454
SEFER LIKUTEI AMARIM ("Recopilación de Enseñanzas") PRIMERA PARTE TITULADO SEFER SHEL BEINONÍM ("Libro de los Intermedios") Compilado de Libros [Sagrados] y de maestros de santidad celestial, cuyas almas están en Edén; basado en el versículo "Porque esta cosa está muy cercana a ti, en tu boca y en tu corazón, para que la hagas"; explicando claramente cómo es que está excesivamente cerca, tanto de un modo extenso como breve, con ayuda del Santo, bendito sea. Del célebre Rabí y jasid, hombre Divino, de santo renombre, nuestro maestro Rabí Meshúlam Zusil de Anípoli. He visto los escritos de este Rabí y Gaón ; este hombre Divino y puro, esta lente luminosa 2 . El [con sus propios talentos] ha hecho bien, y [lo que es más,] Di-s, en Su maravillosa bondad, ha puesto en su corazón puro [fuerza adicional] para hacer todo esto 3 , a fin de mostrar al Pueblo de Di-s Sus sagradas sendas. Fue su intención [la del Alter Rebe ] no publicar estos escritos, porque no es esa su costumbre. Pero dado que estos cuadernos fueron diseminados entre todo [el pueblo de] Israel en numerosas copias por diversos copistas —y debido a la gran cantidad de transcripciones variadas se han multiplicado extremadamente los errores de los copistas —, se vio obligado a llevar estos cuadernos a la prensa. Di-s ha despertado el espíritu de los [dos] socios, el excepcional y distinguido erudito, Rabí Shalom Shajna , hijo de Rabí Noaj , y el excepcional y distinguido erudito, Rabí Mordejái , hijo de Rabí Shmuel HaLeví 4 , para llevar estos cuadernos a la imprenta de Slavita. Los felicito por

Sefer Tania

  • Upload
    oror

  • View
    71

  • Download
    27

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tania

Citation preview

SEFERLIKUTEI AMARIM("Recopilacin de Enseanzas")PRIMERA PARTETITULADOSEFER SHEL BEINONM("Libro de los Intermedios")Compilado de Libros [Sagrados] y de maestros de santidad celestial, cuyas almas estn en Edn; basado en el versculo "Porque esta cosa est muy cercana a ti, en tu boca y en tu corazn, para que la hagas"; explicando claramente cmo es que est excesivamente cerca, tanto de un modo extenso como breve, con ayuda del Santo, bendito sea.Del clebre Rab y jasid, hombre Divino,de santo renombre, nuestro maestroRabMeshlam Zusilde Anpoli.He visto los escritos de este Rab yGan; este hombre Divino y puro, esta lente luminosa2. El [con sus propios talentos] ha hecho bien, y [lo que es ms,] Di-s, en Su maravillosa bondad, ha puesto en su corazn puro [fuerza adicional] para hacer todo esto3, a fin de mostrar al Pueblo de Di-s Sus sagradas sendas.Fue su intencin [la delAlter Rebe] no publicar estos escritos, porque no es esa su costumbre. Pero dado que estos cuadernos fueron diseminados entre todo [el pueblo de] Israel en numerosas copias por diversos copistas y debido a la gran cantidad de transcripciones variadas se han multiplicado extremadamente los errores de los copistas, se vio obligado a llevar estos cuadernos a la prensa.Di-s ha despertado el espritu de los [dos] socios, el excepcional y distinguido erudito, RabShalom Shajna, hijo de RabNoaj, y el excepcional y distinguido erudito, RabMordeji, hijo de RabShmuel HaLev4, para llevar estos cuadernos a la imprenta de Slavita. Los felicito por esta buena accin. Desconfiaban, sin embargo, del creciente nmero de imprentas que suelen causar dao y arruinar a aquellas acreditadas, por lo que hemos resuelto dar esta aprobacin para que ningn hombre alce su mano o su pie5para causar dao, Di-s no lo permita, a los mencionados impresores, usurpando de manera alguna su derecho exclusivo. Se prohbe a cualquier persona reimprimir este libro sin el conocimiento de los mencionados impresores durante un perodo de cinco aos completos, a partir de la fecha que figura abajo. Que sobre aquel que atiende estas palabras mas recaiga la bendicin del bien. Estas son las palabras de quien lo demanda por la gloria de la Tor, en este da, martes el da en el cual el Creador vio dos veces que "es bueno"6 de la Seccin SemanalTav, en el ao ([5]556) del [sexto] milenio.El insignificante Meshlam Zusil de AnpoliDel clebre Rab y jasid, hombre Divino,de santo renombre, nuestro maestroRabIehud LeibHakohn.La sabidura del hombre ilumina la faz de la tierra cuando uno ve los manuscritos delautor, el Rab yGan,este hombre Divino, santo y puro, piadoso y humilde, cuyos ocultos [poderes] han sido revelados hace mucho tiempo cuando ocupaba el sitial de la sabidura7connuestro seor, amo y maestro, elGanmundial8, y abrev aguadel pozo9de las aguas vivas. Ahora se regocijarIsrael10con la revelacin de sus sagradas palabras que fueron compiladas como preparacin para la imprenta, para ensear a la nacin de Di-s las sendas de la santidad, como cualquiera podr percibir en el sentido interior de las palabras [del autor].Aquello que es de conocimiento comn no requiere prueba, pero ante el temor del perjuicio, para que no se cause dao a los impresores, por la presente expreso una firme advertencia que ningn hombre levante su mano o su pie para imprimir [elTania] durante un perodo de cinco aos a partir de la fecha que figura abajo. Que sobre aqul que atiende estas palabras mas recaiga la bendicin del bien. Estas son las palabras de quien as habla por la gloria de la Tor, en este da, martes de la Seccin SemanalTav, en el ao 556 del [sexto] milenio.Iehud Leib HaKohnde los Rabinos, que gocen de larga vida,hijos del autor de bendita memoriacuya alma est en Edn.Por cuanto ha sido acordado por nosotros conceder permiso y autorizacin para llevar a la imprenta, como recordatorio para los Hijos de Israel, las obras de rectitud y verdad escritas11, "las palabras del Di-s viviente"12de nuestro seor y padre, amo y maestro, de memoria bendita, registradas personalmente por su propia mano santa en su propia sagrada expresin, cuyas palabras son cual llameante brasa ardiente que enciende los corazones de la gente, para acercarla a nuestro Padre en el cielo; estos discursos fueron titulados [colectivamente]Igueret HaKodesh("Epstola Sacra"), pues mayormente fueron epstolas enviadas por su santa eminencia para ensear al pueblo de Di-s la senda por la que deben caminar y las acciones que deben hacer.En vista de que [nuestro padre] ha hecho referencia, en muchos lugares13, a suSefer Likuti Amarm, y dado que "las palabras de la Tor son parcas en un lugar y abundantes en otro"14, [de modo que algunos temas deIgueret HaKodeshse explican con ms claridad enLikuti Amarm], adems de que [enIgueret HaKodesh]introduce nuevo material [referente alLikuti Amarm] en la forma de unKuntrs Ajarn("Tratado Posterior") sobre ciertos captulos, que escribi cuando compuso elSefer Likuti Amarmy que consiste de profundo anlisis y examen crtico de pasajes delZohar,Etz JamyPr Etz Jam, que pareceran contradecirse entre s y que en su espritu comprensivo [el autor] resuelve cada cual segn su contexto como est explicado enLikuti Amarm. En consecuencia, hemos visto adecuado unir [los discursos deIgueret HaKodesh] alSefer Likuti AmarmeIgueret HaTeshuvde su santa eminencia nuestro seor padre, amo maestro [e imprimirlos juntos].Por lo tanto, por la presente imponemos un gran cerco [prohibicin] el "15de los rabinos, para la cual no hay remedio, que ningn hombre alce su mano para imprimir [estos discursos] en su forma presente, o uno sin el otro, durante un perodo de cinco aos desde la fecha indicada abajo16.Esto, sin embargo, debe conocerse: para nuestra desventura17, los manuscritos escritos por su propia mano santa, de gran precisin sin letra superflua o deficiente alguna, han desaparecido. Todo lo que ha quedado del abundante material es esta pequea cantidad de escritos, recolectados uno a uno de las copias dispersas entre los discpulos. Por lo tanto, de encontrarse un error pues, "Quin puede evitar los errores?"18 el error obvio ser identificado como derivado de un desliz del escriba, pero el significado estar claro.Declarado porDov Ber, hijo de mi seor padre, maestro y amo,ganyjasid, santo de Israel, nuestro maestro y amoShneur Zalman, de memoria bendita, cuya alma descansa en los ocultos tesoros celestiales.Declarado tambin porJam Avraham, hijo de mi seor padre, maestro y amo,ganyjasid, nuestro maestro y amoShneur Zalman, sea la memoria deltzadkbendecida, cuya alma descansa en los ocultos tesoros celestiales.Declarado tambin porMosh, hijo de mi seor padre, maestro y amo,ganyjasid,Shneur Zalman, de memoria bendita, cuya alma descansa en los ocultos tesoros celestiales19Y es una carta enviada a todoAnash1, que [Di-s] nuestro Bastin los bendiga y cuide.A vosotros, hombres [dignos], llamo. Escuchadme, vosotros que procuris rectitud, que buscis a Di-s, y que el Todopoderoso os escuche, tanto a los grandes [en estatura espiritual] como a los pequeos, todoAnashen nuestra tierra y pases vecinos que cada uno en su propio lugar logre paz y vida eterna. Amn. Sea as Su Voluntad.* * *Bien se sabe que todoAnashsuele decir que escuchar palabras de conduccin moral2no es lo mismo que verlas y leerlas en los libros3. Ya que el lector leer de acuerdo a su propio modo de ser y su mente, y [absorber el mensaje] conforme su percepcin mental y comprensin de ese momento particular. Por lo tanto, su intelecto y su mente estn confundidos y deambula en la oscuridad en el servicio a Di-s, hallar difcil ver la benfica luz oculta en los libros, an cuando esta luz es placentera a los ojos y teraputica para el alma.Aparte de esta [dificultad ligada al lector]: Aquellos libros de piedad fundados en la inteligencia humana seguramente no afectan a toda la gente por igual, porque no todos los intelectos y las mentes son iguales, y el intelecto de una persona no se ve afectado y estimulado por lo que afecta y estimula el intelecto de otra, como dijeron nuestros Sabios4, refirindose a la bendicin de "Aquel que es sabio en secretos" [que los Sabios instauraron pronunciar] por [ver] 600.000 judos [juntos], "Porque sus mentes [pensamientos, opiniones y sentimientos] difieren todas entre s" [y] como escribiRambn(de bendita memoria) [explicando el motivo de la bendicin] en susMiljamot5, elaborando el comentario delSifreisobre el versculo6que describe a Iehosha como "un hombre en el cual hay espritu "que l logr hacer frente al espritu de cada hombre".Pero incluso aquellas obras demusarcuyo fundamento se encuentra en las cimas de la santidad, [es decir, se basan en] losMidrashmde nuestros Sabios "en quienes habla el espritu de Di-s y Su palabra est sobre sus lenguas"7[la dificultad persiste, pues aunque] "La Tor y el Santo, bendito bea, son uno", y todas las 600.000 almas generales de Israel y las almas individuales que son sus ramificaciones8, an [descendiendo] hasta la chispa [del alma] que reside dentro de los miembros ms indignos y menos estimables de nuestro pueblo, los Hijos de Israel, todos estn ligados a la Tor y la Tor es la que los une a Di-s, como se sabe por el santoZohar9 esto es de un modo general para el pueblo judo como un todo. Es cierto que la Tor se presta a la interpretacin por regla de "principios generales y aplicaciones especficas", y estas aplicaciones pueden todava desglosarse en detalles an ms especficos para aplicarse a cada alma individual de Israel arraigada en la Tor. Sin embargo, no cada hombre tiene el privilegio de reconocer su lugar especfico en la Tor [para extraer de l enseanza especfica].Aun en las leyes [de la Tor] que gobiernan lo prohibido y lo permitido, que han sido "reveladas a nosotros y a nuestros hijos10[por igual", incluso en ellas] hemos sido testigos de discusiones de un extremo al otro entretanamyamoramaunque "stas, igual que aquellas, son las palabras del Di-s viviente"11, en plural12, en virtud de [la diversidad de las opiniones en laHalajque proviene de la pluralidad existente en] la fuente de vida de las almas de Israel divididas en tres categoras generales: derecha, izquierday centro, representando Bondad (Jsed), Severidad (Guevur) [y Belleza (Tifret)]. Aquellas almas que estn arraigadas en el atributo [Divino] de Bondad tienden a ser clementes en sus decisiones haljicas, inclinndose hacia la bondad, etc., como es sabido. Con seguridad, con ms razn [habr diferencias entre los individuos] en las "cosas ocultas del Di-s Todopoderoso", a saber, el temor y el amor a Di-s que estn en la mente y el corazn de cada persona segn su propia medida (sushaar/), segn la estimacin de su corazn (), y segn el "portn/" que hace en su corazn13, como comenta elZohar14sobre el versculo, "Su esposo es conocido en los portones..."15.* * *Sin embargo, yo hablo de aquellos que me conocen bien, todos y cada uno deAnashde nuestro pas y de los [pases] cercanos, con los cuales frecuentemente se han intercambiado palabras afectuosas16, y que me revelaran todos los recovecos ocultos de su corazn y de su mente en cuestiones relacionadas con el servicio a Di-s que depende del corazn. A ellos broten mis palabras y mi lengua [tome la forma de] una pluma de escriba17, en estos cuadernos denominadosLikuti Amarm("Recopilacin de Enseanzas"), compilados de libros y maestros, santos celestiales, bien conocidos a nosotros. Los sabios observarn que se alude a algunas de estas enseanzas en las sagradas epstolas de nuestros maestros en la Tierra Santa18. Algunas las he escuchado de sus santas bocas, cuando estaban aqu con nosotros. Todas son respuestas a las muchas preguntas formuladas continuamente porAnashde nuestro pas en procura de consejo, cada uno segn su estatura [espiritual], para recibir instruccin de cmo servir a Di-s, porque el tiempo ya no [me] permite responder a cada uno individualmente sobre su pregunta particular, y tambin porque el olvido es comn.Por lo tanto, he anotado todas las respuestas a todas las preguntas, para ser preservadas como seal, y para que sirva de recordatorio en la mente de cada uno. Ya no har ms falta apremiar por una audiencia privada conmigo, porque en estosLikuti Amarmla persona encontrar sosiego para su alma, y genuino consejo sobre todo lo que le resulte difcil en el servicio a Di-s. As, su corazn estar firmemente confiado en Di-s, Quien completa y perfecciona todo para nosotros.Aquel cuya mente es demasiado limitada para comprender cmo lograr consejo de estos cuadernos, que exponga su problema a los grandes [eruditos] de su pueblo y ellos lo iluminarn. A estos [eruditos] pido que no tapen su boca con la mano para comportarse con falsa modestia y humildad, Di-s libre. Es bien sabido cun amargo es el castigo de aqul que "niega alimento"19, tambin cun grande es la recompensa20, del comentario de nuestros Sabios21sobre el versculo22"Di-s ilumina los ojos de ambos". Entonces Di-s har que Su rostro brille sobre ellos con la luz del semblante del Rey [que proporciona] vida. Que Aqul que proporciona vida a los seres vivientes nos otorgue el privilegio de vivir para ver los das en que "ya no ensear ms un hombre a otro... [a conocerme a M], porque todos ellos Me conocern, [...desde el ms pequeo al ms grande]"23"porque el conocimiento de Di-s llenar la tierra [como las aguas cubren el mar]"24. Amen. As sea Su Voluntad.* * *Como los citados cuadernos han sido distribuidos entre todoAnashmencionado antes a travs de numerosas transcripciones a manos de varios y diversos copistas,la multitud de transcripciones ha incrementado excesivamente el nmero de errores de texto. Por lo tanto, el espritu de los nobles hombres mencionados en la pgina anterior los ha inducido generosamente a hacer un esfuerzo personal y econmico para que estos cuadernos se publiquen, sin impurezas ni errores de los copistas25, y verificados a conciencia. Los felicito por esta digna accin.Si bien el versculo declara explcitamente "Maldito aquel que usurpa los lmites de su prjimo"26, y donde se emplea la expresin de "maldito" se implica tanto maldicin como excomunin, Di-s nos guarde, vengo [como cita el Talmud] una mera prctica de Jud a fin de reforzar una afirmacin explcita de las Escrituras a invocar estricta prohibicin sobre todas las editoriales para que no impriman estos cuadernos ni ellos, ni por intermedio de sus agentes sin el permiso de los mencionados previamente, por un lapso de cinco aos a partir del da en que esta impresin ha sido completada. Que plazca a quienes cumplan y que sean bendecidos con bien. Estas son las palabras del compilador delLikuti Amarmpreviamente mencionado.

Captulo 1

Hemos estudiado que Antes de que el judo nazca se lo hace jurar [exhortndole]: "S justo (tzadk) y no seas malvado (rash); [y al mismo tiempo,] aun si todo el mundo por entero, [juzgndote por tus acciones,] te dice que erestzadk, considrate como unrash".Esto precisa comprenderse, porque hemos estudiado [lo contrario] en laMishn[Avot, cap. 2]: "No seas malvado en tu propia estimacin". Adems, si la persona ha de considerarse a s misma malvada, estar afligida en su corazn y se sentir deprimida, y no podr servir a Di-s con alegra y corazn contento, mientras que si su corazn no estar para nada apenado por esta [autoevaluacin], puede llegar a la irreverencia, Di-s no lo permita.Sin embargo, el tema [ser ms claramente comprendido tras un anlisis previo del verdadero significado detzadkyrash]:En laGuemarencontramos cinco tipos [de persona] diferentes: un justo que prospera; un justo que sufre; un malvado que prospera; un malvado que sufre; y un hombre intermedio elBeinon. LaGuemarexplica: "el justo que prospera" es eltzadkconsumado; "el justo que sufre" es eltzadkimperfecto. EnRaai Mehemn,Parshat Mishpatm, se explica que "el justo que sufre" es aquel en el que su [impulso al] mal est subordinado a su bondad. En laGuemar, al final del cap. 9 deBerajot, [se declara] que los justos son "juzgados" por su naturaleza de bien [y sta tiene la ltima palabra]; [anlogamente,] los malvados son "juzgados" por su naturaleza de mal [y sta tiene la ltima palabra]; los hombres intermedios son "juzgados" por ambas [la naturaleza de bien como la de mal]. Rab declar: "Yo, por ejemplo, soy unBeinon". Abai le dijo: "Maestro, t haces que sea imposible que otras criaturas vivan"...Para comprender con claridad todo esto [es necesaria una explicacin], y tambin para comprender la declaracin de Iyov [1Bav Batr, cap. 1]: "Seor del universo! T has creado justos, T has creado malvados...", pues El no decreta [quines sern] justos y [quines] malvados.Tambin debemos comprender la naturaleza esencial (mahut) del grado deBeinon. Por cierto, no es aquella en la que la mitad [de sus acciones] son virtudes y la mitad pecados, porque si fuera as, cmo poda Rab equivocarse consigo mismo [clasificndose] como unBeinon? cuando se sabe que su boca nunca ces de estudiar [Tor], hasta que ni siquiera el Angel de la Muerte tena dominio sobre l. Cmo, entonces, pudo equivocarse en [evaluar] que la mitad de sus acciones eran pecaminosas, Di-s no lo permita?Adems, [cundo puede considerarseBeinona una persona? Porque] en el momento en que peca, [hasta arrepentirse,] es llamada completamente malvada, [y si [luego] se arrepinti, [cesando as de ser malvada,] es llamada completamente justa]. Incluso aqul que viola una prohibicin menor de los Rabinos es denominado malvado, segn se ha sealado enIevamot, cap. 2, y enNid, cap. 1. Lo que es ms, aun el que [no comete pecado l mismo pero] tiene la oportunidad de prevenir a otro contra el pecado y no lo hace, es considerado malvado [1en el cap. 6 deShevuot].Con ms razn es as con aqul que es negligente con cualquier ley positiva que puede cumplir, por ejemplo, cualquiera que puede estudiar Tor y no lo hace, sobre el que nuestros Sabios han aplicado el versculo "Porque ha despreciado la palabra de Di-s [es decir, la Tor]...[aquella alma] ser cercenada del todo...". Es claro que una persona como esa es llamada malvada, ms que la que viola una prohibicin de los Sabios. Siendo as, forzosamente elBeinonno es culpable ni siquiera del pecado de negligencia en el estudio de la Tor, y por eso Rab err considerndose unBeinon.** NOTAEn lo que hace a lo que est escrito en elZoharIII, folio 231: "Todo aqul cuyos pecados son pocos [es clasificado como un "justo que sufre]"sta es la pregunta de Rav Hamnun a Eliahu. Pero conforme la respuesta de Eliahu [ibd.], el significado de "justo que sufre" es como ha sido sealado enRaai MehemnenParshat Mishpatm, citado arriba, y la Tor tiene setenta facetas.En cuanto a la bien conocida mxima de que [aqul cuyas acciones buenas y malas estn] en equilibrio es denominadoBeinon, mientras que [aqul en el que la] cantidad de virtudes [exceden a la de sus pecados] es denominadotzadk esto es slo un nombre prestado, aplicado [figurativamente] en referencia a la recompensa y el castigo. Como la persona es juzgada segn la mayora [de sus acciones], es denominada "justo" [aunque posea una minora de pecados] en referencia a su veredicto, ya que sale victoriosa en su juicio. No obstante, de definir con exactitud las cualidades y niveles distintivos de [los trminos]tzadkmybeinonm, nuestros Sabios han sealado que los justos son "juzgados" exclusivamente por su naturaleza de bien, como est escrito: "Y mi corazn est extinto dentro de m", queriendo decir que l no tena naturaleza de mal pues la haba matado con el ayuno. Pero aqul que no ha logrado alcanzar este nivel [de librarse de su naturaleza del mal], aun cuando sus virtudes excedan en nmero a sus pecados, todava no est en absoluto en el nivel y escala detzadk. Este es el motivo de que nuestros Sabios expresaran: "El Santo, bendito sea, vio que los justos eran pocos, por lo que Se alz y los plant en cada generacin", [porque,] como est escrito: "Eltzadkes el fundamento del mundo".La explicacin del tema [puede hallarse] a la luz de lo que escribi Rab Jam Vital enShaar HaKedush[1y enEtz Jam, Portal 5, cap. 2], que cada judo, ya sea justo o malvado, tiene dos almas, como est escrito: "Y lasneshamot(almas) que He hecho". Estas son dosnefashot dos almas y fuerzas vitales. Un alma se origina en lakelipysitr ajar. Es este [nfesh, que se origina en lakelipysitr ajar] el que est investido en la sangre del ser humano, dando vida al cuerpo, como est escrito: "Porque elnfeshde la carne est en la sangre". De ste surgen todas las malas caractersticas, que derivan de los cuatro elementos de mal que hay en ella. A saber: la ira y el orgullo [emanan] del elemento Fuego que se alza hacia arriba; el apetito por placeres [emana] del elemento Agua, ya que el agua promueve el crecimiento de todo tipo de cosas que causan placer; la frivolidad y la burla, el alarde y la charla banal [emanan] del elemento Aire; y la pereza y la melancola [emanan] del elemento Tierra. De esta alma provienen tambin los buenos rasgos inherentes al carcter de cada judo, tales como la compasin y la benevolencia, porque en el [caso del] judo, esta alma dekelipderiva de lakelipdenominada "noga", que tambin contiene bien; [estakelip] es del esotrico "Arbol del Conocimiento" [que est compuesto] del bien del mal.Las almas de las naciones del mundo, sin embargo, emanan de las demskelipotimpuras, que no contienen bien alguno, como est escrito enEtz Jam, Portal 49, cap. 3, que todo el bien que las naciones hacen, lo hacen por motivos egostas. Por eso laGuemarcomenta sobre el versculo "La bondad de las naciones es pecado" que toda la caridad y bondad que hacen las naciones del mundo no es sino para autoglorificarse....

Captulo 2

La segunda alma [exclusiva de la persona] juda, es "una parte de Di-s de lo alto", tal cual, como est escrito: "Y El [Di-s] sopl en sus fosas nasales un alma de vida", [y como decimos:] "T la has soplado en m". Est escrito en elZohar: "Aquel que sopla, sopla de dentro de s", es decir, desde su interior y su ser ms profundo; porque es su ms ntima y profunda vitalidad lo que el hombre expele cuando sopla con fuerza.As tambin, hablando alegricamente, las almas judas se han elevado en el pensamiento [Divino], como est escrito: "Israel es Mi hijo primognito" [y] "vosotros sois hijos para Di-s vuestro Seor". Esto [el que el judo sea llamado hijo de Di-s] significa que tal como el hijo se deriva del cerebro de su padre as tambin [usando una metfora del plano humano] el alma de cada judo es derivada del pensamiento y la sabidura de Di-s, [o sea, Di-s Mismo] porque "El es sabio pero no con una sabidura que nos es conocida [a los seres creados]", porque El y Su sabidura son uno; y como escribe Maimnides*:* NOTAY los cabalistas han concordado con l, como se declara enPardsde Rab Mosh Cordovero. Incluso de acuerdo a la Cabal delArZal[la declaracin de Maimnides] es correcta. [Pero] esto es as nicamente cuando se aplica al principio mstico de la investidura de la luz delEin Sofpor medio de numerosas contracciones"(tzimtzumm) en los recipientes de lossefirotdeJaBaD/"en el Mundo deAtzilut("Emanacin"), pero no ms alto queAtzilut. Como se explica en otro lugar, elEin Sof, bendito sea, es superior, exaltado y trasciende infinitamente la esencia y el nivel deJaBaD. De hecho, el nivel deJaBaDes considerado en relacin con El, bendito sea, [tan inferior] como la accin material, como est escrito: "T los hashechoa todos elloscon sabidura"."El es el Conocimiento y al mismo tiempo el Conocedor... Y comprender esto claramente no est dentro de la capacidad de ningn hombre...", como est escrito: "Puedes acaso encontrar [y comprender] a Di-s por medio de la investigacin?", y tambin est escrito: "Porque Mis pensamientos no son vuestros pensamientos...".Es cierto, hay miradas de diferentes graduaciones de almas (Neshamot), un nivel por encima de otro,ad infinitum. Por ejemplo, las almas de los Patriarcas y de nuestro Maestro Mosh sea sobre l la paz, son por lejos superiores a las almas de nuestras propias generaciones, [que estn en] el perodo previo a la llegada del Mashaj, pues [estas ltimas] son como los mismsimos talones de los pies en comparacin con el cerebro y la cabeza.Similarmente, dentro de cada generacin encontramos la misma disparidad entre lasNeshamot: estn aquellas de "las cabezas [los lderes] de los miles de Israel", cuyas almas estn en la categora de "cabeza" y "cerebro" en comparacin con las de la masa y de los ignorantes. Lo mismo ocurre entre los diferentesNefashotyNefashot, [los diferentes niveles en el plano denfesh,] pues cada alma consiste deNfesh,RajyNesham.Sin embargo, la raz de cadaNfesh, RajyNesham, desde los ms altos niveles hasta los ms bajos [siendo los ms "bajos" aquellas almas] investidas en el cuerpo de los incultos y los ms frvolos de los frvolos deriva en todos de la Mente Suprema, como si fuera, que esJojm Ila(Sabidura Suprema). [El descenso del alma] es anlogo a [el caso de] un nio, que se deriva del cerebro de su padre, [donde] aun las uas de sus [propios] pies cobraron existencia de esta mismsima gota de semen [procedente del cerebro del padre], por medio de su permanencia en el tero de la madre durante nueve meses, descendiendo de grado en grado, transformndose continuamente, hasta que [incluso] las uas se han formado de ella. Pero an est ligada a su esencia y ser original, a saber, la gota [de semen tal como sta vino] del cerebro del padre, y unida a ella en una maravillosa y poderosa unidad. Aun ahora, en el hijo, las uas reciben su nutricin y vitalidad del cerebro que est en su cabeza. Como est escrito en laGuemar[Nid, ibd.]: "Del blanco [de la gota de semen paterno] se forman las venas, los huesos y las uas [del nio]". [Y como se declara tambin enEtz Jam, Shaar HaJashmalen relacin con el principio esotrico de las ropas de Adn en el Jardn del Edn, que stas fueron de "uas" [derivadas] de la facultad cognoscitiva del cerebro].Exactamente as, para decirlo de alguna manera, es el caso en relacin con cadaNfesh, RajyNeshamen la comunidad de Israel en lo Alto: Por medio del descenso [del alma] grado tras grado por elHishtalshelut(Orden de Descenso Encadenado) de los Mundos deAtzilut, Beri, IetziryAsi, de la sabidura de Di-s, como est escrito: "T los has hecho a todos ellos con sabidura (Jojm)", cobraron existencia elNfesh, RajyNeshamdel ignorante y del menos digno. Sin embargo, ellas siguen ligadas y unidas en una unidad extraordinaria y poderosa con su esencia original, que es una extensin deJojm Ila, pues la nutricin y vitalidad delNfesh, RajyNeshamde los ignorantes deriva delNfesh, RajyNeshamde los justos y sabios, losTzadikmyJajamm, las "cabezas" de Israel de su generacin.Esto explica el comentario de nuestros Sabios sobre el versculo "Y unirse a El": 'Aquel que se une a un Sabio [de la Tor] es considerado por la Tor como si realmente se hubiera unido a laShejin(la Presencia Divina)'. [Cmo se iguala uno al otro?] Porque, al estar ligados a los Sabios, elNfesh,RajyNeshamde los ignorantes est ligado y unido a su esencia original y a su raz en la Sabidura Suprema, y [con ello a Di-s, pues] El y su sabidura son Uno, y "El es el Conocimiento...". [En cuanto a aquellos que pecan intencionalmente y se rebelan contra los Sabios de la Tor, [cmo reciben su nutricin?] La nutricin de suNfesh, RajyNeshamproviene de la parte trasera, para decirlo de alguna manera, delNfesh, RajyNeshamde los Sabios].En cuanto a lo que est escrito en elZohary en elZohar Jadashque el factor esencial es comportarse de un modo sagrado durante la unin sexual, lo que no ocurre con los hijos del ignorante [la conducta de] los de su clase, [no se refiere alalma mismasino a sus "vestimentas" espirituales]. Esto es porque no hayNfesh, RajyNeshamque carezca de una vestimenta que provenga delNfeshde la esencia de su padre y madre. Todos los mandamientos que cumple estn influenciados por aquella vestimenta; incluso la benevolencia que le llega a uno del cielo es dada por entero por esa vestimenta. Ahora bien, si la persona se santifica, traer una vestimenta santa para laneshamde su hijo. No importa cun grande sea el alma, an necesita de la santificacin del padre [en el momento de la unin matrimonial]. Pero el alma misma [a diferencia de sus "vestimentas", no es afectada por la santificacin de los padres. Por el contrario], a veces ocurre que el alma de una persona infinitamente elevada resulta ser el hijo de una persona innoble y baja... Todo esto ha sido explicado por elArZalsea su memoria bendicin enLikuti TorsobreParshat Vaier, y enTaami HaMitzvotsobreParshat Bereshit

Captulo 3

Ahora bien, cada nivel y grado de estos tres Nfesh, RajyNesham consiste de diez facultades que se corresponden con las DiezSefirotSupremas, [manifestaciones Divinas, en las que se originan y] de las cuales descienden, que se subdividen en dos [categoras generales]. Estas son: tres "madres" y siete "dobles". A saber:Jojm("sabidura"),Bin("entendimiento") yDat("comprensin"); y [las siete "dobles" son los atributos emocionales conocidos como] los "siete das de la Creacin":Jsed("bondad"),Guevur("severidad"),Tifret("belleza"), y as sucesivamente.As tambin, [tal como las DiezSefirotSupremas se dividen en dos categoras generales, del mismo modo] el alma humana [y sus diez facultades]; estn divididas en dos [categoras generales]:sjel("intelecto") ymidot("atributos emocionales"). El [plano de] intelecto incluye [los tres poderes intelectuales de]Jojm,BinyDat(JaBaD), mientras que lasmidotson el amor a Di-s, el miedo y el temor a El, la glorificacin de El, y as sucesivamente.JaBaD, [las facultades intelectuales,] son llamadas las "madres" y fuente de lasmidot, porque lasmidotson los "descendientes", [o sea, se derivan] deJaBaD.La explicacin del tema es la siguiente:Aquella facultad intelectual del alma racional que concibe [primero] cualquier tema recibe la denominacin deJojm[palabra compuesta por otras dos:] el "potencial de qu es?" Cuando la persona manifiesta [esta idea concentrada] de lo potencial hacia lo actual, es decir, cuando reflexiona con su intelecto [acerca del punto seminal] a fin de comprender un asunto plenamente y ahonda en l hasta su mayor profundidad tal como ste evoluciona del concepto que l ya haba concebido en su intelecto, esto es denominadoBin. Ellos [jojmybin] son los mismsimos "padre" y "madre" que hacen nacer el amor a Di-s, y el temor (ir), y el miedo (pjad) hacia El.Porque cuando el intelecto en el alma racional contempla profundamente y se sumerge extraordinariamente en la grandeza de Di-s, cmo El llena todos los mundos y [tambin medita acerca de] cmo El abarca todos los mundos, [o] cmo, en Su presencia, todo [lo creado] es considerado nada nacer y surgir en su mente y su pensamiento lamidde reverencia por la Majestad Divina, para temer y ser humilde ante Su bendita grandeza, que no tiene fin ni lmite, y [tambin nacer] un miedo a Di-s en su corazn. A continuacin [su meditacin har nacer el atributo dejsed, expresado en el amor a Di-s, de modo que] su corazn se encender con un amor intenso cual flameantes llamas, con una pasin, deseo, ansiedad, y un alma anhelante por la grandeza del benditoEin Sof. Esto es [lo que se pretende con el trmino]kalot hanfesh, como est escrito: "Mi alma [Te] anhela, realmente, se desvanece..." y "Mi alma est sedienta de Di-s...", y una vez ms, "Mi alma est sedienta de Ti...". Esta sed [de amor] deriva del elemento Fuego que hay en el Alma Divina. Tal como lo afirman los estudiantes de las ciencias naturales, y as figura enEtz Jam, el elemento Fuego est en el corazn, mientras que la fuente del [elemento] Agua y la humedad est en el cerebro. Como se explica enEtz JamPortal 50, [la fuente del elemento Agua] es el nivel dejojmque es llamado "el agua del Alma Divina". Las restantes [cinco]midotson todas ramificaciones y derivados del temor y del amor, como est explicado en otra parte.Dat, cuya etimologa puede encontrarse en el versculo "Y Adm conoci () a Jav", implica ligazn y unin.[Esto, aplicado adatdel Alma Divina, significa] unir la mente propia con un lazo firme y fuerte, y fijar firmemente el pensamiento en la grandeza del benditoEin Sof, sin desviar la mente de ello. Porque aun aquel que es sabio y comprensivo en la grandeza del benditoEin Sof, a menos que aplique sudaty fije su pensamiento firme y perseverantemente [en su comprensin de la grandeza de Di-s], no producir en su alma genuino temor y amor, sino nicamente vanas fantasas. Por lo tanto,datproporciona la sustancia y la vitalidad de lasmidot. Comprende ajsedyguevur, es decir, el amor y [las demsmidotque son] sus derivados, y el temor y sus derivados.

Captulo 4

Adems [de las diez facultades], cada Alma Divina (nfesh elokt) posee tres vestimentas. Estas son: el pensamiento, el habla y la accin [tal como hallan expresin] en los 613 mandamientos de la Tor. Porque, cuando una persona cumple activamente todos los preceptos que requieren accin fsica, y con su poder del habla se ocupa con explicar todos los 613 mandamientos y las leyes que gobiernan su cumplimiento, y con su poder del pensamiento comprende todo lo que es capaz de entender en elPardsde la Tor, entonces los 613 "rganos" de su alma estn investidos, todos, en los mandamientos de la Tor.Especficamente: ElJaBaDde su alma est investido en la comprensin de la Tor, que lcomprendeen [los cuatro niveles de] elPards[de la Tor], hasta el mximo de su capacidad mental y conforme la raz de su alma en lo Alto. Y lasmidot, a saber, [las emociones de] temor y amor [a Di-s], junto con sus ramificaciones y derivados, estn investidas en elcumplimientode los mandamientos de accin y de palabra, significando ["de palabra"] el estudio de la Tor, que es "el equivalente de todos los mandamientos". Porque el amor es la raz [del cumplimiento] de la totalidad de los 248 mandamientos positivos; de l emanan, y sin l no tienen verdadero sostn. Porque aquel que los cumple en verdad, es el que ama el Nombre de Di-s desea sinceramente unirse a El. No se puede unir verdaderamente a El si no es con el cumplimiento de los 248 mandamientos [positivos], porque estos son los 248 "rganos del Rey", para decirlo de alguna manera, tal como se ha explicado en otra parte. El temor es la raz de la [observancia de] los 365 mandamientos prohibitivos, porque l [la persona temerosa de Di-s] temer rebelarse contra el Supremo Rey de reyes, el Santo bendito sea. O un [nivel] ms profundo [de] temor, [el de la persona] que se siente avergonzada ante la grandeza de Di-s, por lo que no se rebelar contra los [siempre examinadores] ojos de Su gloria haciendo lo que es malo a Sus ojos, a saber, cualquiera de las cosas abominables odiadas por Di-s, que son laskelipotysitrajarque se nutren del hombre en lo bajo y se sostienen de l a travs de [su violacin de] los 365 mandamientos prohibitivos.Ahora bien, estas tres "vestimentas" de la Tor y sus mandamientos, aunque se denominan [meramente] "vestimentas delNfesh, RajyNesham su calidad, sin embargo, es infinitamente superior y mayor que la delNfesh, RajyNeshammismas, [porque] como lo explica elZohar, la Tor y el Santo, bendito sea, son verdaderamente uno. Esto significa: puesto que la Tor es la sabidura y la Voluntad del Santo, bendito sea, son uno con Su gloria y esencia, ya que El es el Conocedor, el Conocimiento... como se explicara antes en nombre de Maimnides. A pesar de que el Santo, bendito sea, es denominadoEin Sof(el "Infinito"), y "Su grandeza jams puede ser sondeada", y "ningn pensamiento Lo puede aprehender en absoluto", y as tambin son Su voluntad y Su sabidura como est escrito: "No hay indagacin posible de Su comprensin"; y tambin est escrito: "Cuando busques [comprender] a Di-s, encontrars?"; y est escrito: "Porque Mis pensamientos no son como tus pensamientos". [Entonces, cmo puede decirse que al entender la Tor la persona aprehende la sabidura de Di-s, e incluso a Di-s Mismo?] Es respecto de esto que nuestros Sabios han dicho: "Donde encuentras la grandeza del Santo, bendito sea, all encuentras Su humildad". Di-s comprimi Su voluntad y sabidura en los 613 mandamientos de la Tor y en sus leyes, y en las combinaciones de las letras de las Escrituras (Tor,NevimyKetuvm), y en la exposicin de estos versculos que se encuentra en lasAgadotyMidrashmde nuestros Sabios, sea su memoria bendicin. [Di-s "comprimi" Su Voluntad y sabidura en todos estos] para que cadaNeshamo [incluso los inferiores niveles de]RajyNfesh[tal como est] en el cuerpo humano, pueda aprehenderlos con su intelecto, y [a fin de] que pueda cumplirlos, tanto como pueda hacerlo en la accin, el habla y el pensamiento, invistindose as con sus diez facultades, todas, en estas tres vestimentas.Es por eso que la Tor ha sido comparada al agua, pues tal como el agua desciende de un nivel superior a uno inferior, del mismo modo ha descendido la Tor de su sitio de gloria. [En su estado original, la Tor] es "la Voluntad y la Sabidura de Di-s, y "la Tor es uno y lo mismo con Di-s", a Quien ningn pensamiento puede aprehender. De all la Tor ha viajado en descenso por etapas de ocultamiento, etapa tras etapa en elHishtalshelutde los Mundos, hasta que se invisti en cuestiones materiales y cosas de este mundo [corpreo], que abarcan casi todos los mandamientos de la Tor y sus leyes, y tambin en las combinaciones de letras fsicas escritas con tinta en un libro, [a saber,] los veinticuatro libros de laTor,NevimyKetuvm, a fin de que cada pensamiento [humano] pueda aprehenderlos, y para que aun el habla y la accin, que se encuentran en un nivel inferior al pensamiento, puedan aprehenderlas e investirse en ellas.Ahora bien, como la Tor y sus mandamientos visten las diez facultades del alma y sus 613 "rganos", de la cabeza a los pies, [el alma] est verdadera y completamente ligada a Di-s en el "nexo de la vida" y la mismsima Luz de Di-s laenvuelvey lavistede la cabeza a los pies. As est escrito: "Di-s es mi Roca, en quien me refugio" y [adems] est escrito: "Como con un escudo, la Voluntad de Di-s lo envuelve", aludiendo a Su Voluntad y sabidura que estn investidas en la Tor y sus mandamientos.Por este motivo se ha dicho: "Es mejor una hora de arrepentimiento y buenas acciones en este mundo, que toda la vida del Mundo por Venir", porque [la recompensa en] el Mundo por Venir radica en disfrutar del brillo de la Presencia Divina; es el placer que se deriva de la comprensin [de la Divinidad]. Ahora bien, ningn ser creado, ni siquiera [un ser espiritual] de los planos superiores, puede aprehender ms que unresplandorde la luz Divina, por lo que [esta recompensa] es denominada "elresplandorde la Presencia Divina". Pero en cuanto a laesenciay gloria del Santo, bendito sea, ningn pensamiento lo puede aprehender a El en absoluto. Slo cuando [el alma] aprehende y se inviste en la Tor y susmitzvotLo aprehende y se inviste en Di-s Mismo, porque "la Tor y el Santo, bendito sea, son uno y lo mismo". Pues si bien la Tor ha sido investida en cosas materiales inferiores, esto es, a modo de ilustracin, como aquel que abraza al rey. No hay diferencia en cuanto al grado de proximidad y apego al rey si lo abraza cuando el rey est vestido con una prenda o con varias prendas, ya que el cuerpo del rey est dentro de ellas. Similarmente, cuando el rey abraza a alguien con su brazo, aunque est vestido con sus prendas. Como est escrito: "Su diestra me abraza", [versculo] que se refiere a la Tor, [llamndola "diestra",] porque la Tor fue dada por la "mano derecha" de Di-s, pues [la Tor] est relacionada con el atributo dejsed("bondad") y el agua.

Captulo 5

[Cmo es que al estudiar Tor, sta "abraza" el intelecto de la persona? Se comprender por medio de] una explicacin adicional, para aclarar ms detalladamente la expresin de"tefis"("aprehender"), en las palabras de Eliahu, "Ningn pensamiento Te puede aprehender".Cuando cualquier intelecto percibe y entiende cierto tema intelectual, la mente comprende ese tema ylo abarca, y el tema es comprendido y abarcado por el intelecto que lo comprendi y lo percibi, y [el tema] est investidodentrode ste, ["abrazado" por el intelecto].Por otra parte, el intelecto est investido [inmerso] en el tema durante el momento [delproceso] de la comprensin y comprehensin intelectual. Por ejemplo, cuando uno entiende y comprende clara y cabalmente unahalajparticular en laMishno en laGuemar, [lo que sucede entonces es que] su intelecto aprehende yabarcaesahalaj["abrazndola" de todos sus lados], y su intelectotambinestinvestido en ellaen ese momento [y es lahalajla que "rodea" su intelecto]. Ahora bien, estahalajes la sabidura y la Voluntad de Di-s. As surgi en Su Voluntad, por ejemplo, que si [en una disputa] Reuvn argumentara de una manera y Shimn de otra, tal y tal debera ser el veredicto entre ellos. Aun si nunca hubo ni habr un litigio en base a estos argumentos y demandas, sin embargo, dado que as surgi en la Voluntad y sabidura de Di-s que si una persona argumentara de esta manera la otra de otra manera, el veredicto sera tal, cuando una persona sabe y comprende este veredicto como unahalajdispuesta en laMishn, laGuemaro losPoskm(los codificadores haljicos), entonces esta persona comprende, abarca y aprehende con su intelecto la Voluntad y la sabidura de Di-s, a Quien ningn pensamiento puede aprehender ni [puede pensamiento alguno aprehender] Su Voluntad y sabidura, excepto cuando ellas [Su Voluntad y Su sabidura] se invisten en lashalajotpuestas ante nosotros, y su intelecto tambin est investido dentro de ellas.Esta es una unin maravillosa; en el plano fsico no hay una unidad similar o paralela a ella, [en la] que [dos cosas tan desproporcionadas] efectivamente se vuelvan una y estn unidas de cada lado y ngulo.Esta es la superioridad distintiva, infinitamente grande y maravillosa, de lamitzvde saber y comprender la Tor por sobre todas lasmitzvotque involucran accin, y aun sobre aquellas que dependen de la palabra, y aun sobre lamitzvde estudio verbal de la Tor. Pues por medio de todas lasmitzvot[que se cumplen] en accin y palabra, Di-s "viste" al alma y la envuelve con Su luz de la "cabeza" a "los pies", mientras que en el caso del conocimiento de la Tor, aparte de que el intelecto est investido [o sea, "rodeado",] de sabidura Divina, la sabidura Divina tambin estdentrode l, [de modo que l la envuelve,] a travs de que su intelecto comprende, abarca y aprehende cualquier conocimiento de la Tor que es capaz de abarcar y comprender, cada persona segn su intelecto y su capacidad de conocer y comprender en elPards.Como mediante el conocimiento de la Tor, sta es absorbida en el alma e intelecto de la persona y es abarcada dentro de ellos, es por lo tanto denominado el "pan" y el "alimento" del alma. Tal como el pan fsico nutre al cuerpo cuando se lo ingiere y es absorbido y [cuando] es transformado all en sangre y carne de su propia carne, y slo entonces [el cuerpo] vivir y podr mantenerse, del mismo modo, a travs del conocimiento y la comprensin de la Tor por parte del alma de la persona que la estudia bien, con la concentracin de su intelecto, hasta el punto en que la Tor es comprendida por su mente y se une a l hasta volverse uno, se vuelve alimento para el alma. Se transforma en vida interior para ella, de la Fuente de Vida, el benditoEin Sof, el que est investido en Su sabidura y Tor que est en su interior.Este es el significado del versculo: "Tu Tor est en mis entraas".Anlogamente est escrito enEtz Jam,Portal 44, cap. 3, que lasmitzvotson las "vestimentas" de las almas en el Paraso. La Tor, [por otra parte,] es en el Paraso el alimento de las almas que se haban dedicado al estudio de la Tor en aras de ella misma durante su vida en este mundo. Similarmente est escrito en elZohar, Vaiakhel, folio 210. Y [estudio de la Tor] "en aras de ella misma" significa [el estudio] con la intencin de unir su alma a Di-s a travs del entendimiento de la Tor, cada persona segn la capacidad de su intelecto, como se explica enPri Etz Jam.[Si la Tor y lasmitzvottienen, cada una, su cualidad peculiar, por qu es el estudio de la Tor equivale a todas lasmitzvot? Porque:][El "alimento" del alma se refiere al nivel de "luz inmanente"; las "vestimentas" se refieren al nivel de "luz abarcadora". Por este motivo nuestros Sabios han dicho que el estudio de la Tor es igual a todas las demsmitzvotcombinadas; porque lasmitzvotsonslo"vestimentas", mientras que la Tor es "alimento" ytambin"vestimenta" para el alma intelectual, porque se viste con ella a travs de su concentracin en ella y su estudio de ella. Cunto ms si expresa oralmente [las palabras de la Tor], porque el aliento de la palabra se vuelve una suerte de "luz abarcadora", como est escrito enPri Etz Jam].

Captulo 6

"El Todopoderoso ha creado una cosa opuesta a la otra".As como el Alma Divina consiste de diez sagradas [facultades, que se corresponden con las Diez]Sefirot[Supremas], y est investida en tres vestimentas sagradas, as tambin el alma desitr ajarderivada dekelipot nogaque est investida en la sangre del hombre consiste de diez "coronas de impureza". Estas [diez facultades] son: sietemidotmalas que provienen de los cuatro elementos de mal mencionados antes, y el intelecto (sjel) que las hace nacer, el que est subdividido en tres, a saber,jojm, binydat, el origen de lasmidot, porque lasmidotson conforme la calidad del intelecto. Una criatura desea y ama cosas pequeas de poco valor pues su intelecto es demasiado inmaduro y deficiente como para apreciar cosas ms valiosas que esas. Similarmente, se enoja y enfurece por cosas triviales, y es as tambin con respecto al alarde y otrasmidot.Ahora bien, estas diez categoras impuras, cuando una persona piensa [pensamientos que se originan] en stas, o habla, o acta, entonces el pensamiento en su cerebro, las palabras en su boca y el poder de accin en sus manos y en otros rganos son denominados "vestimentas impuras" para estas diez categoras impuras que se visten con estas vestimentas durante el acto, la palabra o el pensamiento. Estas [vestimentas del Alma Animal] comprendentodoslos actos que se ejecutan bajo el sol, [o sea, todas las acciones mundanas,] que son, todos, "vanidad y afliccin del espritu", como elZohar, Parshat Beshalaj, lo interpreta: "Un destrozo del espritu [de santidad]".Del mismo modo, todas las palabras y todos los pensamientos que no son [dirigidos] a Di-s ni a Su Voluntad ni a Su servicio [son vestimentas para el Alma Animal]. Porque ste es el significado del trminositr ajar: "el otro lado", es decir, no el lado de la santidad. El lado de la santidad no es otra cosa que la permanencia y la extensin de la santidad de Di-s. Ahora bien, Di-s reside nicamente en lo que se somete a El, ya sea [una subordinacin]real, como es el caso de los ngeles supremos, o [una subordinacin]potencial, como es el caso de cada judo aqu abajo [en este mundo fsico], que tiene la capacidad de entregarse completamente a Di-s a travs del martirio por la santificacin del Nombre de Di-s.A ello se debe que nuestros Sabios hayan dicho que "si siquiera un [nico] individuo se sienta y se dedica al estudio de la Tor, la Presencia Divina reposa sobre l". Tambin, "En toda reunin de diez [judos], descansa la Presencia Divina" siempre.Sin embargo, todo lo que no se subordina a Di-s, sino que [se considera a s mismo como si] es una cosa independiente, separada, no recibe su vitalidad de lasantidadde Di-s delpnimiut, el aspectointeriorde la santidad, de su mismsima esencia ncleo, sino de suajorim, su "parte trasera", para decirlo de alguna manera, la que desciende grado por grado a travs de miradas de niveles en el descenso de los mundos en forma de cadena, en la forma de causa y efecto y numerosostzimtzumm(contracciones). La luz y fuerza vital disminuye en tal medida, disminucin tras disminucin, hasta ser capaz de contraerse e investirse a modo de exilio dentro de aquel objeto que [se considera a s mismo que] est separado de la santidad, dndole vitalidad y existencia, [hacindolo pasar] de la inexistencia a la existencia para que no regrese a su estado original de inexistencia como antes de haber sido creado [por la vitalidad investida en l].Por eso este mundo con todo lo que contiene es llamado el mundo dekelipotysitr ajar a pesar del hecho de que tambin este mundo recibe su vitalidad de la santidad de Di-s. Este es tambin el motivo de que todos los asuntos de este mundo sean severos y malos, y los malos prevalecen en l, como est escrito enEtz Jam, Portal 42, fin del cap. 4*.* NOTAA pesar de que este mundo contiene las DiezSefirot[del Mundo] deAsi, como est escrito enEtz Jam, Portal 43, y dentro de estas DiezSefirotdeAsiestn [contenidas] las DiezSefirotdel Mundo deIetzir, y dentro de ellas las DiezSefirotdel Mundo deBeri, y dentro de ellas las DiezSefirotdel Mundo deAtzilut, en el que reside [la Luz Divina Infinita,] elOr Ein Sof. As, elOr Ein Sofpermea todo este mundo inferior por entero al estar investido en las DiezSefirotde los cuatro Mundos Atzilut, Beri, IetziryAsi, como est escrito enEtz JamPortal 47, cap. 2, y enSfer Guilgulm, cap 20.Sin embargo, laskelipotestn divididas en dos categoras, una inferior a la otra. La categora inferior consiste de treskelipottotalmente impuras y malas, que no contienen absolutamente nada de bien. En la visin de la carroza Divina del profeta Iejezkel se las describe como "una tormenta de viento", "una gran nube".... De ellas fluyen y se derivan las almas de todas las naciones del mundo y la fuerza sustentadora de sus cuerpos, las almas de todas las criaturas vivientes que son impuras y prohibidas de comer y la fuerza sustentadora de sus cuerpos, y la existencia y la vida de toda la vegetacin prohibida, tambin, como laorl, y la mezcla de semillas de grano en un viedo, etc., como est escrito enEtz Jam, Portal 49, cap. 6. Anlogamente, [se derivan de esta treskelipottotalmente impuras] la existencia y la vida de cualquier acto, expresin o pensamiento que viola cualquiera de las 365 prohibiciones [bblicas], al igual que sus derivaciones [rabnicas], como est escrito all, al final del cap. 5.

Captulo 7

Sin embargo, el Alma Animal vitalizadora en el judo, que deriva del lado dekelipy que se inviste en la sangre del hombre, como se indic anteriormente, y las almas de los animales, las bestias, los pjaros y los peces que son puros [de acuerdo a la ley de la Tor] y [por eso] permitidos para el consumo [del judo], as como tambin la existencia y vitalidad de todo en el mundo inanimado y en el vegetal que est permitido para su consumo [se derivan dekelipt noga]. De la misma manera tambin la existencia y vitalidad de cada acto, palabra y pensamiento en asuntos mundanos que no contienen un aspecto prohibido que no son raz ni rama de los 365 preceptos prohibidos y sus derivados, ya sea [prohibidos] por la autoridad explcita de la Tor o por orden Rabnica pero que no son ejecutados en aras del Cielo sino por la voluntad del cuerpo, su deseo y su apetencia aun si es una necesidad del cuerpo y [necesario para] su misma preservacin y vida, slo que su intencin [es defectuosa porque] no es en aras del Cielo, es decir, para usar su cuerpo [como instrumento] al servicio de Di-s, todos estos actos, palabras y pensamientos no son mejores que el Alma Animal vitalizadora misma.Todo en este conjunto de cosas fluye y emana de la segunda gradacin dekelipotysitr ajar, que es [en orden progresivo ascendente] la cuartakelip, denominadakelipat noga. Porque en este mundo, denominado "Mundo deAsi" ("Accin") la mayor parte, de hecho casi todo, es mal [dekelipat noga], con slo poco bien entremezclado en ella. [De esta [mnima cantidad de bien dentro dekelipat noga] vienen las buenas cualidades que se encuentran en el Alma Animal del judo, como ha sido explicado antes].Ahora bien,kelipat nogaes una categora intermedia entre las treskelipottotalmente impuras y la categora y el grado de la Santidad. Por lo tanto, algunas veces es absorbida dentro de las treskelipotimpuras [9como se explica enEtz Jam, Portal 49, al principio del cap. 4, en nombre delZohar], y en otros momentos es absorbida en el nivel de la Santidad y elevada a su categora. Esto es cuando el bien que est entremezclado en ella es extrado [y separado] del mal, prevalece [sobre aqul], y asciende para ser absorbido en la Santidad. Por ejemplo, si uno come carne vacuna grasa y bebe vino aromtico [no por el deseo fsico sino] a fin de distender su mente para [el servicio a] Di-s y por Su Tor como dijo Rav: "El vino y la fragancia [hacen que mi mente sea ms receptiva]" o a fin de cumplir los mandamientos de disfrutar el Shabat y las Festividades. Entonces la vitalidad de la carne y del vino que se origin enkelipat nogaes extrada [del mal] y asciende a Di-s como un holocausto y sacrificio, [absorbida en la santidad].Anlogamente [en relacin con la palabra: El caso de] aquel que hace un comentario divertido para aguzar su mente y hacer que su corazn se regocije en Di-s y Su Tor y servicio, los que deben realizarse con alegra como sola hacer Rav con sus discpulos, comenzando su discurso primero con una observacin divertida, con lo cual los alumnos se ponan de buen humor.Por el contrario, si una persona es de aquellas que comen carne glotonamente y se llenan de vino por gula a fin de satisfacer su apetito corporal y Alma Animal, entonces, como este apetito por los placeres pertenece al elemento Agua de los cuatro elementos de mal del Alma Animal, la vitalidad que est dentro de la carne y del vino que ha ingerido se degrada y es absorbida temporalmente en el mal total de las treskelipotimpuras. Su cuerpo [el del glotn] se convierte en una vestimenta y un "vehculo" para estaskelipottemporalmente, hasta que la persona se arrepienta y retorne al servicio de Di-s y a su Tor. Porque en tanto la carne y el vino erankashery permisibles, puede revertirse y ascender con l cuando retorna al servicio de Di-s. Esto est implcito en el trminoheter("permisibilidad") ymutar("permitido"), vale decir, que no est atado y cautivo (asur) por el poder de las "fuerzas extraas" impidindole que regrese y ascienda a Di-s. Sin embargo, [aun cuando esta energa regresa a Di-s] queda en el cuerpo un resabio [de mal]. Y por este motivo el cuerpo debe pasar por el "Purgatorio de la Tumba", como ser explicado ms adelante.As es tambin con respecto a la vitalidad de las gotas de semen emitidas del cuerpo con avidez animal por aquel que no se ha comportado con santidad durante la intimidad con su mujer durante su estado de pureza.No es as el caso con las comidas prohibidas y el coito ilcito, que [porque son actos prohibidos] derivan [su vitalidad] de las treskelipottotalmente impuras. Estos estn cautivos y atados por las "fuerzas extraas" para siempre. No se elevan [de laskelipot] hasta que "llegue su da", cuando [el mal desaparecer totalmente de la tierra porque] "la muerte ser tragada [erradicada] para siempre, como est escrito: "Y Yo eliminar el espritu de la impureza de la tierra". O hasta que [el pecador] se arrepienta tan sinceramente que sus pecados premeditados se vuelvan verdaderos mritos. Esto es [logrado mediante] el "arrepentimiento por amor [a Di-s]" proveniente de las profundidades del corazn, con gran amor y fervor, y de un alma que apasionadamente desea unirse al Di-s bendito, y sedienta de Di-s como un suelo reseco y rido [tiene sed de agua]. Porque, dado que hasta ahora, [antes de arrepentirse,] su alma haba estado en un desierto rido y a la sombra de la muerte que es lasitr ajar y muy alejada de la luz del Divino Semblante, en la mxima medida posible, en consecuencia su alma est [ahora, al "arrepentirse por amor",] todava ms sedienta que las almas de los justos [que jams pecaron]. Tal como dijeran nuestros Sabios: "Donde estn los penitentes [no pueden pararse los perfectamente justos]". [Slo] en lo que se refiere al arrepentimiento surgido de tan inmenso amor se ha dicho que los pecados premeditados [del penitente] se transforman, para l, en virtudes, ya que a travs de ellos ha llegado a este gran amor.Pero en el caso del arrepentimiento que no proviene de un amor tal, aunque sea un arrepentimiento adecuado y Di-s seguramente lo perdonar, no obstante [sus pecados] no son transformados para l en virtudes. Ellos [no son liberados y por lo tanto no] ascienden completamente de lakelip"hasta el tiempo final" cuando "la muerte ser tragada para siempre".Sin embargo, la vitalidad en las gotas del semen que uno emiti en vano, aunque ha sido degradada e incorporada en las treskelipotimpuras, puede no obstante ascender de all por medio del verdadero arrepentimiento y la intensa concentracin y devocin (kavan) cuando se recita elShemal acostarse, como se sabe de las enseanzas delArZal.Esto est implcito en el dicho Talmdico: "Aquel que recita elShemal acostarse es como si sostuviera una espada de doble filo...", para matar [con uno de sus filos] los cuerpos de las "fuerzas extraas" que se han convertido en vestimentas para la vitalidad en las gotas [de semen] y [por el otro filo] la vitalidad asciende de ellas [de laskelipot], como lo saben quienes estn familiarizados con el Saber Esotrico. Es por eso que el pecado de emisin de semen en vano no se menciona en la Tor entre la lista de relaciones sexuales prohibidas, aun cuando [en un aspecto] es ms grave que ellas, y el pecado [del individuo] es mayor en lo que hace a la enormidad y abundancia de la impureza y de laskelipot; las engendra y las multiplica en una extraordinaria cantidad con la emisin de semen en vano, an ms que mediante los coitos prohibidos. Slo que en el caso de los coitos prohibidos [la persona] contribuye con fuerza y vitalidad adicionales en unakelipmuy impura, de la cual es incapaz de recuperar la vitalidad por medio del arrepentimiento [ordinario]*,* NOTAEl motivo es que [en la relacin prohibida] esta vitalidad fue absorbida por el nivel deiesoden el elemento "femenino" dekelip, que recibe y absorbe la vitalidad de la santidad, lo que no sucede en la emisin de semen en vano, donde no hay elemento "femenino" dekelip, slo que su poder [el de lakelip] y sus fuerzas invisten la vitalidad del semen, como es sabido por los conocedores del Saber Esotrico.a menos de que se arrepienta con un amor tan grande que transforma sus males premeditados en mritos.De lo anterior, [que la vitalidad de la relacin sexual prohibida puede liberarse a travs del "arrepentimiento por amor"] comprendemos aquello que dicen nuestros Sabios: "Cul es "una falta que no puede ser rectificada"? Es la de aquel que ha tenido relaciones incestuosas y ha dado a luz un bastardo". Porque entonces, [una vez que ha nacido el bastardo,] aunque el pecador haga un arrepentimiento tan grande [como el de "arrepentimiento por amor"], no puede hacer que la vitalidad ascienda a la Santidad, ya que sta ha descendido ya a este mundo y se ha investido en un cuerpo de carne y sangre.

Captulo 8

Hay otro aspecto adicional en la cuestin de los alimentos prohibidos, razn por la cual se los denominaisur["atado" y ligado]. Aun si la persona comiera una comida prohibida inconscientemente [y su intencin al comer era] en aras del Cielo, es decir, a fin de servir a Di-s con la energa que deriva de ella y, lo que es ms, [incluso si] realmente cumpli con su intencin estudi y rez con la energa derivada de esa comida, la vitalidad contenida en ella no asciende ni se inviste en las palabras de Tor y plegaria [producidas con esa vitalidad] como ocurre con los alimentos permitidos (heter), porque [esa vitalidad] se mantiene cautiva en poder de lasitr ajarde las treskelipotimpuras. [Es as] aun si se tratara de una [comida prohibida por] prohibicin Rabnica, porque "las palabras de los Escribas son an ms estrictas que las palabras de la Tor...".Por lo tanto, elitzer har(Impulso al Mal) y la fuerza que anhela las cosas prohibidas tambin es " uno de los demonios nojudos", que es elitzer harde las naciones, cuyas almas se derivan de laskelipotimpuras. Pero el Impulso al Mal y la fuerza que anhela cosas permisibles [incluso cuando se hace slo] para satisfacer el anhelo personal es "uno de los demonios judos", porque [la vitalidad de una cosa permitida] puede revertirse a Santidad, como se ha explicado previamente.Sin embargo, antes de haberse revertido a santidad essitr ajarykelip, y an despus un resabio de la misma permanece unido al cuerpo [de la persona], ya que cada elemento de comida y bebida que uno ingiere se vuelve inmediatamente sangre y carne de su carne. A eso se debe que el cuerpo deba someterse al "Purgatorio de la Tumba", a fin de limpiarlo y purificarlo de la impureza que ha recibido al disfrutar de cosas mundanas y placeres que son de la impureza dekelipat nogay de los "demonios judos", a menos de que uno nunca hubiera disfrutado de este mundo en toda su vida, como ocurri conRabeinu HaKadosh.En cuanto a la charla banal inocente como la del ignorante que no puede estudiar, debe limpiar su alma de la impureza de estakelip, siendo ajetreado en el "Hueco de la Honda" como est escrito en elZohar, Parshat Beshalaj, folio 59. Mas en lo que hace a las palabras prohibidas, como el escarnio, el chisme y otras similares, que [al ser prohibidas] provienen de las treskelipotcompletamente impuras, el "Hueco de la Honda" [por s solo] no sirve para purificar y eliminar su impureza del alma, sino que [el alma] debe descender alGuehinm.As, tambin es con aquel que puede dedicarse al estudio de la Tor, pero en lugar de ello se ocupa con la charla banal. El "Hueco de la Honda" no puede por s solo pulir y depurar eficazmente su alma, sino [que debe soportar] los castigos graves con los que se pena por la negligencia de la Tor en particular, adems de la retribucin general por la negligencia en los mandamientos positivos por pereza, a saber, el "Purgatorio de Nieve", como se explica en otra parte. La dedicacin a las ciencias de las naciones del mundo tambin se incluye en la categora de ocuparse de asuntos banales en cuanto al pecado de descuidar la Tor se refiere, como se explica en las Leyes del Estudio de la Tor. Lo que es ms, la impureza de las ciencias de las naciones es mayor que la impureza de la charla ociosa; porque esta ltima se inviste y profana nicamente las emociones [que emanan] del sagrado elemento deraj(Aire) de su Alma Divina, [contaminndolo] con la impureza dekelipat nogacontenida en la charla ociosa que deriva del elemento de mal derajde estakelipen su Alma Animal, como se mencionara antes. [La charla banal,] sin embargo, no [impurifica] los niveles deJaBaDde su alma, porque no son ms que palabras de necedad e ignorancia, ya que hasta los necios e ignorantes pueden hablar de ese modo. No es ese el caso de las ciencias de las naciones, con ellas [la persona] inviste las facultades [intelectuales] deJaBaDde su Alma Divina y las impurifica con la impureza dekelipat nogacontenida en esas ciencias, donde [stas] han cado a causa de la "rotura de los recipientes", de la "parte trasera" dejojmde santidad, como lo saben quienes estn familiarizados con el Saber Esotrico, a menos que las use como instrumento til es decir, como un medio de lograr un sustento holgado con el cual poder servir a Di-s, o sabe cmo aplicarlas al servicio a Di-s o [al mejor entendimiento] de Su Tor. Este es el motivo por el cual Maimnides y Najmnides sea su memoria bendicin y sus pares, se dedicaron a ellas.

Captulo 9

La morada del Alma Animal derivada dekelipat nogaen cada judo, es en el corazn, [ms especficamente] en el ventrculo izquierdo, que est lleno de sangre, y est escrito: "Porque la sangre es el alma" (nfesh). Por eso todas las pasiones la ostentacin, la ira, y similares estn en el corazn, y del corazn se extienden por todo el cuerpo, elevndose tambin al cerebro en la cabeza, para pensar y meditar sobre ellas y para volverse astuto en ellas igual que la sangre tiene su fuente en el corazn y del corazn circula hacia cada rgano, elevndose tambin al cerebro en la cabeza.Pero la morada del Alma Divina est en los cerebros que estn en la cabeza, y de all se extiende a todos los rganos. [El Alma Divina reside] tambin en el corazn, en el ventrculo derecho donde no hay sangre, como est escrito: "El corazn del hombre sabio est a su derecha". Esta [revelacin del Alma Divina que reside en el cerebro en el corazn] es el fogoso amor del hombre por Di-s, que llamea en el corazn de los hombres de discernimiento, que entienden y reflexionan con la comprensin de su cerebro acerca de los asuntos que incitan este amor. Del mismo modo, la alegra del corazn en [el momento de aprehender] la belleza de Di-s y la majestad de Su gloria, cuando los ojos del hombre sabio que estn "en su cabeza" en el cerebro que alberga su sabidura y entendimiento observan intensamente la gloria del Rey y la belleza de Su insondable, infinita e ilimitada grandeza, [con lo que el corazn se alegra] como se explica en otra parte. Similarmente, tambin las dems sagradas emociones en el corazn son [originarias] delJaBaD(sabidura, entendimiento, comprensin) de los cerebros.Sin embargo, est escrito: "Una nacin prevalecer sobre la otra nacin", porque el cuerpo es llamado "una pequea ciudad". [Las dos almas, en relacin con el cuerpo, son] tal como dos reyes que libran guerra por una ciudad, que cada uno de ellos desea capturar y reinar sobre ella, es decir, dirigir a sus habitantes segn su voluntad, para que le obedezcan en todo lo que l les ordene. Del mismo modo, las dos almas el Alma Divina, y el Alma Animal vitalizadora que se origina en lakelip libran entre s una guerra por el cuerpo y todos sus rganos. La voluntad y el deseo de la Divina es queella solagobierne sobre la persona y la dirija, de modo que todos los rganosse sometan[compulsivamente] a su disciplina [obedeciendo sus mandatos], [y lo que es ms,]se subordinentotalmente a ella [de buena gana] y [ms todava,]se vuelvan una "carroza"para ella. Adems, que [los rganos] tambin sean vestimenta para sus diez facultades y tres vestimentas [de pensamiento, habla y accin] mencionadas antes, que se invistan todas en los rganos del cuerpo y que todo el cuerpo est permeado por ellasexclusivamente. Ningn extrao [siquiera] pasar por los rganos, Di-s libre. Vale decir, [especficamente] los tres cerebros estaran permeados por elJaBaDdel Alma Divina, a saber, [al] discernir a Di-s (jojm) y entenderlo (bin) al reflexionar sobre Su insondable e infinita grandeza, y hacer nacer al aplicar [en esta meditacin tambin] la facultad dedat(comprensin) el temor [a Di-s] en su mente y el miedo a Di-s en su corazn. Tambin [nacer de esta meditacin] un fogoso amor a Di-s que arde en su corazn cual llamas de fuego. Su alma estar sedienta y se consumir de deseos y ansias de unirse a El, al benditoEin Sof, con todo su corazn, su alma y su fuerza. [Este amor surgir] de las profundidades del corazn, o sea, del ventrculo derecho. [El tipo de amor que desea el Alma Divina implica] que [el corazn] se recubra de amor por dentro, lleno, colmado hasta desbordar. As inundar tambin el lado izquierdo [del corazn] para aplastar lasitr ajarespecficamente el elemento negativo de Agua que hay dentro de ella que es la pasin que emana dekelipat noga, modificarla y transformarla de [una pasin por] los placeres mundanos en un amor a Di-s, como est escrito: "[Amars a Di-s...] con todo tu corazn" 'con ambas naturalezas tuyas'. Esta [transformacin de la pasin del Alma Animal en amor a Di-s] significa elevarse y llegar a alcanzar el nivel deahav rab("amor inmenso"), un amor que sobrepasa incluso al nivel del "amor poderoso, cual llamas flameantes" [mencionado antes].Este [nivel de amor] es el que las Escrituras describen comoahav betaanugum("un amor gozoso"); es la experiencia del deleite por la Divinidad, un saboreo previo del Mundo Venidero. Este placer es [sentido] en el cerebro que contienejojm(sabidura) e inteligencia, que goza al percibir y conocer a Di-s, en la medida de su capacidad y su inteligencia. [Este deleite] es el nivel de Agua y "semilla", es decir, la luz que se siembra en la santidad del Alma Divina, que transforma en bien el elemento Agua en el alma Animal del que previamente haba surgido la pasin por el placer fsico.De modo similar est escrito enEtz Jam, Portal 50, cap. 3, en nombre delZohar, que el mal [del Alma Animal] se transforma y se convierte en bien perfecto como la Inclinacin al Bien misma, cuando se lo despoja de sus "vestimentas sucias", que son los placeres mundanos en los que se haba investido.Del mismo modo, [El Alma Divina desea que] todas las dems emociones del corazn, que son derivadas del temor y del amor, sean dedicadas a Di-s exclusivamente. Asimismo [respecto de los dems rganos del cuerpo, que] toda la facultad del habla que est en la boca, y el pensamiento que est en la mente, se llenen exclusivamente con las vestimentas Divinas del pensamiento y el habla del alma, que son los pensamientos de Di-s y Su Tor, de los que hablar todo el da, "su boca nunca cesa de estudiar", y que la facultad de accin conferida a sus manos y al resto de sus 248 rganos siendo sta [facultad] la tercera de las vestimentas del Alma Divina est dedicada al cumplimiento de lasmitzvot.Pero el Alma Animal derivada dekelipdesea justo lo opuesto; [pero lo quiere] para el beneficio del hombre, a fin de que lprevalezcasobre ella y la venza, como en la parbola de la ramera [referida] en el santoZohar.

Captulo 10

Cuando una persona hace prevalecer su Alma Divina [sobre su Alma Animal] y cuando lucha contra el Alma Animal al punto de erradicar y eliminar [de su lugar de residencia,] del lado izquierdo [del corazn,] el mal que hay en ella, como est escrito: "Y erradicars el mal que est dentro de ti", pero, no obstante, el mal no se ha convertidorealmenteen bien, [esta persona] es denominada "tzadkincompleto" (tzadk sheein gamur). [Tambin se la denomina] "tzadkque conoce el mal" (tzadk ver lo), o sea, que an persiste dentro de l en la parte izquierda [de su corazn] cierto vestigio de mal, slo que, por su insignificancia, es subyugado y anulado por el bien. Por lo tanto, [eltzadk] puede creer que lo ha expulsado y que ha desaparecido del todo. En verdad, sin embargo, si todo el mal dentro de l hubiera partido y desaparecido, se habra convertido en bien verdadero.La explicacin del tema es la siguiente: El "tzadkcompleto", en quien el mal ha sido convertido en bien, y quien en consecuencia es denominado "untzadkque [slo] conoce el bien", [ha logrado este nivel] al despojarse completamente de las vestimentas sucias [suyas] de mal. Es decir, l aborrece en extremo los placeres de este mundo, [hallando repugnante] obtener de ellos aquel placer que obtienen otras personas o sea, [el placer de] la mera gratificacin del apetito fsico, en lugar de [utilizar este placer] hacia el servicio a Di-s. [Los odia] porque se derivan, y reciben su apoyo espiritual, de lakelipy lasitr ajar. Pues el "tzadkcompleto" odia en extremo cualquier cosa que sea desitr ajar, por su inmenso amor un "amor inmenso gozoso" y su fenomenal afecto a Di-s y Su santidad, como se mencionara previamente, puesto que ellos son antitticos. As est escrito: "Los odio con un odio que consume, ellos se han vuelto mis enemigos, sondame, y conoce mi corazn". Por lo tanto, segn la abundancia del amor a Di-s, as es la extensin del odio a la [sitr ajarque nutre al placer fsico] y la extrema repugnancia al mal [de los placeres fsicos mismos]; porque la repugnancia es el opuesto exacto de amor, igual como lo es el odio.El "tzadkincompleto" es aquel que no odia lasitr ajarcon un odio absoluto; por lo tanto, tampoco halla al mal [los deseos y placeres fsicos] absolutamente repugnante. En tanto su odio y repugnancia al mal no son absolutos, por fuera debe haber conservado cierto vestigio de amor y placer hacia l. Las "vestimentas sucias" [obviamente] no han sido totalmente quitadas. Por lo tanto, tampoco [el mal del Alma Animal] se ha convertido realmente en bien, ya que todava tiene cierto sustento en las "vestimentas sucias", slo que se neutraliza [en el bien] en razn de su insignificancia, y se lo considera como nada. En consecuencia se lo denominatzadk ver lo/ [lo que significa no slo "tzadkque conoce (conserva) el mal" sino tambin] "tzadkcuyo mal es suyo", [es decir,] subyugado y sometido a l. Luego, por fuerza, su amor a Di-s tampoco es completo. Por lo tanto se lo denomina "tzadkincompleto".Ahora bien, este nivel [de "tzadkincompleto" que "conoce el mal"] es subdividido en miradas deniveles, que consisten de [grados cualitativos que varan en] la calidad del minsculo mal que persiste [que se deriva] de [cualquiera de] los cuatro "elementos de mal". [La subdivisin] tambin [toma] en [consideracin] elgradoen que [el mal remanente] se nulifica [en el bien] por su insignificancia [cuantitativa], ya sea en sesenta [veces tanto bien], por ejemplo, o en mil, o diez mil, y as sucesivamente. Estos [varios subniveles en las filas de los "tzadikmincompletos"] son los niveles de los numerosostzadikmque hay en todas las generaciones, como encontramos en laGuemar: "Dieciocho miltzadikmhay ante el Santo, bendito sea".Pero en lo que se refiere al nivel de "tzadkcompleto", es aplicable la declaracin de Rab Shimn bar Ioji: "He visto "hombres superiores" (beni ali) y estos son muy pocos". El motivo por el cual [lostzadikmcompletos] son denominadosbeni ali[lit.: "hombres de ascenso"] es que ellos convierten el mal y lo hacen ascender a la santidad. Del mismo modo est escrito en la introduccin alZoharque cuando Rab Ji quiso ascender alheijl(santuario celestial) de Rab Shimn bar Ioji, escuch una voz que surga y deca: "Quienquiera de ustedes que, antes de llegar aqu, haya convertido la oscuridad [del mundo] en luz [santidad] y [transformado] el sabor amargo [de su Alma Animal y su inclinacin al mal] en dulzura [slo l puede entrar]".Se llaman ademsbeni aliporque aun su servicio Divino en el rea de "hacer el bien", en su cumplimiento de la Tor y susmitzvot, es en aras de lo Superior, y [su servicio est dirigido hacia] un nivel altsimo, [hacia] las alturas ms excelsas. [Su servicio Divino] no [pretende] meramente unirse a Di-s [sirvindole por medio de la Tor y lasmitzvot] para saciar la sed de su alma que est sedienta de Di-s como est escrito: "Od, todos los que estis sedientos, dirigios a las aguas", como se explica en otra parte sino que [el servicio de estos a Di-s es] como se explica en Tikuni Zohar[lo que dijeran nuestros Sabios:] "Quin es una persona piadosa (jasid)? Aquella que es benevolente (mitjased) con su Creador (kon/) "con su nido (kan dili/ )", "uniendo al Santo, bendito sea, con SuShejin(Presencia Divina), [para que la luz de esta unin llegue y sea sentida incluso] en los mundos ms bajos". As tambin est explicado enRaai MehemnParshat Tetz: "A modo de un hijo que se esfuerza por su padre y su madre, a quienes ama ms que a s mismo, [ms que] a su propionfesh, rajynesham, y que sacrifica su vida en aras de ellos para redimirlos [de haber sido confinados al cautiverio]", y como tambin se explica en otra parte.[Ambas interpretaciones son complementarias. Porque refinando [lo bueno que hay en]kelipat noga, se elevan las "aguas femeninas" (ma"n/"), provocando uniones en los planos ms altos para hacer descender [al mundo] "aguas masculinas" (ma"d/"). Estas ["aguas masculinas"] son las "aguas" de la benevolencia [que fluyen] en cada una de las 248mitzvotpositivas [y son contenidas en ellas], las que, todas, son de la naturaleza de "bondad" y "aguas masculinas". Esto significa atraer la santidad de Di-s desde arriba hacia abajo, para que se invista en los planos inferiores, como ha sido explicado en otra parte].

Captulo 11

"Uno es el opuesto del otro": El "rashque conoce el bien" es la anttesis del "tzadkque conoce el mal". Esto quiere decir que el bien que hay en su alma Divina que est en su cerebro y en la parte derecha de su corazn, est subordinado al mal de [el Alma Animal que se deriva de] lakelip, que est en la parte izquierda [del corazn], y anulado dentro de ste. Tambin este nivel est subdividido en miradas de grados, que se diferencian basndose en la cantidad y a la calidad de la anulacin y subordinacin del bien al mal, Di-s libre.Est aquel en el que la subordinacin y anulacin [del bien al mal] es nfimamente menor, y aun stas no son permanentes, ni recurrentes a intervalos frecuentes. En lugar de ello, el mal prevalece sobre el bien slo en ocasiones poco frecuentes, conquistando la "pequea ciudad", es decir, el cuerpo, pero [incluso cuando lo logra, es] slo parte del mismo y no todo, sometindo la [a esa parte] a su disciplina, y haciendo que sea una "carroza" [para el mal] y [haciendo luego] que [esa parte del cuerpo] sirva de "vestimenta" en la cual se investir una de las previamente mencionadas tres vestimentas del Alma Animal. Es decir, ya sea [prevalecer] solamente en la accin, en la consumacin de transgresiones menores [nicamente], mas no las graves, Di-s libre, o en la palabra solamente, [pero apenas] en la expresin de aquello rayano en la difamacin y en la mofa y similares, o slo en el pensamiento, en reflexiones de pecado que [en algunos aspectos] son peores que el pecado mismo. [Este es el caso] aun cuando la persona en realidad no est pensando cometer un pecado, sino que tan slo se permite la meditacin en la unin carnal del hombre y la mujer en general, con lo cual viola la advertencia de la Tor: "Te cuidars de toda cosa mala", [que nuestros Sabios interpretan en el sentido de que] "la persona no debe albergar fantasas impuras durante el da [para que no se vuelva impuro durante la noche]", o cuando, en un momento adecuado para el estudio de la Tor, vuelve su corazn hacia asuntos vacos, como est escrito en [laMishn, Tratado de]Avot: "Aquel que despierta de noche [cuando tiene tiempo de estudiar Tor] y vuelve su corazn [al ocio, es culpable con su propia alma]". En cualquiera de estos casos, o en otros similares, en ese momento se lo denominarash(malvado), lo que significa que el mal de su Alma [Animal] prevalece en su interior, invistindose en su cuerpo, inducindolo al pecado e impurificndolo.Posteriormente, el bien que est en su Alma Divina se hace valer y [la persona] se arrepiente; buscar la disculpa y el perdn de Di-s, y si se arrepiente con la penitencia adecuada, de acuerdo al consejo de nuestros Sabios, Di-s efectivamente lo perdonar, con [una de] las tres formas de perdn expuestas por Rab Ishmael, como se explica en otra parte.Sin embargo, hay otro [tipo de "rashque conoce el bien"], en el que el mal prevalece ms fuertemente. Las tres vestimentas del mal, todas, se invisten en l, y el mal lo hace cometer pecados ms graves, y con ms frecuencia. No obstante, entretanto siente remordimientos, y a su mente vienen pensamientos de arrepentimiento, [que surgen] de los aspectos de bien [que an hay] en su alma que en el nterin recupera cierto grado de fuerza. Pero no se fortalece lo suficiente como para vencer al mal de manera que pueda deshacerse totalmente de sus pecados y ser totalmente aquella persona que confiesa [sus pecados] y los abandona [para siempre]. Es respecto de ste que los Rabinos han dicho: "Los malvados estn llenos de remordimientos". Estos representan la mayora de los malvados, en cuya alma an existe cierto bien.Pero aquel que nunca siente remordimientos y jams le vienen pensamientos de arrepentimiento, es llamado "rashque [slo] conoce el mal". Porque el mal de su alma es lo nico que ha quedado en su interior, pues ha prevalecido tanto sobre el bien que [ste ltimo] ha desaparecido de su interior, y ahora se encuentra por encima de l, arriba, a manera demakfy por eso han dicho los Sabios: "Sobre todo [grupo de] diez judos [cualesquiera] descansa laShejin(Presencia Divina)".

Captulo 12

ElBeinon("hombre intermedio") es aquel en el cual el mal [del Alma Animal] nunca logra suficiente poder como para conquistar la "pequea ciudad" [el cuerpo, que las almas Divina y Animal pretenden conquistar], como para investirse en el cuerpo y hacerlo pecar. Es decir, las tres "vestimentas" del Alma Animal que son el pensamiento, la palabra y la accin que se originan en lakelip, no prevalecen en l sobre el Alma Divina como para investirse en el cuerpo [ya sea] en el cerebro, en la boca, o en alguno de los dems 248 rganos para hacerlos pecar e impurificarlos, Di-s libre.Unicamente las tres vestimentasdel Alma Divina, slo ellas se invisten [y manifiestan] en el cuerpo, siendo stas el pensamiento, la palabra y la accin relacionados con los 613 mandamientos de la Tor. Elbeinonnunca ha cometido transgresin alguna en su vida, ni tampoco har jams una transgresin; jams se le ha aplicado el nombre de"rash", ni siquiera temporariamente, ni por un solo momento, en toda su vida.No obstante, la esencia y el ser del Alma Divina, que son sus diez facultades, no mantienen una soberana y dominio indisputable sobre "la pequea ciudad", salvo en momentos especficos, tales como cuando se recita elShemo laAmid. En ese momento [de plegaria] el Intelecto Supremo en lo Alto se encuentra en un estado sublime; tambin abajo, [en el mundo fsico,] el momento [de la plegaria] es propicio para cada hombre [para ascender a niveles espirituales superiores]. En ese momento, [elbeinon] liga suJaBaDa Di-s, meditando profundamente acerca de la grandeza del benditoEin Sof, y estimulando [con su meditacin] un ardiente amor [a Di-s] en el lado derecho de su corazn, [amor ste que lo lleva] a [querer] unirse a El por medio del cumplimiento de la Tor y sus mandamientos por amor. Este [estmulo de amor a Di-s y su subsiguiente resolucin de adherirse a la Tor y a lasmitzvoty con ello unirse a Di-s] es el concepto esencial delShemque el mandamiento bblico (deOraita) nos ordena recitar; del mismo modo, las bendiciones que preceden y que siguen [alShem], rabnicamente ordenadas (deRabann), son un preparativo que nos permite cumplir [aquello que recitamos en] elShem, como se explica en otra parte.En ese momento, el mal del lado izquierdo de su corazn est sometido al bien que se extiende por el lado derecho del corazn [proviniendo] de las facultades deJaBaDdel cerebro que estn unidas [en la meditacin] a la grandeza del benditoEin Sof, y es anulado por ste [bien]. Despus de la plegaria, sin embargo, cuando el intelecto del benditoEin Sofya no est ms en un estado de sublimidad, el mal [del Alma Animal] en el lado izquierdo del corazn vuelve a despertarse, y l [elbeinon] siente [una vez ms] deseo por las apetencias y los placeres de este mundo.No obstante, dado que el mal del Alma Animal no ejerce una nica autoridad y dominio sobre la "ciudad", es incapaz deconcretareste deseo invistindose en los rganos del cuerpo, [para entregarse a] la accin, la palabra, o el pensamiento real concentrar su atencin en los placeres mundanos, para [planificar] cmo satisfacer la apetencia de su corazn, porque el cerebro rige al corazn [como est escrito enRaai Mehemn, Parshat Pinjs] en virtud de su creada naturaleza innata. Porque el hombre fue creado as desde su nacimiento, de modo que cada persona pueda, con el poder de la voluntad de su cerebro, contenerse y dominar el impulso de los deseos de su corazn, evitando que los deseos de su corazn encuentren expresin en la accin, la palabra y el pensamiento, y [puede, si su mente lo quiere], desviar su atencin completamente de lo que su corazn ansa [y dirigir su atencin] en direccin exactamente opuesta, principalmente en direccin a la santidad.[Porque] as est escrito: "Luego he visto que la sabidura supera la necedad como la luz supera la oscuridad". [Esta analoga] significa que tal como la luz tiene superioridad, poder y dominio sobre la oscuridad, de modo que un poco de luz fsica desplaza gran caudal de oscuridad, la que es desplazada automtica e inevitablemente, del mismo modo se elimina automticamente mucha necedad dekelipysitr ajarde [el Alma Animal que se alberga en] el lado izquierdo del corazn [9como dicen nuestros Sabios: "[El hombre no peca] a menos que un espritu de necedad haya penetrado en l"] ante la sabidura del Alma Divina que est en el cerebro, cuyo deseo es reinar sola sobre la "ciudad" para permear el cuerpo entero por medio de sus tres vestimentas previamente mencionadas, a saber, el pensamiento, la palabra y la accin asociadas a las 613mitzvotde la Tor, como se explicara antes.Sin embargo, [pese a que el deseo del Alma Divina controla los anhelos que el Alma Animal despierta en su corazn e impide su expresin prctica,] no es considerado en absolutotzadk. Porque este dominio que la luz del Alma Divina tiene sobre la oscuridad y la necedad de lakelip[del Alma Animal] que es automticamente desplazada, se limita a las tres vestimentas del Alma Divina previamente mencionadas, pero la esencia y el ser del Alma Divinanodominan la esencia y el ser [del Alma Animal que se deriva] de lakelip. Porque en elbeinon, la esencia y el ser del Alma Animal que se origina en lakelipque est alojada en el lado izquierdo del corazn se mantiene en su lugar despus de la plegaria, cuando el ardiente amor a Di-s ya no se encuentra en un estado revelado en el lado derecho de su corazn sino que su corazn est revestido internamente por un amor oculto, aquel amor que es natural al Alma Divina, como se explicar ms adelante. Entonces, [luego de la plegaria,] es posible que la necedad del "necio malvado" se revele en el lado izquierdo del corazn, apeteciendo todas las cuestiones fsicas de este mundo, ya sean permitidas o prohibidas, Di-s libre, como si jams hubiera orado, slo que en el caso de [un deseo por] un asunto prohibido, no se le ocurre cometer la transgresin en la prctica, Di-s libre. Pero los pensamientos de pecado, que "son ms graves que el pecado mismo", pueden lograr trepar a su mente y distraerlo de la Tor del servicio Divino, como dicen nuestros Sabios: "Hay tres pecados [tan difciles de evitar,] que ningn hombre se salva de [pecar con] ellos diariamente: pensamientos de pecado, [falta de] concentracin en la plegaria, [y la difamacin]".Sin embargo, la impresin retenida en su mente, y el amor [natural] y el temor a Di-s que est oculto en el lado derecho de su corazn, le ayudan a imponerse y dominar este mal [del Alma Animal] que apetece su deseo, impidindole obtener la supremaca y el dominio sobre la "ciudad" y llevar de lo potencial a la prctica su deseo invistindose en los rganos del cuerpo. Lo que es ms: aun en la mente sola, en lo que se refiere al pensamiento pecaminoso, el mal no tiene dominio y poder para hacerle pensar Di-s libre pensamientos tales conscientemente, es decir, [que la mente pueda] aceptar voluntariamente Di-s libre este mal pensamiento que asciende por s mismo desde el corazn hacia la mente, como ha sido explicado previamente. En lugar de ello, inmediatamente despus de que [el pensamiento] se ha elevado hacia all [a la mente], l lo aparta [como] con ambas manos, y aleja su mente de l en el instante en que se da cuenta de que es un pensamiento malo. Se negar a aceptarlo aun como tema de mera reflexin consciente, y por cierto no pensar en ponerlo en prctica, Di-s libre, o siquiera hablar de l. Porque aquel que incurre voluntariamente en pensamientos tales es considerado unrashen ese momento, en tanto que elbeinonnunca esrash, ni por un solo instante.Anlogamente, [no permitir que sentimientos malos encuentren expresin en el pensamiento, la palabra y la accin] en cuestiones " entre el hombre y su prjimo". Apenas se eleve de su corazn a su mente cualquier animosidad u odio, Di-s libre, o envidia, ira o resentimiento y similares, no los aceptar en absoluto en su mente y voluntad. Por el contrario, su mente predominar y dominar los sentimientos de su corazn, para hacer exactamente lo opuesto [a lo que el corazn desea], o sea, comportarse hacia su prjimo con bondad y exhibir hacia su prjimo un amor desproporcionado, soportando de l hasta el mximo extremo, sin enojarse, Di-s libre, ni tampoco retribuirle en la medida de su actitud, Di-s libre, sino, por el contrario, pagar a los ofensores con favores, como est escrito en elZoharque debemos aprender de [el ejemplo de] la conducta de Iosef con sus hermanos.

Captulo 13

De esta manera podemos comprender el comentario de nuestros Sabios que "losbeinonmson juzgados por sta y sta" [2es decir, su Inclinacin al Bien Itzer Tov y su Inclinacin al mal Itzer HaR], como est escrito: "El [Di-s ] Se alza a la derecha del pobre, para salvarlo de aquellos que juzgan su alma".Ntese que [nuestros Sabios] no dijeron "El esgobernadopor ambas", Di-s libre, porque cuando la naturaleza de mal logra gobierno y dominio sobre la "pequea ciudad", aunque sea momentneamente, en esos momentos es considerado "malvado" (rash).Mas bien, la Inclinacin al Mal [delbeinon], no es ms que, a modo de ejemplo, un magistrado o juez que expresa su opinin sobre un punto de la ley pero cuya decisin no es necesariamente final porque hay otro magistrado o juez que est en desacuerdo con l. Entonces, [para llegar a una decisin comprometedora,] se hace necesario arbitrar entre ambos, y el veredicto final recaer en el rbitro.Anlogamente [en la batalla entre la Inclinacin al Mal y la Inclinacin al Bien:] la Inclinacin al Mal expresa su opinin en el lado izquierdo del corazn [delbeinon]. Desde el corazn [el deseo] asciende [automticamente] a la mente para la contemplacin, y de inmediato es desafiado por el segundo "juez", el Alma Divina [que reside] en el cerebro, que se extiende hacia el lado derecho del corazn donde mora la Inclinacin al Bien. El veredicto final est en manos del rbitro el Santo, bendito sea, quien ayuda a la Inclinacin al Bien [hacindole posible prevalecer sobre la Inclinacin al Mal]. Como dicen nuestros Sabios: "[la Inclinacin del hombre hacia el mal se fortalece da a da,... y] si el Todopoderoso no le ayudara [a la Inclinacin al Bien], no podra superarla". La ayuda [que le da Di-s] es el resplandor de la luz Divina que ilumina su Alma Divina, a fin de que pueda lograr supremaca y dominio sobre la necedad del "necio", la Inclinacin al Mal, [un dominio] que se equipara con la superioridad de la luz sobre la oscuridad, como se ha explicado antes.Sin embargo, puesto que el mal en el lado izquierdo del corazn delbeinonconserva su fuerza nativa, deseando todos los placeres de este mundo, no es tan insignifican