119
Para juntas con movimiento, aislar ruido, polvo y clima, zonas húmedas, tuberías y más. [email protected] - Tel: (502) 2333.6752 Fax: (502) 2337.4390 Sikaflex©-1a, SikaBoom©, Sanisil©, MultiSeal© SELLADORES PARA JUNTAS

SELLADORES PARA JUNTAS - impersa.com.gtimpersa.com.gt/descargas/selladores/IMPERSA - Listado Selladores.pdf · Adhesivo elástico de Poliuretano de baja viscosidad para el ... Sello

  • Upload
    vandan

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Para juntas con movimiento, aislar ruido, polvo y clima, zonas húmedas, tuberías y más.

[email protected] - Tel: (502) 2333.6752 Fax: (502) 2337.4390

Sikaflex©-1a, SikaBoom©, Sanisil©, MultiSeal©

SELLADORESPARA JUNTAS

!"

#$% &'&()

*+*,- - .'

+*, /01- 2 3'&45

-+*, 6 /0 6- &45

7+*, 8/0 8 - 9:*

* 9 ;

!&& - :* 3:*

<"& #=2&

> 3 &&45

!& -

<%(3:* <%(3:* <?4

5 59=

@ @)'7A

6-*,B**&)

- :*+8 :C-3 ;=55

-D&&7&A&&7

& %$'$ =2 &7 & &7&' &( & =) &

&

&'5

7( /0 6 9 A ' A &'E>&(*F5

&=)A '7% ? &($)&'5D

("

& ( G ? A '5

H &7 ( &2 A ( '2A&)5H&&7 &'

@) A 5 @' (

A 7 = $ (% = (5 *' & A &&'(=&5.&&( :*( 3:*5

( &

)I5($ & (5* ( ="&"5D & & &7 4&5 ( I &((&'=A&(5

/7&(G

JJJ5554

JJJ55

<45@5*55

)/A

*IH@12C5/H@

!&2D5<"42*5539 1

<"4

!533339

C4333399

= $ & '5

!*& '&( ? &( G ' !(

"#$

3 #

%&! " ( &( (5 H & )( ? ?5

!'()( 7 A (&2 A & $%2 (7=' $ 7%2 '2 4' A ) '5

*'! & = 7( 4 & I(5 H 7$ 4&K &2 )2& 7 & = 7(5 . ( &&)" &2 $ & I 7$ 7 $ &&& 5 A7 " A &I 7 &(2 &' )/A5

!"#$ $%&

'(')*+* , -

(').+ /0+* -12 34

*(')5+ /05* $ 34

6$(')1+ /01.* +78'

,$ 9:8'9:8'

; <$ =

>$ 7$ $ 34

,$ *

,$ &:8' ,$ &:8' $?3$

$4$4%

$ $26#=

,$ $*')@$''

*8'(18A* :B%44

*C 6$ =$ 64

2

$ = - 6+$ 6$ +$ D % 2 %

4

6&

$ /05 7 $ 2$= 2$E> &'F4

$

$ =$%& - 26# ?$ - 6 2 % -&$ = 4

<$ 2 & && %$

4

+

$ = D4 <$ $$ 3 $ =4' & %$$ 4< $ $ 6:+:8'4< 2 3

%$

$6 # % " 4 C

&$ & &4 $ % 2 - &%4

& 4C 6 3 $+4 & D && 2

/6$ &G

HHH44$4$3

HHH44$

;344'44

/=

'D<$-A4/<$

, -C4;3-'44:7

;3

,49:::..:7

A39:::..:77.

%=$ &$4

I 6 $ 2 4 &D & $4

$ 6=- $ $$ $ = 4 J "& & 4 C

#

$ $ = # " % $4 - 6= & $4% " " 2$ 2 4

&

$$ 63

4

' 2 & ? & G 2 4 ,&$

$

:$

$!

:$

'

-$

, & & &4 <$ & $? ?4

! 6$ = $+ & $ - $$ =$ "#$- &?6 2(;*2 6#- 2-32 = 24

, % 6& $ 3 D&4 < 6$" $$ 3 K - $ -$ 6 % 6&4 J & $ $ - " D 6$" 6 " 4 $=6$ = D 6 &$- 2 /=4

Hoja Técnica Edición 1, 2010 Identificación no. 106650 SikaBond® -T55 US

1/6

SikaBond® -T55 US1

Cons

trucc

ión

SikaBond® -T55 US Adhesivo elástico de Poliuretano de baja viscosidad para el pegado de pisos de madera

Descripción SikaBond® -T55 es un poderoso adhesivo elástico de poliuretano, de baja viscosidad que le permite ser colocado con llana dentada, de un componente, bajo VOC, con elasticidad permanente para el pegado de pisos de madera.

Usos Pegado elástico de pisos de madera sólida y de ingeniería (tiras largas, planchas, páneles, tableros) parquet en mosaico, parquet industrial, pavimentos de madera (residencial).

Ventajas Pega pisos de madera sólida de hasta 8” (20.5 cm.) de ancho y pisos de ingeniería de hasta 14“ (35.5 cm.) de ancho directamente sobre el concreto sin limitaciones en la longitud.

No provoca el hinchamiento de la madera. Curado rápido. Los pisos de madera sin acabado pueden ser pulidos después de 12 horas de colocado.

Elasticidad permanente, permite la expansión y contracción de los tableros sin daños al adhesivo o al sustrato.

Buen aislante acústico, amortigua vibraciones y reduce el ruido por impacto de pisadas.

Adecuado para los tipos de madera más comunes empleadas en pisos. Especialmente indicado para maderas problemáticas como haya y bambú. Recomendado para pegar pisos de madera directamente sobre pisos existentes de cerámica.

Reduce las tensiones en el sustrato (se minimiza la tensión transversal entre el piso de madera y el sustrato).

Recomendado para losas radiantes. No es corrosivo ni tóxico, no contiene agua ni silicona.

Datos Técnicos

Almacenamiento 12 meses a partir de la fecha de fabricación en su envase original sellado, sin abrir y sin daños, en condiciones secas y protegido de la acción directa de los rayos solares a temperaturas entre 10°C y 25°C.

Color Beige

Presentación Cubeta de 18.93 L

Base Química Poliuretano monocomponente

Peso específico 1.34 kg / L

2/6

2 SikaBond® -T55 US

Secado al tacto Aprox. 45-60 min a 23°C y 50% HR

Velocidad de curado 4.0 mm / 24 hr a 23°C y 50% HR. El piso puede aceptar tráfico suave después de 4 horas y puede ser pulido después de 12 horas de la instalación (dependiendo de las condiciones climáticas y el espesor de la capa del adhesivo).

Consistencia Se extiende muy fácil con llana dentada sobre la superficie horizontal, y los canales y crestas formados con la llana se mantienen hasta recibir el piso.

Temperatura de servicio -40°C a + 70°C

Propiedades Mecánicas

Resistencia al corte 10 kg/cm2 utilizando 1mm de espesor de adhesivo a 23°C y 50% HR

Resistencia a la tensión 15 kg/cm2 a 23°C y 50 % HR

Dureza Shore A Aprox. 35 (después de 28 días)

Elongación a la ruptura Aprox. 400% curado, a 23°C y 50% HR

VOC g/L = 88.4

Detalles de Aplicación Consumos

Llana P4: Aproximadamente 28.5 m2 por cubeta. Para usarse en pisos de Ingeniería con un espesor menor a 7/8” (2.2 cm.), ancho menor a 6” (15.5 cm.) y largo máximo de 6’ (1.85 m) y en Pisos de Madera sólida con ancho menor a 5”. Llana P5: aproximadamente 23.5 m2 por cubeta. Para usarse en aplicaciones de pisos de madera sólida o cuando la llana P4 no aplique al tipo de piso. Nota: Para aplicaciones sobre pisos nivelados con material a base de yeso, se deberá utilizar una llana P5 o mayor solamente. Es muy importante cuidar el ángulo de colocación con la llana, ya que influye directamente en el consumo adecuado. Para aplicaciones sobre páneles a base de yeso, es necesario aplicar con llana P5 o mayor.

Tamaño de llanas recomendadas El tamaño de la llana es recomendado para obtener el rendimiento óptimo. Llanas más grandes son aceptables. Se recomienda revisar el rendimiento durante la aplicación. La llana debe ser usada a 90° respecto al piso para obtener los consumos deseados.

P5

3/16” x 3/16” x 3/16”

3/16”

1/8” x 1/8” x 3/16”

P4

1/8” x 1/8” x 3/16”

3/16”

3/6

3 SikaBond® -T55 US

Calidad del Sustrato

Deberá de estar sano, limpio, seco, homogéneo, nivelado, libre de grasa, polvo y partículas sueltas. Pintura y lechadas deberán ser removidas. Seguir los mejores estándares de construcción.

Preparación del sustrato SikaBond® -T55 se puede aplicar generalmente sin utilizar un primario sobre un sustrato adecuado, sano y debidamente preparado de materiales como: concreto, morteros nivelantes, pisos cerámicos, triplay y placas de madera. Para pisos en planta baja Sika recomienda el uso de Sika® Primer MB para una mejor protección contra la humedad en el subsuelo. Pruebas de contenido de humedad son requeridas por el fabricante del piso de madera para obtener los mejores resultados con sus pisos. Aplicaciones en sótanos no son recomendadas a menos que se tomen las debidas precauciones para proteger el piso de madera de la humedad en el subsuelo y en el interior de la habitación que llegan a ser extremos. Sika recomienda el uso de Sika® Primer MB sobre cualquier sistema de piso con base en yeso totalmente seco para incrementar su resistencia superficial. La preparación del sustrato es un paso crítico en el proceso de instalación y con esto se asegurará una adherencia exitosa y duradera. Todos los sustratos de concreto, mortero autonivelante, y con base yeso, deben estar estructuralmente en buen estado, limpios, secos, uniformes, libres de vacíos o huecos, material mal adherido, aceite, grasa, selladores u otros materiales que contaminen la superficie y deberán ser saneados con una aspiradora industrial. Remover lechadas o áreas débiles de forma mecánica. Para aplicaciones sobre pisos cerámicos se recomienda escarificar la superficie y limpiarla con aspiradora. Para sustratos con adhesivo viejo en buen estado o residuos de adhesivo utilice el Sika® Primer MB (ver la hoja técnica para instrucciones de aplicación y detalles). Si la superficie contiene residuos de adhesivos asfálticos, siga las “Practicas de trabajo recomendadas” por el “Resilient Floor Covering Institute” para removerlo. Cuando el residuo de adhesivo asfáltico sea removido casi en su totalidad utilice el Sika® Primer MB para mejorar la adherencia al piso. SikaBond® T55 adhiere a la mayoría de los morteros de nivelación y reparación. Debido a las diferencias entre los tipos de adhesivos base asfalto y sus diferentes desempeños, el aplicador debe verificar que la preparación de la superficie sea suficiente antes de utilizar el Sika®Primer MB o un mortero de nivelación o reparación.Para sustratos desconocidos favor de contactar al departamento técnico de Sika.

Límites / Condiciones de Aplicación

Temperatura del Sustrato Durante la colocación y hasta que el SikaBond® T55 esté curado totalmente, la temperatura del sustrato deberá ser superior a 15°C y en caso de pisos radiantes menor a 20°C.

Temperatura del aire La temperatura de la habitación deberá estar entre 15°C y 35°C. Siga al pie de la letra los requerimientos para la aclimatación que recomienda el fabricante de pisos de madera.

Humedad del sustrato El control de la humedad es necesario para proteger los pisos de madera que pueden expandirse y contraerse con diferentes niveles de humedad. SikaBond® T55 no es afectado por la humedad o por la transmisión del vapor. La guía de abajo se recomienda para realizar pruebas de humedad y vapor. Se enlistan los contenidos de humedad permisibles en el sustrato.

4/6

4 SikaBond® -T55 US

Aplicación

Requerimientos del nivel de humedad utilizando el método Tramex (%)

Requerimientos del nivel de humedad utilizando el método CM (%)

¾” Sólida o Ingeniería sobre concreto 4% 2.5%

¾” Sólida o Ingeniería sobre concreto con una capa de Primer MB

6% 4 %

¾” Sólida o Ingeniería sobre concreto sobre sistema radiante en concreto

3% 1.8%

¾” Sólida o Ingeniería sobre nivelación de yeso

Tramex no se recomienda para medir

en yeso 0.5%

¾” Sólida o Ingeniería sobre sistema radiante y nivelado de yeso

Tramex no se recomienda para medir

en yeso 0.3%

La “National Wood Flooring Association” recomienda el uso de equipos de medición de humedad que identifiquen el contenido actual de humedad en porcentaje (%). Para mejores resultados en la medición de niveles de humedad en sustratos base cemento utilizar el equipo de medición Tramex para encontrar la lectura más alta en el área de aplicación, después aplican el método CM en el punto más alto para determinar el caso más crítico. Como una guía general para pisos sin sistema radiante, si el Tramex está por debajo de 4% el Primer MB no será necesario y para 4% y 6% se requiere el uso de Primer MB, de cualquier modo el método CM debe ser utilizado para realizar una determinación final de los contenidos de humedad (utilizar la guía arriba indicada). Para contenidos de humedad y calidad del sustrato las instrucciones del fabricante de pisos de madera deben ser leídas cuidadosamente.

Humedad relativa del aire Entre 40% y 70%

Instrucciones de Aplicación

Aplicación Lea esta hoja técnica completamente antes de iniciar la instalación. SikaBond® T55 se aplica sobre un sustrato preparado adecuadamente directamente de la cubeta y extendido uniformemente por una llana dentada. Coloque y presione las piezas del piso de madera firmemente en el adhesivo hasta que el piso quede suficientemente embebido en el adhesivo. Las piezas pueden unirse una a otra utilizando un martillo de goma. Se deben prever juntas en el perímetro de las habitaciones y en cualquier muro divisorio para permitir al piso de madera moverse naturalmente (seguir las recomendaciones del fabricante del piso de madera). Espaciadores deberán ser utilizados para asegurar que se mantenga el espacio perimetral. Remanentes de adhesivo fresco y sin curar que quede en la superficie del piso de madera deben ser removidos inmediatamente con una toalla humedecida con Diluyente 800 U. Las instrucciones de colocación del fabricante del piso de madera así como las buenas prácticas de construcción deberán ser respetadas. Nota: Los requerimientos del fabricante de pisos de madera para niveles de humedad en las habitaciones y el control ambiental así como los requerimientos de aclimatación deben ser estrictamente aplicados.

5/6

5 SikaBond® -T55 US

Nota: Para aplicaciones de madera dura sólida o de ingeniería ancha: Sika recomienda el uso de abrazaderas para mantener las juntas cerradas, para la mayoría de los proyectos un grupo de 5 líneas es adecuado. Si se esperan piezas alabeadas, Sika recomienda la colocación de algunas piezas alineadas en forma perpendicular como carga a las piezas alabeadas a lo largo y ancho de la habitación y permitir el curado toda la noche del adhesivo.

Limpieza Todas las herramientas deben ser limpiadas inmediatamente después de ser utilizadas con Diluyente 800 U. cualquier adhesivo que se le deje curar sobre la herramienta será necesario removerlo mediante medios mecánicos. Utilice una estopa humedecida con Diluyente 800 U para retirar el adhesivo fresco de la superficie del piso colocado antes de que cure, de igual forma deben ser retirados los residuos de adhesivo sobre la piel.

Pot Life (tiempo máximo de aplicación)

45 minutos

Limitaciones Máximo tamaño de la madera: Madera sólida < 8” (20.5 cm) ancho y Madera de ingeniería < 14” ancho (35.5 cm)

Llana P5 o mayor debe ser utilizada con todas las madera sólidas y cuando se aplique sobre bases con yeso. En anchos menores de 5” se podrá utilizar la llana P4.

La temperatura de la habitación debe estar entre 10°C (50°F) y 32°C (90°F) durante la instalación a menos que otras sean las indicaciones del fabricante del piso de madera.

No se aplique sobre sustratos húmedos, contaminados o en malas condiciones. Cuando sea necesario, Sika recomienda el uso de un mortero autonivelante o de

reparación de la línea SikaTop para mejores resultados. Nivelaciones con base en yeso son muy sensibles al exceso de humedad y se

degradan muy rápido si están expuestas al exceso de humedad del subsuelo. En Instalaciones en plantas bajas los niveles de humedad son típicamente muy

sensibles de controlar. Si esto no puede ser controlado se recomienda el uso de pisos de madera dura de ingeniería solamente.

No utilizarse en áreas con presión hidrostática en las paredes o pisos, o áreas con presencia de otro tipo de humedad.

No utilizarse sobre concreto con residuos de curador, selladores o tratamientos superficiales que puedan afectar la adherencia.

Este adhesivo no previene daños relacionados con la humedad en las instalaciones de pisos de madera.

El sustrato debe estar nivelado, no utilizar el adhesivo como nivelador.

Residuos de otros adhesivos deben ser removidos. Maderas tratadas químicamente (conservadores, repelentes de polvo, etc.) y

maderas con alto contenido de aceite deben ser evaluadas antes de la aplicación.

El adhesivo debe ser mantenido a 15°C (60°F) para su mejor trabajabilidad.

Suficiente humedad en el ambiente es necesaria para un curado adecuado. Aplicaciones de madera sólida tienen mejores resultados con un aplicador

experimentado. Instalaciones sobre un sistema radiante requieren que la losa se mantenga a una

temperatura por debajo de 21°C (70°F) durante la instalación y durante 48 horas después de la instalación. Después de este tiempo incrementar la temperatura lentamente hasta obtener la temperatura deseada. Siga detalladamente las instrucciones del fabricante del piso de madera.

En sustratos con altos porcentajes de humedad o con alto riesgo de humedad (mayor al 6%) será necesario un tratamiento previo con el sistema epóxico cementicio Sikafloor Epocem y posteriormente SikaPrimer MB. Consultar al departamento técnico de Sika en estos casos.

6/6

6 SikaBond® -T55 US

Los Pisos de madera en áreas no aisladas o sin impermeabilizar deben ser instalados sólo después de aplicar SikaPrimer MB para controlar la humedad dentro de los límites que permite el producto. Para instrucciones más detalladas consulte la hoja técnica o al departamento técnico de Sika. No se utilice sobre PE, PP, Teflón u otros materiales sintéticos plastificados. Algunos primarios pueden influenciar en una mala adherencia de SikaBond®. No exponga SikaBond® a alcohol, este puede afectar en su curado.

Información de seguridad y desecho de residuos

Para evitar reacciones alérgicas en las manos, recomendamos utilizar guantes de protección con resistencia química. Utilizar ropa de trabajo durante la aplicación y limpiar todo al finalizar el trabajo. Desechar el producto una vez que haya polimerizado/curado en su totalidad, ya que de esta manera el residuo no es peligroso. Consultar la hoja de seguridad.

Información Adicional

Las Hojas Técnicas de Productos son actualizadas periódicamente. Para asegurar que tenga la versión más actual, visite la sección de hojas técnicas de productos en www.sika.com.mx. La aplicación adecuada del material es responsabilidad de quien lo aplica. Las visitas en sitio de personal de Sika son únicamente para recomendaciones técnicas, y no para supervisión o control de calidad.

Nota Legal Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, fue dada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia de Sika Mexicana en los productos, siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y al(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Cons

trucc

ión

Para dudas o aclaraciones:

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Identificación no. 244000 Sika Boom

1/3Sika Boom1

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Boom

Espuma expandible de poliuretano.

Descripción Sika Boom es un producto a base de espuma de poliuretano, expansivo y monocomponente que se presenta listo para su empleo. Se puede aplicar en múltiples posiciones. Polimeriza completamente entre 5 y 12 horas según la temperatura y humedad del ambiente, formando una espuma semirrígida. La primera película se forma al cabo de 10-20 minutos a 20 °C de temperatura y con una humedad relativa del 65%.

Usos Sika Boom resuelve la mayoría de los problemas de: Aislamiento Térmico y acústico. Protección contra las corrientes de aire y los olores. Protección y aislamiento de instalaciones de climatización y de ventilación. Relleno y forrado de paredes, tabiques, muros, cerramientos, pasos de tubería, etc. Fijación de tejas sobre su placa de soporte.

Ventajas Sika Boom no es tóxico ni contaminante. Buena adherencia a la mayoría de los materiales de construcción. Cuando esta totalmente endurecido se puede cortar, lijar, etc. No le afectan las variaciones de humedad del aire. Disminuye la transmisión de sonidos y ruidos de golpes. Aísla eléctricamente.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie

Humedecer ligeramente la superficie o hueco a rellenar antes de la aplicación del SikaBoom, con el fin de obtener la máxima expansión y adherencia.

Métodos de limpieza Se recomienda efectuar la limpieza de la junta por medios manuales ó mecánicos adecuados (disco abrasivo o carda metálica), evitando contaminación con aceite o grasa.

Aplicación del Producto Colocar la boquilla que viene junto con la lata, en la rosca superior del envase. Agitar enérgicamente el aerosol (15 o 20 veces). Colocar la boquilla donde se hará el relleno y presionar suavemente el dispositivo de inyección con el dedo pulgar. Una vez hecho el relleno esperar a que el producto expanda y polimerice para proceder a cortar con una navaja o segueta y así retirar el material excedente.

Limpieza de Herramientas Se deberán limpiar inmediatamente después de su empleo con Sika Limpiador.

Rendimiento Una lata de Sika Boom de 500 ml rinde 26 litros de relleno

Una lata de Sika Boom de 250 ml rinde 14 litros de relleno

2/32 Sika Boom

Datos Técnicos

Color Amarillo pálido

Densidad 20 kg/m3

Secado al tacto a 20 °C 10-20 min.

Tiempo para corte 25-30 min.

Resistencia total 5-12 horas

Temperatura de aplicación +5 °C a + 25 °C

Adherencia 0.74 kg/cm2

Estabilidad térmica - 40 °C a + 80 °C

Absorción de agua max 2 % en volumen.

Elongación a la ruptura 18%

Conductividad térmica 0.032 kcal/m h °C

Almacenamiento Seis (6) meses

Presentación Bote de 500 y 250 ml.

Precauciones Aplicar Sika Boom entre +5°C y +25 °C. No rellenar los huecos más del 60% de su volumen, pues la espuma expande por la acción de la humedad ambiente. No aplicar en presencia de fuego o sobre superficies calientes. El aerosol esta sometido a presión, no pulsar la válvula o el gatillo enérgicamente, no calentar por encima de +50 °C. Evitar la exposición al sol. No tirar el envase hasta que este totalmente vacío.

Medidas de Seguridad

Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite en seguida la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave rápidamente con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y solicite ayuda médica. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Seis (6) meses en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

Sik

aB

oo

m ®

N/G

1 /

2

Indust

r yHoja Técnica Versión 08 / 2005

SikaBoom®-N/GEspuma de poliuretano, monocomponente expansiva

Datos Técnicos

Base química Material aislante a base de PU, no tóxico, “ecológico”

Color (CSQP1

001-1) Amarillo

Densidad 20 kg/m3

Estructura celular Cerrada aprox 80%

Absorción de agua Max. 2% en volumen

Permeabilidad al vapor de agua Aprox. 70 gr/m2/d

Estabilidad dimensional Entre -20º C y 50ºC: max 3%

Estabilidad térmica -40º C a +80ºC

Conductividad térmica 0,032 kcal/m h ºC (a+20 º C)

Absorción de ruido 10 % a 500 Hz 26 % a 2000 Hz. 67 % a 3000 Hz.

Adherencia 0,74 kg/cm2

Alargamiento a rotura 18 % (a + 20 ºC)

Resistencia a Tracción Aprox. 1,3 kg/cm2

Resistencia a Compresión Aprox. 0,5 kg/cm

2 (con una

deformación del 10%)

Resistencia a Cizalladura Aprox. 5,6 kg/cm2

Temperaturas de aplicación Min. +5ºC, Max. +25ºC

Temperatura del soporte Min. +5ºC, Max. +25ºC

Tiempo de vida2) Formación de película de 10 a 20

min.

Vida del producto (almacenado entre 10ª y 25°C) (CSQP 016-1) 9 meses, una vez abierto 4 semanas

1) CSQP =Corporate Sika Quality Procedures

2) 23°C/ 50% h.r.

Descripción Sika Boom® es un producto a base de poliuretano, monocomponente y expansivo que se presenta listo para su empleo. Polimeriza formando una espuma semirígida.

Se presenta en dos versiones: Sika Boom®-N, para aplicación manual. Sika Boom®-G, para aplicación mediante pistola.

Ventajas- No es tóxico ni contaminante (ecológico). - Buena adherencia a la mayoría de los materiales de construcción. - Totalmente endurecido se recorta, se lija, etc. con facilidad. - No le afectan las variaciones de humedad del aire. - Aísla perfectamente del frío y del calor.- Un centímetro de Sika Boom®

equivale aprox. a: • 40 cm de hormigón. • 20 cm de ladrillo o de yeso. • 4 cm de madera de pino.

- Disminuye la transmisión de sonidos y ruidos de golpes, entre el 10% y más del 60% según la intensidad de aquellos. - Aísla eléctricamente (buena rigidez dieléctrica del material seco).- Propelente libre totalmente de CFC.

Más información disponible en:

www.sika-industry.com

www.sika.es

Sik

aB

oo

m® N

/G 2 /

2

Sika S.A

Ctra. de Fuencarral 72

28108 Alcobendas Madrid

Tel. +34 91 662 18 18

Fax +34 91 661 69 80

Áreas de Aplicación Resuelve la mayoría de los problemas de aislamiento térmico y acústico, de impactos, olores, corrientes de aire, etc. Es idóneo para el relleno por inyección de huecos, para:- Aislamiento térmico y acústico (puente térmico en edificación). - Protección contra las corrientes de aire y los olores. - Protección y aislamiento de instalaciones de climatización y ventilación. - Relleno y forrado de paredes, tabiques, muros, cerramientos, pasatubos, debajo de bañeras. - Fijación de tejas sobre sus placas soporte.- Estancamiento y relleno de huecos en los cascos de los barcos.- Relleno de carpintería metálica (puentes térmicos).Información del sistema Consumo. El volumen inicial puede aumentar entre 30-40 veces, a 20 °C y 60% HR. Calidad del soporte El soporte debe estar sano, limpio, libre de polvo, sin partes sueltas o mal adheridas. .Método de Aplicación Preparación del soporteHumedecer ligeramente el soporte o el hueco a rellenar antes de la aplicación del Sika Boom®, con el fin de obtener la máxima expansión y adherencia. Método de Aplicación/ Herramientas a) Manual Sika Boom®-N de 500 cm3 y 750 cm3.Colocar el tubo alargador en la boquilla del aerosol. Agitar enérgicamente el aerosol (15 - 20 veces).Invertir el aerosol (colocarlo boca abajo) y extraer la espuma, presionando suavemente la válvula, manteniéndolo en posición vertical.b) Pistola Sika Boom®-G de 750 cm3.Aplicable con pistola Sika Boom, Sika Boom 501 ó Sika Boom Brico. Agitar enérgicamente el envase de Sika Boom-G de 750 cm3.

Roscar el aerosol al adaptador de la pistola. No apretar demasiado. Al comenzar una aplicación, apretar el gatillo de la pistola y dejar fluir la espuma durante 10 segundos aproximadamente; con lo cual se llena el tubo alargador y se expulsan de su interior los restos de aire húmedo. La pistola ya está preparada para inyectar. Durante la inyección mantener el dispositivo pistola-aerosol en posición más o menos vertical.La cantidad de espuma extraída se puede regular con el gatillo y controlar con el tornillo de ajuste del flujo. Antes de reemplazar un aerosol usado, agitar enérgicamente el nuevo, desenroscar el vacío e inmediatamente (máximo 1 minuto después) reponer con el envase lleno. La reposición ha de ser rápida para evitar que la espuma de poliuretano reactivo polimerice en el adaptador.

Limpieza

Los útiles y herramientas utilizados para la aplicación del Sika Boom®

se limpiarán con Sika Boom®

Limpiador.1. Para la limpieza de la pistola, quitar el envase vacío del Sika Boom® y roscar la bombona del Sika Boom® Limpiador.2. Abrir el tornillo de ajuste de flujo de la pistola girándola dos o tres vueltas.Accionar el gatillo varias veces hasta que todos los restos de espuma hayan sido expulsados. NOTA: La limpieza de la pistola es sólo necesaria cuando está atascada o no funciona apropiadamente. No es necesaria una limpieza diaria. 3. Para limpiar la espuma endurecida de las superficies de trabajo, coger el tubo pulverizador situado en la tapa de la bombona del Sika Boom® Limpiador y fijarlo por la extremidad delgada a la válvula del spray. 4. Presionar el tubo pulverizador vaporizando hacia abajo. ATENCION: Las superficies barnizadas y los materiales sintéticos pueden ser atacados. Por esta razón, probar

previamente el limpiador sobre una zona no visible. La limpieza del tubo alargador de los aerosoles de 500 cm3 se hará con ayuda de un alambre. Los restos del material endurecido solamente se podrán eliminar mecánicamente.

Notas de aplicación No rellenar los huecos más del 60% de su volumen, pues la espuma expande por la acción de la humedad ambiente. No aplicar en presencia de fuego o sobre superficies calientes. El aerosol está sometido a presión: -No pulsar la válvula o el gatillo enérgicamente. -No calentar por encima de +50 °C.-Evitar la exposición al sol. -No tirar el envase hasta que esté totalmente vacío. Cuando se utilicen disolventes, adoptar las medidas de precaución necesarias. Al utilizar el envase de 750 cm3

adaptado a pistola, este deberá estar siempre montado en la pistola para mantener el dispositivo relleno con «espuma» hasta la boquilla. Para cambiar el envase, girarlo suavemente. Si el aerosol está duro de quitar, golpear ligeramente sobre el adaptador con un martillo de nylon. No limpiar nunca el adaptador con objetos duros.

Más Información Existen a su disposición, bajo petición, copias de las siguientes publicaciones: - Hoja de Seguridad e Higiene del

producto - Tabla de Imprimaciones Sika - Directrices para el pegado y

sellado con productos Sikaflex®.

Más información disponible en:

www.sika-industry.com

www.sika.es

Sik

aB

oo

m® N

/G 3 /

2

Sika S.A

Ctra. de Fuencarral 72

28108 Alcobendas Madrid

Tel. +34 91 662 18 18

Fax +34 91 661 69 80

Tipos de envase

Sika Boom N Spray 500 cc

Bote 750 cc

Sika Boom G Bote 750 cc

Importante Para información y recomendaciones sobre la correcta manipulación, almacenamiento y eliminación de residuos de los productos químicos, los usuarios deben referirse a la actual hoja de seguridad que contiene datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos relativos a la seguridad.

NotaEsta información y, en particular, las

recomendaciones relativas a la aplicación y

uso final del producto, están dadas de

buena fe, basadas en el conocimiento actual

y la experiencia de Sika de los productos

cuando son correctamente almacenados,

manejados y aplicados, en situaciones

normales, de acuerdo con las

recomendaciones de Sika. En la práctica,

las posibles diferencias en los materiales,

soportes y condiciones reales en el lugar de

aplicación son tales, que no se puede

deducir de la información del presente

documento, ni de cualquier otra

recomendación escrita, ni de consejo

alguno ofrecido, ninguna garantía en

términos de comercialización o idoneidad

para propósitos particulares, ni obligación

alguna fuera de cualquier relación legal que

pudiera existir. El usuario de los productos

debe realizar pruebas para comprobar su

idoneidad de acuerdo con el uso que se le

quiere dar. Sika se reserva el derecho de

cambiar las propiedades de los productos.

Los derechos de propiedad de terceras

partes deben ser respetados. Todos los

pedidos se aceptan de acuerdo a los

términos de nuestras vigentes Condiciones

Generales de Venta y Suministro. Los

usuarios deben de conocer y utilizar la

versión última y actualizada de las Hojas de

Datos de Producto local, copia de las cuales

se mandarán a quién las solicite, o también

se puede conseguir en la página

“www.sika.es”.

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikacrSikacrSikacrSikacrSikacrylylylylyl®®®®®

-S-S-S-S-S

El Sikacryl-S es una masilla plastoelástica monocomponente, a base de copolí-

meros acrílicos en dispersión acuosa, lista para su empleo y de fácil aplicación, en

juntas y fisuras con poco o nulo movimiento.

Como sello:

Juntas de poco movimiento no sometidas a tráfico

Carpintería exterior y sus juntas perimetrales.

Albañilería tradicional.

Sellado de grietas en mampostería.

Sellado de fisuras sin movimiento en interiores y exteriores.

El Sikacryl-S adhiere bien sin necesidad de imprimación sobre la mayoría de los

materiales de construcción: hormigón, vidrio, aluminio, madera, ladrillo, piedra,

fibrocemento.

Fácil de colocar, tixotrópico, no escurre

Resistente a la intemperie

Puede aplicarse en superficies porosas secas o ligeramente húmedas sin que

disminuya la adherencia.

Resistente a ambientes industriales

Puede ser repintado. Permite un buen acabado

Inodoro

El Sikacryl-S resiste, una vez polimerizado, al agua, a los disolventes alifáticos, a los

glicoles y alcoholes. Su resistencia es menor a los ésteres y acetonas.

Preparación de la junta

Las paredes de la junta deben estar sanas, secas y limpias, exentas de aceites,

grasas, lechada de cemento y restos de desencofrante. Si son porosas y están

excesivamente secas, se humedecerán ligeramente.

Fondo de junta

Para poder establecer el factor de junta correcto, se colocará un fondo de junta

SikaRod.

Aplicación

Para la aplicación del Sikacryl-S se perfora la parte superior del cartucho y se enros-

ca la boquilla de plástico que se cortará en forma de bisel según el ancho de junta a

sellar.

Introducir después el cartucho en una pistola de calafateo y colocar la masilla de

forma tal que la junta quede rellena completamente, evitando la introducción de aire.

Para alisar el Sikacryl-S se utilizará una espátula plana, procurando retacar la

masilla dentro de la junta.

Consumo:

1 cartucho alcanza para 3.1 metros lineales en junta de 1 cm de ancho x 1 cm de

profundidad

Los útiles y herramientas se limpiarán con agua inmediatamente después de su

empleo.

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Masilla Plastoelástica con Base en Resinas Acrílicas

para el Sellado de Juntas y Fisuras

Sikacryl-S

Co

ns

tru

cc

ión

NOTALa información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

Tipo: Masilla a base de resinas acrílicas

Color: Blanco

Densidad: Aprox. 1,7 kg/l.

Dureza Shore A:

(UNE 53130): > 10

Pérdida de volumen: 10%

Velocidad de polimerización: Aprox. 1 mm/día (según condiciones climáticas)

Tiempo de formación de piel: (a 20°C, 65% H.R.) < 10 minutos

Tiempo de espera para ser pintado: > 1 hora (con pinturas elásticas).

Tiempo de polimerización total: Aprox. 2 semanas, según espesores y condi-

ciones climáticas.

Temp. de aplicación: +5°C a +40°C

Temp. de trabajo: de –20°C a +70°C

Alargamiento a la rotura: Aprox. 150%

Movimiento admisible: Máximo 10% del ancho medio de la Junta

Dimensionado de las juntas:

Profundidad mínima: 10 mm

Ancho máximo: 25 mm

Factor de junta: Relación ancho/profundidad (a/p) =1/1 a 2/1.

El Sikacryl-S no puede ser utilizado en contacto permanente con agua (piscinas) y no

resiste la acción de la lluvia hasta que está totalmente polimerizada. No adecuado

para juntas de fachada de alto movimiento. En exteriores no aplicar en tiempo lluvio-

so. No aplicar a temperaturas inferiores a +5oC. No utilizar en contacto con asfaltos.

Para cualquier aclaración consultar con nuestro Departamento Técnico.

Cartucho de 310 cc (527 gr)

El tiempo máximo de almacenamiento es de un año en lugar fresco, bajo techo en

su empaque original sellado. Transportar protegido de la humedad y la lluvia.

R:22

S: 3/24/25/26/29/37

PRECAUCIONES

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

DATOS TECNICOS

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Sikafloor® Cure Hard-24 Identificacion PF6420

1/3Sikafloor® Cure Hard-241

Co

ns

tru

cc

ión

Sikafloor®

Cure Hard-24

Endurecedor superficial y tratamiento antipolvo para pisos de concreto.

Descripción Sikafloor Cure Hard-24 es un endurecedor líquido con base en silicatos, no tiene olorni color, es biodegradable. Reacciona químicamente con la cal libre y los carbonatos del concreto para producir una superficie dura, densa, libre de polvo.

Usos Para superficies horizontales de concreto nuevo o viejo, en interiores o exteriores donde se requiera una superficie con resistencia a la abrasión.

Centros educativos y hospitales. Plantas industriales. Plantas de procesamiento de alimentos Almacenes y centros comerciales Estacionamientos. Oficinas y conjuntos residenciales

Ventajas Incrementa la resistencia a la abrasión Reduce la formación de polvo en pisos de concreto de baja calidad Listo para usar Fácil de aplicar No se amarilla Buena penetración Sin color ni olor Cumple con las regulaciones ambientales, de salud y seguridad actuales

Preparación de superficie

La superficie de concreto debe estar limpia y sólida. Remover el polvo, lechada, grasa, aceite, mugre, agentes curadores, impregnaciones, ceras, recubrimientos y materialsuelto de la superficie.

Método de Aplicación

Aplicar directamente del recipiente sin diluir de manera uniforme, con un rendimiento de 4 a 6 m2/Kg. dependiendo de la porosidad del concreto. Se debe aplicar conaspersor o rodillo de pelo corto. Una vez saturada la superficie tallar mecánicamentecon una limpiadora de pisos con un cepillo de cerdas duras (ixtle) hasta que se ponga resbaloso el piso, mínimo por 30 minutos. Posteriormente aplique sobre la superficieun poco de agua en forma de spray, continuar tallando por un periodo adicional de 15 a20 minutos hasta que la superficie vuelva a tornarse resbalosa. Después de realizado este proceso, remueva el exceso de material con un jalador de goma o una aspiradorade agua, si comienza a endurecerse vuelva a rociar agua, se trata de retirar todos losexcesos del producto. Nunca dejar secar los residuos del producto, retírelos inmediatamente. El último paso es muy importante porque el residuo es muy difícil de remover si se dejasecar. Esta solución residual no es tóxica. Los pisos pueden entrar en serviciopeatonal y tráfico ligero entre 4 y 6 horas de haber retirado todo el residuo. Por lo general solo se requiere una capa, sin embargo en concreto muy poroso yabsorbente requerirá de una segunda capa, la segunda capa puede ser aplicada entre2 a 4 horas después de aplicada la primera. Es recomendable asegurar una máximadensificación superficial del concreto, para evitar la penetración de contaminantes.

2/32 Sikafloor® Cure Hard-24

Datos Técnicos Color Transparente Consumo 4 a 6 m2/Kg dependiendo de la porosidad

del sustrato.

Tiempo de secado4 a 6 horas a 23°C después de remover el exceso de residuos.

Temperartura de aplicación 8 a 35°C

PH 11.7

Densidad 1.22 kg/litro

Transmisión de vapor de agua ASTM E 96

No forma una barrera de vapor

Abrasión método Taber (piedra, H-22 – 1000 g/500 ciclos)

35% de incremento en su resistencia a la

abrasión del concreto

Precauciones Sikafloor Cure Hard-24 es inoloro, no inflamable y poco tóxico. Es primordial proveerbuena ventilación durante la aplicación. Es preferible no inhalar los vapores. Para mejores resultados aplicar en concreto que tenga entre 7 y 14 días de colados. Consulte la hoja de seguridad del material y la etiqueta del producto para mayorinformación.

Limpieza: Lave las herramientas con agua.

Mantenimiento: Lavar los pisos con agua y detergentes suaves. Barrer los pisos regularmente para aumentar la vida útil del sello. Volver a aplicar tan frecuentemente como sea necesario,para mantener una apariencia brillante

Limitaciones Sikafloor Cure Hard-24 no se debe aplicar como membrana de curado.

Si no se logra un completo lavado o la remoción del material en exceso de la superficie del piso, puede ocasionar la aparición de tenues manchas blancas.

No es efectivo sobre concreto extremamente poroso o concreto muy desgastado.

Sikafloor Cure Hard-24 es una solución incolora que no altera la apariencia de la superficie del concreto, por lo que no ocultará notorias manchas o deterioro excesivo.

El concreto con menos de tres días de edad, puede contener exceso de humedad, queimpedirá que el Sikafloor Cure Hard-24 penetre en la superficie del concreto afectando su efectividad.

Para mejores resultados, se debe aplicar sobre concretos que tengan por lo menos 7días de colocado, o después que el cemento haya tenido tiempo suficiente parahaberse hidratado

No aplicar en áreas ya tratadas con membranas de curado, selladores, pinturas, etc., a menos que éstos sean completamente removidos.

Medidas de Seguridad En caso de contacto con la piel, lavar rigurosamente con agua. En caso de contacto

con los ojos lavar con abundante agua durante 15 minutos y contactar su medicoinmediatamente. Si se ingiere el producto, no induzca el vomito, contacte un médico.MANTENER EL PRODUCTO ALEJADO DE LOS NIÑOS

Almacenamiento El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original bien cerrado ytemperaturas entre 4° C a 35° C. Transportarse con las precauciones normales paraproductos químicos.

Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad óSoporte Técnico Sika Responde.

3/33 Sikafloor® Cure Hard-24

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquierpatente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde

01 800 123 7452

Planta y Regional Bajío

Tel:(442) 2 38 58 00

Fax: (442) 2 25 05 37

[email protected]

Regional Centro

Tels. ( 55 ) 26 26 54 30

Fax: (55) 26 26 54 44 ó 45

[email protected]

Regional Occidente

Tel: (33) 38 38 03 65 Fax: (33) 38 38 43 60

[email protected]

Regional Norte

Tel: (81) 83 90 19 06 y 07

Fax: (81) 83 90 19 08

[email protected]

Regional Sureste

Tel/Fax: (229) 921 82 79 y 86 79

[email protected]

Regional Noroeste

Tel: (662) 218 50 54

Fax: (662) 260 51 00

[email protected]

Regional Baja Norte

Tel/Fax: (664) 621 73 55, 66 28

[email protected]

Oficina Baja Sur

Tel: (612)165 41 33

Fax: (612) 121 44 07

[email protected]

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikafSikafSikafSikafSikaflelelelelexxxxx®®®®®

-11 FC-11 FC-11 FC-11 FC-11 FC

Masilla elástica adhesiva y sellante, de un componente a base de poliuretano y

de curado rápido.

Pega elástica de elementos livianos:

- Cielos rasos, tejas y remate de cumbreras

- Unión y fijación de páneles o láminas

- Marcos de puertas y ventanas

- Boceles, zócalos

- Fijación de pisos de madera a viguetas

- Artefactos sanitarios y fijación de enchapes

- Pega elástica de traslapos de la Cinta Hypalón del Sikadur-Combiflex

Sello y empaquetadura:

- De ductos.

- Empaques y abrazaderas .

- Confección de empaques en sitio.

- Acuarios.

Sello de juntas con poco movimiento:

- Incrustación de tuberías.

- Unión de tubos.

- Juntas de pisos.

- Juntas entre muros, marcos de ventanas y puertas.

- Sello de muebles de baño y cocina entre sí o con los muros.

- Sello de fisuras activas.

Excelente adherencia

Rápido curado, Durable

Resistencia a la intemperie al envejecimiento y al agua

No se escurre en juntas verticales

Listo para usar

Se puede pulir

Acepta recubrimiento de pintura con base en agua, aceite o caucho.

Preparación de la superficie:

Las paredes de la junta deben estar sanas, secas, limpias, libre de polvo, aceite,

grasa, o algún otro material que pueda impedir la adherencia del Sikaflex-11 FC.

Métodos de limpieza:

Pulidora con disco abrasivo o grata.

Importante: Use Sikadur-32 Primer como imprimante en juntas cuya paredes

estén húmedas, en juntas que van a estar permanentemente bajo agua y en

superficies muy porosas. aplique el Sikaflex-11 FC horas después del imprimante.

Aplicación del producto:

Sikaflex-11 FC viene listo para ser usado. Con ayuda de una navaja corte la

boquilla en diagonal en el ancho deseado. Perfore la punta del cartucho. Instale

luego el cartucho en una Pistola de Calafateo.

Como Adhesivo:

Como adhesivo aplicar el producto en forma de puntos o cordones sobre la

superficie preparada y colocar luego el elemento a adherir presionando bien. El

espesor de la capa de adhesivo depende de la rugosidad de la superficie y puede

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Adhesivo y Sellador Elástico

Sikaflex-11 FC

Co

ns

tru

cc

ión

variar entre 1 y 3 mm, evitar la incorporación de aire. En caso necesario se deben

sujetar provisionalmente los elementos a unir (paredes y techos).

En juntas:

En juntas el factor forma debe ser 2:1 (ancho: profundidad). En caso de que la

profundidad de la junta sea mayor que la recomendada, se debe colocar SikaRod

el cual adicionalmente aisla el fondo de la junta. Para un trabajo más limpio en-

mascare con cinta los bordes de la junta. Alise con una espátula o con el dedo,

mojándolos previamente en agua jabón.

Remueva la cinta de enmascarar de los bordes de la junta inmediatamente termi-

ne de alisar el producto. Las herramientas se limpian con Colma Limpiador

mientras el producto aún este fresco.

Consumo:

Un cartucho alcanza para 3 metros lineales en junta de 1 cm de ancho x 1 cm de

profundidad

Color: Gris

Densidad: 1,15-1,20 kg/l

Temp. aplicación: 5oC a 35oC

Rango temperatura de servicio: -30oC a + 70oC

Seco al tacto: 1/2 hora (a 20oC y 50% humedad relativa)

Velocidad del curado: 3 mm/día (a 20oC y 65% humedad relativa)

Dureza shore: A 45 +/- 5 (después de 21 días)

Alargamiento a la rotura: 430% (después de 14 días)

Tensión a la rotura: 12 kg/cm2 (después de 14 días)

Máxima expansión y contracción: El 15% del ancho promedio de la junta

Profundidad mínima: 8 mm

Profundidad máxima: 13 mm

Ancho máximo: 25 mm

Resistencia química

Buena Regular Baja

Agua Aceite mineral Solventes orgánicos

Acidos diluidos Aceite vegetal Diluyentes orgánicos

Alcalis diluidos Grasa Acidos fuertes

Aguas residuales Combustibles Alcalis fuertes

Cumple normas americanas para ser usado en industria de alimentos.

(DAR 0687-12-89).

Al aplicar la masilla, evitar la inclusión de aire. Protegerla de la acción del agua

durante el curado. No usar en juntas de grandes movimientos. No es indicado su

uso en superficies de polietileno, polipropileno o teflón.

Lave periodicamente las herramientas y el equipo con Colma Limpiador.

Preferiblemente use el contenido del cartucho el mismo día. Cuando exista pre-

sión de agua permanente el Sikaflex-11 FC solo actúa como sello auxiliar y la

función de sello impermeable la asume la Cinta Sika PVC, además el Sikaflex-

11 FC debe tener una base de apoyo.

Usar guantes de caucho para su manipulación. Consultar Hoja de seguridad del

producto.

Cartucho de 355 gr / 305 c.c.

El tiempo de almacenamiento es de un (1) año en su envase original conservado

en lugar fresco y bajo techo, sin romper el sello del cartucho.

Transportar protegido de la humedad y la lluvia.

R: 20/22

S: 2/9/13/15/16/20/21/24/25/26/27/29/36/37/39/41/44/46/49

DATOS TECNICOS

PRECAUCIONES

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

Co

ns

tru

cc

ión

NOTALa información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión Sikaflex-15 LM SL, es un sellante elastomérico, con base en poliuretano, mono-

componente, autonivelante y de bajo modulo de elasticidad.

Diseñado para sellar juntas de autopistas, carreteras, aeropuertos y bodegas

industriales.

Buena adherencia a concreto y morteros sin utilizar imprimante.

Capacidad de elongación del –50% al +100% en juntas con movimiento.

Baja tensión en los labios de la junta.

Resistente a combustibles de vehículos y aviones.

Consistencia blanda y durable.

Excelente resistencia al envejecimiento y a la intemperie.

Larga vida en el empaque.

Fácil y listo para usar.

Elimina pérdidas de tiempo, esfuerzo, desperdicios y limpieza de equipos.

Bajo módulo de elasticidad.

Monocomponente.

Preparación de la superficie:

Las paredes de la junta deben estar sanas, limpias, secas, libres de polvo, acei-

tes y grasas. Residuos de curadores y cualquier otro material extraño debe ser

completamente removidos. Enmascarar los labios de la junta y utilizar SikaRod

para evitar la adherencia del sellante a la base de la junta.

Imprimación:

En la mayoría de los casos la imprimación no es necesaria, se utiliza cuando el

sellante va a estar sometido a inmersión después del curado o cuando el tipo de

soporte lo requiera.

Consulte al Departamento Técnico para completar información de los requeri-

mientos de imprimación.

Aplicación:

Sikaflex 15 LM SL, se debe aplicar en la junta cuando ésta se encuentre en el

punto medio de su movimiento de diseño a expansión y contracción.

Verter o bombear el sellante en la junta en una dirección y permitir que el producto

fluya y alcance el nivel necesario, utilice las herramientas requeridas.

El diseño de la junta debe permitir una profundidad mínima de 6 mm y máxima de

12 mm en el sello. El SikaRod en consecuencia debe quedar ubicado de tal

manera que permita cumplir con esos requerimientos.

Factor Forma: en función del ancho de la junta

Ancho - Profundidad

Hasta 10 mm 1 : 1

10 a 24 mm 2 : 1

Consumo

una unidad de 22,7 kilos alcanza para 189 metros lineales en junta de 1 cm x 1

cm ó 527 metros lineales en junta de 6 mm x 6 mm.

Sikaflex 15LM SL curado a 23oC y 50% de humedad relativa

Color: Gris

Temp. de aplicación: 5oC a 38oC

Temp. de servicio: -40oC a 77oC

SikafSikafSikafSikafSikaflelelelelexxxxx®®®®®

-15 LM SL-15 LM SL-15 LM SL-15 LM SL-15 LM SL

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

DATOS TECNICOS

Sellante de Poliuretano Elastomérico Resistente a

Carburantes de Alto Desempeño

Sikaflex-15 LM SL

USUARIO
Resaltado
USUARIO
Resaltado

Co

ns

tru

cc

ión

NOTALa información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

Curado: Inicial 4 a 6 horas (ASTM C679)

Final 7 a 10 días

Densidad: 1.2

Dureza Shore a 21 días: (ASTM D2240) 15 + 5

Propiedades a tensión (ASTM D 412)

Esfuerzo a tensión: 190 psi (1,3 MPa)

Elongación a la rotura: 750%

Módulo de elasticidad: 25% 20 psi(0,1 MPa)

50% 30 psi(0,2 MPa)

100% 40 psi(0,2 MPa)

Elongación: +100% a –50%

Cuando va a operar en inmersión completa se debe permitir el curado durante

mínimo una semana.

La profundidad máxima del sellante no debe exceder 12 mm; profundidad míni-

ma de 6mm.

Evitar el contacto con alcohol u otros solventes usados para la limpieza, durante

el periodo de curado.

No emplear cuando el substrato presente transmisión de humedad o vapor, esto

puede causar burbujas en el sellante.

Evite atrapar aire durante la aplicación del sellante.

Permita suficiente exposición al aire para facilitar el curado.

Cuando alguna unidad no sea consumida en su totalidad, debe ser protegida de

la humedad, para evitar que la superficie comience su proceso de curado.

El desempeño del Sikaflex-15 LM SL, depende de un buen diseño de junta y de

una adecuada aplicación.

Cuando la junta ha sido adecuadamente preparada y sellada podrá asumir mo-

vimientos entre -50 y 100%.

El imprimante es requerido para la aplicación cuando el sellante va a estar inmer-

so en agua.

22,7 kg (balde metálico)

250 kg (tambor)

Usar guantes de caucho para su manipulación. Consultar la hoja de seguridad

del producto. Manténgase fuera del alcance de los niños.

El tiempo de almacenamiento es de un (1) año en su envase original bien cerrado

en lugar fresco y bajo techo en temperaturas entre 4oC y 35oC. Transportese

protegido de la humedad y la lluvia con las precauciones normales para produc-

tos químicos.

R: 20/36/37/38/42/45/46

S: 2/13/16/23/24/25/26/28/29/3845/46/53

PRECAUCIONES

PRESENTACION

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikafSikafSikafSikafSikaflelelelelexxxxx®®®®®

-1a-1a-1a-1a-1a

Masilla elástica sellante y adhesiva de un componente, con base en poliuretano,

con proceso de curado en presencia de humedad del ambiente.

No escurre y cumple con los requerimientos de la especificación federal TT-S-

00230C Tipo II, Clase A. Cumple con la norma ASTM C 920, tipo S, grado NS clase

25.

Juntas entre elementos prefabricados de fachadas.

Entre muros y marcos de ventanas o puertas.

Juntas en pisos.

Incrustaciones.

Sello de fisuras activas.

Instalación de artefactos sanitarios.

Sello de juntas de dilatación tanto verticales como horizontales.

Sello de ductos.

Sello superficial de juntas de piscinas, tanques y muros.

Para trabajos de sello en general.

Tiene muchas aplicaciones como adhesivo elástico entre materiales con dife-

rente coeficiente de expansión.

Producto listo para usar y de fácil aplicación.

Excelente adherencia a la mayoría de materiales de construcción.

Gran durabilidad y resistencia al envejecimiento

No se escurre en juntas verticales

Excelente resistencia al agua y a la intemperie

Elasticidad permanente

Preparación de la superficie:

La superficie (labios) de la junta debe estar sana, limpia, y seca, libre de aceite grasa

u otras sustancias extrañas que puedan impedir la adherencia del producto.

Métodos de limpieza:

Se recomienda efectuar la limpieza de la junta con disco abrasivo o grata metálica.

Factor de forma:

Factor de forma para Sikaflex-1a en función del ancho de la junta es:

Ancho de la junta Factor Forma

Ancho : Profundidad

Hasta 10 mm 1 : 1

10 a 25 mm 2 : 1

Cuando la profundidad de la junta sea mayor que la recomendada, se debe colo-

car un relleno en el fondo de la junta (SikaRod) para cumplir el factor forma. Para

un trabajo más limpio, enmascare con cinta los bordes de la junta.

Imprimación:

Use Sikadur-32 Primer como imprimante en juntas cuyas paredes están húme-

das, en juntas que van a estar permanentemente bajo agua y en superficies muy

porosas, o en juntas sometidas a movimientos. Esperar a que el Sikadur-32

Primer endurezca.

Aplicación del producto:

Sikaflex-1a viene listo para ser usado. Con la ayuda de una navaja corte la boqui-

lla en diagonal en el ancho deseado. Perfore la punta del cartucho. Instale luego

el cartucho en la Pistola de calafateo. Rellene con la masilla la totalidad de la

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Sellador y Adhesivo Elástico

Sikaflex-1a

Co

ns

tru

cc

ión

NOTA

La información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.

Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.

Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

junta. Procure mantener la punta de la boquilla dentro de la junta durante la ope-

ración de sellado. Alise con la espátula o con el dedo mojándolos previamente

con agua-jabón. Remueva la cinta de enmascarar de los bordes de la junta inme-

diatamente termine de alisar el producto. Las herramientas se lavan con Colma

Limpiador mientras el producto aún esté fresco.

Consumo:

Un cartucho alcanza para 3,1 metros lineales en junta de 1 cm de ancho x 1 cm de

profundidad.

Para Sikaflex-1a curado a 20oC y 50% de humedad relativa.

Colores: Blanco, gris, negro

Deformación máxima admisible: 25% del ancho promedio de la junta

Tensión a la máxima elongación: 14 kg/cm2 aprox

Dureza Shore a 21 días: 40

Secado al tacto: 3 horas

Tiempo de secado: 6-8 horas

Velocidad del curado: 1 mm/día aprox.

Curado final: 5-8 días

Densidad: 1,20-1,30 kg/l

Profundidad mínima en

juntas con movimiento: 8 mm

Profun. máx.: 13 mm

Temp. de aplicación: 5oC a 36oC

Temp. de servicio: -40oC a 75oC

Propiedades a tensión ASTM D 412 a 21 días

Elongación a la rotura 500%

Módulo de elasticidad 25% 0.24 MPa

50% 0.41 MPa

100% 0.59 MPa

Utilice preferiblemente, todo el contenido del cartucho el mismo día.

Sikaflex-1a debe dejarse curar por lo menos durante cinco (5) días, cuando vaya

a estar permanentemente bajo agua.

En piscinas y depósitos de agua la concentración de cloro no deberá ser superior a 3 P.P.M.

En juntas con movimiento, aplique la masilla cuando la junta se encuentre en el

punto medio del movimiento.

Cuando exista presión de agua permanente el Sikaflex-1a solo actúa como sello

auxiliar y la función de sello impermeable la asume la Cinta Sika PVC, además el

Sikaflex debe tener una base de apoyo.

Manténgase fuera del alcance de los niños. Usar guantes de caucho para su

manipulación. Consultar Hoja de Seguridad del producto.

Cartucho de 380 gr / 305 cc y salchicha de 730 gr / 590 cc

El tiempo máximo de almacenamiento del producto es de quince (15) meses, en

lugar fresco, bajo techo y en su empaque original sellado. Transportar protegido

de la humedad y la lluvia.

R: 20/22

S: 2/13/15/16/20/21/24/25/26/27/29/36/37/39/41/44/46/49

DATOS TECNICOS

PRECAUCIONES

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikafSikafSikafSikafSikaflelelelelexxxxx®®®®®

-1CSL-1CSL-1CSL-1CSL-1CSL

Masilla elástica de un solo componente, autonivelante, con base en poliuretano,

con proceso de curado acelerado en presencia de humedad del ambiente.

Para sellar juntas horizontales sobre superficies de concreto o cementicias tales

como:

Juntas de dilatación en pisos, terrazas, andenes.

Sello de fisuras activas

Sellos de ductos en cubiertas

Como sello secundario en juntas con movimientos en pisos de tanques y piscinas.

Autonivelante

Elasticidad permanente

Excelente adherencia

Práctico empaque

Curado rápido

Un componente, no es necesario mezclar.

Preparación de la superficie:

Las paredes de las juntas deben estar sanas, secas, libre de polvo residuos de

curadores, aceite, grasa u otras sustancias extrañas que puedan impedir la ad-

herencia del Sikaflex-1CSL.

Métodos de limpieza:

Se recomienda efectuar la limpieza de las paredes de la junta con disco abrasivo

o grata metálica, retirando el polvo.

El factor de forma para el Sikaflex-1CSL en función del ancho de la junta es:

Ancho de la junta Factor Forma

Ancho : Profundidad

Hasta 10 mm 1 : 1

10 a 25 mm 2 : 1

Cuando la profundidad de la junta sea mayor a la recomendada, se debe colocar

Sika Rod como relleno y aislante del fondo de la junta para cumplir con el factor

forma. Para un trabajo más limpio enmascarar con cinta los bordes de la junta.

Imprimación:

Use Sikadur-32 Primer como imprimante en juntas cuyas paredes presenten

humedad, ó en juntas que van a quedar sumergidas permanentemente.

Después de aplicado el Sikadur-32 Primer, se deberá esperar 24 horas hasta su

endurecimiento antes de aplicar Sikaflex-1CSL.

Aplicación del producto:

Sikaflex-1CSL viene listo para usar, coloque el cartucho en una Pistola de Cala-

fateo, con una navaja corte la boquill en diagonal en el ancho deseado. Perfore la

punta del cartucho y aplique permitiendo que el producto fluya y se nivele en una

sola dirección. Retire la cinta de enmascarar inmediatamente después de apli-

car el producto.

Para tratamiento de juntas sometidas a movimiento, la aplicación se debe efec-

tuar en el punto medio de su expansión y contracción.

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Sellador Elástico de Poliuretano Autonivelante

de un Componente

Sikaflex-1CSL

Co

ns

tru

cc

ión

NOTALa información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

Consumo

1 cartucho alcanza para 3,1 metros lineales en junta de 1 cm de ancho x 1 cm de

profundidad.

Para Sikaflex-1CSL a 22oC y 50% de humedad relativa:

Colores: Gris concreto

Densidad: 1.30 - 1.40 kg/l

Deformación máx. admisible: 25% del ancho promedio de la junta

Dureza Shore A (ASTM D - 2240)

a 21 días: 45 +/- 5

Propiedades de tensión

(ASTM D-412) a 21 días:

Esfuerzo de tensión 38,0 kg/cm2

Elongación a la rotura: 700%

Módulo de elasticidad (100%): 10.0 kg/cm2

Resist. a la intemperie: Excelente

Temperatura de aplicación: 4 a 37oC

Temperatura de servicio: -20oC a 75oC

Secado al tacto: 1 a 2 horas

Curado final: 3 a 5 días

Cumple norma ASTM C-920 tipo S grado P, clase 25

Utilice todo el contenido del empaque el mismo día. En presencia de presión de

agua permanente el Sikaflex-1CSL solo actúa como sello auxiliar, la función de

sello impermeable la asume la Cinta Sika PVC Además el Sikaflex-1 CSL debe

tener una base de apoyo (Sika Rod).

Limitaciones:

En aplicaciones sometidas a inmersión permanente se deberá permitir un cura-

do de 7 días antes de ponerlo en servicio.

En juntas sometidas a movimiento la mínima profundidad será de 8 mm y la

máxima profundidad no deberá exceder de 12 mm.

No aplique en aquellas juntas donde exista presión de vapor de agua que provenga

del sustrato. La expansión y contracción máxima no deberá exceder el 25% del ancho

promedio de la junta. Evite el contacto con alcohol o solventes durante el curado.

La herramientas utilizadas se deben lavar con Colma Limpiador, cuando el pro-

ducto aún este fresco o por métodos mecánicos después del curado.

Manténgase fuera del alcance de los niños. Usar guantes de caucho para su

manipulación. Consultar Hoja de Seguridad del producto.

Cartucho de 400 gr / 300 cc

El tiempo máximo de almacenamiento del producto es de un (1) año, en lugar

fresco, bajo techo, y en su empaque original sellado.

R: 22

S: 9/37

DATOS TECNICOS

PRECAUCIONES

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

!

"#$%&' (

()(% *$+#+'+,+-

.' (/'

)(% !0* 1,21

"'22 0103(013(

"'2'2)(% 4* 50/

)(% 04* ,'

6/7)7".0 * 0 0

8)7".0* 19''21

7,'2)7".0* : ;21

822,,)7".!0* 1<:9''21

82)7". * 1<9''21

"'2= 2' 0103(<:1:3(

'')'- 3(*)(% !* '/!''--

*(%>'((2=*3():3?* ;/11

'+ - 2+-+'21@'A /'B 1 @= / '+ - : 1 '- <4 17= 2 7". (4 2 +C 9+ ( + 277.7< <41 - ' DE4 0 ' ,'B2,'F82-(G1

7/ '2 ,' -+ '/ 2'1

@/- 6 / '+ 8?+ + '+.(+8D.+'22+H'+ H,2 B '6+ A A 2'1

( I2' 2 2''I B 1

+'/1 2 2- ,+ B 2I17, 2 'B 22&2' ,'2,+ 2- 2'1

2 /AB==-1

@/- 2 )J4 ;*+ /# 2

'='I'1

8'1 8 '1

2 2&' '277.7< <4

9?2-2,2-1

D'2'-6 '/2+B+ 8K+ '+2&' =+'2' , B7(1

D'2'-6'/ 2 B- '+ +' -+ '+ B -, 2 A2 21

B 2+2

D'2-LMMM11'1'MMM11'

.171(11=DB(6N7'<+?1DN7'"2+@1.#+(11 0 < .#"1O !! 0 ?O !! 00!

2- B ,1

@ 2 2 2 2'1 - 6 2--2,/B'2-'1 !

2 /' '#1 7-'2, ,'-B2,2 )=,'*

@2)''*

"'2)&*

0 !

3( ;/11

<

3( ;/110

"#$ $,+=I B =,+ '+ B19= ,I+ ,+/ 2 2+ I B 1 P 2&-1( = "# 2'1N ' ',&,17&-2 2& I1%

N 2 - '2+ B - ,+ B 2=18'= 2& +2+ 1 N'2 2 / '2'+ -+ =1- - 2/1 N'2 2'2 A 2

62'/1= & C& 2 2 22 2&17& - 22&I2-2'="#DB1

"'2 ' 2 L 0103( 013(1 2 ' &+'#13(Q 1 7, A # - /1 ( 2 -A1 1 (A /2' 'I1 ''+ - 2 # ' 2 2 B P1 +/' 2I , -1 & B ' -'- + 2 = 2''D,&DB1

!&

- -

7B'@ B ' -6 '2 ' 2 /=19 '' 1 E , - - 2-2 - B'2-1

2 '= /' BA2 8'= < = 1 =6+'2''I'1. B 2 2 - = '' '2 2 ' B ,1 ,

' B2 -1 9=-2R

2 2 , 21 -6 2- 2' 2 B 2 22 = '2-1 - 2 '2 //A,'21-A6B2 2& 2 2 P B 2& 2 2,1

' 92 2 ,+,+2/S'1

9 2 - 21

9 2 2 '2<13(1

@ / =A,/=1

()DL-6L( 22' 2+ 1 221 2# 2= 2, 2-62B21 @= 1 2 -6+ ' (9Q B 2 P /&,1 T = 1 ' ,, , B , A&'1 @ A ' ' + '22 2- 29DE.71 8'= 2'1.D

?'-

8=

2 (

D'2-LMMM11'1'MMM11'

.171(11=DB(6N7'<+?1DN7'"2+@1.#+(11 0 < .#"1O !! 0 ?O !! 00!

@ 2+= '' , B-1 &' 2 '1 + ,'' -, ' 2 '1+ '1 2-' 2+ = 2 Q &' 2 '1 @ ,+ , B '1 8'= 2'1)

(2 , 2- I 2- L , "-' C&C22,B2

) ' B '-'2+ '' B' 2 A&'+ -/, A &+ ,+ , B = ,1 @ ''- , 21 . P

9 2 + 21

' /'#'1

*+(/ '

(- :

"'- <4

, - - ' '2 A 3(1 7'22' & B + / -='1 =6 - - B

'- = !'1

' .@ ' 2+ A2 2+ 2 ' --B 1 = I1@= 1 2 ,+B1

/'&" 2 / - ' 26-1N'A '' 2Q2+'=+'2 2 / -1 9 -22='#'2+ A 2 6 ' A A 2 22 1 'B '# B 262-'+2, =DB1

Sik

afle

x® -

22

0*

1 /

3

Hoja de Datos del Producto Versión 07 / 2005

Sikaflex®-220+Adhesivo para Parabrisas de Curado Rápido

Datos Técnicos del Producto Base Química Poliuretano 1C

Color Negro

Mecanismo de curado Cura con humedad

Densidad (sin curar) 1.2 kg/lt

Tixotropía Excelente

Temperatura de aplicación Producto 4.4°C a 43.3

Tiempo de formación de piel2 30 min.

Tiempo abierto 12 min.

Dureza Shore A (ASTM D 2240) 50-55

Resistencia a la tensión (ASTM D 412) 6.9 – 8.2 N/mm

Alargamiento de ruptura (ASTM D 412) 500-600%

Tiempo seguro de liberación1 (carros) de acuerdo a FMVSS 212/218 Ver tabla 1

Temperatura de servicio -4.4°C a 93.3°C

Vida de almacenamiento (almacenado debajo de 25°C) cartucho 9 Meses 1) CQP = Procedimiento de Calidad Corporativo 2) 23°C (73°F) / 50% h.r.

Descripción Sikaflex®-220+ es un adhesivo de poliuretano de alto desempeño, flexible y de curado rápido, para pegar parabrisas en carrocerías de vehículos (pegado directo) y cristal a metal o madera.Sikaflex®-220+ es fabricado de acuerdo con las normas ISO 9001 / 14001 del sistema de aseguramiento de calidad y con el programa “Responsible Care”.

Beneficios del Producto - Velocidad rápida de curado - Formulación monocomponente - Excelente resistencia a la

intemperismo y al envejecimiento (probado bajo condiciones tropicales)

- Se puede pintar una vez que este curado completamente.

- No corrosivo - Adhiere bien a una gran variedad

de substratos - Alto desempeño mecánico - Sikaflex®-220+ ofrece un tiempo

de liberación del automóvil de 2 hrs. cuando es usado en vehículos sin bolsas de aire, 8 hrs. con bolsa de aire.

- Sikaflex®-220+ pasa la norma FMVSS 208/212 en su interpretación más severa, con doble bolsa de aire y muñecos de prueba no restringidos.

Áreas de Aplicación Para una instrucción completa, consultar el Manual de Entrena-miento para el Instalador de Vidrios Automotrices. Este producto solo debe ser utilizado por instaladores capacitados. No se use sin revisar todas las guías y hojas de seguridad del material. Este producto debe ser utilizado con Sika® Activador para prevenir desplazamientos del vidrio en caso de un choque. Si no es usado como se indica, el producto puede que no adhiera apropiadamente al cristal y causar algún daño personal o daño a la propiedad. Este producto sólo es adecuado para profesionales experimen-tados. Se deben realizar pruebas con los substratos y condiciones a ser utilizados para asegurar la adhesión y la compatibilidad de los materiales.

Sik

afle

x® -

22

0+

2

/ 3

Informacion adicional disponible en: www.sika.com.mx www.sika.com

Sika Mexicana S.A. de C.V. División Industry Calzada de Las Armas 18, Fracc. Industrial Las Armas 54080, Tlalneplantla, Edo. de México México Tel. +52 55 2626 5430 Fax +52 55 2626 5446

> -9.4°C > -3.8°C > 4.4°C > 10°C > 22.2°C >35°C 43.3°C

> 90% 24 hrs 24 hrs 4 hrs. 3 hrs. 2 hrs 2 hrs> 70% 24 hrs 24 hrs 4 hrs. 3 hrs. 2 hrs 2 hrs> 40% NR 24 hrs 24 hrs 4 hrs. 2 hrs 2 hrs> 10% NR NR 24 hrs 24 hrs 4 hrs. 2 hrs> 0% NR NR NR NR 4 hrs. 4 hrs.

> 90% NR NR 16 hrs. 12 hrs. 8 hrs. 8 hrs.> 70% NR NR 16 hrs. 12 hrs. 8 hrs. 8 hrs.> 40% NR NR NR 16 hrs. 8 hrs. 8 hrs.> 10% NR NR NR NR 16 hrs. 8 hrs.> 0% NR NR NR NR NR NR

TemperaturaHumedad relativa

Sin bolsa de aire

Con bolsa de aire

Mecanismo de curadoCura con la humedad

Método de Aplicación

Tabla 1: Tiempo Seguro de Liberación para Sikaflex®-220+

Preparación Superficial Las superficies deben estar limpias, secas y libres de todo rastro de grasa, aceite y polvo. Preparé el perímetro del cristal donde va hacer contacto el adhesivo con Sika® Aktivador de acuerdo al procedimiento del Manual de Entrenamiento para el Instalador de Vidrio Automotrices. Para preparación de las superficies a pegar se requiere leer y entender las instrucciones dadas en el “Manual de Entrenamiento para el Instalador en Reemplazo de Vidrios Automotrices”. Información adicional puede ser obtenida a través de nuestro Departamento de Servicio Técnico de Sika Industry.

Aplicación Perfore el sello del cartucho, coloque apropiadamente una boquilla cortada (ejemplo: en “V”) y aplique el adhesivo.

Configuración recomendada del cordón

b b

a2a

2a = altura del cordón b = ancho del cordón original

Figura 1: configuración recomendada de la cama de adhesivo.

Eliminación Sin curar el Sikaflex®-220+ puede ser removido de herramientas y equipo con Sika® Remover-208 u otro solvente adecuado. No use algún liquido base alcohol. Una vez curado, el material solo puede ser eliminado mecánicamente.

Manos y piel expuesta deben ser lavados inmediatamente usando un limpiador industrial adecuado para manos y agua. No use solventes!

Limitantes - No aplicar el Sikaflex®-220+

sobre capas de pintura claras. - No aplicar el producto a

materiales debajo de 12.7°C. - Siempre use conjuntamente con

cojines de Sika® Glass. - No aplicar sobre superficies con

moho.- El contacto del adhesivo sin

curar con sustancias que contienen alcohol podría evitar el curado. Una vez abierto, el contenido de ser usado el mismo día o protegerse para usarse después, de otra forma el producto podría endurecerse y se volverán inservibles.

- No se use sobre polietileno, polipropileno, silicón, PTFE, y ciertas resinas plastificantes (NO USE EL SIKATACK-ULTRAFAST OVEN para calentar. Podría afectar adversamente las funciones de sus propiedades.)

- Siempre utilice una pistola con pistón para cartucho (manual o neumática) para aplicar el adhesivo.

- Evite el contacto con alcohol y solventes que contengan alcohol durante el curado.

Precaución: Irritante Irritante: Sensibilizador: Contiene prepolimero de polisocianato, xileno. Puede causar irritación respiratoria/ piel/ojos. Después de contacto repetitivo o prolongado puede causar sensibilización en la piel y/o respiratoria. Evite el contacto y la inhalación de vapores. La exposición repetitiva o prolongada con el xileno puede causar dolor de cabeza, mareos u otros efectos sensibilizadores respiratorios; y puede causar efectos en los riñones e hígado. Úsese solo con ventilación adecuada. Se recomienda el uso de gogles de seguridad y guantes resistente a químicos. En caso de que los limites de contaminación se excedan, use una mascarilla

apropiada aprobada por NIOSH/MSHA.

HMISSalud 2

Flamabilidad 1

Reactividad 0

Protección personal C

Primeros Auxilios Respiración – Mover al aire fresco. Piel – Lavar la piel con abundante agua y jabón. Quitar la ropa contaminada. Ojos – Enjuagar por 15 minutos. Ingestión – En todos los casos si persisten los síntomas consulte a su medico. No inducir el vomito.

Información adicional Copias de las siguientes publica-ciones están disponibles a solicitud: - Hoja de Seguridad del Producto - Tabla de Sika Primer - Guía General para pegado y

sellado con productos Sikaflex®

Importante Para la información y las recomendaciones sobre la correcta manipulación, almacenamiento y eliminación de residuos de los productos químicos, los usuarios deben referirse a la actual hoja de seguridad que contiene datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos relativos a la seguridad. Es altamente recomendable leer la actual Hoja de Seguridad antes de usar el producto.

- Mantener fuera del alcance de los niños

- No para uso interno, solo para uso industrial.

- Mantener en contenedores herméticamente cerrados.

Tipo de envase Cartucho 305 ml

Almacenamiento y manejo Sikaflex®-220+ no debe ser almacenado a temperaturas que excedan de 25°C. Almacenado apropiadamente en condiciones frías y secas, los cartuchos sin abrir tienen una vida de 9 meses.

Sik

afle

x® -

22

0+

3

/ 3

Informacion adicional disponible en: www.sika.com.mx www.sika.com

Sika Mexicana S.A. de C.V. División Industry Calzada de Las Armas 18, Fracc. Industrial Las Armas 54080, Tlalneplantla, Edo. de México México Tel. +52 55 2626 5430 Fax +52 55 2626 5446

Evite el contacto directo. Usé equipo de protección personal (guantes / ropa / gogles resistentes a químicos) para prevenir el contacto directo con piel y ojos. Úsese solo en áreas bien ventiladas. Abra puertas y ventanas durante su uso. Use mascarilla NIOSH si la ventilación es pobre. Lávese con abundante agua y jabón después de usarse. Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de usarse.

LimpiezaUsé equipo de protección personal (guantes / ropa / gogles resistentes a químicos). Sin contacto directo remover las salpicaduras o excesos de producto y colóquelos en un contenedor adecuado. Disponer del exceso de producto y del contenedor de acuerdo con las regulaciones ambientales aplicables.

Nota Legal Todos nuestros productos han sido fabricados de acuerdo con las normas de exactitud Sika ejerciendo toda laprecaución razonable. La información que suministramos es correcta de acuerdo con nuestra experiencia; los productos, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante no se responde por variaciones en el método de empleo, condiciones en que sean aplicados o si son utilizados en forma que afecten cualquier patente propiedad de otros. Para mayor información técnica y consejos especializados referentes a su problema, póngase en contacto con nuestra División Industry.

!"#

$%

&'(" )

)*)+ , ,

&-.-.-%

/" )# "

*,*)+01, -2.#3#

$#( &

$"## 4)14)

$"#"#,*)+ 5 , 0"3#3

$"#6,*)+0 , 1"3#3

*)+15 , *!.",

)*)+ 1 , 7#3

8 *)+2 9:;0;, 1#3

<*)+20 9:2=, -;>""#3

."#*)+20 9:2=, 7#3

<##..*)+1 9:21, 0>""#3

$"#!(*)+5 9:1002, 14)#3

?"!"" -7

$"#!*)+ 2 , #" (

14)@54) 4) 14)

""*"#64),*)+ 0 , " ,)+A"))#!

,24)*=24?,7 33

!

# )- "##''## ""% # " "63BCDE#6 # " $/)5FD#?$$2)3

6

" 9:5 1 " ."F#."G<#6)H3

?" "#3 DE3 &3 <!"F"#3

>!3 #3 3 .66"#.""3

>?#6#"3

#. 6

"# ." " F # E #" !3 /""-"-" "#"- F # #3 *" ),-"E"F#E3& ( 6 6 "# #." ' ## 3D # # # #"3 6 8 #66F 8 # .

9"#6C

III33"3"

III33"

/33)33

!9F

)8J" ;-?39J"

$#-D3/%-)331;

/%

$3@0012

?@00110

F"#6"3

#

" "%3 6"#. ."6F#.# *!.",

$"#*(, ;0 1

1

;

D#*"", 24)*=24?,7 33

4)*14?,7 33

!"

.

- . "- . - - E F EK"#" "66- "- ."-!. FKE.E- -E " FE!3J " ".(.3(6# #( E3 #

J # 6 "#- F 6 .- F #!3)" .- "6 ## $6"3( 6 ##(E#6#"!$%9F3

) C""6 C )' # #-

F'.#'"#'3) # 6' # F # # # " # "#"- ! #3 B !86- "#' 6( "#!"3> # "# 6 4) 6 14)3 J"# #" " F 6 4) F4)3 ( F " 6"6 - # ! #""9.(9F3

D F " 68 "# " # 3> ""

$..>3 :

. 6 6 #6 # 6 F"#63

!

#

"! " F'#

<"!;

! 3 B !8-"#""E"3/ F # # 6 ! ""

$I

"# "F.3>!L

# #

.#36 8 #6 #" # # "#63

6( # "# '. "#3 6 ' 8 F # #( # # M F #( ##.3

$

)# . #6 E #6 C . $6" N(N##.F#

% & ) 2 "

1@0"

)6 2

$"6 5

' $ % 6 #6 63 J" # !6 "E E3

$ ( ) " F " 6 "#- "" F" #'("- 6E .*/,. # (- .-. F .3

* +( $ # 6 " # 863 J "' "" #K #- " !-"# # 63 > 6 ##!"% "#- ' # 8 "' ' ### 3 "F" % F #8 #6"- #. !9F3

!"#$

%&

'()* +

+,+-.. /012

3* +4"*

,.,+-56.150104

%4) 372

%*44 8+ 8+

%*4*4.,+-9. 6*:4:

,+-69. ,#0*.

+,+-6. 5;4:

<"!,+- =>5. 4:

?,+- 5=> @. 6/**4:

!0*4,+- 5=> @. A ;

?4400,+-6 => 6. 9/**4:

?04,+-65=>6 @. 1 /**4:

%*4#),+- 9=>655 . 68+4:

?&,+-@9!%3 @99. 9Ω*4:

%*4#,+- . 4* 6" "

68+B98+ 8+ 8+

**,*42 8+.,+-5. *.+-C*++4#

. 8+,@ 8D. ;"::

"#

4+(1 4 ( 4 "**& 4 * *2:

2

* =>96 * 0*740*E?42+F:

D**4: $G: 4: '44: +4<G*:

$##27: /#: /#: 0*40**:

4

( 4) G*: ! 4 ** *1 *1 4* * ,7*4 <.1 G* ,7 *

4 <1 *17 < 4.1 * 4* 7 4 4,* +.1 *G* 7 4G: ') 2 2 * 4G( 44 :$ 4 4 4 4*: 2 < 4227 < 4 0 "7*42*:

4

"* *&::: !2*40 0*

=*42H

III::*:*

III::*

3:!:+::

#=7

+<J!*1D:=J!*

61%41$:3&

3&

%:B 55 6

DB 55 665

27404 ,#0*.

%*4,).5 6

6

$4,**. 8+,@ 8D. ;"::

8+,68D. ;"::

!

0

1 0 *1 0 1 1 G 7 GK*4* *221 *1 0*1#0 7KG0G1"1G * 7G#:J * 2 * 0) 0:!) 2 44)G: "

J 4 2 *41 7 2 01 7 4#:+* 0 4 40 2 44 %2 *:!) 2 44)G424*#%&=7:

+"H**2"""H +( "" 4 417(04(*4(:+42(:0 4 * "# *4*1**4"#

* 0 ,#.:/ 4 *4 2 8+ 2 8+: J*4 4* * 7 2 8+ 7 8+:4"** 4*4*44: ) 7 * 2*2 1 ) * &42*214 # 4*#%&=7:

2 2

!" $ 7 * 2< *4 * 4 "#:/ **

%0!0/: >

0 2 2 42 4 2 7*42:

#

4

*# "* 7(4

?*#

# : L #<1*4**G*:3 7 4 4 2) # **

%I

*4 * 7 0: / #M

"

4 4

04:2 < 42 4* 4 4 *42:

2) 4 *4""(0 *4: 2 ( < 7 4 4) 4 4 N 7 4) 440:

#

+4 0 42 G 42 H 0 %2* O)O44074

$ % +" *

"" 6B5*

+2

%*2 9

& % & 2 42 2: J* 4 #2 *G G:

# ' ( * 7 * 2 *41 ** 7* 4()*1 2G 0,3.0 4 )1 010 7 0:

) *' % 4 " 2 * 4 <2: J *( ** 4K 41 * #1*4 4 " 2: / 2 44#*& *41 ( 4 < *( ( 444 : *7* & 7 4< 42*1 40 #=7:

Sik

aflex

® -

260 N

1 /

2

Hoja de Datos Técnicos Versión 06 / 2007

Sikaflex®-260 N Adhesivo multipropósito de alto funcionamiento

Datos Técnicos del Producto Base Química Poliuretano 1 Comp.

Color (CSQP1)

001-1) Negro

Mecanismo de curado Curado por humedad

Densidad (sin curar) (CSQP 006-4) 1,2 kg/l aprox.

Tixotropía (CSQP 061-1) Muy bueno

Temperatura de aplicación 10 - 35°C

Tiempo de formación de piel2 (CSQP 019-1) 40 min. aprox.

Tiempo abierto2 (CQP 526-1) 30 min. Aprox.

Velocidad de curado (CSQP 049-1) (Ver diagrama)

Contracción (CSQP 014-1) 2.5% aprox.

Dureza shore A (CSQP 023-1 / ISO 868) 50 aprox.

Resistencia a la tensión (CSQP 036-1 / ISO 37) 7 N/mm2 aprox.

Alargamiento de ruptura (CSQP 036-1 / ISO 37) 300% aprox.

Resistencia a la propagación de desgarre (CSQP 045-1 / ISO 34) 8 N/mm

Resistencia a la cortadura por tracción (CSQP 046-1 / ISO 4587) 4 N/mm2 aprox.

Resistencia eléctrica (CSQP 079-2 / ASTM D 257-99) 1 x 107

cm aprox.

Temperatura de trabajo (CSQP 513-1) permanente -40°C a 90°C

Vida del producto (almacenar debajo de 25°C) (CSQP 016-1) 9 meses

Vida de almacenamiento (almacenado debajo de 25°C) (CQP 016-1)

Cartucho / salchicha

Tambo / cubeta

9 meses 6 meses

1) CSQP = Procedimiento de Calidad Sika

2) 23°C (73°F) / 50% h.r.

Descripción Sikaflex

®-260 N es un adhesivo

multipropósito de 1 componente de aplicación sin primer. Es fácil de aplicar, con consistencia pastosa que cura con la exposición a la humedad atmosférica. Sikaflex

®-

260 N provee un largo tiempo de formación de piel y asegura una aplicación segura aún bajo condiciones calientes. El material ofrece calidad combinada con seguridad. Sikaflex

®-260 N es fabricado de

acuerdo con las normas ISO 9001 / 14001 del sistema de aseguramiento de calidad y con el programa “Responsible Care”.

Beneficios del Producto - Amplio rango de adherencia. - Buena conducta de aplicación y

trabajabilidad. - Corta cortadura de hilo. - Buena estabilidad y propiedades

de no-escurrimiento. - Aplicación en frío. - Aplicación manual y por bomba. - Formulación un solo

componente. - Calidad automotriz OEM.

Áreas de Aplicación Sikaflex

®-260 N es adecuado para

varias aplicaciones como pegado estructural o directas en vidrios en el mercado de transporte. Este producto es adecuado solo para profesionales con experien-cia. Se deben desarrollar pruebas con los materiales y condiciones actuales para asegurar la adhesión y compatibilidad con los materiales.

Sik

aflex

® -

260 N

2 /

2

Información adicional disponible en:

www.sika-automotiveline.com

www.sika.com.mx

Sika Mexicana S.A. de C.V.

División Industry

Calzada de Las Armas 18, Fracc. Industrial Las Armas

Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54080

México

Tel. +52 55 2626 5430

Fax +52 55 2626 5446

Mecanismo de curado Sikaflex

®-260 N cura por reacción

con la humedad atmosférica. A bajas temperaturas el agua contenida en el aire es baja y el proceso de reacción de curado por consiguiente es mas lento (Ver diagrama).

Diagrama 1: Velocidad de curado Sikaflex®-

260 N

Resistencia Química Sikaflex

®-260 N es resistente a

agua fresca, agua de mar, agua sarrosa, fluentes del drenaje, ácidos diluidos y soluciones cáusticas; temporalmente resiste a combustibles, aceites minerales, grasas animales, vegetales y aceites; no resiste a ácidos orgánicos, alcohol, ácidos minerales concentrados y soluciones cáusticas o solventes.La información es ofrecida solo como guía general. Asesoría sobre aplicaciones especificas se darán a solicitud.

Método de Aplicación

Preparación superficial Las superficies deben estar limpias, secas y libre de rastros de grasa, aceite y polvo. Las superficies deben ser tratadas con un agente limpiador y activador o Asesorías sobre aplicaciones específicas están disponibles en el Departamento de Servicio Técnico de Sika Industry.

Aplicación Salchicha: Coloque la salchicha dentro de la pistola aplicadora, corte y quite la grapa que cierra el empaque. Corte la punta de la boquilla de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Para asegurar un espesor uniforme del cordón de adhesivo,

recomendamos que el adhesivo sea aplicado en forma de cordón triangular (ver ilustración) No aplicar a temperaturas debajo de 10°C o arriba de 35°C. La temperatura optima del material y adhesivo debe ser entre 15°C y 25°C.Para asesoría y selección de un sistema de bombeo adecuado, por favor contacte al Departamento de Sistemas de Ingeniería de Sika Industry.

Configuración del cordón recomendada fi ti

b b

a2a

Eliminación Sin curar el Sikaflex

®-260 N puede

ser removido de las herramientas y el equipo con Sika

® Remover-208

u otro solvente adecuado. Una vez curado, el material solo puede ser removido mecánicamente. Manos y piel expuesta deberían ser lavados inmediatamente usando Sika

® Handclean Towel o

un adecuado limpiador industrial de manos y agua. No use solventes!

Información adicional Copias de las siguientes publica-ciones están disponibles a solicitud: - Hoja de Seguridad del Producto - Tabla de Pre-tratamiento - Guía General para pegado y

sellado con productos Sikaflex®

Tipos de envase Cartucho 300 ml

Salchicha 600 ml

Cubetas 23 l

Tambo 195 l

Valores Base Todos los datos técnicos declarados en esta Hoja de Datos del Producto son basados en las pruebas del laboratorio. Los datos medidos reales pueden variar debido a circunstancias más allá de nuestro control.

Información de Seguridad y Salud Para información y recomen-daciones sobre la correcta manipulación, almacenamiento y eliminación de los productos químicos, los usuarios deberán referirse a la actual Hoja de Seguridad (MSDS) la cual contiene datos de seguridad relacionados a los aspectos físico, ecológicos, toxicológicos y otros datos relacionados a la seguridad.

Nota Legal Todos nuestros productos han sido fabricados de acuerdo con las normas de exactitud Sika ejerciendo toda laprecaución razonable. La información que suministramos es correcta de acuerdo con nuestra experiencia; los productos, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante no se responde por variaciones en el método de empleo, condiciones en que sean aplicados o si son utilizados en forma que afecten cualquier patente propiedad de otros. Para mayor información técnica y consejos especializados referentes a su problema, póngase en contacto con nuestra División Industry.

g

Tiempo [días]

00 2 4 6 12

6

2

Esp

eso

r d

e c

ura

do

[mm

]

4

8

12

8

10

10

30°C (86°F)

80%

23°C (73°F)50%

10°C (50°F)

50%

h.r.

h.r.

h.r.

Sik

aflex

® -

26

5 1

/ 3

Hoja de Datos del Producto Versión 07 / 2003

Sikaflex®-265Adhesivo sellador resistente a los rayos UV, para uso directo en cristales de autobuses, camiones y trenes

Datos Técnicos del Producto

Base química Poliuretano 1Comp.

Color (CQP1)

001-1) Negro

Mecanismo de curado Curado por humedad

Densidad (sin curar) (CQP 006-4) 1,2 kg/l aprox.

Tixotropía (CQP 061-1) Muy bueno, sin tendencia a caer o ceder

Temperatura de aplicación 10 - 35°C

Tiempo de formación de piel2)

(CQP 019-1) 45 min. aprox.

Tiempo abierto2)

(CQP 526-1) 30 min. aprox.

Velocidad de curado (CQP 049-1) (ver diagrama)

Contracción (CQP 014-1) 1% aprox.

Dureza Shore A (CQP 023-1 / ISO 868) 45 aprox.

Resistencia a la tensión (CQP 036-1 / ISO 37) 6 N/mm2

aprox.

Alargamiento a la ruptura (CQP 036-1 / ISO 37) 450% aprox.

Resistencia a la propagación de desgarre (CQP 045-1 / ISO 34) 10 N/mm aprox.

Resistencia a la cortadura por tracción (CQP 046-1 / ISO 4587) 4,5 N/mm2 aprox.

G-Modulus (CQP 081-1) 0,7 N/mm2

Temperatura de transición vítrea (CQP 509-1 / ISO 4663) -45°C, aprox.

Resistencia eléctrica (CQP 079-2 / ASTM D 257-99) 106

cm aprox.

Temperatura de trabajo (CQP 513-1) permanente -40 - 90°C

Vida de almacenamiento (almacenar debajo de 25°C) Cartucho y salchicha

(CQP 016-1) Tambos y cubetas

9 meses 6 meses

1) CQP = Procedimiento de Calidad Corporativo

2) 23°C (73°F) / 50% h.r.

Descripción Sikaflex

®-265 es un adhesivo de

poliuretano de un componente de alto funcionamiento para rellenar juntas elásticas que cura con la humedad atmosférica para formar un elastómero durable. Sikaflex

®-265 es fabricado de

acuerdo con las normas ISO 9001 / 14001 del sistema de aseguramiento de calidad y con el programa “Responsible Care”.

Beneficios del Producto - Formulación de un componente - Bajo olor - Excelentes características de

trabajo - Tiempo de curado rápido - Resistente al envejecimiento y a

la intemperie - Libre de solventes y PVC - Adecuado para aplicaciones

manuales o con equipo de bombeo

- Posible aplicación sin primer

Áreas de Aplicación 265 esta diseñado para aplicaciones directas en parabrisas en los Mercados de reparación y OEM, y es adecuado para cristales con bases minerales. Antes de instalar los parabrisas laminados de seguridad, incorporar los elementos de calefacción o las antenas aéreas en la capa de PVB. Recomendamos contactar a nuestro departamento de Servicio Técnico para asesorías. Sikaflex

®-

265 puede ser alisado con un fino acabado. Contiene ingredientes estabilizadores para hacerlo más resistente contra los rayos UV, así

Sik

aflex

® -

26

5 2

/ 3

Informacion adicional disponible en:

www.sika.com.mx

www.sika.com

Sika Mexicana S.A. de C.V.

División Industry

Calzada de Las Armas 18, Fracc. Industrial Las Armas

54080, Tlalneplantla, Edo. de México

México

Tel. +52 55 2626 5430

Fax +52 55 2626 5446

b b

h2h

que es adecuado para juntas expuestas al sol. Este producto sólo es adecuado para profesionales experimen-tados. Se deben realizar pruebas con los substratos y condiciones a ser utilizados para asegurar la adhesión y la compatibilidad de los materiales.

Mecanismo de curado Sikaflex

®-265 cura por reacción

con la humedad atmosférica. A bajas temperaturas el agua contenida en el aire es baja y por consiguiente el proceso de reacción es más lento. (ver diagrama).

Tiempo (días)1210862 40

4

8

12

0

Espesor

de c

ura

do (

mm

) 23°C (73°F) / 50% h.r.

10°C (40°F) / 50% h.r.

Diagrama 1: Velocidad de curado Sikaflex®-

265

Resistencia Química Sikaflex

®-265 es resistente al agua

fresca, agentes limpiadores líquidos (neutros, tipos ácidos o alcalinos, cloro en concentraciones normales); temporalmente resis-tente a combustibles, aceites minerales, aceites y grasas animales y vegetales; no resiste a ácidos orgánicos, ácidos concentrados minerales y soluciones cáusticas o solventes. La información de arriba es ofrecida solo como guía general. Asesoría sobre aplicaciones específicas se darán a solicitud.

Método de Aplicación Eliminación del cristal viejo Eliminar el cristal dañado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Preparación de la superficie La superficie debe estar limpia, seca y libre de todo rastro de grasa, aceite y polvo. Las caras a pegar deben ser tratadas como sigue:

Cristal templado con banda cerámica base mineral con transmisión* de mas de 0,1%**.

Sika®

Aktivator +Sika®

Primer-206 G+P

Cristal templado conbanda cerámica basemineral con trans-misión* de luz demenos de 0,1%**.

Sika®

Aktivator

Primer para metales o pintura nueva parcial (< 25%)

Sika®

Aktivator

Metal pintado con lacas de dos componentes

Sika®

Aktivator + Sika®

Primer-206 G+P

Adhesivo de poliuretano viejo (material cortado)

Sika®

Aktivator

Getag 200D, rango visible

**Para cristales laminados el límite es 0,2%.

Asesoría sobre aplicaciones específicas están disponibles en el Departamento de Servicio Técnico de Sika Industry.

Aplicación Cartucho: Perfore la membrana del cartucho Salchicha: Coloque la salchicha dentro de la pistola aplicadora, corte y quite la grapa que cierra el empaque. Corte la punta de la boquilla para dar la geometría deseada a la cama de adhesivo. Para resultados satisfactorios el adhesivo debe ser aplicado con una pistola para cartucho, pistola neumática tipo pistón o bomba con equipo dispensador. Para asegurar un espesor uniforme del cordón de adhesivo, recomendamos que el adhesivo sea aplicado en forma de cordón triangular (ver ilustración). Para asesorías en la selección y colocación de un sistema de bombeo adecuado, así como las técnicas de aplicación con bomba, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio Técnico de Sika Industry.

Figura 1: Configuración del cordón recomendado

Alisado y terminado

Rellenar las juntas expuestas completamente con Sikaflex

®-265

evitando dejar cavernas y dejar que el material salga ligeramente, remover el exceso de adhesivo con una espátula. Si es necesario, la superficie del adhesivo puede ser terminada, alisar o dar el acabado final usando Sika

®

Tooling Agent N como lubricante. No aplicar a temperaturas debajo de 10°C o arriba 35°C. La temperatura óptima del substrato y adhesivo es entre 15°C y 25°C.

Eliminación Sin curar el Sikaflex

®-265 puede

ser eliminado de herramienta y equipo con Sika

® Remover-208 o

con otro solvente adecuado. Una vez curado solo puede ser eliminado mecánicamente. Manos y piel expuesta deberían ser lavados inmediatamente usando Sika

® Handclean Towel o

un adecuado limpiador industrial de manos y agua. No use solventes! puede ser pintado cuando tenga piel. Deben realizarse pruebas pre-liminares con la pintura para su compatibilidad. Sikaflex

®-252 no

debería ser expuesto a tempera-turas de horneo hasta que tenga el curado completo. Debe entenderse que la Dureza y el espesor de la película de la pintura puede dañar la elasticidad del sellador y la película de la pintura puede agrietarse.

Información adicional Copias de las siguientes publica-ciones están disponibles a solicitud:- Hoja de Seguridad del Producto - Tabla de Sika Primer Guía General para pegado y sellado con productos Sikaflex

®

Tipos de envase Cartucho 300 ml

Salchichas 400 + 600 ml

Cubetas 23 l

Tambos 195 l

Sik

aflex

® -

26

5 3

/ 3

Informacion adicional disponible en:

www.sika.com.mx

www.sika.com

Sika Mexicana S.A. de C.V.

División Industry

Calzada de Las Armas 18, Fracc. Industrial Las Armas

54080, Tlalneplantla, Edo. de México

México

Tel. +52 55 2626 5430

Fax +52 55 2626 5446

Valores Base Todos los datos técnicos declarados en esta Hoja de Datos del Producto son basados en las pruebas del laboratorio. Los datos medidos reales pueden variar debido a circunstancias más allá de nuestro control.

Información de Seguridad y Salud Para información y recomen-daciones sobre la correcta manipulación, almacenamiento y eliminación de los productos químicos, los usuarios deberán referirse a la actual Hoja de Seguridad (MSDS) la cual contiene datos de seguridad relacionados a los aspectos físico, ecológicos, toxicológicos y otros datos relacionados a la seguridad.

Nota Legal Todos nuestros productos han sido fabricados de acuerdo con las normas de exactitud Sika ejerciendo toda laprecaución razonable. La información que suministramos es correcta de acuerdo con nuestra experiencia; los productos, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante no se responde por variaciones en el método de empleo, condiciones en que sean aplicados o si son utilizados en forma que afecten cualquier patente propiedad de otros. Para mayor información técnica y consejos especializados referentes a su problema, póngase en contacto con nuestra División Industry.

HOJA TECNICAVersión: 01/2010

Co

nst

rucc

ión

Sellante elástico de poliuretano de alta

resistencia químicaEl Sikaflex Pro 3 WF es una masilla elástica a base de poliuretano mono-

componente y resistente a aguas residuales y gran número de agentes quí-

micos, para sellado de todo tipo de juntas.

Ensayos:

Polymer Institute: Ensayo de resistencia a agentes químicos Süddeutsches

Kunstoff-Zentrum: Ensayo para instalaciones de depuración de agua.

ISEGA Forschungs-und Untersuc, hungs: Ensayo para contacto con alimentos.

El Sikaflex Pro 3 WF está indicado para el sellado de juntas en edificación,

industria y obra civil, en particular en casos de exposición a agentes quími-

cos y en juntas horizontales sometidas al paso de vehículos.

Algunos de los sitios de uso más frecuentes son:

Gasolineras, hangares, etc.

Areas de carga y descarga

Estanques de retención de derrames

Tanques de depuración y aireación en plantas depuradoras de aguas

residuales

Piscinas

Canales y tuberías

Garajes y talleres

Areas de fabricación y almacenamiento

Embaldosados de piedra natural

Túneles

Zonas de producción de alimentos

El Sikaflex Pro 3 WF es un elastómero que tiene las siguientes ventajas:

Monocomponente, listo para su uso

Bajo módulo de elasticidad, es decir, gran deformabilidad

Buena resistencia mecánica

Buena adherencia a la mayoría de los materiales empleados en construcción

Curado final sin formación de burbujas

Superficie exenta de pegajosidad

Tipo: Poliuretano monocomponente

Colores: Gris

Densidad: Aprox. 1,3 kg/l

Formación de piel: < 2 horas (23°C y 50% HR)

Resistencia al escurrimiento: Excelente, no escurre

Velocidad de polimerización: Aprox. 2mm/24 h.

Resistencia a tracción: Aprox. 0,6 N/mm2 (6 kg/cm2)

Resistencia al desgarro: 8 N/mm2

Resistencia a presión de agua: 3 bar (sin protección adicional)

Dureza Shore A: Aprox. 35

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

DATOS TECNICOS

Sikaflex Pro 3 WF

Co

nst

rucc

ión

Recuperación elástica: >80%

Temp. de aplicación: Entre +5°C y +40°C

Temp. de servicio: Entre –40°C y +80°C

Max.Movimiento admisible: 20% de la anchura media de la junta

Anchura de junta: Mínima: 8 mm Máxima: 30 mm

Factor de junta (a/p): a < 12 mm: a/p = 1/1

12 < a < 30 mm a/p = 3/2

Condiciones de almacenamiento:

En lugar seco y fresco, a temperatura entre +10oC y +25oC.

Proteger de la exposición directa del sol.

Conservación:

12 meses desde su fecha de fabricación, en sus envases de origen bien

cerrados y no deteriorados.

ConsumoEl consumo por unidad de producto depende de las dimensiones de la junta.

Por ejemplo, para una junta de 1 x 1 cm el consumo es de 100 cm3 por cada

metro. (6 metros por salchicha).

Salchicha de 600 cm3

Preparación de la juntaLos labios de la junta deben estar sanos, compactos, limpios, secos y exen-

tos de grasa o partículas sueltas, cemento, pintura y agentes hidrófugos.

La limpieza de los soportes porosos, como ladrillo, mortero o concreto debe

realizarse mediante cepillado mecánico y eliminación del polvo mediante

aire comprimido.

Las superficies metálicas deben estar exentas de óxido y deben ser desen-

grasadas mediante Colma Limpiador, acetona o alcohol industrial.

ImprimaciónLas imprimaciones son productos que refuerzan la adherencia y siempre es

recomendable su empleo. Especialmente es necesaria su aplicación en jun-

tas que vayan a estar en contacto continuado con líquidos.

Para plásticos se recomienda la realización de ensayos. La imprimacion se

aplica con pincel en las caras interiores de la junta con Sikadur 32 Primer.Se debe dejar secar la imprimación 8 horas antes de aplicar el sello.

Las imprimaciones son sólo promotores de adherencia. No son sustitutos de

la limpieza de las superficies, ni pueden mejorar su cohesión significa-

tivamente.

Fondo de JuntaSe debe colocar como fondo de junta Sika Rod, perfil cilíndrico de espuma

de polietileno de célula cerrada, no adherente a la masilla, para limitar la

profundidad a rellenar y así determinar las dimensiones adecuadas en fun-

ción del factor de junta. El Fondo de junta servirá además como soporte de

la masilla durante su colocación y retacado. Se recomienda la utilización de

perfiles de diámetro un 25% superiores al ancho de la junta.

Como protección adicional contra presiones de agua superiores a 3 bar, se

recomienda la utilización de un fondo de junta semirígido, introducido a

presión en la junta.

ColocaciónLa aplicación del Sikaflex Pro 3 WF se hará con pistola manual o neumáti-

ca, cuidando de no introducir aire en la masilla.

Con el fin de conseguir un buen acabado estético se recomienda delimitar la

junta mediante cinta de enmascarar, que se retirará antes de que la masilla

comience a polimerizar.

PRESENTACION

MODO DE EMPLEO

Co

nst

rucc

ión

El alisado se puede realizar con espátula o cuchara. No emplear disolventes.

Limpieza de herramientasPara eliminar las manchas de la masilla fresca se debe utilizar Colma Lim-piador. Una vez polimerizada, sólo puede ser eliminado por medios mecánicos.

Indicaciones ImportantesLas condiciones medioambientales (agentes químicos, altas temperaturas,

radiaciones UV) pueden alterar ligeramente la tonalidad del Sikaflex Pro 3WF, sin que esto influya en las propiedades mecánicas del producto.

El Sikaflex Pro 3 WF puede ser cubierto por pinturas aunque, en caso de

movimiento en la junta, se producirá una fisuración antiestética en la pintura.

A 20oC las características mecánicas y químicas se consiguen a los 14 días

de aplicada la masilla. La exposición química o movimientos de más del

10% se deben evitar durante el curado.

Las juntas selladas se deben proteger del agua durante al menos 4 horas

después de aplicada la masilla.

Durante la aplicación de la masilla se debe evitar la oclusión de aire y el

contacto con disolventes.

Las juntas de más de 25 mm deben ser ejecutadas en tres fases, aplicándo-

se el Sikaflex Pro 3 WF sobre cada uno de los labios y un último cordón

central sobre el que se realizará el alisado.

Cuando se esté aplicando el Sikaflex Pro 3 WF se debe evitar el contacto de

la masilla con la piel y los ojos. En caso de contacto con los ojos lavar con

agua abundante inmediatamente y consultar a un médico. En caso de con-

tacto con la piel, lavar con abundante agua y jabón.

Las manchas de producto fresco se deben limpiar mediante espátula y a con-

tinuación mediante alcohol o con material absorbente (arena, aserrín, etc).

Antes de que haya polimerizado totalmente, el producto contamina el agua,

por lo que no debe entrar en contacto con desagües, cursos de agua o terre-

no. Una vez polimerizado es inocuo. Para cualquier aclaración rogamos

consulten con nuestro Departamento Técnico.

Resistencia química:Sikaflex Pro 3WF ha sido evaluado por el Polymer Institute de acuerdo con

la norma del DIBt (Instituto Aleman de la construcción) y la norma DIN 52452

parte 2.Tanto para uso con sistema Sikafloor como para su empleo en plan-

tas de trtamiento de agua residual y drenajes. A continuación se describen

los resultados de las pruebas efectuadas. Para mejor entendimiento del

resultado obtenido, haga uso de las siguientes convenciones.

R: 21/22/42/43

S: 2/3/15/16/20/21/24/25/26/27/29/36/37/39/41/44/46/49CODIGOS R/S

Profundida d

de la Junta

- de la junta 8 10 12 15 20 25 30

8 9.3 7.5 6.2 5.0

10 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 2.4

12 5.0 4.1 3.3 2.5 2.0

15 3.3 2.6 2.0 1.6 1.3

18 1.1

NOTA : las zonas som breadas son las relac iones ancho - profundidad recom endadas .

M e tros de se lla do de junta por unipa c de 600 cm ³

Anchura de la junta e n m m

CUADRO ORIENTATIVO DE RENDIM IENTOS POR UNIPAC DE 500 CM ³EN FUNCION DE LAS DIM ENSIONES DE LA JUNTA

600

­

Líquido de ensayo ComposiciónMódulo de elasticidad

(180%) (Mpa)

Descripción de los

cambios

Validez para el sellado

Petróleo

(DIN 51600 y EN 228)

47,5% Vol. % Tolueno

30,4% Vol. % Isocianato

17,1% Vol. % n-heptano

3,0% Vol. % Metanol

2,0% Vol. % Tert-butanol

0,35

Fisuras

laterales de 5

mm y sellador

hinchado

Sellador

seco

(+)

Fuel-oil (DIN 51603 parte 1)

y Diesel (DIN 51601)0,28 OK +

Benzeno y mezclas

de benzeno

30 Vol. % Benzeno

30 Vol. % Tolueno

30 Vol. % Xileno

10 Vol. % Metilnaftaleno

0,27

Fisuras

laterales de 5

mm y sellador

hinchado

Sellador

seco

(+)

Alcoholes mono - y

polyfuncionales, Glicol-Eter

48 Vol. % Metanol

48 Vol. % Isopropanol

4 Vol. % Agua

0,20Sellador

hinchado

-

(+ 24 h)

Hidrocarburos halogenados Tricloroetileno 0,26Grandes

fisuras

-

(+ 24 h)

Esteres y cetonas

50 Vol.% Acetato de etilo

48 Vol.% Metil-Isobutil-

cetona

0,23

Fisuras

Laterales 10

mm

-

(+ 24 h)

Aldeidos alifáticos35 - 40 Vol. % solución de

formaldeido en agua0,43 OK +

Soluciones de ácidos

orgánicos en agua

10 Vol. % ácido acético en

agua0,34

Superficie con

piel de

cocodrilo

+

Acidos minerales (>20%) Acido sulfúrico (20%) 0,45 +

Alcalis inorgánicosSolución de hidróxido

sódico (20%) en agua0,49 OK +

Soluciones de sales

inorgánicas no oxidantes

Solución de cloruro sódico

(20%) en agua0,45 OK +

Aminas

35 Vol. % Trietanoamina

30 Vol. % n-butilamina

35 Vol. % n-dimetilanilina

0,11 Tacto blando -

Soluciones de sustancias

orgánicas reactivas en agua

3 Vol. % Protectol KLC

2 Vol. % Marlofen NP 9,5

95 Vol. % Agua

0,43 OK +

Soluciones de sustancias

orgánicas reactivas en agua

3 Vol. % Texapon N 28

2 Vol. % Marlipal 013/80

95 Vol. % Agua

0,39 OK +

ENSAYOS DEL SIKAFLEX PRO 3 WF TRAS 72 HORAS DE INMERSIÓN PERMANENTE

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Identificación no. 20210322 Sikaflex® AT -Facade

1/4 Sikaflex® AT -Facade1

Co

nstr

ucció

nSikaflex

® AT -Facade

Sellador elástico de alto desempeño para juntas con fuertes movimientos

Descripción Sikaflex AT Facade es sellador elástico con base en la nueva tecnología de poliuretano híbrido STP (Silane Terminated Polymers) de un componente, cura con la humedad del ambiente. Diseñado para el sello de juntas con fuertes movimientos sobre sustratos porosos y no porosos. Excelente resistencia al intemperismo y alta exposición a rayos UV.

Usos n Sikaflex AT-Façade se utiliza para el sellado de juntas de con fuertes movimiento entre materiales similares o diferentes como concreto, acero, metal, vidrio, ladrillo, PVC, policarbonato, etc.

Ventajas n Cumple con ISO 11600 F, Clase 25 LM n Capacidad de movimiento 50% n Baja tensión al sustrato n La mas alta resistencia a rayos UV, estabilidad de color y resistencia al

envejecimiento n Excelente trabajabilidad (baja fuerza de extrusión, perfecto alisamiento) n Fácil aplicación n Excelente adherencia a sustratos porosos y no porosos n No se requiere primer en muchos sustratos n Se puede pintar n Libre de solventes n Libre de silicón

Ensayos

Aprobaciones / Normas DIN 18540 F, SKZ Würzburg ISO 11600 Group F, class 25 LM SNJF ASTM

Información del Producto

Colores Gris

Presentación Cartuchos metálicos de 300 ml, 12 Cartuchos por caja

Condiciones de almacenaje y tiempo de vida

9 meses desde la fecha de producción en su envase original en cajas cerradas, condiciones secas de almacenaje y protegidas de la acción directa de los rayos del sol a temperaturas entre 10ºC y 25ºC

2/4 2 Sikaflex® AT -Facade

Datos Técnicos

Base Química Un componente, STP (Silane Terminated Polymers) Tecnología de Poliuretano Híbrido, curado con humedad del ambiente

Densidad 1.3 kg/lt aprox. DIN 53 479

Secado al tacto 80 minutos aprox (+23ºC / 50% Humedad relativa)

Velocidad de curado 3 mm / 24 hr (+23ºC / 50% Humedad relativa)

Capacidad de movimiento 50% LM

Dimensiones de la junta Ancho mínimo 10 mm / Ancho máximo 40 mm

Descuelgue 0 mm, muy buena DIN EN ISO 7390

Temperatura de servicio -40ºC a +70ºC

Propiedades físicas y Mecánicas

Resistencia al desgarre 5.5 N/mm2 (+23ºC / 50% Humedad relativa) DIN 53 515

Dureza Shore A 25 después de 28 días (+23ºC / 50% Humedad relativa) DIN 53 505

Modulo Elastico 0.3 N/mm2 al 100% de Elongación (+23ºC)

0.5 N/mm2 al 100% de elongación (-20ºC) DIN EN ISO 8340)

Elongación a la ruptura 550% (+23ºC / 50% Humedad relativa) DIN 53 504

Recuperación elástica > 80% (+23ºC / 50% Humedad relativa) DIN EN ISO 7389 B

Información del Sistema

Rendimiento Un (1) cartucho de 300 ml rinde 3 m en junta de 1 cm x 1 cm.

Diseño de Juntas El ancho de la junta debe estar diseñado según la capacidad de movimiento del sellador. En general, el ancho de junta esta comprendido entre 10-40 mm. La relación entre la anchura y la profundidad debe ser aproximadamente 2:1.

Dimensiones estándar para soportes cementosos según DIN 18 540 / tabla 3:

Distancia entre juntas

2 m 2 – 3.5 m 3.5 – 5 m 5 – 6.5 m 6.5 – 8 m

Ancho de diseño de la junta

15 mm 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm

Ancho mínimo de la junta

10 mm 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm

Profundidad de la junta

8 mm 10 mm 12 mm 15 mm 15 mm

Fondo de junta Se debe utilizar solo fondos de junta con base en espuma de polietileno de celda cerrada del tipo SikaRod.

3/4 3 Sikaflex® AT -Facade

Calidad del soporte Limpio y seco, homogéneo, libre de grasa, polvo y partículas mal adheridas. Deben eliminarse lechadas y pinturas.

Modo de Empleo

Temperatura del Soporte +5°C / + 40°C

Temperatura ambiente +5°C / + 40°C

Humedad del sustrato Seco

Preparación de la superficie:

Limpie la superficie. Las paredes de la junta deben estar sanas, limpias, secas, libres de polvo, aceites, grasas. Residuos de curadores y cualquier otro material extraño debe ser completamente removido. Enmascarar los labios de la junta y utilizar SikaRod para evitar la adherencia del sellador a la base de la junta.

Imprimación En la mayoría de los casos la imprimación no es necesaria, se utiliza cuando el tipo de soporte lo requiera. Consulte al Departamento Técnico para completar información de los requerimientos de imprimación.

ImportanteUse Sikadur-32 Gel como imprimante. Aplique el Sikadur-32 Gel en los bordes de la junta y espere hasta que seque para aplicar el Sikaflex AT-Facade. A 25°C como mínimo 6 (seis) horas.

Aplicación: Con un punzón penetre en la parte superior del tubo, enrosque la boquilla en el tubo y corte la boquilla en el diámetro adecuado. Coloque el cartucho en la pistola de calafateo y aplique el Sikaflex AT-Facade penetrando la boquilla hasta el fondo de la junta, continué con un flujo constante evitando la penetración de aire y la formación de burbujas. Para afinar la junta utilice una espátula o una cuchara humedecida en agua jabonosa, procurando obtener una superficie cóncava, con lo cual evita que al ser sometida la junta a presión el sellador sobresalga.

Remueva la cinta de enmascarar inmediatamente después de afinar la junta, las herramientas se lavan con Sika Limpiador mientras el producto este fresco, de no ser así utilice medios mecánicos.

Precauciones La profundidad máxima de la junta debe ser de 20 mm y la mínima de 8 mm. No aplicar sobre curadores o selladores de silicona. Evitar el contacto con alcohol o solventes durante el curado. No aplicar en presencia de humedad o vapores en la superficie a tratar pues se pueden presentar burbujas. Evite atrapar aire en el momento de la aplicación. Permita suficiente exposición al aire para un correcto curado. El correcto desempeño del Sikaflex AT-Facade depende de un correcto diseño de la junta y de una adecuada aplicación. Sobre superficies debidamente tratadas y selladas tolera movimientos de +- 50%.

Medidas de Seguridad

Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite rápidamente la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave en seguida con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y solicite ayuda médica. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Nueve (9) meses en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Los productos fabricados por Sika, tal como se

4/4 4 Sikaflex® AT -Facade

venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

nstr

ucció

n

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde 01 800 123 7452 [email protected]

Planta y Regional Bajío Tel: 01(442) 2 38 58 00 Fax: 01(442) 2 25 05 37 Centro.informació[email protected]@mx.sika.com

Regional Centro Tel: 01(55) 26 26 54 30 y 39 Fax: 01(55) 26 26 54 44 y 45 [email protected]

Regional Occidente Tel: 01(33) 38 38 03 65 Fax: 01(33) 38 38 43 60 [email protected]

Regional Norte Tel: 01(81) 83 90 19 06 y 07 Fax: 01(81) 83 90 19 08 [email protected]

Regional Sureste Tel/Fax: 01(229) 921 82 79 / 86 79 [email protected]

Regional Noroeste Tel: 01(662) 218 50 54 y 55 Fax: 01(662) 260 51 00 [email protected]

Regional Baja Norte Tel: 01(664) 621 73 55 01(664) 621 66 28 / 67 75 [email protected]

Oficina Baja Sur Tel: 01(612) 165 41 33 Fax: 01(612) 121 44 07 [email protected]

Hoja Técnica Edición 1, 2009 SikafloorP®P-21N PurCemP® Identificacion 157

1/5SikafloorP®P-21N PurCemP®1

Co

ns

tru

cc

ión

Sikafloor®-21N PurCem

®

Mortero de Poliuretano de Alta Resistencia Química y Mecánica.

Descripción Es un mortero autonivelante de alta resistencia, se presenta en coloresuniformes, es de tres componentes con base en resina de poliuretanodisperso en agua mas la adición de cemento con agregados seleccionadosque le proporcionan una excelente resistencia a la abrasión, impacto, ataquequímico y cualquier agresión física extraordinaria. Sikafloor-21N PurCemes estetico, de muy facil limpieza, de acuerdo al tamaño de sus agregadosproporciona una textura con acabado liso.

Usos Revestimiento que se utiliza para proteger los pisos de concreto, pero esigualmente efectivo para proteger superficies de metal soportadas ypreparadas adecuadamente. Se utiliza principalmente en plantas industriales procesadoras de alimentos,áreas de procesos húmedos o secos, con altas temperaturas o en estado decongelación, áreas de tráfico con choque térmico, etc. como en procesadorasde Lácteos, Carnes, Panaderías, Embotelladoras, Cervecerías, Vitivinícolas, Destilerías, Laboratorios, Plantas de Procesos Químicos, PlantasProcesadoras de Pulpa y Papel, Cocinas, Restaurantes, Industria Textil, asícomo todas sus respectivas áreas de Almacenamiento.

Ventajas Resiste un amplio rango de ácidos orgánicos e inorgánicos, álcalis, aminas,sales y solventes. Consulte al asesor técnico de Sika para mayores detalles. Coeficiente térmico de expansión similar al del concreto, siguiendo losmovimientos cíclicos normales del sustrato, con amplio rango de temperatura en servicio desde –40 ºC hasta 120 ºC. Resistente al vapor intermitente ó lavado continuo con agua caliente. En adherencia al substrato, el concreto fallará primero. Libre de solvente y sin olores. Su comportamiento bajo impactos o deformaciones es similar al concreto, masno se fisura o despega. Aplicado, mantiene su textura natural a través del tiempo y su vida útilesperada. Muy alta resistencia a la abrasión como resultado de la estructura de losagregados. Rápida aplicación en una sola capa (concreto sano), no requiere de primarioni capa de acabado, puesta en servicio para tráfico peatonal después de 12horas, tráfico vehicular ligero en promedio después de 16 horas. El tiempopara poner en servicio el área es mínimo. Las juntas de expansión o movimiento se mantienen con su mismo factorforma.Muy fácil mantenimiento. USDA lo aprueba para uso en plantas de alimentos en USA. Canadian Food Inspection Agency lo aprueba para uso en plantas dealimentos en Canadá. British Standard Specifications (BSS) lo aprueba para uso en UK.

2/52 SikafloorP®P-21N PurCemP®

Modo de Empleo Preparación de la superficie

El sustrato debe estar estructuralmente sano, libre de grasa, aceites, residuosbiológicos, recubrimientos antiguos, lechada de exudación, material suelto,polvo y de cualquier elemento contaminante que impida la correctaadherencia. Prepare la superficie con medios mecánicos de preferencia conShot-blaster ó equipo similar que alcance una preparación de acuerdo ICRICSP 3-6. La resistencia a compresión recomendada del concreto debe serde 250 Kg/cm

2, con antigüedad mínima de 28 días y resistencia a la tensión

de mínimo 15 Kg/cm2.

Una vez terminada la preparación de la superficie, se deben reparar baches,desniveles, recuperar secciones ó cualquier irregularidad en el substrato. Terminación perimetral del revestimiento: todos los bordes del perímetro deáreas abiertas, a lo largo de rejillas, coladeras, maquinaria y equiposinstalados deberán anclarse al piso, realizando corte previo perimetral por una profundidad del doble del espesor a colocar del revestimiento, nunca biselar elfilo del revestimiento, el corte y anclaje deberá rematar perfectamente alcontramarco o base metálica.

Juntas de expansión o movimiento: se deben respetar en el revestimiento yabrirse de forma normal.

Preparación del producto

Preparación de la mezcla: El mezclado puede ser afectado por la temperatura, la temperatura idóneapara el uso del producto es entre 15 ºC y 21 ºC. Mezcle por separado el Componente A y Componente B, revise que el pigmento en el Componente A se distribuya uniformemente. En la olla mezcladora vacíe los Componentes A y B, mezclando por 30segundos. Lentamente y en máximo 15 segundos adicione el Componente C,continuando el mezclado (nunca vaciar de un golpe). Ya incorporado el Componente C, siga mezclando por 2 minutos mas, hastaestar seguro de un completo mezclado. Durante la operación de mezclado, si es necesario con una espátula largaraspe los costados y fondo del tanque mezclador para incorporar masrápidamente el Componente C. Solamente mezcle unidades completas. Nota: en sustratos frescos o fríos para mejorar la fluidez se recomienda quitarhasta máximo 1 Kg. del Componente C. Aplique inmediatamente el producto, su pot-life es de 20 a 25 minutos una vezmezclado.

Aplicación del producto

En aplicaciones normales el substrato de concreto no requiere de primario.Se recomienda realizar previamente el diagnóstico del substrato de concretopara determinar las variaciones en la calidad del mismo, las condiciones superficiales y ambientales, así como para determinar el mejor método depreparación de superficie, realizando la correcta diagnosis se determinará eluso del mejor primario, para prevenir defectos superficiales como burbujas, falsas adherencias, orificios y otras variaciones estéticas. Para mayor eficiencia en la aplicación y acabado del revestimiento, apliqueuna primera capa con llana o escantillón dentado de aproximadamente 1.5mm de espesor (8.5 m

2 por unidad) tallándola con fuerza al sustrato. Esta

aplicación sellará irregularidades superficiales del concreto rellenado poros,pequeños orificios, juntas y fisuras sin movimiento, etc. Posteriormente y en promedio 16 horas después (20 ºC) se colocara elrevestimiento final, vaciando y esparciendo el material con escantillón o llanamanual dentada vigilando el espesor final deseado, tener cuidado en elvaciado del producto, este debe ser continuo para no permitir juntas frías ofraguados iniciales entre cada unidad de producto colocada. Inmediatamente se deberá estar pasando el rodillo de puntas para extraer el aire atrapado,terminar de acomodarlo y dar el acabado final. En aprox. 14 horas después a20 ºC podrá abrirse para trafico peatonal.

3/53 SikafloorP®P-21N PurCemP®

Limpieza:Lave todas las herramientas y equipo inmediatamente después de usarlos conSika Limpiador, lávese las manos y piel con jabón y agua caliente. Productoendurecido solo se retira por medios mecánicos. Mantenimiento: Para la limpieza del revestimiento una vez endurecido y en servicio el mejormétodo es con agua caliente y vapor a presión o cepillo de ixtle duro, puedeutilizar detergentes y agentes desengrasantes disueltos en el agua. No sedeben utilizar agentes que contengan Phenol, el color del piso se mancha.

Consumo Aplicado 4 mm de espesor 2.2 a 2.4 m2

por unidad de 17.44 Kg. (9.04 lt) aproximadamente. No se considera porosidad, perfil de anclaje del sustrato nidesperdicios.

Datos Técnicos Temperatura de aplicación y curado @ 10°C(min) a 30ºC(max) y 50% de H.R.Colores Beige (Ral-1001)

Verde Hierba (Ral-6010) Gris medio (Ral-7046) Rojo Oxido (Ral-3009) Gris Claro (Ral-7038) Azul Celeste (Ral-5015)

Relación de mezcla A:B:C Siempre mezcle unidades completas

Densidad a 20°C), ASTM C 905 A+B+C: 1.93 kg/l (una vez mezclado)

Fluidez 300 mm

Temperatura de servicio -40ºC (min) a 120ºC (max).

Vida útil mezclado A+B+C 20 a 25 minutos a 20ºC

Curado inicial 25 a 30 minutos a 20ºC

Tráfico peatonal 10-12 horas a 20 ºC.

Tráfico ligero 14-16 horas a 20 ºC

Curado final 5 días a 20 ºC

Punto de reblandecimiento 130ºC

Resistencia mecánica (después de 28 días a 23ºC y H.R. de 50%).

Tensión, ASTM C 307 65 Kg/cm2

24 horas= 220 Kg/cm2

7 días = 370 Kg/cm2

Compresión, ASTM C 579

28 días = 400 Kg/cm2

Flexión, ASTM C 580 147 kg/cm2

Adherencia, ASTM D 4541 Falla el concreto

Compatibilidad termica ASTM C 884 Pasa

Dureza Shore D, ASTM D 2240 80-85

Resistencia al impacto, ASTM D 2794

6.81 Joules a 3 mm espesor

Resistencia abrasión, ASTM D 4060 H-22/1000c/1000g

-2.26 g

Coeficiente de fricción, ASTM D 1894-61T

Acero = 0.3 , Goma = 0.5

Coeficiente térmico de expansión, ASTM D 696

1.6 x 10-5

mm/mm/°C

Absorción de agua, ASTM C 413 0.10 % Resistencia química Consultar a su representante de Sika

4/54 SikafloorP®P-21N PurCemP®

Precauciones

Limites de aplicación: Espesor: Mínimo: 4 mm Máximo: 6 mm

Temperatura mínima del aire 9ºC

Temperatura máxima del aire 30ºC

Temperatura mínima del sustrato: 10°C

Humedad del sustrato: <10%

Humedad relativa máxima: 85%

No aplicar sobre morteros de reparación hechos solo con cemento y arena, pisosde asfalto, azulejos, ladrillo de barro, cobre, aluminio, pisos de madera òcomposiciones derivadas de uretano como membranas elastomericas, fibras compuestas de poliéster, membranas de PVC ò sobre cualquier sustrato diferenteal concreto. Si la aplicación es sobre loseta antiácida, primeramente con disco de diamantedeberá desbastarse la loseta, generando el adecuado perfil de anclaje. No aplicar en sustratos con humedad contenida mayor al 10%. Antes de iniciar la aplicación, durante la misma y el periodo de curado, vigilar latemperatura del Punto de Rocío, ésta nunca debe bajar del margen de seguridadde 4ºC, vigilar éste rango de seguridad, monitoreando al ambiente todo el tiempo que dure la aplicación y curado del producto, de lo contrario modificar lascondiciones atmosféricas dentro de la nave donde se esté aplicando. Proteger durante la aplicación y curado de la condensación de vapor de agua. No aplicar en vertical. En el perímetro del piso no hacer bisel como acabado de remate. No mezcle el producto a mano, siempre utilice medios mecànicos. No aplicar sobre sustratos de concreto falsos, huecos o fisurados. No se use en exteriores, el color cambia con los rayos UV. No aplicar en superficies donde la humedad de vapor pueda condensarse ycongelarse. Para interiores únicamente. La limpieza con vapor de agua continuo a la larga puede causar delaminacionesen bajos espesores, tomar en cuenta el uso de Sikafloor-19N PurCem.La uniformidad del color puede tener variaciones aceptables entre cada lote defabricación. Tenga cuidado al utilizar diferentes números de lote, éstos procuraraplicarlos en áreas diferentes o previamente definidas.

Medidas de Seguridad

Componente A : Prolongado o frecuente contacto con la piel puede causar irritación, evite elcontacto con los ojos puede causar leve irritación, Componente B: Por inhalación prolongada es muy dañino, irrita fuertemente los ojos, elsistema respiratorio y la piel, puede causar fuerte sensibilización, utilice ropaadecuada, mascarilla para vapores y anteojos. Componente C: Riesgo y daños serios por el polvo a los ojos en exposición prolongada, causa fuerteirritación, en caso de contacto con los ojos lave inmediatamente con abundante agua, en contacto prolongado con la piel causa irritación, evite inhalar el polvo, en periodosprolongados daña la salud.

En caso de contacto con la piel quite inmediatamente la ropa empapada omanchada, no la deje secar, lave la zona afectada inmediatamente con agua yjabón. Si se presentan síntomas de irritación acuda al médico. En caso decontacto con los ojos lave inmediatamente con agua abundante durante 15minutos y acuda inmediatamente al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y acuda inmediatamente al médico. Para el manejo y uso del producto utilice ropaadecuada, manga larga, zapatos de seguridad, mascarilla contra vapores ycontra polvo, así como anteojos de seguridad y guantes protectores.

5/5

Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Componentes A y B un (1) año en lugar seco y en su envase original. Componente C, 6 meses en su empaque original, seco y bajo sombra. Temperatura de almacenamiento entre 10°C y 25°C, proteger del congelamiento.

AdvertenciaToda la información contenida en este documento y en cualquiera otra asesoría proporcionada, fueron dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la experiencia de Sika Mexicana de los productos siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y el(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. En todo caso referirse siempre a la última versión vigente de la Hoja Técnica del Producto. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Co

ns

tru

cc

ión

5 SikafloorP®P-21N PurCemP

Para dudas o aclaraciones:

P d d l i

®

HOJA TECNICA DE PRODUCTO

Versión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikafloorSikafloorSikafloorSikafloorSikafloor®

-156 CO

Sikafloor-156 CO es un polímero de dos (2) componentes, con base en resina

epó-xica, de bajo módulo de viscosidad.

Para imprimación de sustratos de concreto o mortero cementoso sobre los cua-

les se aplicarán productos epóxicos, uretanos y epoxi-poliuretanos del sistema

Sikafloor.

Para la elaboración de morteros de alta resistencia mecánica y química.

Como capa de sello transparente de pisos Sikafloor antideslizantes, morteros de

alta resistencia o pisos cementosos.

Libre de solventes

Baja viscosidad

Buena penetración

Excelente adherencia

Alta resistencia mecánica

Fácil dosificación

Fácil aplicación

Preparación de la superficie:

El sustrato debe tener la suficiente resistencia (mínima resistencia a compre-

sión 250 kg/cm2). La superficie debe estar sana y limpia, densa, seca (máximo

4% de contenido de humedad), rugosa y libre de partes sueltas. Mínima resisten-

cia a la tensión (pull off) de 15 kg/cm2.

Metodo de limpieza:

Realizar limpieza mecánica con chorro abrasivo, chorrro de agua a presión (ma-

yor de 3000 psi), granalladora o escarificadora.

Preparación del producto:

Antes de la aplicación, mezcle intensamente los componentes “A+B” del Sikafloor,

con un taladro de bajas revoluciónes (aprox. 400 rpm), por un lapso mínimo de 3

minutos hasta obtener una mezcla homogénea, libre de grumos.

Aplicación:

1. Como imprimante:

Aplicar el Sikafloor-156 CO con un rodillo de felpa, carnero de pelo medio a largo

o brocha. Para lograr una humectación uniforme del sustrato se recomienda

presionar firmemente el producto sobre el soporte.

2. Como mortero de alta resistencia mecánica y química:

Para la imprimación, aplique Sikafloor-156 CO adicionado con 0,5-1 % en peso

Sikadur-Extender T sobre la superficie con rodillo de pelo medio o largo.

En un recipiente de boca ancha mezcle los componentes ¨A + B¨ y adicione el

componente C, Sikadur-506, bajo agitación continua, hasta obtener una mezcla

manejable.

Sobre el imprimante húmedo coloque la mezcla, nivele con regla y compacte con

llana. El mortero de alta resistencia Sikafloor-156 CO puede ser recubierto con to-

das las resinas Sikafloor-Epoxi o combinaciones epoxi-poliuretano. Cuando el

mortero de alta resistencia Sikafloor haya secado, mínimo 8 horas a 20oC, apli-

que como sello una capa de Sikafloor-156 co o Sikafloor-261 CO, adicionado

con 1,5–2,0% en peso de Sikadur-Extender T para lograr un acabado regular y

evitar la aparición de vacíos por la variación de absorción del sustrato.

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Imprimante Epóxico de Baja Viscocidad

Sikafloor-156 CO

Co

ns

tru

cc

ión

3. Como capa de sello

Aplicar una o dos capas de sello con Sikafloor-156 CO con un rodillo de felpa,

carnero de pelo medio a largo o brocha. Para lograr una humectación uniforme

del sustrato se recomienda presionar firmemente el producto sobre el soporte en

la primera capa.

Límites de aplicación

Temperatura ambiente y sustrato: Mínimo +10oC ( y +3oC por encima del punto

de rocío).

Máximo+ 35oC

Humedad relativa máx.: 80%

Humedad máx. del sustrato: 4%

Tiempo de vida en el recipiente:

+10oC +20oC +30oC

Sikafloor-156 CO * 60 min. 30 min. 15 min.

*Por unidad de 4 kg

Tiempo entre capas

Cuando los productos a aplicar sobre el Sikafloor-156 CO, no tienen solventes.

Sikafloor-156 CO +10oC +20oC +30oC

Mínimo 24 h 8 h Aprox. 5 h

Máximo 4 días 2 días 1 día

Cuando los productos a aplicar sobre el Sikafloor-156 co, tienen solventes.

Sikafloor-156 CO +10oC +20oC +30oC

Mínimo 36 h 24 h 12 h

Máximo 6 días 4 días 2 día

Curado final:

Sikafloor-156 CO +10oC +20oC +30oC

Para tráfico

peatonal 24 h 12 h 6 h

Tráfico ligero 5 días 3 días 2 días

Libre al tráfico 10 días 7 días 5 días

Consumos

1. Capa imprimante

Aproximadamente 0,2– 0,4 kg/m2 por capa, dependiendo de la absorción del

sustrato.

Cuando se requiera una segunda aplicación o cuando el tiempo entre capas vaya

a ser mayor a los especificados, se debe regar la primera capa con 1 kg/m2 de

Sikadur-501 .

2. Mortero alta resistencia mecánica y química

Rel. de mezcla(A+B): 3:1 en peso 2,7:1 en vol.

Rel. de mezcla(A+B):C 1:10 en peso

Consumo Sikafloor-156 CO: 0,2 kg/m2/mm

Consumo Sikadur-506: 2,1 kg/m2/mm

Consumo kg/m2/mm: 2.3 kg

3. Capa de sello

Aproximadamente 0,2 – 0,4 kg/m2 por capa, dependiendo de la absorción del

sustrato.

Dependiendo de la temperatura de aplicación se recomienda realizar ensayos

previos para determinar la más óptima relación del Sikadur-506.

Relación de mezcla

Sikafloor-156 CO Comp. A Comp. B

Partes en peso 3 1

Partes en volumen 100 37

Ensayo Curado Final Valor

Densidad DIN – 53217 1,1 kg/lt aprox. Dureza Shore D

DIN – 53505 7 días/23oC 83 kg/cm2 aprox

Resistencia EN 196 parte I

compresión

Resina 7 días/23oC 700 kg/cm2

Mortero 7 días/23oC 950 kg/cm2

DATOS TECNICOS

Co

ns

tru

cc

ión

NOTA

La información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.

Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.

Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

Resistencia a EN 196 parte I

flexión

Resina 7 días/23oC 750 kg/cm2

Mortero 7 días/23oC 300 kg/cm2

Antes de la aplicación de cualquiera de los morteros epóxicos, se debe tener cer-

teza de las condiciones del sustrato efectuando la evaluación correspondiente.

(Formulario de Diagnosis de Pisos Industriales disponible en el departamento

Técnico de Sika).

Durante la aplicación en recintos cerrados, se debe proveer suficiente ventilación.

En cuartos mal iluminados solo se deben permitir lámparas de seguridad eléc-

tricas. La instalación de equipos de ventilación y extensiones deben ser a prueba

de chispa eléctrica.

En estado líquido, no totalmente curado, el solvente y el producto contaminan el

agua. No deberán vaciarse en los desagües o el terreno.

En caso de quedar remanentes de solvente y de materiales de recubrimiento, és-

tos deben removerse de acuerdo con las regulaciones locales.

El color del sistema Sikafloor-156 CO aplicado puede presentar cambios de tona-

lidad en contacto con algunos productos químicos, sin verse afectadas las pro-

piedades de resistencia físico-química del material.

Se pueden presentar ligeros cambios de tonalidades entre cada uno de los mor-

teros que se preparan con el sistema Sikafloor-156 CO, debido al tipo de arena

que llevan. En condiciones en que la humedad ambiental es superior al 80%, se

deberán modificar las condiciones ambientales mediante la utilización de equi-

pos de ventilación o calentadores de ambiente, para así poder aplicar el mortero

epóxico. Si existe presión negativa en el soporte se puede afectar la adherencia

del piso industrial o producir ampollamiento sobre la superficie (Consultar al

Departamento Técnico).

En la colocación de pisos industriales se debe tener especial cuidado en respe-

tar las juntas existentes en el soporte.

La aplicación de revestimientos epóxicos en exteriores genera cambios de color

y entizamiento en el producto aplicado que no afecta las propiedades de resisten-

cia físico-químicas de los mismos.

En la colocación de pisos industriales se deberá tener en consideración la exis-

tencia de barreras de vapor en el soporte y niveles freáticos en el terreno. Es de

responsabilidad del cliente la condición anómala que se presente bajo el soporte y

del soporte mismo, que afecte la correcta aplicación del sistema Sikafloor-156 CO.

Usar guantes de caucho y gafas de protección para su manipulación. aplicar en

lugares ventilados y cambiar ropas contaminadas. Consultar hoja de seguridad

del producto a través del Departamento Técnico. Manténgase fuera del alcance de

los niños.

Unidad: 4kg

Mínimo 1 año en empaque original sellado, en ambiente seco y fresco. Transpor-

tarse con las precauciones normales para productos químicos.

R: 20/21/22/34/36/38/43

S: 26/36/37/39

PRECAUCIONES

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO Y

TRANSPORTE

CODIGOS R/S

Hoja Técnica Edición 2010 Identificación no. 181654, 182224Sikafloor 207

1/4Sikafloor 2071

Co

ns

tru

cc

ión

Sikafloor 207

Resina epóxica multiusos, 100% sólidos

Descripción Sistema para pisos epóxicos de dos componentes con alto contenido en sólidos. Seaplica en conjunto con Sikafloor EpoxyColor.

Usos Piso Antideslizante: Como piso industrial en zonas permanentemente húmedas o con presencia de grasas o aceites en: fábricas de bebidas, industrias de alimentos, industrias de productoslácteos, rampas de carga, hangares, etc.

Pisos Autonivelante: Como piso industrial en zonas con tráfico normal a medio y con altas exigencias de asepsia en: industria farmacéutica, áreas de almacenamiento y logística, áreas deproceso seco, hospitales, industria textil, salas de exhibición, etc.

Mortero de alta resistencia: Como piso industrial para áreas con tráfico pesado y caída de elementos en: talleres, salas de máquinas, rampas y plataformas de carga y descarga, etc.

Recubrimiento de bajo espesor: Como recubrimiento de pisos en áreas de tráfico peatonal liviano, con ataque químico en laboratorios, áreas de almacenamiento, salas de exhibición, etc.

Ventajas Un solo producto base para 4 diferentes sistemas epóxicos de revestimientos para pisos industriales. Alto contenido en sólidos / bajo olor. Libre de solventes. Cuerpo medio o alto en una sola aplicación. Excelente resistencia química y a la abrasión. Fácil y rápida aplicación. Buena adherencia al sustrato. Amplia variedad de colores con Sikafloor EpoxyColor.Cumple con los requerimientos de USDA (United States Department of Agriculture) para contacto ocasional con alimentos.

Modo de Empleo Preparación de la Superficie

La superficie debe estar limpia, sana y seca. Elimine el polvo, lechada, grasa, residuosde membranas de curado, inhibidores de adhesión, ceras y cualquier otro tipo decontaminantes. Todas las aristas, puntos rugosos o ásperos, etc., deben tratarse para lograr tener una superficie nivelada antes de la aplicación. El concreto debe estar limpioy preparado para lograr una textura superficial porosa, libre de lechada ycontaminantes, lograda mediante desbaste, sandblasteo o cualquier otro medio mecánico equivalente (CSP-3 según las guías del ICRI – International Concrete RepairInstitute). Barra y aspire cualquier suciedad o polvo sobrante con una aspiradoraindustrial. Remover la suciedad sobrante ayuda a lograr una unión fuerte entre el primario y el sustrato. Cuando realice sandblasteo, sea cuidadoso de dejar el concretocon una textura uniforme. Un desbastado excesivo puede ocasionar una reducción delrendimiento del primario y de los recubrimientos posteriores. También es posible que el patrón de desbaste sea visible aún después de colocar el recubrimiento. Esto esconocido como “tracking”.

2/42 Sikafloor 207

La resistencia a la compresión del concreto debe ser de al menos 250 kg/cm2

a los 28 días, y de al menos 17 kg/cm

2 a la tensión, al momento de aplicar el Sikafloor 207.

Primario Sikafloor 207, aplique la resina como primario sobre el concreto a una proporción de 300 gr/m

2. Una superficie rugosa puede reducir el rendimiento del primario.

Preparación del Producto

Cuando no utilice unidades completas, cada componente debe pre-mezclarse porseparado para asegurar uniformidad. Es importante recordar que este recubrimiento tiene un pot-life limitado, por lo tanto, asegúrese de tener todo en orden antes de empezar el proceso de mezclado.

Aditivos de color: si se desea color, agregue en el componente “R” (resina), una lata de ¼ de galón de Sikafloor EpoxyColor por cada 3 galones de mezcla, y mezcle con taladro de bajas revoluciones. Agregue a la mezcla el componente “H” (endurecedor) y mezcle a bajas revoluciones por un mínimo de dos minutos. Si utiliza color blanco o amarillo podría requerir de una lata adicional de ¼ de galón de Sikafloor EpoxyColorpor unidad de Sikafloor 207, o bien, de incrementar el número de capas aplicadas. 1. Vacíe completamente el contenido del componente “H” en el componente “R” (para

presentación a granel considere: Relación R:H, 2:1). El recipiente del componente“R” tiene espacio suficiente para el mezclado de ambos componentes.

2. Mezcle con un taladro de bajas revoluciones (300-400 rpm) por 2-3 minutos, teniendo cuidado de no incluir aire a la mezcla, verifique que el mezclado es totalpara evitar puntos débiles o parcialmente curados. Durante el proceso de mezclado, raspe las orillas y el fondo de la cubeta, al menos una vez, con una llana lisa para asegurar el mezclado completo. Mezcle únicamente la cantidad deproducto que vaya a aplicar dentro del tiempo de pot-life.

Aplicación Recubrimiento de Bajo Espesor.

1. Vierta el material mezclado sobre la superficie de concreto formando una franja. Elmaterial no debe dejarse en el envase ya que esto reducirá su tiempo de vida.

2. Con un jalador de plástico dentado o plano, extienda el material a una relación de4 m

2/lt. Extienda el material de manera uniforme.

3. Rodille la superficie con un rodillo de 3/8” de pelo corto, previamente preparadopara este fin. Este paso le dará uniformidad al producto.

4. Repita el procedimiento para aplicar la segunda capa.

Para mayor información sobre el procedimiento de mezcla y aplicación de los otros sistemas consulte al departamento técnico de Sika Mexicana.

Tiempo Crítico para Capas Adicionales

Si va a aplicar capas subsecuentes u otros recubrimientos, es importante que lo hagadentro de las primeras 12 o 24 horas (bajo condiciones normales de curado). Si se deja curar el Sikafloor 207 por más de 24 horas antes de colocar capas subsecuentes, seránecesario desbastar para garantizar una adecuada adherencia. La superficie del pisodebe ser desbastada hasta lograr un efecto opaco uniforme. No debe haber brillo presente en el piso después de desbastar/aspirar antes de colocar la siguiente capa.

Límites de Aplicación

Temperaturas Mínima / Máxima del sustrato: 15.5°C / 30°C La temperatura del substrato debe ser de al menos 3°C arriba del punto de rocío. Humedad relativa máxima: 85% Realice pruebas cuantitativas de anhídridos de cloruro de calcio de acuerdo a ASTM-F1869. El resultado máximo aceptable es de 3 libras por 1000 ft

2por 24

horas. Determine el contenido de humedad de la superficie usando un medidor de impedancia de humedad diseñado para uso en concreto, revise ASTM E-1907. Un resultado aceptable es de 4% o menos, si es más use Sikafloor 82 EpoCem.No se use en exteriores, ni en sustratos a nivel de suelo con alto contenido de humedad.

3/43 Sikafloor 207

La aplicación fresca de Sikafloor 207 debe protegerse de encharcamientos, condensación y agua por al menos 24 horas. No diluya este producto. Agregar diluyentes hará que el curado sea más lento y reducirá las propiedades finales del producto. El tiempo crítico entre capas también se verá afectado. Este producto no está diseñado para uso en exteriores, inmersión o cualquier aplicación donde la humedad pueda alcanzar la parte inferior o llegar a la superficie. Perderá el color con el tiempo si está expuesto a los rayos del sol (UV) y bajo ciertas condiciones de luz artificial. Si de desea retener el color o la transparencia se debe usar un recubrimiento estable y ligero, resistente a los rayos UV.

Datos Técnicos Colores Transparente. Variedad de colores disponibles con el uso de Sikafloor EpoxyColor. Espesor recomendado Varía en función del uso que se le de al producto. Recubrimiento de bajo espesor: 10 mils por capa Densidad (R+H) 1.07 kg/lt Pot Life @ 24°C Aprox. 24 minutos a 24°C y 50% de humedad relativa. A mayor temperatura y humedad, se acelera el curado y se reduce el tiempo de vida de la mezcla. Tiempo de curado 24°C – 10 horas; 15°C – 19 horas Almacenaje y tiempo de vida 2 años en su contenedor sin abrir, almacenado en un lugar seco a temperaturas entre 5°C y 32°C.

Propiedades físicas típicas (obtenidas con temperatura de curado de 24 °C)

Dureza (Shore D) ASTM D-2240 80-84 Resistencia al desprendimiento ASTM D-4541 >28 kg/cm

2

(100% falla del concreto)Resistencia a la tensión ASTM D-638 450 kg/cm

2

Resistencia a la compresión ASTM D-695 780 kg/cm2

Resistencia al impacto ASTM D-2794 18.1 N-m Resistencia a la abrasión ASTM D-4060 65-70 mg perdida Taber Abraser (Rueda CS-17, 1000 ciclos, carga 1000 gm)

Inflamabilidad ASTM D-635 Autoextinguible

Precauciones COMPONENTE R: ADVERTENCIA – Irritante, Sensibilizador: Contiene resinas epóxicas, Nonil Fenol (CAS 25154-52-3). Irritante a los ojos. Puede causar irritación en la piel y respiratoria. El contacto prolongado o repetido con la piel puede causarreacción alérgica y sensibilización. La concentración deliberada de vapores parainhalación es dañina y puede ser fatal. Dañino si se ingiere. Siga estrictamente las instrucciones de manejo, uso y almacenamiento.

COMPONENTE H: ADVERTENCIA – Corrosivo, Sensibilizador, Irritante: Contiene aminas (mezcla). El contacto con la piel y los ojos puede causar quemaduras severas.Irritante respiratorio. Puede causar irritación en los ojos y en la piel. Si hay contacto prolongado o repetitivo puede causar reacciones alérgicas o sensibilización. Dañino sies ingerido. La concentración deliberada de vapores con el propósito de inhalación esdañina y puede ser fatal. Siga estrictamente las instrucciones de uso, manejo y almacenamiento.

Primeros Auxilios Ojos – Mantenga los párpados separados y lave con agua por 15 minutos. Piel –remueva la ropa contaminada. Lave la piel perfectamente durante 15 minutos con aguay jabón. Inhalación – Salga a un lugar ventilado. Ingestión – No induzca el vómito. Diluya con agua. Contacte un médico. En todos los casos si los síntomaspersisten contacte un médico inmediatamente.

4/44 Sikafloor 207

Manejo y Almacenaje

Utilice equipo de protección (guantes, lentes y vestimenta de seguridad) para prevenirel contacto con la piel y ojos. Mantenga los contenedores cerrados en lugares frescos ysecos. Lave la piel completamente con agua y jabón después de usar. Utiliceventilación exhaustiva local y general. En ausencia de una adecuada ventilación, usemascarilla de vapores. Remueva la ropa contaminada. Lávela antes de volverla a usar.Almacene en un lugar fresco, seco y bien ventilado con los contenedores cerrados.

Limpieza Evite el contacto directo con ojos y piel. Para recoger derrames utilice guantes, lentes y ropa resistente a químicos. Ventile el área. En caso de no contar con ventilaciónadecuada, utilice una mascarilla de vapores. Recoja lo derramado y colóquelo en un contenedor cerrado. Disponga de acuerdo a las regulaciones ambientales Federal, Estatal y Municipal que apliquen.

ProblemasComunes

Problema Observado Posibles Causas

Ojos de pescado Contaminación por aceite; Limpieza de substrato inapropiada; Presencia de agentes desmoldantes; Mezclado inadecuado. Descascaramiento del sustrato Insuficiente preparación del sustrato; Impregnación

de aceite; Humedad en el concreto. Descascaramiento entre capas Se paso el tiempo entre capas de recubrimiento;

Contaminación entre capas de recubrimientos. Recubrimiento blando, opaco Mezclado inadecuado; Uso de diluyentes en el producto; Condiciones de clima extremas. Curado lento Temperaturas bajas de ambiente y piso; Uso de diluyentes en el producto; Mezcla inadecuada; Producto aplicado en capa demasiado delgada. Curado rápido Temperaturas altas de ambiente y piso. Burbujas Altas temperaturas y/o exposición directa al sol

Evaporación excesiva del substrato debido al incremento de temperaturas; Pot-life del producto excedido; Sobre mezclado del producto.

InformaciónAdicional

Las Hojas Técnicas de Productos son actualizadas periódicamente. Para asegurar quetenga la versión más actual, visite la sección de hojas técnicas de productos enwww.sika.com.mx. La aplicación adecuada del material es responsabilidad de quien loaplica. Las visitas en sitio de personal de Sika son únicamente para recomendacionestécnicas, y no para supervisión o control de calidad.

Advertencia Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, fuedada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia de Sika Mexicana en los productos, siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados ensituaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información esválida únicamente para la(s) aplicación(es) y el(los) producto(s) a los que se hace expresamentereferencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios enlos sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida noexonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidaddeseadas. En todo caso referirse siempre a la última versión vigente de la Hoja Técnica del Producto. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condicionesgenerales vigentes de venta y suministro.

Co

ns

tru

cc

ión

Para dudas o aclaraciones:

HOJA TECNICA DE PRODUCTOVersión: 03/2005

Co

nst

rucc

ión

Sikafloor®-3 QuartzTop

Sikafloor-3 QuartzTop es un endurecedor de pisos, listo para usar, disponible en

varios colores que se incorpora superficialmente al concreto fresco. Está com-

puesto de cemento, pigmentos especiales, aditivos y agregados de cuarzo de

gran pureza, especialmente gradados y seleccionados de acuerdo con su forma,

tamaño y propiedades físicas y mecánicas.

Como endurecedor superficial para pisos nuevos en concreto o mortero ce-

mentoso, proporcionándoles una alta resistencia al desgaste.

Especialmente indicado para pisos de talleres, bodegas, canchas de tenis,

parqueaderos, rampas, supermercados, plazas públicas, terminales de trans-

porte, zonas de cargue y descargue, interiores o exteriores.

• Excelente resistencia al tráfico, al impacto y al desgaste.

• Es un sistema económico y fácil de aplicar para endurecer pisos.

• Reduce costos de mantenimiento por desgaste.

• Es decorativo y permite demarcar zonas de diferente uso.

• No contiene elementos metálicos, por lo tanto no es conductor eléctrico, ni se

corroe.

• Granulometría adecuada para facilitar la colocación y el acabado.

• Permite obtener un acabado antideslizante.

• Duplica la resistencia a la abrasión de un concreto normal.

• Aumenta la vida de servicio de los pisos.

• Deja un acabado liso fácil de limpiar y resistente a la penetración de líquidos.

• Impide el desprendimiento de polvo generado por el tráfico vehícular o peatonal.

• Disponible en varios colores.

Preparación del soporte:

El concreto del piso sobre el cual se incorporará en estado fresco el Sikafloor-3QuartzTop debe ser de muy buena calidad. Preferiblemente con una relación a/c

= 0,55 y resistencia a la compresión mayor a 280 kg/cm2. El asentamiento del

concreto no debe exceder los 10 cm, preferiblemente. La aplicación de Sikafloor-3 QuartzTop se realizará una vez el agua libre sobre la superficie haya desapare-

cido y cuando al presionar fuertemente la superficie con un dedo no quede una

huella de más de 3-5 mm de profundidad.

El piso se construye siguiendo los métodos convencionales de colocación, com-

pactación y afinado de concreto. Para mejorar la calidad del concreto use aditivos

reductores de agua tales como Plastiment BV-40 o Sikament. En clima cálido,

para evitar el rápido endurecimiento del concreto, use un retardante-plastificante

como el Plastiment RMX. (Consultar Hojas Técnicas).

Preparación del producto:

El Sika Chapdur viene listo para usar.

Dosificación:

Sikafloor-3 QuartzTop Neutro:

Tráfico liviano: 3kg/m2

Tráfico mediano: 4kg/m2

Tráfico pesado: 5kg/m2

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Endurecedor de Pisos

Sikafloor-3 QuartzTop

Co

nst

rucc

ión

DATOS TECNICOS

PRECAUCIONES

MEDIDAS DESEGURIDAD

PRESENTACION

ALMACENAMIENTO YTRANSPORTE

CODIGOS R/S

Sikafloor-3 QuartzTop de colores debe dosificarse entre 5 y 7 kg/m2, realizar

ensayos previos para determinar la óptima de acuerdo al color.

Aplicación del producto:

1. Aplique los primeros 4 kg del producto en el color requerido esparciendo la

mezcla seca cuando el concreto empiece a liberar el agua de exudación. Deje

reposar hasta que el concreto humedezca el producto y permita la compactación

de la superficie con allanadora mecánica o con llana de madera (aprox.: 2 horas

a 20oC). a mayores temperaturas este tiempo es menor.

2. Inmediatamente distribuya sobre la superficie el resto del Sika Chapdur hasta

completar la cantidad especificada por metro cuadrado. Siga el procedimiento de

compactación descrito en el punto anterior.

Para lograr superficies lisas, luego de haber incorporado totalmente el SikaChapdur, seguir alisando con llana metálica o con allanadora.

Para obtener un color más homogéneo se recomienda dar acabado con pulidora

mecánicadespués de 7 días de curado el concreto y realizar mantenimiento con

ceras.

Curado:

El curado del Sika Chapdur se hará con Antisol Blanco o Antisol Rojo de Sika,

aplicándo el curador tan pronto se termine de afinar la superficie, sin dejar

empozamientos. Si las condiciones ambientales son muy severas, se deben

extremar las medidas de curado utilizando protecciones adicionales.

El curado con agua promueve la aparición de manchas sobre el endurecedor en

colores.

Masa unitaria suelta: 1,4 kg/l

Colores: Rojo, verde, blanco, gris claro, amarillo, negro

Resistencia a la abrasión (ASTM C-1138) es 2,5 veces la resistencia de un con-

creto sin endurecedor.

No se recomienda aplicar sobre concreto con contenido de aire mayor al 3% ya

que se dificulta la compactación del Sikafloor-3 QuartzTop.

Sikafloor-3 QuartzTop de color debe colocarse en dosificaciones entre 5 y 7 kg/

m2. Sikafloor-3 QuartzTop debe protegerse de manchas o impactos después de

ser aplicado.

Se recomienda que la aplicación sea hecha por mano de obra calificada.

Existen diferentes factores que pueden afectar el acabado y color del piso endu-

recido por lo cual se deben tener en cuenta las instrucciones de la hoja técnica.

Utilice el retardante de evaporación SikaFilm durante el proceso de afinado antes

de la colocación del Sikafloor-3 QuartzTop para prevenir fisuraciones superficia-

les (crazing).

Si se va a aplicar un endurecedor líquido tipo Sikafloor Curehard-24 posterior-

mente, el curado se debe hacer con Sikafloor Curehard-24 en areas internas o

inundando con agua.

Cuando exista ataque químico debe protegerse el concreto endurecido con

recubrimientos resistentes.

Manténgase fuera del alcance de los niños. Usar guantes de caucho y gafas de

protección para su manipulación y las mismas precauciones normales para ma-

nejar cemento.

Bolsa de 30 y 50 kg.

El tiempo de almacenamiento es de seis (6) meses en su empaque original, bien

cerrado, en lugar fresco y bajo techo, sobre estibas y resguardado de la hume-

dad. No hacer pilas de más de seis bultos. Para su transporte deben tomarse las

precauciones normales para el almacenamiento de cementos.

R: No aplica

S: 8/13/20/22/24/25/29/37/39/46

Co

nst

rucc

ión

NOTALa información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Sikafloor® Cure Hard-24 Identificacion PF6420

1/3Sikafloor® Cure Hard-241

Co

ns

tru

cc

ión

Sikafloor®

Cure Hard-24

Endurecedor superficial y tratamiento antipolvo para pisos de

concreto.

Descripción Sikafloor Cure Hard-24 es un endurecedor líquido con base en silicatos, no tiene olorni color, es biodegradable. Reacciona químicamente con la cal libre y los carbonatos del concreto para producir una superficie dura, densa, libre de polvo.

Usos Para superficies horizontales de concreto nuevo o viejo, en interiores o exteriores donde se requiera una superficie con resistencia a la abrasión.

Centros educativos y hospitales. Plantas industriales. Plantas de procesamiento de alimentos Almacenes y centros comerciales Estacionamientos. Oficinas y conjuntos residenciales

Ventajas Incrementa la resistencia a la abrasión Reduce la formación de polvo en pisos de concreto de baja calidad Listo para usar Fácil de aplicar No se amarilla Buena penetración Sin color ni olor Cumple con las regulaciones ambientales, de salud y seguridad actuales

Preparación de superficie

La superficie de concreto debe estar limpia y sólida. Remover el polvo, lechada, grasa, aceite, mugre, agentes curadores, impregnaciones, ceras, recubrimientos y materialsuelto de la superficie.

Método de Aplicación

Aplicar directamente del recipiente sin diluir de manera uniforme, con un rendimiento de 4 a 6 m

2/Kg. dependiendo de la porosidad del concreto. Se debe aplicar con

aspersor o rodillo de pelo corto. Una vez saturada la superficie tallar mecánicamentecon una limpiadora de pisos con un cepillo de cerdas duras (ixtle) hasta que se ponga resbaloso el piso, mínimo por 30 minutos. Posteriormente aplique sobre la superficieun poco de agua en forma de spray, continuar tallando por un periodo adicional de 15 a20 minutos hasta que la superficie vuelva a tornarse resbalosa. Después de realizado este proceso, remueva el exceso de material con un jalador de goma o una aspiradorade agua, si comienza a endurecerse vuelva a rociar agua, se trata de retirar todos losexcesos del producto. Nunca dejar secar los residuos del producto, retírelos inmediatamente. El último paso es muy importante porque el residuo es muy difícil de remover si se dejasecar. Esta solución residual no es tóxica. Los pisos pueden entrar en serviciopeatonal y tráfico ligero entre 4 y 6 horas de haber retirado todo el residuo. Por lo general solo se requiere una capa, sin embargo en concreto muy poroso yabsorbente requerirá de una segunda capa, la segunda capa puede ser aplicada entre2 a 4 horas después de aplicada la primera. Es recomendable asegurar una máximadensificación superficial del concreto, para evitar la penetración de contaminantes.

2/32 Sikafloor® Cure Hard-24

Datos Técnicos Color Transparente Consumo 4 a 6 m

2/Kg dependiendo de la porosidad

del sustrato.

Tiempo de secado4 a 6 horas a 23°C después de remover el exceso de residuos.

Temperartura de aplicación 8 a 35°C

PH 11.7

Densidad 1.22 kg/litro

Transmisión de vapor de agua ASTM E 96

No forma una barrera de vapor

Abrasión método Taber (piedra, H-22 – 1000 g/500 ciclos)

35% de incremento en su resistencia a la

abrasión del concreto

Precauciones Sikafloor Cure Hard-24 es inoloro, no inflamable y poco tóxico. Es primordial proveerbuena ventilación durante la aplicación. Es preferible no inhalar los vapores. Para mejores resultados aplicar en concreto que tenga entre 7 y 14 días de colados. Consulte la hoja de seguridad del material y la etiqueta del producto para mayorinformación.

Limpieza: Lave las herramientas con agua.

Mantenimiento: Lavar los pisos con agua y detergentes suaves. Barrer los pisos regularmente para aumentar la vida útil del sello. Volver a aplicar tan frecuentemente como sea necesario,para mantener una apariencia brillante

Limitaciones Sikafloor Cure Hard-24 no se debe aplicar como membrana de curado.

Si no se logra un completo lavado o la remoción del material en exceso de la superficie del piso, puede ocasionar la aparición de tenues manchas blancas.

No es efectivo sobre concreto extremamente poroso o concreto muy desgastado.

Sikafloor Cure Hard-24 es una solución incolora que no altera la apariencia de la superficie del concreto, por lo que no ocultará notorias manchas o deterioro excesivo.

El concreto con menos de tres días de edad, puede contener exceso de humedad, queimpedirá que el Sikafloor Cure Hard-24 penetre en la superficie del concreto afectando su efectividad.

Para mejores resultados, se debe aplicar sobre concretos que tengan por lo menos 7días de colocado, o después que el cemento haya tenido tiempo suficiente parahaberse hidratado

No aplicar en áreas ya tratadas con membranas de curado, selladores, pinturas, etc., a menos que éstos sean completamente removidos.

Medidas de Seguridad En caso de contacto con la piel, lavar rigurosamente con agua. En caso de contacto

con los ojos lavar con abundante agua durante 15 minutos y contactar su medicoinmediatamente. Si se ingiere el producto, no induzca el vomito, contacte un médico.MANTENER EL PRODUCTO ALEJADO DE LOS NIÑOS

Almacenamiento El tiempo de almacenamiento es de 24 meses en su empaque original bien cerrado ytemperaturas entre 4° C a 35° C. Transportarse con las precauciones normales paraproductos químicos.

Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad óSoporte Técnico Sika Responde.

3/33 Sikafloor® Cure Hard-24

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquierpatente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde

01 800 123 7452

Planta y Regional Bajío

Tel:(442) 2 38 58 00

Fax: (442) 2 25 05 37

[email protected]

Regional Centro

Tels. ( 55 ) 26 26 54 30

Fax: (55) 26 26 54 44 ó 45

[email protected]

Regional Occidente

Tel: (33) 38 38 03 65 Fax: (33) 38 38 43 60

[email protected]

Regional Norte

Tel: (81) 83 90 19 06 y 07

Fax: (81) 83 90 19 08

[email protected]

Regional Sureste

Tel/Fax: (229) 921 82 79 y 86 79

[email protected]

Regional Noroeste

Tel: (662) 218 50 54

Fax: (662) 260 51 00

[email protected]

Regional Baja Norte

Tel/Fax: (664) 621 73 55, 66 28

[email protected]

Oficina Baja Sur

Tel: (612)165 41 33

Fax: (612) 121 44 07

[email protected]

Hoja Técnica Edición 2010 Identificación no. 182156, 182157, 183758, 183849 Sikafloor UreColor

1/3

Sikafloor UreColor1

Cons

trucc

ión

Sikafloor® UreColor Aditivo concentrado de color para pisos de poliuretano

Descripción Aditivo de color concentrado, 100% sólidos, diseñado para los sistemas de pisos depoliuretano Sika.

Usos Utilizado para la pigmentación de resinas de poliuretano Sika durante el proceso de acabados, cuando se requiere color.

Ventajas 100% sólidos. Libre de solventes. Reduce los requerimientos de inventario. Reduce el costo por galón. Elimina problemas de estabilidad inherentes a los sistemas de pigmento base

solvente. Proporción de mezclado sencilla. Fácil manejo.

Empaque El Sikafloor UreColor viene en presentación de lata de ¼ de galón (0.95 litros). Cuatro latas por caja.

Proporción de Mezcla

Producto Presentación Dosificación de UreColor

Sika Uretano Quick Cubeta de 18.9 lts 2.5 latas de ¼ de galón (2.37 lts) Tambo de 208 lts 27.5 latas de ¼ de galón

Sikafloor Uretano Unidad de 17.1 lts 2 latas de ¼ de galón (1.89 lts) Premium

Modo de Empleo Mezclado

1. Consulte la Proporción de Mezcla para determinar la cantidad correcta del aditivo de color a utilizar para pigmentar el producto seleccionado. Cuando esté agregando el Sikafloor UreColor a un uretano mono componente de curado húmedo, tengacuidado de no introducir aire al producto durante el mezclado. Mantenga las aspasdel taladro por debajo de la superficie del producto que está mezclando. El aire en la mezcla puede causar burbujas en la superficie seca del recubrimiento.

2. El Aditivo Sikafloor UreColor debe ser mezclado durante 1-2 minutos antes de agregarlo al contenedor del recubrimiento de poliuretano.

3. Si se desea pigmentar un recubrimiento de poliuretano de dos componentes, mezcle primero el Aditivo de Color con el componente R (resina) utilizando un taladro de bajas revoluciones. Mezcle durante 2-3 minutos, tenga cuidado de no introducir burbujas de aire durante el proceso. Luego agregue el componente H (endurecedor) y mezcle por 3 minutos más.

2/3

2 Sikafloor UreColor

Limitaciones Use un taladro de bajas revoluciones para mezclar uniformemente el Sikafloor UreColor antes de agregarlo a la resina base. Esto hará que el colorante sea uniforme y más fácil de manejar y aprovechar.

El Sikafloor UreColor no fue diseñado para mezclarse con los recubrimientos de otros fabricantes.

Si existe alguna duda de que el aditivo de color tenga el poder cubriente adecuado para una aplicación en particular, se recomienda realizar una prueba previa de evaluación.

El aditivo de color Sikafloor UreColor debe de usarse con productos de la línea Sikafloor base poliuretanos.

No se recomienda diluir el colorante con solventes. Cuando se usen colores brillantes como el blanco y amarillo en uretanos, se

pueden requerir capas adicionales para cubrir adecuadamente. El uso de una dosificación de aditivo colorante mayor a la recomendada ocasionará tiempos de curado prolongados y menor resistencia química y a la abrasión.

Debido a la posibilidad de la marca permanente de llantas, no use el aditivo de color Sikafloor UreColor en hangares de aviones, salas de exhibición de automóviles o cualquier otra área donde las llantas de vehículos estén por largos períodos de tiempo. Si desea evitar que la capa de color sea manchada o se opaque permanentemente, debe aplicar una capa superior transparente, ya sea de Sikafloor Uretano Premium o de Sika Uretano Quick.

Manejo, Almacenamiento y Desecho de Residuos

Disponga según las regulaciones ambientales aplicables en carácter Federal, Estatal o Municipal. Contrate una compañía certificada para desperdicio tóxico. Vacíe los contenedores que puedan contener residuos del producto, incluyendo vapores flamables o explosivos. No corte, perfore o solde cerca o sobre el contenedor. Todas las etiquetas de advertencia deben estar visibles, hasta que el contenedor hayasido limpiado o reacondicionado. El desecho del producto debe hacerse una vez que se hayan hecho reaccionar los residuos de todos los componentes entre si. De esta manera el residuo no es peligroso.Consultar la hoja de seguridad del producto.

Datos Técnicos Colores Gris Claro Gris Oxford Azul Colonial* Rojo Ladrillo* Blanco** *Sujeto a disponibilidad **Color especial: consulte carta de colores para mayor variedad. Sujeto a pedido y tiempo de entrega. Apariencia Pasta tixotrópica Componentes no volátiles 100% Punto de Ignición 99 °C Tiempo de Almacenaje De 1 a 2 años (en empaque cerrado) Densidad De 1.19 kg/lt a 2.02 kg/lt (varía en función del color)

Posibles Problemas

Problema Observado Causas Posibles

Cobertura deficiente o insuficiente No se han colocado suficientes capas; No después que el recubrimiento ha sido se usó suficiente pigmento, Vea la tabla decolocado mezclas para usar la proporción

correcta de colorante; No se pre-mezcló el aditivo de color antes de usarse, vea la sección de mezclado en la Hoja Técnica

3/3

3 Sikafloor UreColor

del producto; El aditivo de color o el recubrimiento se diluyó con algún solvente.

El Aditivo de Color, tiene grumos No se pre-mezcló el Aditivo de Color antes o está arenoso de agregarse al recubrimiento. Hay separación de color y el pigmento El aditivo de color ha sido usado con un flota después de que el recubrimiento producto incompatible. Vea la sección de ha sido aplicado limitaciones en la Hoja Técnica. Al momento de abrir el contenedor, la El producto necesita ser mezclado en el apariencia del aditivo se ve más clara contenedor para que el pigmento se u obscura de lo normal homogenice.

Información Adicional

Las Hojas Técnicas son actualizadas periódicamente. Para asegurar que tenga la versión más reciente, visite la sección de hojas técnicas de productos en www.sika.com.mx. La aplicación adecuada del material es responsabilidad de quien lo aplica. Las visitas en sitio de personal de Sika son únicamente para recomendaciones técnicas, y no para supervisión o control de calidad de los trabajos realizados.

Nota Legal Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoríaproporcionada, fue dada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia deSika Mexicana en los productos. Válida para su implementación siempre y cuando los productos hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válidaúnicamente para la(s) aplicación(es) y el(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplocambios en los sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte al Soporte Técnico de Sika Mexicana (01 800 123 7452) antes de la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. En todo caso referirse siempre a la última versión vigente de la Hoja Técnica del Producto. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Co

nstru

cció

n

Para dudas o aclaraciones:

Hoja Técnica Edición 1, 2010 Identificación no. 183042 Sikafloor Uretano Premium

1/4

Sikafloor Uretano Premium1

Cons

trucc

ión

Sikafloor® Uretano Premium Recubrimiento de poliuretano resistente al intemperismo y a los rayos UV

Descripción Recubrimiento transparente de alto desempeño, de dos componentes a base de poliuretano, resistente al amarillamiento por radiación ultravioleta. Para exposiciones severas al exterior. Puede emplearse con Sikafloor UreColor para obtener variedad de colores.

Usos Para recubrir madera, concreto, metal, materiales sintéticos y epóxicos, y darles mayor resistencia a la abrasión, al ataque químico y a la luz solar.

Ventajas Excelente resistencia a la decoloración y al amarillamiento. Recubrimiento para exteriores, decorativo y protector. Fácil de aplicar y de secado muy rápido. Sobre autonivelantes epóxicos y de poliuretano, funciona como excelente capa de

sacrificio brindando mayor durabilidad del sistema, con mantenimientos sencillos y de fácil aplicación.

Extrema resistencia a los rayos UV, atmósferas industriales y marinas. Excelente resistencia a la abrasión, alto brillo y estética. Como acabado y sello final de pisos de concreto estampados. Excelente sistema para recubrir pisos industriales, comerciales y residenciales.

Modo de Empleo Preparación de la Superficie

Todas las superficies deberán estar limpias y secas, libres de partículas mal adheridas. Concreto Libre de lechada de cemento y curadores. Mínimo 28 días de edad. Para cualquierreparación usar la línea de productos Sikadur. Acero Libre de escamas, óxido o grasa, alcanzar mínimo grado metal casi blanco de acuerdoa SSPC-SP10 con un perfil de anclaje de 1 a 2 mils de pulgada. Materiales sintéticos o epóxicos Se deben lijar; en epóxicos nuevos no es necesario si no transcurren más de 36 horasantes de aplicar el Sikafloor Uretano Premium. La limpieza en concreto, mortero y acero se puede realizar con chorro de arena o agua,carda metálica o piedra de esmeril, promover limpieza total y perfil de anclaje (rugoso). Madera Deberá estar seca, libre de polvo, grasa o aceite. Resanar fallas en la madera conSikadur –31.

2/4

2 Sikafloor Uretano Premium

Preparación del producto

Mezcle el componente R con taladro de bajas revoluciones (300-600 rpm) para homogenizar el producto; si desea integrar color, durante el mezclado, agregue al componente R (resina) el Sikafloor UreColor seleccionado. Vierta el componente H dentro del componente R. Mezcle con taladro de bajas revoluciones hasta obtener una mezcla homogénea, aprox. 3-5 minutos, evitando la inclusión de aire. Cuando se trate de color blanco o amarillo, duplique la dosificación del pigmento. Consulte la Hoja Técnica del Sikafloor UreColor para mayor detalle de dosificaciones de pigmentación.

Aplicación Aplicación con brocha, rodillo o aspersión. Limpiar toda la herramienta y equipo con Diluyente 800 U.

Consumo 250-350 gr/m2 a 2 capas (transparente), 350-400 gr/m2 a 2 capas (color), dependiendo de la rugosidad de la superficie.

Limitaciones No aplicar por debajo de 8°C ni con humedad relativa del aire superior a 80%. Verificar que la temperatura del sustrato esté por lo menos 4°C por arriba de la

temperatura de rocío durante todo el tiempo de la aplicación y curado. De lo contrario, esperar a que cambie el clima.

Durante la aplicación vigile que los espesores por capa no sean mayores al recomendado, corre el riesgo de que se atrape el solvente del mismo producto, generando desprendimientos prematuros.

En sustratos de concreto se recomienda imprimar con Sikafloor-107 o Sikafloor 207 antes de la aplicación del Sikafloor Uretano Premium.

En superficies lisas el rendimiento óptimo por capa es de 6 a 8 m2 por litro. No utilizar en superficies sujetas a presiones negativas o nivel freático superficial. En sustratos sin imprimar se recomiendan 2 o 3 manos. En superficies muy

porosas, vigile el espesor por capa.

Precauciones COMPONENTE R: Advertencia – Irritante, Sensibilizador: Contiene resinas epóxicas, Nonil Fenol (CAS 25154-52-3). Irritante para los ojos. Puede causar irritación en la piel y en vías respiratorias. El contacto prolongado y/o repetido con la piel puedecausar reacciones alérgicas/sensibilización. La concentración deliberada de vapores para propósitos de inhalación es dañina y puede ser fatal. Dañino si se ingiere. Sigaestrictamente las instrucciones de manejo y almacenamiento. COMPONENTE H: Advertencia – Corrosivo, Sensibilizador, Irritante: Contiene aminas (mezcla), El contacto con la piel y ojos puede causar severas quemaduras. Irritante respiratorio. Puede causar irritación en piel y ojos. El contacto repetido o prolongado puede causar reacciones alérgicas y sensibilización. Dañino si se ingiere. La concentración deliberada de vapores para inhalación es dañina y puede ser fatal. Siga estrictamente las instrucciones de manejo y almacenamiento.

Primeros Auxilios Ojos – Mantenga los parpados separados y lave con agua por 15 minutos. Piel – remueva la ropa contaminada. Lave la piel por 15 minutos con agua y jabón. Inhalación – Salga a un lugar con aire fresco. Ingestión – No induzca el vómito. Tome agua. Contacte un médico. Si los síntomas persisten en cualquiera de los casos, consulte a un médico.

Manejo y Almacenamiento y desecho de residuos

Utilice equipo de protección (guantes/lentes/ropa de seguridad) para prevenir el contacto con la piel y ojos. Mantenga los recipientes cerrados en lugares frescos y secos. Lave la piel completamente con agua y jabón después de usar. Utilice ventilación exhaustiva local y general. En ausencia de una adecuada ventilación, use mascarilla de vapores. Remueva la ropa contaminada. Lávela antes de volverla a usar. Almacene los recipientes cerrados en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Desechar el producto una vez que haya polimerizado/curado en su totalidad, ya que de esta manera el residuo no es peligroso. Consultar la hoja de seguridad.

3/4

3 Sikafloor Uretano Premium

Limpieza Evite el contacto directo con piel/ojos. Para recoger derrames utilice guantes/lentes/ropa resistente a químicos. Ventile el área. Recoja lo derramado y colóquelo en un contendor cerrado. Disponga los restos de acuerdo a las regulaciones ambientales Federal, Estatal y Municipal que apliquen.

Datos Técnicos Colores Transparente. Puede agregarle color utilizando Sikafloor UreColor

Porcentaje de Sólidos por Volumen 50% - 55% Espesor recomendado de película Transparente Húmedo: 5 - 7 mils/capa Seco: 2.5 - 3.5 mils/capa Con Color Húmedo: 5 - 6 mils/capa Seco: 2.8 - 3.3 mils/capa Densidad 0.99 kg/lt Diluyente No recomendado Temperatura de aplicación 8°C – 35°C Tiempo de secado @ 24°C Libre de tacking en 4 horas Tiempo de almacenaje 1 año en su empaque original

Mecanismo de curado Transparente Con Sikafloor UreColor Libre de tacking 4 horas 6 horas Recubrimiento 6-16 horas 8-16 horas Tráfico pesado 3 días 3 días

Los tiempos de secado arriba mencionados están basados en humedad relativa del 50% y temperatura de 23°C. Los tiempos de secado arriba mencionados pueden variar dependiendo de las condiciones atmosféricas al momento de la aplicación. NOTA: un incremento ya sea en la temperatura o en la humedad, reducirá el tiempo de secado del producto

Pot life 30 – 40 minutos en temperaturas y condiciones de 24 °C y 50% de humedad relativa

Empaque Disponible en unidad de 17.1 lt Propiedades físicas típicas: Resistencia a la abrasión (ASTM D 4060) 30 mg de pérdida Rueda CS-10, 500 Grs. X 1000 ciclos Taber Abraser Relación de mezcla 3.5 : 1 en volumen

Posibles Problemas

Problema observado Posible Causa Ojos de pescado Contaminación de aceite; Mala limpieza del sustrato; Residuos de desmoldantes; Mezclado deficiente. Descascaramiento del sustrato Preparación del sustrato insuficiente; Impregnación de aceite; Humedad sobre el concreto. Descascaramiento entre capas Tiempo entre capas excedido; Contaminación entre capas. Capa suave (sin curado total) Mezclado deficiente; Uso de diluyentes en el producto; Condiciones climáticas extremas durante la aplicación. Curado lento Mezclado deficiente; Temperatura del sustrato y ambiente muy baja; Uso de solvente en la mezcla;

4/4

4 Sikafloor Uretano Premium

Producto aplicado muy delgado. Curado rápido Temperatura ambiente y/o del sustrato muy altas. Burbujas Excesiva desgasificación del sustrato por el incremento de temperatura; El producto ha rebasado su pot-life; Mezclado excesivo con inclusión de aire.

Información Adicional

Las Hojas Técnicas son actualizadas periódicamente. Para asegurar que tenga la versión más reciente, visite la sección de hojas técnicas de productos en www.sika.com.mx. La aplicación adecuada del material es responsabilidad de quien lo aplica. Las visitas al sitio de la obra del personal de Sika son únicamente para recomendaciones técnicas, y no para supervisión o control de calidad de los trabajos realizados.

Nota Legal Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoríaproporcionada, fue dada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia deSika Mexicana en los productos, siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones deSika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y al(los)producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de unaaplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a lautilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Los pedidosson aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generalesvigentes de venta y suministro.

Cons

trucc

ión

Para dudas o aclaraciones:

Cons

truct

ion

Sikagard® 62High-build, protective, solvent-free, colored epoxy coating

Description Sikagard 62 is a 2-component, 100% solids, moisture-tolerant epoxy resin. It produces a high-build, protec-tive, dampproofing and waterproofing vapor-barrier system.

Where to Use Use as a high build, corrosion-resistant, protective coating, as a protective lining for secondary containment structures or as a seamless flooring system.

Advantages nExceptional tensile strength. nGood chemical resistance for long-term protection. nConvenient A:B = 1:1 mixing ratio. nEasy, paint-like viscosity. nAvailable in 3 standard colors: gray, red, and tan. nExcellent bonding to all common structural substrates. nSuper abrasion resistance for long-term wear. nSikagard 62 gray, after cure, is approved for contact with potable water. nMaterial is USDA certifiable.Coverage Approximately 150-250 sq. ft./gal. depending on condition of substrate.Packaging 4 gal. units; 1 qt. units, 12/case.

How to UseSurface Preparation Surface must be clean and sound. It may be dry or damp, but free of standing water. Remove dust, laitance,

grease, curing compounds, impregnations, waxes and any other contaminants. Preparation Work: Concrete - Should be cleaned and prepared to achieve a laitance and contaminant

free, open textured surface by blastcleaning or equivalent mechanical means. Steel - Should be cleaned and prepared thoroughly by blastcleaning.Mixing Pre-mix each component. Proportion equal parts by volume of Components ‘A’ and ‘B’ into a clean

mixing container. Mix with a low-speed (400-600 rpm) drill using a Sika paddle for 3 minutes, until uniform in color.

Application Apply coating using high-quality roller, brush or spray. Two coats are recommended. Apply second coat as soon as the first coat is tack-free and the traffic of application will not damage the first coat. The

Product Data SheetEdition 5.11.2009Identification no. 601Sikagard 62

Typical Data (Material and curing conditions @ 73°F (23°C) and 50% R.H.)

Shelf Life 2 years in original, unopened containers.Storage Conditions Store dry at 40°-95°F (4°-35°C). Condition material to 65°-75°F

(18°-24°C) before using.Color Gray, red, tan.Mixing Ratio Component ‘A’ : Component ‘B’=1:1 by volume.Viscosity (Mixed) Approximately 3,500 cps.Pot Life Approximately 35 to 40 minutes. (60 gram mass).Tack-Free Time Approximately 4 hours.Open Time Light foot traffic: 5-7 hours. Rubber-wheel traffic: 8-10 hours.Immersion and Chemical Exposure Minimum cure: 3 days Tensile Properties (ASTM D-638) 14 day Tensile Strength 5,400 psi (37.3 MPa) Elongation at Break 2.7 %Abrasion (ASTM D-1044) (Taber Abrader) 7 day Weight loss, 1,000 cycles (H-22 wheel, 1,000 gm weight) 0.61 gmAbrasion Resistance (ASTM D-968) 14 day Abrasion Coefficient 51 liters/mil.Adhesion (ASTM D-3359) 1 day Adhesion Classification 4AWater Absorption (ASTM D-570) 7 day (24 hour immersion) 0.1%

Cons

truct

ion

Visit our website at www.sikaconstruction.com 1-800-933-SIKA NATIONWIDERegional Information and Sales Centers. For the location of your nearest Sika sales office, contact your regional center.

Sika Corporation Sika Canada Inc. Sika Mexicana S.A. de C.V. 201 Polito Avenue 601 Delmar Avenue Carretera Libre Celaya Km. 8.5Lyndhurst, NJ 07071 Pointe Claire Fracc. Industrial BalvaneraPhone: 800-933-7452 Quebec H9R 4A9 Corregidora, QueretaroFax: 201-933-6225 Phone: 514-697-2610 C.P. 76920 Fax: 514-694-2792 Phone: 52 442 2385800

Fax: 52 442 2250537

KEEP CONTAINER TIGHTLY CLOSED • KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN • NOT FOR INTERNAL CONSUMPTION • FOR INDUSTRIAL USE ONLYAll information provided by Sika Corporation (“Sika”) concerning Sika products, including but not limited to, any recommendations and advice relating to the application and use of Sika products, is given in good faith based on Sika’s current experience and knowledge of its products when properly stored, handled and applied under normal conditions in accordance with Sika’s instructions. In practice, the differences in materials, substrates, storage and handling condi-tions, actual site conditions and other factors outside of Sika’s control are such that Sika assumes no liability for the provision of such information, advice, recommendations or instructions related to its products, nor shall any legal relationship be created by or arise from the provision of such information, advice, recommendations or instructions related to its products. The user of the Sika product(s) must test the product(s) for suitability for the intended application and purpose before proceeding with the full application of the product(s). Sika reserves the right to change the properties of its products without notice. All sales of Sika product(s) are subject to its current terms and conditions of sale which are available at www.sikacorp.com or by calling 800-933-7452. Prior to each use of any Sika product, the user must always read and follow the warnings and instructions on the product’s most current Technical Data Sheet, product label and Material Safety Data Sheet which are available online at www.sikaconstruction.com or by calling Sika's Technical Service Department at 800-933-7452. Nothing contained in any Sika materials relieves the user of the obligation to read and follow the warnings and instruction for each Sika product as set forth in the current Technical Data Sheet, product label and Material Safety Data Sheet prior to product use. LIMITED WARRANTY: Sika warrants this product for one year from date of installation to be free from manufacturing defects and to meet the technical properties on the current Technical Data Sheet if used as directed within shelf life. User determines suitability of product for intended use and assumes all risks. Buyer’s sole remedy shall be limited to the purchase price or replacement of product exclusive of labor or cost of labor. NO OTHER WARRANTIES ExPRESS OR IMPLIED SHALL APPLY INCLUDINg ANY WARRANTY OF MERCHANTAbILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SIKA SHALL NOT bE LIAbLE UNDER ANY LEgAL THEORY FOR SPECIAL OR CONSEqUENTIAL DAMAgES. SIKA SHALL NOT bE RESPONSIbLE FOR THE USE OF THIS PRODUCT IN A MANNER TO INFRINgE ON ANY PATENT OR ANY OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIgHTS HELD bY OTHERS.

Sika and Sikagard are registered trademarks. Made in USA. Printed in Canada.

second coat, however, must be applied within 48 hours since a longer delay will require additional surface preparation.

Do not spray with slip resistant granules mixed into the coating. For use as a seamless flooring system, consult Technical Service.

Limitations nMinimum substrate and ambient temperature for application 50°F (10°C). nDo not apply over wet, glistening surface. nMaterial is a vapor barrier after cure. nDo not apply to porous surfaces exhibiting moisture-vapor transmission during the application. Consult Technical

Service. nMinimum age of concrete prior to application is 21-28 days, depending on curing and drying conditions. nDo not apply to exterior, on-grade substrates. nUse oven-dried aggregate only. nDo not thin with solvents. nNot an aesthetic product. Color may alter due to variations in lighting and/or UV exposure. nOn ‘green or ‘damp’ concrete, EpoCem can be used as a pore filler to reduce vapor drive and potential osmotic

blistering.

Caution Component ‘A’ - Irritant; Sensitizer - Contains epoxy resin. Can cause sensitization after prolonged or repeated contact. Skin and eye irritant. Vapors may cause respiratory irritation. Use only with adequate ventilation. Use of safety goggles and chemical resistant gloves is recommended. In case of high vapor concentrations, use an appropriate NIOSH approved respirator. Remove contaminated clothing.

Component ‘b’ - Sensitizer - Contains amines. Contact with eyes or skin may cause severe burns. Can cause sensitiza-tion after prolonged or repeated contact. Skin and eye irritant. Vapors may cause respiratory irritation. Use only with ad-equate ventilation. Use of safety goggles and chemical resistant gloves is recommended. In case of high vapor concentra-tions, use an appropriate NIOSH approved respirator. Remove contaminated clothing.

First Aid Eyes: Hold eyelids apart and flush thoroughly with water for 15 minutes. Skin: Remove contaminated clothing. Wash skin thoroughly for 15 minutes with soap and water. Inhalation: Remove person to fresh air. Ingestion: Do not induce vomiting. In all cases, contact a physician immediately if symptoms persist.

Clean Up Ventilate area. Confine spill. Collect with absorbent material. Dispose of in accordance with current, applicable local, state and federal regulations. Uncured material can be removed with approved solvent. Cured material can only be removed mechanically.

Chemical ResistanceSpecimen: Two Coats - 10 mils TotalCured 10 daysSubstrate: asbestos cement

A: Resistant in permanent contactB: Temporary resistanceC: DestroyedD: Discolored

Chemical Test Temp.Storage Time and Evaluation

1 Day 1 Month 2 Months 6 Months 12 Months

Water75°F (24°C)

100°F (38°C)140°F (60°C)

AAA

AAA

AAA

AA

A, D

AA

A, DSodium Chloride Solution (Saturated)

75°F (24°F)100°F (38°C)

AA

AA

AA

AA

AA

Sodium Hydroxide 30% 75°F (24°C) A A A A ACement Water (Saturated) 75°F (24°C) A A A A A

Detergent Solution (5% Ajax) 75°F (24°C)140°F (60°C)

AA

AA

AA

AA, D

AA, D

Hydrochloric Acid 10% 75°F (24°C) A A A A ASulfuric Acid 10% 75°F (24°C) A A A B BOxalic Acid 10% 75°F (24°C) A A, D A, D A, D A, DCitric Acid 10% 75°F (24°C) A A, D A, D A, D A, DFuel Oil (Home Heating) 75°F (24°C) A A A A A, DGasoline (Unleaded) 75°F (24°C) A A A A A, DIso-Octane 75°F (24°C) A A A A A, DToluol 75°F (24°C) A A A A A, DSilage 75°F (24°C) A A A, D A, D B, DSynthetic Silage 75°F (24°C) A A B, D B, D B, DEthyl Alcohol 75°F (24°C) A C - - -

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Identificación no. 841700 / 800 Sika Multi-Seal®

1/2Sika Multi-Seal®1

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Multi-Seal®

Cinta autoadhesiva impermeable.

Descripción Cinta impermeable autoadhesiva constituida por una lámina protectora de aluminio color verde, provista de un recubrimiento bituminoso adherible en frío.

Usos Para sello y reparaciones impermeables rápidas de fisuras, juntas sin o bajo movimiento y para elaboración de chaflanes.

Para reparación de: Chaflanes. Cubiertas en tejas y láminas de fibrocemento, cubiertas en pizarra o teja de barro,

cubiertas en acero galvanizado o aluminio.

Para sellos: De marquesinas, claraboyas, y elementos de cubiertas como ductos, tuberías,

extractores, etc. con movimientos moderados. Canales y bajantes de agua con movimientos moderados. Juntas de conexión como unión entre muro y placa.

Para chaflanes: En impermeabilizaciones con emulsiones y soluciones bituminosas y mantos

asfálticos. Cubiertas de fibrocemento, concreto. Cubiertas de acero galvanizado y aluminio. Juntas entre mampostería y madera. Nota: Si los elementos a unir presentan fuertes movimientos, consulte al Departamento Técnico Sika.

Ventajas Excelente adherencia sobre la mayoría de los soportes (metal, concreto, mortero, piedra, madera, vidrio, tejas de fibrocemento, zinc o aluminio).

Gran flexibilidad. Rápida y fácil aplicación a tope o traslapada. Impermeable al agua y al vapor de agua. Buena resistencia a los rayos ultravioleta. Se puede pintar.

Modo de empleo La superficie debe estar sana, seca y limpia, libre de grasa, aceite y polvo. El producto viene listo para usar. Corte la cinta con tijeras a la longitud deseada, luego quite el papel protector de la cinta y colóquela sobre la superficie a sellar o reparar, presionando con la mano hasta que se haya fijado bien. Finalmente alise la cinta usando un rodillo o un bloque de madera recubierto con un trapo, para que no se dañe el recubrimiento de aluminio. El Sika Multi-Seal se puede pintar.

Datos Técnicos Del revestimiento bituminoso Densidad: aprox. 1,1 kg/l Espesor: aprox. 2,0 mm

De la lámina de aluminio Espesor: aprox. 0,06 mm Color: verde Características físicas Temperatura de servicio: -20°C a 70°C

2/22 Sika Multi-Seal®

Precauciones Los traslapes de Sika Multi-Seal deben tener mínimo 2,5 cm. Las fisuras mayores a 3 mm se deben de rellenar previamente con Igas Negro. (Se recomienda analizar primero el origen de las fisuras). No exponga Sika Multi-Seal al tráfico vehicular o peatonal. En soportes muy porosos como concreto, ladrillo o teja, es recomendable aplicar Igol Imprimante antes de Sika Multi-Seal.

Medidas de Seguridad

En caso de contacto con la piel lave la zona afectada rápidamente con agua y jabón. En caso de ingestión no provoque el vómito y solicite inmediatamente ayuda médica.

Almacenamiento Un (1) año a temperatura máxima de 25°C. Después de este tiempo y/o a temperaturas más altas se dificulta el retiro del papel protector.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Los productos fabricados por Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto,consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde 01 800 123 74 52 [email protected]

Planta y Regional Bajío Tel: 01(442) 2 38 58 00 Fax: 01(442) 2 25 05 37 Centro.informació[email protected]@mx.sika.com

Regional Centro Tel: 01(55) 26 26 54 30 y 39 Fax: 01(55) 26 26 54 44 y 45 [email protected]

Regional Occidente Tel: 01(33) 38 38 03 65 Fax: 01(33) 38 38 43 60 [email protected]

Regional Norte Tel: 01(81) 83 90 19 06 y 07 Fax: 01(81) 83 90 19 08 [email protected]

Regional Sureste Tel/Fax: 01(229) 921 82 79 / 86 79 [email protected]

Regional Noroeste Tel: 01(662) 218 50 54 y 55 Fax: 01(662) 260 51 00 [email protected]

Regional Baja Norte Tel: 01(664) 621 73 55 01(664) 621 66 28 / 67 75 [email protected]

Oficina Baja Sur Tel: 01(612) 165 41 33 Fax: 01(612) 121 44 07 [email protected]

Hoja Técnica Edición 2, 2007 Sikapiso -20 Identificacion PF64040013

1/2Sikapiso -201

Co

ns

tru

cc

ión

Sikapiso -20Endurecedor superficial para pisos de concreto.

Descripción El Sikapiso -20 es un endurecedor superficial basado en minerales de altas resistenciasmecánicas. No contienen cemento. El Sikapiso –20 otorga a los pisos de concreto muy buena durabilidad y resistencia al desgaste.

Usos n Para endurecer superficialmente los pisos de concreto ó mortero, dándolescaracterísticas de alta resistencia al desgaste.

n Especificado normalmente en pisos de tránsito intenso tanto peatonal comoIndustrial.

n Para aplicar en pisos tanto interiores como exteriores de: talleres, bodegas, rampas,corredores, bodegas, supermercados, plazas públicas, terminales de ferrocarriles,aéreas, autobuses, etc. En zonas de carga y descarga, estacionamientos, patios demaniobras e Industria en general.

Ventajas n Es el sistema más económico para endurecer pisos de concreto. n No contiene cemento. n Gran resistencia al desgaste y mayor durabilidad. n Se puede almacenar por tiempo indefinido. n No contienen partículas metálicas, por lo tanto no se corroen.

Modo de Empleo Preparación del sustrato

La aplicación ideal del Sikapiso-20 será cuando el concreto pierda su brillo superficial de exudación.

Preparación del producto:

Mezcle en seco dos partes en peso de Sikapiso-20 con una parte en peso de cemento, ó 1,7 partes en volumen de Sikapiso-20 por una parte en volumen de cemento, hasta obtener una mezcla de color uniforme. Mezcle en seco hasta obtener una mezclahomogénea.

Aplicación del producto

Para cantidades hasta de 2,0 kg/m2 de mezcla de Sika-piso-20 + cemento se aplican en

una sola mano.

1.- Aplique los primeros dos (2) kg/m2

de mezcla requeridos. Riegue la mezcla seca sobre el concreto o mortero recién afinado tan pronto haya desaparecido el agua de exudación y antes de que el concreto comience su fraguado. Para obtener la adecuadapenetración del Sikapiso-20 use una llana de magnesio y compáctelo hasta introducirlo, para el acabado o afinado del Sikapiso utilice llana de magnesio.

2. - Riegue la cantidad restante de la mezcla de Sika-piso-20 + cemento completando la cantidad especificada por metro cuadrado. Espere a que se sature con el agua delconcreto o mortero y proceda a introducirlo como en el punto uno. Cuando no brote másagua, el piso estará listo para dar el acabado final, con llana metálica de magnesio óhelicóptero, el cual producirá una superficie uniforme.

2/22 Sikapiso -20

Consumos El consumo de Sikapiso-20 varía según el servicio al que se destine el piso Sikapiso-20 Cemento Tránsito ligero: 1,5 kg/m

2 0,75 kg/m

2

Tránsito mediano: 2,5 kg/m2 1,25 kg/m

2

Tránsito pesado: 3,5 kg/m2 1,75 kg/m

2

Datos Técnicos Tipo: Endurecedor no metálico con base en minerales. Color: Beige.

El color final también depende del color del cemento que se utilice parala preparación de la mezcla con Sikapiso-20, hecho en obra.

Densidad: 1,6 kg/l aprox. (masa suelta sin compactar)

Precauciones Aplique el Sikapiso-20 antes de que el concreto haya comenzado su fraguado. No agregar más agua para introducir el Sikapiso-20. El Sikapiso-20 exige un completo y delicado curado, utilice Antisol tan pronto termine el acabado final. Si posteriormente serequiere recubrir el concreto con sistemas poliméricos, solo se deberá curar con agua. Aplique el Sikapiso-20 siempre con cemento.

Medidas de Seguridad

En caso de contácto con la piel, lave la zona afectada inmeditamente con abundanteagua y jabón. En caso de contacto con los ojos lavar inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y acudir rápidamente al médico. En caso de ingestión noprovocar el vómito y consultar al médico. Para mayor información y en caso de derramesconsulte la hoja de seguridad o Soporte Técnico Sika Responde.

Almacenamiento Por tiempo indefinido, en su envase original bien cerrado, en lugar fresco, seco y bajotecho.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y deacuerdo a nuestra amplia experiencia. Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en elmétodo de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia delproducto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquierpatente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuentalas precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjandudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cti

on

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde

01 800 123 7452

Planta y Regional Bajío

Tel:(442) 2 38 58 00

Fax: (442) 2 25 05 37

[email protected]

Regional Centro

Tels. ( 55 ) 26 26 54 30

Fax: (55) 26 26 54 44 ó 45

[email protected]

Regional Occidente

Tel: (33) 38 38 03 65 Fax: (33) 38 38 43 60

[email protected]

Regional Norte

Tel: (81) 83 90 19 06 y 07

Fax: (81) 83 90 19 08

[email protected]

Regional Sureste

Tel/Fax: (229) 921 82 79 y 86 79

[email protected]

Regional Noroeste

Tel: (662) 218 50 54

Fax: (662) 260 51 00

[email protected]

Regional Baja Norte

Tel/Fax: (664) 621 73 55, 66 28

[email protected]

Oficina Baja Sur

Tel: (612)165 41 33

Fax: (612) 121 44 07

[email protected]

Hoja Técnica Edición 2, 2007 Sikapiso -40 Identificacion PF64050013

1/2Sikapiso -401

Co

ns

tru

cc

ión

Sikapiso -40Endurecedor superficial para pisos de concreto.

Descripción El Sikapiso -40 es un endurecedor superficial basado en arenas sílicas, sellantes y humode sílice con altas resistencias mecánicas. No contienen cemento. El Sikapiso -40 otorga a los pisos de concreto gran durabilidad y resistencia al desgaste.

Usos n Para endurecer superficialmente los pisos de concreto ó mortero, dándolescaracterísticas de alta resistencia al desgaste.

n Especificado normalmente en pisos de tránsito intenso tanto peatonal como Industrial.

n Para aplicar en pisos de concreto tanto interiores como exteriores de: talleres,bodegas, almacenes, rampas, corredores, supermercados, plazas públicas,terminales de ferrocarriles, aéreas y autobuses; zonas de carga y descarga, estacionamientos, patios de maniobras e Industria en general.

Ventajas n Sistema muy económico para endurecer pisos de concreto ó mortero. n No contiene cemento. n Gran resistencia al desgaste y mayor durabilidad. n Se puede almacenar por tiempo indefinido. n No contienen partículas metálicas, por lo tanto no se corroen.

Modo de Empleo Preparación del sustrato

La aplicación ideal del Sikapiso-40 será cuando el concreto pierda su brillo superficial de exudación.

Preparación del producto:

Mezcle en seco dos partes en peso de Sikapiso-40 con una parte en peso de cemento, ó1,7 partes en volumen de Sikapiso-40 por una parte en volumen de cemento, hasta obtener una mezcla de color uniforme. Mezcle en seco hasta obtener una mezclahomogénea.

Aplicación del producto

Para cantidades hasta de 2,0 kg/m2 de mezcla de Sika-piso-40 + cemento se aplican en

una sola mano.

1.- Aplique los primeros dos (2) kg/m2

de mezcla requeridos. Riegue la mezcla seca sobre el concreto o mortero recién afinado tan pronto haya desaparecido el agua de exudación y antes de que el concreto comience su fraguado. Para obtener la adecuadapenetración del Sikapiso-40 use una llana de magnesio y compáctelo hasta introducirlo, para el acabado o afinado del Sikapiso utilice llana de magnesio.

2. - Riegue la cantidad restante de la mezcla de Sika-piso-40 + cemento completando la cantidad especificada por metro cuadrado. Espere a que se sature con el agua delconcreto o mortero y proceda a introducirlo como en el punto uno. Cuando no brote másagua, el piso estará listo para dar el acabado final, con llana metálica de magnesio óhelicóptero, el cual producirá una superficie uniforme.

2/22 Sikapiso -40

ConsumosEl consumo de Sikapiso-40 varía según el servicio al que se destine el piso Sikapiso-40 Cemento Tránsito ligero: 1,5 kg/m

2 0,75 kg/m

2

Tránsito mediano: 2,5 kg/m2 1,25 kg/m

2

Tránsito pesado: 3,5 kg/m2 1,75 kg/m

2

Datos Técnicos Tipo: Endurecedor no metálico con base en minerales. Color: Obscuro.

El color final también depende del color del cemento que se utilice parala preparación de la mezcla con Sikapiso-40 hecho en obra.

Densidad: 1,6 kg/l aprox. (masa suelta sin compactar)

Precauciones Aplique el Sikapiso-40 antes de que el concreto haya comenzado su fraguado. Noagregar más agua para introducir el Sikapiso40. El Sikapiso-40 exige un completo y delicado curado, utilice Antisol tan pronto termine el acabado final. Si posteriormente serequiere recubrir el concreto con sistemas poliméricos, solo se deberá curar con agua. Aplique el Sikapiso-40 siempre con cemento.

Medidas de Seguridad

En caso de contácto con la piel, lave la zona afectada inmediatamente con abundanteagua y jabón. En caso de contacto con los ojos lavar inmediatamente con aguaabundante durante 15 minutos y acudir rápidamente al médico. En caso de ingestión noprovocar el vómito y consultar al médico. Para mayor información y en caso de derramesconsulte la hoja de seguridad ó Soporte Técnico Sika Responde.

Almacenamiento Por tiempo indefinido, en su envase original bien cerrado, en lugar fresco, seco y bajotecho.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y deacuerdo a nuestra amplia experiencia. Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en elmétodo de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia delproducto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquierpatente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuentalas precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjandudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cti

on

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde

01 800 123 7452

Planta y Regional Bajío

Tel:(442) 2 38 58 00

Fax: (442) 2 25 05 37

[email protected]

Regional Centro

Tels. ( 55 ) 26 26 54 30

Fax: (55) 26 26 54 44 ó 45

[email protected]

Regional Occidente

Tel: (33) 38 38 03 65 Fax: (33) 38 38 43 60

[email protected]

Regional Norte

Tel: (81) 83 90 19 06 y 07

Fax: (81) 83 90 19 08

[email protected]

Regional Sureste

Tel/Fax: (229) 921 82 79 y 86 79

[email protected]

Regional Noroeste

Tel: (662) 218 50 54

Fax: (662) 260 51 00

[email protected]

Regional Baja Norte

Tel/Fax: (664) 621 73 55, 66 28

[email protected]

Oficina Baja Sur

Tel: (612)165 41 33

Fax: (612) 121 44 07

[email protected]

Hoja Técnica Edición: Enero 2012 Identificación N° 01 05 05 05 202 0 000001 Versión N° 1 Sikasil® 728 SL

1 Sikasil® 728 SL 1/5

Cons

trucc

ión

Sikasil® 728 SL Sellador de silicona neutra autonivelante, de muy bajo módulo de elasticidad, para juntas en pavimentos de hormigón

Descripción del Producto

Sikasil® 728 SL es un sellador de silicona neutra autonivelante monocomponente, de muy bajo modulo de elasticidad, para sellado de juntas en pavimentos de hormigón de acuerdo a la norma ASTM D-5893.

Usos Autopistas

Rutas Aeropuertos Puentes Estacionamientos Estadios Juntas de expansión Juntas de construcción, contracción y aserradas Substratos: Hormigón, acero, vidrio, aluminio, cerámicos, piedra, granito,

ladrillo, mampostería.

Ventajas Listo para usar, vertible, mayor productividad

Muy alta capacidad de movimiento (ASTM C-719) +100%, -50% Excelente flexibilidad para uso en climas de temperaturas extremas altas y

bajas Muy buena adhesión, especialmente al hormigón Vida de servicio extremadamente larga por sobresaliente resistencia a

rayos UV Excelente flexibilidad para movimientos de juntas dinámicas Adherencia a la mayoría de los substratos sin imprimación incluyendo

asfalto y hormigón Excelente para uso en rutas y pistas Resistente a Jet Fuel (combustible de avión) Resistente a la sal usada para protección del hielo en rutas

Ensayos

Normas / Certificaciones

Cumple con los requerimientos de las siguientes normas: • ASTM D-5893 • ASTM C-920, Tipo S, Grado P, Clase 100/50 • TT-S-00230C, Tipo I, Clase A • TT-S-001543A, Clase A

2 Sikasil® 728 SL 2/5

Cons

trucc

ión

Información del Producto Características específicas

VOC: Componentes orgánicos volátiles à Contenido: 2,27% por peso

Estándares específicos

LEED® EQc 4.1 SCAQMD, Rule 1168 Baaqmd, Reg 8, Rule 51 Pasa Pasa Pasa

Datos del Producto

Color: Limestone (gris) y Charcoal gray (gris crema) Forma de entrega: Balde de 17 lts ( 4,5 galones) Tambor de 197 lts (52,0 galones) Almacenaje: En sus envases originales sellados, cerrados y sin daños, en condiciones secas y protegidos de los rayos directos del sol, a temperaturas entre +10°C y 25°C

Vida útil en el envase: 12 meses, desde la fecha de producción.

Datos técnicos Base Química Silicona monocomponente de curado neutro

Densidad: 1,273 kg/lt

Formación de Piel (Método MNA): ~ 60 minutos (+23°C/50%hr)

Tack Free Time (Método MNA): ~ 115 min (+23°C/50%hr)

Velocidad de curado(Método MNA): ~ 1,5 mm / 24 h (+23°C/50%hr)

Dimensiones de junta: Ancho mín: 10mm / máximo: 25mm

Fluidez (ASTM 0679): Autonivelante

Velocidad Extrusión (3 mm, 0,63 Mpa): 900 gr/min

Propiedades Físicas / Mecánicas

Luego de 7 días a +23°C y 50% HR Capacidad de Movimiento 100%, 50% (ASTM C719)

Temperatura de servicio -60°C a 170°C

Resistencia a la tracción ~ 0.7 N/mm2 (ASTM D 412)

Dureza Shore A ~ 3 a 5 (ASTM C 661 & ASTM D 2240)

Módulo de elasticidad a 100% de elongación ~ 0.21 N/mm2 (ASTM D 412)

Elongación a la rotura ~ 1.200% (ASTM D 412)

Resistencia al Intemperismo Excelente Nota: Los resultados de ensayos son valores promedios obtenidos bajo condiciones de laboratorio. Pueden esperarse variaciones razonables.

Resistencias Resistencia Química Resistente a: agua, sal utilizada para protección del hielo en rutas, agua de mar, álcalis diluidos, grout cementíceos y dispersiones de detergentes en agua Resiste a derrames de jet fuel (combustible de avión). No es resistente a alcoholes, ácidos orgánicos, álcalis concentrados o hidrocarburos clorados

3 Sikasil® 728 SL 3/5

Cons

trucc

ión

Información del Sistema

Consumo / Diseño de Juntas

• La junta deberá diseñarse para una capacidad de movimiento recomendada de ± 25% en el momento de la instalación.

• La profundidad del sellador deberá ser 0,5 a 0,8 del ancho de la junta. • Juntas con un ancho menor de 10 mm son utilizadas para control de fisuras

y por lo tanto no para juntas de movimiento. Lo relevante es el ancho de la junta en el momento de aplicación del sello

• Se sugieren los siguientes diseños de respaldo y sellador, según el ancho de

junta:

Ancho de junta (mm) 6,35 9,5 12,7 Rehundido debajo de la superficie (mm) 9,5 9,5 9,5 Espesor del sellador (mm) 6,35 6,35 6,35 Diámetro del soporte (mm) 9,5 12,7 15,9 Profundidad total de la junta (mm) 25,4 28,6 31,8

Todas las juntas deberán estar correctamente diseñadas y dimensionadas por el especificador y el contratista principal, de acuerdo con los estándares y normas relevantes, debido a que los cambios no son generalmente posibles de realizar luego de la construcción. Respaldo de junta: Usar respaldo de espuma de polietileno de celda cerrada Sika® Rod. El diámetro del cordón de respaldo debe ser un 25% mayor al del ancho de junta (ver ficha técnica) Si la profundidad de la junta no da para colocar un cordón de respaldo se puede utilizar una cinta de polietileno tal que rompa la adherencia del sello en su base y solo quede adherido a los flancos de junta.

Detalles de Aplicación

Calidad del substrato: Limpio y seco, homogéneo, libre de aceites y grasas, polvo y partículas sueltas o friables. Lechada de cemento deberá ser removida. Preparación del substrato / Imprimación: Sikasil® 728 SL tiene generalmente fuerte adhesión a la mayoría de los substratos limpios y sanos. Se ha diseñado para no necesitar usar imprimación en la mayoría de los substratos. Pero si se trata de lograr una adhesión óptima en aplicaciones críticas y de alta performance para juntas sometidas a un alto esfuerzo de adherencia o en casos de substratos con exposición al agua extrema se deberán usar imprimantes y limpiadores. Si existen dudas, aplicar previamente el producto en una zona de prueba o testeo. Substratos no porosos: Aluminio, aluminio anodizado, acero inoxidable y acero galvanizado deberán ser limpiados con un paño finamente abrasivo y Sika® Activator 205 utilizando una toalla o paño limpio. Antes de sellar permita que transcurra un lapso de por lo menos 15 min. Asfalto ( juntas aserradas): Debido a los diferentes tipos de asfalto se deberán realizar ensayos previos a la aplicación. En caso de consultas contactar por favor al Departamento Técnico de Sika. Sikasil® 728 SL no esta recomendado para uso en asfalto sin cortes. Substratos Porosos Para mejor desempeño el hormigón deberá ser imprimado con Sika® Primer - 3 N utilizando un pincel. Antes de sellar permita que transcurra un lapso de por lo menos 30 minutos.

4 Sikasil® 728 SL 4/5

Cons

trucc

ión

Nota Importante: Los imprimantes son solo promotores de adherencia. Nunca sustituyen una correcta limpieza de la superficie ni mejoran su resistencia significativamente. Los imprimantes mejoran el desempeño a largo plazo del sello de juntas. Ante cualquier duda, consultar con nuestro Servicio Técnico.

Condiciones y Límites de Aplicación

Temperatura del substrato: + 5° C mín. / + 40° C máx. Temperatura ambiente: + 5° C mín. / + 40° C máx. Contenido de humedad del sustrato: Seco Punto de Rocío: La temperatura del substrato deberá estar 3°C por encima del punto de rocío.

Modo de empleo Método de Aplicación / Herramientas • Sikasil® 728 SL es suministrado para uso en juntas de pisos horizontales. • Luego de una adecuada preparación del substrato y de la junta, inserte el

cordón Sika® Rod hasta la profundidad requerida y aplique imprimante si es necesario.

• Vierta Sikasil® 728 SL en la junta asegurándose que entre en contacto 100% con los flancos de la junta. Llene la junta evitando que el aire quede atrapado.

Limpieza de herramientas Limpie todas las herramientas y el equipo de aplicación con un solvente adecuado inmediatamente luego de su uso. El material endurecido (curado) podrá ser removido únicamente mediante medios mecánicos.

Indicaciones Importantes / Limitaciones

• No permita que el sello entre en contacto con solventes durante el proceso de curado

• No permita que el sello entre en contacto con poliuretanos en proceso de curado durante el proceso de curado.

• No usar para inmersión permanente en agua ni sellado de piscinas • No usar para sellado estructural de vidrio • No aplicar sobre substratos que emanen aceites, plastificantes o solventes.

Indicaciones de Protección Personal y del Medio Ambiente

Seguridad Humana: • Utilizar guantes de goma y protección ocular. • Se aconseja mantener bien ventilada el área de trabajo, si no fuera posible se recomienda aportar aire limpio artificialmente. • Se recomienda utilizar protección respiratoria. • Si Sikasil® 728 SL entrara en contacto con los ojos o con mucosas, enjuague inmediatamente. • Evitar el contacto con la piel. • No fumar, ni comer o beber durante la aplicación del producto.

Eliminación de residuos: • No arrojar el producto a la tierra o a cursos de agua o desagües. • Una vez curado no se conocen efectos ambientales adversos.

Toxicidad: • Irritante. Sensibilizante. Como todo producto industrial, debe evitarse su ingestión.

Consultar la HOJA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO, solicitándola al fabricante.

5 Sikasil® 728 SL 5/5

Cons

trucc

ión

Valores Base Todos los datos técnicos que se indican en esta Hoja Técnica, están basados en ensayos de laboratorio. Las medidas reales de estos datos pueden variar debido a circunstancias más allá de nuestro control (diferencias en las condiciones de obra, ambientales, de curado, etc).

Nota Legal Esta información y, en particular, las recomendaciones relativas a la aplicación y uso final del producto, están dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la experiencia actual de Sika de sus productos cuando son correctamente almacenados, manejados y aplicados, en situaciones normales, dentro de su vida útil y de acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los materiales, soportes y condiciones reales en el lugar de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la información del presente documento, ni de cualquier otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brindado, ninguna garantía en términos de comercialización o idoneidad para propósitos particulares, ni obligación alguna fuera de cualquier relación legal que pudiera existir. Corresponde al usuario evaluar la conveniencia del producto para la aplicación y la finalidad deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las propiedades de sus productos en cualquier momento y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos son aceptados bajo las presentes condiciones y de conformidad con los términos de las Condiciones Generales de Venta y Suministro al momento de efectuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas de Datos de Productos, copias de las cuales se mandarán a quién las solicite.

CLC - OB

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Identificación no 203409 Sikasil® -AC

1/3Sikasil® -AC1

Co

ns

tru

cc

ión

Sikasil®-AC

Sellador elástico con base en Silicón de curado acético.

Descripción Sikasil AC es un sellador elástico monocomponente con base en silicón, de curado acético.

Usos Sikasil AC es un producto especialmente diseñado para el sello elástico e impermeable de juntas y uniones entre:

Vidrios, cristales y aluminio. Sello en acuariosMateriales no oxidables o atacables por ácidos

Ventajas Sikasil AC tiene un curado de tipo acético, por lo que se puede colocar solamente en superficies lisas (no porosas). Monocomponente listo para su empleo. Elasticidad permanente. No escurre. Buen comportamiento en un rango amplio de temperaturas. Buena resistencia a la intemperie y a los rayos UV. Excelente adherencia en vidrio y aluminio.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie La superficie y bordes de la junta deben estar sanas, limpias y secas, libres de aceite,

grasa u otras sustancias extrañas que puedan impedir la adherencia del producto.

Métodos de limpieza Se recomienda efectuar la limpieza de la junta eliminando contaminantes como aceite o grasa.

Aplicación del producto En juntas con movimiento, aísle el fondo de la junta para evitar que el sellador se

adhiera a él. Para un trabajo más limpio enmascare con cinta los bordes de la junta de modo que la profundidad de la junta no sea mayor que la recomendada. Para cumplir con el factor forma, se debe rellenar el fondo con SikaRod del diámetro adecuado.

Para su aplicación se perfora el cartucho y se enrosca la boquilla que se cortará en forma de diagonal y al tamaño deseado, según las dimensiones del cordón que se vaya a colocar. El cartucho listo se coloca en la pistola de calafateo. El sellado debe hacerse de tal manera que la junta quede rellena completamente, evitando introducir aire. Para el retacado y alisado del sellador se puede hacer con el dedo humedecido con agua jabonosa.

Limpieza de Herramientas

Se deberán limpiar inmediatamente después de su empleo con Sika Limpiador.

Rendimiento Un (1) cartucho de Sikasil AC en junta de 1.0 cm de ancho x 1.0 cm de profundidad rinde para 3.0 metros lineales aprox.

2/32 Sikasil® -AC

Datos Técnicos

Color: Transparente

Densidad: 0.98 kg/lt aprox.

Dureza Shore A: 20 aprox.

Temperatura de aplicación:

de -20 °C a + 40 °C

Temperatura de Servicio: de –40 °C a +150 °C

Velocidad de Polimerización(23°C y 50% h.r.):

aprox 1.5 mm / 24 horas

Secado al tacto (23°C y 50% h.r.):

25 minutos aprox.

Resistencia a la tracción: 0.6 Mpa. aprox.

Capacidad de Movimiento: +/- 20%

Elongación a la ruptura: 250%

Modulo de elasticidad: Aprox. 4 kg/cm2

Condiciones de almacenamiento:

En lugar fresco a temp. inferior a 25°C

Presentación: Cartucho de 300 ml.

Precauciones No contiene fungicida. No utilizar sobre soportes cementosos. En estos casos aplicar un sellador elástico con base en poliuretano Sikaflex.No utilizar sobre vidrios sensibles o metales fácilmente oxidables, ni sobre mármol.La silicona Sikasil AC no puede ser pintada. En inmersión permanente se debe aplicar solamente sobre elementos de vidrio ó vitrificados. No usar sobre materiales asfálticos, goma, cloropreno o sobre materiales que puedan desprender aceites, disolventes, etc. No se recomienda estar en contacto con alimentos. Durante su curado desprende pequeñas cantidades de ácido acético que puede irritar piel y ojos, por lo que se debe utilizar en lugares bien ventilados. Mantener fuera del alcance de los niños.

Medidas de Seguridad

Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite inmediatamente la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y acuda inmediatamente al médico. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Un (1) año en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

3/33 Sikasil® -AC

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Los productos fabricados por Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto,consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Co

ns

tru

cc

ión

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde 01 800 123 7452 [email protected]

Planta y Regional Bajío Tel: 01(442) 2 38 58 00 Fax: 01(442) 2 25 05 37 Centro.informació[email protected]@mx.sika.com

Regional Centro Tel: 01(55) 26 26 54 30 y 39 Fax: 01(55) 26 26 54 44 y 45 [email protected]

Regional Occidente Tel: 01(33) 38 38 03 65 Fax: 01(33) 38 38 43 60 [email protected]

Regional Norte Tel: 01(81) 83 90 19 06 y 07 Fax: 01(81) 83 90 19 08 [email protected]

Regional Sureste Tel/Fax: 01(229) 921 82 79 / 86 79 [email protected]

Regional Noroeste Tel: 01(662) 218 50 54 y 55 Fax: 01(662) 260 51 00 [email protected]

Regional Baja Norte Tel: 01(664) 621 73 55 01(664) 621 66 28 / 67 75 [email protected]

Oficina Baja Sur Tel: 01(612) 165 41 33 Fax: 01(612) 121 44 07 [email protected]

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Identificación no. 203209 Sikasil® -C

1/4Sikasil® -C1

Co

ns

tru

cc

ión

Sikasil® -C

Sellador elástico de silicona neutra con fungicida.

Descripción Sikasil C es un sellador elástico monocomponente con base en Silicón, de curado neutro. Contiene agentes fungicidas que evitan la formación de moho y hongos.

Usos Sikasil C es un producto especialmente diseñado para el sello elástico e impermeable de juntas y uniones entre vidrios, policarbonatos, canceles y concreto y entre muebles y accesorios en exteriores y zonas húmedas, ya que contiene fungicida.

Ventajas Sikasil C tiene un curado de tipo neutro, por lo que se puede colocar en contacto con concreto o mortero, contiene agentes fungicidas, es monocomponente y se presenta listo para su empleo. Excelente adherencia sobre POLICARBONATO. Excelente adherencia sobre superficies de vidrio, metal y mortero o concreto. Con poco olor. Fácil de aplicar, listo para su empleo. Resistente al intemperismo y a los rayos UV. Sistema de curado neutro, curado rápido. Excelente recuperación elástica. No es corrosivo. Excelente adherencia sobre superficies porosas y no porosas. No escurre en juntas verticales ni por altas temperaturas.

Modo de Empleo

Preparación de la superficie La superficie y bordes de la junta deben estar sanas, limpias y secas, libres de aceite,

grasa u otras sustancias extrañas que puedan impedir la adherencia del producto.

Métodos de limpieza Se recomienda efectuar la limpieza de la junta por medios mecánicos adecuados (disco abrasivo o carda metálica), eliminando contaminantes como aceite o grasa.

Importante: No es necesario imprimar sobre vidrio, materiales cerámicos, metales esmaltados, aluminio, concreto o policarbonato. Realizar una limpieza con Sika Limpiador sobre acero cromado, resinas epóxicas, poliuretano, poliéster, PVC rígido, vidrio, acrílico, aluminio, acero inoxidable o acero galvanizado.

Aplicación del producto En juntas con movimiento, aísle el fondo de la junta para evitar que el sellador se

adhiera a él. Para un trabajo más limpio enmascare con cinta los bordes de la junta de modo que la profundidad de la junta no sea mayor que la recomendada. Para cumplir con el factor forma, se debe rellenar el fondo con SikaRod del diámetro adecuado.

Para su aplicación se perfora el cartucho y se enrosca la boquilla que se cortará en forma de diagonal y al tamaño deseado, según las dimensiones del cordón que se vaya a colocar. El cartucho listo se coloca en la pistola de calafateo. El sellado debe hacerse de tal manera que la junta quede rellena completamente, evitando introducir aire. Para el alisado del sellador se puede hacer con el dedo humedecido con agua jabonosa.

2/42 Sikasil® -C

Limpieza de Herramientas

Se deberán limpiar inmediatamente después de su empleo con Sika Limpiador.

Rendimiento Un (1) cartucho de Sikasil C en junta de 1.0 cm de ancho x 1.0 cm de profundidad rinde para 3.0 metros lineales aprox.

Datos Técnicos

Color: Transparente

Densidad: 1.01 kg/lt aprox.

Dureza Shore A: 18 aprox.

Temperatura de aplicación:

de -20 °C a + 40 °C

Temperatura de Servicio: de –40 °C a +150 °C

Velocidad de Polimerización(23°C y 50% h.r.):

aprox 2.0 mm / 24 horas

Secado al tacto (23°C y 50% h.r.):

15 minutos aprox.

Resistencia a la tracción: 0.5 Mpa. aprox.

Resistencia al desgarre: 4.0 N/mm

Capacidad de Movimiento: +/- 25%

Elongación a la ruptura: 250%

Modulo de elasticidad: 0.34 Mpa

Condiciones de almacenamiento:

En lugar fresco a temperatura inferior a 25°C

Presentación: Cartucho de 300 ml.

Precauciones Sikasil -C durante su curado (aprox 4 dias) desprende pequeñas cantidades de vapores nocivos, por ello es necesario evitar su inhalación de forma prolongada o en altas concentraciones y también se debe evitar el contacto del sellador fresco con los ojos o mucosas, puede causar irritaciones. No se recomienda colocarlo en contacto con asfalto, caucho o en materiales que tienen aceites, plásticos o solventes.

Sikasil -C no es recomendable para su uso en juntas sumergidas ni en juntas que tengan que soportar grandes movimientos. No se recomienda para pegado estructural de vidrios. Las juntas selladas con Sikasil –C no pueden ser pintadas.

3/43 Sikasil® -C

Medidas de Seguridad

Provea una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón, quite inmediatamente la ropa manchada, no dejar secar el producto. En caso de contacto con los ojos lave inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y acuda con prontitud al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y acuda inmediatamente al médico. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Un (1) año en lugar fresco y seco, bajo techo en su empaque original sellado.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Los productos fabricados por Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto,consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

Sika Mexicana S.A. de C.V.

Sika Responde 01 800 123 7452 [email protected]

Planta y Regional Bajío Tel: 01(442) 2 38 58 00 Fax: 01(442) 2 25 05 37 Centro.informació[email protected]@mx.sika.com

Regional Centro Tel: 01(55) 26 26 54 30 y 39 Fax: 01(55) 26 26 54 44 y 45 [email protected]

Regional Occidente Tel: 01(33) 38 38 03 65 Fax: 01(33) 38 38 43 60 [email protected]

Regional Norte Tel: 01(81) 83 90 19 06 y 07 Fax: 01(81) 83 90 19 08 [email protected]

Regional Sureste Tel/Fax: 01(229) 921 82 79 / 86 79 [email protected]

Regional Noroeste Tel: 01(662) 218 50 54 y 55 Fax: 01(662) 260 51 00 [email protected]

Regional Baja Norte Tel: 01(664) 621 73 55 01(664) 621 66 28 / 67 75 [email protected]

Oficina Baja Sur Tel: 01(612) 165 41 33 Fax: 01(612) 121 44 07 [email protected]

Hoja Técnica Edición 03/01/2006 N.º de identificación: 02 05 01 14 001 0 000001 Sikasil

® SG-20

1 1/6

Bu

ild

ing

Sy

ste

ms

Sikasil®

SG-20

Sikasil® SG-20

Sellador/adhesivo monocomponente de alta calidad para fachadas de vidrio

Descripción Sikasil® SG-20 es un sellador monocomponente de silicona con alta elasticidad. Se

trata de un sellador neutro que vulcaniza al entrar en contacto con la humedad del aire. Sikasil

® SG-20 es altamente resistente a las cargas mecánicas y posee una

adherencia perfecta a muchos materiales de construcción como el vidrio y el metal.

Usos Sikasil® SG-20 es un sellador de silicona, de uso profesional, indicado para

trabajos de sellado, unión y reparación en la construcción. Así mismo es un sellador universal para uniones estructurales de elementos de fachadas. Sikasil

®

SG-20 es especialmente idóneo para unir el vidrio con el metal en sistemas estructurales, así como de segunda barrera de alta calidad en acristalamientos dobles y triples.

Las óptimas propiedades reológicas de Sikasil® SG-20 permiten su aplicación a

mano, directamente desde el cartucho o los salchichones, y a máquina desde los tambores o bidones.

Propiedades/ventajas n Sistema de reticulación neutra: inodora

n Listo para aplicar

n Exento de disolventes

n Resistente al descuelgue

n Buena trabajabilidad a bajas (5 °C) y altas (40 °C) temperaturas

n Vulcanización rápida: deja de ser pegajoso al tacto en poco tiempo

n Baja contracción al vulcanizar

n Excelente adherencia, sin imprimación, a una gran variedad de soportes como el vidrio, vidrio recubierto, aluminio anodizado e inoxidable, hormigón, esmalte, así como a numerosos plásticos y pinturas en polvo

n Tras vulcanizar: elástico a bajas (-40 °C) y altas (+150 °C) temperaturas

n Excelente resistencia al agua y a los efectos de la humedad

n Excelente resistencia a la intemperie y a la radiación UV

n No corroe los metales

n Alta resistencia mecánica

n No agrieta el poliacrilato ni el policarbonato

n Supervisión externa de la calidad.

2 2/6 Sikasil®

SG-20

Ensayos

Homologaciones/normas EOTA ETAG n.o 002 - 1998: directiva para la aprobación técnica europea de

sistemas de vidrio estructural (AEE): para sistemas de pegado de vidrio-metal sobre aluminio anodizado.

ASTM C1135: método estándar de ensayo para determinar las propiedades de resistencia a la tracción de los selladores estructurales.

ASTM C1184: especificación estándar para los selladores estructurales de silicona.

ASTM C920: sellador flexible para juntas: tipo S, calidad NS, clase 25, aplicación NT, G, A y M.

TT-S-001543 A: sellador: base de caucho de silicona (para sellados y acristalamientos en edificios y otro tipo de construcciones). Clase B: sellador para juntas con una capacidad de movimiento máxima del 25 %.

TT-S-00230 C: sellador: elastómero monocomponente (para sellados y acristalamientos en edificios y otro tipo de construcciones), tipo II, clase A.

BS 5889; 1989: “sellador monocomponente trabajable de silicona”: sellador tipo A para juntas de construcción.

GB16776 - 1997: aprobación china para su uso como sellador de silicona para acristalamientos estructurales.

SNJF-VEC: aprobación francesa para su uso como sellador de silicona para acristalamientos estructurales.

Datosdel producto

Aspecto

Color Sikasil® SG-20 se suministra en color “negro”.

Si desean más información, les rogamos se pongan en contacto con el responsable de ventas de SIKA o con nuestra filial más próxima.

Presentación Salchichones de 600 ml, 12 salchichones por caja cartuchos de 310 ml, 25 cartuchos por caja cartuchos de 300 ml, 25 cartuchos por caja bidones de 20 litros (25 kg, 18,2 litros) tambores de 200 litros (270 kg, 197,1 litros)

El producto puede aplicarse con casi todas las extrusoras disponibles en el mercado.

Almacenamiento

Condiciones de almacenamiento/ caducidad

12 meses a partir de la fecha de fabricación si se almacena en los envases originales, cerrados herméticamente y en buen estado, en un lugar seco, protegidos de la luz solar directa y a una temperatura entre 5 °C y 25 °C.

Datos técnicos

Base química Silicona monocomponente que vulcaniza al entrar en contacto con la humedad del aire.

Densidad ~1,37 kg/l (ISO 1183-B)

Tasa de extrusión 200 g/min (boquilla metálica de 3 mm) a 6,3 bar

Tiempo de formación de película

~15 minutos (23 °C/50 % HR)

Tiempo hasta la desaparición del tacto pegajoso

~160 minutos

Velocidad de vulcanización

~2,5 mm/24 h (23 °C/50 % HR) ~4,5 mm/72 h (23 °C/50 % HR)

Capacidad de movimiento

12,5 % (ISO 9047)50 % (ASTM C920)

3 3/6 Sikasil®

SG-20

Dimensiones de la junta

Profundidad mín 6 mm/profundidad máx. 20 mm ancho mín 6 mm/ancho máx. 12 mm

Resistencia al descuelgue

Resistente (ISO 7390, perfil U20)

Temperatura de uso

Entre -40 °C y +150 °C

Propiedades mecánicas

Resistencia al desgarro progresivo

~7,0 N/mm2 tras 4 semanas (+23 °C/50 % HR) (ISO 34-C)

Dureza, Shore A ~39 tras 4 semanas (+23 °C/50 % HR) (ISO 868)

Módulo de elasticidad Tras 4 semanas (+23 °C/50 % HR)

~0,95 N/mm2 con un alargamiento del 100 % (ISO 37, barra S2)

~0,90 N/mm2 con un alargamiento del 100 % (ISO 8339-A)

~0,60 N/mm2 con un alargamiento del 50 % (ISO 8339-A)

~0,40 N/mm2 con un alargamiento del 25 % (ISO 8339-A)

~119 psi con un alargamiento del 100 % (ASTM C1135)~ 61 psi con un alargamiento del 50 % (ASTM C1135)~ 27 psi con un alargamiento del 25 % (ASTM C1135)

Resistencia a la tracción Tras 4 semanas (+23 °C/50 % HR)

~2,95 N/mm2 (ISO 37, barra S2)

~1,30 N/mm2 (ISO 8339-A)

~119 psi (ASTM C1135)

Alargamiento a la rotura Tras 4 semanas (+23 °C/50 % HR)

~500 % (ISO 37, barra S2)~360 % (ISO 8339-A)~325 % (ASTM C1135)

Tensión admisible para estructuras soportadas (factor de diseño)

Sellador vulcanizado (tras 2 semanas a +23 °C/50 % HR)

0.17 N/mm2

170 kPa

Resistencia

Ensayo según ISO 11431, método A, procedimiento 1

Valor de referencia Valor tras 1 000 h

Resistencia a la tracción 1,30 /mm2 1,10 N/mm

2

Alargamiento a la rotura 360 % 320 %

Módulo con un alargamiento del 100 %

0,90 N/mm2 0,75 N/mm

2

Módulo con un alargamiento del 50 %

0,60 N/mm2

0,45 N/mm2

Módulo con un alargamiento del 25 %

0,40 N/mm2 0,30 N/mm

2

Tipo de rotura cohesiva cohesiva

Resistencia al envejecimiento

4 4/6 Sikasil®

SG-20

Datossobre el sistema

Aplicación

Consumo Diseño de la junta

El diseño de las juntas se ajustará siempre a las necesidades de cada proyecto. En el cálculo de la profundidad de la junta (superficie de contacto del sellador con el vidrio o el metal) deberán tenerse en cuenta factores como la presión del viento y las dimensiones de los elementos. La profundidad de la junta deberá oscilar entre 6 y 50 mm. En los acristalamientos estructurales, el ancho de junta (distancia entre las superficies a pegar) es también de 6 mm como mínimo. El ancho de junta deberá ser mayor cuando los paneles sean de mayor tamaño o cuando se esperen fluctuaciones térmicas. La relación entre la profundidad y el ancho de la junta deberá ser, como mínimo, de 1:1 y no superior a 3:1. La relación óptima es de 2:1.

Evítese siempre la adherencia del sellador en tres lados.

Preparación del soporte/ imprimación

Limpieza

Sikasil® SG-20 se aplicará únicamente a superficies limpias, secas, sin partículas

sueltas, polvo, suciedad, óxido, aceite u otro tipo de impurezas. Las superficies porosas se limpiarán mecánicamente y las no porosas con disolvente. El vidrio se limpiará con agua mezclada con tensioactivos o un disolvente. Los metales se limpiarán también con un disolvente. En este último caso, el disolvente se aplicará con un paño limpio, sin grasa y que no suelte pelusa. Los restos de disolvente se eliminarán con otro paño limpio y seco antes de que se evapore.

En los acristalamientos estructurales, el producto de limpieza se elegirá en cada caso según lo exija el proyecto.

Imprimación

La aplicación de una imprimación antes de utilizar Sikasil® SG-20 se determinará

mediante ensayos de adherencia específicos para el proyecto en cuestión.

Las imprimaciones Sikasil no son detergentes. A este propósito, les rogamos sigan las instrucciones dadas en el apartado “Limpieza” con el método de dos paños.

A continuación:

- Vierta una pequeña cantidad de imprimación en un paño limpio, seco y que no suelte pelusa, y aplíquela en una sola vez. ¡No introduzca nunca los paños en la imprimación!

- Aplique únicamente imprimaciones Sikasil® (en concreto, Sikasil

® Primer-

790) en capas finas, de otro modo, las superficies se agrietarían y debilitarían haciendo imposible que los adhesivos de silicona Sikasil

® SG

pudieran adherir debidamente.

- Una vez aplicada la imprimación, es importante que las superficies no vuelvan a entrar en contacto con disolventes y que se mantengan limpias.

Antes de aplicar los adhesivos de silicona Sikasil® SG deje secar la imprimación

ateniéndose a los tiempos de espera que aparecen a continuación.

Sikasil® Primer-790:

- Metales: aluminio, acero inoxidable o galvanizado, etcétera.

- Lacados en polvo: recubrimientos de poliéster, EP o PU, recubrimientos de PVDF

- Tiempo de espera: mín. 20 minutos, máx. 2 horas

Sikasil® Primer-783:

- Soportes porosos: hormigón, hormigón celular, revocos de cemento, etcétera

- Tiempo de espera: mín. 30 minutos, máx. 8 horas.

5 5/6 Sikasil®

SG-20

Condiciones de aplicación/límites

Temperatura del soporte 5 °C mín./40 °C máx.

Temperatura de aplicación del sellador

5 °C mín./40 °C máx.

Las temperaturas óptimas de aplicación oscilan entre los 15 y 30 °C, y la humedad relativa entre un 40 y un 95 %. Cuando la vulcanización tenga lugar bajo estas condiciones, los elementos pegados podrán someterse a cargas pasados 21 días.

Humedad del soporte Seco

Modo de aplicación

Método de aplicación/ herramientas

Sikasil® SG-20 es un producto listo para aplicar.

Una vez preparados correctamente la junta y el soporte, se aplicará el sellador y se alisará a continuación utilizando una espátula o un líquido adecuado de alisamiento.

Alise la junta y retire las cintas adhesivas antes de que se forme la película. No alise nunca las juntas utilizando jabón o soluciones con detergente ya que podrían alterar la capacidad de adherencia.

Los Centros Tecnológicos de Fachadas de Sika ponen a su disposición información más detallada sobre la limpieza y la preparación de los soportes a fin obtener la mejor adherencia. Si así lo desea también se realizarán las pruebas necesarias.

Limpiezade las herramientas

Limpie todas las herramientas y el equipo utilizados con el limpiador Sika®

inmediatamente después de la aplicación. El material endurecido o vulcanizado tan sólo podrá eliminarse por medios mecánicos.

Indicaciones sobre el uso/restricciones

La idoneidad de Sikasil® SG-20 para un proyecto de acristalamiento estructural

debe evaluarse siempre previamente. En general, Sikasil® SG-20 puede aplicarse

a la mayoría de los tipos de vidrio (planos o laminados, con o sin capa, reflectantes o esmaltados), baldosas cerámicas y esmaltadas, esmaltes, metales como el aluminio, aluminio anodizado, aluminio lacado en polvo, el acero, acero inoxidable, cobre, latón, cinc, plomo, latón, maderas impregnadas, barnizadas o pintadas, así como a plásticos como el PVC sin plastificar, epóxidos, poliéster y a otros muchos materiales.

Sikasil® SG-20 no debe utilizarse con la piedras naturales como el mármol, el

granito o el cuarzo por peligro de manchar las zonas marginales. En estos casos se recomienda utilizar Sikasil

® WS-355.

La aplicación de Sikasil® SG-20 se realizará siempre por profesionales con

experiencia y tras una evaluación detallada del proyecto. Dicha evaluación incluirá al menos:

El diseño de junta

Ensayos de adherencia y compatibilidad

Limpieza e imprimación

Control de calidad

Los Centros Tecnológicos de Fachadas de Sika realizan, a petición del cliente, este tipo de evaluaciones y ponen a su disposición información adicional sobre el producto.

Elija siempre con gran precaución los elementos del acristalamiento ya que las incompatibilidades entre ellos no sólo decoloran el sellador, sino que pueden alterar sus propiedades mecánicas y de adherencia.

Si desean información adicional, les rogamos consulten nuestra guía “Engineering Sealants: Procesos Perfectos para Resultados Perfectos”.

Asistencia técnica:Su proveedor le ofrece el uso de sus instalaciones de laboratorio y pone a su disposición un servicio técnico y de aplicación, además de amplia literatura especializada.

6 6/6 Sikasil®

SG-20

Datos sobre salud y seguridad

Medidas de precaución Evítese el contacto del sellador sin vulcanizar con los ojos y la boca ya que existe riesgo de irritación. En caso de contacto, enjuague inmediatamente la boca o los ojos con agua abundante y, si fuera necesario, acuda a un médico. Evite el contacto prolongado con la piel del sellador sin vulcanizar; utilice un paño seco o un papel para retirarlo. Cambie la indumentaria de trabajo que esté manchada y lávese las manos antes de los descansos y tras terminar de trabajar.

Sikasil®-SG 20 libera alcohol durante la vulcanización por lo que deberá

asegurarse una ventilación adecuada en los lugares cerrados.

Deben observarse las regulaciones locales y las recomendaciones sobre salud y seguridad incluidas en las etiquetas de los envases. La hoja de seguridad incluye información detallada sobre salud y seguridad, así como medidas específicas de precaución como, por ejemplo, datos físicos, toxicológicos y medioambientales. Para solicitar esta información, les rogamos se pongan en contacto con su proveedor o una de nuestras filiales.

Indicaciones importantes Toda la información técnica ofrecida en esta ficha se ha obtenido a partir de ensayos de laboratorio. La obtención de valores diferentes puede deberse a cambios en las condiciones por factores que están fuera de nuestro alcance.

Los restos de material se eliminarán según lo estipulado en la legislación local vigente. La masa completamente vulcanizada podrá eliminarse junto con los residuos sólidos urbanos (residuos domésticos) con el permiso de las autoridades locales responsables.

Aviso legal

La información y, concretamente, las recomendaciones sobre la aplicación y el uso final de los productos de Sika

® han sido realizadas de buena fe y basándose en la

experiencia y los conocimientos actuales que Sika posee sobre los productos correctamente almacenados, manipulados y aplicados a condiciones normales. En la práctica, las diferencias existentes entre los materiales, los soportes y las condiciones reales a pie de obra son tales que resulta imposible garantizar su comercialización o idoneidad para un propósito particular. Del mismo modo, tampoco se asumirá ningún tipo de responsabilidad jurídica derivada de relación legal alguna por la información recogida en esta hoja ni por otro tipo de recomendaciones escritas o asesoramiento ofrecido. Los derechos de propiedad de terceras partes deberán observarse en todo momento. Los pedidos se aceptan siempre a nuestras condiciones vigentes de venta y suministro. Los usuarios deberán remitirse siempre a la última versión de la Hoja Técnica del producto en cuestión y que pueden solicitar en nuestras oficinas.

Bu

ild

ing

Sy

ste

ms

Sika Services AG Tüffenwies 16 CH-8048 Zúrich Suiza

Teléf. +41 44 436 40 40 Fax +41 44 436 46 86 www.sika.com

Hoja Técnica Edición 25/01/2006 N.º de identificación: 02 05 01 14 001 0 000003 Sikasil

® WS-305

1 1/6

Bui

ldin

g Sy

stem

s

Sikasil®

WS-305

Sikasil® WS-305

Sellado monocomponente de estanqueidad para vidrio estructural/acabado mate

Descripción Sikasil

® WS-305 es un sellador monocomponente de silicona con alta elasticidad.

Se trata de un sellador neutro que vulcaniza al entrar en contacto con la humedad del aire.

Usos Sikasil® WS-305 es un sellador de silicona, de alto rendimiento, recomendado para

trabajos de sellado, unión y reparación en acristalamientos. Así mismo, está especialmente indicado para sellados de estanqueidad en los acristalamientos estructurales y en los muros cortina.

Sikasil® WS-305 puede aplicarse a soportes alcalinos como el hormigón y el

mortero.

Propiedades/ventajas n Sistema de reticulación neutra

n Listo para aplicar

n Exento de disolventes

n Resistente al descuelgue

n Buena trabajabilidad a bajas (5 °C) y altas (40 °C) temperaturas

n Vulcanización rápida

n Baja contracción al vulcanizar

n Tras vulcanizar: elástico a bajas (-40 °C) y altas (+150 °C)

n Buena adherencia, sin imprimación, a casi todos los soportes

n Excelente resistencia a la intemperie y a la radiación UV

n Compatible con las pinturas con disolventes y de base acuosa: sin migración de plastificantes

n No corroe los metales

n Supervisión externa de la calidad

n Amplia gama de colores

n Alta estabilidad de almacenaje: fácil almacenamiento.

2 2/6 Sikasil®

WS-305

Ensayos

Homologaciones/normas ISO 11600: clasificación de selladores de edificación: F + G - 25 LM.

DIN 18540: selladores de para juntas de unión en la construcción.

DIN 18545: “selladores para el sellado de acristalamientos”, parte 2 “selladores, denominación, especificaciones, ensayo”. Resultado: grupo E de selladores.

BS 5889; 1989: “sellador monocomponente trabajable de silicona”: sellador tipo A para juntas de construcción.

ASTM C920: sellador flexible para juntas: tipo S, calidad NS, clase 25, aplicación NT, G, A y M.

TT-S-001543 A: sellador: base de caucho de silicona (para sellados y acristalamientos en edificios y otro tipo de construcciones). Clase A: sellador para juntas con una capacidad de movimiento máxima del 50 %.

TT-S-00230 C: sellador: elastómero monocomponente (para sellados y acristalamientos en edificios y otro tipo de construcciones), tipo II, clase A.

UNI 9610, 9611: sellador de silicona para juntas –requisitos y ensayos-, envases.

Datos del producto

Aspecto

Color Véase tabla de productos. Si desean más información, les rogamos se pongan en contacto con su responsable de ventas o con nuestra filial más próxima.

Presentación Salchichones de 600 ml, 20 salchichones por caja Cartuchos de 310 ml, 25 cartuchos por caja Cartuchos de 300 ml, 25 cartuchos por caja

Otros envases y embalajes disponibles a petición del cliente, por ejemplo para aplicaciones industriales.

Almacenamiento

Condiciones de almacenamiento/ caducidad

15 meses a partir de la fecha de fabricación si se almacena en los envases originales, cerrados herméticamente y en buen estado, en un lugar seco, protegidos de la luz solar directa y a una temperatura entre 5 °C y 25 °C.

Datos técnicos

Base química Silicona monocomponente que vulcaniza al entrar en contacto con la humedad del aire

Densidad ~ 1,03 kg/l (transparente, aluminio) (ISO 1183-B)~ 1,49 kg/l (los otros colores)

Tiempo de formación de película

~ 20 minutos (+23 °C / 50 % HR)

Tiempo hasta la desaparición del tacto pegajoso

~ 180 minutos (+23 °C / 50 % HR)

Velocidad de vulcanización

~ 4 mm / 24 h (+23 °C / 50 % HR)

Capacidad de movimiento

25 % (ISO 9047)

50 % (ASTM C920)

Dimensiones de la junta

Ancho mínimo: 6 mm / ancho máximo: 40 mm

Resistencia al descuelgue

resistente (ISO 7390, perfil U20)

Temperatura de uso

de -40 °C a +150 °C (tras la vulcanización)

3 3/6 Sikasil®

WS-305

Propiedades mecánicas

Resistencia al desgarro progresivo

~ 4,0 N/mm tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 34-C)

Dureza, Shore A ~ 20 tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 868)

Módulo de elasticidad ~ 0,33 N/mm2 con un alargamiento del 100 % tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR)

(ISO 37, rod S2)

~ 0,30 N/mm2 con un alargamiento del 100 % tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR)

(ISO 8339-A)

Resistencia a la tracción ~ 0,90 N/mm2 tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 37, rod S2)

~ 0,50 N/mm2 tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 8339-A)

Alargamiento a la rotura ~ 820 % tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 37, rod S2)~ 380 % tras 4 semanas (+23 °C / 50 % HR) (ISO 8339-A)

Datossobre el sistema

Aplicación

El ancho de junta debe calcularse de tal forma que no limite la capacidad de movimiento del sellador. El ancho de junta debe ser superior a 6 mm e inferior a 35 mm. La relación ancho-profundidad de ~2 : 1 deberá respetarse siempre.

Dimensiones estándares para elementos de hormigón (según DIN 18540 / tabla 3)

Distancia entre las juntas

2 2 – 3,5 m 3,5 - 5 m 5 – 6,5 m 6,5 - 8 m

Ancho de junta 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm 35 mm

Profundidadde junta

8 mm 10 mm 12 mm 15 mm 15 mm

Ancho mínimo de junta para las juntas alrededor de las ventanas: 10 mm

Las dimensiones de las juntas deberán ser correctas desde el principio ya que no es posible rectificarlas posteriormente. Los datos base necesarios para el cálculo del ancho de junta son los valores de las propiedades técnicas del sellador y de los materiales adyacentes, la exposición de los elementos de la construcción, así como su forma y tamaño.

Ancho de junta 8 mm 10 mm 15 mm 20 mm 25 mm 30 mm

Profundidad de junta 6 mm 8 mm 8 mm 10 mm 12 mm 15 mm

Longitud del sellado/600 ml

~12,5 m ~7,5 m ~4,5 m ~2,5 m ~1,6 m ~1,3 m

Consumo

Los valores ofrecidos son únicamente orientativos.

Fondo de junta: utilizar únicamente cordones de espuma compatibles con el sellador (polietileno de célula cerrada de alta recuperación, etc.). Cuando las juntas no sean lo suficientemente profundas para utilizar material de fondo de junta se recomienda emplear cinta adhesiva de polietileno. La cinta actúa de película antiadherente que confiere movilidad a la junta y permite que la silicona se expanda.

4 4/6 Sikasil®

WS-305

Preparación del soporte/ imprimación

Limpieza

Sikasil® WS-305 se aplicará únicamente a superficies limpias, secas, uniformes, sin

partículas sueltas, polvo, suciedad, óxido, aceite u otro tipo de impurezas. Las superficies porosas se limpiarán mecánicamente y las no porosas con disolvente. El vidrio se limpiará con agua mezclada con tensioactivos o un disolvente. Los metales se limpiarán también con un disolvente. En este último caso, el disolvente se aplicará con un paño limpio, sin grasa y que no suelte pelusa. Los restos de disolvente se eliminarán con otro paño limpio y seco antes de que se evapore.

Imprimación

Las imprimaciones Sikasil! no son detergentes. A este propósito, les rogamos sigan las instrucciones dadas en el apartado “Limpieza” con el método de dos paños.

A continuación:

- Vierta una pequeña cantidad de imprimación en un paño limpio, seco y que no suelte pelusa, y aplíquela en una sola vez. ¡No introduzca nunca los paños en la imprimación!

- Aplique siempre imprimaciones Sikasil® (en concreto, Sikasil

® Primer-790) en

capas finas, de otro modo, las superficies se agrietarían y debilitarían haciendo imposible que los adhesivos de silicona Sikasil

® pudieran adherir

debidamente.

- Una vez aplicada la imprimación, es importante que las superficies no vuelvan a entrar en contacto con disolventes y que se mantengan limpias.

Antes de aplicar los adhesivos de silicona Sikasil® deje secar la imprimación

ateniéndose a los tiempos de espera que aparecen a continuación.

Sikasil® Primer-790

- Metales: aluminio, acero inoxidable o galvanizado, etcétera.

- Lacados en polvo: recubrimientos de poliéster, EP o PU, recubrimientos de PVDF

- Tiempo de espera: mín. 20 minutos, máx. 2 horas

Sikasil® Primer-783

- Soportes porosos: hormigón, hormigón celular, revocos de cemento, etcétera

- Tiempo de espera: mín. 30 minutos, máx. 8 horas

Condiciones de aplicación/límites

Temperatura del soporte

+5 °C mín. / +40 °C máx.

Temperatura ambiente +5 °C mín. / +40 °C máx.

Humedad del soporte Seco

Modo de aplicación

Método de aplicación/herramientas

Sikasil® WS-305 es un producto listo para aplicar.

Una vez preparados correctamente la junta y el soporte, se aplicará el sellador y se alisará a continuación utilizando una espátula o un líquido adecuado de alisamiento.

Durante la colocación se presionará Sikasil® WS-305 hacia los lados de las juntas.

Limpiezade las herramientas

Limpie todas las herramientas y el equipo utilizados con el limpiador Sika®

inmediatamente después de la aplicación. El material endurecido o vulcanizado tan sólo podrá eliminarse por medios mecánicos.

5 5/6 Sikasil®

WS-305

Indicaciones sobre el uso/restricciones

Los selladores elásticos no pueden pintarse. Los recubrimientos compatibles con el sellador no podrán cubrir más de 1 mm los lados de las juntas. La compatibilidad deberá ensayarse en cada caso según la norma ASTM C1087.

Sikasil® WS-305 es compatible con muchos selladores de silicona vulcanizados.

Cuando se utilicen dos o más selladores diferentes deberá esperarse hasta que el primero haya vulcanizado por completo antes de aplicar el siguiente

Sikasil® WS-305 no debe utilizarse en sistemas de vidrio estructural. En estos

casos se recomienda utilizar Sikasil® SG-20 o Sikasil

® SG-500.

No está recomendado el uso de Sikasil® WS-305 en elementos pretensados de

poliacrilato y policarbonato por peligro de agrietamiento.

Sikasil® WS-305 no debe utilizarse con la piedras naturales como el mármol, el

granito o el cuarzo por peligro de manchar las zonas marginales. En estos casos se recomienda utilizar Sikasil

® WS-355.

No se recomienda utilizar un color claro de Sikasil® WS-305 en superficies de

neopreno o EPDM ya que podrían provocar una coloración amarillenta del sellador.

Asistencia técnica:Su proveedor le ofrece el uso de sus instalaciones de laboratorio y pone a su disposición un servicio técnico y de aplicación, además de amplia literatura especializada.

Datos sobre salud y seguridad

Medidas de precaución Para evitar reacciones alérgicas se recomienda utilizar guantes durante la aplicación. Cambie la indumentaria de trabajo que esté manchada y lávese las manos antes de los descansos y tras terminar de trabajar.

Sikasil® WS-305 libera una sustancia volátil y agresiva durante la vulcanización por

lo que deberá asegurarse una ventilación adecuada en los lugares cerrados. La inhalación de concentraciones elevadas de esta sustancia durante un largo periodo de tiempo puede tener efectos nocivos irreversibles para la salud.

Deben observarse las regulaciones locales y las recomendaciones sobre salud y seguridad incluidas en las etiquetas de los envases.

La hoja de seguridad incluye información detallada sobre salud y seguridad, así como medidas específicas de precaución como, por ejemplo, datos físicos, toxicológicos y medioambientales.

Indicaciones importantes Toda la información técnica ofrecida en esta ficha se ha obtenido a partir de ensayos de laboratorio. La obtención de valores diferentes puede deberse a cambios en las condiciones por factores que están fuera de nuestro alcance.

Los restos de material se eliminarán según lo estipulado en la legislación local vigente. La masa completamente vulcanizada podrá eliminarse junto con los residuos sólidos urbanos (residuos domésticos) con el permiso de las autoridades locales responsables.

6 6/6 Sikasil®

WS-305

Aviso legal

Esta información y, en particular, las recomendaciones relativas a la aplicación y uso final del producto, están dadas de buena fe, basadas en el conocimiento actual y la experiencia de Sika de los productos cuando son correctamente almacenados, manejados y aplicados, en situaciones normales, dentro de su vida útil y de acuerdo con las recomendaciones de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los materiales, soportes y condiciones reales en el lugar de aplicación son tales, que no se puede deducir de la información del presente documento, ni de cualquier otra recomendación escrita, ni de consejo alguno ofrecido, ninguna garantía en términos de comercialización o idoneidad para propósitos particulares, ni obligación alguna fuera de cualquier relación legal que pudiera existir. El usuario debe ensayar la conveniencia de los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las propiedades de sus productos. Se reservan los derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras vigentes Condiciones Generales de Venta y Suministro. Los usuarios deben conocer y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas de Datos de Productos, copias de las cuales se mandarán a quién las solicite.

Bui

ldin

g Sy

stem

s

Sika Schweiz AG Industry Tüffenwies 16 CH-8048 Zúrich Suiza

Teléf. +41 44 436 40 40 Fax +41 44 436 45 30 www.sika-construction.com

HOJA TECNICA DE PRODUCTOVersión: 03/2005

Co

ns

tru

cc

ión

SikaSwell®S-2

SikaSwell S-2 es un perfil extruible que se expande cuando entra en contacto con

el agua.

Debido a sus propiedades presenta una alta eficiencia y una buena adaptabili-

dad a toda clase de juntas de construcción.

SikaSwell S-2 es un perfil extruible que aumenta de volumen al contacto con

agua, con una formulación especial que asegura un rango de expansión lento

para que no dañe el concreto durante su curado.

SikaSwell S-2 se utiliza como sello en:

Juntas de construcción (sin movimiento).

Fisuras con paso de agua.

Uniones de tuberías.

Pases de tuberías a través de concreto.

Juntas entre diferentes materiales.

Traslapos de cintas de P.V.C.

Además para:

Fijación de perfiles expandibles.

Evitar el paso de agua en juntas entre segmentos prefabricados en túneles.

SikaSwell S-2 es un producto de excelente manejabilidad, que asegura un sello

impermeable con una aplicación rápida y económica.

SikaSwell S-2:

Es resistente al agua

Su sección aumenta en presencia de agua para asegurar una perfecta estan-

queidad

Puede adaptarse fácilmente a superficies muy irregulares. Mantiene indefinida-

mente su propiedad de expansión. Tiene buena resistencia a químicos agresi-

vos. Tiene un costo de aplicación muy bajo.

No requiere de una preparación de superficie particular.

Preparación de la superficieLa superficie debe estar completamente libre de polvo, tierra, fragmentos de con-

creto, grasa o agua.

AplicaciónPara su aplicación se requiere una pistola de extrusión tipo Albión, que permita

instalarle las boquillas de sección triangular, que se suministran en la caja de 20

salchichas.

Corte la boquilla para obtener una sección triangular de extrusión con un tamaño

adecuado y efectivo para aplicar de forma continua en un concreto endurecido

(ver tabla de dimensiones del perfil).

Corte con el bisturí o tijeras el borde superior de la salchicha y coloquela en la

pistola de extrusión. Instale la boquilla con el collar de fijación de la pistola de

extrusión (Albión) y aplique como cualquier masilla.

Espere por cerca de 1 hora (mínimo) mientras coloca la formaleta. En este tiem-

po el SikaSwell S-2 empieza a formar piel superficial. Luego coloque el concreto

fresco, evitando lanzarlo de una altura mayor de 50 cm. El mínimo espesor de

DESCRIPCION

USOS

VENTAJAS

MODO DE EMPLEO

Sello Expandible Contra el Paso de Agua en Juntas

de Construcción y Pases de Tuberías

SikaSwell S-2

Co

ns

tru

cc

ión

concreto alrededor del SikaSwell S-2 debe ser de al menos 3 cm en cada lado y

el cubrimiento de al menos 10 cm. El concreto de segunda etapa debe ser colo-

cado antes de 48 horas.

Limpie la pistola y boquilla cuando el producto aún este fresco. El producto endu-

recido se retira por medios mecánicos.

Dimensiones del perfilPresentamos unas sugerencias de dimensiones del perfil SikaSwell S-2 depen-

diendo del espesor del concreto:

ESPESOR DEL NUMERO LADO DE SECCIONCONCRETO (cm) DE PERFILES TRIANGULAR (mm)

10-30 1 15

30-50 1 20

> 50 2 20

ConsumoUtilizando diferentes secciones triangulares, el rendimiento en metros lineales,

por cada 600 cm3. unipac, está en la siguiente tabla:

TAMAÑO SECCION REND. TEORICO REND.EFECTIVOBOQUILLA(mm) (mm2) (m) (m)10x10x10 43 13,95 11,18

13x13x13 73 8,22 6,58

15x15x15 98 6,12 4,90

17x17x17 125 4,80 3,84

20x20x20 173 3,47 2,77

El rendimiento efectivo está calculado considerando una reducción del 20% de la

longitud por la extrusión irregular y la rugosidad de la superficie.

Color: Negro

Secado al tacto (23oC, 50%HR): 1-2 horas

Rangos de curado 1 día 3oC, 50% HR: 2 mm

7 días 23oC, 50% HR: 10 mm

Dureza Shore A Expandido: > 10

Sin expander: 25 - 40

Capacidad de expansión Polimerizado(50oC, 65%HR)

Después de 24 horas: > 20%

Después de 7 días: > 80% (Ref. DIN 52451)

Rango de temp. de aplicación: +10oC/+30oC

Proteja de la lluvia para evitar una expansión antes de la colocación del concreto.

Nunca use SikaSwell S-2 en juntas de movimiento. No almacene bajo el rayo

directo del sol y proteja de la humedad.

En ambientes secos el aumento de volumen es reversible.

Si el nivel del agua aumenta de repente, la impermeabilidad de las juntas no es

inmediata, ya que el producto requiere tiempo para expandirse.

Si la altura del vaciado es mayor de 50 cm proteja el SikaSwell S-2 con una capa

de concreto o mortero de 10 cm de espesor.

Para una óptima aplicación la temperatura de SikaSwell S-2 debe ser superior a

20oC. A bajas temperaturas almacene el producto mínimo 8 horas en un cuarto a

20oC antes de usarlo, si el material contínua duro, aprete la salchicha con la

mano varias veces hasta ablandarlo.

No se conocen restricciones.

Manténgase fuera del alcance de los niños.

Consulte la hoja de seguridad del producto.

Unidad de 600 cm3

DATOS TECNICOS

PRECAUCIONES

MEDIDAS DESEGURIDAD

PRESENTACION

Co

ns

tru

cc

ión

NOTA

La información y, en particular, las recomendaciones sobre la aplicación y uso final de los productos Sika son proporcionadas debuena fe, basados en el conocimiento y experiencia actuales de Sika respecto a sus productos, siempre y cuando éstos seanadecuadamente almacenados y manipulados, así como aplicados en condiciones normales. En la práctica, las diferencias en losmateriales, sustratos y condiciones de la obra son tan particulares que de esta información, cualquier recomendación escrita ocualquier otro consejo no se puede deducir garantía alguna respecto a la comercialización o adaptabilidad del producto a una finalidaden particular, así como responsabilidad alguna que surja de cualquier relación legal. Se deben respetar los derechos de propiedadde terceros. Todas las órdenes de compra son aceptadas de acuerdo con nuestras actuales condiciones de venta y despacho.

Los usuarios deben referirse siempre a la edición más reciente de la Hoja Técnica, cuyas copias serán facilitadas a solicitud delcliente.

Sika Colombia S.A.

Calle 15A No. 69-90Conmutador: 412 3300Bogotá D.C., Colombiawww.sika.com.co

ALMACENAMIENTO YTRANSPORTE

CODIGOS R/S

El tiempo de almacenamiento es de 12 meses en su envase original, conserva-

do en su envase original conservado en lugar seco y bajo techo sin romper la

salchicha. Transportar protegido de la humedad y la lluvia.

R: 22

S: 2/3/24/25/29

Hoja Técnica Edición 1, 2010 Identificación no. 97094 SikaTop®- Armatec 110 EpoCem

1/3

SikaTop®- Armatec 110 EpoCem1

Cons

trucc

ión

SikaTop®- Armatec 110 EpoCem Recubrimiento anticorrosivo y puente de adherencia

Descripción Recubrimiento anticorrosivo y puente de adherencia elaborado a base de resinas epóxicas modificadas y cemento, de tres componentes.

Usos Como recubrimiento anticorrosivo para acero de refuerzo: Para reparaciones de elementos de concreto reforzado donde existe corrosión en el acero embebido y desea protegerse, previa limpieza del mismo.

Como protección preventiva del acero de refuerzo en elementos nuevos de concretoreforzado de sección delgada, con poco espesor de recubrimiento o que serán expuestos a ambientes agresivos.

Como puente de adherencia para concreto, morteros o acero: Para reparaciones al concreto donde se utilicen morteros de reparación predosificados SikaTop o elaborados en obra.

Para adherir concreto nuevo con concreto existente.

Ventajas SikaTop-Armatec 110 EpoCem proporciona las siguientes ventajas: Excelente puente de adherencia entre el acero de refuerzo y el concreto. Actúa como una efectiva barrera contra la penetración del agua y cloruros. Contiene inhibidores de corrosión. Proporciona un excelente puente de adherencia entre el sustrato y la posterior

aplicación de morteros de reparación o vertido de concreto nuevo. No lo afecta la humedad. Altas resistencias mecánicas. Predosificado, listo para usarse. Puede aplicarse por rociado mediante equipo para lanzado de mortero. Incombustible y libre de solventes.

Datos del Producto Estado Físico: Componentes A y B: líquidos. Componente C: polvo. Color: Componente A: blanco. Componente B: amarillo. Componente C: café claro.

Presentación Unidad de 4 litros (8 kg)

Consumo Como puente de adherencia, el consumo depende de las condiciones de rugosidad y porosidad del sustrato, pero se recomienda aplicar al menos de 1 a 1.5 kg/m2. Como recubrimiento anticorrosivo aplicado a dos manos, entre 3 y 4 kg/m2, dependiendo del método de aplicación.

Almacenamiento 12 meses a partir de la fecha de elaboración, si se almacena en su empaque original sellado, en lugar seco, bajo techo, a temperaturas entre + 5 °C y + 30 °C.

2/3

2 SikaTop®- Armatec 110 EpoCem

Datos Técnicos

Características del producto

Densidad (a 20 °C): Mezcla A+B+C: 2 kg/l Coeficiente de resistencia a la difusión de vapor de agua (μH

2O): ~ 100

Coeficiente de resistencia a la difusión de dióxido de carbono (μCO2): ~ 14,000

Adherencia En concreto (sandblasteado): 2 a 3 MPa (20 a 30 kg/cm2), o falla en el sustrato En acero: > 3 MPa (> 30 kg/cm2)

Relación de Mezcla Partes por peso: A : B : C = 1 : 2.5 : 12.2

Pot life (8 kg) 3 a 4 horas (a temperatura ambiente de entre 5 °C a 30 °C).

Aplicación

Calidad del Sustrato Preparación del Sustrato

Concreto, mortero, piedra: la superficie debe estar limpia, sana y libre de materiales sueltos, lechadas, grasa y aceite. Acero: superficie limpia y libre de grasa y aceite, óxido y escamas de fundición. Limpieza superficial grado comercial por medios manuales o mecánicos. Remueva cualquier parte suelta, mal adherida o contaminada por medios manuales, mecánicos, chorro de arena o agua a alta presión (hidro blast). Antes de la aplicación del SikaTop -Armatec 110 EpoCem sobre materiales cementosos o porosos como morteros de reparación, concreto, piedra, tabique, etc., éstos deben saturarse superficialmente con agua evitando encharcamientos.

Métodos de Aplicación

a) Cuando se usa como recubrimiento anticorrosivo: Aplique una capa de entre 0.5 y 1 mm de espesor sobre el acero limpio y sin corrosión por medio de brocha de pelo duro, rodillo o equipo neumático. Permita secar durante 2 a 3 hrs. (a temperatura ambiente de 20 °C) y entonces aplique una segunda mano de espesor similar. Verificar que la superficie del acero se encuentre totalmente cubierta con un espesor mínimo de 1 mm de producto.

b) Cuando se usa como puente de adherencia para reparar mortero o concreto: Humedezca el sustrato preparado hasta saturarlo superficialmente y aplique un capa de adherencia de espesor no menor a 0.5 mm, usando brocha, rodillo o equipo de lanzado. Para mejores resultados, asegúrese de que el puente de adherencia cubra las irregularidades de la superficie. Aplique el mortero de reparación recién mezclado o el concreto fresco cuando el puente de adherencia se encuentre todavía húmedo. El tiempo máximo entre la colocación del puente de adherencia y la aplicación del mortero de reparación o concreto debe ser:

Temperatura ambiente

Tiempo máximo de espera

30°C 8 horas 20°C 12 horas 10°C 16 horas 5°C 20 horas

Tiempos de espera mayores incrementan el riesgo de contaminación del puente de adherencia, lo cual puede llevar a reducir la adherencia con las capas posteriores.

3/3

3 SikaTop®- Armatec 110 EpoCem

Mezclado Agite vigorosamente los componentes A y B antes de abrirlos. Vierta ambos líquidos en un recipiente adecuado para realizar la mezcla y revuelva durante 30 segundos. Agregue el componente C lentamente mientras continúa agitando. Mezcle mecánicamente durante 3 minutos, usando taladro de bajas revoluciones (máximo 250 rpm) a fin de evitar introducir aire. Deje reposar el producto entre 5 a 10 minutos, hasta que la mezcla muestre una consistencia aplicable con brocha con poco escurrimiento. Mezcle siempre la cantidad necesaria de producto respetando rigurosamente la proporción de los componentes. Es preferible utilizar los componentes por completo para realizar la mezcla.

Limpieza de Herramientas Utilice agua para remover el material sin endurecer de las herramientas y equipos de mezclado. Una vez endurecido, el SikaTop –Armatec 110 EpoCem puede removerse únicamente por medios mecánicos.

Condiciones de Aplicación / Limitaciones

Temperatura mínima de aplicación (ambiente y sustrato): + 5°C Temperatura mínima de aplicación (ambiente y sustrato): + 35°C Al momento de la aplicación, el sustrato debe saturarse superficialmente de agua pero permaneciendo libre de encharcamientos.

Las dosificaciones recomendadas deben seguirse estrictamente. No debe adicionarse agua a la mezcla. Proteger de la lluvia durante las primeras 8 horas de aplicado el producto.

Medidas de Seguridad y Manejo de Residuos

Para prevenir sensibilización y reacciones alérgicas se recomienda utilizar ropa de trabajo, guantes y anteojos protectores durante su manejo. En caso de contacto con la piel, no deje secar el producto, lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabón, quite la ropa empapada o manchada y acuda al médico si hay reacción alérgica. En caso de contacto con los ojos, lave en seguida con agua abundante durante 15 minutos y consulte al médico. En caso de ingestión no provoque el vómito y solicite inmediatamente ayuda médica. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad del producto. Los materiales y envases sobrantes deben ser desechados conforme a las regulaciones locales. El material debe mantenerse fuera del alcance de los niños. El desecho del producto debe hecerse una vez que se hayan hecho reaccionar los residuos de todos los componentes entre si. De esta manera el residuo no es peligroso. Consultar la hoja de seguridad del producto.

Nota Legal Toda la información contenida en este documento y en cualquier otra asesoría proporcionada, fue dada de buena fe, basada en el conocimiento actual y la experiencia de Sika Mexicana en los productos, siempre y cuando hayan sido correctamente almacenados, manejados y aplicados en situaciones normales y de acuerdo a las recomendaciones de Sika Mexicana. La información es válida únicamente para la(s) aplicación(es) y al(los) producto(s) a los que se hace expresamente referencia. En caso de cambios en los parámetros de la aplicación, como por ejemplo cambios en los sustratos, o en caso de una aplicación diferente, consulte con el Servicio Técnico de Sika Mexicana previamente a la utilización de los productos Sika. La información aquí contenida no exonera al usuario de hacer pruebas sobre los productos para la aplicación y la finalidad deseadas. Los pedidos son aceptados en conformidad con los términos de nuestras condiciones generales vigentes de venta y suministro.

Para dudas o aclaraciones:

Hoja Técnica Edición 1, 2007 Sika® Uretano -800 Identificacion PF5280

1/3Sika® Uretano -8001

Co

ns

tru

cc

ión

Sika®

Uretano -800

Recubrimiento de poliuretano resistente al intemperísmo y a los rayos UV.

Descripción Recubrimiento de 2 componentes a base de poliuretano, resistente al amarillamiento por radiación ultravioleta. Para exposiciones severas al exterior.

Usos Para recubrir madera, concreto, metal, materiales sintéticos, epóxicos, etc., y darles mayor resistencia a la abrasión, al ataque químico y a la luz solar.

Ventajas Excelente resistencia a la decoloración y al amarillamiento. Recubrimiento para exteriores, decorativo y protector. Fácil de aplicar y de secado muy rápido. Sobre autonivelantes epóxicos y de poliuretano, funciona como excelente capa de

sacrificio brindando mayor durabilidad del sistema, con mantenimientos sencillos y fácil de aplicar.

Extrema resistencia a los rayos UV, atmósferas industriales y marinas. Excelente resistencia a la abrasión, alto brillo y estética. Como acabado y sello final de pisos de concreto estampados. Sistema económico para recubrir pisos industriales, comerciales y residenciales.

Modo de Empleo Preparación de la superficie

Todas las superficies deberán estar limpias y secas, libres de partículas mal adheridas.

Concreto Libre de lechada de cemento y curadores. Mínimo 28 días de edad. Para cualquier reparación usar la línea de productos Sikadur.

AceroLibre de escamas, óxido o grasa, alcanzar mínimo grado metal casi blanco de acuerdo a SSPC-SP10 con un perfil de anclaje de 1 a 2 mils. de pulgada.

Materiales sintéticos o epóxicos Se deben lijar; en epóxicos nuevos no es necesario si no transcurren más de 36 horas antes de aplicar el Sika Uretano -800.

La limpieza en concreto, mortero y acero se puede realizar con chorro de arena o agua, carda metálica o piedra de esmeril, promover limpieza total y perfil de anclaje. (rugoso)

Madera Deberá estar seca, libre de polvo, grasa o aceite. Resanar fallas en la madera con Sikadur – 31.

Preparación del producto

Se vierte el componente B dentro del componente A. Mezcle con una paleta o taladro eléctrico de baja velocidad (300-600 rpm) hasta obtener una mezcla homogénea, aprox. 3-5 minutos, evitando la inclusión de aire.

2/32 Sika® Uretano -800

Aplicación Aplicación con brocha, rodillo o aspersión. Limpiar toda la herramienta y equipo con Diluyente 800 U.

Consumo 250-350 g/m2 a 2 capas (transparente), 350-400 g/m

2 a 2 capas (color), dependiendo

de la rugosidad de la superficie.

Datos Técnicos Color: Gris Obscuro, Gris Claro, Blanco y Transparente

Densidad: 0,96 kg/l Transparente 1,35 kg/l en color

Vida útil (Pot Life) 23ºC: 50-150 minutos. Temperatura de aplicación: 8°C a 35°C

Tiempo de secado aprox: 4 horas.

Relación de mezcla A/B en volumen (litros):

Transparente 3.4:1 Color 3.15:1

Espesor recomendado por capa 4 a 6 mils. de pulgada en húmedo Abrasión (Taber) 30 mg (CS-10, 500 Grs. x 1000 ciclos)

Sólidos por volumen 55 % (aprox.) en Color 50% (aprox.) Transparente

Precauciones No aplicar por debajo de 8°C ni con humedad relativa del aire superior a 80%. Verificar que la temperatura del sustrato esté por lo menos 4°C por arriba de la temperatura de rocío durante todo el tiempo de la aplicación y curado. De lo contrario, esperar a que cambie el clima. Durante la aplicación vigile que los espesores por capa no sean mayores al recomendado, corre el riesgo de que se atrape el solvente del mismo producto, generando desprendimientos prematuros. En sustratos de concreto se recomienda imprimar con Sikafloor-156 antes de la aplicación del Sika Uretano-800.En superficies lisas el rendimiento optimo por capa es de 9 a 10 M

2 por litro.

No utilizar en superficies sujetas a presiones negativas o nivel freático superficial. Para el Sika Uretano-800 y en sustratos sin imprimar se recomiendan 2 o 3 manos en superficies muy porosas, vigile el espesor por capa.

Medidas de Seguridad

Proveer una ventilación adecuada en las zonas de aplicación. En caso de contacto con la piel quitar inmediatamente la ropa empapada o manchada, no dejarla secar, lavar la zona afectada inmediatamente con agua y jabón y, si se presentan síntomas de irritación, acudir al médico. En caso de contacto con los ojos lavar inmediatamente con agua abundante durante 15 minutos y acudir inmediatamente al médico. En caso de ingestión no provocar el vómito, requerir inmediatamente ayuda médica. Para mayor información y en caso de derrames consulte la hoja de seguridad.

Almacenamiento Un año cuando está correctamente cerrado y almacenado en lugar fresco, seco y bajo techo.

Advertencia Los productos Sika han sido desarrollados con altos estándares de calidad y de acuerdo a nuestra amplia experiencia. Sika, tal como se venden, cumplen los fines para los cuales han sido fabricados. No obstante, no se responde por variaciones en el método de empleo, por condiciones en que sean aplicados, cuando la vigencia del producto esté vencida, si son utilizadas en forma que afecten la salud o cualquier patente propiedad de otros. Para su uso consulte las instrucciones y tome en cuenta las precauciones que en ellas se establece. Para usos especializados o cuando surjan dudas respecto al uso o aplicación de este producto, consulte a nuestro Departamento de Soporte Técnico al 01 800 123 7452.

escríbanos

[email protected] Tel: (502) 2333.6752 Fax: (502) 2337.4390

Permítanos asesorarlo en su proyecto. Llámenos, visite nuestra

tienda o visite www.impersa.com.gt para ponernos en contacto.