIFTEN

    ErluterungderSymbole

    KennzeichnetVerletzungsgefahr,LebensgefahrodermglicheBeschdigungdesElektrowerkzeugsinfolgederNichtbeachtungderAnweisungendieserAnleitung.

    KennzeichnetVerletzungsgefahrinfolgeeineselektrischenSchocks.

    TragenSieAugen-undGehrschutzvorrichtungen.

    Zustzliche sicherheitsvorschriften TragenSieeineSchutzbrilleundeineStaubmaske. DieseDekupiersgemaschinenurimHauseinsetzen StellenSiesicher,dadieZackenderSgenachuntenweisen,bevorSiedieMaschineeinsetzen. WennZhneaufdemSgeblattfehlenoderbeschdigtsind,mssenSiedasSgeblattsofort

    ersetzen SetzenSiedieDekupiersgemaschineaufeinemstabilenundflachenUntergrundein. benSieniemalsseitlichenDruckaufdasSgeblattaus.Esknntesonstbrechen. PrfenSieHolzwerkstckeaufeventuellhervorstehendeNgelusw.undentfernenSiediese. KommenSiemitdenHndennichtaufdiezusgendeFlche. LassenSiedieSgemaschinenieunbewachtweiterlaufen. Holzresteusw.,diesichinunmittelbarerNhederSgebefinden,drfennichtvonHandentfernt

    werden, wenn die Maschine noch in Betrieb ist. Schalten Sie zuerst die Maschine ab, bevor Sie Holzreste entfernen.

    Das Gert sofort ausschalten bei StrungimNetzstecker,demNetzkabeloderSchnurbeschdigung. DefektemSchalter. RauchoderGestankverschmorterIsolation.

    Elektrische SicherheitBeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinenimmerdiertlichenSicherheitsvorschriftenbezglichFeuerrisiko,ElektroschockundVerletzung.LesenSieauerdenfolgendenHinweisenebenfallsdieSicherheitsvorschriften im einschlgigen Sonderteil.

    berprfenSieobdieNetzpannungmitderSpannungsangabeamTypenschildbereinstimmt.

    Ferm 11

    D

  • NetzanschluVerwendenSienurSchutzkontaktsteckdosenmitvorschriftsmigangeschlossenemErdleitung.

    Austausch der NetzanschluleitungDieNetzanschluleitungdarfnurdurcheineSpezialleitungersetztwerden,wenndieseAuswechslungvoneinerFachwerkstattausgefhrtwird.

    Austauschen von Kabeln oder SteckernEntsorgen Sie alte Kabel oder Stecker unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind.

    Verwendung von VerlngerungskabelnBenutzen Sie nur ein genehmigtes Verlngerungskabel, das der Maschinenleistung entspricht. Die AdernmsseneinenMindestquerschnittvon1,5mm2haben.BefindetdasKabelsichaufeinemHaspel.muesvlligabgerolltwerden.

    3.MONTAGEDESZUBEHRS

    TrennenSiedieMaschinevomNetz,wennSieamMechanismusWartungsarbeitenausfhrenmssen.

    MontagederSchutzhaubeAbb. B BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen,mssenSiedieSchutzhaube(5)montieren. DieSchraubewirdvonlinksinneneingeschoben,dannfolgenvonderrechtenSeitedie

    UnterlegscheibesowiederSicherungsring.EinfachheitshalberkannderSicherungsring(A)auchweggelassen werden.

    DrehenSiedenRndelmutterfest.

    MontagederQuerfhrungAbb. CDieQuerfhrung(3)dientdemSgenvonMaterialaufGehrung,wobeidieQuerfhrung(3)gleichzeitigzurAbsttzungdesMaterialseingesetztwerdenkann,wennSieesdurchdieSgehindurchfhren.

    MontagedesGummifuesAbb. GDerbeiliegendeGummifutrgtzueinerstabilenPositionderStichsgeaufIhremArbeitstischbei.

    BringenSiedenGummifuandervorgesehenenStellean. SchlieenSiedenGummifumithilfederbeiliegendenSchraube,desRingesundderMutteran. ZiehenSiedieMuttermiteinemSchlsselan.

    SpneblasvorrichtungAbb. HDieSpneblasvorrichtunghltdasWerkstcksauber,umgenauereWellenschnitteausfhrenzuknnen.FrbesteErgebnisselenkenSiedenLuftstromvomGeblseschlauchimmeraufdasSgeblattunddasWerkstck.UmdenSchlaucheinzustellen,biegenSieihneinfachindiegewnschtePosition.

    Montage BringenSiedieSpneblasvorrichtungaufderffnungan,diesichobenaufdemGertbefindet. DrehenSiedasGeblserohrimUhrzeigersinnindieffnung.

    12 Ferm

    D

  • ProduktinformasjonFig. A1. P/Avbryter2. Lsemutter3. Gjringsanlegg4. Sagbladholder5. Beskyttelseslokk6. Sagbladstrammer7. Blserr8. Gummiftter

    2.SIKKERHETSINSTRUKSJONER

    Forklaringavsymboler

    Angirfareforpersonskade,livsfareellerskadepmaskinenhvisinstruksjoneneidennebruksanvisningenikkeflges.

    Fareforelektriskstt.

    Brukvernebrilleroghrselsvern

    Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner Brukvernebrillerogstvmaske. Dennelvsagenerkuntilinnendrsbruk. Passpatsagtennenevendernedoverfrmaskinenslsp. Hvissagbladetmanglertennerellerharskaddetenner,msagbladetskiftesumiddelbart. Brukdennelvsagenpetstabiltogjevntunderlag. Trykkaldrimotsidenavsagbladet.Detkanbrekke. Kontrolleratarbeidsstykkeravtreerfriforspikeretc.Sliktmfjernesfrst. Ikkeberrflatensomskalsagesmedhendene. Etterlataldrilvsagenutentilsynmensdenerslttp. Brukaldrihendenetiltaborttrebiteretc.inrhetenavsagenmensdengr.Slavmaskinenfr

    du fjerner trerester.

    Sl yeblikkelig av maskinen ved: Feilpstpselet,nettkabelenellerdelagteledninger. Defektbryter. Rykellerluktavsviddisoleringsmateriell.

    Elektrisk sikkerhetOverhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for unng brannfare, fare for elektrisk stt og personskade. Les i tillegg til nedenstende instrukser ogs sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.

    Kontrolleromnettspenningenstemmeroverensmedspenningensomerangittptypeskiltet.

    Ferm 57

    N

  • MODELLSAGFFZ-400R

    Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene p side 2 - 4.

    Lesnyegjennomdennebruksanvisningenfrdutaribrukverktyet.Gjrdegkjentmedfunksjoneneogbetjeningsmten.Flgogsvedlikeholdsanvisningene,slikatverktyetalltidfungererproblemfritt.Bruksanvisningenogdenmedflgendedokumentasjonenmalltidoppbevaresinrhetenavverktyet.

    InnledningDenne kontursagen egner seg godt til lage leker, puslespill, spill, ornamenter og pyntegjenstander med. Fordi den har god skjrekapasitet, er den et hendig gjr det selvverkty. Den sager trematerialer med opptil 40 mm tykkelse i tillegg til plastmaterialer og metaller uten jern.

    Innhold1. Apparatdetaljer2. Sikkerhetsinstruksjoner3. Montere tilbehr4. Bruk5. Service og vedlikehold

    1.APPARATDETALJER

    Tekniske spesifikasjoner

    Spenning 230 V~Frekvens 50 HzEffekt 90 WTurtallikkebelastet 1440/minMaks. sagdybde 90 40 mmMaks. sagdybde 45 10 mmVekt 12.5 kgLpa (lydtrykk) belastet 73 dB(A)Lpa(lydtrykk)ikkebelastet 86dB(A)

    Innholdet i pakningen1 Modellsag1 Beskyttelseslokk2 Skrue for montering av beskyttelseslokket10 Sagblader2 Adaptere for universalsagblader2 Sekskantnkler1 Blserr3 Gummiftter3 Skruer med muttere og skiver for montering av gummifttene1 Gjringsanlegg 1 Bruksanvisning1 Sikkerhetshndtak1 Garantibevis

    Kontrollr verktyet, de lse delene og tilbehret p transportskader.

    56 Ferm

    N

  • 4.BEDIENUNG

    BeachtenSieimmerdieSicherheitshinweiseundhaltenSiesichandieeinschlgigenVorschriften.

    Start-DrckenSieaufdengrnenEIN-Schalter,umdieSgeeinzuschalten.Stop-DrckenSieaufdenrotenAUS-Schalter,umdieSgeanzuhalten.

    Kippen des TischesAbb. DDerTischdieserDekupiersgekannum45gekipptwerden.Diesgeschiehtfolgendermaen: LockernSiedenSperrmutterunterdemTisch KippenSiedenTischmitderHand,bisdergewnschteWinkelerreichtist. DerWinkelkannanderGradskalaaufderMaschineabgelesenwerden. DrehenSiedenSperrmutterwiederfest.

    Adapter fr UniversalsgebltterAbb. FDiebeiliegendenAdaptersolltennurinVerbindungmitUniversalsgeblttern(=ohneStifteamEnde)verwendet werden.

    SchraubenSiedieInbusschraubeaufdemAdaptergegendenUhrzeigersinnlos. SchiebenSiedieUniversalsgeindieLckezwischendenInbusschrauben. ZiehenSiedieInbusschraubenimUhrzeigersinnfest,sodassdieSgeaufgespanntist.Montieren

    SiedasSgeblatt(sieheMONTAGEDESSGEBLATTES).

    Installation des SgeblattesAbb. E

    TrennenSiedieMaschinevomNetz,wennSieamMechanismusWartungsarbeitenausfhrenmssen.

    DieverwendetenSgeblttersindalsUniversalsgebltterinjedembesserenHeimwerkermarktoderMaschinenhandelerhltlich.

    WhlenSiedasrichtigeSgeblattentsprechendderHolzsorte. KippensiedenSpannknopfnachoben(6). SchiebenSiedasSgeblattmitdenZackennachunten,durchdenSchlitz.AchtenSiedarauf,da

    der Bolzen des Sgeblattes (oder Sgeblattadapter) in den unteren Sgeblatthalter gleitet. An die Vorderseite der Maschine befindet sich ein Beobachtungsloch. Durch dieses Loch kann mann sehen ob das Sgeblatt sich richtig im unteren Sgeblatthalter befindet.

    ZiehenSiedasSgeblattnachoben,sodaderobereBolzen(oderSgeblattadapter)indenoberen Halter gleitet.

    KippenSiedenSpannknopffest,bisdasSgeblattdientigeSpannunghat. EntfernenSieWerkzeugundandereGegenstndevomSgetisch.SchaltenSiedenStromeinund

    lassen Sie das Sgeblatt laufen, bevor Sie mit dem Sgen anfangen. Kontrollieren Sie, ob das Sgeblatt ruhig luft.

    Ferm 13

    D

  • Entfernen des Sgeblattes

    TrennenSiedieMaschinevomNetz,wennSieamMechanismusWartungsarbeitenausfhrenmssen.

    LockernSiedenSpannknopf,bisdieFederkeineSpannungmehrhat. DrckenSiedenoberenSgeblatthaltervorsichtignachuntenundhebenSiedasBlattetwasan,

    um das Herausnehmen zu vereinfachen. LassenSiedasBlattetwasnachuntenfallenundschiebenSieesnachvorn,umesausdem

    unteren Halter zu lsen.

    Grundfunktionen der Stichsge und Tipps FrjedePerson,diemitdieserSgearbeitenwill,gibteseineLernkurve.IndieserZeitwerden

    erwartungsgemeinigeSgebltterbrechen,bisSiegelernthaben,wieSiemitdieserSgeumgehenmssenunddengrtenNutzenausdenSgebltternziehenknnen.

    Sgebltternutzensichschnellerab: beimSgenvonSperrholz,dassehrabreibendist; beimSgenvonHolz,dasdickeralsderBlatthubist; beimSgenvonHartholz; wennseitlicherDruckaufdasBlattausgebtwird.

    DasSgeblattsgtnurbeiderAbwrtsbewegung. SchiebenSiedasWerkstcklangsamundmitminimalemDruckaufdasSgeblattzu. HaltenSiedasWerkstckmitbeidenHndenfestamTischundschiebenSieeslangsamzum

    Sgeblatt,umzuvermeiden,dadasBlattbrichtodersichdreht. UmeinoptimalesErgebniszuerzielen,mudasSgeblattscharfsein. VerwendenSiedasrichtigeSgeblatt.DieAuswahldesSgeblatteshngtvonderStrkedes

    HolzesundvomgewnschtenSchnittab.Imallgemeinengilt:jednnerundjehrterdasHolz,umso feiner die Zacken des Sgeblattes. Verwenden Sie ein schmales Blatt, um scharfe Rundungen zu sgen.

    5.WARTUNG

    TrennenSiedieMaschinevomNetz,wennSieamMechanismusWartungsarbeitenausfhrenmssen.

    Die Maschine ist entworfen, um whrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren.SieverlngerndieLebensdauer,indemSiedieMaschineregelmigreinigenundfachgerecht behandeln.

    ReinigenReinigenSiedasMaschinengehuseregelmigmiteinemweichenTuch,vorzugsweisenachjedemEinsatz.HaltenSiedieLfterschlitzefreivonStaubundSchmutzEntfernenSiehartnckigenSchmutzmiteinemweichenTuch,angefeuchtetmitSeifenwasser.Verwenden Sie keine Lsungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschdigen die Kunststoffteile.

    SchmierenDie Maschine braucht keine zustzliche Schmierung.

    14 Ferm

    D

  • Kuviosahanperuskyttjavinkkej Kuviosahankytnoppiminenviehiemanaikaa.Onodotettavissa,etttnaikanakytss

    katkeaa joitakin teri, kunnes opit kyttmn sahaa oikein ja osaat hydynt teri mahdollisimman paljon.

    Terienkulumistanopeuttaa: Vanerinsahaaminen,koskaseonhyvinkuluttavamateriaali; Terniskuapaksummanpuunsahaaminen; Kovapuunsahaaminen; Sivuttaisenpaineenkohdistaminentern.

    Sahanterliikkuusahattaessaainoastaanalaspin. Tynntykappalettasahanternhitaastikyttenmahdollisimmanvhistpainetta. Pidtykappalettamolemminksinkiinnipydssjatynnsithitaastisahanternvlttksesi

    tern katkeamisen tai vntymisen. Parhaanmahdollisentuloksensaavuttamiseksisahanterntuleeollaterv. Kytoikeanlaistater.Ternvalintariippuupuunpaksuudestajahalutustatuloksesta.

    Yleisohjeeksi voidaan antaa: mit ohuempi ja kovempi puu, sit hienompihampainen ter. Kyt jyrkkien kaarien leikkaamiseen pient ter.

    5.HUOLTO

    Irrota kone verkosta, kun mekanismiin tytyy tehd huoltotit.

    Kone on suunniteltu toimimaan pitk aika ongelmitta ja mahdollisimman vhll huollolla. Kyttik voi pident puh distamalla koneen snnllisesti ja kyttmll sit asiantuntevasti.

    PuhdistaminenPuhdista koneen runko snnllisesti pehmell liinalla, mielelln jokaisen kytn jlkeen. Pid tuuletusraot puhtaana plyst ja liasta. Poista pinttynyt lika pehmell liinalla, joka on kostutettu saippuavedess.lkytliuottimia,kutenbensiini,alkoholia,ammoniakkiajaniinedelleen.Nmaineet vaurioittavat muoviosia.

    VoiteleminenKone ei tarvitse lisvoitelua.

    ViatJos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tmnkyttoppaantakasivullaonhajotuskuva,jossaonlueteltutilattavissaolevatosat.

    YmpristKuljetusvaurioidenvlttmiseksikoneonpakattutukevaanlaatikkoon.Tmpakkausonmahdollisimman ympristystvllinen. Kierrt se.

    Vioittuneettaikytstpoistettavatshklaitteetontoimitettavaasianmukaiseenkierrtyspisteeseen.

    TakuuTarkistatakuuehdoterillisesttakuukortista.

    Ferm 55

    FIN

  • Kynnistys-Kynnist kone painamalla vihre ONkytkintSammutus - Sammuta kone painamalla punaista OFFkytkint

    PydnkallistaminenKuva DTmnkuviosahanpytvoidaankallistaa45:nkulmaan.Tmtapahtuuseuraavasti: Avaapydnallasijaitsevaapidtysvipua. Kallistapytksin,kunneshaluttukulmaonsaavutettu. Kulmavoidaanlukeakoneenasteikolta. Knnpidtysvipujlleenkiinni.

    SovittimetyleissahanterilleKuva FMukana toimitettuja sovitteita tulee kytt vain yleissahanterien (ilman piss olevia tappeja) kanssa.

    Avaasovittimenkuusiokoloruuvitkiertmllniitvastapivn Tynnyleissahanterkuusiokoloruuvienvliseenrakoon Kiristkuusiokoloruuvitmytpivnniin,ettsahaonpuristettuna Asennasahanter(katsokohtaSahanternasentaminen)

    Sahantern asennus Kuva E

    Irrotakoneverkosta,kunmekanismiintytyytehdhuoltotit.

    Laitteessakytettvisahanterionsaatavissayleissahanterinuseimmistatykalu-jakonekaupoista.

    Valitseoikeasahanterpuulajinmukaan. Nostavetonuppiyls(6). Tynnsahanterhampaineenalas,raonlpi.Varmista,ettsahanterntappi(taisahantersovitin)

    liukuu alempaan sahanternpidikkeeseen. Vedsahanterylspin,niinettylempitappi(tai sahantersovitin) liukuu ylempn pidikkeeseen. Knnkiinnitysnuppiakiinni,kunnessahanternkiristysonriittv. Poistatykalutjamuutesineetsahapydlt.Kynnistvirtajaannasahanternkyd,ennenkuin

    aloitatsahaamisen.Tarkista,ettsahanterliikkuuesteett.

    Sahantern irrottaminen

    Irrotakoneverkosta,kunmekanismiintytyytehdhuoltotit.

    Lyskiinnitysnuppia,kunnesjousieioleenkiristynyt. Painaylempsahanternpidikettvarovastialaspinjanostaterjonkinverranirrottamisen

    helpottamiseksi. Annaternpudotahiemanalaspinjatynnsiteteenpinirrottaaksesisenalemmasta

    pidikkeest.

    54 Ferm

    FIN

  • Ferm 15

    DStrungenWenneseineStrungetwadurchVerschleieinesElementsgibt,wendenSiesichbitteandieServiceadresse, die auf der Garantiekarte angegeben ist.

    UmweltUmTransportschdenzuverhindern,wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert.DieVerpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Mglichkeit zum Recyceln der Verpackung.

    Schadhafteund/oderentsorgteelektrischeoderelektronischeGertemssenandendafrvorgesehenenRecycling-Stellenabgegebenwerden.

    GarantieLesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbeigefgtenGarantiekarte.

  • FIGUURZAAGMACHINEFFZ-400R

    De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-4

    Leesdezehandleidingzorgvuldigdoorvoorudemachinegebruikt.Zorgervoordatuweethoedemachinewerktenhoeudezemoetbedienen.Onderhouddemachinevolgensdeinstructiesenverzekeruervandatdemachinegoedwerkt.Bewaardezehandleidingenbijgeslotendocumentatiebijdemachine.

    InleidingDeze figuurzaag is heel geschikt voor het maken van speelgoed, puzzels, spelletjes, figuurzaagwerk en sieraden. Vanwege de zaagcapaciteit is het een handig doehetzelfgereedschap. De zaag zaagt hout tot een dikte van 40 mm, maar ook kunststof en nietijzeren metalen.

    Inhoudsopgave1. Machine gegevens2. Veiligheid3. Montage accessoires4. Bediening5. Service & onderhoud

    1.MACHINEGEGEVENS

    Technische gegevens

    Spanning 230 V~Frequentie 50 HzVermogen 90 WToerental,onbelast 1440/minMax. zaagdiepte 90 40 mm Max. zaagdiepte 45 10 mm Gewicht 12.5 kg Lpa (geluidsdruk) belast 73 dB(A) Lpa(geluidsdruk)onbelast 86dB(A)

    Inhoud van de verpakking1 Figuurzaagmachine met gemonteerd zaagblad1 Beschermkap2 Schroeven voor de montage van de beschermkap10 Zaagbladen (waarvan n reeds gemonteerd)2 Adapters voor universele zaagbladen2 Inbussleutels1 Stofblaasbuis3 Rubberen voeten3 Schroeven met moeren en ring voor de montage van de rubberen voeten1 Dwarsgeleiding1 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsvoorschriften1 Garantiebewijs

    Controleer de machine, de losse onderdelen en accessoires op transportschade.

    16 Ferm

    NL

  • Verkkoliitntjohdon vaihtaminenVerkkoliitntjohdon saa korvata vain erikoisjohdolla, jonka vaihtaa alan ammattilainen.

    Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminenHvit vanhat johdot tai pistokkeet vlittmsti sen jlkeen, kun ne on korvattu uusilla. Irtonaisen johdon pistokkeen kiinnittminen pistorasiaan on vaarallista.

    JatkojohtojenkyttKyt vain hyvksytty jatkojohtoa, joka vastaa koneen suorituskyky. Johtimien poikkileikkauksen tulee olla vhintn 1,5 mm2. Jos johto on alun perin ollut kelalla, sen tytyy olla kelattu kokonaan auki.

    3.LISTARVIKKEIDENASENNUS

    Irrotakoneverkosta,kunmekanismiintytyytehdhuoltotit.

    Suojakopan asennusKuva B Ennenkoneenkyttnottoatytyyasentaasuojakoppa(5). Tynnruuvisisnsispuoleltavasemmaltajaasetasittenaluslaattajavarmistusrengas

    paikalleen oikealta puolelta. Varmistusrengas (A) voidaan vaihtoehtoisesti jtt pois. Kiinnitnuppilujasti.

    Sivuttaisohjaimen asennus Kuva CSivuttaisohjainta (3) kytetn materiaalin viisteliitoksen sahaamiseen, jolloin sivuttaisohjainta (3) voidaan kytt materiaalin tukemiseen, kun se ohjataan sahan lpi.

    Kumitassujen kiinnittminenKuva GMukana toimitetut kumitassut pitvt kuviosahan hyvin paikallaan typydll.

    Asetakumitassupaikalleen Kiinnitkumitassumukanatoimitetunpultin,renkaanjamutterinavulla Kiristmutterikiintoavaimella

    Sahanpurun puhallinKuva HSahanpurun puhallin pit tykappaleen puhtaana, jolloin voit sahata tarkemmin. Saat parhaat tulokset, kun suuntaan ilmavirran puhaltimen putkesta terlle ja tykappaleelle. Voit st putkea taivuttamalla sit.

    Asennus: Asetasahanpurunpuhallinkoneenpllolevaanreikn Kierrpuhallusputkeamytpivnreiss

    4.KYTT

    Otaainaturvallisuusohjeethuomioonjanoudataasiaankuuluviamryksi.

    Ferm 53

    FIN

  • Tuotetiedot Kuva A1. Kynnistyskytkin2. Lukitusmutteri3. Sivuttaisohjain4. Ternpidin5. Suojakoppa6. Kiinnitysnuppi7. Plynpuhallusputki8. Kumijalat

    2.TURVALLISUUOHJEET

    Symbolienselitys

    Osoittaaloukkaantumisvaaran,hengenvaarantaitykalunvaurioitumisriskin,jostmnoppaanohjeitaeinoudateta.

    Osoittaashkiskuvaaran.

    Kytsuojalasejajakuulonsuojaimia.

    Tarkat turvallisuusohjeet Kytsuojalasejajaplynsuojainta. Pistosahaontarkoitettuvainsiskyttn. Ennenkuinkyttlaitetta,tarkastaettsahanhampaanosoittavatalaspin. Josterstpuuttuuhampaitataineovatvahingoittuneet,teronvaihdettavavlittmsti. Kytpistosahaatukevallajatasaisellaalustalla. lkohdistaternsivusuuntaistavoimaa,koskatervoitllinmurtua. Tarkasta,onkotystettvsspuussanaulojatms.japoistane. lkoskesahaavaanpintaanksin. ljtsahaailmanvalvontaasenkydess. lpoistapuujtetttms.sahanlheltksinlaitteenkydess.Katkaiselaitteestavirta,ennenkuin

    poistat puujtteen.

    Pysyt kone vlitmsti, jos Pistoketaijohtoonviallinen. Kytkinonviallinen. Savuataikryerittyy.

    ShkturvallisuusShklaitteita kytettess on aina noudatettava paikallisia turvamryksi tulipalon, shkiskujen ja loukkaantumisten vlttmiseksi.

    Tarkista,vastaakoverkkojnnitetyyppikilvessilmoitettuajnnitett.

    VerkkoliitntKyt ainoastaan maadoitettuja pistorasioita mrysten mukaisesti liitetyn johdon kanssa.

    52 Ferm

    FIN

  • ProductinformatieAfb. A1. Aan/Uitschakelaar2. Sluitmoer3. Dwarsgeleiding4. Zaagbladhouder5. Beschermkap6. Spanknop7. Stofblaasbuis8. Rubberen voeten

    2.ALGEMENEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

    Uitlegvandesymbolen

    Staatvoorrisicooppersoonlijkletsel,levensbedreigendesituatiesofschadeaanhetgereedschapbijhetnietopvolgenvandeinstructiesindezehandleiding.

    Wijstophetrisicovanelektrischeschokken.

    Draagoog-engehoorbescherming

    Speciale veiligheidsinstructies Draageenveiligheidsbrileneenstofmasker. Dezefiguurzaagisalleenvoorbinnengebruik. Overtuiguervrgebruikvandatdetandenvandezaagnaarbenedenwijzen. Indienertandenvanhetzaagbladmissenofbeschadigdzijn,vervanghetzaagbladdan

    onmiddellijk. Gebruikdefiguurzaaguitsluitendopeenstabieleenvlakkeondergrond. Oefennooitkrachtuitopdezijkantenvanhetzaagblad,omdatdezehierdoorkanbreken. Controleerhoutenwerkstukkeneerstopuitstekendespijkersetc.enverwijderdeze. Raakhetzaagoppervlaknooitmetuwhandenaan. Laateendraaiendefiguurzaagnooitonbeheerdachter. Veegnooitmetuwhandenhoutrestenwegbijeendraaiendefiguurzaag.Schakelaltijdeerstde

    machine uit voordat u de houtresten verwijderd.

    Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij Storingindenetstekker,netsnoerofsnoerbeschadiging. Defecteschakelaar. Rookofstankvanverschroeideisolatie.

    Elektrische veiligheidNeem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.

    Controleerofdenetspanningovereenkomtmetdespanningsinformatieophettypeplaatje.

    Ferm 17

    NL

  • NetaansluitingGebruik alleen geaarde stopcontacten met een volgens de voorschriften aangesloten aardaansluiting.

    Vervanging van de netvoedingskabelDe netvoedingskabel mag alleen worden vervangen, wanneer deze werkzaamheid wordt uitgevoerd door een ter zake kundige werkplaats/vakman.

    Vervanging van kabels en stekkersOude kabels en stekkers moeten onmiddellijk, nadat zij zijn vervangen door nieuwe exemplaren, als afval worden verwijderd.

    Gebruik van verlengsnoerenGebruik alleen toegelaten/goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt zijn voor de prestaties van de machine. De aders moeten een minimale doorsnede van 1,5 mm2 hebben. Zit de kabel op een haspel, dan moet hij helemaal worden afgerold.

    3.MONTAGEVANACCESSOIRES

    Haaldemachinevanhetstroomnetaf,wanneereronderhoudaanhetmechanismemoetwordenverricht.

    MontagevandebeschermkapAfb. B Vrdatudemachineinbedrijfneemt,moetudebeschermkap(5)monteren. Draaideschroefinvanafdelinkerbinnenzijde,bevestigdaarnadesluitringendeborgringvanafde

    rechterzijde. De borgring (A) kan desgewenst ook worden weggelaten. Draaidegeribdemoerstevigaan.

    MontagevandedwarsgeleidingAfb. CDe dwarsgeleiding (3) is bedoeld voor het zagen van materialen onder verstek, waarbij de dwarsgeleiding (3) tegelijkertijd als steun van het materiaal kan worden gebruikt, terwijl u het door de zaag voert.

    De rubberen pootjes monterenAfb. GDe bijgeleverde rubberen pootjes zorgen ervoor dat uw figuurzaag stevig op uw werkblad staat.

    Plaatshetrubberenpootjeopzijnplaats Sluithetrubberenpootjeaanmetbehulpvandebijgeleverdebout,ringenmoer Draaidemoervastmeteensleutel

    StofblazerAfb. HDe stofblazer houdt het werkstuk schoon zodat u nauwkeurigere zaagsneden kunt maken. Voor een optimaalresultaatrichtudeluchtstroomuitdeblaasslangophetzaagbladenhetwerkstuk.Ukuntdeslang buigen om hem in de gewenste positie te zetten.

    Installatie: Plaatsdestofblazerophetgatbovenopdemachine Draaideslangmetdeklokmeehetgatin

    18 Ferm

    NL

  • SHKKUVIOSAHA FFZ-400R

    Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2-4

    Luetmkyttohjehuolellisesti,ennenkuinotatkoneenkyttn.Tutustukoneentoimintaanjakyttn.Huollakoneohjeidenmukaisesti,jottasetoimisiainamoitteettomasti.Kyttohjejasiihenkuuluvadokumentaatiotytyysilyttkoneenlhettyvill.

    JohdantoTmnkuviosahanavullaonhelppotehdleluja,palapelej,pelej,lehtisahauksiajakoruja.Leikkaustehon ansiosta se on ktev harrastetykalu. Sill voi sahata jopa 40 mm paksua puuta sek muovia ja eirautametalleja.

    Sislt1. Koneen tiedot2.Turvallisuus3. Lisvarusteiden kiinnitys4. Kytt5. Huoltotoimet

    1.KONEENTIEDOT

    Tekniset tiedot

    Jnnite 230 V~Taajuus 50HzTehonkytt 90WKierrosluku, kuormittamaton 1440/min Maks. sahaussyvyys 90 40 mm Maks. sahaussyvyys 45 10 mm Paino 12.5 kg Lpa (nenpaine) kuormitettu 73 dB(A) Lpa(nenpaine)kuormittamaton 86dB(A)

    Pakkauksen sislt1 Kuviosaha1 Suojakoppa2 Ruuvi suojakopan asennusta varten10 Sahanter2 Sovitinta yleissahanterille2 Kuusiokoloavainta1 Plynpuhallusputki3 Kumijalat 3 Ruuvia muttereineen ja renkaineen kumijalkojen asennusta varten1 Sivuttaisohjain1 Kyttohje1 Turvaohjevihko1 Takuukortti

    Tarkistakone,irrallisetosatjalistarvikkeetkuljetusvaurioidenvaralta.

    Ferm 51

    FIN

  • Grundlggande kontursgning och tips Varjepersonsomvillanvndadennasghareninlrningskurva.Underdenperiodenkommeren

    del sgblad att g snder tills du lr dig hur sgen ska anvndas och hur sgbladen utnyttjas p bsta stt.

    Sgbladenslitsfortareomdu: sgarplywood,somrmycketslipande; sgaritrsomrtjockarensgbladetsslaglngd; sgarhrdatrslag,somt.ex.lvtr; utsttersgbladetfrsidotryck

    Sgbladetsgarendastvidennedtgenderrelse. Skjutarbetsstycketsaktaochmedminimalttryckmotsgbladet. Hllfastarbetsstycketvidbordetmedbdahndernaochskjutdetsaktamotsgbladetfratt

    undvika att bladet bryts eller inte kr. Frbstaresultatmstesgbladetvaravasst. Anvndrttsortssgblad.Vilketsgbladsomskaanvndasberorptretstjocklekochvilkenskra

    somduvillstadkomma.Tnkpfljandeallmnnaregel:Jutunnareochhrdaretr,jufinaresgtnder. Anvnd ett litet blad fr att sga snva kurvor.

    5.UNDERHLL

    Kopplalossmaskinenfrnntetnrunderhllsarbeteskautfraspapparaten.

    Maskinen r konstruerad fr att fungera problemfritt och med minsta mjliga underhll under en lng tid. Livslngden frlngs om maskinen rengrs regelbundet och behandlas fackmssigt.

    RengringRengr maskinhuset regelbundet med en mjuk trasa, helst efter varje arbete. Hll ventilationsspringan fri frn damm och smuts. Avlgsna grov smuts med en mjuk trasa fuktad med tvlvatten. Anvnd inga lsningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Dylika mnen skadar syntetdelarna.

    SmrjningMaskinen krver ingen extra smrjning.

    StrningarOm en strning uppstr p grund av slitage av ett element, kontakta d servicestllet som anges p garantikortet.

    DriftstrningarFr att frhindra transportskador levereras maskinen i en solid frpackning. Frpackningen bestr i stor utstrckning av teranvndningsbart material. Anvnd dig allts av mjligheten att teranvnda frpackningen.

    Skadadeoch/ellerkasseradeelektriskaochelektroniskaapparaterskalmnasinenligtgllandemiljregler.

    GarantiLs igenom garantivillkoren p det separat bifogade garantikortet.

    50 Ferm

    S

  • 4.BEDIENING

    Neemteallentijdedeveiligheidsaanwijzingeninachtenhouduaandevantoepassingzijnevoorschriften.

    Start Druk op de groene ONschakelaar om de machine te startenStop Druk op de rode OFFschakelaar om de machine uit te zetten

    Kantelenvandetafel.Afb. DDe tafel van deze tafel kan tot een hoek van 45 worden gekanteld. Dat doet u als volgt

    Draaideborgmoeronderdetafellos Kanteldetafelhandmatig,totdatdegewenstehoekisbereikt. Dehoekkanwordenafgelezenopeenschaalindelingopdemachine. Draaideborgmoetweervast.

    Adapters voor universele zaagbladenAfb. FGebruik de bijgesloten adapters alleen met universele (= zonder pennen aan het uiteinde) zaagbladen

    Schroefdeinbusschroevenopdeadaptertegendeklokinlos Schuifdeuniverselezaagindesleuftussendeinbusschroeven Draaideinbusschroevenmetdeklokmeevast Installeerhetzaagblad(zieZAAGBLADINSTALLEREN)

    Installatie van het zaagbladAfb. E

    Haaldemachinevanhetstroomnetaf,wanneereronderhoudaanhetmechanismemoetwordenverricht.

    Degebruiktezaagbladenzijnalsuniverselezaagbladeninelkebeteredoe-het-zelfmarktofmachinehandelverkrijgbaar.

    Kieshetjuistezaagbladvoordetebewerkenhoutsoort. Zetdespanknopomhoog(6). Schuifhetzaagbladmetdetandennaarbenedendoordegleuf.Leteropdatdepenvanhet

    zaagblad (of de zaagbladadapter) in de onderste zaagbladhouder glijdt. Aan de voorkant van de machine bevindt zich een observatiegat. Door dit gat kunt u zien of het zaagblad goed in de onderste zaagbladhouder zit.

    Trekhetzaagbladnaarboven,zodatdebovenstepen(ofdezaagbladadapter)indebovenstehouder glijdt.

    Kanteldespanknopvast,totdathetzaagbladdenoodzakelijkespanningheeft. Verwijdergereedschapenanderevoorwerpenvandezaagtafel.Schakeldestroominenlaathet

    zaagblad lopen, voordat u begint te zagen. Controleer of het zaagblad rustig loopt.

    Verwijderen van het zaagblad

    Haaldemachinevanhetstroomnetaf,wanneereronderhoudaanhetmechanismemoetwordenverricht.

    Ferm 19

    NL

  • Maakdespanknoplostotergeenspanningmeerisopdeveer. Drukdebovenstezaagbladhoudervoorzichtignaarbenedenentilhetbladietsomhoogomhet

    uitnemen makkelijker te maken. Laathetbladietsnaarbenedenzakkenenschuifhetnaarvorenomhetuitdeonderstehouderte

    halen.

    Beginnen met figuurzagen en tips Eriseenleercurvevooriederepersoondiedezezaagwilgebruiken.Tijdensdieperiodezultuwat

    zaagbladen breken, tot u leert hoe de zaag te gebruiken en de bladen goed te benutten. Bladenslijtensnellerals:

    utriplexzaagt,wantdatisheelruwhout; uhoutzaagtdatdikkerisdandebladslag; uhardhoutzaagt; erdrukwordtuitgeoefendopdezijkantvanhetblad

    Hetzaagbladzaagtalleenbijdeneerwaartsebeweging. Schuifhetwerkstuklangzaamenmetminimaledruknaarhetzaagbladtoe. Houdhetwerkstukmetbeidehandenvastopdetafelenschuifhetlangzaamnaarhetzaagbladom

    te voorkomen dat het blad breekt of zich verdraait. Vooroptimalezaagresultatenmoethetzaagbladscherpzijn. Gebruikhetjuistezaagblad.Dekeuzevanhetzaagbladisafhankelijkvandediktevanhethouten

    de snede die u wilt bereiken. Houd als vuistregel het volgende in gedachten: hoe dunner en harder het hout, hoe fijner de tanden van het zaagblad. Gebruik een klein blad om scherpe rondingen te zagen.

    5.ONDERHOUD

    Haaldemachinevanhetstroomnetaf,wanneereronderhoudaanhetmechanismemoetwordenverricht.

    De machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te functioneren.Uverlengtdelevensduur,wanneerudemachineregelmatigreinigtendoelmatigbehandelt.

    ReinigingMaak de machinebehuizing regelmatig schoon met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik. Houd de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil.Verwijder hardnekkig vuil met een zachte doek die vochtig is gemaakt met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammonia etc. Dergelijke stoffen beschadigen de delen uit kunststof.

    SmeringDe machine hoeft niet extra gesmeerd te worden.

    StoringenWanneer er zich een storing voordoet als gevolg van slijtage aan een van de elementen, dan kunt u contact opnemen et het serviceadres dat op het garantiebewijs aangegeven wordt.

    MilieuOm transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.

    20 Ferm

    NL

  • 4.ANVNDNING

    Observeraalltidskerhetsanvisningarnaochfljdebetrffandefreskrifterna.

    Start -TryckpdengrnaP-knappen(ON)frattstartasgenStopp -TryckpdenrdaAV-knappen(OFF)frattslavden

    Lutning av bordetFig. DFigursgens bord kan lutas 45. Detta sker p fljande stt: Lossasprrhandtagetunderbordet. Lutabordetfrhandtillsnskadvinkelharuppntts. Vinkelnkanavlsaspskalanpmaskinen. Dratsprrhandtaget.

    Adaptrar fr universalsgbladFig. FMedfljande adaptrar br endast anvndas med universalsgblad (=utan stift i nden). Skruvalossinsexskruvarnapadapterngenomattvridademmoturs Frinuniversalsgbladetippningenmellaninsexskruvarna Dratinsexskruvarnamedurstillsattsgbladetsitterfast Monterasgbladet(seMONTERASGBLADET)

    Installation av sgbladet Fig. E

    Kopplalossmaskinenfrnntetnrunderhllsarbeteskautfraspapparaten.

    Sgbladensomanvndsfinnssomuniversalbladtillgngligaivarjebttrebyggmarknadellermaskinhandel.

    Utserttsgbladberoendeptrsorten. Skjutuppknappen(6). Skjutsgbladetmedtndernanedtgenomspringan.Setillattsgbladetsbultar(eller

    sgbladsadaptern) frs in i den undre sgbladshllaren. Drasgbladetuppt,sattdevrebultarna(ellersgbladsadaptern)frsinidenvrehllaren. Dratspnnknappentillssgbladethardenrttaspnningen. Avlgsnaverktygochandrafremlfrnsgbordet.Kopplapstrmmenochltsgbladetkra

    innan du brjar sga. Kontrollera att sgbladet lper smidigt.

    Avlgsnande av sgbladet

    Kopplalossmaskinenfrnntetnrunderhllsarbeteskautfraspapparaten.

    Lossaspnnknappentillsfjdernintelngreharngonspnning. Tryckdenvresgbladshllarenfrsiktigtnedtochlyftuppbladetngotfrattunderltta

    uttagningen. Ltbladetfallangotnedtochskjutdetframtfratt frigradetfrndenundrehllaren.

    Ferm 49

    S

  • NtanslutningAnvnd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare.

    ByteavntanslutningsledningenNtanslutningsledningen fr endast ersttas av en specialledning som ska bytas av fackpersonal.

    ByteavkablarellerkontakterKasta gamla kablar eller kontakter omedelbart efter att de har bytts mot nya. Anslutning av en ls kabelkontakt till en kontaktdosa r farligt.

    Anvndning av frlngningssladdarAnvndendastgodkndafrlngningssladdar,somverensstmmermedmaskinenskapacitet.dranmste ha ett tvrsnitt p minst 1,5 mm2. Om sladden sitter p en haspel, mste den rullas ut helt.

    3.MONTERINGAVTILLBEHR

    Kopplalossmaskinenfrnntetnrunderhllsarbeteskautfraspapparaten.

    MonteringavskyddshuvenFig. B Innanmaskinentasibrukmsteskyddshuven(5)monteras. Sttiskruvenfrninsidanpvnstersida,fstbrickanochskerhetsringenfrnhgersida.

    Skerhetsringen (A) kan eventuellt utelmnas. Dratkordongmutternhrt.

    MonteringavtvrgejdenFig. CTvrgejden(3)rtillfrgeringssgningavmaterial,vidvilkettvrgejden(3)samtidigtkananvndassom std fr materialet om den frs genom sgen.

    MonteragummiftternaFig. GGummiftterna som levereras med kontursgen ger en stabil placering p arbetsbnken.

    Placeragummifotenpsinplats Sttfastdenmedhjlpavmedfljandeskruv,brickaochmutter Dratmutternmedenskruvnyckel

    SpnblsFig. HSpnblset hller arbetsstycket rent frn sgspn fr exakt kontursgning. Fr bsta resultat, rikta alltid luftstrlen frn spnblsen mot sgbladet och arbetsstycket. Fr att justera behver du bara bja rret till nskat lge.

    Installation: Sttfastspnblsenihletpovansidanavsgen Vridslangenmedursinihlet

    48 Ferm

    S

  • Defecteen/ofafgedankteelektrischeofelektronischegereedschappendienenterverwerkingtewordenaangebodenaaneendaarvoorverantwoordelijkeinstantie.

    GarantieLees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.

    Ferm 21

    NL

  • SCIE SAUTEUSE FFZ-400R

    Les numros dans le texte suivant rfrent aux illustrations des pages 2-4

    Lisezattentivementlesprsentesinstructionsdutilisationavantdemettrelamachineenservice.Familiarisez-vousavecsonfonctionnementetsonutilisation.Entretenezlamachineconfor-mmentauxinstructionsafinquellefonctionnetoujoursdemanireirrprochable.Conservezlesinstructionsdutilisationetladocumentationcorrespondanteproximitdelamachine.

    IntroductionCette scie chantourner est idale pour la fabrication de jouets, puzzles, jeux, dcoupages et bijoux. Cet outil de bricolage est trs pratique grce une excellente capacit de dcoupage. Il peut couper du bois jusqu une paisseur de 40 mm ainsi que des matires synthtiques et des mtaux non ferreux.

    Contenu1. Donnes de lappareil2. Scurit3. Montage des accessoires4.Utilisation5. Entretien

    1.DONNESDEL'APPAREIL

    Spcifications techniques

    Tension 230V~Frquence 50 HzPuissance 90 WVitesse, sans charge 1440/minProfondeur de coupe max. 90 40 mm Profondeur de coupe max. 45 10 mm Poids 12.5 kg Lpa (pression acoustique) avec charge 73 dB(A) Lpa(pressionacoustique)sanscharge 86dB(A)

    Contenudelemballage1 Scie sauteuse avec lame monte1 Capot de protection2 Vis de montage du capot de protection 10 Lames de scie (1 dj monte)2 Adaptateur pour lames de scie universelles2 Cl mle coude pour vis six pans creux1 Tuyaudesoufflagedelapoussire3 Pieds en caoutchouc3 Vis avec crou et bague servant au montage des pieds en caoutchouc 1 Guidage transversal1 Instructions dutilisation 1 Consignes de scurit1 Carte de garantie

    Vrifiez que la machine, les pices dtaches et les accessoires nont subi aucun dommage durant le transport.

    22 Ferm

    F

  • Produktbeskrivning Fig. A1. P/avbrytare2. Lsmutter3. Tvrgejd4. Sgbladshllare5. Skyddshuv6. Spnnknapp7. Dammblsrr8. Gummiftter

    2.SKERHETSFRESKRIFTER

    Symbolernasbetydelse

    Angerattdetfreliggerriskfrpersonskador,livsfaraellerriskfrskadorpmaskinenominstruktionernaidennabruksanvisninginteefterlevs.

    Angerriskfrelektriskstt.

    Brskyddsglasgonochhrselskydd

    Speciella skerhetsfreskrifter Brskerhetsglasgonochenskyddsmask. Dennafigursgrendasttillfrinomhusbruk. Setillattsgtndernapekarnedtinnandustterpmaskinen. Omsgbladetsaknarsgtnderelleromderskadademstebladetgenastbytasut. Anvndfigursgenpenstadigochjmnyta. Tryckaldrigsidledesmotsgbladet.Detkanbrytas. Kontrolleraattarbetsstycketinteinnehllerngraspikaretc.Tabortdessaisfall. Rrintesgytanmedhnderna. Lmnaaldrigfigursgenutantillsynnrdenrpslagen. Taaldrigborttrbitaretc.medhndernainrhetenavsgennrdenrigng.Stngavmaskinen

    innan du tar bort sgspn och annat skrp.

    Stann na omedelbart maskinen nr Elkabelellerkontakteruppvisarngonsomhelstdefekt,texskadadisolering. Strmbrytarenintefungerarsomdenska. Rkigellerdligluktindikerarbrndisolering.

    Elektrisk skerhetVid anvndning av elektriska maski ner, iaktta alltid de skerhetsfreskrifter som gller lokalt i samband med brandfara, fara fr elektriska sttar och kroppsskada. Ls frutom nedanstende instruktioner ven igenom bladet med skerhetsfreskrifter som bifogas separat.

    Kontrolleraattntspnningenverensstmmermedspnningsuppgifternaptypskylten.

    Ferm 47

    S

  • FIGURSGMASKINFFZ-400R

    Siffrorna i texten nedan hnvisar till bilderna p sidorna 2-4

    Lsdennamanualnogainnanmaskinentasibruk.Grdigfrtroligmedfunktionerochanvndning.Underhllmaskinenenligtinstruktionerna,sattdenalltidfungerarfelfritt.Manualenochdentillhrandedokumentationenskaalltidfrvarasinrhetenavmaskinen.

    IntroduktionDenhrkontursgenrperfektfrattgraleksaker,pussel,spel,lvsgningochsmycken.Tackvareden stora sgkapaciteten r det ett praktiskt grdetsjlv verktyg. Den kan sga tr som r upp till 40 mm tjockt samt plast och icke jrnhaltiga metaller.

    Innehll1. Maskindetaljer2. Skerhet3. Montera tillbehr4. Anvnda maskinen5. Service & underhll

    1.MASKINDETALJER

    Teksnika data

    Spnning 230 V~Frekvens 50 HzKapacitet 90 WVarvtal obelastad 1440/minMax. sgdjup 90 40 mmMax. sgdjup 45 10 mmVikt 12.5 kgLpa (bullerniv) belastad 73 dB (A)Lpa(bullerniv)obelastad 86dB(A)

    Frpackningen innehller1 Figursg1 Skyddshuv2 Skruv fr montering av skyddshuven10 Sgblad2 Adaptrar fr universalsgblad2 Hylsnycklar1 Dammblsrr3 Gummiftter3 Skruvar och muttrar med ring fr montering av gummiftterna1 Tvrgejd1 Anvndarmanual1 Skerhetshfte1 Garantikort

    Kontrollera maskinen, lsa delar och tillbehr p transportskador.

    46 Ferm

    S

  • Caractristiques du produitFig. A1. Bouton marche/arrt2. Ecrou de verrouillage3. Guidage transversal4. Support de lame de scie5. Capot de protection6. Ttedeserrage7. Tuyaudesoufflagedelapoussire8. Pieds en caoutchouc

    2.CONSIGNESGENERALESDESCURIT

    Explicationdessymboles

    Risquedeblessure,demortoudendommagementdelappareilencasdenon-respectdesinstructionsdecemanuel.

    Risquededchargelectrique.

    Utilisezdeslunettesdeprotectionetdesprotgeoreilles.

    Consignes de securite speciales Portezdeslunettesdeprotectionetunmasqueanti-poussire. Cettesciesauteuseatuniquementconuepourunusageextrieur. Avanttouteutilisationdelamachine,assurez-vousquelesdentsdelasciepointentverslebas. Sidesdentssontmanquantesousontabmes,ilvousfautimmdiatementlesfaireremplacer. Utilisezlasciesauteusesurunesurfacestableetplate. Nejamaisexercerunepressionsurlesctsdelalamedescie;cesdernirespouvanteneffetse

    briser. Vrifiezlaprsencedeclousprominents,etc.surlespicesenbois.Retirez-lessincessaire. Nepastoucherlasurfacescieravecvosmains. Nejamaislaisserlasciesauteusesanssurveillancelorsquecettedernireesttoujoursenmarche. Nepasretirerlescopeauxdebois,etc.setrouvantproximitdelascieavecvosmainslorsque

    cette dernire fonctionne encore. Eteignez dabord la machine avant de retirer les copeaux.

    Arrter immdiatement lappareil en cas de Court-circuitdelafiche-secteuroudufildalimentationouendommagementdufildalimentation. Interrupteurdfectueux. Fumeouodeurdisolantbrl.

    Scurit lectriqueLors dutilisation de machines lectriques, observez les consignes de scurit locales en vigueur en matire de risque dincendie, de chocs lectriques et de lsion corporelle. En plus des instructions cidessous, lisez entirement les consignes de scurit contenues dans le cahier de scurit fourni part.

    Vrifiezsilatensionderseaucorrespondauxindicationsfigurantsurlaplaquesignaltique.

    Ferm 23

    F

  • Raccordement au secteurUtilisezuniquementdesprisesdecourantdescuritraccordeslaterreconformmentauxprescriptions.

    Remplacement de la ligne de raccordement au rseauLa ligne de raccordement au rseau ne doit tre remplace que par une ligne spciale lorsque ce changement est effectu par un atelier spcialis.

    Remplacement de cbles ou de fichesAprs leur remplacement par des lments neufs, mettez immdiatement les cbles ou les fiches usags au rebut.

    Utilisation de rallongesUtilisezuniquementunerallongeautorisecorrespondantlapuissancedelamachine.Lesbrinsdoivent prsenter une section transversale minimale de 1,5 mm2. Sil se trouve sur un dvidoir, droulez entirement le cble.

    3.MONTAGEDESACCESSOIRES

    Sivousdevezprocderdestravauxdentretiensurlemcanisme,mettezlamachinehorssecteur.

    MontageducapotdeprotectionFig. B Avantdemettrelamachineenservice,installezlecapotdeprotection(5). Insrezlavispartirdelintrieurgauche,puisattachezlarondelleetlabaguedescuritpartir

    ductdroit.Labaguedescurit(A)peuttrelaisse,demanireoptionnelle. Serrezfortementlcroumolet.

    Montageduguidagetransversal.Fig. CLe guidage transversal (3) sert couper le matriau en biais. Il peut alors galement servir de support pour la pice si vous lintroduisez travers la scie.

    Assemblage des pieds en caoutchoucFig. GLes pieds en caoutchouc inclus contribuent stabiliser la position de la scie chantourner sur votre table de travail.

    Positionnezlespiedsencaoutchoucaubonendroit. Connectezlespiedsencaoutchouclaideduboulon,delabagueetdelcrouinclus. Serrezlcroulaidedunecl.

    Souffleur de sciure Fig. HLe souffleur de sciure garde la pice propre pour assurer un dcoupage plus exact. Orientez toujours le courant dair du tube du souffleur vers la lame et la pice faonner pour optimiser le rsultat. Pour le rglage, il suffit de plier le souffleur dans la position souhaite.

    Installation : Placezlesouffleurdesciuredanslorificeenhautdelamachine. Tournezletubedusouffleurdanslorificeensensinversedelamontre.

    24 Ferm

    F

  • AmbientePer evitare che il trapano avvitatore si danneggi durante il trasporto, l'apparecchio viene fornito in una solida confezione composta per lo pi di materiale riciclabile. Smaltire quindi la confezione in modo da renderne possibile il riciclaggio.

    Strumentielettricie/oelettronicidifettosiousuratidevonoesseresmaltitiinappropriateareediriciclaggio.

    GaranziaLeggere le condizioni di garanzia riportate nell'apposita scheda della garanzia allegata.CE

    Ferm 45

    I

  • Smontaggio della lama della sega

    Disinserireilcollegamentoallaretedellamacchinadurantelesecuzionedilavoridimanutenzioneallastessa.

    Allentareildispositivoditensione,finoaquandolamollanonhapialcunatensione. Premereilsupportosuperioredellalamadellasega prudentemente verso il basso, sollevando leggermente la lama per facilitarne la rimozione. Farcadereleggermentelalamaversoilbassoespingerlainavanti,perpoterlastaccaredal

    supporto inferiore.

    Suggerimenti e operazioni di base con la sega a svolgere Esisteunperiododiapprendimentoperchiunquedesideriutilizzarequestasega:durantequesto

    lasso di tempo normale che alcune lame si rompano prima che l'utente riesca a utilizzare la sega in maniera ottimale e a sfruttare al massimo le lame.

    Lelamesiusuranopirapidamentequando: sitaglialegnocompensato,chemoltoabrasivo; sitaglialegnoconspessoresuperioreallacorsadellalama; sitaglialegnoduro; sullalamasiesercitaunapressionelaterale.

    Lalamadellasegafunzionasoloconunmovimentoversoilbasso. Spingerelentamenteilpezzoversolalamadellasega esercitando una leggera pressione. Tenereilpezzofermosullatavolaconentrambelemaniespingerlolentamenteversolalamadella

    sega, onde evitare rotture o deformazioni della lama. Perraggiungererisultatiottimali,necessariochelalamadellasegasiaaffilata. Utilizzareiltipogiustodilama.Lasceltadellalamadipendedallospessoredellegnoedaltaglio

    desiderato. La regola generale : quanto pi sottile e duro il legno, tanto pi fini devono essere i denti della lama della sega. Impiegare una lama stretta per ottenere degli smussi precisi.

    5.MANUTENZIONE

    Disinserireilcollegamentoallaretedellamacchinadurantelesecuzionedilavoridimanutenzioneallastessa.

    La macchina stata progettata per poter funzionare a lungo senza problemi e con la minima manutenzione. La regolare pulizia ed il corretto funzionamento ne garantiscono una maggiore durata.

    PuliziaEseguire regolarmente la pulizia dellalloggio della macchina, servendosi di un panno morbido, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Impedire laccumulo di polvere e sporco nelle fessure di ventilazione.Rimuovere lo sporco pi ostinato con un panno morbido, inumidito con acqua saponata. Non utilizzare alcun tipo di solventi, quali benzina, alcool, ammoniaca, ecc. poich tali sostanze danneggiano le parti in plastica.

    LubrificazioneLa macchina non necessita di alcuna ulteriore lubrificazione.

    GuastiQualora si dovessero verificare dei guasti dovuti allusura delle parti, si consiglia di rivolgersi al servizio di assistenza, allin dirizzo indicato nella garanzia.

    44 Ferm

    I

  • 4.UTILISATION

    Respecteztoujourslesconsignesdescuritetlesprescriptionsenvigueur.

    Dmarrage Appuyez sur linterrupteur vert MARCHE (ON) pour mettre la machine en marcheArrt-AppuyezsurlinterrupteurARRT(OFF)pourarrterlamachine

    Basculement de la tableFig. DLa table de cette scie sauteuse peut tre bascule 45 de la manire suivante: Desserrezlcroudeblocagesitusouslatable. Basculezlatablelamainjusqucequelanglesouhaitsoitatteint. Langleestindiqusurlchellegraduesituesurlamachine. Resserrezlcroudeblocage.

    Raccords pour lames de scies universellesFig. FLes raccords inclus sont utiliser avec les lames de scie universelles (= sans goupilles lextrmit) uniquement. DvissezlesvisAllensurleraccorddanslesensinversedelamontre. GlissezlascieuniverselledanslespaceentrelesvisAllen SerrezlesvisAllendanslesensdelamontreafindeserrerlascie Assemblezlalamedescie(voirINSTALLATIONDELALAMEDESCIE)

    Installation de la lameFig. E

    Sivousdevezprocderdestravauxdentretiensurlemcanisme,mettezlamachinehorssecteur.

    Leslamesutilisessontdeslamesuniversellesvenduesdanstoutmagasindebricolageoucommercialisantdesmachines.

    Choisissezlalamecorrecteenfonctiondelessencedebois. Poussezlinterrupteurdetriageverslehaut(6). Poussezlalamedentsverslebastraverslafente.Veillezcequeleboulondelalame(oude

    ladaptateur)glissedansleporte-lameinfrieur.Untroudobservationsesituesurlafacefrontaledela machine. Il permet de voir si la lame est installe correctement dans le portelame infrieur.

    Tirezlalameverslehautdesortequeleboulonsuprieur(ouladaptateur)glissedansleporte-lame suprieur.

    Basculezetbloquezleboutondeserragejusqucequelalamesoitserre correctement. Retirezloutilettoutautreobjetdelatable.Mettezlamachinesoustensionetlaissezfonctionnerla

    lameavantdecommencercouper.Contrlezquelalamefonctionnesans-coups.

    Dmontage de la lame

    Sivousvoulezprocderdestravauxdentretiensurlemcanisme,mettezlamachinehorssecteur.

    Desserrezlattedeserragejusqucequeleressortneprsenteplusaucunetension.

    Ferm 25

    F

  • Poussezprudemmentleporte-lamesuprieurverslebasetsoulevezlgrementlalameafindefaciliter lextraction.

    Laissezlalametomberlgrementverslebasetpoussez-laverslavantafindeladtacherduportelame infrieur.

    Oprations de base de la scie chantourner et astuces Pourtoutepersonnedsirantutilisercettescie,onpeutsimaginerunecourbedapprentissage.

    Durant cette priode, on sattend ce que plusieurs lames se cassent, jusqu ce que vous appreniez utiliser la scie pour profiter pleinement des lames.

    Lusuredeslamesestplusfortequand: vouscoupezducontre-plaqu,unematiretrsabrasive; voussciezduboispluspaisquelepasdelalame; voussciezduboisdur; unepressionlatraleestappliquesurlalame

    Lalamenecoupequeverslebas. Poussezlapicelentementetenexerantunepressionminimalesurlalame. Maintenezlapicedesdeuxmainssurlatableetpoussez-lalentementsurlalameafindviterque

    celleci casse ou se tourne. Afindobtenirunrsultatoptimal,lalamedoittreacre. Utilisezlalamedesciecorrecte.Laslectiondecettederniredpenddelpaisseurduboisetdu

    dcoupage que vous souhaitez raliser. Rappelezvous ceci: Plus le bois est fin et dur, plus les dentsdelasciesontfines.Utilisezdecefaitunepetitelamepourscierlescourbesaigus.

    5.ENTRETIEN

    Sivousvoulezprocderdestravauxdentretiensurlemcanisme,mettezlamachinehorssecteur.

    La machine est conue pour fonctionner longtemps sans problme et avec un entretien minimal. Vous prolongerez sa dure de vie en la nettoyant rgulirement et en la manipulant correctement.

    NettoyageNettoyez rgulirement le botier de la machine avec un chiffon doux, de prfrence aprs chaque utilisation. Enlevez la poussire et la salet des fentes daration. Pour enlever la salet tenace, utilisez un chiffon doux imprgn deau savonneuse. Nutilisez pas de solvants tels que lessence, lalcool, lammoniac, etc. Ces produits endommageraient les pices en plastique.

    LubrificationLa machine ne ncessite pas de lubrification supplmentaire.

    AnomaliesEn cas danomalie due lusure dun lment, adressezvous au service aprsvente dont ladresse est indique sur la carte de garantie.

    EnvironnementPour viter les dommages lis au transport, la machine est livr dans un emballage robuste. Lemballage est autant que possible constitu de matriau recyclable. Veuillez par consquent destiner cet emballage au recyclage.

    Toutquipementlectroniqueoulectriquedfectueuxdontvousvousseriezdbarrassdoittredposauxpointsderecyclageappropris.

    26 Ferm

    F

  • 4.UTILIZZO

    Osservaresemprelenormedisicurezzaedattenersiallerelativeprescrizioni.

    Avvio Per avviare l'utensile, premere l'interruttore verde ONArresto Per arrestare l'utensile, premere l'interruttore rosso OFF

    Inclinazione della tavolaFig. DLa tavola di questa sega a svolgere pu essere inclinata di 45. Loperazione avviene nel modo seguente: Allentarelalevadiinterdizionepostasottolatavola. Inclinarelatavolamanualmente,finoaraggiungere langolazione desiderata. Langolazioneindicatanellascalagraduatapostasullamacchina. Serraredinuovofermamentelalevadiinterdizione.

    Adattatori per lame di sega universaliFig. FGli adattatori forniti in dotazione vanno utilizzati soltanto con lame di sega universali (= senza perni all'estremit)

    Svitarelebrugolepresentisull'adattatoreruotandoleinsensoantiorario Farscorrerelasegauniversaleall'internodellospaziotralebrugole Serrarelebrugoleruotandoleinsensoorarioinmododabloccarelasega Installarelalama(vediINSTALLAZIONEDELLALAMADISEGA)

    Installazione della lama della sega Fig. E

    Disinserireilcollegamentoallaretedellamacchinadurantelesecuzionedilavoridimanutenzioneallastessa.

    Comelamepersegapossonoessereutilizzatelamepersegauniversaleincommercioneimiglioripuntivenditaperilfaidateopressolerivenditedimacchine.

    Sceglierelalamacorretta,adeguataaltipodilegno. Premereilpulsanteditiro(6). Spingerelalamadellasegaconidentiversoilbasso, attraverso la fessura. Assicurarsi che il perno della lama della sega (o adattatore della lama della

    sega) vada a scorrere nel supporto inferiore della lama della sega. Tirarelalamadellasegaversolalto,inmododafar scorrere il perno superiore (o adattatore della lama della sega) nel supporto superiore. Serrarefermamenteildispositivoditensione,finoaraggiungerelatensionenecessariaperlalama

    della sega. Rimuoveredallatavoladellamacchinastrumentiedaltrioggetti.Inserirelacorrenteelasciar

    scorrere la lama della sega prima di cominciare il lavoro. Verificare il corretto scorrimento della lama della sega.

    Ferm 43

    I

  • Allacciamento alla reteImpiegare esclusivamente prese di corrente con contatto di terra con conduttore di protezione collegato secondo le prescrizioni.

    Sostituzione della linea di allacciamento alla reteLa linea di allacciamento alla rete pu essere sostituita esclusivamente da una linea speciale, installata da unofficina specializzata.

    Sostituzione di cavi o spineEliminare vecchi cavi o spine, immediatamente dopo averli sostituiti con dei nuovi. Il collegamento di una spina di un cavo sciolto ad una presa pericoloso.

    Utilizzo di prolungheImpiegare esclusivamente prolunghe omologate, corrispondenti alla potenza della macchina. Il filo deve avere una sezione trasversale minima di 1,5 mm2. Qualora il cavo sia collocato su di un tamburo, necessario srotolarlo completamente.

    3.MONTAGGIODEGLIACCESSORI

    Disinserireilcollegamentoallaretedellamacchinadurantelesecuzionedilavoridimanutenzioneallastessa.

    MontaggiodellacappadiprotezioneFig. B Montarelacappadiprotezione(5)primadiprocedereallamessainfunzionedellamacchina. Inserirelavitenellaparteinternasinistra,attaccarelarondellael'anellodisicurezzaallaparte

    destra. Lanello di sicurezza(A) pu essere tralasciato. Avvitarefortementeildadozigrinato.

    MontaggiodellaguidatrasversaleFig. CLa guida trasversale (3) serve a segare il materiale creando uno smusso, e contemporaneamente viene impiegata come supporto al materiale, quando questo viene introdotto nella sega.

    MontaggiodeipiediniingommaFig. GI piedini in gomma forniti in dotazione contribuiscono a dare alla sega a svolgere una posizione stabile sul banco di lavoro

    Posizionareipiediniingomma Collegareipiediniingommaconl'aiutodelbullone,dell'anelloedeldadofornitiindotazione Serrareildadoconunachiave

    Compressore per segaturaFig. HIl compressore per segatura mantiene il banco di lavoro pulito, permettendo di eseguire tagli sempre precisi. Per avere risultati ottimali, dirigere sempre il flusso dell'aria dal tubo del compressore alla lama e al pezzo da lavorare. Per regolarlo, sufficiente inclinarlo nella posizione desiderata.

    Installazione: Posizionareilcompressorepersegaturanelforoincimaaldispositivo Ruotareiltubodelcompressoreinsensoorarioall'internodelforo

    42 Ferm

    I

  • GarantiePour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint part.

    Ferm 27

    F

  • SIERADEMARQUETERA FFZ-400R

    Los nmeros que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las pginas 2-4

    Leaustedestasinstruccionesdeusoconatencin,antesdeponerenmarchalamquina.Familiarceseconlosmodosdefuncinytambinconelmanejo.Lleveacaboelmantenimientodelamquinasegnlasinstrucciones,demodoquefuncionesiempreperfectamente.Debenman-tenersetantolasinstruccionesdeusocomotodaladocumentacinasociadaalasmismasenlaproximidaddellugardondeseencuentralamquina.

    IntroduccinLasierradecalaresunaherramientaidealparalafabricacindejuguetes,rompecabezas,juegos,caladosyjoyera.Sucapacidaddecortelahaceunaherramientadebricolajedegranutilidad.Cortamadera de hasta 40 mm de espesor, plsticos y metales no ferrosos.

    Contenidos1.Informacinsobreelequipo2. Seguridad3.Colocacindelosaccesorios4. Manejo del equipo5. Servicio y mantenimiento

    1.INFORMACINSOBREELEQUIPO

    Caractersticas tcnicas

    Tensione 230V~Frequenza 50 HzPotenza assorbita 90 WVelocit a vuoto/min 1440Altezza max. sega 90 40 mmAltezza max. sega 45 10 mmPeso 12.5 kgLpa (pressione acustica) a carico 73 dB(A)Lpa(pressioneacustica)avuoto 86dB(A)

    Contenido del embalaje1 Sierrademarquetera1 Cubiertadeproteccin2 Tornilloparaelmontajedelacubiertadeproteccin10 Hojas de sierra2 Adaptador para hojas de sierra universales2 Llave del bus de entrada1 Toberadepolvo3 Pies de caucho3 Tornilloscontuercasyanilloparaelmontajedelospiesdecaucho1 Guiado transversal1 Instrucciones de uso1 Folleto de seguridad1 Tarjetadegaranta

    28 Ferm

    E

  • Informazioni sul prodottoFig. A1. Interruttore dinserimento/disinserimento2. Dado bloccante3. Guida trasversale4. Portalama (della sega) 5. Cappa di protezione6. Dispositivoditensione7. Tuboaspirapolvere8. Piedini in gomma

    2.NORMEDISICUREZZA

    Legenda dei simboli

    Indicailrischiodilesionipersonali,dipericolodimorteodidanniall'utensileincasodimancatorispettodelleistruzionicontenuteinquestomanuale.

    Indicailrischiodiscossaelettrica

    Indossiunaprotezioneauricolareepergliocchi

    Speciali misure di sicureza Indossareocchialidiprotezioneeunamascheraperpolvere. QuestamacchinadiJigsawsoltantoperusoalchiuso. Rassicurarecheidentidellasegastianoversoilbassoprimadellusodellamacchina. Semancanodeidentidellalamadellasegaosesonodanneggiati,lalamadellasegavasostituita

    immediatamente. UsarelamacchinadiJigsawsuunasuperficiepianaeregolare. Maiimpiegarepressionesuifianchidellalamadellasegaperchpotrebberompersi. Toglieredeichiodisporgentinellepartidilegno Maitoccarelalamadellasegaconlesuemani. Mailasciarelasegatriceaccesaincustodita. Maitoglieredetritilegnosiecc.conlemanipressolalamaquandoinmoto.Spegnerelasegatrice

    prima di togliere i detriti legnosi.

    Arresto immediato del `apparecchio in caso di: Cortocircuitodellapresaodelfilodialimentazioneodanneggiamentodelfilodialimentazione. Interruttoredifettoso. Fumoedodorediisolantebruciato.

    Sicurezza elettricaQuando utilizar mquinas elctricas deve sempre respeitar as normas de segurana em vigor no local, devido ao perigo de incndio, de choques elctricos ou ferimentos pessoais. Para alm das instrues abaixo, leia tambm as instrues de segurana apresentadas no folheto de segurana em anexo. Guarde as instrues num lugar seguro!

    Verificarechelatensionediretecorrispondaaidatirelativiallatensioneindicatisullatarghetta.

    Ferm 41

    I

  • 40 Ferm

    ISEGA A SVOLGERE FFZ-400R

    I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2-4

    Leggereattentamentequesteistruzionidusoprimadiprocedereallamessainfunzionedellamacchina.Studiarnelemodalitdifunzionamentoedimpiego.Eseguireleoperazionidimanutenzionedellamacchinaattenendosialleistruzioni,pergarantirnesempreilperfettofunzionamento.Leistruzionidusoelarelativadocumentazionedevonoessereconservateinprossimitdellamacchina.

    IntroduzioneQuesta sega a svolgere eccezionale per realizzare giochi e giocattoli, puzzle, lavori di traforo e gioielli. Grazie alla sua capacit di taglio, questo pratico utensile per lavori fai da te permette di tagliare il legno fino ad una profondit di 40 mm, oltre a plastica e metalli non ferrosi.

    Contenuti1. Dettagli dell'apparecchio2. Sicurezza3. Montaggio accessori 4. Istruzioni per l'uso5. Servizio e manutenzione

    1.DETTAGLIDELL'APPARECCHIO

    Caratteristiche tecniche

    Tensione 230V~Frequenza 50 HzPotenza assorbita 90 WVelocit a vuoto/min 1440Altezza max. sega 90 40 mmAltezza max. sega 45 10 mmPeso 12.5 kgLpa (pressione acustica) a carico 73 dB(A)Lpa(pressioneacustica)avuoto 86dB(A)

    Contenuto della confezione1 Sega a svolgere1 Cappa di protezione2 Vite per il montaggio della cappa di protezione10 Lame per sega2 Adattatori per lame sega universali2 Chiavi per viti ad esagono cavo1 Tuboaspirapolvere3 Piedini in gomma3 Viti con dadi ed anello per il montaggio dei piedini in gomma1 Guida trasversale1 Istruzioni duso1 Libretto sulla sicurezza1 Garanzia

    Verificare leventuale presenza di danni alla macchina, alle parti sciolte e agli accessori dovuti al trasporto.

  • Revise la mquina, las piezas