Upload
phunglien
View
257
Download
6
Embed Size (px)
Citation preview
N
SECTION N
INSTALLATION ELECTRIQUESection
Alternateur (11AC)
Régulateur (4TR) N. 13
Démontage et révision •.................................................... N.12
Relais •..................................................................• N.14
Précautions relatives ~ l'entretien .............................•....... ,. N.10
Contrôle du circuit de charge sur la voiture N.11
Commande de lampe-témoin N. 15
Batterie ......................................................................• N. 1
Instruments à résistance bimétallique •......................................... N. 7
Di sj oncteur ..............................•..................................... N. 5
Dynamo N. 2
Lampes ......••................................................................. N. 6
Démarreur •..................................................................... N. 3
Régulateur de tension N.4
Moteur d' essuie-glace (Moke) N. 8
Bottiers de commande des essuie-glace N.9
Schémas de câblage Début de laSection
Edioion 5 81222 Mini/French N .1
N
SCHEMA DE CABLAGE
SUPER, SUPER DE-LUXE, COUNTRYMAN, TRAVELLER ET COOPER (jusqu'à 1964)
N.2 Mini/French 81222
1i1
1
1
1
1
1
-,-~
ABIBtBW
Edicion 5
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
Description
1. Clignoteur gauche
2.
Projecteur gauche et veilleuse
3.Projecteur droit et veilleuse
4.
Clignoteur droit
5.
Allumeur
6. Bobine d'allumage
7. Régulateur de tension et disjoncteur
8. Avertisseur
9. Emetteur du thermomètre
10. Dynamo
11.
Lampe du thermomètre
12. Lampes du tableau de bord13.
Contact de stop
14.
Thermomètre
15. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
16. Jauge à essence
17. Lampe-témoin d'allumage
18. Lampe de manomètre d'huile
19. Manomètre d'huile
20. Centrale clignotante
21. Fusibles 35 A.
22. Interrupteur ~Iéclairage du tableau
Description
23. Moteur d'essuie-glace
24. Moteur de soufflerie
25. Interrupteur de soufflerie
26. Interrupteur d'essuie-glace
27. Commutateur d'allumage-démarrage
28. Interrupteur d'éclairage
29. Démarreur
30. Plafonnier
31. Bouton d'avertisseur
32. Solénoïde de démarreur
33. Jauge sur réservoir
34. Commutateur des clignoteurs
35. Lampe-témoin des clignoteurs
36. Commutateur code-route
37. Batterie 12 V
38. Pompe à essenèe
39. Lanterne AR, stop et clignoteur gauches
40. Lampe de plaque d'immatriculation
41. Lanterne AR, stop et clignoteur droits
42. Prise de masse
43. Raccordé à la borne 6 pour l'Amérique du
Nord
NOTE.- Sur modèles Export, les veilleuses
sont combinées avec les clignoteurs.
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
P. VioletY. JauneU.
Bleu R. RougeL.ClairN. Marron
S.Ardoise D. FoncéG. Vert
W.Blanc M. Moyen
Si le fil comporte une double lettre de code, la premièreindique la couleur principale et la seconde celle du
fil-repère.
Edicion 4 81222 Mini/French N.3
NSCHEMA DE CABLAGE
STANDARD ET DE-LUXE (JUSQU'A 1964)
A8307Y/
N.4 Mini/French 81222 Edicion 4
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CAB LAGE
N2~~~'::~~E!~~~
1. Clignoteur gauche
2. Projecteur gauche et veilleuse
3. Projecteur droit et veilleuse
4. Clignoteur droit
5. Allumeur
6. Bobine d'allumage
7. Avertisseur
8. Dynamo
9. Régulateur de tension et disjoncteur
10. Manocontact d'huile
11. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
12. Lampes du tableau de bord
13. Contact de stop
14. Lampe de planche à paquets
15. Lampe-témoin de pression d'huile
16. Lampe-témoin d'allumage
17. Centrale clignotante
18. Interrupteur d'éclairage du tableau
19. Jauge d'essence
20. Interrupteur d'éclairage de plancheà paquets
21. Fusible 35 A
22. Moteur d'essuie-glace
23. Moteur de soufflerie
24. Interrupteur de soufflerie
25. Interrupteur d'essuie-glace
26. Interrupteur d'allumage
27. Interrupteur d'éclairage
28. Démarreur
29. Jauge sur réservoir
30. Bouton d'avertisseur
31. Interrupteur de démarreur
32. Pompe à essence
33. Lampe et interrupteur de vide-poche
34. Commutateur des clignoteurs et lampetémoin
35. Commutateur code-route
36. Batterie 12 V
37. Lanterne AR, stop et clignoteur gauches
38. Lampe de plaque d'immatriculation
39. Lanterne AR, stop et clignoteur droits
40. Raccordé à la borne 6 pour l'Amériquedu Nord
41. Prise de masse
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
P. VioletL.ClairU. Bleu
R. RougeD. FoncéN. Marron
W. BlancM. MoyenG. Vert
Y.Jaune
Si le fil comporte une double lettre de code, la premièreindique la couleur principale et la seconde celle dufil-repère.
Edicion 3 81222 Mini/French N.5
N
N.6
SCHEMA DE CAB LAGE
CONDUITE INTERIEURE, FOURGONNETTE ET PICK-UP
(1964 à 1967)
@}liIï\
" \!J; ~" r;ClI,,"' _, 1 ®, L "---="'~ l ' I-D -Œd--uw uW~ : : B
~' GW-
W----.,... BR: 1R ---L-----R--~
° °1
01
011 g0+
°t
Mini/French 81222
B.S473A
Edicion 3
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
Description
1. Dynamo
2. Régulateur
3. Batterie 12 V
4. Solénolde de démarreur
5. Démarreur
6. Interrupteur d'éclairage
7. Commutateur code-route
Description
29. Clignoteur avant gauche
30.
Clignoteur arrière droit
3"
Clignoteur arrière gauche
32. Interrupteur de soufflerie~
lecas
33. Moteur de soufflerieéchéant
34. Jauge d'essence
35. Jauge d'essence sur réservoir
15. Lampe de plaque d'immatriculation
(2 sur Fourgonnette)16.
Lanterne arrière etstop droits
17.
Lanterne arrière et stop gauches
8. Projecteur droit
9. Projecteur gauche
10. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
11. Lampe latérale (dans le projecteur ou
le clignoteur) - côté droit
12. Lampe latérale (dans le projecteur ou
le clignoteur) - côté gauche
13. Interrupteur des lampes du tableau
14. Lampes du tableau
18. Contact de stop
19. Porte-fusibles 1-2 35 A - 3-4 35 A
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Commutateur d'allumage-démarrage
39. Bobine d'allumage
40. Allumeur
41. Pompe à essence
42. Manocontact d'huile
43. Lampe-témoin depression d'huile
44.
Lampe-témoin d'allumage
45.
Compteur
64.
Stabilisateur de tension des instruments
83. Réchauffeur de collecteur et thermostat
(le cas échéant)
84. Réchauffeur du pot de dépression (le cas
échéant)20. Plafonnier
21.
Interrupteur de porte droite
22.
Interrupteur de porte gauche
23.
Avertisseur
24.
Bouton d'avertisseur
25.
Centraleclignotante
26.
Commutateur desclignoteurs
27.
Lampe-témoin des clignoteurs
28.
Clignoteur avant droit
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
G. VertW. Blanc
U. Bleu
P. VioletY. Jaune
N. MarronR. RougeLG. Vert clair
94. Contact de pression d'huile
105. Lampe-témoin de filtre à huile
115. Interrupteur du désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
116. Désembueur de lunette arrière (le cas
échéant)
131. Interrupteur de projecteur de recul sur
boîte automatique (le cas échéant)
139. Raccordé à la borne 6 pour l'Amérique du
Nord (connexion facultative)
150. Lampe-témoin du désembueur de lunette AR
Si le fil comporte une double lettre de
code, la première indique la couleur prin
cipale et la seconde celle du fil-repère.
Edicion 4 81222 Mini/French N.7
NSCHEMA DE CAB LAGE
COOPER, COOPER "S", COUNTRYMAN, TRAVELLER, et SUPER DE-LUXE
(1964 à 1967)
N-8
Gp·
,
R~:
[tj]~
--il}'@~
Mini/French
@
Nf....
81222 Edieion 4
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CAB LAGE
Description Description
1. Dynamo
2. Régulateur
3. Batterie 12 V
31. Clignoteur arrière gauche
32. Interrupteur de soufflerie~ l
e cas
33. Moteur de soufflerie échéant
5. Démarreur
4. Solénoïde de démarreur
7. Commutateur code-route
24. Bouton d'avertisseur
44. Lampe-témoin d'allumage
45. Compteur
46. Thermomètre
47. Emetteur du thermomètre
94. Contact de filtreàà huile
83. Réchauffeur de collecteur et thermostat
(le cas échéant)
84. Réchauffeur du pot de dépression (le caséchéant)
34. Jauge d'essence
35. Jauge sur réservoir
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Commutateur d'allumage-démarrage
41. Pompe à essence
43. Manomètre d'huile
39. Bobine d'allumage
40. AIl ume ur
64. Stabilisateur de tension des instrunents
105. Lampe-témoin de filtre à huile
115. Interrupteur du désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
116. Désembueur de lunette arrière (le caséchéant)
1-2 35 A, 3-4 35 A
14. Lampes du tableau
15.Lampe de plaque d'immatriculation(2 sur
Countryman et Traveller)16.
Lanternearrière et stop droits
17.
Lanterne arrière et stop gauches
6. Interrupteur d'éclairage
8. Projecteur droit
9. Projecteur gauche
10. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
11. Lampe latérale droite (dans le projec
teur ou le clignoteur)
12. Lampe latérale gauche (dans le projec
teur ou le clignoteur)
13. Interrupteur d'éclairage du tableau
18. Contact de stop
19. Porte-fusibles
20. Plafonnier
21. Interrupteur de porte droite
22. Interrupteur de porte gauche
23. Avertisseur
25. Centrale clignotante
26. Commutateur des clignoteurs
27. Lampe-témoin des clignoteurs
28. Clignoteur avant droit
29. Clignoteur avant gauche
30. Clignoteur arrière droit
131. Interrupteur de projecteur de recul sur
boîte automatique (le cas échéant)
139. Raccordé à la borne 6 pour U.S.A.
(connexion facultative)
150. Lampe-témoin de désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
U. Bleu
N. Marron
G. Vert
P. Violet
R. Rouge
w. Blanc
Y. Jaune
LG. Vert clair
Si le fil comporte une double lettre de code, la premièreindique la couleur principale et la seconde celle du fil
repère.
Edicion 3 81222 Mini/French N.9
N
N .10
SCHEMA DE CABLAGE
MINI-MORE (jusqu'à 1967)
UR
r
1
~@
Mini/French 81222 Edicion 3
6. Interrupteur des projecteurs
7. Commutateur code-route
N~ Description
1. Dynamo
2. Régulateur
3. Batterie 12 V
4. Solénoïde de démarreur
5. Démarreur
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
NQ Description27. Lampe-témoin des clignoteurs
28. Clignoteur avant droit
29. Clignoteur avant gauche
30.
Clignoteur arrière droit
31.
Clignoteur arrière gauche
34.
Jauge à essence
35.
Jaugesur réservoir
N
8. Projecteur droit
9. Projecteur gauche
10. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
11. Lanterne droite
12. Lanterne gauche
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Commutateur d'allumage-démarrage
39. Bobine d'allumage
40. Allumeur
14. Lampes du tableau
15.
Lampe de plaque d'immatriculation
16.
Lanterne arrière et stop droits
17.
Lanternearrière et stop gauches
18.
Contact destop
19. Porte-fusibles 1-2 35A, 3-4 35 A
41. Pompe à essence
42. Manocontact d'huile
43. Lampe-témoin de pression d'huile
44.
Lampe-témoin d'allumage
45.
Compteur
64.
Stabilisateur detension des instruments
23. Avertisseur
24. Bouton d'avertisseur
25. Centrale clignotante
26. Commutateur des clignoteurs
83' Réchauffeur de collecteur et thermostat
84. Réchauffeur de pot de dépression
94. Contact de filtre à huile
105. Lampe-témoin de filtre à huile
CODE DE COULEUR DES FILS
N. Marron
U. Bleu
R. Rouge
P. Violet
G. Vert
LG.Vert clair
W. Blanc
Y. Jaune
B. Noir
Si le fil comporte une double lettre de code, la première
indique la couleur principale et la seconde celle du fil
repère.
Edicioil 3 81222 Mini/French N.11
NSCHEMA DE CABLAGE
SUPER DE-LUXE, COUNTRYMAN, TRAVELLER, COOPER ET COOPER "S" Mark II
N .12 Mini/French 81222 Edicion 3
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
Description----------- Description
1. Dynamo
2. Régulateur
3. Batterie 12 V
4. Solénolde du démarreur
30. Clignoteur arrière droit
31.
Clignoteur arrière gauche
32. Interrupteur de soufflerie~
lecas
33.Moteur de soufflerie échéant
5. Démarreur
6. Interrupteur d'éclairage
7. Commutateur code-route
8. Projecteur droit
9. Projecteur gauche
10. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
11. Lampe latérale droite (dans le projec
teur ou le clignoteur)
12. Lampe latérale gauche (dans le projec
teur ou le ~lignoteur )
34. Jauge d'essence
35. Jauge sur réservoir
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Commutateur d'allumage-démarrage
39. Bobine d'allumage
40. Allumeur
41. Pompe à essence
43. Manocontact d'huile
14. Lampes du tableau
15.
Lampe deplaque d'immatriculation(2
pour Countryman et Traveller) 16.
Lanterne arrière et stop droits
17.
Lanterne arrière et stop gauches 44. Lampe-témoin d'allumage.
45. Compteur
46. Thermomètre
47. Emetteur de thermomètre
64. Stabilisateur de tension des instruments
23. Avertisseur
24. Bouton d'avertisseur
25. Centrale clignotante
21. Interrupteur de porte droite
22. Interrupteur de porte gauche
67. Fusible de ligne 35 A
75· Interrupteur de sOreté de transmission
automatique (le cas échéant)
83. Réchauffeur de collecteur et thermostat
(le cas échéant)
84. Réchauffeur du pot de dépression (le caséchéant)
94. Contact de filtre à hUile~ f T
sau sur r.
105. Lampe-témoin de filtre automatique
115. Interrupteur de désembueur de lunette AR
(le càs échéant)
116. Désembueur de lunette AR (le cas échéant)
150. Lampe-témoin de désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
1-2 35 A, 3-4 35 A
20. Plafonnier
18. Contact de stop
19. Porte-fusibles
26. Commutateur des clignoteurs et des
appels de projecteurs
27. Lampe-témoin des clignoteurs
28. Clignoteur avant droit
29. Clignoteur avant gauche
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
G. VertIV. BlancU. Bleu
P. VioletY. JauneN. Marron
R. RougeLG. Vert clair
Si le fil comporte une double lettre de code, la premièreindique la couleur principale et la seconde celle du fil
repère.
EdiciOn 3 81222 Mini/French N .13
NSCHEMA DE CAB LAGE
CONDUITE INTERIEURE STANDARD, FOURGONNETTE ET PICK-UP Mark II
~ ~::: ~III r __-,
: :.:- -E-::~--B--"9L----L .l .•
PW-Ûl@"'"
N.14 Mini/French 81222 Edicion 3
N
LEGENDE DU SCHEMA DE CABLAGE
Description-----------
1. Dynamo
2. Régulateur
3. Batterie 12 V
4. Solénoïde du démarreur
5. Démarreur
6. Interrupteur d'éclairage
7. Commutateur code-route
8. Projecteur droit
9. Projecteur gauche
10. Lampe-témoin d'éclairage "Route"
11. Lampe latérale droite (dans le projec
teur ou le clignoteur)
12. Lampe latérale gauche (dans le projec
teur ou le clignoteur)
14. Lampes du tableau
15.
Lampe de plaque d'immatriculation(2
pour Fourgonnette) 16.
Lanterne arrièreet stop droits
17.
Lanterne arrière et stop gauches
Description
29. Clignoteur avant gauche
30.
Clignoteur arrière droit
31 .
Clignoteur arrière gauche
32. Interrupteur de soufflerie~
le cas33. Moteur de soufflerie
échéant
34. Jauge à essence
35. Jauge sur réservoir
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Commutateur d'allumage-démarrage
39. Bobine d'allumage
40. Allumeur
41. Pompe à essence
42. Manocontact d'huile43.
Lampe-témoin de pression d'huile
44.
Lampe-témoin d'allumage
45.
Compteur
64.
Stabilisateur de tension desinstruments
18. Contact de stop
19. Porte-fusibles
20. Plafonnier
1-2 35 A, 3-4 35 A
76. Fusible en ligne, 35 A
75. Interrupteur de sûreté sur transmission
(le cas échéant)
21. Interrupteur de porte droite
22. Interrupteur de porte gauche
23. Avertisseur
24. Bouton d'avertisseur
25. Centrale clignotante
26. Commutateur des clignoteurs et des
appels de projecteurs
27. Lampes-témoin des clignoteurs
28. Clignoteur avant droit
83. Réchauffeur de collecteur et thermostat
(le cas échéant)
84. Réchauffeur du pot de dépression (le cas
échéant)
94. Contact de filtre à hUile~ sauf sur, .. Automatique
105. Lampe-temoln du fIltre
115. Interrupteur du désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
116. Désêmbueur de lunette arrière (le cas
échéant)
150. Lampe-témoin du désembueur de lunette AR
(le cas échéant)
CODE DE COULEUR DES FILS
B. Noir
U. Bleu
N. Marron
G. Vert
P. Violet
R. Rouge
w. Blanc
Y. Jaune
LG. Vert clair
Si le fil comporte une double lettre qe code, la première
indique la couleur principale et la seconde celle du fil
repère.
Edicion 1 81222 Mini/french N/15
NSCHEMA DE CAB LAGE
MINI-MOKE Mark II
N .16
"
Mini/French 81222 Edicion 1
1. Dynamo
2. Boîte de commande3. Batterie 12 V4.
Solénoide de démarreur
5. Démarreur6.
Interrupteur de phares
7. Contact phare code8. Phare droit9. Phare gauche10. Lampe-témoin de phare11. Lanterne droite
12. Lanterne gauche
14. Lampes du tableau
15. Lanterne de plaque depolice
16.
Lanterne arrière droiteet stop
17.
Lanternearrière gauche et stop
18.
Interrupteur destop
19.
Fusible double-1-2 35 ampères - 3-4 35 ampères
23.
Avertisseur
24. Bouton d'avertisseur
N
Schéma de câblage (Moke}
27. Lampe-témoin d'indicateur de direction
28. Clignoteur avant droit
29. Clignoteur avant gauche
30.
Clignoteur arrière droit
31.
Clignoteur arrière gauche
34.
Jauge à essence
35.
Jaugeà essencesur réservoir
36. Interrupteur d'essuie-glace
37. Moteur d'essuie-glace
38. Interrupteur d'allumage-démarrage
39. Bobine d'allumage
40. Allumeur
41. Pompe à essence
42. Contact de pression d'huile
43. Lampe-témoin de pression d'huile
44. Lampe-témoin d'allumage
45. Compteur de vitesse
64. Stabilisateur de voltage pour instruments à bimétal
83. Réchauffeur à induction et thermostat
84. Réchauffeur de chambre d'aspiration
25. Centrale clignotante
26. Commande d'indicateur de direction
94. Contact de filtre à huile
105. Lampe-témoin de filtre à huile
N. Marron
U. Bleu
R. Rouge
REPERAGE DES FILS
P. Violet
G. Vert
LG. Vert clair
W. Blanc
Y. Jaune
B. Noir
Si un fil comporte un double code de couleur, la première lettre indique la
couleur principale, la seconde celle du fil traceur.
Edicion 1 81222 Mini/French N.17
N INSTALLATION ELECTRIQUE
Section N.1
BATTERIE
Les chiffres corrigés ci-dessus sont corrigés,
pour une température d'électrolyte de 16QC etles relevés obtenus doivent aussi être corri
gés selon la température de l'électrolyte.
Pour chaque }QC au-dessus de 16QC, ajouter
0,2Q B.
Pour chaque 3QC au-dessous de 16QC, soustrai
re 0,2QB.
Charge (Batteries déchargées)
5. Charger à 3 A jusqu'à ce que tous les é
léments bouillonnent librement et que les
relevés du pèse-acide de chaque éJémentne montent pas au bout de 4 heùres. Ne
pas laisser la température de l'électro
lyte dépasser les maxima suivants :Pour les climats au-dessous
de 27Q 38QC
Pour les climats au-dessus
de 27QC 49QC
Nouvelle batterie non remplie, non chargée7. Remplir à moitié chaque élément avec de
l'électrolyte préparé comme pour l'opé
ration 6 ci-dessus et le laisser pendant
6 heures, remplir chaque élément au bon
niveau et laisser pendant deux autresheures.
8. Charger à 2 A jusqu'à ce que cinq rele
vés horaires successifs au pèse-acide ne
montrent aucun changement; cette charge
devrait prendre environ 48 à 80 heures.
Ne pas entrecouper la charge de longues
périodes d'arrêt.
9. Si la température d'un élément quelcon
que dépasse le maximum indiqué à (5), ar
rêter la charge jusqu'à ce qu'elle tombe
au moins de 5,5QC.
10. Maintenir le niveau de l'électrolyte
pendant la charge.
11. A la fin de la charge, prendre les rele
vés de chaque élément au pèse-acide pour
s'assurer que, lorsqu'ils sont corrigés
à 16QC, ils se trouvent à l'intérieur deslimites recommandées. Si un élément né
cessite un réglage, siphonner en partie
l'électrolyte et le remplacer par de
l'eau distillée ou une partie de l'élec
trolyte initial selon besoins. Continuer
la charge pendant 1-2 heures puis revéri
fier; ajuster selon les besoins.
12. Enfin, laisser la batterie se refroidir
et siphonner l'excédent d'électr~lyte.
Batteries sèches chargéesLes batteries peuvent être livrées sans élec
trolyte, mais avec des plaques en état de
charge. Ces batteries n'exigent pas de char
ge initiale.
6. Ajouter de l'électrolyte obtenu de la
façon suivante :
Pour les Pour obtenir Ajouter 1climats de l'électro- volume d'acide
lyte (corr. à 65,98QB (corr.
à 16QC) à 16QC) à
Au-dessous 29,9QB 3 volumesde 27QC d'eau
Au-dessus 25,16QB 4 volumesde 27QC d'eau
Quoique les batteries remplies de cette
manière n'aient pas besoin d'être char
gées et puissent donner une décharge de
démarrage une heure après leur remplis
sage, il vaut mieux leur donner une cour
te charge de renouvellement à 3 A.
A la fin de la charge, les relevés du
pèse-acide devraient être les suivants
Remplissage avec de l'é-
lectrolyte à 29,9QB ..... 30,83 à 32,60QB
Remplissage avec de l'é-
lectrolyte à 25,16QB ....25,16 à 27,11QB
Climat
souvent
au-dessus
de 27QC
DegrésBaumé
25,16 à27,11
16,60 à18,90
6,90 à9,50
30,83 à32,6
Climat au
dessous
de 27QC
DegrésBaumé
23,20 à25,16
14,40 à16,60
Elément cofu~lètement
chargé
Elément environ à
moitié déchargé
Elément'complètement
déchargé
Entretien
1. La batterie doit toujours être parfaite
ment propre et les trous d'évent des
chapeaux ne doivent pas être bouchés.
2. Nettoyer avec une solution d'ammoniaque
les bornes oxydées et les enduire de vaseline.
3. Maintenir le niveau de l'électrolyte jus-
te au-dessus des plaques.NOTE.- Débrancher le câble de masse de la
batterie avant d'opérer une charge rapide ou
de pratiquer la soudure à l'arc sur la co
que. Les organes électriques sont exposés à
des détériorations très graves si l'on éta
blit le circuit d'allumage pendant que labatterie est raccordée à l'installation é
lectrique.
Vérification
4. L'état de charge de la batterie est indi
qué par les relevés de pèse-acide suivants :
Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE N
Section N.2
GENERATRICE
Dépose
1. Déconnecter les conducteurs, desserrer
les quatre boulons de montage, enlever
la courroie de ventilateur de la poulie,
enlever les deux boulons de montage supé-
9. Monter de nouveaux balais si les balais
existants sont usés à une longueur de
moins de 6,5 mm.
Collecteur
10. Nettoyer à l'essence avec un tissu ou
polir avec un papier de verre fin. S'il
est en très mauvais état, on peut le la-
dynamo type C40/1
Bague en feutreClavette
Ecrou d'axe
Borne de sortie "D"
Balais
Borne de champ "F"Collecteur
Boulons traversants
Vis de fixation de
pièces polaires
Fig.N1 .- La
1. Flasque de collecteur 10.
2. Bague en feutre 11.
3. Arrêt de bague en feutre 12.4. Coussinet en bronze 13.
5. Rondelle de butée 14.
6. Bobinagès de champ 15.7. Carcasse 16.
8. Collet d'axe 17.
9. Cuvette de retenue de 18.
collet d'axe
13 15 16 17 IS 19 20 21 22
19.20.
21.22.
23.
24.
23 24.••4616
Induit
Bride de retenue de
roulement
Roulement à billes
Rondelle élastique
Flasque côté menant
Bague d'espacement
de poulie
1,02mm
0,89mm
rieurs et le boulon de montage inférieur
et retirer la génératrice.
Démontage
2. Dévisser l'écrou et enlever la poulie.3. Extraire la clavette de l'arbre.
4. Retirer lesdeux boulons traversants et
enlever le flasque de l'extrémité collecteur.
5. Déposer l'autre flasque avec l'induitet le roulement.
6. Extraire le roulement du flasque.
Entretien
Balais
7. Nettoyer les balais à l'essence et s'ils
collent, les polir légèrement avec unelime douce.
8. Contrôler la tension du ressort (Données
Générales).
mer jusqu'à un diamètre minimal de 37 mm.
La saignée doit avoir les cotes suivantes :
Largeur •.............•........••
Profondeur 0,51 à
Nettoyer l'isolation des côtés de la sai
gnée à une profondeur mini de 0,38 mm.
Bobines de champ
11. Marquer la position des pièces polairesrelativement à la carcasse.
12. Retirer ~es vis de retenue des pièces
polaires (fig.N1). Retirer les pièces
polaires et inducteurs de la carcasse et
enlever les pièces polaires des inducteurs.
13. Monter les inducteurs neufs aux pièces
Edicion 1 81222 Mini/French N.19
N INSTALLATION ELECTRIQUE
13~~,~\
14 15 16 17 18 A605Q
Fig.N2 - Vue éclatée du moteur et de la transmission du démarreur
1. Ecrous et rondelles de bornes
2. Ressort de balai
3. Boulon traversant
4. Ceinture de couverture
5. Goujon de borne6. Coussinet
7. Bague8. Balai
9. Carcasse
10. Axe d'induit
11. Flasque côté menant
12. Ensemble pignon
13. Ressort amortisseur
14. Manchon
15. Rondelle de butée
16. Ressort principal
17. Rondelle de positionnement
18. Circlip
polaires et les remonter dans la carcas
se avec les pièces polaires dans leur position initiale. Remettre l'isolation àla jonction des inducteurs de bobines,
insérer les vis, enfoncer les pièces po
laires en place avec un expandeur et ser
rer les vis (fig.N1).
Induit
14. Si l'on ne dispose pas d'un équipement
spécial, essayer l'induit en le rempla
çant par un autre.
Coussinets
15. Visser un taraud de 15,8 mm dans la bague
du côté collecteur, extraire la bague et
en monter une nouvelle, en utilisant un
mandrin à épaulement.
NOTE : Tremper la nouvelle bague dans de
l'huile à moteur fluide pendant 24 heures
avant son remontage.
16. Remplacer le roulement à l'extrémité menante comme suit:
17. Poinçonner les rivets et enlever la rondelle de retenue du roulement.
18. Sortir le roulement du flasque et enleverles rondelles ondulées et en feutre.
19. Bourrer le nouveau roulement de graisse
avant de le remettre en place.
Remontage et pose
20. Inverser l'ordre de démontage.
21. Chacun des deux boulons de fixation supé
rieurs doit porter sous la tête une rondE
le plate portant contre les points de fi~
tion de la dynamo.
Section N.3
DEMARREUR
Dépose
1. Déconnecter le câble, dévisser les troisboulons et enlever.
Démontage
2. Démonter la ceinture de couverture, reti
rer les balais, dévisser les boulons traversants et enlever l'induit avec le mo
teur.
Entretien
Balais
Voir Section N.2, Opérations 7 à 9.
Moteur
3. Si le pignon est trop serré sur le man
chon, le laver dans du pétrole.
N.20 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE N
de tension
contact mobile
6.Vis de contact fixe
de régulateur7.Contact mobile de
régulateur
8.Bobinage en série
du régulateur
Fig.N3 - Régulateur
1.Vis de réglage du
régulateur
2.Vis de réglage du
disjoncteur3.Lame contact fixe
4.Bras de butée
5.Linguet d'induit &
AI Â F D
2
E
3 5. Tourner le fût, retirer le manchon et
enlever le fût et le pignon.
6. Le fût et le pignon sont fournis ensemble.
Collecteur
7. Si le nettoyage ne donne rine, gratter
légèrement en enlevant le minimum absolu
de métal. Ne pas entailler le mica.
Bobines de champ
Voir Section N.2, opérations 11, 12 et 13.
Coussinets
Voir Section N.2, opération 15.
Induit
Voir Section N.2, opération 14.
Rassemblage et pose
Procéder dans l'ordre inverse du démontage.
4. Pour le démonter, enlever l'écrou d'arbre
et retirer le ressort principal et le col
let. Sur les derniers modèles, comprimer
le ressort et enlever le circlip.
SECTION N.4
REGULATEUR DE TENSION
Fig.N4 - Réglage mécanique du régulateur
1 .Ecrou de blocage
2.Vis de réglage detension
3.Ressort de tension
d'indui t
4.Vis de fixation
d'induit
5
6
~~~~~t~1~~_I~-- 7
4879C
5.Vis de réglage decontact fixe
6.Induit
7.Face de noyau et
clinquant
8.0,533 mm
Réglage (Dispositif froid)
Electrique
1. Défaire les câbles des bornes "A" et "A1"
du boîtier de commande et les joindreensemble.
2. Raccorder le conducteur négatif d'un
voltmètre (0 à 20 volts) à la borne "D"
du boîtier de commande et le conducteur
positif à la borne "E".
3. Accélérer lentement le moteur jusqu'à
ce que l'aiguille du voltmètre oscille puis
reste fixe. Ceci devrait se produire entre
15,8 et 16,7 volts, selon la températureambiante.
4. S'il faut effectuer un réglage, couper lemoteur et enlever le couvercle du boîtier
de commande.
5. Tourner la vis de réglage de tension (1)
(fig.N.3), dans le sens horl~~la tension et anti-hor_~our l'abaisser.
Ne tourner_q~~fraction de tour à
la--fuîs;-~e réglage doit être complété
dans les 30 secondes, sinon les calages
seront affectés par la température. Ne pas
faire marcher la génératrice à une vitesse
supérieure qu'il ne le faut pour le réglage.
Edicion 1 81222 Mini/French N .21
N INSTALLATION ELECTRIQUE
Mécanique
6. Desserrer le contact fixe et les vis de
réglage de tension jusqu'à ce qu'ils soient
dégagés du contact mobile et du ressort
de tension respectivement. Desserrer lesvis de fixation de l'ensemble de l'induit.
7. Insérer une jauge d'épaisseur (0,53 mm)
entre l'induit et le clinquant du noyau.
Pousser pour enfoncer l'induit d'équerre
contre la jauge et serrer les vis de fixation de l'ensemble de l'induit.
8. La jauge d'épaisseur étant toujours en
place, visser le contact réglable jusqu'à
ce qu'il touche juste le contact d'induit.
Serrer l'écrou de blocage.
9. Régler la vis de réglage de tension, comme
pour l'opération 5.
Section N.5
4876A
Fig.N.5 - Connexions intérieures de la boîte
de distribution (régulateur et con jonc teur)
1.Régulateur et châssis de conjoncteur
2.Résistance de champ
3.Bobinage shunt
4.Bobine série à prises
5.Bobinage série
6.Bobinage shunt
CONJONCTEUR
Section N.6
LAMPES
5.Languette d'induit etcontact mobile
,6.Vis de fixation
d' indui t
7.Lame de contact fixe
8.0,76 mm
9.0,25 à 0,51 mm
43
2
Tous les détails des lampes, ampoules, voyants
d'alarme, etc. se trouvent dans le Manuel duConducteur.
Fig.N6 - Réglage mécanique du conjoncteur
1.Vis de réglage du
conjoncteur2.Ressort de tension
d' indui t
3.Déplacement 0,25
à 0,51 mm
4.Bras de butée
Réglage
Electrique
10.Pour vérifier, raccorder le voltmètre entreles bornes "D" e~ "E". Démarrer le moteur
et accélérer lentement jusqu'à ce que les
contacts se ferment; ceci devrait se pro
duire entre 12,7 et 13,3 volts.
11. Pour ajuster, tourner la vis de réglage dans
le sens horloger pour augmenter la tension
et anti-horloger pour la réduire. Ne tour
ner que d'une fraction de tour à la fois.
Effectuer les réglages aussi rapidement
que possible pour éviter les effets de la
température.
Mécanique
'12. Dévisser la vis de réglage du conjoncteur
~usqu'à ce qu'elle soit dégagée du ressortde tension de l'induit. Desserrer les vis
de fixation de l'induit.
13. Enfoncer l'induit contre le noyau cuivréet serrer les vis de fixation.
14. Courber le bras de la butée d'induit jusqu'à
ce que le jeu entre ce bras et la languette
soit de 0,76 mm lorsque l'induit est
enfoncé d'équerre contre la face du noyau.(8 fig.N.6).
15. Courber la lame de contact fixe afin qu'il
y ait un écartement de 0,25 à 0,50 mm
entre les vis platinées lorsque l'induitest libre.
16. Régler la vis de réglage du con jonc teur.
N.22 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE
Section N.7
INSTRUMENTS DE BORD A RESISTANCE
BIMETALLIQUE
N
Description générale
Le système à résistance bimétallique utilisé
pour la jauge d'essence et pour l'indicateur
de température comporte un récepteur et unémetteur branchés sur un stabilisateur de
voltage commun. Dans les deux cas, le récep-.
teur fonctionne pas échauffement, grâce àune languette bimétallique entourée par une
résistance chauffante; l'émetteur est à ré
sistance. De par son principe, cet équipement
est sensible au voltage, et un stabilisateur
de voltage desservant un ou plusieurs instru
ments est nécessaire pour assurer en permanence l'alimentation des instruments sous une
tension déterminée.
Dépannage
Mesurer le voltage moyen entre la borne de
sortie ''l''et la masse; il doit être de 10 V.
Remplacer le stabilisateur s'il est défectueux.
Jauges
Pour vérifier la continuité du circuit entre
les bornes, débrancher le faisceau. Il ne faut
pas mettre les instruments à la masse pour les
contrôler. Remplacer les jauges défectueuses.
••9560
Emetteur
Après avoir débranché le fil, sonner le circuit entre la borne et le boîtier.
Remplacer l'émetteur s'il est défectueux.
Câblage
Sonner le câblage entre les éléments. Rechercher les mises à la masse. Rechercher les
courts-circuits avec la masse sur les fils d
chaque émetteur. Vérifier le serrage des fil
aux bornes, les prises de masse et la conti
nuité du circuit. S'assurer que le stabilisa
teur de voltage et les émetteurs qui en dé
pendent sont mis à la masse.
NOTE.- Après une dépose du stabilisateur, il
est essentiel de s'assurer qu'au remontage,B et E se trouvent en haut et inclinés de 20
au maximum par rapport à la verticale.
Fig.N.7 - Circuit des instruments ~e bordà résistance bimétallique.
1. Indicateur de température2. Emetteur d'indicateur de
température3. Accumulateur
4. Interrupteur d'allumage
5. Régulateur de voltage
6. Jauge à essence
7. Emetteur de jauge à essence
Edicion 1 81222 Mini/French N.23
N INSTALLATION ELECTRIQUE
Section N.8
MOTEUR D'ESSUIE-GLACE
(Moke)
Le moteur d'essuie-glace monté sur le,s premières séries de cette voiture n'entraînait
qu'un balai, situé du côté du conducteur.
Sur les séries plus récentes, le moteur en
traîne deux balais. Il est désigné dans ces
pages sous le vocable "nouveau modèle".
Dépose (ancien modèle)
1. Desserrer la vis hexagonale et séparerde l'axe le balai et son bras.
2. Extraire les écrous, contre-écrous, ron
delles et joints fixant le moteur sur letablier.
3. A l'intérieur de la voiture, débrancher
les fils et déposer le moteur.NOTE.- Une bride de caoutchouc armée
d'acier est montée entre le moteur d'es
suie-glace et le tablier pour empêcher
que la bride isolante ne soit trop com
primée.
Repose
4. Opérer dans l'ordre inverse de la dépose.
Dépose (nouveau modèle)
5. Extraire les quatre écrous fixant la crémaillère sur les boîtiers d'entraînement.
6. Débrancher les fils électriques sur lemoteur.
7. Extraire les trois vis fixant le moteur
sur son support; déposer l'ensemble.
8. Déposer le couvercle du boîtier de réduc
tion; extraire le circlip maintenant la
bielle du câble sur son pivot; déposerensemble la bielle et le câble.
Démontage du moteur (nouveau modèle)
9. Extraire les boulons d'assemblage et le
palier du collecteur.10. Ecarter les balais du collecteur et les
déposer. Noter la position occupée par
chaque balai pour pouvoir le remonter
dans sa position primitive.
11. Déposer la carcasse pour accéder à l'induit et aux bobines d'excitation.
12. Nettoyer le collecteur et les balais, en
remplaçant les pièces usées. S'assurer
que les segments du collecteur sont pro-
Fig.N8.- Essuie-glace Moke
1. Vis de guidage du bras2. Fixations du moteur
pres; un court-circuit avec les segments
adjacents provoquerait une consommation
excessive. La résistance entre segments
doit être de 0,29-0,35 ohms.
Démontage de la boîte de réduction
13. Effectuer l'opération (8).
14. Déposer le circlip et la rondelle montés
sur l'axe du pignon commandé, sous le
boîtier; déposer ce pignon.
15. On peut alors déposer l'induit pour le
nettoyer ou pour le remplacer.16. Examiner la vis sans fin de l'induit et
les dents du pignon commandé; remplacer
en cas de détérioration ou d'usure prononcée.
Remontage
17. Opérer dans l'ordre inverse du démonta
ge, en utilisant les lubrifiants suivants :
Appliquer abondamment la graisse Ragosi
ne Listate sur le câble, la bielle, le
couple à vis, les boîtiers d'entraînement.
Appliquer modérément de l'huile SAE 20
sur les coussinets de l'induit et du pi
gnon commandé.
18. En assemblant le pivot de la bielle sur
le pignon commandé, s'assurer que la ron
delle d'acier plate est placée sous labielle.
19. A l'aide de la vis de réglage, limiter
le jeu axial de l'induit à 0,2-0,3 mm
(.008-.012 in.), ce qui représente envi
ron un quart de tour à partir de la butée d'induit.
Repose
20. Opérer dans l'ordre inverse de la dépose
N.24 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE N
mais, avant de mettre le moteur en cir
cuit, extraire des axes les bras des balais. Lancer le moteur et l'arrêter àla fin de la course; remonter les bras
de telle sorte que leur position d'effacement soit correcte.
Section N.9
BOITIERS D'ENTRAINEMENT DE
L'ESSUIE-GLACE
Dépose1. Extraire de leurs axes les bras des ba
lais; déposer les écrous extérieurs.2. Tous modèles sauf Moke. Par le dessous du
capot, desserrer l'écrou fixant la crémaillère sur le moteur. Faire basculer
les boîtiers dans le compartiment moteur
de manière à pouvoir déposer les écrous
de fixation; séparer le boîtier de la
crémaillère et du câble. Pour chaque boî
tier, noter la position du collet du tu
be Bundy.
3. Moke. La dépose est conforme au § 2, àceci près que les boîtiers se trouvent àl'intérieur de la voiture.
Repose
4. Opérer dans l'ordre inverse de la dépose,
en remplaçant les oeillets de caoutchouc
d'étanchéité s'il y a lieu. Serrer surle moteur l'écrou fixant la crémaillère.
5. Lancer le moteur et l'arrêter à la fin
d'une course. S'assurer que les bras ba
laient la plus grande surface possibleet s'effacent en fin de course.
Section N.1 0
PRECAUTIONS RELATIVES A L'ENTRETIEN
DE L'ALTERNATEUR
Si la voiture est équipée d'un alternateur,
il convient de prendre les précautions suivantes :
1. Le nouvel alternateur doit avoir la même
polarité que le précédent. La polarité
des bornes est clairement indiquée.
2. Ne pas intervertir les connexions de la
batterie, sous peine de détériorer les
diodes de l'alternateur. Brancher la pri
se de masse de la batterie en premier.
3. Si l'on utilise un chargeur à grand débit
pour alimenter la batterie demeurée dans
la voiture, le régulateur risque d'être
endommagé si le commutateur d'allumage
dpmarrage reste sur la position "auxili
aire". Pour plus de sûreté, débrancher le
régulateur avant de donner une charge ac
célérée. Rebrancher une fois la chargeterminée.
4. Avant d'employer un chargeur à grand dé
bit pour mettre le moteur en marcbe, dé
brancher le régulateur. Ne pas le rebran
cher avant que le chargeur ne soit décon
necté, quand le moteur tourne au ralenti.
5. Ne jamais débrancher la batterie pendant
que le moteur tourne; ne jamais faire
fonctionner l'alternateur quand son câble
principal de sortie est débranché soit du
côté de l'alternateur, soit du côté de labatterie.
6. Le câble qui relie la batterie à l'alter
nateur est sous tension même quand le mo
teur est arrêté. Prendre soin de ne pasmettre à la masse la borne de l'alterna
teur ou l'extrémité du câble, si celuici est débranché.
N'opérer ni coupure ni connexion dans le
circuit de l'alternateur pendant que lemoteur tourne.
7. Par précaution, débrancher l'alternateur
et le régulateur quand on effectue des
soudures électriques sur la voiture.
Section N .11
CONTROLE DU CIRCUIT DE CHARGE DE
L'ALTERNATEUR
Avant de se lancer dans les essais décrits
ci-après, effectuer les opérations d'''Entretien" .
Entretien
La courroie doit être tendue de telle sorte
qu'il soit possible de la faire fléchir de 13
mm sous une pression du doigt exercée à égale
Edioion 1 81222 Mini/French N.2:
N INSTALLATION ELECTRIQUE
distance des poulies les plus éloignées.
Pour faire levier sur l'alternateur, ne
pas prendre d'autre point d'appui que le
flasque côté poulie; ne pas faire tour
ner le moteur quand la batterie ou l'alternateur sont débranchés.
Maintenir ouverts les trous d'aération
du couvercle des collecteurs.
Circuit de charge de l'alternateurPour localiser une anomalie du circuit de
charge, procéder de la façon suivante, à
l'aide du matériel recommandé ci-après.
Matériel nécessaire
a) Ampèremètre à cadre mobile pour courant
continu, précision jusqu'à 60 A au moins.
b) Voltmètre à cadre mobile pour courant
continu, échelle 0-30 V (plus une pour
bas voltage si possible).
c) Ohmmètre à pile. Ne jamais employer
d'ohmmètre à magnéto pour contrôler lesdiodes.
Contrôle
1. Vérifier la courroie (usure, tension);voir "Entretien".
2. Pour s'assurer que la tension de la bat
terie arrive aux balais, débrancher lesdeux fils aux bornes d'excitation de
l'alternateur, brancher un voltmètre entre ces deux fils et faire tourner le
moteur. Le voltmètre doit indiquer la
tension de la batterie. S'il n'y a pas
de lecture, contrôler le câblage du circuit d'excitation.
3. Contrôler le débit de l'alternateur.
Arrêter le moteur et débrancher le câble
de masse de la batterie (+). En l'absen
ce d'ampèremètre: débrancher les deux
raccords sur la borne de débit principal"B" de l'alternateur et brancher un am
pèremètre à cadre mobile entre la borneet les raccords.
Débrancher les fils aux bornes d'excita
tion de l'alternateur et raccorder direc
tement une paire de fils volants entre
ces bornes et la batterie (fig.N.9).
Raccorder la masse de la batterie (+).
Lancer le moteur et accélérer jusqu'à ce
que l'alternateur tourne à 4000 tm. A ce
régime, l'ampèremètre doit indiquer environ 40 A.
a) Lecture nulle : arrêter le moteur.
Déposera inspecter le collecteur
(voir "Inspection"). Remplacer les
balais s'il y a lieu et essayer de
nouveau. Si la lecture est toujours
nulle, déposer l'alternateur et le
démonter pour une inspection détaillée.
b) Lecture basse : alternateur défectu-
.•.
A 6<189
Fig.N9 - Branchements de contrôle du débitde l'alternateur.
eux ou connexions mal faites.
Arrêter le moteur. Vérifier les con
nexions et brancher un voltmètre àbasse lecture entre la borne de sortie
"B" de l'alternateur et la borne néga
tive (-) de la batterie. Remettre lemoteur en marche et noter la lecture.
Brancher ensuite le voltmètre sur la
carcasse de l'alternateur et sur la
borne de masse (+) de la batterie etnoter la lecture.
Si l'une des lectures dépasse 0,5 V,
il existe dans le circuit de charge
une résistance élevée qui doit être localisée et éliminée. Si l'on ne trouve
aucune résistance anormale (bien que
le débit soit faible) démonter l'alter
nateur et l'inspecter.
Section N.12
DEMONTAGE ET REVISION DE L'ALTERNATEUR
11 AC
Dépose
1. Débrancher la batterie, débrancher lesfils sur l'alternateur.
2. Desserrer les boulons fixant l'alterna
teur, pousser l'alternateur vers le mo
teur, extraire la courroie de la gorge de
la poulie. Extraire les boulons de fixa
tion et déposer l'alternateur.
Démontage
3. Sur l'arbre d'inducteur, extraire l'écrou,
N.26 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE
déposer la poulie, le ventilateur et laclavette.
4. Repérer, en vue du remontage, les posi
tions relatives du flasque côté poulie,
du noyau feuilleté du stator et du flasquecôté collecteur.
5. Extraire les boulons d'assemblage, séparer
le flasque côté poulie et le rotor.
L,~I\L~I
A6886A
Fig.N10 - Emploi de l'ohmmètre (1) ou de la
batterie et de l'ampèremètre (2) pour mesurer la résistance ou le débit de l'enroule
ment d'excitation.
Il est inutile de séparer le flasque côté
poulie et le rotor, à moins qu'il ne fail
le examiner le roulement ou remplacer le
rotor. Séparer le rotor du flasque à l'ai
de d'une presse à main, après avoir déposé la clavette de l'arbre et le collier
du roulement.
6. Extraire les écrous des bornes, les visdu boîtier des balais et le boulon du re
froidisseur. Extraire du flasque côté collecteur le stator et le refroidisseur.
7. Redresser les languettes des arrêtoirs des
cosses de prise et extraire les cosses duboîtier des balais.
Inspection
Balais
Remplacer les balais s'ils sont usés àmoins de 8 mm (5/16 in.).
a) Enfoncer dans le porte-balai le balai
neuf, son ressort et sa cosse Lucar
jusqu'à ce que la cosse se verrouille.
Pour l'immobiliser, faire levier avec
précaution sur la Inaguette avec unelame mince.
b) S'assurer que les balais coulissent li
brement dans les porte-balai. Dans l'al
ternative, nettoyer les flancs du balai
avec un chiffon humecté d'essence ou,
mieux encore, les polir légèrement avec
une lime douce. Nettoyer et remonter lebalai.
Anneaux collecteurs
La surface doit être lisse, nette d'huile
ou d'autres corps étrangers. La nettoyer s'il
y a lieu avec un chiffon humecté d'essence
ou, s'il y a des marques de brûlure, avec du
papier de verre très fin.
NOTE.- Ne pas essayer d'usiner les anneauxcollecteurs.
Contrôle
Matériel nécessaire
a) Ampèremètre à cadre mobile courant conti
nu, précis jusqu'à 60 A.
b) Voltmètre à cadre mobile courant continu,échelle 0-30 V.
c) Ohmmètre fonctionnant sur pile. Pour con
trôler les diodes, ne pas employer l'ali
mentation par génératrice à manivelle.
d) Lampe-témoin 110 V alternatif, 15 w.
Rotor
a) Pour contrôler le bobinage du rotor, brancher en série entre les anneaux un ohmmè
tre ou une batterie 12 V et un ampèremè
tre (fig.N.10). La résistance ou le débitde l'enroulement doivent être conformes
aux valeurs des SPECIFICATIONS.
b)Défaut d'isolement entre les anneaux collecteurs et l'un des tourillons du rotor.
Brancher entre les anneaux collecteurs et
les tourillons une ampoule de 15 W 110 V
alternatif. Si la lampe s'allume, c'est
que l'enroulement est à la masse. Remplacer le rotor.
NOTE.- Ne pas essayer de réusiner les tourillons ni de redresser un arbre voilé.
Stator
a) Sonner l'enroulement du stator. Dessouder
les trois fils du stator en provenance du
refroidisseur (voir "Remplacement du Re
froidisseur"). Brancher deux quelconquesdes trois fils du stator en série avec une
lampe de 1,5 W et une batterie 12 V. Répé
ter l'essai en remplaçant un des deux fils
par le troisième. Si la lampe ne s'allume
pas dans l'un des essais, c'est qu'un en
roulement du stator est coupé. Remplacerle stator.
b) Contrôler l'isolement entre les enroule
ments du stator et le noyau feuilleté à
l'aide de la lampe 110 V. Appliquer les
pointes de touche sur l'un des trois fils
et sur le noyau feuilleté. Si la lampe
s'allume, les enroulements du stator sont
à la masse. Remplacer le stator.
Edicion 1 81222 Mini/French N.2
N INSTALLATION ELECTRIQUE
2 3 4 5 6 7 8 9 Il
13
E0625
Fig.N.11 -1. Ecrou de l'arbre
2. Rondelle grover3. Clavette
4. Boulon d'assemblage5. Collier entretoise
6. Flasque c8t~ poulie7. Cuvette de rondelle mobile
8. Bobinage d'excitation
Vue ~clat~e de l'alternateur
9. Collecteurs annulaires
10. Noyau feuillet~ du stator
11. Bobinage du stator
12. Prise de lampe-t~moin13. Borne de sortie
14. Cosse de prise d'excitation
15. Languette plastique sortie
16. Arrêtoir de cosse de prised'excitation
17.18.19.
20.
21.
22.
23.
24.
Balai
Rotor
Circlip du roulementCouvercle de roulement
Roulement à billes
Joint torique
Arrêtoir de joint toriqueVentilateur
Effectuer l'essai suivant avant de ressou
der les fils du stator.
Diodes
Contr81er successivement chaque diode :brancher en s~rie avec la diode une source
de 12 V continu et une lampe de 1,5 W (fig.
N.12) puis inverser les connexions. Le cou
rant ne doit passer que dans un sens.
Si l'ampoule s'allume, ou si elle ne s'al
lume dans aucun cas, la diode est d~fectueuse.
Remplacer le refroidisseur correspondant.,La m~thode ci-dessus constitue un bon moyen
de contr81e. Si toutefois on utilise un ohm
mètre à pile, il doit être bien entendu qu'il
ne faut pas rechercher de données chiffrées.Une diode en bon ~tat donne "l'infini" dans
un sens et une valeur indéfinie, bien plus
basse, dans l'autre sens.
Remplacement du refroidisseur
Le refroidisseur comprend deux parties iso
lées l'une de l'autre: l'une, positive, por
te les diodes à base cathode (rouges) et l'au
tre, négative, porte les diodes à base anode
(noires).
a) Etablir les connexions avec de la soudure
à l'étain "M" 45-55.
b) Prendre grand soin de ne pas surchauffer
les diodes. Serrer légèrement les fils des
diodes avec des pinces à becs longs agis
sant à la façon de shunts thermiques, et
effectuer la soudure le plus vite possible.
c) Disposer les connexions avec ordre autour
du refroidisseur pour ménager au rotor le
dégagement nécessaire, et les fixer avec
un adhésif résistant à la chaleur (fig.
N.28 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE N
D03B9
Fig.N.12 - Contrôle des diodes
N13). Les trois connexions du stator
doivent passer par les encoches prévues àcet effet sur le bord du refroidisseur.
Roulements
Remplacer les roulements s'ils permettent
un jeu longitudinal exagéré du rotor.
Roulement du couvercle de collecteur
Le roulement à aiguilles et le couvercledu collecteur constituent un ensemble à rem
placer comme tel. Si toutefois on doit rem
placer le roulement, procéder comme suit:
a) Mesurer la profondeur d'emmanchement du
vieux roulement dans son boîtier, de tel
le sorte que le roulement neuf occupe la
même position.
b) Caler le bossage du roulement et emman
cher le roulement à la profondeur voulue.
Bourrer de graisse à haut point de fusion.
Roulement du flasque côté poulie
a) Séparer le rotor et le flasque côté poulie.
b) La plaque-arrêtoir des roulements est
fixée par des vis, des rivets ou un circ
lip.
Chasser les rivets après avoir limé la tê
te; extraire les vis ou le circlip.
c) Chasser le roulement hors du flasque.
d) Veiller à ce que le roulement neuf soit
propre et le bourrer de graisse à haut
point de fusion. Présenter le roulement
et l'emmancher à fond dans son logement.
Fig.N.13 - Branchements intérieurs des diodes dans les refroidisseurs
e) Reposer la plaque-arrêtoir du roulement.
S'il y a un circlip, appuyer suffisamment
pour que le circlip puisse être introduit.
Remontage
8. Opérer dans l'ordre inverse du démontage.
Avant de remonter, ouvrir à 30Q vers l'ex
térieur les ergots d'arrêt des cosses de
champ.
9. Aligner les repères tracés sur le flasque
côté poulie, le noyau feuilleté et le
flasque côté collecteur.
10. Appuyer la bague intérieure du roulement
côté poulie sur un tube de dimensions ap
propriées et emmancher le rotor. Au cours
de cette opération, ne pas utiliser comme
point d'appui le flasque côté poulie. Ser
rer aux couples spécifiés les boulons d'as
semblage, les vis des porte-balai et celles
des refroidisseurs (Voir SPECIFICATIONS).
Edicion 1 81222 Mini/French N.29
rN INSTALLATION ELECTRIQUE
Fig.N.14 - Circuit1. Alternateur
2. Régulateur 4TR3. Batterie 12 V
4. Solénoide du démarreur
5. Démarreur
6. Interrupteur d'éclairage
de charge de l'alternateur
19. Porte-fusibles : 1-2, 35 A - 3-4, 35 A
38. Commutateur d'allumage-démarrage
44. Lampe-témoin d'allumage85. Relais isolant d'excitation d'alternateur
107. Indicateur 3AW de charge d'alternateur
Section N.13
REGULATEUR (4TR)
Contrôle
1. Mesurer d'abord la résistance du circuit
alternateur-régulateur et celle du cir
cuit batterie-régulateur, relais compris.
La résistance ne doit pas dépasser 0,1ohm.
NOTE.- Pour vérifier les diodes ou les
transistors, ne pas se servir d'un ohmmètre à manivelle.
2. S'assurer que la batterie est chargée àbloc.
3. Vérifier la tension de sortie de la f~çonsuivante :
a) Brancher un voltmètre précis aux bornesde la batterie te lire la tension.
b) Brancher un ampèremètre entre le câble
principal de l'alternateur et sa borne"B" sur l'alternateur.
c) Allumer un nombre de lampes correspon
dant à 2 ampères au total.
d) Lancer le moteur et tourner 8 minutes
au moins à 3000 tm de l'alternateur,
jusqu'à ce que l'ampèremètre indique10 A.
2 A9SZ1
3
Fig.N.15 - Potentiomètre de réglage du 4TR.
Tourner dans le sens de la montre pour augmenter la tension lue.
Fig.N16 - Bornes de la commande de lampe-té-moin. 1. Alternateur "AL"
2. Positif "+" 3. Lampe-témoin "WL"
N.30 Mini/French 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE Ne) La tension lue doit alors gtre entre
13,9 et 14,3 V. Si elle est instable
ou si elle ne dépasse pas la tension
de la batterie, remplacer le régulateur. Si la tension est stable mais
hors limites, mettre le régulateur au
point.
4. Pour la mise au point, opérer de la façonsuivante :
a) Arrgter le moteur, séparer le régula
teur de ses supports.
b) Gratter l'enduit obturant le potentio
mètre de réglage, au verso du boîtier.
c) Vérifier le serrage des connexions du
régulateur; remettre le moteur en marche.
d) Entraîner l'alternateur à 3000 tm,dans
les conditions définies au § 3.
e) Tourner lentement la tgte mortaisée
jusqu'à ce que l'aiguille du voltmètrese stabilise dans les limites correctes
(fig.N15). Un léger déplacement du
bouton de réglage suffit pour faire
varier la lecture de façon appréciable.
f) A titre de confirmation, arrgter le mo
teur, le remettre en marche et fairetourner l'alternateur à 3000 tm. Obser
ver le voltmètre; quand la lecture est
correcte, fixer de nouveau le régula
teur et déposer voltmètre et ampèremè
tre. Ne pas essayer de reboucher le
trou de la tête de réglage. Tout échauf
fement anormal abîmerait le régulateur.
Section N.14
RELAIS
Description
Quand le moteur est arrgté, le champ du ro
tor de l'alternateur est annulé par le relais
qui coupe l'alimentation de l'enroulement
d'induction dès que le circuit d'allumage est
interrompu. Les contacts "C1" et "C2" se sé
parent alors et ouvrent le circuit d'excita
tion du rotor. L'alternateur ne débite pas si
les contacts ne se referment pas quand le cir
cuit d'allumage est établi.
Contrôle
1) Brancher un ampèremètre comme indiqué Sec
tion N.11 § 3.
2) Débrancher le fil de la borne "C2" et le
relier provisoirement à la borne "C1" enassurant un contact franc.
3) Si, dans ces conditions, l'alternateur
assure le débit spécifié, le relais est
défectueux et doit gtre remplacé.Vérifier la continuité de l'enroulement de
commande du relais, du circuit de relais et
de la masse. Si .le relais et le circuit sont
normaux (les fils C1 et C2 étant toujours re
liés) bien que ~'alternateur ne débite pas,
vérifier l'alternateur et le régulateur.
Section N.15
CONTACT DE LAMPE-TEMOIN
La commande est reliée électriquement au point
central d'une paire de diodes de l'alterna
teur; elle met en circuit une lampe-témoin
indiquant que l'alternateur charge quand le
moteur tourne au régime normal.
Remplacer ce contact s'il est défectueux.
Edicion 1 81222 Mini/French N.31
Nb
SECTION Nb
INSTALLATION ELECTRIQUE
Les renseignements contenus dans cette Section sont spécifiques aux organes de conception
nouvelle ou modifiée dont le montage, sur les véhicules de la gamme Mini, correspond à l'adop
tion de l'installation électrique du type NEGATIF à la masse et doivent être utilisés conjoin-tement avec la Section N.
Section
Alternateur (type 16 ACR)
Centrale clignotante
Tableau des instruments (Clubman et 1275 GT)
Circuit imprimé du tableau des instruments (Clubman et 1275 GT)
Instruments (Clubman et 1275 GT)
Lampes, remplacement des ampoules, etc - voir Manuel du Conducteur
Flexible d'entraînement du compteur de vitesse
Démarreur (type M35J à inertie) ••
Stabilisateur de tension •.
Moteur d'essuie-glace (type 14W)
Schémas de câblage et index d'ensemble •.
Nb.9
Nb.6
Nb.1
Nb.3
Nb.2
Nb.5
Nb.7
Nb.4
Nb.8
Annexe
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.1
N.b INSTALLATION ELECTRIQUE
Fig. Nb.1
Dépose du tableau des instruments (Mini Clubman et 1275 GT).
1. Vis de montage du tableau des ins- 4.Fiche femelle du
truments.compte-tours.,1275 GT.
2.Levier de déverrouillage du flexible 5.Fiche male du
\
de compteur de vitesse.
compte-tours.3.
Prise multiple.
Section Nb.1
TABLEAU DES INSTRUMENTS
(Clubman et 1275 GT)
Dépose
1. Débrancher le câble de masse (NEGATIF)
de la batterie.
2. Déposer le volet de ventilation contigu
au tableau des instruments (voir Secti
on Rb.4).
3. Dégager la partie du bourrelet de por
tière fixant le garnissage de la plan
che de bord, sortir le garnissage dederrière le côté du tableau des instru
ments et le déposer.
4. En procédant de la même façon, dégager,
mais cette fois sans le déposer, le gar
nissage à l'autre extrémité du tableau
des instruments; les vis de montage dutableau des instruments sont maintenant
accessibles (voir Fig. Nb.1).
5. Retirer les quatre vis de montage (1)
et sortir partiellement le tableau;
comprimer le levier de déverrouillage
(2) du flexible d'entraînement du comp-
teur de vitesse et sortir le flexible
du compteur. Retirer la prise multiple
(3) de la face postérieure du tableau
et sortir le tableau (voir Fig. Nb.1).
1275 GT. En plus des opérations ci
dessus, débrancher également les fiches
(4) et (5) du compte-tours (voir Fig.
Nb.n.
Repose
6. Procéder à l'inverse des opérations de
dépose en remarquant toutefois que la
prise multiple ne se monte que dans un
sens et que le flexible d'entraînement
du compteur de vitesse doit être emmanché à fond dans l'instrument. Remon
ter soigneusement le garnissage de la
planche de bord et employer un adhésif
pour la repose du bourrelet de portière.
Section Nb.2
COMBINE DES INSTRUMENTS
(Clubman et 1275 GT)
Nb.2 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
t;xjp..•....c -..J::s
-'
(l)..•.1\)1\)1\)
!1:
~,l:g::0
~o:::t:
2
I~
r@J €$)dff? 3
~€$)~ /8©J~//
~~
~..dP'~w~ 5
~/1
12
«ovo,....,
::E
Fig. Nb.2
Vue éclatée du combiné des instruments (Mini Clubman et 1275 GT).
1. Attaches de la glace. 5. Porte-ampoule et ampoule8. Vis de fixation,2.Cadran,lunette et glace du d'éclairage du tableau.jauge à essence.
compteur de vitesse.6.Glace,lunette et cadran principal9.Jauge à essence.
3.Vis de fixation du compteur de jauge à essence et thermomètre.10.Thermomètre.
Zde vitesse. 7.Cadran intermédiaire de jauge à 11.Stabilisateur de
r::T4.Compteur de vitesse. essence et thermomètre.12 •Compte-tours.
. w thermomètre et
tension..~=-
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
Fig. Nb.3
Dépose du circuit imprimé.
1. Circuit imprimé.
2. Pointe fixant le panneau
du circuit imprimé.3. Vis de fixation du ther
momètre et de la jauge à'essence.
4. Porte-ampoule de lampe
témoin et d'éclairage dutableau de bord.
5. Stabilisateur de tension.
Dépose
1.Déposer le tableau des instruments (voir
Section Nb.1).
La dépose des instruments, en vue de
leur remplacement, s'effectue de la manière suivante :
Compteur de vitesse (Clubman)
2. Retirer les vis fixant l'instrument
sur le tableau et sortir l'instrument.
3. Déposer les trois attaches (1) et reti
rer la glace, la lunette et le cadran
(2) (voir Fig. Nb.2).
4. Dévisser les vis de fixation (3) et re
tirer le compteur de vitesse (4) (voir
Fig. Nb.2).
Compteur de vitesse (1275 GT)
5. Préalablement à la dépose de l'instru
ment tel qu'indiqué au § 2, débrancher
la connexion de masse (flèche) du cir
cuit imprimé et retirer du compte-tours
le porte-ampoule d'éclairage (5) (voir
Fig. Nb.2).
6. Procéder aux opérations des § 3 & 4.
Thermomètre et jauge à essence
7. Déposer les attaches (1), retirer la
glace, la lunette et le cadran princi
pal (6) de l'instrument puis enlever le
cadran intermédiaire (7). Dévisser les
vis de fixation intéressées (8) et dé
poser le ou les instrument(s) (9) et
(10) (voir Fig. Nb.2).
Compte-tours (1275 GT)
8. Débrancher la connexion de masse (flè
che) du circuit imprimé et retirer le
porte-ampoule d'éclairage (5). Retirer
les vis fixant le compte-tours sur le
tableau et sortir le compte-tours com
plet.
Le compte-tours (12) (voir Fig. Nb.2)
se remplace en tant qu'ensemble com
plet. Ne pas sortir le mécanisme deson bottier.
Repose
Instruments et jauges
9. Procéder, pour tous les appareils, àl'inverse des opérations de dépose.
Section Nb.3
CIRCUIT IMPRIME DU
TABLEAU DES INSTRUMENTS
(Clubman et 1275 GT)
Dépose
1. Déposer le tableau des instruments
(Section Nb.1).
2. Retirer tous les porte-ampoules (4)
des lampes-témoins et éclairage du tableau de bord et extraire le stabilisa
teur de tension (5) (voir Fig. Nb.3).
3. Déposer les trois bornes du stabilisa-
Nb.4 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE Nb
teur de tension.
4. Pour éviter d'endommager la jauge àessence et le thermomètre, sortir ces
instruments de leur boîtier tel qu'in
diqué à la Section Nb.2.
5. 1275 GT. En plus des opérations ci
dessus, débrancher également les con
nexions du compte-tours et retirer le
ou les porte-ampoule(s) supplémentai
re(s).
6. Déposer le panneau du circuit imprimé
(1) après avoir extrait les pointes
(2) assurant sa fixation.
Re~ose
7. Poser le nouveau circuit imprimé en
coudant les languettes de contact dans
chaque encastrement de porte-ampoule.
Pour le reste, procéder à l'inverse
des opérations de dépose.
Section Nb.4
STABILISATEUR DE TENSION
Le stabilisateur de tension des instruments
est du type enfichable simplement enfoncé
dans la face postérieure du tableau des ins
truments. Le contrôle ou le remplacement du
stabilisateur de tension nécessite la déposedu tableau.
Contrôle
Pour effectuer un diagnostic rapide du sta
bilisateur de tension, de la jauge à essence,du thermomètre et de leurs circuits électri
ques, utiliser l'appareil de contrôle "Smiths
Automotive Instrument Tester" auquel est in
corporé un voltmètre thermo-sensible.
1. Retirer le tableau des instruments pour
pouvoir accéder au stabilisateur de
tension et aux jauges (voir Section
Nb.l) tout en laissant la batterie
branchée et sans toucher à la prise
multiple située à l'arrière du tableau.
Tension de la batterie
1. Brancher un voltmètre entre la borne
"2" du bloc-fusibles et la masse. Le
contact d'allumage étant coupé, contrô
ler la tension qui doit être d'environ12 volts.
2. Démarrer le moteur et le faire tourner
à un régime d'environ 1 000 t/mn en
s'assurant que la lampe-témoin d'allu
mage est éteinte. Contrôler la tensi
on qui doit être d'environ 12 à 13volts.
Câblage
3. Contrôler la continuité entre chaque
élément et vérifier que le câblage du
thermomètre à l'émetteur n'est pas encourt-circuit.
4. Vérifier que le stabilisateur de ten
sion, les instruments et leurs émetteurs sont à la masse.
Stabilisateur de tension
5. Etablir le circuit d'allumage. Atten
dre deux minutes puis vérifier la ten
sion principale entre la borne de sor
tie "1" et la masse; la tension doitêtre de 10 volts.
6. Si le stabilisateur de tension est dé
fectueux, le remplacer.
Jauges
7. Le câblage étant débranché, vérifierla continuité entre les bornes. NE PAS
court-circuiter une jauge avec la masse.
8. Si la jauge est défectueuse, la remplacer.
Emetteur
9. Le fil étant débranché, vérifier lacontinuité entre la borne et le boîti-
er.
10. Si l'émetteur ·est défectueux, le rem
placer.
Repose
11. Remonter le tableau des instruments
tel qu'indiqué à la Section Nb.l.
Section Nb.5
FLEXIBLE D'ENTRAINEMENT DU
COMPTEUR DE VITESSE
Dépose
1. Déposer le tableau des instruments
(voir Section Nb.l).
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.5
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
2. Comprimer le levier de déverrouillage
(2) (voir Fig. Nb.l) du flexible et retirer le flexible de l'instrument. Ti
rer le flexible à l'intérieur du compartiment moteur.
3. De dessous la voiture, désaccoupler le
câble par l'ouverture pratiquée au-des
sus de l'arbre de transmission gauche.Si l'écrou de fixation du flexible est
trop serré pour pouvoir être tourné à
la main, utiliser à cet effet un outil
approprié ou retirer la vis d'arrêt du
pignon d'entraînement du compteur et
sortir le flexible complet avec son pi
gnon puis séparer le flexible du pignon.
Repose
4. Procéder à l'inverse des opérations de
dépose en posant un joint neuf si le pi
gnon d'entraînement du compteur a été
déposé. Serrer à la main l'écrou defixation inférieur du flexible.
Lubrification
Section Nb.7
DEMARREUR
(Type M35J à inertie)
Dépose
1. Débrancher le câble de masse de la bat
terie.
2. Débrancher le câble du démarreur, retirer les deux boulons fixant le démar
reur sur le carter de volant moteur et
retirer le démarreur en le dégageantdu moteur.
Démontage
3. Retirer les vis de fixation du paliercôté entraînement.
4. Déposer le palier côté entraînement
complet avec le lanceur et l'induit.
3
4
Fig. Nb.4
Palier côté collecteur
5. Sortir le câble de sa gaine et le grais
ser légèrement sauf sur les derniers
200 mm (8 in.) à l'extrémité compteur,
le.remettre dans sa gaine et essuyerl'excédent de graisse. Vérifier qu'à
l'extrémité compteur de vitesse le câ
ble dépasse d'environ 10 mm (3/8 in.)
de sa gaine.
Section Nb.6
CENTRALE CLIGNOTANTE
Dépose
1. On accède à la centrale clignotante par
une ouverture pratiquée dans la planche
à paquets. Dégager la centrale clignotante de son attache à ressort et la re
tirer par l'ouverture; débrancher lesfils.
Repqse~: ..
2. Brancher les fils sur la centrale cli
gnotante neuve et remonter celle-ci
dans son support.
2
7
1. Tresse de balai,
courte, paliercôté collecteur.
2. Tresse de balai,
longue, paliercôté collecteur.
3. Tresse de balai,
longue, inducteur.
5
6
".,o..•:::!:
4. Tresse de balai,
courte, inducteur.
5. Isolant, carcasse.6. Jonction des bobi
nages inducteurs.7. Borne.
Nb.6 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
.-INSTALLATION ELECTRIQUE Nb
II
12
6 7 8 9
17 ~""'o;,;
1. Palier côté collecteur.
2. Logement de bague de
~.palier.
3 ."êR~s.(3ortsde balais.4. BÙais.
5. Carcasse.
6. ~~$"'j"~emontage de massep0l'li±re.
Fig. Nb.5
Vue éclatée du démarreur type M35J.
7. Masse polaire.
8. Bobinages inducteurs.9. Palier côté entraînement.
10. Boîtier moulé des balais.
11. Induit.
12. Lanceur.
13. Manchon d'entraînement.
14. Rondelle tampon.
15. Ressort du lanceur.
16. Cuvette du ressort.
17. Circlip.
18. Vis de montage du paliercôté entraînement.
5. Retirer la rondelle de butée de l'ex
trémit~ collecteur de l'induit.
6. Retirer les vis de fixation du paliercôté collecteur.
7. Séparer le palier de la, carcasse, sor
tir les balais d'inducteur du porte
balais et déposer le palier.
S. Si nécessaire, déposer le lanceur en
comprimant le ressort, en retirant le
circlip puis en glissant le lanceurhors de l'i'rbte.
Inspection et contrôle
Balais
9. Contrôler la tension des ressorts de
balais; poser un balai neuf tour à
tour dans chacun des porte-balais et
appuyer sur le sommet du balai avec un
peson à pression jusqu'à ce que le ba
lai dépasse d'environ 1,5 mm (1/16 in.)
de son porte-balai. La lecture du peson doit être à ce moment d'environ
800 grammes (28 oz.). Si la tension
des ressorts est incorrecte, remplacer
le palier côté collecteur.
la. Contrôler l'usure et remplacer tout
balai dont la longueur atteint ou ap
proche la longueur minimum de 9,5 mm
(3/8 in.).
11. Pour remplacer les balais du palier
côté collecteur, sectionner les tresses
de balais à la borne, pratiquer dans
la borne une encoche suffisamment pro
fonde pour pouvoir y loger les nouvelles tresses et souder les tresses sur
la borne.
12. Pour remplacer les balais d'inducteur,
sectionner les tresses à environ 6,4
mm (1/2 in.) de leur jonction avec les
inducteurs, souder les tresses des ba
lais neufs sur la partie restante du
fil de l'inducteur en s'assurant quele manchon isolant est suffisamment
long.
Collecteur
13. Nettoyer le collecteur avec un chiffon
imbibé d'essence et l'examiner pour
s'assurer qu'il n'est ni brulé ou piqué
ni usé à l'excès; à condition que la
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.7
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
quantité de métal enlevée ne réduise
pas l'épaisseur du collecteur au-delà
de l'épaisseur minimum, il est possible
de procéder à sa remise en état de la
façon suivante :
a. Rectifier le collecteur au tour, en
utilisant une vitesse de coupe éle
vée et en prenant une passe fineavec un outil bien affuté.
b. Polir le collecteur avec du papierde verre très fin.
c. Passer un coup de soufflette sur l'
induit pour éliminer les résidus decuivre.
IMPORTANT - Les micas ne doivent pas
Élire fraisés.
Induit
14. Vérifier l'isolement des enroulements
de l'induit à l'aide d'une lampe-témoin
de 15 watts en 110 volts alternatif
branchée entre l'arbre d'induit et le
collecteur; si la lampe s'allume, l'in
duit est à remplacer.
15. Vérifier les enroulements à leur jonc
tion sur le collecteur: traces d'é
chauffement ou conducteurs soulevés.
16. Contrôler l'arbre d'induit: s'il est
faussé ou déformé, l'induit doit être
remplacé. Ne pas essayer de redresser
un arbre faussé ou d'usiner le noyaufeuilleté.
Inducteurs
17. Brancher une lampe-témoin de 12 volts,
alimentée par batterie, entre chacundes balais d'inducteurs et un endroit
propre de la carcasse; si la lampe s'
allume, c'est que la continuité est
bonne entre les balais, les enroulements et la connexion à la carcasse.
desserrer les quatre vis de fixati
on des masses polaires.
c. Retirer les vis de fixation d'une
paire de masses polaires diamétrale
ment opposées et les sortir de lacarcasse.
d. Glisser les enroulements de dessous
la paire de masses polaires restanteet les retirer de la carcasse.
e. Nettoyer l'intérieur de la carcasse,
les masses polaires et l'isolant.
f. Monter provisoirement inducteurs
neufs et masses polaires et placerl'isolant entre la carcasse et la
jonction des balais aux inducteurs.
g. A l'aide d'une presse d'électricien,serrer uniformément les vis de fixa-
tion des masses polaires. ~
h. Rebrancher la connexion des induc
teurs sur la carcasse.
Palier côté collecteur
20. Contrôler l'isolement des ressorts de
balais et de la borne en branchant une
lampe-témoin de 15 watts en 110 volts
alternatif entre un endroit propre du
palier et chaque ressort et borne à
tour de rôle; si l'isolement est défec
tueux, la lampe s'allume.
Paliers
21. Si un palier est usé au point de per
mettre un jeu latéral excessif de l'ar
bre d'induit, sa bague doit être rem
placée de la façon suivante :
ISW
IIOV
18. Débrancher les inducteurs à leurs con
nexions rivées sur la carcasse et, à
l'aide d'une lampe-témoin de 15 wattsen 110 volts alternatif branchée entre
la carcasse et chacun des balais à tour
de rôle, contrôler l'isolement des in
ducteurs; si la lampe s'allume, les in
ducteurs sont à remplacer.
19. Le remplacement des inducteurs s'effectue de la manière suivante : DI254
a. Débrancher les inducteurs à leurs
connexions sur la carcasse.
b. A l'aide d'une presse d'électricien,
Fig. Nb.6
Contrôle d'isolement de l'induit.
Nb.8 MINI/FRENCH 81222 Edioion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE
Palier côté collecteur
a. Percer les rivets de fixation du
boîtier moulé des balais et déposer
le boîtier, l'arrêtoir du joint etla rondelle feutre.
b. Visser un taraud de t in. (12,7 mm)
de quelques tours dans la bague et
retirer la bague avec le taraud.
Palier côté entraînement
c. Caler le palier et chasser sa bague.
NOTE - Les bagues neuves doivent être
plongées dans de l'huile S.A.E. 30/40
pendant 24 heures ou, à défaut, pendant2 heures dans un bain d'huile chauffée
à 100°C (212°F) préalablement à la pose.
Les bagues ne doivent pas être alésées
après montage.
Paliers côté collecteur et côté entraî
nement
d. A l'aide d'un mandrin épaulé d'unetrès bonne finition et d'un diamètre
identique à celui de la portée de
l'arbre, emmancher les bagues dans
les paliers.
Lanceur
22. Nettoyer le lanceur dans du pétrole et
le sécher à l'air comprimé.
23. Examiner toutes les pièces et remplacer
celles qui sont usées ou endommagées.
Remontage et repose
24. Procéder, dans l'ordre inverse, aux
opérations des § 3 à 8 et reposer le
démarreur en procédant à l'inverse des
opérations de dépose des § 1 & 2.
Contrôle au banc
Consommation à vide
25. Serrer le démarreur dans un étau.
26. Brancher un contacteur de démarrage,
un ampèremètre de 0 - 600 ampères etune batterie de 12 volts en série sur
le démarreur en utilisant la patte defixation comme mise à la masse.
27. Actionner le contacteur et contrôler le
régime du démarreur à l'aide d'un compte-tours en observant les indications
il
111111
t.--_r----l,=o
01255
Fig. Nb.7
Contrôle de continuité des inducteurs.
de l'ampèremètre.
28. Comparer les valeurs obtenues au § 27
à celles données aux "CARACTERISTIQUES
GENERALES" pour le régime et la consommation à vide.
Couple bloqué et consommation
29. Le démarreur étant serré dans un étau
et les branchements établis comme pour
l'essai à vide, monter un bras de levier sur le lanceur.
30. Relier un peson à l'autre extrémité dubras de levier.
31. Actionner le contacteur et observer
les indications de l'ampèremètre et du
peson. Calculer la valeur du couple
bloqué en multipliant l'indication du
peson, .en grammes, par la longueur du
bras de levier, en centimètres.
32. Comparer les valeurs obtenues au § 31
à celles données aux "CARACTERISTIQUES
GENERALES" pour le couple bloqué et laconsommation.
Section Nb.8
ESSUIE-GLACE
(Lucas type 14W à aimants permanents)
Fonctionnement
Fabriqué soit en yersion monovitesse soit
lidioion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.9
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
Fig. Nb.8
Vue éclatée du moteur d'essuie-glace à deux vitesses.
1. Couvercle du démultipli- 7.Roue dentée et axe. 13. Vis,plaquecateur.
8.Rond~lle bombée. balais.
2.
Vis du couvercle. 9.Boîtier du démultiplica- 14.Induit.
3.
Bielle.tte. teur.15.Carcasse.
4.Circlip. 10.Vis de l'interrupteur 16.Colonnettes.
5.
Rondellesordinaires. automatique.17.Vis de butée
6.
Cable crémaillère et 11.Interrupteur automati- duit.
embout.que.
12. Plaque porte-balais.porte-
de l'in-
en version bivitesse, cet essuie-glace est
actionné par un moteur à deux aimants perma
nents placés à l'intérieur d'une carcasse cy
lindrique. La version bivitesse est équipéed'un troisième balai recevant l'alimentation
positive lorsqu'une cadence de balayage plus
rapide est reqùise.
Un interrupteur automatique est incorporé
.à la boîte de raècordement. Une came, située
sur la face inférieure de la roue dentée,
attaque l'interrupteur à deux temps par l'in
termédiaire d'un poussoir. Quand on arrête
l'essuie-glace, le moteur continue à tourner
grâce à l'interrupteur automatique jusqu'à
ce que les balais soient effacés; le contact
premier temps s'ouvre alors. et le moteur s'
arrête; pendant l'instant qui suit, la cou
pure par l'interrupteur automatique est tota
le puis le contact deuxième temps se ferme,freine l'induit et assure l'effacement total
des balais.
Nb.l0 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE NbContrôle
Si l'essuie-glace ne fonctionne pas ou si
sa cadence de balayage est lente ou irrégu
lière, commencer d'abord par localiser la
panne. S'assurer tout d'abord que la batte
rie est chargée à bloc et que les balais d'
essuie-glace sont en bon état et ne collent
pas.
1. Contrôler la tension à la connexion du
moteur; si le fusible (35/17 ampères)
reliant les bornes "3" et "4" est gril
lé, le remplacer mais s'assurer, avant
de poursuivre plus avant, que ceci n'
est pas provoqué par une défectuosité
dans un autre circuit ou par un mauvaisisolement.
2. Déposer le moteur d'essuie-glace, dés
accoupler le cable crémaillère au boî
tier du démultiplicateur (voir "démon
tage" § 13 à 15), brancher un ampèremètre à cadre mobile de 0 - 15 ampèressur le fil d'alimentation et mettre l'
essuie-glace en marche. Si la consommation du moteur et les vitesses de
fonctionnement ne correspondent pas
aux spécifications des "CARACTERISTI
QUES GENERALES", procéder aux contrôlesélectriques; si le fonctionnement est
satisfaisant c'est que la panne est d'
origine mécanique.
Contrôle électrique
3. Si la consommation de courant est nulle
et le fusible intact, vérifier la con
tinuité du circuit électrique y compris,l'interrupteur de la planche de bord.
Si le fusible est grill~ (§ 1), vérifi
er l'isolement du faisceau et, s'il est
en bon état, procéder alŒ contrôles é
lectriques (§ 5).
4. Si la consommation de courant de l'es
suie-glace est anormalement basse, pro
céder au démontage du moteur et à l'exa_
men du collecteur et des balais (voir
"inspection").
5. Si la consommation de ccurant de l'es
suie-glace est anormalement élevée, ré
gler, si nécessaire, le jeu axial de
l'induit (voir § 25). Si, quoique le
jeu axial de l'induit soit correct, laconsommation de courant demeure anorma
lement élevée, déposer et contrôler l'
induit (voir "inspection", § 22).
NOTE - Pour un essai au banc du moteur d'
essuie-glace, effectuer les branchements de
la façon suivante: négatif à la borne 1,
positif à la borne 5 pour une cadence de ba
layage normale ou à la borne 3 pour une ca
dence de balayage rapide (cas de l'essuie
glace à deux vitesses).
Contrôle mécanique
6. S'assurer que les axes des bras d'es
suie-glace tournent librement; rempla
cer les boîtiers de renvoi grippés ou
endommagés.
7. A l'aide d'un peson, mesurer l'effort
nécessaire pour sortir entièrement de
sa gaine le câble crémaillère. L'ef
fort ne doit pas dépasser 2,7 kg (6Ib.). Rectifier toute courbe du câble
d'un rayon inférieur à 230 mm (9 in.)
et remplacer tout conduit endommagé oucoudé. Examiner le câble crémaillère
pour s'assurer qu'il n'est pas endom
magé.
8. Contrôler l'alignement des boîtiers derenvoi et des conduits de raccordement.
Dépose
Ensemble moteur et démultiplicateur
9. Débrancher la batterie, retirer la prise de raccordement du moteur et déta
cher le fil de masse à sa fixation sur
la caisse.
10. Déposer les bras d'essuie-glace.
11. Dévisser le raccord du tube Bundy au
boîtier du démultiplicateur et libérer
le collier au support de montage. Dé
poser l'ensemble en sortant du tube
Bundy le cable crémaillère.
Boîtiers de renvoi
12. Déposer les boîtiers de renvoi tel qu'
indiqué à la Section N.9.
Démontage
Ensemble moteur et démultiplicateur (une fois
déposé)
13. Dévisser les quatre vis de fixation du
couvercle du démultiplicateur et déposer le couvercle.
14. Extraire le circlip et la rondelle plate arrêtant la biellette sur le mane
ton.
15. Retirer la biellette en notant la pré
sence de la rondelle plate placée des-
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.11
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
/sous.
16. Enlever le circlip et la rondelle arrêtant la roue dentée et son axe.
17. Ebavurer éventuellement l'axe et extrai
re la roue dentée en notant la présence
de la rondelle bombée placée dessous.
18. Après avoir repéré la carcasse du mo
teur et le boîtier du démultiplicateur
afin d'assurer un remontage dans la po
sition d'origine, dévisser les deux co
lonnettes et déposer la carcasse et l'induit. Préserver la carcasse de tout
• contact avec des particules métalliquesqui seraient attirées par les masses
polaires.
19. Retirer les vis fixant la plaque porte
balais et l'ensemble interrupteur et
borne reliés par des fils et les déposer.
Inspection
Ensemble moteur et démultiplicateur
20. Examiner les balais qui doivent être
remplacés avant d'avoir atteint, l'un
ou l'autre, la longueur minimum de 5
mm (3/16 in.) ou, dans le cas du troi
sième balai (modèles bivitesse), avant
que la section étroite soit usée jusqu'
à la zone de largeur normale (voir Fig.
Nb.9).
21. S'assurer que les balais coulissent li
brement dans les porte-balais et contrô
ler la pression des ressorts de balais
à l'aide d'un peson à pression. Le pe
son doit indiquer 140 à 200 grammes
(5 à 7 oz.) lorsque la face inférieuredu balai affleure le fond de l'encoche
pratiquée dans le porte-balais (voir
Fig. Nb.9). Remplacer la plaque portebalais si les ressorts sont défectueux.
22. Vérifier que l'induit ne présente nicircuit ouvert ni court-circuit. Uti
liser à cet effet une lampe-témoin de
15 watts en 110 volts et remplacer l'induit s'il est défectueux.
24. Procéder dans l'ordre inverse des opé
rations de démontage des § 13 à 19, en
notant les points suivants :
a. Si la plaque porte-balais ou l'in
terrupteur automatique doivent être
remplacés, dessouder les fils d'ali
mentation du moteur aux porte-balais.
En cas de montage d'un interrupteur
neuf sur un moteur d'essuie-glace
monovitesse, retirer le troisième
fil, jaune et vert, à la borne de
l'interrupteur. Lors de la repose
de(s) ensemble(s) neuf(s) ressouder
les fils aux porte-balais dans l'or
dre indiqué à la Fig. Nb.9 en utili
sant de la soudure à point de fusion
élevé; lors de la repose de l'inter
rupteur dans le boîtier du démulti
plicateur, s'assurer que les fils
sont logés dans la découpe pratiquée ~
dans l'interrupteur.
b. Lubrifier les dents de la roue den
tée, la came, la vis sans fin de l'
arbre d'induit, la biellette et son
pivot, le cable crémaillère et son
embout et les pignons de renvoi avec
Fig. Nb.9
Vue des divers éléments de la plaque
porte-balais.23. Vérifier que la roue dentée n'est pas
endommagée ou usée à l'excès. La rem
placer si nécessaire.
Remontage
Ensemble moteur et démultiplicateur
1. Bornes soudées des
porte-balais.
2. Balais principaux.
RG - Rouge et vert.YG - Jaune et vert.
UG - Bleu
3. Balai de cadence ra
pide(le cas échéant)4. Vis de fixation de
la plaque porte-balais.
et vert.
Nb.12 MINI/FRENCH 81222 Edicion i
INSTALLATION ELECTRIQUE Nbde la graisse Ragosine Listate.
c. Lubrifier à l'huile Shell Turbo 41
les bagues, les paliers de l'arbre
d'induit (modérément), l'axe et le
maneton de la roue dentée, la ron
delle feutre du palier de la carcas
se (imbiber complètement) et lesaxes de renvoi.
d. En cas de remplacement de l'induit,
desserrer la vis de butée pour obte
nir un jeu axial suffisant pour le
montage de la carcasse.
e. Serrer les colonnettes au couple de
0,16 kgm (14 Ib.in.).
f. Poser la rondelle bombée sous la
roue dentée, côté concave vers laroue.
IMPORTANT - En cas de montage d'une
roue dentée neuve, s'assurer que la
position de son maneton,par rapport
àcelle de la rampe, correspond bien
au retour des essuie-glace à la po
sition de repos pour un véhicule à
conduite à droite ou pour un véhicu
le à conduite à gauche (voir Fig.Nb.10).
g. Au remontage de la biellette sur le
maneton, veiller à ce que la plus
grande des deux rondelles platessoit montée sous la biellette et la
plus petite au-dessus, sous le cir
clip.
Réglage du jeu axial de l'induit
25. Serrer la vis de butée jusqu'à ce que
le jeu axial soit tout juste éliminé
puis revenir en arrière d'un quart de
tour pour obtenir le jeu axial prescrit
de 0,05 à 0,2 mm (0,002 à 0,008 in.).
Contrôler le jeu sous la tête de la
vis à l'aide d'un calibre d'épaisseur,
glisser une cale appropriée sous lavis et serrer à fond.
Fig. Nb.11
A
2
BVis de réglage du jeu axial de l'induit.
Repose
26. Procéder aux opérations des § 9 à 12,
dans l'ordre inverse, sans serrer lescouvercles des boîtiers de renvoi tant
que le câble crémaillère n'a pas été
remis en place et le moteur remonté.
Ne pas remonter les balais d'essuie
glace avant d'avoir contrôlé le fonctionnement des renvois.
Fig. Nb.l0
Vue de la roue dentée montrant les deux
positions possibles du maneton.
(A) Véhicules à conduite à droite: le mane
ton (1) est diamétralement opposé à la
rampe (2) lorsque le câble crémaillèreest rétracté.
(B) Véhicules à conduite à gauche: le mane
ton (3) est contigu à la rampe (2) lors
que le câble crémaillère est déployé.
Section Nb.9
ALTERNATEUR
(Lucas type 16ACR)
L'alternateur modèle 16ACR est similaire,
de par sa construction, à l'alternateur du
type llAC décrit à la Section N.12, à la dif
férence près que les bagues collectrices sont
placées derrière le roulement AR de l'arbre
du rotor, à l'extérieur du palier côté ba
gues collectrices et que le circuit de charge
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.13
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
A B
Fig. Nb.12
Les connexions du régulateur incorporé avec en "A" le régulateur l1TR et en "B"
le régulateur 8TR.
1. B+
2. Positif (+)3. Excitation (F)
7. Vis de montage
4. Masse (-) - 8TR
5. Masse (-) - 11TR
6. Vis de montage - 8TR
longue et entretoise - 11TR.
ne comporte pas de régulateur séparé. Un ré
gulateur de tension à circuit miniaturisé
est incorporé au palier côté bagues collec
trices, à l'intérieur du couvercle de l'alter
nateur, en remplacement du régulateur classi
que.
Précautions
Les précautions énumérées à la Section N.10concernant l'alternateur doivent être obser
vées. Noter que la polarité de la batterie,
qui est du type NEGATIF à la masse, ne doit
jamais être inversée. Le bloc de jonction
d'inducteur, qui comporte trois fiches et
est repéré "B+" et "INn", possède une butée
moulée décalée et doit être déposé avant le
bloc de jonction principal qui lui comporte
deux fiches et est repéré "+" et "-". Etant
donné que, bien qu'elle soit protégée, la fi
che "B+" est toujours sous tension, débrancher le câble de masse de la batterie avant
de déposer le bloc de jonction d'inducteur.
Contrôle sur le véhicule
Contrôle du débit
1. Vérifier que la courroie de ventilateur
est correctement tendue et que toutes
les connexions du circuit de chargesont serrées.
2. 0aire tourner le moteur au ralenti ac
céléré jusqu'à ce qu'il atteigne sa
température normale de fonctionnement
et vérifier que la batterie est chargéeà bloc.
3. DébranchcT les deux blocs de jonctionà l'alternateur.
4. Etablir le circuit d'allumage et bran
cher un voltmètre dont le fil négatif
sera relié à la masse et le fil positif
à chaque fiche de chacun des blocs de
jonction, à tour de rôle. Si la ten
sion de la batterie ne parvient à au
cun des deux fils, localiser la panne
et y remédier.
5. Déposer le couvercle terminal de l'alternateur.
6. Les fils reliant l'alternateur au ré
gulateur incorporé ne sont pas repérés.
En se référant à la Fig. Nb.12, relier
à une masse appropriée, telle que la
cosse du fil de masse, la fiche d'exci
tation du régulateur.
7. Remonter sur l'alternateur le bloc de
Nb.14 MINI/FRENCH 81222 Ediaion 'l.
INSTALLATION ELECTRIQUE Nb
Fig. Nb.14
Vue éclatée de l'alternateur 16ACR
1. Bloc régulateur.
2. Palier côté baguescollectrices.
3. stator.
4. Rotor.
5. Ventilateur.
6. Poulie.
7. Couvercle terminal.
8. Boîtier moulé des balais.
9. Bloc redresseur.
10. Bagues collectrices.11. Roulements du rotor.
12. Palier côté entraîne
ment.
jonction à trois voies. Ne pas remon
ter le bloc de jonction à deux voies
mais brancher à sa place un ampèremètre
en série avec sa fiche positive et la
borne positive principale de sortie de
l'alternateur. Ne procéder à aucune
connexion sur la borne intérieure (né
gative) principale.
8. Démarrer le moteur et le faire tourner
à un régime de 2 800 t/mn. Le débit
nominal indiqué par l'ampèremètre doit
être de 34 ampères. Si l'alternateur
ne donne pas son débit nominal correct,
le réparer ou le remplacer.
Contrôle du régulateur
9. Débrancher le fil, monté au § 6, mettantà la masse la cosse d'excitation du ré
gulateur.
10. Brancher un voltmètre entre les bornes
de la batterie. Démarrer le moteur et
le faire tourner à un régime de 2 800
t/mn. Si la lecture de l'ampèremètre,
branché au § 7 lors du contrôle du dé
bit, est nulle, le bloc régulateur est
à remplacer.
11. Régler le régime moteur jusqu'à ce que
la lecture de l'ampèremètre tombe au
dessous de 10 ampères. Le voltmètre
doit indiquer entre 14,0 et 14,4 volts.
Si tel n'est pas le cas, c'est que le
régulateur est défectueux ou qu'il ex
iste une résistance importante dans le
faisceau de câblage du circuit de char
ge; rétablir les branchBrnents de l'al
ternateur comme ils étaient à l'origine et vérifier ensuite la résistance
du circuit de charge.
mw
2
Fig. Nb.13
Contrôle du débit de l'alternateur.
1. Borne positive de l'alternateur.
2. Fiche positive du bloc de jonction àdeux voies.
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.15
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
Contrôle de la résistance du circuit de char
ge.
12. Brancher un voltmètre entre la borne
positive de l'alternateur et la borne
positive de la batterie. Démarrer le
moteur, allumer les phares et faire
tourner le moteur à un régime de 2 800
t/mn. La lecture du voltmètre ne doit
pas dépasser 0,5 volt.
13. Transférer les connexions du voltmètre
aux bornes négatives de l'alternateuret de la batterie. Le moteur tournant
à un régime de 2 800 t/mn, la lecture
du voltmètre ne doit pas dépasser 0,25volt.
14. Si l'une ou l'autre des lectures du
voltmètre relevées aux§ 12 & 13 dépas
se la tension prescrite, c'est signe
qu'il existe une résistance quelque
part dans le circuit de charge, la lo
caliser et y remédier.
Si ce contrôle est satisfaisant,
c'est que la lecture incorrecte obte
nue au § 11 est due au fait que le bloc
régulateur est défectueux; déposer l'
alternateur pour le réviser ou le rem
placer.
Dépose du bloc régulateur
15. Déposer l'alternateur tel qu'indiqué
aux § 17 à 20.
16. Déposer le couvercle terminal moulé et
déterminer de quel type est le bloc ré
gulateur : le bloc régulateur du type
8TR possède deux vis de montage courtes
à chaque extrémité tandis que celui du
type 11TR ne possède qu'une seule vis
longue, munie d'une entretoise et vis
sée dans la patte supérieure du boîtier
moulé des balais. Chaque type compor
te deux pattes qui se logent dans leboîtier moulé des balais.
Débrancher au boîtier des balais les
fils à fiche de couleur et détacher le
fil noir (masse) après avoir retiré la
vis de montage inférieure (8TR) ou l'
une des vis de montage du boîtier des
balais (11TR). Retirer la vis restante
qui fixe le bloc régulateur.
Dépose de l'alternateur
17. Retirer de l'alternateur la plaquettedes connexions.
18. Retirer le boulon de la glissière de
réglage de l'altyrnateur.
19. Desserrer les vis de montage de l'al
ternateur, abaisser l'alternateur et
faire sauter hors de la gorge de la
poulie la courroie de ventilateur.
20. Dévisser les vis de montage de l'alter
nateur et déposer l'alternateur.
Contrôle - alternateur déposé
21. A moins que ceci n'ait déjà été fait
au § 16, dévisser les vis d~ fixationdu couvercle et déposer le couvercle.
22. Dessouder les trois connexions du sta
tor au bloc redresseur en repérant lesbranchements.
IMPORTANT - En soudant ou en dessoudant
les connexions des diodes, prendre
grand soin de ne pas surchauffer les
diodes ou plier les tiges. Durant l'
opération, tenir les tiges des diodes
avec des pinces à bec long agissant à
la façon d'un pont thermique, voir Fig.Nb.15.
23. Dévisser les deux vis de fixation du
boîtier moulé des balais et, si néces
saire, la vis inférieure fixant le bloc
régulateur.
Fig. Nb.15
Emploi de pinces comme pont thermiquelors de la soudure des diodes.
Nb.16 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE
Bagues collectrices
28. Nettuyer la surface des bagues collectrices avec un chiffon imbibé d'essen
ce.
29. Inspecter la surface des bagues collec
trices pour marques de brftlures; enle
ver ces marques avec du papier de ver
re très fin. Il ne faut, en aucun cas,utiliser de toile émeri ou abrasif si
milaire ou essayer d'usiner les baguescollectrices.
Rotor
30. Brancher sur les bagues collectricesun ohmmètre ou une batterie de 12 volts
et un ampèremètre. On doit enregistrer
une lecture de 4,3 ohms à l'ohmmètre
ou de 3 ampères à l'ampèremètre.
Fig. Nb.16
Pour remplacer un ensemble balai et res
sort, retirer la paire de vis appropriéeet extraire du boîtier l'ensemble balai
et ressort.
31. Contrôler l'isolement entre l'une des
bagues collectrices et l'un des pôles
du rotor en utilisant une lampe-témoinde 15 watts alimentée en 110 volts al
ternatif. Si la lampe-témoin s'allume,
le rotor doit être remplacé.
24. Desserrer les écrous de fixation du
bloc redresseur et retirer le bloc re
dresseur et le boîtier moulé des balais
avec ou sans le bloc régulateur.
27. Contrôler la tension des ressorts de
balais à l'aide d'un peson à pression.
Le peson doit indiquer de 200 à 280
grammes (7 à 10 oz.) quand le balai arrive à affleurer le boîtier. Si la lec
ture du peson est en dehors des normes,
remplacer l'ensemble porte-balais tel
qu'illustré à la Fig. Nb.16.
Balais.
25. Contrôler la longueur des balais en
mesurant leur saillie par rapport auboîtier moulé. Si la saillie est de
5 mm (0,2 in.) ou moins les balais sont
à remplacer.
26. S'assurer que les balais coulissent li
brement dans les porte-balais. Si le
balai a tendance à coller, le nettoyer
avec un chiffon imbibé d'essence ou, si
nécessaire, polir ses flancs avec unelime douce.
Fig. Nb.17
Contrôle de la continuité des bobinagesdu stator.
32. Brancher sur deux des connexions du
stator une batterie de 12 volts et une
lampe-témoin de 36 watts. Répéter l'
essai en remplaçant l'une des deux con
nexions du stator par la troisième.
Si la lampe-témoin ne s'allume pas pen
dant l'un ou l'autre des essais, le sta
tor doit être remplacé (voir Fig.Nb.17).
Statordes 2. Ensemble balai
et ressort.
de fixation (4).
1. Boîtier moulé
balais.
3. Vis
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH
Nb INSTALLATION ELECTRIQUE
Fig. Nb.19
Cotes de l'outil de dépose du rotor.
C. 33,5 mm (1,32 in.)
D. 31,5 mm (1,24 in.)
L1
38. Déposer l'écrou de l'arbre de rotor, la
rondelle, la poulie, le ventilateur etla clavette.
A. 76 mm (3 in.)
B. 38 mm (1,5 in.)
Fig. Nb.18
Contrôle des diodes.39. Chasser le rotor hors du palier côté
entraînement.
33. Au moyen d'une lampe-témoin de 15 watts
alimentée en 110 volts alternatif, con
trôler l'isolement entre l'une quelcon
que des trois connexions du stator et
le noyau feuilleté. Si la lampe s'al
lume, le stator doit être remplacé.
Diodes.
34. Brancher une batterie de 12 volts et
une lampe-témoin de 1,5 watt entre la
tige de chacune des neuf diodes, àtour de rôle, et le refroidisseur de
diode correspondant du bloc redresseur
puis inverser le branchement. La lampe
ne doits.' allumer que dans un sens de
passage du courant. Si la lampe s'al
lume dans les deux sens de passage du
courant ou si, au contraire, elle nes'allume ni dans un sens ni dans l'au
tre, le bloc redresseur doit être rem
placé (veir Fig. Nb.18).
IMPORTANT - Voir la remarque du § 22concernant la soudure des diodes.
40. Extraire le circlip arrêtant le roule
ment côté entraînement et déposer leroulement.
41. Dessouder les connexions inducteur aux
bagues collectrices et extraire les ba
gues collectrices de l'arbre du rotor.
42. Déposer le roulement côté bagues collectrices.
Remontage
43. Procéder à l'inverse des opérations de
démontage des § 35 à 42 et 21 à 24, en
notant les points suivants :
a. Lubrifier les roulements avec Shell
Alvania "RA" suivant besoins.
b. Lors de la repose du roulement côté
bagues collectrices, s'assurer quele roulement est monté avec sa face
ouverte orientée vers le rotor et
qu'il est emmanché aussi loin que
possible sur l'arbre du rotor.
Démontage
35. Procéder aux opérations des § 21 à 24.
36. Déposer les trois colonnettes.
37. Placer sur les bagues collectrices moulées un tube de dimensions données à la
Fig. Nb.19 de façon qu'il porte sur lacuvette extérieure du roulement côté
bagues collectrices et chasser précautionneusement le roulement hors de son
logement.
c. Ressouder les connexions d'inducteur
sur les bagues collectrices en utilisant à cet effet de la soudure
Fry H.T.3.
d. Placer la cuvette intérieure du rou
lement en appui sur un morceau de
tube de dimension appropriée lors
de la repose du rotor sur le palier
côté entraînement. Ne pas se servir
du palier côté entraînement comme
seul point d'appui pour le roulement
Nb.18 MINI/FRENCH 81222 Edicion 1
INSTALLATION ELECTRIQUE Nblors de la repose du rotor.
e. Serrer uniformément les colonnettes.
f. S'assurer que les balais sont correc_
tement placés dans leurs logementsavant de remonter le bottier moulé
des balais.
que les vis utilisées à cet effetsont au nombre et de dimensions cor
respondants au nouveau bloc régula
teur utilisé (qui n'est pas forcé
ment le même que celui monté d'ori
gine) et en utilisant l'entretoise
s'il y a lieu. Voir § 16.
g. Serrer l'écrou de l'arbre de rotor
au couple donné aux "CARACTERISTI
QUES GENERALES".
h. Si le bloc régulateur a
séparément, le remontertier moulé des balais.
été déposésur le bot
S'assurer
Repose de l'alternateur
Procéder à l'inverse des opérations de dé
pose des § 17 à 21 et s'assurer que la courroie d'entratnement est correctement tendue.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
AJternateurAnomalie probable
et détériorationTempérature
Bruit Débitpouvant en résulter
Elevée
NormalSupérieur à la normale - envi-Diode de sortie côté sous ten-
ron 40 ampères à 2 800 t/mn.
sion en circuit ouvert(risque
de détériorer les bobinages derotor et l'étage de sortie durégulateur;
de surchauffer le
bottier des balais et de gril-ler la lampe-témoin).
Elevée
ExagéréTrès bas - environ 10 ampèresDiode de sortie côtésous ten-
à 2 800 t/mn.
sion en court-circuit(risque
d'entratner la défaillance dela diode d'excitation corres-pondante).
Normale
ExagéréFaible à bas régime,légère-Diode de sortie côté masse en
ment inférieur à la normale
circuit ouvert.
à 2 800 t/mn - environ 32 ampères.Normale
ExagéréTrès bas à tousles régimesDiode de sortie côté masse en
supérieurs à 850 t/mn -court-circuit ou un bobinage
environ 7 ampères.
de phase court-circuité à lamasse.
Normale
NormalInférieur à la normale -Diode d'excitation en circuit
environ 29 ampères à 2 800 t/mn
ouvert.
Normale
ExagéréTrès bas - environ 7 ampèresDiode d'excitation en court-
à 2 800 t/mn.
circuit.
Edicion 1 81222 MINI/FRENCH Nb.19
INSTALLATION ELECTRIQUE
.SCHEMAS DE CABLAGE
Index d'ensemble des schémas de c&blage
Schémas de c&blage:
Mini Cooper "S" Mk.III
Mini 850, Berline De-Luxe, Fourgonnette et Pick-up (avec dynamoet interrupteurs à rotule)
Mini 850, Berline De-Luxe, Fourgonnette et Pick-up (avec alternateuret interrupteurs basculants)
Mini 1000, Berline Special De-Luxe (avec dynamo et interrupteursà rotule)
Mini 1000, Berline Special De-Luxe (avec alternateur et interrupteursbasculants)
Mini Clubman, Berline et Break (avec dynamo et interrupteursà rotule)
Mini Clubman, Berline et Break (avec alternateur et interrupteursbasculants)
Mini 1275 GT (avec dynamo et interrupteurs à rotule)
Mini 1275 GT (avec alternateur et interrupteurs basculants)
Mini 1000, Berline (CANADA)
Nb
Page
Nb.II
Nb.III
Nb.IV
Nb.V
Nb.VI
Nb.VII
Nb.VIII
Nb.IX
Nb.X
Nb.XI
Nb.XII
Edition 2 85958 MINI - FRENCH Nb.I
NbINDEX D'ENSEMBLE DES SCHEMAS DE CABLAGE
Parmi les accessoires ci-dessous, plusieurs peuvent ne pas être montés sur tous
les modèles. Certains de ces accessoires sont prévus spécialement pour équiper
des véhicules destinés à l'exportation afin de rendre ces véhicules conformes
aux prescriptions obligatoires ou aux dispositions légales en vigueur dans les
pays auxquels ils sont destinés.
N°
1 .2.
3.4.
5.6.
7.8.
9.10.11.12.14.15.16.17.18.19.20.
21 •
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.31 •
32.
33.
34.
35.
36.
37.38.
39.
40.
Désignation
Alternateur ou dynamo
Régulateur
Batterie (12 volts)Solénolde du démarreur
Démarreur
Interrupteur d'éclairage
Inverseur phares-codePhare droit
Phare gauche
Lampe-témoin de feux de route
Feu de position - stationnement droit
Feu de position - stationnement gauche
Lampes du tableau de bord
Lampe(s) de plaque d'immatriculation
Feux stop et arrière droits
Feux stop et arrière gauches
Contacteur des feux stopBoîte à fusibles
Plafonnier
Contacteur sur pied )
de porte droit (et vibreur) ) éventuel-
Contacteur sur pied ) lement
de porte gauche (et vibreur))
Avertisseur(s)
Bouton-poussoir d'avertisseur
Minuterie clignotante
Commutateur combiné pour clignoteurs,
appels de phares et feux de croisement
Lampe(s)-témoin(s) de clignoteurs
Feu clignoteur avant droit
Feu clignoteur avant gauche
Feu clignoteur arrière droit
Feu clignoteur arrière gauche
Interrupteur du ventilateur du climatiseur ou d'entrée d'air frais
Ven~ilateur du climatiseur ou d'entrée
d'air fraisIndicateur de niveau d'essence
Jaugeur sur réservoir à essence
Interrupteur de l'essuie-glace
Moteur de l'essuie-glace
Contact allumage-démarrage
Bobine d'allumageAllumeur
N°
41 •42.43.44.
45.
46.
47.49.
50.
64.
67.75.
83.
84.
95.
110
111
115116139
150153154158159
160
164168
170171172173198199200201
202203
Désignation
Pompe à essenceMano-contact à huile
Manomètre à huile ou lampe-témoin
Lampe-témoin d'allumage
Contacteur d'appels de phares (Mini 1000
Canada)
Thermomètre du liquide de refroidissementTransmetteur du thermomètre
Contacteur du phare de reculPhare de recul
Stabilisateur de tension bilame des
instruments
Fusible en ligne
Interrupteur de sécurité pour transmis
sion automatique (éventuellement)Réchauffeur d'admission et thermostat
Réchauffeur de chambre d'aspiration
Tachymètre
Clignoteur répétiteur droit) éventuel
Clignoteur répétiteur gauche) lement
Interrupteur du désembueur de lunette ARDésembueur de lunette arrière
Branchements facultatifs pour moteur et
interrupteur d'essuie-glace à 2 vitesses
Lampe-témoin de désembueur de lunette AR
Interrupteur des signaux d'alarme
Mi~uterie des signaux d'alarme
Tableau de bord à circuits imprimés
Lampe-témoin de pression de frein et
interrupteur de contrôle
Contacteur de pression différentiellede frein
Résistance chutrice
Ronfleur avertisseur pour clé de contact
Feu de position latéral avant droit
Feu de position latéral avant gauche
Feu de position latéral arrière droit
Feu de position latéral arrière gaucheContacteur ceinture sécurité conducteur
Contacteur ceinture sécurité passager
Contacteur de siège passager
Contacteur sur boîte de vitesses pourtémoin de ceinture de sécurité
Lampe-témoin de ceinture de sécuritéDiode de témoin de ceinture de sécurité
CODE DE COULEUR DES FILS
B.
Noir L.G. Vert clairP.Violet
G.
Vert N.Marron R.RougeK.
Rose O.Orange u.Bleu
w. Blanc
Y. Jaune
Lorsque le code de couleur d'un fil est constitu~dé/aeux lettres, la première
lettre représente la couleur principale, e~/hCseconde, la couleur du fil derEipérâge
Nb. II MINI - FRENCH 86958 Edition 2
Mini Cooper "S" Mk.III
Nb
Edition 2 85958 MINI - FRENCH Nb. III
NbMini 850, Berline De-Luxe, Fourgonnette et Pick-up
(avec dynamo et interrupteurs à rotule)/'
Nb.IV MINI - FRENCH 85958 Edition 2
Mini 850, Berline De-Luxe, Fourgonnette et Pick-up
(avec alternateur et interrupteurs basculants)
Nb
Edition 2
~ ~ ~
T .-- GPI~GP
®
85958 MINI - FRENCH
~~ @~ r--i
: UlIlIL'_ -E~-3--8---«L----l,.,~__.J -=-.
Nb.V
Nb
Nh.VI
,, ,~. f29\\OT1i-G--~
,),- - - B -::.-::.-::.:'1"
"0
Mini 1000, Berline Special De-Luxe
(avec dynamo et interrupteurs à rotule)
MINI - FRENCH 85958 Edition 2
NbMini 1000, Berline Special De-Luxe
(avec alternateur et interrupteurs basculants)
®
I~I III
.w
1 AG GP1GP R ®..
1 @
,;
GY rlli\,:, ~~ --,, r.,
1 1 1 __ --B--~l----~ __J--EO" ;ir
CD
B
LL.~
~~ RG ~:~ITi.~RB·@
~-R9 L' ~œ'
Edi tion 1 85958 MINI - FRENCH Nb.VII
GW
GP
Nb
Nb.YIII
t~,-
f
@
85958
Mini Clubman, Berline et Break
(avec dynamo et interrupteurs à rotule)
11
1
1
1.'~~@
MINI - FRENCH Edition 1
Mini Clubman, Berline et Break
(avec alternateur et interrupteurs basculants)
Nb
Edition 1 MINI - FRENCH 85958 Nb.IX
Nb
Nb.X
Mini 1275 GT
(avec dynamo et interrupteurs à rotule)
GW
, RG GP
t$1,.
1
@
MINI - FRENCH 85958 Edi tion 1
~-----------------------------~.--
NbMini 1275 GT
(avec alternateur et interrupteurs basculants)
Edition 1 85958 MINI - FRENCH Nb.XI
Mini 1000, Berline (CANADA) ~=-W
wu
31 0 ,GR-=-G~II2NBOI6A
164W
WU
N 67
W N N-~
38 a168-- PG-----, ~1 44 ~ = 19 19lPK-®- - - -PK - + ~ 1 3 39NY~W 199 SB 200 223 4 1~0 154 X L
PG = P ------0.'-0 "J1~__,
1 N ~U sr 1 <y-'=, P J G 84
I~---:l- 3 NU • 'R _ i s:Cc::l'-__ s_.~ :: fur~ 24 • R ~;- ~ 1r-fO 01--- 4 -~~ ~! B-- =t -B~
'=' = --IJ-B ~..,.oqUC1-L::===::=~--c:::J---G-~IG0 ~B------]--B----'!'----_--- 1 64
-G-- 3,3l d 153 LG 46
~R:~R;=r RG~ " RG-!'~_ -l-I ! ~ 37&:,~-.J " 'LGL~~~~I'B~RG R ~2 1 U B ~ 36 34 ~GB=GB:J
B B 82 h R B B 14 f b14 RG 16B~~82 l "~RG-;::::CJ-.RG.~ RG P ----~G~IIB--------- 'I~RG-.J ... J. 1 PG 1 _21 GW G~I'
h~UW~UW~ U 1:G RG /Pl ~JJ51PW~PW~11 FL'~B-~UW~ '~I~J!I-O->l - 22fp~ _ GRR~G R~I'~ 'I~UW 45 P P l' - R~
~B UR~ ~ 7 U?R L 1 PW PW W15 -9 UR~UR @ P__ p--::cY p RG 17 0 ,
~R ----<>-"'--0--11B 28 RG 0 ,"~G--c:::::J----GW R----<>-"'--O--I'173
11 'I~R~RG [LGN --0 ;r:---o-G,W GW~ --C=--G~I'RG ~ 170 -.-/ ~~" 0 27,
12 "~R LJ:.!!.:; Il 26 o-GW- r-GR~I'29 ~II 171 ~GR--0--GR"~G-=>- -------GR
Mp..f-'.
c+f-'.o;:s
~MZ(")::r::
Z0"
HHH
::s:HZH
CDlJl\.DlJlCD