359
"¡Ah!" es una interjección. 「ああ!」は感嘆詞だ。 "¡Listo!" dice el ángel y desaparece en una nube de humo y el rayo de un relámpago. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が 走るもやもやの煙の中へ消えていった。 "¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの 涙を流しながら言った。 "¿A dónde se dirige?" "Voy hacia Chicago." 「どこまで行かれるのですか」「私はシカ ゴに向かっています」 "¿A qué hora volviste?" "Anteayer." 「何時帰ってきたのですか」「一昨日で す」 "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 "¿Cuánto durará aproximadamente la reunión?" "Dos horas." 「会合はどのくらい続きそうですか」「2時 間です」 "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」 と小さい白いウサギが聞きました。 "¿Desea más café?" "No gracias, ya estoy bien" 「もっとコーーはいかがですか」「もうです?十分頂きました」 "¿Dónde está su libro?" "Está sobre la mesa." の本はどこですか」「それはブル です」 "¿Dónde está tu casa?" "Está por allá". 「あなたのはどこですか」「それは向こ うです」 "¿Ella es joven?" "Sí." 彼女いですか」「はい」 "¿Ella tiene perro?" "No." 彼女っていますか」「いいえ」 "¿Está ella leyendo un libro?" "Sí." 彼女は本をんでいますか」「はい」 "¿Estás cansado?" "No, en absoluto." れたか」「いいや、っとも」

Sentences Esp Jpn

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sentences Esp Jpn

"¡Ah!" es una interjección. 「ああ!」は感嘆詞だ。

"¡Listo!" dice el ángel y desaparece en una nube de humo y el rayo de un relámpago.

「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が

走るもやもやの煙の中へ消えていった。

"¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza.

「それがね、お母さん」主婦は悲しみの

涙を流しながら言った。

"¿A dónde se dirige?" "Voy hacia Chicago."

「どこまで行かれるのですか」「私はシカ

ゴに向かっています」

"¿A qué hora volviste?" "Anteayer." 「何時帰ってきたのですか」「一昨日で

す」

"¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」

"¿Cuánto durará aproximadamente la reunión?" "Dos horas."

「会合はどのくらい続きそうですか」「2時

間です」

"¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco.

「あなたの願い事は本当にそれなの?」

と小さい白いウサギが聞きました。

"¿Desea más café?" "No gracias, ya estoy bien"

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結

構です?十分頂きました」

"¿Dónde está su libro?" "Está sobre la mesa."

「彼の本はどこですか」「それはテーブル

の上です」

"¿Dónde está tu casa?" "Está por allá".

「あなたの家はどこですか」「それは向こ

うです」

"¿Ella es joven?" "Sí." 「彼女は若いですか」「はい」

"¿Ella tiene perro?" "No." 「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」

"¿Está ella leyendo un libro?" "Sí." 「彼女は本を読んでいますか」「はい」

"¿Estás cansado?" "No, en absoluto." 「疲れたか」「いいや、ちっとも」

Page 2: Sentences Esp Jpn

"¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante.

「以前にどこかで会ったことがありません

か」とその学生はたずねた。

"¿No vendrá con nosotros?" "Sí, será un placer." 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」

"¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."

「なぜ行かないの?」「行きたくないから

さ。」

"¿Puedo usar tu diccionario?" "Sí, aquí lo tienes"

「あなたの辞書を使ってもいいですか」

「はい、どうぞ」

"¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."

「洞穴の中で何が起こっているんだろ

う?すごく知りたいなあ」 「見当もつか

ないよ」

"¿Qué le pongo?" "Un zumo de naranja." "¿Con hielo?" "Sí." "Gracias."

「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイ

ス付きで?」「そう」「まいど」

"¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo"

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確

認飛行物体のことだと思う」

"¿Qué tal fue?" "Dicen que es apendicitis aguda." 「どうだった?」「急性虫垂炎だって」

"¿Qué tal la investigación?" "Regular." 「研究はどうですか」「まあまあです」

"¿Quién es?" "Es tu madre." 「どなたですか」「お母さんよ」

"¿Te duele la cadera?" "No, nada." "Bueno, algo es algo."

「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それ

は不幸中の幸いね」

"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"

「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」

「臆病者っ!」

"A ella le gusta la música." "A mí también."

「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそう

だ。」

Page 3: Sentences Esp Jpn

"Ah" es una interjección. 「ああ」は感嘆詞だ。

"Barra de Herramientas Google" para bloqueo de pop-ups publicitarios.

ポップアップ広告をブロックする「Googl

e ツールバー」

"Bello" y "feo" son términos relativos.

「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対

的な用語である。

"Carretera en obras." 「道路工事中」

"Confía en mí", dijo él. 「信用して」と彼は言った。

"El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré."

「電話が鳴っているよ。」 「私が出ま

す。」

"El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo."

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間

に合うさ」

"Él ya no vendrá", dijo el hombre que fumaba.

「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた

男が言った。

"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie.

「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言

った。

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういた

しまして。」

"Gracias por ayudarme." "No hay de qué."

「手伝ってくれてありがとう」「どういたし

まして」

"Gracias." " De nada." 「ありがとう。」「どういたしまして。」

"Gracias." " De nada." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

"Mi padre no bebe alcohol." "El mío tampoco."

「僕の父は酒を飲みません」「私の父もな

んです」

"Navegué por el Mediterraneo en una goleta cuando tenía 17 años" dijo lenta y cuidadosamente.

「17歳の時スクーナー船で地中海を航

海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言

う。

Page 4: Sentences Esp Jpn

"No lo sé", dijo Tony. わからないよ。とトニーは言った。

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

「あの音で考え事ができないわ」と、彼女

はタイプライターを見つめながら言った。

"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes." 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」

"Se equivoca", contestó el británico de forma fría.

「いいえ、違います」とイギリス人はさめ

た返事をしました。

"Seis centavos por segundo" le recordó Bob.

「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押

す。

"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."

「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕

が今寝たらあまりに早く目覚めてしまう

から。」

"Si paras de amar al robot, se vengará de ti." "Ese robot va a..." "Sí." "¿Qué clase de venganza?" "Te matará."

ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前

に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」

"Sí, zumo de naranja por favor," dice Mike.

「ええ、オレンジジュースをお願いしま

す。」

"Sony" es un nombre conocido en todo el mundo.

ソニーは世界中誰でも知っている名前

だ。

"Te quiero", murmuró ella cerrando los ojos.

「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目

を閉じた。

"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también." 「トランプしたいなあ。」 「私も。」

"Ties" un buen trabajo, ¿eh? 君、ええ仕事をしてるな。

"Una piedra rodante no junta musgo" es un refrán.

「転がる石は苔をもつけず」はことわざで

ある。

Page 5: Sentences Esp Jpn

¡¡Él está pateándome!! 彼は私を蹴っています!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!

のろまにはなりたくない。かっこ良くなり

たい!!

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?! 冗談でしょ!?

¡¿Cómo que no sabes?! 知らないってどういうこと?!

¡¿Nunca tienes clases o qué?! 授業が全然無いとでも言うの?!

¡Aborrezco profundamente la escritura formal! 堅い書き物は大嫌いだ。

¡Abra la boca! 口を開けてください!

¡Adiós! お先に失礼します。

¡Ah, allí hay una mariposa! あ!蝶々がいる!

¡Atención! Sólo para mayores de 18 años. 十八禁なので要注意!

¡Bienvenidos! ようこそ!

¡Caramba! ¡No está mal! ちくしょう!わるくないなあ!

¡Cómo es que me quedé dormido, aun cuando me acosté temprano! 早寝したのに寝坊するなんて…

¡Cuidado! ¡Viene un camion! 危ない!トラックが来るぞ!

¡Dame ánimos! 応援してね!

¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!

私の持っている全てをあなたに与えるた

めに時間をちょうだい 。

¡Date prisa! 急いで!

¡Decidamos un día y una hora y vayamos a comer juntos! 日時を決めて一緒にランチを食べよう!

¡Deja de mirarme como una 私のことを凡人だと思うのはやめて!

Page 6: Sentences Esp Jpn

persona "normal"!

¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú?

飲み物を頼むのやめてくれよ。自分で買

いにいけばいいだろ。

¡Déjame en paz! ひとりにさせて!

¡Déjame! Yo soy fan de los Giants. やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなの

よ。

¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo.

なぁ、金は無いかもしれないけどまだプ

ライドは捨てちゃいないんだ。

¡En serio, gracias! 本当にありがとう!

¡Eres un ángel! 君は天使のような人だ!

¡Es demasiado caro! 値段が高すぎる!

¡Es hora de cenar! 夕飯の時間ですよ。

¡Ésa es mi frase! それは私の台詞だよ!

¡Estas cosas no son mías! これらの物は私の物ではない。

—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.

「これが探していたものだ」と彼は叫ん

だ。

¡Esto es una buena idea! 良い考えだね!

¡Felicidades! おめでとうございます。

¡Feliz año nuevo! 新年おめでとうございます。

¡Feliz cumpleaños, Muiriel! お誕生日おめでとうムーリエル!

¡Feliz Navidad! メリークリスマス!

¡Hala, he perdido el autobús! おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。

¡Has hecho esto intencionadamente! わざとやったのね!

¡Hasta luego! お先に失礼します。

Page 7: Sentences Esp Jpn

¡Hay demasiadas cosas que hacer! やらなければならない事がありすぎる!

¡Hay que hacer algo! 何かしなければ。

¡Hola mundo! 世界、こんにちは!

¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!

今日は6月18日で、ムーリエルの誕生

日です!

¡Intentemos algo! 何かしてみましょう。

¡Llama a la policía! 警察を呼んで!

¡Llamen a una ambulancia! 救急車を呼んで!

¡Mamá! Esa chica y ese chico están cogidos de la mano. ¡Qué buenos amigos, ¿no?!

ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、

お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね

~!

¡Me fue bien en la entrevista! 面接はうまくいきました!

¡Me muero de hambre! おなか空いた!

¡Me parece interesante! 面白そう!

¡Mira hacia atrás! 後ろを見ろ。

¡Mira! Hay un gato en la cocina. ほら!台所に猫がいる。

¡Mírame cuando te hablo! 私が話しているときは私を見て!

¡Muchas gracias! ありがとうございます!

¡Muérete! 死ね!

¡Nadie podrá detenerme! 誰もオレを止められない。

¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!

私のチョコレートを食べることを考えさえ

しないで。

¡No caeré en la tentación! 絶対に誘惑にはまけないぞ。

¡No es culpa mía! 私のせいじゃない!

Page 8: Sentences Esp Jpn

¡No fui yo, comisario! それは私じゃないよ、理事長!

¡No hablo francés lo suficientemente bien!

私はフランス語がそんなにきちんとは話

せない。

¡No puede ser! 有り得ない!

¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!

いつでもなんでもよく考えてる私に期待

できるよ。

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

こんなに明らかなことをわざわざどうやっ

て説明したらいいのか分からない。

¡No te olvides de nosotros! 私たちのことを忘れないで。

¡No te preocupes, sé feliz! 心配しないで、楽しくいこう!

¡No voy a perder! 負けない!

¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú! 私は違います。あなたです。

¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes! 重要なことに割ける時間はないよ!

¡Oh! Hoy es mi día. おっ!今日はついてるぞ。

¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos. あぁ私の白いズボンが!新しいのに。

¡Oye tú! ¿Qué estás haciendo? おい、君!何をしているのだ。

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

止めて!あなたは彼女の気分を害して

るわ。

¡Pero qué bien hablas japonés! 何て上手に日本語を話すんだ。

¡Pero qué estupidez! なんという馬鹿なことだろう。

¡Pregunta lo que quieras! 何でも聞いて!

¡Puedes hacerlo! できるよ!

¡Qué alto es él! 彼はなんて背が高いんだ。

Page 9: Sentences Esp Jpn

¡Que aproveche! 頂きます。

¡Qué barato está eso! それは安いですね。

¡Qué buena suerte! なんて幸運なのだろう。

¡Qué coincidencia! なんという偶然だろう。

¡Qué estúpido de tu parte ir para allá solo!

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだっ

たんだ。

¡Qué frío hace de pronto! 突然寒くなったね!

¡Qué idiota es aquel chico! なんてばかなんだ、あの子は!

¡Qué increíble que tu madre hable seis idiomas!

それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話

すなんて。

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

あぁいらいらする・・・今やパソコンを使う

たびに頭痛がするよ。

¡Qué mal esquían ellos! 彼らはなんとスキーがへたなんだろう。

¡Qué preciosa eres! あなたって、なんてきれいなんでしょう!

¡Qué ruidoso es él! 彼は何と騒がしいのだろう。

¡Que se vayan todos! あいつら、みんな出て行ったらいい!

¡Quiero un MP3! MP3プレーヤーがほしい!

¡Quita, me distraes! 邪魔だ。気が散るよ。

¡Sam, detente! サム、止めて!

¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいい

だろう!

¡Si supiéramos dónde está él! 彼の居場所が分かっていればなあ。

¡Sonríe ahora, llora después! さぁ笑って、泣くのは後!

¡Ten cuidado, hay un agujero en la 気を付けろ、道路に穴があるぞ。

Page 10: Sentences Esp Jpn

carretera!

¡Toma un libro y léelo! 本を取ってそれを読みなさい。

¡Trabaja un poco! Te servirá para adelgazar. 少しは働け。ダイエットになるぞ。

¡Tú me haces enfurecer! 君は僕をいらいらさせる。

¡Vamos! Háblame, Trang. ねぇ私に話してよ、トラング。

¡Vamos, Po! ¡Puedes hacerlo! 行け、ポー!頑張れ!

¡Vamos, ven conmigo! さあ、一緒に来いよ。

¡Vaya, increíble! えー、信じらんなーい!

¡Viva el Emperador! 天皇陛下万歳

¡Y tú qué sabes! お前の知ったことか!

¡Yo sólo lo digo! 言ってみただけだよ!

¡Yo también quiero saber! 私も知りたい!

¨¿Viste la televisión la semana pasada?¨ ¨No, no la vi.¨.

「あなたは先週テレビを見ましたか」「い

いえ」

¿ Dónde está tu padre ? あなたのお父さんはどこにいますか。

¿A dónde fuiste en Japón? 日本ではどこへ行きましたか。

¿A dónde habrá ido papá? 父さんはどこへ行ったんだろう。

¿A dónde vamos? どこに行きましょう?

¿A qué hora abren? 何時開店ですか。

¿A qué hora debo dejar el hotel? 何時にホテルを出ればいいのですか。

¿A qué hora sale el próximo para Boston? 次のボストン行きは何時ですか。

¿A qué revistas estás subscrito? どんな雑誌をとっていますか。

Page 11: Sentences Esp Jpn

¿A qué se dedica tu papá? お父さんの職業はなんですか。

¿A quién esperas? 誰を待っているの?

¿A quién le importa? 知るもんか。

¿A quién vas a enviarlo? 誰に送るの?

¿A usted, a cuál club le gustaría ingresar? あなたはどのクラブに入りたいですか。

¿Acepta tarjeta de crédito? クレジットカードでも良いですか?

¿Adónde te gustaría ir primero? まずどこに行きたいですか。

¿Adónde vas? どこに行きますか?

¿Alguien puede contestar? だれか、電話出て。

¿Alguna vez lo has visto nadar? 君は彼が泳いでいるのを見たことがあり

ますか。

¿Anoche estabas cansado? あなたは昨晩疲れていましたか。

¿Arreglo la habitación? 部屋をきれいにしましょうか。

¿Aún no estás listo? 準備はまだ出来ていませんか。

¿Bailas conmigo? 僕と踊ってくれませんか。

¿Cabe la posibilidad de que ella perdiera el tren?

彼女が電車に乗り遅れた可能性はある

でしょうか。

¿Cara o cruz? 表か裏か。

¿Cómo de hecho desea el filete? ステーキの焼き方はどうなさいますか。

¿Cómo encuentras comida en el espacio? 宇宙でどうやって食べ物をみつけるの?

¿Cómo es la letra de esa canción? その歌はどんな歌詩ですか。

¿Cómo estás de ánimo hoy? 今日の気分はどうですか。

Page 12: Sentences Esp Jpn

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje? 元気?旅行は良かった?

¿Cómo ha llegado él hasta aquí? 彼はどうやってここへ来たのですか。

¿Cómo has llegado a esta idea loca?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いつ

いたんだ?

¿Cómo pasarás el Año Nuevo? 新年をどのように過ごすのですか。

¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan.

ロボットなんかに私がなるわけないでし

ょう?ロボットは夢を見ないんだから。

¿Cómo podríamos tratar este problema?

この問題をどのように扱えばよいのでし

ょうか。

¿Cómo pronuncias tu apellido? あなたの姓はどう発音するのですか。

¿Cómo pudo vivir en esa pobreza? 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らし

ていたのか。

¿Cómo puedes tener un ordenador portátil y no un móvil?

どうしてノートパソコンは持っているのに

携帯電話は持っていないの?

¿Cómo se dice eso en italiano? イタリア語では何と言うのですか。

¿Cómo se escribe "pretty"? 「pretty」の綴りは?

¿Cómo se llama aquel pájaro? あれは何という鳥ですか。

¿Cómo se llama esta flor? この花は何と言いますか。

¿Cómo se llama esta verdura en inglés? この野菜は英語で何と言いますか。

¿Cómo se llama este pez en inglés? この魚は英語でなんといいますか。

¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo.

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せ

ないんです。

¿Cómo se pronuncia esa palabra? その単語はどう発音されますか。

¿Cómo te llamas? あなたの名前は?

Page 13: Sentences Esp Jpn

¿Cómo te sientes? 塩梅はいかがですか。

—¿Cómo te sientes? —preguntó él. 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。

¿Cómo te va viviendo solo? ひとり暮しはどうですか。

¿Cómo tienes pensado llegar a casa? どうやって家に着くつもりですか。

¿Cómo vas a explicar la razón de tu no asistencia?

君は欠席の理由をどうやって説明します

か。

¿Con quién hablo? 私は誰と話しているの?

¿Conoces a su hermano mayor? あなたは彼の兄さんを知っていますか。

¿Cree usted en los fantasmas? あなたは幽霊を信じますか。

¿Crees lo que él cuenta? 彼の話を信じますか。

¿Crees que él se parece a su padre? 彼は父親に似ていると思いますか。

¿Crees que llegaremos a tiempo? 間に合うと思いますか。

¿Crees que tal cosa es posible? そんなことが有りそうなことだと思います

か。

¿Cuál crees que es el deporte más popular de Japón?

日本で一番人気のあるスポーツは何だ

と思いますか。

¿Cuál crees que es el origen de las actuales fricciones comerciales niponas-estadounidenses?

現在の日米貿易摩擦の原因は何である

と思いますか。

¿Cuál es el edificio más alto de Japón? 日本でいちばん高い建物は何ですか。

¿Cuál es el medicamento más efectivo para el dolor de cabeza? 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。

¿Cuál es la capital de EEUU? アメリカの首都はどこですか。

Page 14: Sentences Esp Jpn

¿Cuál es la causa? 何が原因ですか。

¿Cuál es la hora de llegada? 到着時刻は何時ですか。

¿Cuál es la meta más importante a lograr en su vida? あなたの人生の最終目的は何ですか。

¿Cuál es la meta más importante a lograr en tu vida? あなたの人生の最終目的は何ですか。

¿Cuál es la montaña más alta de Japón? 日本で一番高い山はどれですか。

¿Cuál es la tarifa del autobús? バス運賃はいくらですか。

¿Cuál es mayor, Japón o el Reino Unido?

日本とイギリスではどちらが大きいので

すか。

¿Cuál es nuestro coche? どれが私たちの車ですか。

¿Cuál es su maleta? どれがあなたの荷物ですか?

—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白

いウサギが聞きました。

¿Cuál es tu libro? あなたの本はどちらですか。

¿Cuándo apareció la vida? 生命はいつ誕生したのですか。

¿Cuándo comemos? ¡Tengo hambre! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。

¿Cuándo debo devolver el coche? 車はいつ返したらいいでしょうか。

¿Cuándo ha quedado ella en verle? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたの

ですか。

¿Cuándo han abierto la tienda? いつ開店したのか。

¿Cuándo la conociste? 彼女にいつ会ったのですか。

¿Cuándo lo viste a él? 彼にいつ会いましたか。

Page 15: Sentences Esp Jpn

¿Cuándo me podrán devolver esto? いつこれを返していただけますか。

¿Cuándo puedo verte? いつお目にかかれますか。

¿Cuándo regresará él a casa? 彼はいつ家に帰れるのですか。

¿Cuándo rompió ella esa ventana? 彼女はいつその窓を割ったのですか。

¿Cuándo saldrás de compra? いつ買い物に出かけるの?

¿Cuándo salen tus amigos hacia EEUU?

あなたの友達はいつアメリカへ出発しま

したか。

¿Cuándo se celebró la boda? 結婚式はいつ行われましたか。

¿Cuándo se publica su nueva novela?

彼の新しい小説はいつ出版されます

か?

¿Cuándo termina la estación de las lluvias? 梅雨はいつ明けるの。

¿Cuándo viste esa película? いつその映画を見たのですか。

¿Cuántas horas de sueño necesitas?

あなたはどれくらいの睡眠時間が必要で

すか。

¿Cuántas lecciones cubrirá el examen? 試験範囲は何課せすか。

¿Cuántas letras tiene el abecedario? アルファベットは何文字ですか。

¿Cuántas personas hay en su grupo? 何人様ですか。

¿Cuántas personas son? 人数は何人ですか。

¿Cuántas veces a la semana se recoge la basura en esta ciudad?

この町では1週に何回ごみを集めます

か。

¿Cuánto costaría aproximadamente ir en taxi desde aquí?

ここからタクシーで行くといくらくらいかか

りますか。

Page 16: Sentences Esp Jpn

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

君が買う予定をしている車はいくらです

か。

¿Cuánto cuesta este reloj? この腕時計はいくらですか。

¿Cuánto dinero tiene él? 彼はお金をいくら持っていますか。

¿Cuánto es su precio? 値段はいくらですか。

¿Cuánto falta para la cena? 夕食までどれくらいありますか。

¿Cuánto hace que conoces a Jack? ジャックと知り合ってどのくらいになりま

すか。

¿Cuánto hay desde Nueva York hasta Londres?

ニューヨークからロンドンまで、どのくら

いありますか。

¿Cuánto tiempo estuviste? どのくらいいたの?

¿Cuánto tiempo has estado en esta ciudad? この町にどれくらいおられるのですか。

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

あなたが駅に着くのにどのくらいかかり

ますか。

¿Cuánto tiempo vas a quedarte en Tokio? いつまで東京にご滞在ですか。

¿Cuántos alumnos hay en tu clase? 君のクラスの生徒は何人ですか。

¿Cuántos amigos íntimos tienes? 親友は何人いる?

¿Cuántos años tiene él? 彼はいくつか。

¿Cuántos años tienes? おいくつですか?

¿Cuántos días te quedarás más o menos? 何日ぐらい滞在しますか。

¿Cuántos días tiene previsto quedarse? 何日滞在する予定ですか。

¿Cuántos vuelos hay al día? 1日に何便有りますか。

Page 17: Sentences Esp Jpn

¿De dónde eres? どこから来ましたか?

¿De dónde viene él? 彼はどこの出身ですか。

¿De dónde vienes? ご出身はどちらですか。

¿De qué es abreviatura esto? 何の略字ですか。

¿De qué estás hablando? 何を話しているの?

¿De qué país eres? あなたはどこの国の出身ですか。

¿De qué trabaja tu padre? あなたのお父さんの仕事は何ですか。

¿De quién fue idea eso? それは誰のアイディアでしたか。

¿De quién hablas? 誰のことを言っているのですか。

¿De verdad crees que esté tan malo? 本当に悪いと思ってるの?

¿De verdad ocurrió ese accidente el año pasado?

その事故は本当に昨年起こったのです

か。

¿De verdad? ¿Por qué? 本当?なぜ?

¿De verdad? Mi hobby es leer manga.

へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだ

よ。

¿Desea asiento de fumador o de no fumador?

禁煙席か、喫煙席のどちらになさいます

か。

¿Desea tomar algo más? もう少し召し上がりませんか。

¿Deseas que te ayude? 私に手伝ってもらいたいですか。

¿Dónde compraste esos zapatos? そのくつをどこで買ったのですか。

¿Dónde debería colgar este calendario? このカレンダーはどこにかけましょうか。

¿Dónde está Britney Spears? ブリトニー・スピアーズはどこですか。

¿Dónde está corriendo él ahora? 彼は今どこで走っていますか。

Page 18: Sentences Esp Jpn

¿Dónde está el ascensor? エレベーターはどこですか。

¿Dónde está el baño? 風呂場はどこですか。

¿Dónde está el centro comercial más cercano?

一番近いショッピングモールはどこにあ

りますか。

¿Dónde está el problema? 何が問題なの?

¿Dónde está la salida de emergencia? 非常口はどこにありますか。

¿Dónde está la secretaría de la universidad? 大学事務室はどちらですか。

¿Dónde está París? パリはどこにありますか。

¿Dónde están las duchas? シャワーはどこですか。

¿Dónde están mis gafas? 私のメガネはどこにありますか。

¿Dónde están tus cosas? 君の持ち物はどこにあるのですか。

¿Dónde estás? どこにいますか?

¿Dónde habías estado hasta ahora? 今までどこに行っていたの?

¿Dónde puedo comprar una camiseta? どこでTシャツが買えますか。

¿Dónde puedo tomar el autobús número 7?

どこで7番のバスに乗ればよいのです

か。

¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。

¿Dónde vives? どこに住んでいますか。

¿El español es hablado en México? メキシコではスペイン語が話されます

か。

¿Él está de acuerdo con el plan? 彼はその計画に賛成ですか。

Page 19: Sentences Esp Jpn

¿Él está saliendo con una estudiante extranjera? 彼はある外国人学生と付き合っている。

¿Él habla inglés? 彼は英語が話せますか。

¿Él practica algún deporte? 彼は何かスポーツをしますか。

¿El reparto es gratuito? 配送は有料ですか。

¿Él sabe hablar inglés? 彼は英語を話すことができますか。

¿Él sabe tocar el piano? 彼はピアノをひくことが出来ますか。

¿Ella era bachiller? Sí, así es. 彼女は高校生でしたか。はいそうです。

¿Ella habla francés? 彼女はフランス語を話しますか。

¿Ella también vendrá? 彼女も来るのですか。

¿Ellos aprenden inglés? 彼らは英語を学びますか。

¿Ellos no cuidan al perro? 彼らは犬の世話をしないのですか。

¿En cuánto tiempo vamos a llegar? いつ着くの?

¿En este sitio? この場所に?

¿En Japón las enfermeras tienen una posición social alta?

日本では看護婦さんは社会的地位が高

いのですか。

¿En qué trabajas? 何の仕事をしているのですか。

¿En qué ventanilla se pueden hacer reservas? 予約はどの窓口でできますか。

¿En serio? 本気?

¿Entendiste? わかりますか。

¿Entonces qué? だから何?

¿Eres capaz de citar una línea de Hamlet? ハムレットから1行引用できますか。

Page 20: Sentences Esp Jpn

¿Eres capaz de decir en inglés lo que estás pensando?

あなたは思っていることを英語で言えま

すか。

¿Eres estudiante de primer año? あなたは新入生ですか。

¿Es buena la comida de ese restaurante? あのレストランの食事よかった?

¿Es él tan tonto como para creer algo así?

彼はそんな事を信じるほどのばかなの

か。

¿Es ella tan tonta como para creer tal cosa?

彼女はそんなことを信じるほどばかなの

ですか。

¿Es la primera vez que tomas comida japonesa? 日本料理は初めてですか。

¿Es la primera vez que vienes a Japón? 日本にきたのは初めてですか。

¿Es necesario mucho dinero? お金が沢山必要ですか。

¿Es que se ha averiado el lavabo o algo? トイレでも壊れたのかな?

¿Es tan amable de darme su número de teléfono?

そちら様のお電話番号をいただけます

か。

¿Es una foto reciente? それは最近の写真?

¿Es usted el profeta? あなたは預言者ですか。

¿Es usted japonés? 日本人ですか。

¿Es verdad que él ganó la carrera? 彼がレースに勝ったと言うのは本当です

か。

¿Esa persona es mayor o es joven? その人は年をとっていますか。若いです

か。

¿Escuchaste que el puesto de gerente está disponible para quien

部長のポストが早い者勝ちだって聞いた

か?

Page 21: Sentences Esp Jpn

lo quiera tomar?

¿Ese banco está lejos de aquí? その銀行はここから遠いですか。

¿Eso es tuyo? それは自分のものですか。

¿Esta banana está madura? このバナナは熟していますか。

¿Está el señor Nakamura en casa? 中村さんはご在宅ですか。

¿Está el Sr. Jones en la oficina? ジョーンズさんは事務所にいますか。

¿Está lejos de aquí? ここから遠いの?

¿Esta pintura la ha pintado él mismo? これは彼が自分で描いた絵ですか。

¿Está preparado el desayuno? 朝食の準備はできていますか。

¿Estaba el bebé llorando en aquel momento? そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。

¿Están todos los pasajeros a bordo? 乗客は皆乗りましたか。

¿Estará él en casa? 彼は在宅だろうか。

¿Estas cansado? 疲れましたか。

¿Estás de broma o en serio? 君は冗談なのか本気なのか。

¿Estás libre al salir de clase? 放課後はあいてますか。

¿Estás seguro? 本当?

¿Este autobús va a la estación? このバス、駅に行きますか。

¿Este camino va a la estación? この道を行けば駅に行けますか。

¿Esto es francés? これはフランス語ですか?

¿Esto está fabricado en Suiza? これはスイス製ですか。

¿Estudias inglés? あなたは英語を勉強していますか。

Page 22: Sentences Esp Jpn

¿Fue divertida la película? 映画は楽しかったですか。

¿Giro a la izquierda en el primer semáforo? 最初の信号を左へ曲がるのですか。

¿Gustaría usted servirse una taza de té conmigo? ご一緒にお茶を飲みませんか。

¿Ha estado usted en Kioto? 京都には行かれましたか。

¿Ha ido usted donde Nikkou? あなたは日光へ行ったことがあります

か。

¿Ha ordenado que se limpie la habitación? 部屋を掃除するように命じましたか。

¿Ha terminado con el teléfono? 電話もうおすみですか。

¿Ha terminado ella de leer el libro ya? 彼女はもうその本を読み終えましたか。

¿Ha vuelto él ya? 彼はもう帰ってきたのですか。

¿Ha vuelto ya papá? もうお父さんは帰ってきたの。

¿Habías estado antes en Japón? 日本に来たことはありますか。

¿Habías visto alguna vez una película tan maravillosa?

こんなすばらしい映画を見たことがあり

ますか。

¿Habla usted inglés? 英語を話しますか。

¿Hablas italiano? イタリア語を話せますか?

¿Hace falta que yo asista a esa fiesta?

私がそのパーティーに出席する必要が

ありますか。

¿Hacia dónde debería ir? どちらへ行けばよいのだろう。

¿Hacia dónde va este tren? この列車はどこに行くのですか。

¿Has cenado ya? 夕飯はもう食べましたか。

Page 23: Sentences Esp Jpn

¿Has comido algo en mal estado? 何か悪いものでも食べましたか。

¿Has dicho que yo no podría ganar nunca? 私が絶対勝てないってあなた言った?

¿Has estado alguna vez en México? メキシコへ行ったことがありますか。

¿Has estado en contacto con el señor White recientemente?

最近、ホワイトさんとは連絡を取っていま

すか。

¿Has hecho los preparativos para mañana? 明日の準備はできた?

¿Has jugado al béisbol alguna vez? 野球をしたことがありますか。

¿Has leído algo interesante últimamente? 最近何かおもしろいもの読んだ。

¿Has pasado un buen fin de semana? いい週末を過ごしましたか。

¿Has terminado de hacer el equipaje? 荷作りはもう終わりましたか。

¿Has terminado tu cuota del trabajo?

自分の仕事の割り当ては終わりました

か。

¿Has visto esa película? その映画を見たことがありますか。

¿Hasta cuándo durará la tormenta? 嵐はいつまで続くのだろうか。

¿Hasta qué cantidad de crédito permite esta tarjeta?

このカードで、いくらまでお金が借りられ

ますか。

¿Hay alguien en la habitación? 部屋には誰かいますか。

¿Hay alguien que hable inglés? 誰か英語を話す人はいますか。

¿Hay alguien que hable japonés? 日本語を話せる人はいますか。

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

この辺りにユースホステルはあります

か?

Page 24: Sentences Esp Jpn

¿Hay algún correo para mí esta mañana? けさは私に何か郵便来ていませんか。

¿Hay algún médico que hable japonés? 日本語の話せる医者はいますか。

¿Hay alguna oficina postal por aquí? このあたりに郵便局はありますか。

¿Hay cerveza japonesa? 日本のビールはありますか。

¿Hay correspondencia para mí? 私に何か郵便は来ていませんか。

¿Hay escuela el sábado? 土曜に学校がありますか。

¿Hay muchos animales en el zoológico? 動物園にはたくさんの動物がいますか。

¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón? 喫煙と肺ガンには関連がありますか。

¿Hay supermercado dentro de este centro comercial?

このモールの中にスーパーマーケットは

ありますか。

¿Hay vuelos por la noche? 夕方の便はありますか。

¿Ida y vuelta? Sólo ida. 往復旅行?片道だけです。

¿La conoces a ella? 彼女を知っていますか。

¿Le gustaría venir a cenar a mi casa? 夕食にうちにいらっしゃいませんか。

¿Le has enviado ya la tarjeta de Navidad a él?

彼にもうクリスマスカードを送りました

か。

¿Le he hecho esperar mucho? 長いことお待たせいたしました。

¿Le importa decirme su peso? 体重をおうかがいしてもよろしいですか。

¿Le importa si abro la puerta? 私がドアを開けてもよろしいですか。

¿Le importa si me siento aquí? ここに座ってもよろしいですか。

Page 25: Sentences Esp Jpn

¿Le importaría venir más temprano para la próxima?

次回はもっと早く来ていただけません

か。

¿Le interesa la política? あなたは政治に興味がありますか。

¿Le viene bien a las seis? 6時で都合はよろしいですか。

¿Llevas condones? コンドーム持ってる?

¿Lloverá mañana? 明日雨が降りますか。

¿Lograste aprobar el examen? あなたはそのテストに合格できました

か。

¿Me estabas tomando el pelo cuando me dijiste que nos iban a dar a todos una paga extra?

我々みんなに臨時ボーナスが出るって

君は言ったけど、一杯くわせたのかい。

¿Me has echado de menos? わたしがいなくて淋しいと思った?

¿Me pasas la sal? 塩を回してくださいませんか。

¿Me permite ver el periódico? ちょっと新聞を見せてもらえませんか。

¿Me podrías llamar más tarde por favor? また後でかけ直していただけませんか?

¿Me prestas tu radio? ラジオを借りていいですか。

¿Me telefoneaste anoche? 夕べ私に電話をくれましたか。

¿Necesitas que te dé algo de dinero? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。

¿No crees que la mayoría de los estudiantes japoneses estudian bastante?

たいていの日本の学生はよく勉強すると

思いませんか。

¿No le has dicho nada? 彼に何も言わなかったの??

¿No le importa si abro la ventana? 窓を開けてもかまわないでしょうか。

¿No podrías llevarme hasta mi casa 車で家まで送ってもらえないかしら。

Page 26: Sentences Esp Jpn

en coche?

¿No sabes que el queso se fabrica de la leche?

チーズは牛乳から作られることを知らな

いの?

¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre?

彼の名前はひょっとして知っていません

か。

¿No te presté un poco de dinero? 私のお金を少しあげたじゃありません

か。

¿No vendrías a mi casa la próxima semana? 来週はうちへいらしゃいませんか。

¿Nos vemos mañana? 明日会いましょうか?

¿Ordenaste tu cuarto hoy? 今日部屋の掃除をした?

¿Para qué has comprado este diccionario tan caro?

何のために君はこの高価な辞書を買っ

たのか。

¿Para qué lo usarás? 何に使うの?

¿Para qué me llamas a esta hora imprudente?

どうしてこんなとんでもない時間に電話

をするのだ。

¿Pero cómo pueden ellos hacer esto?

しかし彼らはどうやってこれをすることが

できるのか。

¿Piensas ir a Tokio en autobús? バスで東京に行くつもりですか。

¿Podría alargar la estancia un día más? もう一日延泊できますか。

¿Podría cambiarme esto? これ、両替してくれますか。

¿Podría darme un tenedor? フォークをいただけますか。

¿Podría firmarme este libro? この本にサインしてもらえませんか。

¿Podría hablarme un poco más despacio?

もう少しゆっくり話していただけません

か。

Page 27: Sentences Esp Jpn

¿Podría hacer una reserva? 予約をお願いできますか。

¿Podría indicarme con este mapa? 地図で教えていただけますか。

¿Podría mirar el horario, por favor? 時刻表を見ていただけませんでしょう

か。

¿Podría pedirle que me haga un favor? お願いを聞き入れていただけますか。

¿Podría quedarme una noche? 1晩とめていただけますか。

¿Podría tomar su libro prestado? 私にあなたの本を貸していただけません

か。

¿Podría usar su teléfono? 電話をお借りできますか。

¿Podrían abstenerse de fumar, por favor? たばこを吸わないでいただけませんか。

¿Podrías ayudarme un poco? ちょっと手伝ってくれませんか。

¿Podrías ayudarme? 手伝ってくれませんか。

¿Podrías explicar cómo funciona esta máquina?

この機械がどのように動くか説明できま

すか。

¿Podrías hacerlo por mí otra vez? もう一度やっていただけますか。

¿Podrías mostrarme el camino a la estación? 駅までの道を教えて下さい。

¿Podrías recogerme en la estación? 駅に迎えに来てくれませんか。

¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?

男性が好きなのになぜ女性と結婚する

の?

¿Por qué ella ha enviado por él? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があっ

たのか。

¿Por qué faltaste a clase ayer? 君はなぜ昨日授業をさぼったのか。

¿Por qué has dicho esa estupidez? どうしてそんなに馬鹿なことを言った

Page 28: Sentences Esp Jpn

の?

¿Por qué hiciste eso? なぜそんなことをしたの。

¿Por qué huiste? どうして逃げたの。

¿Por qué lamentas algo que no has hecho? してもいないことをどうして謝るの?

¿Por qué lo preguntas? なんで聞くの?

¿Por qué me lo pides a mí? ¡Si puedes hacerlo tú mismo!

どうして私に頼むの、自分でやればいい

じゃない。

¿Por qué no comes verdura? 野菜を食べたら?

¿Por qué no nos vamos a casa? 家に帰りましょうか。

¿Por qué no preguntas al Sr. White? ホワイトさんに聞いてみたら?

¿Por qué no puedes venir? 君はなぜ来られないのですか。

¿Por qué no se lo dijiste a ella? 何故彼女にいわなかったんだ?

¿Por qué no vas en mi lugar? 私の代わりにいってくれませんか。

¿Por qué no vienes a mi fiesta? 私のパーティーにきませんか。

¿Por qué no vienes a visitarnos? 家に来ませんか。

¿Por qué no viniste más temprano? なんでもっと早くここに来なかったのだ。

¿Por qué piensas eso de mí? どうしてそのように考えられるのですか。

¿Por qué va la gente al cine? なぜ人々は映画を見に行くのか?

¿Por qué vas a visitar el Reino Unido? なぜ、英国を訪問するのですか。

¿Prefiere vino blanco o tinto? 白ワインと赤ワイン、どちらになさいます

か。

¿Prefieres arroz o pan? ご飯とパンどちらがいいですか。

Page 29: Sentences Esp Jpn

¿Puede indicarme el camino hasta la estación? 駅までの道を教えてくれませんか。

¿Puede medir esa longitud? その長さを測れますか。

¿Puede pasarme con el Sr. Smith? スミスさんにつないでくださいませんか。

¿Puede pasarme la sal, por favor? 塩をこちらへ取ってもらえますか。

¿Puede ponerme más café? コーヒーをもっと頂けますか。

¿Puede usarse esta habitación libremente? この部屋は自由に使っていいですか。

¿Puedes avisarme cuando él llegue? 彼が来たら教えてくれませんか。

¿Puedes ayudarme a transportar este equipaje tan pesado?

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれま

せんか。

¿Puedes ayudarme? 手伝って下さいますか。

¿Puedes conseguirme una habitación? 部屋を取ってくれませんか。

¿Puedes en serio? 本当にできるのかい?

¿Puedes hacer lo mismo? あなたも同じようなことが出来ますか。

¿Puedes indicarme el camino hasta la estación de Kioto? 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。

¿Puedes montar a caballo? あなたは馬に乗ることができますか。

¿Puedes montar a caballo? 君は馬に乗ることはできますか。

¿Puedes prestarme tu cuchillo? あなたのナイフを貸してくれませんか。

¿Puedes prestarme un poco de dinero hasta este fin de semana?

今週末でいくらかお金を貸してくれませ

んか。

¿Puedes tomar el examen la semana próxima? 来週受験できますか。

Page 30: Sentences Esp Jpn

¿Puedo aparcar aquí? ここに駐車してもよろしいですか。

¿Puedo cambiar de asiento ahora? 今、席を移ってもかまいませんか。

¿Puedo comerme esta manzana? このオレンジ食べてもいいですか。

¿Puedo entrar? 入っても良いでしょうか。

¿Puedo estudiar aquí? ここで勉強してもいいですか。

¿Puedo hablar con la Sra. Brown? ブラウンさんをお願いします。

¿Puedo hacer algo para ayudar? なにか手伝えることがありますか。

¿Puedo hacer una pregunta? ひとつ質問してもいいですか。

¿Puedo ir a jugar afuera? 外に遊びに行ってもいいですか。

¿Puedo ir con él? 彼といってもよろしいか。

¿Puedo llevar esto en el avión? これは機内に持ち込めますか。

¿Puedo probarme este? それを着てみてもいいですか。

¿Puedo sentarme a tu lado? 隣に座っても良いですか。

¿Puedo telefonearle mañana? 明日あなたに電話をかけてもいいです

か。

¿Puedo tomar un descanso? 休んでもいいですか。

¿Puedo usar esto? これを使っても良いですか。

¿Puedo verle esta noche? 今夜お会いできますか。

¿Qué aspecto tiene Amy? エイミーはどのように見えましたか。

¿Qué aspecto tiene un dirigible? 飛行船ってどんなかっこうしているの。

¿Qué cosas te interesan? あなたは何に関心が有るのですか。

¿Qué crees que hizo él? 彼が何をしたと思いますか。

¿Qué crees que ocurrió aquí? ここで何が起こったと思いますか。

Page 31: Sentences Esp Jpn

¿Qué decías que era la felicidad? 幸せって何だっけ?

¿Qué deportes te gustan? どのスポーツが好きですか?

¿Qué día sueles estar libre? いつも何曜日なら空いていますか?

¿Qué diccionario usaste como referencia? どの辞書を参考にしたんですか。

¿Qué edad tiene tu hijo mayor? あなたの上の息子さんは何歳か。

¿Qué edad tiene tu padre? あなたのお父さんは何歳ですか。

¿Qué edad tiene usted? 何歳ですか。

¿Qué edades tienen sus hijos? お子さんたちはおいくつですか。

¿Qué era lo que él estaba buscando? 彼は何を見物したのか。

¿Qué es aquel edificio? あの建物は何ですか。

¿Qué es ese ruido? この騒音はなんだ?

¿Qué es eso? これ何?

¿Qué es eso? それは、何ですか。

¿Qué es eso? 何ですか。

¿Qué es la felicidad? 幸せって何だ?

¿Qué es la felicidad? 幸福って何?

¿Qué es lo que has estado haciendo todo este tiempo? あなたはずっと何をしていましたか。

¿Qué es un OVNI? ユーフォーって何?

¿Que está comiendo Ken? ケンは何を食べていますか。

¿Qué está haciendo él ahora? 彼は今何をしていますか。

¿Qué está haciendo ella? 彼女は何をやっているのだ?

Page 32: Sentences Esp Jpn

¿Qué estás buscando en la habitación a oscuras? 暗い部屋で何を探しているのですか。

¿Qué estás haciendo ahora? 今何をしているの?

¿Qué estás haciendo? 何してるの?

¿Qué estás leyendo? 何を読んでいるんですか。

¿Qué fue lo que Mari compró ayer? 昨日メアリーが買ったのは何ですか。

¿Qué ha sido de su hijo? 彼女の息子はどうなりましたか。

¿Qué hacemos para cenar? 夕食は何にしましょうか。

¿Qué haces antes del desayuno? あなたは朝食の前になにをしますか。

¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa?

あなたが帰宅したとき、お母さんは何を

していましたか。

¿Qué harías tú en mi lugar? 君が僕の場合だったらどうするつもりだ

い。

¿Qué has dicho? 何ていったんですか。

¿Qué has respondido? 何て答えたの?

¿Qué hora es? 何時ですか。

¿Qué hora será? Son las tres treinta.

「今は何時なんでしょう?」「3時30分で

す。」

¿Qué le parece si comemos juntos? ご一緒に食事でもしませんか。

¿Qué le parece Texas? いかがですか、テキサスは?

¿Qué le pones al café? コーヒーに何か入れますか。

¿Qué ocurrió? 何が起きたの?

¿Qué ocurrirá si fallo? 失敗したらどうなるだろう。

¿Qué opina del arte contemporáneo? 現代芸術をどう思いますか。

Page 33: Sentences Esp Jpn

¿Qué opinas de eso? それって、どう思う。

¿Qué opinas sobre Japón? 日本についてどう思いますか。

¿Qué otras opciones tengo? 他にどんな選択肢があるの?

—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.

「どうかしたの?」と小さい白いウサギが

聞きました。

¿Qué pensarías tú de esto? あなたなら、これをどう考えますか。

¿Qué persona honrada haría algo así? 正直な人なら誰がそんなことをしようか。

¿Qué piensas de él realmente? 本当に彼のことをどう思いますか。

¿Qué piensas que estaba haciendo? 何をしてたと思う?

¿Qué pone en ese rótulo? この掲示はなんと書いてあるのですか。

¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos? りんごとバナナどちらが好きですか。

¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos?

りんごとバナナとどちらがお好きです

か?

¿Qué promedio de admitidos en la universidad tienen esos estudiantes?

その学生たちの大学合格率はどのくら

いですか。

¿Qué quieres tú? 君は何がほしい。

¿Qué quieres? あなたは何を求めているのですか。

¿Qué será de nuestros hijos si empieza una guerra nuclear?

もし核戦争になったら、われわれの子孫

はどうなるのでしょう。

¿Qué será lo que determina las rutas de ferrocarril?

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろう

か。

¿Qué sería de nosotros si estallara una guerra?

戦争が起こったら私達はどうなるのだろ

うか?

Page 34: Sentences Esp Jpn

¿Qué sería del mundo sin las mujeres?

女性がいなければ世界はどうなっていた

だろう。

¿Qué significa eso exactamente? それは正確にはどういう事か。

¿Qué significa esta palabra? この単語の意味は何ですか。

¿Qué significan las siglas "NTT"? 頭文字のNTTは何を表していますか。

¿Qué tal el nuevo trabajo? 新しい仕事はいかがですか。

¿Qué tal estuvo el concierto? コンサートはどうだった。

¿Qué tal estuvo la fiesta? パーティーはいかがでしたか。

¿Qué tal fue el partido de hoy? きょうの試合はどうでしたか。

¿Qué tal la tempura de verduras? 野菜てんぷらはどうですか。

¿Qué tal le va? 景気はいかがですか。

¿Qué tal mañana? 明日はどうですか。

¿Qué tal pescado para cenar? ディナーに魚はどうですか。

¿Qué tal se encuentra? ご機嫌いかがですか。

¿Qué tal si damos un paseo después del almuerzo? 昼食の後、散歩をするのはどうですか。

¿Qué tal te encuentras hoy? 今日の気分はどうですか。

¿Qué tal te va? どう?近ごろ。

¿Qué tal tiempo hace en Nueva York? ニューヨークのお天気はどうですか。

¿Qué tal un café? コーヒーを一杯いかがでしょうか。

¿Qué tal un té? お茶をいかがですか。

¿Que tan viejo es tu tío? あなたのおじさんは何歳ですか。

¿Qué te gusta más, el ciclismo o el サイクリングとジョギングではどっちが好

Page 35: Sentences Esp Jpn

footing? き?

¿Qué te gusta más, las manzanas o las naranjas?

あなたはりんごとオレンジではどちらが

好きですか。

¿Qué te gustaría hacer hoy? あなたは今日、何をしたいですか。

¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde? 何でこんなに遅くまで起きてるの?

¿Qué te pareció esa película? あの映画はいかがでしたか。

¿Qué te recuerda ver este sombrero? この帽子を見て何を思い出しますか。

¿Qué tienes pensado hacer este domingo?

こんどの日曜日には何をするつもりです

か。

¿Qué tienes pensado hacer mañana? 明日は何をするつもりですか。

¿Qué tomas para desayunar? 朝ご飯に何を食べますか。

¿Querías hablarme de libertad? 自由について私に話したかったの?

¿Quién crees que es él? 彼は誰だと思う?

¿Quién crees que ganará el torneo? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもい

ますか。

¿Quién diantres será? 一体誰かしら?

¿Quién es aquella mujer? あの女の人は誰ですか。

¿Quién es el autor de esta novela? この小説の作者は誰ですか。

¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros?

私たちのほうへ走ってくる少年はだれで

すか。

¿Quién es el gamberro que ha roto la ventana?

窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれ

だ?

¿Quién es él? 彼は誰?

Page 36: Sentences Esp Jpn

¿Quién es esta chica? この少女は誰ですか。

¿Quién es la mujer del abrigo marrón? 茶色のコートを着た女性は誰ですか。

¿Quién es tu actor preferido? あなたの好きな俳優は誰ですか。

¿Quién escribió este libro? 誰がこの本を書いたのか。

¿Quién escribió la carta? 誰が手紙を書いたの。

¿Quién está tocando el piano? 誰がピアノを弾いているのですか。

¿Quién ha destruido el jardín? 庭を荒らしたのは誰だ。

¿Quién ha escrito esa carta? その手紙は誰が書いたのですか。

¿Quién ha fabricado esta caja? 誰がこの箱を作りましたか。

¿Quién ha roto la ventana? 窓を割ったのはだれだ。

¿Quién inventó el teléfono? 電話は誰によって発明されましたか。

¿Quién jugará el papel de la princesa? 誰がお姫様の役を演じるの。

¿Quién les enseña conversación inglesa a ustedes?

どなたがあなたがたに英会話を教えてく

れるのですか。

¿Quién me ayuda? 誰が私を助けてくれるの。

¿Quién no conoce este problema? 誰がこの問題をしらないんだ?

¿Quién planeó ese viaje? その旅行は誰が計画したの?

¿Quién podría garantizar el éxito de él? 彼が成功するとだれが保証できようか。

¿Quién quiere chocolate caliente? ホットチョコレート欲しい人ー?

¿Quién sabe hablar inglés? 誰が英語を話すことが出来るのですか。

¿Quién se siente mal? 誰か気分が悪いのですか。

Page 37: Sentences Esp Jpn

¿Quién será? 誰かしら。

¿Quién te cae mejor, Akiko o Sachiko?

あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどち

らが好きですか。

¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente? 誰にその事故の責任があるのか。

¿Quiere que le llame a un taxi? タクシーを呼んであげましょうか。

¿Quieres callarte un rato? ちょっと黙ってくれんか。

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

自分のかっこ良さをわざと隠すというこ

と?

¿Quieres echar un vistazo? ちょっとのぞいてみないかい。

¿Quieres más ensalada? サラダをもう少しいかが?

¿Quieres un poco más de ensalada? サラダをもう少しいかが?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

その答えを知るのにあなたは本当にそ

の質問をする必要があるのかしら。

¿Sabe hablar japonés? 日本語は話せますか。

¿Sabes cómo cocinar carne? 君は肉の料理の仕方を知っています

か。

¿Sabes cuál es tu grupo sanguíneo? 自分の血液型って知ってる?

¿Sabes por qué dejaron de hablar? 彼らがなぜ話すのをやめたのか知って

いますか。

¿Sabes por qué razón no pudo ella venir?

彼女が来られなかった理由を知っていま

すか。

¿Sabes qué dijo ella? 彼女が何と言ったか知っていますか。

¿Sabes qué estoy haciendo? 私が何をしているかわかりますか。

Page 38: Sentences Esp Jpn

¿Sabes quién es él? 彼が誰か知っていますか。

¿Sabes tocar la guitarra? ギターが弾けますか。

¿Salimos fuera a almorzar? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。

¿Se puede adquirir ese libro en la librería de Akita?

その本を秋田の書店で購入できます

か。

¿Se puede expresar de otra manera? 何か他の言い方はある?

¿Se puede pagar con tarjeta? カードで支払えますか。

¿Se puede usar la gasolina como combustible? ガソリンは燃料として使われる。

¿Se requiere pagar depósito? 敷金は必要ですか。

¿Sientes que te queda bien? 着心地はいいですか?

¿Sigue bien tu familia? ご家族の皆様おかわりありませんか。

¿Sois estudiantes de esta escuela? 君たちはこの学校の学生ですか。

¿Son ellos japoneses? 彼らは日本人ですか。

¿Son todos iguales? それらはみんな同じかい?

¿Te acuerdas de su número de teléfono? 彼の電話番号を覚えていますか。

¿Te gusta el béisbol, Bin? ビンは野球が好きですか。

¿Te gusta la música? 音楽が好きなの?

¿Te gustan las películas de ciencia ficción? SF映画は好きですか。

¿Te gustaría beber algo? 何かお飲みになりますか?

¿Te he hecho esperar mucho? 長いこと待たせましたか。

¿Te importa esperar un poco? ちょっと待っていてもらえますか。

Page 39: Sentences Esp Jpn

¿Te importa si cambio de canal? チャンネルを替えてもかまわない?

¿Te importaría cerrar la puerta? ドアを閉めてくれませんか。

¿Te importaría si también vienen ellos? 彼らも来てもかまいませんか。

¿Te importaría venir conmigo? 私と共に来てくれませんか。

¿Te pondrás el kimono? 着物は着ますか。

¿Te sientes seguro acerca del futuro? 将来について心配はありませんか。

¿Te va bien el nuevo trabajo? 新しい仕事はうまくいってますか。

¿Tengo que tomar la medicina? この薬を飲まなければ行けませんか。

¿Terminaste de tejer el jersey? あのセーターもう編んじゃった?

¿Tiene alguna cerveza extranjera? 外国のビールはありますか。

¿Tiene asientos para cinco personas? 五人の席はありますか。

¿Tiene esta camisa en negro? このシャツで黒い色のものはあります

か?

¿Tiene la guía en japonés? 日本語のガイドがありますか。

¿Tiene revistas japonesas? 日本の雑誌はありますか。

¿Tiene usted hambre? お腹が空いているのですか。

¿Tiene usted tos? 咳が出ますか。

¿Tienes algún plan para el sábado? 土曜日に何か計画がありますか。

¿Tienes amigos en Antigua? アンティグアに友達はいますか?

¿Tienes noticias de él a menudo? 彼からよく便りがありますか。

¿Tienes trucos o buenas páginas para bajar programas japoneses?

日本語のソフトを落とすコツ・いいサイト

ありませんか?

Page 40: Sentences Esp Jpn

¿Tienes un condón? コンドームを持っていますか。

¿Tienes un diccionario de inglés? あなたは英語の辞書を持っていますか。

¿Tu madre sabe conducir un coche? お母さんは車を運転できますか。

¿Tú no puedes hablar en inglés, o sí? 君は英語が話せませんね?

¿Tú sabes por qué razón está ella tan enfadada?

彼女があんなに怒っている理由がわか

りますか。

¿Tú siempre estás ocupado como una abeja, no es así?

君はいつも蜜蜂のように忙しくしている

ね。

¿Tú también, Brutus? ブルータス、お前もか?

¿Un poco de crema en el café? コーヒーにクリームはいかがですか。

¿Vas a la fiesta de esta noche? 今夜のパーティーには行きますか。

¿Vas progresando en tus estudios de inglés? 英語の勉強はすすんでいますか。

¿Vendrá alguien más aparte de tu amigo? あなたの友達は他に誰かきますか。

¿Vienes a un baile? ダンスパーティーへ行きませんか。

¿Vienes a ver una película conmigo? 僕に一緒に映画を見に行かないか。

¿Vienes conmigo de picnic? 僕といっしょにピクニックに行かないか。

¿Vienes conmigo? 私といっしょに来ませんか。

¿Y nadie le ayudó? それで誰もあなたを助けなかったの?

¿Y qué vamos a hacer? それで何をしようとしているの?

¿Y si dejas que ella lo compense? 彼女に弁償させたら?

Page 41: Sentences Esp Jpn

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

君が演説をして誰も来なかったらどうす

るの?

¿Ya has terminado de leer el periódico de hoy? 今日の新聞はもう読み終わりましたか。

10 años es un largo tiempo para esperar. 10年は待つには長い時間だ。

2. Corte los rábanos en varas largas. 2.大根は拍子木に切る。

A Betty le gusta la música clásica. ベティはクラシック音楽が好きです。

A causa de la gran nevada el tren se retrasó diez minutos. 大雪のために列車は10分遅れていた。

A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio.

雨が降ったため、ピクニックは体育館で

開かれた。

A causa de un accidente nos retrasamos dos horas.

私たちはある事故のために2時間遅れ

た。

A cien años se le llama siglo. 百年は一世紀と呼ばれる。

A decir verdad, no me gusta su forma de hablar.

実を言うと、私は彼の話し方が好きでは

ない。

A él le da miedo ese perro. 彼はその犬を怖がっている。

A él le da vergüenza preguntar. 彼は質問をすることを恥じている。

A él le gusta cocinar para su familia.

彼は家族のために料理をするのが好き

だ。

A él le gusta jugar fútbol donde mucha gente lo vea.

彼は多くの人が見ているところでサッカ

ーをするのが好きだ。

A él le gusta mucho el inglés. 彼は英語がとても好きだ。

A él le gusta mucho la música. 彼は音楽がとても好きです。

A él le gusta nadar. 彼は水泳が好きです。

Page 42: Sentences Esp Jpn

A él le preocupa el resultado. 彼はその結果を心配している。

A él lo confunden con un estudiante a menudo. 彼はよく学生と間違えられる。

A él no le gusta el deporte. A mí tampoco.

彼はスポーツが好きではない。僕も好き

ではない。

A él no le gusta el deporte. Y a mí tampoco.

彼はスポーツが好きじゃない。ぼくもすき

じゃないな。

A él no le gusta que le metan prisa. 彼は急げと言われるのをいやがる。

A él no lo he visto desde hace un tiempo. ここしばらく彼にまるで会わない。

A ella la crió su abuela. 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。

A ella le comenzó a gustar esa casa. 彼女はその家が好きになった。

A ella le entraron ganas de llorar cuando oyó la noticia.

彼女はその知らせを聞いて泣きたい気

がした。

A ella le entraron ganas de ver la televisión. 彼女はテレビを見る気になった。

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa. 彼女は何よりも読書が好きだ。

A ella le gusta la música más que otra cosa. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。

A ella le gustan los animales. 彼女は動物が好きだ。

A ella le riñeron por llegar tarde. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。

A ella le salen unos hoyuelos encantadores cuando se ríe. 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。

A ella no le gustaba vivir en la ciudad.

彼女は町に住んでいるのが好きではあ

りませんでした。

A ella nunca se le pasó por la 彼女は彼が罰せられるとは考えもつか

Page 43: Sentences Esp Jpn

cabeza que lo fueran a castigar. なかった。

A ella se le ocurrió un buen método para ganar dinero en Internet.

彼女はインターネットで稼ぐよい方法を

思いついた。

A estas horas él ya debe de haber llegado a casa. 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。

A este equipo lo dirige un buen entrenador.

このチームはよいコーチに指導されてい

る。

A juzgar por lo que ella dice, él es culpable.

彼女の言うことから判断すると彼は有罪

である。

A la fiesta asistieron más de 100 personas.

パーティーには100人以上が参加して

いた。

A la fiesta vinieron 1000 personas. 1000人もの人がそのパーティーへやっ

てきた。

A la mitad de los alumnos de mi clase les gustan los perros.

私のクラスの生徒の半分は犬が好きで

す。

A la mitad de mi clase le gustan los perros.

私のクラスの生徒の半分は犬が好きで

す。

A las nueve no puedo ir. 9時には行けません。

A las siete y pico, ¿vale? 7時過ぎにね。

A los japoneses les gusta viajar en grupo. 日本人は集団で旅行するのが好きだ。

A los jóvenes japoneses les gusta el rock y el jazz.

日本の若者はロックやジャズが好きで

す。

A los niños en general les gusta el helado. 子供はたいていアイスクリームを好む。

A Mary le encanta la leche. メアリーはミルクが大好きです。

A menudo él se ríe de sus propias 彼はよく自分で自分のジョークに笑って

Page 44: Sentences Esp Jpn

bromas. しまう。

A menudo los adolescentes discuten con sus padres.

青春期の若者はしばしば両親と衝突す

る。

A mi abuela le gusta viajar en tren. 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。

A mi abuelo le gusta dar un paseo por la mañana temprano.

私の祖父は早朝、散歩するのが好きで

す。

A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros. 姉の髪は肩まで届きます。

A mi padre le encanta la pizza. 私の父はピザが大好きだ。

A mi padre le gusta contar cosas graciosas. 父はおかしい事を言うのが好きだ。

A mi padre le gusta su trabajo. 父は自分の仕事が好きです。

A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.

私の物理の先生は授業をサボっても気

にしない。

A ningún niño le gustan las manzanas. どの子供もリンゴが好きではない。

A nuestro hijo lo llamamos Tom por su abuelo.

私達は一人息子を祖父にちなんでトムと

名づけた。

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

けがをしているのに、彼らは戦いつづけ

た。

A pesar de que estaba completamente agotado, tenía que seguir trabajando.

彼はすっかりばてていたが、働き続けな

ければならなかった。

A pesar de sus esfuerzos, fracasó en los negocios.

彼は努力をしたにも関わらず、事業に失

敗した。

A quien vi esta mañana en la calle es a George.

私が今朝通りで会ったのはジョージだっ

た。

A Roger le encantan las fiestas. ロジャーはパーティーが大好きだ。

Page 45: Sentences Esp Jpn

A su hijo lo llamamos Jimmy. 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。

A ti te gusta la fruta. 君は果物が好きだ。

A todos mis amigos les gustan los videojuegos.

私の友達はみんなコンピューターゲーム

が好きです。

A Tom le gusta nadar. トムは泳ぐことが好きです。

A Tom no le gusta el queso. トムはチーズが好きではありません。

A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo.

妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれ

ます。

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれ

る。

A veces coincido con él al subir al mismo tren.

私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせ

た。

A veces él comía fuera con su familia. 彼は時々家族で外食した。

A veces él puede ser un chico raro. 彼は時々変です。

A ver, ¿quién se hace cargo del gato? では、猫の世話は誰がするの。

Absténganse de fumar, por favor. 喫煙をお控え下さい。

Acabando de beberse la cerveza, él pidió otra.

彼はそのビールを飲んでしまうともう一

杯注文した。

Acabé vomitando. 吐いてしまいました。

Acabo de ir a despedirme de ella. 彼女を見送りに行ってきたところです。

Acerté en la diana con la flecha. 私は矢を的に当てた。

Acordamos ese plan. 私たちはその計画に同意した。

Actualmente ella está independizada económicamente de

現在、彼女は経済的に両親から独立し

ています。

Page 46: Sentences Esp Jpn

sus padres.

Adelanté la pierna al otro lado de la valla. フェンスの向こう側に片足を振り出した。

Además de hacer frío, el viento era fuerte. 寒かったうえに、風が強かった。

Además, a la gente le encantó "La historia de Genji," entre otras.

また、『源氏物語』をはじめとする物語が

愛好されました。

Agotó toda su energía en ese trabajo. 彼はその仕事で全エネルギーを使った。

Agua fría, por favor. 冷たい水をください。

Ahí radica el problema. そこに問題がある。

Ahora apenas tengo dinero. 今、私はほとんどお金を持っていませ

ん。

Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.

彼は今仕事中ですが、7時には戻ってく

るでしょう。

Ahora estoy ocupada. 今、手がはなせません。

Ahora estoy ocupada. 今、忙しいの。

Ahora estoy ocupada. 今は忙しい。

Ahora estoy ocupada. 私は今忙しい。

Ahora estoy ocupado. 今は忙しい。

Ahora mismo serán las doce. 今すぐに12時ごろでしょう。

Ahora mismo voy caminando. 今ちょうど歩いているところです。

Ahora no estamos en situación de peligro. 我々は今危険な状態にはない。

Ahora no estoy estudiando. 私は今勉強していません。

Ahora no puedo contarte toda la 今、すべてをお話しするわけにはいきま

Page 47: Sentences Esp Jpn

historia, pero en breve, mis padres no vendrán aquí este verano.

せんが、要するに、私の両親は、今年の

夏、当地には来ないのです。

Ahora no tengo ganas de comer. 今は食べる気がしない。

Ahora, Muiriel tiene 20 años. ムーリエルは20歳になりました。

Ahorre agua, por favor. 水を節約して下さい。

Ajusta la hora para que suene el despertador.

目覚まし時計のなる時間を合わせなさ

い。

Akira destaca en jugar al tenis. アキラはテニスをするのが得意です。

Al atardecer paseo con el perro. 夕方私は犬と散歩する。

Al bajar la cuesta, su vieja bicicleta chirrió.

坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車

はキーキー音を立てた。

Al contrario que ese hombre, ella parece ser muy feliz.

彼女はその男と違ってとても幸福そう

だ。

Al crecer se convirtió en una bella mujer. 彼女は成長して美人になった。

Al estar la calle mojada, está claro que los coches derraparían.

道が濡れていたので、車は横にスリップ

したにちがいない。

Al final mi hermana mayor se casó. とうとう私の姉は結婚した。

Al final se me ocurrió una idea genial. 最後にはすごい名案が思いついた。

Al haber tan tremenda cantidad de personas desempleadas, es difícil conseguir trabajo.

非常にたくさんの人が失業しているので

仕事は得がたい。

Al llegar a la estación, telefoneé a mi amigo. 駅に着くとすぐ友達に電話した。

Al llegar la primavera, todo el mundo se despierta temprano. 春になると、誰もが早く目を覚まします。

Page 48: Sentences Esp Jpn

Al menos veinte casas fueron quemadas. 20軒もの家が焼け落ちた。

Al morir su marido, el bebé se convirtió en lo más importante para ella.

夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より

大切になった。

Al pan le está saliendo moho. Por lo tanto, ya no se puede comer.

パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう

食べられないな。

Al pensar que mañana voy al trabajo, verdaderamente me deprimo.

明日仕事に行くと考えると、私は本当に

気分が滅入る。

Al principio él no hablaba nada de inglés. 最初、彼は全然英語が話せなかった。

Al principio no entendí lo que decía. はじめ彼が何を言っているのかわからな

かった。

Al proyectar sombra las nubes, oscurece aún más que de noche. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。

Al regresar a casa, él lee 10 libros. 彼は家に帰ると本を十冊読む。

Al salir de la estación vi a un hombre. 私が駅を出た時、男の人を見た。

Al tener padre norteamericano y madre francesa, ella habla dos idiomas.

アメリカ人の父親とフランス人の母親を

持つので、彼女は2カ国語を話せる。

Al terminar de correr, él estaba feliz. 彼は走り終えた時、幸せだった。

Al ver al policía, huyó. 警官を見ると、彼は逃げた。

Alemania tiene una frontera con Francia. ドイツはフランスと境を接している。

Alex es mayormente un pájaro corriente.

アレックスはだいたいは普通の鳥なの

だ。

Page 49: Sentences Esp Jpn

Algo huele mal por aquí. 何かこの辺り臭いんだけど。

Algo terrible va a ocurrir. 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。

Alguien me agarró por detrás. だれかが私を後ろからつかまえた。

Alguien se ha puesto mis zapatos por error.

誰かが私の靴を間違ってはいてしまっ

た。

Alguien tocó a la puerta. 誰かがドアをノックした。

Algún día correré como el viento. またいつか風のように走るんだ。

Algún día mi sueño se hará realidad. いつか私の夢は実現する。

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. 時々感情が抑えられないことがある。

Algunos de los libros que tiene son novelas inglesas.

彼の持っている本の中には英語の小説

もある。

Allá donde ella vaya, su hijo la sigue.

彼女がどこへ行っても彼女の子供はつ

きまとう。

Allí venden numerosos productos variados y de alimentación.

あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を

売っている。

Almuerzo ahí normalmente. 普通はそこで昼食を食べます。

Alquilemos una bicicleta allí. あそこで自転車を借りよう。

Alzar la voz frente a la injusticia. 不正に対して反対の声を上げろ。

Alzaron la vista al cielo. 彼らは空を見上げた。

Amar a alguien no es nunca un desperdicio. 愛情は浪費されるものではない。

Amar a muerte. 彼女を死ぬほど愛して。

Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.

愛し愛されることは、この世で最高の幸

福です。

Page 50: Sentences Esp Jpn

Ambas están bien. 両方ともよい。

América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.

お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。

Amistades que son ciertas nadie las puede turbar. 誰も真の友情を妨げられない。

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.

愛と欲望は二つの違う事柄である。愛さ

れるものみなが欲せられるわけではな

く、欲せられるものみなが愛されるわけ

ではない。

Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos.

新しいアパートに家具を備え付けるのは

費用がたくさんかかるだろう。

Añádele más agua. それにもっと水をたしなさい。

Ann no tiene rival en el tenis. テニスでは、アンは誰にも劣らない。

Ann tiene un poco de dinero. アンはお金を少し持っている。

Anne teje con gran paciencia. アンは根気よく編み物をしている。

Anoche cayó una gran nevada. 夕べ大雪が降った。

Anoche comí curry. 昨夜カレーを食べた。

Anoche él se acostó a las once. 彼は昨夜11時に寝た。

Anoche hacía mucho calor y no pude dormir bien. 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。

Anoche hubo un incendio en el supermercado. 昨夜、スーパーで火事が起きた。

Anoche hubo una helada terrible. 夕べはひどく冷えた。

Anoche llovió con fuerza. 昨夜は激しい雨が降った。

Anoche pude dormir bien. 昨夜は良く眠れた。

Page 51: Sentences Esp Jpn

Anoche tenía un poco de dolor de cabeza. 夕べ、ちょっと頭痛がした。

Anteayer vinieron mis amigos a pasar un rato. おととい私の友人達が遊びに来た。

Anteriormente ellos vivían en Nagoya. かつて彼らは名古屋にすんでいた。

Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez.

答案を出す前にもう一度読み返しなさ

い。

Antes de que llegase el anochecer la sombra de ese árbol había alcanzado el muro.

夕方までにその木の影は壁に届いた。

Antes de que los coches llenaran las calles, el aire de la ciudad solía ser limpio.

自動車が通りをいっぱいにする前には、

町の空気はきれいだった。

Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.

君が次に分かることは君が新聞に載る

ってことだ。

Antes de salir apaga sin falta las luces.

出かける前に必ず明かりを消して下さ

い。

Antes del uno, está el cero. 一の前にはゼロです。

Antes se consideraba imposible que los humanos pudiesen volar.

人が空を飛ぶことは不可能なことだとか

つては考えられた。

Apaga la alarma. 目覚ましを止めなさい。

Apaga la lámpara. No puedo dormir. 電灯を消してくれ。寝れないよ。

Apaga la televisión. No puedo concentrarme. 気が散るからテレビを消してくれ。

Apenas había niños en la clase. 教室には子供たちはほとんどいなかっ

た。

Apenas tenemos ocasión de usar el 私達は英語を使う機会がほとんどない。

Page 52: Sentences Esp Jpn

inglés.

Apenas tengo dinero. 私はほとんどお金を持っていない。

Apesar de estar cansado, estava em boa forma.

ジャックは疲れているけれども、元気そう

な様子をしていた。

Aplacemos ese problema para mañana. その問題は明日まで延ばそう。

Aplazamos el partido de béisbol por dos días. 私達は野球の試合を2日間延期した。

Aprendí a vivir sin ella. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。

Aprovechemos esta oportunidad. この機会を利用しよう。

Aquél es el cuadro que él pintó. あれは彼が書いた絵です。

Aquel estudiante parece que mejorara sus notas en el examen de este semestre.

あの学生は今度の中間試験で好成績を

あげそうだ。

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos. あの先生は生徒の扱い方がうまい。

Aquella casa es famosa. あの家は有名です。

Aquella es una tienda nueva que abrieron la semana pasada. あれは先週開店した新しい店だ。

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.

あの島は飛行機から見ると、大変美し

い。

Aquella rosa es muy bonita. あのバラはとてもきれいだ。

Aquella tienda vende muchos productos de importación.

あの店は輸入品をたくさん売っていま

す。

Aquellos dicen que yo soy una vieja.

あの人たちは私のことをおばあちゃんだ

と言う。

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras. こわれやすいガラス張りの家に住む者

Page 53: Sentences Esp Jpn

は石を投げてはいけない。

Aquellos son los libros de ellos. あれらは彼らの本です。

Aquí Aya, aquí Aya, ¿alguien me recibe?

こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いしま

す。

Aquí es donde ocurrió aquel accidente. ここがあの事件の起こった場所です。

Aquí es donde trabaja mi padre. ここが父の働いているところです。

Aquí está el libro que buscas. ここに君の探している本がある。

Aquí está el vídeo que ven ellos. 彼らが見る新しいビデオがここにある

よ。

Aquí hablando entre nos, ¿te gusta mi hermana menor? ここだけの話、俺の妹が好きなのか?

Aquí hay cinco lápices. ここに五本の鉛筆がある。

Aquí hay un libro. ここに本がある。

Aquí hay una central nuclear. ここに原子力発電所があります。

Aquí hay una terrible humedad en verano, y por contra los inviernos son secos.

当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に

冬は乾燥する。

Aquí nieva mucho en invierno. この地方では冬になると雪が多い。

Aquí no podemos jugar béisbol. ここでは野球は出来ません。

Aquí no se puede fumar. ここではタバコを吸ってはいけない。

Aquiles era un héroe de la antigua Grecia. アキレスは古代ギリシアの英雄だった。

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

出かける前にドアに鍵をかけるように気

をつけてください。

Así como hay gente personas felices, también las hay infelices. 幸福な者もいれば、また不幸な者もい

る。

Page 54: Sentences Esp Jpn

る。

Así ha sido siempre. そういうものなんです。

Asumieron la victoria como propia. 彼らは勝利が自分たちのものだと思っ

た。

Atraparon zorros con cepos. 彼らはわなでキツネを捕まえた。

Aun los buenos amigos deben hacer un esfuerzo para mantener su amistad.

親友といえども、その友情を維持する努

力が必要である。

Aún no he almorzado. 私はまだ昼食を食べていない。

Aún siendo tan solo un niño, trabajó arduamente para poder ayudarle a su madre.

彼は子供ながらにお母さんを助けるため

に一生懸命働いた。

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を

立てている。

Aunque es joven, él es muy cuidadoso. 彼は若いけども、非常に注意深い。

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

君には何が起こるか分かるんじゃないか

と思うけどね。

Australia es más pequeña que Sudamérica. オーストラリアは南アメリカより小さい。

Ayer a esta hora yo estaba viendo la tele. 昨日の今頃は、テレビを見ていた。

Ayer comí curry. 昨日カレーを食べた。

Ayer compré un libro. 昨日本を買った。

Ayer discutimos sobre ese plan. わたしたちは昨日その計画について議

論した。

Ayer estuve trabajando más de ocho horas. 私は昨日8時間以上働いた。

Page 55: Sentences Esp Jpn

Ayer jugamos al béisbol. 私たちはきのう野球をしました。

Ayer jugué al fútbol. 私は、昨日サッカーをしました。

Ayer leí hasta la página 80 del libro. 昨日はその本を80ページまで読んだ。

Ayer me dolía una muela. 私はきのう歯が痛かった。

Ayer me peleé con mi hermano mayor. 私は昨日兄と喧嘩をした。

Ayer mi tía vino a visitarme. きのう叔母が私を訪ねて来た。

Ayer reparé la bicicleta. 私は昨日その自転車を修理した。

Ayer todos se rieron de mí. 昨日みんなに笑われた。

Bailaban al son de la música. 彼らは音楽に合わせて踊っていました。

Baja del caballo. 馬から降りなさい。

Bajamos en el ascensor. 私はエレベーターで下におりた。

Bajé del taxi. 私はタクシーから降りた。

Bajé del tren en la estación equivocada. 私は駅を間違えて下車しました。

Basta con que pulses este botón. あなたはこのボタンを押しさえすればい

いのです。

Ben y yo no podemos llevarnos bien. No tenemos nada en común.

ベンと私は仲良くやれない。共通点がな

いのです。

Betty fue la primera chica en venir a la fiesta.

ベティがパーティーに来た最初の女の子

だった。

Betty fue la que llegó más tarde. ベティはいちばん遅れて来ました。

Bienvenido a Japón. 日本へようこそ。

Bill es un completo idiota. ビルはまったくの馬鹿だ。

Bill llevó a su hermano menor al ビルは弟を動物園へ連れていった。

Page 56: Sentences Esp Jpn

zoo.

Bill se enfadó y puso verde a Dick. ビルは怒ってディックの悪口を言った。

Bill, llámame esta noche. ビル、今夜私に電話ちょうだい。

Bob es el único estudiante que puede hablar español en nuestra clase.

ボブは私たちのクラスの中でスペイン語

が話せる唯一の学生である。

Bob no sólo interpreta a la guitarra, sino también a la flauta.

ボブはギターだけでなくフルートも演奏し

ます。

Bob trajo unas noticias tan buenas, que todo el mundo botó de felicidad.

ボブが大変よい知らせを持ってきたの

で、彼らは喜んで飛び上がった。

Bruto apuñala al César, y éste cae al suelo.

ブルータスがシーザーを刺して、シーザ

ーが倒れる。

Buen viaje. 楽しい旅行を。

Buenas noches y dulces sueños. お休み、いい夢たくさん見てね。

Bueno, la noche es muy larga, ¿no? あぁまだ、宵の口だね。

Buenos días! ¿Dónde quieres ir? おはよう!どこ行きたい?

Busca esa palabra en el diccionario. 辞書でその言葉をみつけなさい。

Buscamos al cachorrillo desaparecido, pero fue en vano.

私たちはいなくなった子犬を捜したが無

駄だった。

Busqué el número de teléfono de él en el listín. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。

Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.

馬、ライオン、犬、羊、これらは動物で

す。

Cada año aparecen unos 4500 LPs de pop.

毎年およそ4500種のポピュラーのLP

が登場する。

Page 57: Sentences Esp Jpn

Cada mañana antes de desayunar ella trota. 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。

Cada uno de ellos fue por un camino. 彼らはそれぞれの道を行った。

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

欲しいものがみつかると、決まって高い

ものだ。

Cada vez que escucho esta canción, lloro. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。

Cada vez que leo este libro, recuerdo los días pasados. この本を読むたびに昔を思い出す。

Caliente como una tostada. トーストのように熱い。

Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.

私は出かけることに気が変わり、家にい

た。

Cámbiemelo por otro, por favor. 別の物と取り替えてください。

Caminaban a una media de tres millas por hora. 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。

Caminamos alrededor del estanque. 私たちは池の周りを歩いた。

Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo. 通りを歩いていたとき、旧友に会った。

Caminé por la ciudad buscando un buen restaurante.

私は良いレストランを捜して町へ歩い

た。

Camino junto a ella. 僕は彼女と一緒に歩いている。

Cantemos esa canción en inglés. その歌を英語で歌いましょう。

Cárguelo a mi habitación, por favor. 部屋につけておいてください。

Carol regresó al hotel. キャロルはホテルに戻ってきた。

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

丸一日オンラインで君を見ないなんてび

っくりだよ。

Page 58: Sentences Esp Jpn

Casi no queda vino. ワインはほとんど残っていない。

Casi quisiera morirme. 死にたいくらいだ。

Casi todos los chicos pueden jugar al béisbol.

ほとんどすべての少年は野球ができま

す。

Cazaron ciervos y zorros. 彼らはシカや狐を狩った。

Celebramos una fiesta de despedida para ella.

私たちは彼女のために送別会を開い

た。

Celebraron una reunión extraordinaria sobre problemas de comercio exterior.

彼等は貿易問題について臨時の会合を

開いた。

Chaplin dejó Norteamérica para siempre. チャップリンは永久にアメリカを去った。

China es veinte veces más grande que Japón.

中国は、日本の20倍の大きさがありま

す。

Cierra la puerta después de entrar. はいったらドアをしめよ。

Cinco galones de normal, por favor. レギュラーを5ガロンお願いします。

Circula el rumor de que ella ha conseguido un nuevo empleo.

彼女が新しい職についたという噂が流布

している。

Clara hace un trabajo bastante bueno. クララはなかなかの仕事をしている。

Clava un clavo en ese tablón. その板に釘を打ってください。

Cogí un resfriado la semana pasada. 私は先月風邪をひいた。

Cogí un resfriado terrible. ひどい風邪を引きました。

Coma pastel si lo desea, por favor. どうぞご自由にケーキを食べて下さい。

Comamos mientras esté caliente. 温かいうちに食べよう。

Page 59: Sentences Esp Jpn

Combinado de esta manera se convierte en un concentrador USB de catorce puertos.

こういう風に合体すれば、14ポートのU

SBハブになります。

Combinando los tres colores primarios se obtiene el negro. 三原色を混合すると黒色ができる。

Come muchas verduras. 野菜をたくさん食べなさい。

Come toda la fruta que quieras. 果物を自由にとって食べて下さい。

Comencemos desde la lección 3. 第3課から始めましょう。

Comencemos por esa pregunta. その質問から始めましょう。

Comer demasiado no es bueno para el cuerpo. 食べ過ぎることは体に良くない。

Cómete el que te guste. どちらでも好きな方を食べなさい。

Comimos filete y bebimos vino. 私たちはステーキを食べてワインを飲ん

だ。

Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa.

昨日はとても寒かったので私は家にい

た。

Como cocinero él se sale de lo corriente. コックとして彼は別格だ。

Como dice el refrán, "quien no se aventura, no pasa la mar".

諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子

を得ず」だ。

Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela.

彼は貧乏だったので学校を辞めざるを

得なかった。

Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis.

彼女は英語の先生と結婚しているので

無料で授業を受けらるのです。

Como es habitual, él no apareció a su hora.

例によって彼はまた時間どおりに現れな

かった。

Como estaba libre, ella salió a 暇だったので彼女は散歩に出かけた。

Page 60: Sentences Esp Jpn

pasear.

Como estaba lloviendo, Catherine se quedó en casa.

雨が降っていたのでキャサリンはずっと

家にいた。

Como fueron a la misma universidad terminaron siendo más cercanos.

彼らは同じ大学に入ったので一層なかよ

くなった。

Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo. 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。

Como hacía buen tiempo, comenzamos a escalar el monte Fuji.

晴れたので、私たちは富士山に登り始

めた。

Como hacía mucho calor, fuimos a bañarnos.

とても暑かったので私達は泳ぎに行っ

た。

Cómo has cambiado. 君変わったね。

Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi.

私は急いでいたので、タクシーに乗らな

ければならなかった。

Cómo líder, él es admirado por todos. 彼は指導者として皆に尊敬されている。

Como llovió, no fuimos de picnic. 雨が降ったので、ピクニックに行かなか

った。

Como nadie decía nada, él se enfureció. 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。

Como no había taxis, volvimos caminando.

タクシーがなかったので、私達は歩いて

帰った。

Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él.

何をしてよいか分からなかったので、彼

に助言を求めた。

Como no sabía su número, no pude telefonearla.

彼女の電話番号を知らなかったので、私

は電話をかけられなかった。

Como pasaste la prueba, ya 君はもう試験に受かったのだから、一人

Page 61: Sentences Esp Jpn

puedes conducir tú solo. で運転できるよ。

Como resultado ella enfermó. その結果彼女は病気になった。

Como resultado, él se convirtió en un gran comerciante.

その結果として、彼は偉大な商人になっ

た。

Como su novela está traducida al inglés, se lee ampliamente en Estados Unidos.

彼の小説は英語に翻訳されているの

で、アメリカで広く読まれている。

Como usted sabe. ご存じの通り。

Como vivo cerca de la escuela, vuelvo a casa a comer.

私は学校の近くに住んでいるので、昼食

をとりに家に戻ってくる。

Comparado con Tokio, Londres es pequeño. 東京と比べたら、ロンドンは小さい。

Comprar el CD cuesta 10 dólares. そのCDを買うには10ドルかかる。

Compré chocolate para Jim. 私はジムのためにチョコを買った。

Compré el coche con una rebaja del 10%. 私はその車を10%の割引で買った。

Compré eso en una tienda departamental. 私はそれをデパートで買った。

Compré este coche por un precio barato. 私はこの車を安く買いました。

Compré varias guías, pero ninguna me sirvió de ayuda.

数冊の案内書を買ったが、どれも私の

助けにはならなかった。

Comprendí la forma de resolver el problema. 私はその問題を解く方法が分かった。

Comprendí que el rumor era cierto. そのうわさは本当であることがわかっ

た。

Comprendí que es imposible superarlo en inglés.

私は英語で彼を負かすのは不可能だと

わかった。

Page 62: Sentences Esp Jpn

Comprendí que lo que él dice es mentira. 彼の言っていることが嘘だとわかった。

Comprendo lo que usted dice, pero no puedo estar de acuerdo.

あなたの言う事はわかるけれども、賛成

はできない。

Con el incendio cundió un gran pánico dentro del teatro. 火事で劇場の中は大混乱になった。

Con ese trabajo tuvimos pérdidas. 我々はその仕事で損をした。

Con eso estoy servido. それでは私は結構です。

Con eso saldrá ganando él. それは彼の利益になる。

Con este método irá bien. この方法でうまくいく。

Con esto queda todo dicho. これ以上は言えない。

Con esto terminamos las actividades de hoy. 今日の活動は、これでお開き。

Con estos árboles no se ve el paisaje. これらの木で景色が見えない。

Con la mejora del clima, los jugadores comenzaron a correr en la cancha.

天気が良くなってきたので、選手たちは

グラウンドで走りはじめた。

Con su conducta decepcionó a muchos de sus amigos. 彼の行為は多くの友人を失望させた。

Con tal de que corra, cualquier coche sirve.

走りさえすれば、どんな車でもよいので

す。

Conduce con cuidado. 車の運転に気をつけて。

Confirmar el pedido. 注文を確認する。

Confirmé que él aún estaba vivo. 私は彼がまだ生きているのかを確かめ

た。

Confundí el cuaderno con el libro de texto. 私はノートを教科書と見間違えた。

Page 63: Sentences Esp Jpn

Conocí a un tal Sr. Smith. 私はスミスさんとかいう人に出会った。

Conozco bien a tu hermano mayor. 私は君のお兄さんをよく知っている。

Conozco un buen sitio para cenar. 夕食にいいところを知っているんです

よ。

Conseguí dos entradas de un amigo. 友達から切符が2枚手に入ったんだ。

Conseguí esta bicicleta gratis. 私はこの自転車をただで手に入れた。

Construí una casa justo al lado de la jungla.

森からすぐ近いところに私は家を建て

た。

Consulté con él acerca de ese problema. その問題について彼と相談した。

Contestad cuando se os llame por vuestro nombre. 名前が呼ばれたら返事をしろ。

Continuemos con el estudio de hoy. 今日の勉強を続けましょう。

Copia esta hoja en tu libreta. このページをノートに写しておきなさい。

Corre lo más rápido que puedas. できるだけ速く走りなさい。

Corrí a toda velocidad para llegar a tiempo al tren.

私は列車に間に合うように全速力で走っ

た。

Creen que Jane es sincera. 彼らはジェーンが正直であると信じてい

る。

Creí que había empezado a llover. 私は雨が降り始めたのだと思った。

Creo en que la gente sincera tiene su recompensa al final.

正直者が最後には勝利を得ると信じて

いる。

Creo que a casi todos los jóvenes les gusta el rock. ほとんどの若者はロックが好きだと思う。

Creo que deberías continuar con tu trabajo actual.

あなたは現在の仕事を続けた方がいい

と思います。

Page 64: Sentences Esp Jpn

Creo que él es el más indicado para ese trabajo. 彼をその仕事の最適任者だと思う。

Creo que él es rico. 彼は金持ちだと思う。

Creo que él está libre mañana. 彼は明日暇でしょう。

Creo que el hecho de que esta sociedad conceda tantos privilegios emocionales a la juventud puede acarrear confusiones.

この社会が若さということにそのような感

情的特権を付与するというのは誤解を

引き起こしやすいと思う。

Creo que él me ayudará. 彼は私を助けてくれると思う。

Creo que él no volverá jamás. 彼は決して戻ってこないと思います。

Creo que él quiere comprar un diccionario nuevo.

彼は新しい辞書を買いたいと思っていま

す。

Creo que él se suicidará si no puede ver a su hijo.

彼は息子に会えなければ自殺するだろ

う。

Creo que él tendrá éxito en su nuevo puesto. 彼は新しい職で成功すると思います。

Creo que él tiene razón. 彼は正しいと思う。

Creo que él vendrá mañana. 彼は明日来るだろう。

Creo que ella no se preocupa mucho. 彼女はあまり気にかけていないと思う。

Creo que ella sabe la verdad. 僕は彼女が真実を知っていると思う。

Creo que ella vendrá seguramente. 彼女は来るだろうと思っている。

Creo que ella ya debe de haber llegado al pueblo a estas horas.

彼女は今頃まではその村についている

と思う。

Creo que ellas envidian tu belleza. 彼女たちはあなたの美しさがうらやまし

いと思っています。

Creo que ellos son de nuestra 彼らは私達と同意見だと思う。

Page 65: Sentences Esp Jpn

misma opinión.

Creo que es como él dice. 彼の言うとおりだろ思う。

Creo que es posible que él venga. 彼が来ることはありうると思う。

Creo que es una buena idea. それはいい考えだとおもう。

Creo que escalar esa montaña solo es peligroso.

一人でその山に登るのは危険だと思い

ます。

Creo que ese rumor es cierto. そのうわさは本当だと思う。

Creo que llevas razón. 君の言うとおりだと思うよ。

Creo que lo mejor es no ser maleducado.

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思

う。

Creo que los exámenes están arruinando la educación. 試験が教育を駄目にしていると思う。

Creo que mañana no lloverá. 明日は雨が降らないと思う。

Creo que me voy a ir a la cama. 寝ようと思う。

Creo que no deberías hacerlo. そうするべきではないと思う。

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生

観に影響を与えたと思う。

Creo que tengo una teoría sobre eso.

私にそれに関する理論をもっていると思

う。

Creo que tienes razón. 君の言うとおりだと思うよ。

Cristo nació el año 4 A.C. キリストは紀元前4年に生まれた。

Cristóbal Colón peleó una vez contra Cancerbero, el guardián de tres cabezas del inframundo, con nada más que su sombrero.

クリストファーコロンブスはある時、ケル

ベロスという 3 つの頭を持った冥界の番

犬と、自分の帽子しか使わないで戦っ

た。

Cruzaron la frontera y entraron en 彼らは境界を越えてスペインに入った。

Page 66: Sentences Esp Jpn

España.

Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.

私が何をしようと彼女はもっとうまくでき

ると言うんだ。

Cualquier derecho de propiedad industrial relacionado con la especificación de productos pertenece a la empresa ABC.

製品仕様にかかわる一切の工業所有権

はABC社に帰属するものとする。

Cualquier revista me sirve. どんな雑誌でも結構です。

Cualquiera sabe hacer eso. 誰でもそれはできる。

Cuando abrí la ventana vi a los niños jugando al béisbol.

窓を開けたとき、子供たちが野球をして

いるのが見えた。

Cuando crezca me gustaría ser un gran científico.

私は大きくなって偉大な科学者になりた

い。

Cuando crezca, quiero ser un rey. 大きくなったら王様になりたい。

Cuando discutía con su marido se puso tan nerviosa que rompió a llorar.

彼女は夫との口論の際、とても興奮して

突然泣きだした。

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

体が触れられたとき肌の感覚器官は脳

に信号を送り、エンドルフィンのような化

学物質を放出する。

Cuando él me telefoneó, yo estaba en mitad del almuerzo.

彼が電話をかけてきたとき私は昼食の

途中だった。

Cuando el profesor entró, ella se puso en pie.

先生が入ってくると彼女は立ち上がっ

た。

Cuando él se partió la pierna gritaba de dolor. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。

Cuando el semáforo indica la luz amarilla, nos detenemos. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まり

Page 67: Sentences Esp Jpn

ます。

Cuando ella sea adulta será una estupenda pianista.

彼女は大人になって、優れたピアニスト

になるだろう。

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

自分の顔が、パスポートの顔写真のよう

になってきたら、旅に出た方がいい。

Cuando entré en la habitación, me aplaudieron. 私が部屋にはいると彼らは拍手した。

Cuando era joven él era trabajador. 若いときは、彼は働き者であった。

Cuando era joven solía estudiar a veces hasta la madrugada.

若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したも

のだ。

Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela.

この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出

します。

Cuando estoy con mi padre no me siento cómodo. 父と一緒にいると落ち着かない。

Cuando estudio, escucho música con auriculares.

勉強するときはイヤホンで音楽を聴きま

す。

Cuando fui a Tokio lo vi a él. 東京に行ったとき彼に会った。

Cuando hayáis escrito el nombre, poned también la fecha.

名前を書き終わったら日付も書いておき

なさい。

Cuando le pregunté, él estaba ocupado trabajando. 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。

Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.

学校に着いたとき、競争は終わっていま

した。

Cuando llegue a Tokio te escribiré una carta. 東京に着いたら手紙を書くよ。

Cuando llueve el autobús suele retrasarse. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。

Page 68: Sentences Esp Jpn

Cuando manejes, ten cuidado con los peatones.

自動車を運転するときは、歩行者に気を

つけなさい。

Cuando me desperté estaba triste. 起きた時私は悲しかった。

Cuando me desperté, el sol ya estaba alto.

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っ

ていた。

Cuando mi madre era joven, era muy guapa. 母は若いとき、とても美しかった。

Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño.

その写真を見ると私は楽しかった昔の

日々を思い出す。

Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.

したいことが出来なければ出来ることを

しなさい。

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

部屋を出るときは必ず明かりを消して

ね。

Cuando se conduce hay que tener precaución.

車を運転する時は注意しなければならな

い。

Cuando se despertó, la familia estaba ahí. 目を覚ますと、家族が来ていた。

Cuando se estudia se necesita mucha perseverancia.

勉強するときは大変な忍耐を必要とす

る。

Cuando sonó el teléfono estaba a punto de salir.

電話が鳴ったときちょうど出かけるところ

だった。

Cuando te veo me acuerdo de tu hermano mayor.

あなたを見るとお兄さんを思い出しま

す。

Cuando tengas una cita cuida tu puntualidad. Si no, echarás por tierra tu reputación.

人と会う約束をしたときは時間を守りなさ

い。そうしないと評判を落としますよ。

Cuando termine este trabajo voy a leer un libro. この仕事を終えたら本を読みます。

Page 69: Sentences Esp Jpn

Cuando un producto es escaso, el vendedor tiene ventaja. 品物が少ないときには売り手が有利だ。

Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos.

近くへおいでのときはお立ち寄りくださ

い。

Cuando vengas a las siete yo estaré probablemente estudiando.

あなたが7時に来るときには私は勉強を

しているだろう。

Cuando veo esta fotografía, me acuerdo de mi familia.

この写真を見ると、私は家族のことを思

い出す。

Cuando vi el dibujo, me acordé de la historia.

その絵を見て私は以前聞いた話を思い

出した。

Cuando viajo nunca uso efectivo, sino cheques de viaje.

私は旅行する時はいつも現金ではなくト

ラベラーチェックにしています。

Cuando viajo prefiero ir en avión. 旅行するときは私は飛行機の方を好み

ます。

Cuando yo era niño creía en Papá Noel.

子供の頃、私はサンタクロースを信じて

いた。

Cuando yo era pequeño, él solía venir a vernos a menudo.

私が子供のころ、彼はよく私たちに会い

に来たものだった。

Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas.

高校生の時は毎朝 6 時に起きていた。

Cuando yo la conocí, ella andaba cerca de los treinta.

私が彼女に初めて会った時、彼女は30

に間近だった。

Cuanta mas gente conocida tengo, precisamente menos tiempo tengo para verlos.

知人が増えれば増えるほど、それだけ

会う時間が少なくなる。

Cuanto más ascendíamos, más frío hacía.

私たちが高く登れば登るほど、ますます

寒くなった。

Cuanto más esperaba, más me iba 私は待てば待つほどいらいらしてきまし

Page 70: Sentences Esp Jpn

irritando. た。

Cuanto más lo conozco, mejor me cae.

彼を知れば知るほど、私は彼が好きに

なる。

Cuanto más viejos nos hacemos, peor memoria tenemos.

年を取れば取るほど、ますます記憶が

悪くなる。

Cuento con tu ayuda. 君の助けを当てにするよ。

Cuesta tenerse en pie en las calles heladas.

氷が張った道路の上で体のバランスをと

るのは難しい。

Cuidado con los carteristas. スリに気をつけて。

Cuidado con los carteristas. スリに注意。

Cuídese, por favor. どうぞお大事に。

Dado que mucha gente está desempleada, no es fácil conseguir trabajo.

仕事は非常にたくさんの人が失業してい

るので得るのに難しい。

Dale el libro a alguien que lo quiera. その本が欲しい人は誰にでもあげてよ

い。

Dame tu dinero. 金出せよ。

Dame una hoja en blanco. 私に白紙を一枚ください。

Dar alpiste al pájaro. 鳥に餌をやれ!

Dáselo a alguien que te guste. それを誰でも好きな人にあげなさい。

Date prisa, así llegarás a tiempo al tren.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合い

ます。

Date prisa. Si no vas a llegar tarde. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。

Date prisa. Si no, no lo alcanzarás. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけな

いでしょう。

De algún modo conseguí hacerme 何とか英語で話を通じさせることができ

Page 71: Sentences Esp Jpn

entender en inglés. た。

De cualquier modo es demasiado tarde. とにかく遅すぎますよ。

De entre las serpientes, las hay que tienen veneno. ヘビの中には毒を持つものもある。

De esta forma es como ocurrió. こんなふうにそれは起こったのです。

De esta forma lo localizaremos a él. これが、彼を探し出せる方法だ。

De esta manera fue como ocurrió el accidente. このようにして事故がおきたのだ。

Dé la vuelta junto a la casa. 家の横に回ってください。

De ninguna manera. Hoy hace demasiado frío. 絶対だめ。今日は寒すぎる。

De no haber tenido tu ayuda, yo no podría haberlo hecho.

あなたの援助がなかったら、私はそれを

することが出来なかっただろう。

Dé recuerdos a su familia de mi parte. 御家族の方によろしくお伝え下さい。

De repente él comenzó a hablar. 突然彼がしゃべり出した。

De repente tuve suerte. 急に運が向いてきた。

De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。

De tal palo, tal astilla. 蛙の子は蛙。

Debemos ahorrar dinero para las eventualidades.

私たちはまさかの時のために貯金しなけ

ればならない。

Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.

私たちは兄弟として共に生きることを知

らなけばならない。さもなくば、愚か者と

して共に滅びるであろう。

Debemos cumplir el contrato hasta final de año. 年末までに契約を履行しなければならな

Page 72: Sentences Esp Jpn

い。

Debemos cumplir la ley. 法律を守らなければならない。

Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar

われわれはときどき一歩退いて考えな

ければならない。

Debemos investigar eso inmediatamente.

我々はそのことをすぐに調査しなければ

ならない。

Debemos mantener limpias nuestras manos.

手をきれいにしておかなければならな

い。

Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.

英語を勉強しないとが映画を見たいと思

う。

Debería irme a la cama. もうベッドにつかなくてはなりません。

Debería limpiar esa habitación. 私はその部屋を掃除すべきだ。

Debería llegar a tu casa dentro de una hora. 一時間で君の家に着くはずだ。

Deberías acostumbrarte a usar el diccionario. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。

Deberías aprovechar esta oportunidad. あなたはこのチャンスを活かすべきだ。

Deberías aprovechar esta oportunidad. 君はこのチャンスを利用すべきだ。

Deberías comer más fruta. もっとくだものを食べるべきです。

Deberías dejar el tabaco. 煙草は止めたほうがいいよ。

Deberías dormir. 眠った方がいいよ。

Deberías haber venido a la fiesta de ayer.

昨日のパーティーにくればよかったの

に。

Deberías haberme escuchado. 私の言う事を聞くべきだったのに。

Page 73: Sentences Esp Jpn

Deberías hacer ejercicio. 運動した方がいいよ。

Deberías irte inmediatamente. あなたはすぐ行くほうがよい。

Deberías llevar a cabo el plan según lo previsto. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。

Deberías llevarte bien con el vecino. 隣の人とは仲良くすべきだ。

Deberías prestar más atención a lo que dices. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。

Debes cumplir la promesa que me hiciste. 私への約束をはたさなければならない。

Debes estar de vuelta el domingo a más tardar.

君は遅くとも日曜日には戻ってこなけれ

ばならない。

Debes estudiar durante toda la vida.

あなたは、一生勉強しなければならな

い。

Debes obedecer a tus padres. 君は両親に従うべきだ。

Debes terminar este trabajo en una semana.

あなたは一週間でこの仕事を終えねば

ならない。

Debes ver las cosas desde un punto de vista realista.

物事を実際的な見地から見ようとしなけ

ればならない。

Debes volver antes de las diez. 10時までにもどらねばならない。

Debo admitir que ronco... いびきをかくことは認めるよ・・・。

Decidamos los lugares que vamos a visitar. 私たちの訪れる場所を決めよう。

Decidí ir allí. そこに行くことに決めた。

Decidí trabajar con todo el alma. 一生懸命に働くことに決めたんだ。

Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas.

私たちはもう2、3日隠れていることに決

めた。

Page 74: Sentences Esp Jpn

Decir mentiras está mal. 嘘を付くことは悪いことだ。

Decir mentiras no es correcto. 嘘をつくことは間違っている。

Dedicaré mi vida a estudiar la historia.

私は歴史の研究に生涯専念するつもり

だ。

Deja de comerte las uñas. 爪を噛むのはよしなさい。

Deja la puerta cerrada. ドアを閉めておきなさい。

Deja tu habitación bien ordenada. 部屋の中をきちんと整理しなさい。

Dejad de decir eso cuando no está ella.

彼女のいないところで、そんなことを言う

のはやめなさい。

Déjalo que haga lo que quiera. 彼の好きなようにやらせなさい。

Déjame conducir tu nuevo Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。

Déjame invitarte a cenar esta noche. 今夜は私におごらせてください。

Déjame un mensaje en el contestador. 留守電に入れといてね。

Déjamelo a mí. 俺に任せろ。

Dejé de fumar tabaco. 私はタバコを吸うのをやめた。

Deje su mensaje después de oír la señal.

発信音が聞こえた後であなたのメッセー

ジを残してください。

Déjeme en la estación, por favor. 駅で私を降ろしてください。

Dejémoslo aquí por hoy. 今日はこのくらいにしておこう。

Dejó de nevar hace una hora. 一時間前に雪が降り止みました。

Demasiado tarde. 遅すぎる。

Deme dos sellos de 45 céntimos, por favor. 45セント切手を2枚ください。

Page 75: Sentences Esp Jpn

Denos la cuenta conjuntamente, por favor. 一緒に勘定して下さい。

Dentro de las casas japonesas quítate los zapatos. 日本の家の中では靴をぬぎなさい。

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるの

は君の責任だ。

Derrotamos al enemigo. われわれは敵を破った。

Desafortunadamente es verdad. 残念ながらそれは本当なのです。

Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.

残念なことにその城を見る機会がなかっ

た。

Descubrieron un nuevo método. 彼らは新しい方法を発見した。

Descubrimos ruinas de una civilización antigua. 我々は古代文明の遺跡を発見した。

Desde aquí eso se ve blanco. それはここからでは白く見える。

Desde entonces vivieron felices. 彼らはその後ずっと幸せに暮らしまし

た。

Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes.

ここ数年で事故の数は増えた。

Desde que instalé paneles solares en mi casa la factura de la luz se me ha reducido a la mitad.

家に太陽電池パネルを設置してから、電

気代が半分に減った。

Desde que vine a Tokio este es el primer día que hace tanto calor.

東京へ来てからこんなに暑い日は初め

てです。

Deséame suerte por favor. 幸運を祈って下さい。

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

もっと成績を気にかけられればいいのだ

けれど、でもそれは自分の人生のある

点において成績はそんなに重要ではな

Page 76: Sentences Esp Jpn

いと分かったからなのさ。

Deseo poder ir a Japón. 日本へ行けたらいいのに。

Desgraciadamente el guía se equivocó de calle. 不運にも案内者が道をまちがえた。

Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.

その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘

れてきたことに気付くんだ。

Después de estudiar inglés, estudié matemáticas.

英語の勉強をしたあとで、私は数学を勉

強した。

Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos.

両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育

てた。

Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró.

同社は何年間も利益が減りつづけた

後、廃業した。

Después de salir de clase no estudio. 私は放課後には勉強しない。

Después del sábado viene el domingo. 土曜日の次は日曜日がくる。

Detesto estudiar. 私は勉強が嫌いだ。

Detesto la química. 化学が嫌いだ。

Devuélvele el dinero inmediatamente. すぐにお金を彼に返しなさい。

Di "ahh". 「アー」といってください。

Dice que viene enseguida. 彼はすぐに来ると言っている。

Dicen que él es millonario. 彼は大金持ちだそうだ。

Dicen que él es multimillonario. 彼は大金持ちだそうだ。

Dicen que él es un buen tipo. 彼はいい奴らしい。

Page 77: Sentences Esp Jpn

Dicen que el número de desempleados está aumentando últimamente.

失業者の数が最近、増加しているそう

だ。

Diez equipos compitieron por conseguir el premio. 10チームが賞を得ようと争った。

Diez minutos después de ser tumbado, el boxeador recobró la consciencia.

そのボクサーは倒されて10分後によう

やく意識が回復した。

Diga lo que diga él, no voy a cambiar de parecer.

彼が何と言おうと、私は心変わりしませ

ん。

Dígame su nombre y su número de teléfono, por favor. お名前と電話番号を教えてください。

Dije que era posible que lloviera. 雨が降るかもしれないと私は言った。

Dijo claramente que estaba satisfecho. 彼は満足だとはっきり言った。

Dijo: "La vi hace cinco días". 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。

Dime la razón por la que ella está llorando.

彼女が泣いている理由を教えてくださ

い。

Dime la verdad. 本当の話をしなさい。

Dime lo que piensas sinceramente. おもうことを正直に話してごらん。

Dime lo que piensas. あなたの考えを言ってください。

Dime qué le has hecho a Shounan. ショウナン君に何をしたのか教えてくださ

い。

Dios existe pero ha olvidado la contraseña.

神は存在するが、彼はパスワードを忘れ

てしまったのだ。

Disculpe mi retraso. 遅れて来てすいません。

Disculpe un momento. ちょっと失礼。

Page 78: Sentences Esp Jpn

Disculpe, ¿me podría mostrar el camino a la estación?

すみませんが、駅へ行く道を教えて下さ

い。

Disculpe, ¿puede darme fuego? すみません火を貸してもらえますか。

Disculpe, espere un momento. Voy derecho, y luego a la derecha?

すみません、ちょっと待って。真っすぐ行

って、それから右ですね?

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

失礼ですが、上記の記事にある3つの誤

りを指摘しておきたい。

Discutir sobre ese tema no sirve de nada.

その件について議論しても何の役にも立

たない。

Dobla ese papel en cuatro. その紙を四つ折りにしなさい。

Dos boletos a San Diego, por favor. サンディエゴ2枚ください。

Dos detectives persiguieron al sospechoso. 二人の刑事が容疑者をつけた。

Dos hombres fueron liberados de la prisión. 二人の男は刑務所から釈放された。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自分自身に疑問を持つことは良識の第

1歩だ。

Dudo de su historia. 私は彼の話を疑っている。

Durante el viaje apenas comí arroz. 旅行中はほとんど米は食べられなかっ

た。

Durante las vacaciones, iré a Francia. 休暇の間にはフランスへ行きます。

Durante su estancia en Japón, él fue visitando de ciudad en ciudad.

彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩

いた。

Durante todo el verano nos quedamos en la casa de ellos.

私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在

した。

EEUU abolió la esclavitud. アメリカは奴隷制を廃止した。

Page 79: Sentences Esp Jpn

EEUU es rico en petróleo. アメリカは石油が豊富だ。

EEUU es una nación democrática. 米国は民主国家である。

Efectivamente el coche es pequeño, pero poderoso. なるほどこの車は小さいが力強い。

Eh... Cómo está marchando eso? はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れる

ようになったのかしら・・・?

Él a veces va al trabajo en coche. 彼はときどき車で仕事に行く。

Él abandonó el plan por razones económicas. 彼は経済上の理由で計画を断念した。

El abogado dio por evidente que el acusado era inocente.

弁護士は依頼人が無罪であることを当

然とおもった。

El abrigo no puede haber desaparecido dentro de la casa. 家の中でコートが無くなるはずはない。

Él abrillantó sus zapatos. 彼はくつをみがいた。

El accidente de avión se cobró la vida de 200 personas. 飛行機事故は200人の命を奪った。

El accidente fue fruto de su imprudencia. その事故は彼の不注意から生まれた。

El accidente fue la causa del caos circulatorio.

その事故が交通の混乱の原因となっ

た。

El aceite no se mezcla con el agua. 油は水と混ざらない。

El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.

被告は金曜日に法廷に現れる予定で

す。

Él adora a su nieto. 彼は孫への愛におぼれている。

Él agarró el sombrero y se lo puso para ver si le quedaba bien.

彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか

見るためにかぶってみた。

Él agarró la cuerda. 彼はロープをつかんだ。

Page 80: Sentences Esp Jpn

El agua de la tubería está saliendo con mucha presión. 水道の水が勢いよく出ている。

El agua escasea en este área. この地域では水が不足している。

El aire de las grandes ciudades está contaminado. 都会では空気が汚染されている。

El aire y el agua son ambos indispensables para la vida.

空気と水は両方とも生命にとって欠くこと

ができない。

El alardeó con su auto nuevo. 彼は自分の新車を見せびらかせた。

El álgebra es una rama de las matemáticas. 代数は数学の1部門です。

El almuerzo está preparado. 昼食の用意ができている。

El alumno se fue sin decir nada. 学生は何も言わずに行ってしまった。

El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo.

アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で

二番目に長い川だ。

El amor nació reemplazando la hostilidad. 敵意に代わって愛情が生まれた。

El anciano falleció esta mañana. 老人は今朝亡くなった。

El anciano protegió a ese niño. 老人はその子を保護してやった。

El anfitrión mostró al huésped sus sellos exclusivos.

主人は自分の珍しい切手を客に見せび

らかした。

El año pasado escalamos el monte Fuji. 我々は昨年の夏富士山に登った。

El año pasado hubo mucha lluvia. 去年の夏は雨が多かった。

El año próximo estarán los sombreros de moda. 来年は帽子が流行してくるだろう。

Él ansía con fuerza la fama. 彼は名声を強く望んでいる。

Él apagó la luz y se acostó. 彼は明かりを消して床についた。

Page 81: Sentences Esp Jpn

Él apenas tenía dientes. 彼はほとんど歯が無かった。

Él apenas tiene libros. 彼はほとんど本を持っていない。

Él apenas trabaja. 彼はほとんど働かない。

Él apoya la democracia. 彼は民主主義を支持している。

Él aprendió su profesión de banquero en Londres.

彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚

えた。

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

学問は強いられるべきではない。学問は

奨励されるべきだ。

Él aprovechó toda la tarde para recolectar las espinacas del año pasado.

彼は午後いっぱい使って昨年のほうれ

ん草の根を始末した。

El arcoiris tiene siete colores. 虹は7色だ。

El aroma de las rosas inundaba por completo la habitación.

バラの香りがその部屋いっぱいに漂って

いた。

El arquero mató al ciervo. 射手は鹿を射った。

El arroz crece en países cálidos. 米は暖かい国でできる。

El arroz se vende por kilos. 米はキロ単位で売られる。

Él asistió a la conferencia en representación de Japón. 彼は日本を代表して会議に出た。

El asunto de su propuesta está en consideración. 彼の昨日の提案事項は検討中である。

El asunto está resuelto. もう済んだことだ。

El atuendo de ella estaba fuera de lugar en una fiesta formal.

彼女の服は正式なパーティーでは場違

いであった。

Él aún no ha terminado de leer ese libro.

彼はその本をまだ読んでしまっていな

い。

Page 82: Sentences Esp Jpn

Él aún sigue creyendo en las palabras de ella. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。

El autobús cayó del risco, lo que causó la muerte de los 10 pasajeros.

バスががけから転落し、乗っていた10

名全員が死亡した。

El avión aterrizó exactamente a las seis en punto. 飛行機は6時きっかりに着陸した。

El avión despegó a las 10 en punto. 飛行機は十時きっかりに離陸した。

El avión despegó y enseguida se perdió de vista.

飛行機は離陸してすぐに見えなくなっ

た。

El avión está justo saliendo. 飛行機はちょうど出発しようとしている。

El avión se perdió de vista pronto. 飛行機はすぐ見えなくなった。

El avión sobrevoló la montaña. 飛行機は山の上を飛んだ。

Él ayudó a la anciana a levantarse de su asiento.

彼は手を貸して老婦人を席から立たせ

た。

El ayuntamiento está delante de tus narices. 市役所はもう目と鼻の先だ。

El azul de los ojos de ella resalta sobre su piel ligeramente oscura.

彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て

見える。

El balneario exterior de este albergue japonés es magnífico. この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。

El banco tiene una hipoteca sobre su edificio. 銀行は彼のビルを抵当に取っている。

El baño ya está preparado. 風呂の支度が出来ました。

El barco llegó a puerto. 船は港に着いた。

El barco ondeaba bandera estadounidense. その船はアメリカ国旗を掲げていた。

El barco zarpó, pero en dos días 船は出航したが、2日後に難破した。

Page 83: Sentences Esp Jpn

naufragó.

El bebé dejó de llorar. 赤ん坊は泣きやんだ。

Él bebe demasiada cantidad de cerveza. 彼はあまりにも多量のビールを飲む。

El bebé empezó a llorar. 赤ちゃんが泣き始めた。

El béisbol es un deporte interesante. 野球は面白いスポーツです。

Él buscó la carta por todo el día 彼は一日中手紙をさがした。

El cabello de ella sobresalía bajo el sombrero.

彼女の髪の毛が帽子の下から出てい

た。

El Cabo Dezhnev está 30 millas al sur del Círculo Ártico.

デジネフ岬は北極圏の南30マイルにあ

る。

Él cae muy bien a todos porque es muy inteligente.

彼はとても賢いのでみんなに好かれて

いる。

El camarero ayudó a la señora a sentarse en la silla.

ウエイターは婦人が椅子に座るのを助

けた。

Él camina a la escuela. 彼は歩いて学校へ行く。

Él caminaba tan rápido que no pude seguirlo.

彼はとても速く歩いたので、私はついて

いけなかった。

Él caminó ante sus subordinados. 彼は部下たちの前を歩いた。

El camino continúa muchas millas. 道は何マイルも続く。

El campeón del peso mosca peleó con un fuerte aspirante.

フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦

った。

El campo de mi especialidad investigadora es la sociología. 私の専門研究分野は社会学です。

El campo estaba cubierto por nieve abundante. 野原は雪で深く覆われていた。

Page 84: Sentences Esp Jpn

El capitán abandonó el barco de repente. 突然船長は船を離れた。

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習

意欲を改善させる様々な研究の多くの

取り組みの中ではめったに分析されな

い。

El carnicero que me vendió esta ternera es siempre muy cordial.

この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんは

いつも愛想がよい。

Él casó a su hija con un hombre rico. 彼は娘を金持ちと結婚させた。

Él cayó rodando por la escalera. 彼は階段を転げ落ちた。

El cazador siguió las huellas del oso. 猟師は熊の足跡をたどった。

Él celebró una fiesta a lo grande. 彼は大々的にパーティーを催した。

El centeno fue llamado el grano de la pobreza. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。

El cereal sufrió daños por la inundación. 穀物は洪水の被害を受けた。

El chico apretó su cara contra el escaparate de la tienda.

男の子は店のウインドーに顔を押し付け

た。

El chico vigila a las ovejas. 少年は羊の番をしている。

El cielo estaba totalmente oscuro. 空はまっくらだった。

El cielo se puso cada vez más oscuro. 空は次第に暗くなった。

Él cita a Shakespeare a menudo. 彼はしばしばシェイクスピアから引用す

る。

El clima afectó su salud. その気候で健康を害した。

Page 85: Sentences Esp Jpn

El clima de este país es cálido. この国は気候が温暖だ。

El clima de hoy es bueno. Mañana tal vez sea así. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。

El clima de Japón es templado. 日本の気候は穏やかである。

El clima de Tokio es diferente al de Londres.

東京の気候はロンドンとは異なってい

る。

El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró. 彼女の車は買ってから二年たっている。

El coche se estrelló contra la pared. その車は壁にぶつかった。

Él colgó su abrigo. 彼は上着を掛けた。

El color brillante atrajo nuestra mirada. 明るい色が私たちの目を引いた。

El color que me encanta es el rojo. 私の大好きな色は赤です。

Él comenzó un negocio. 彼は商売を始めた。

Él comete errores cuando escribe textos en inglés, aunque pocos.

彼の英作文は誤りはあるにしても少な

い。

Él comió el doble que yo. 彼は私の倍食べた。

El comité se compone de 15 miembros. 委員会は15人のメンバーから成る。

El comité se dividió en cinco secciones. 委員会は5つの部門に分かれた。

El comportamiento de ella es digno de admiración. 彼女の行為は尊敬に値する。

Él compró un montón de harina y de aceite.

彼はたくさんの小麦粉と油を買い込ん

だ。

Él compró un par de zapatos. 彼は一足の靴を買った。

El comunismo nunca será 私の生きているうちに共産主義が効力

Page 86: Sentences Esp Jpn

alcanzado mientras yo viva. を持つことは無いだろう。

El concierto no fue nada del otro mundo.

それはたいしたコンサートではなかっ

た。

Él conduce con brusquedad. 彼は運転が荒い。

Él conoce Nueva York a fondo. 彼はニューヨークを知り尽くしている。

El conocimiento se transmite de cada generación a la siguiente.

知識はその次の世代へと次々に伝えら

れてきた。

Él conoció a un magnífico joven. 彼は素敵な若者に出会った。

Él consiguió el dinero suficiente para comenzar el negocio.

彼は事業を始めるのに十分なお金が手

に入った。

Él consiguió en primer premio en la carrera de 100 metros.

彼は100メートル競争で一等賞を取っ

た。

Él consiguió trabajo contestando a un anuncio del periódico. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。

El consumo de comida rápida en América se triplicó entre 1977 y 1995.

アメリカで、ファストフードの消費量が19

77年から1995年にかけて3倍に増え

ました。

Él contestó a mis preguntas haciendo gala de una magnífica memoria.

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの

質問に答えた。

Él continuó caminando bajo la lluvia. 彼は雨の中を歩き続けた。

Él continuó con su experimento. 彼は実験を続けた。

Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido.

彼は何事もおこらなかったかのように本

を読み出した。

Él continuó los negocios por muchos años. 彼は多年営業を続けた。

Él contrató a una secretaria nueva. 彼は新しい秘書を雇った。

Page 87: Sentences Esp Jpn

Él copió en el examen de biología. 彼は生物の試験でカンニングした。

El corazón es parecido a una bomba. 心臓とポンプは似かよっている。

Él corría tan rápido que no pudimos alcanzarlo.

彼はとても速く走ったので、私たちは追

いつけなかった。

Él cortó ese cerezo. 彼はその桜の木を切り倒した。

Él cortó una rama del árbol. 彼は木から一枝をきりとった。

Él cortó varias ramas del roble. 彼はカシの木の枝を何本か切り取った。

El coste de la vida en Japón está bajando. 日本での生活費は下がっている。

El coste de la vida ha aumentado drásticamente. 生活費が断然上がった。

Él creía en la verdad. 彼は真実を信じていた。

Él cría vacas y caballos. 彼は牛と馬を飼育している。

Él cruzó el Atlántico en un pequeño yate. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。

El cuadro está colgado torcido. 絵が曲がって掛かっている。

El cubo estaba lleno de agua. そのバケツは水でいっぱいだった。

Él cuenta con no poca experiencia. 彼には少なからぬ経験がある。

Él cumplió con lo prometido. 彼は約束した事を実行した。

El cumplió sus obligaciones como político. 彼は政治家の職務をはたした。

Él da un paseo todas las mañanas. 彼は毎朝散歩をする。

Él daba por hecho que tendría éxito. 彼が成功するのは当然だと思っていた。

Él debería haberse hecho actor. 彼は俳優になるべきだったのに。

Page 88: Sentences Esp Jpn

El debut de ella en el escenario fue en 1969.

彼女が初舞台を踏んだのは1969年で

あった。

Él decía la verdad. 彼は真実を言っていた。

Él decidió casarse con ella. 彼は彼女と結婚することに決めた。

Él decidio operarse. 彼は手術を受けることを決めた。

Él decidió vivir en Tokio en lugar de Osaka. 彼は大阪でなく東京に住む事にした。

Él dedicó su vida a la paz. 彼は平和のため一生を捧げた。

Él dejó a sus alumnos estas famosas palabras. 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。

Él dejó claro que desconocía el tema.

彼はその事実について知らないとはっき

り言った。

Él dejó de fumar por el bien de su salud. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。

Él dejó de fumar. 彼は喫煙をやめた。

Él dejó el motor encendido. 彼はエンジンをかけっぱなしにしておい

た。

Él dejó el tabaco por su salud. 彼は健康のためにタバコをやめた。

Él dejó la puerta abierta. 彼は戸を開けたままにした。

Él dejó pronto el nuevo empleo. 彼はすぐに新しい職を辞めた。

Él demostró poco interés en los libros y la música.

彼は書物や音楽にはほとんど興味を示

さなかった。

Él dependía de su tío para los gastos diarios. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。

Él derrotó a la oposición en esas elecciones. 彼はその選挙で対立候補を破った。

El descanso es desde las 10:40h 10時40分から11時まで休み時間で

Page 89: Sentences Esp Jpn

hasta las 11h. す。

El desierto de China alberga a más personas que Japón.

中国の砂漠は日本より多くの人間を養っ

ている。

Él despertó con el violento ruido de alguien llamando a la puerta.

激しくドアをノックする音で彼は目覚め

た。

Él destaca en hacer cuentas. 彼は計算が得意だ。

Él devolvió al banco su deuda. 彼は銀行に借金を返した。

Él devolvió el libro a la estantería. 彼はその本を棚に戻した。

El día decisivo está cerca. 決断の日は近い。

El día en que él nació hubo una gran nevada. 彼が生まれた日は大雪だった。

Él dice lo que piensa. 彼は思ったことを口にする。

Él dice que no dejará de fumar. タバコはやめないと彼はいっている。

Él dice que no vendrá. 彼は来ないと言っている。

Él difícil hablar con él. 彼と話がしたい。

El dificilísimo llevarse bien con él. 彼とうまくやっていくのは大変難しい。

El dijo "soy de Canadá". 彼は「私はカナダ出身です」と言った。

Él dijo estar ocupado. 彼は忙しいと言いました。

Él dijo no estar acostumbrado a hablar en público.

彼は人前で話すことになれていないと言

った。

Él dijo poder hacerlo. 彼はそれができるといった。

Él dijo que la había visto a ella un mes antes.

彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言っ

た。

Él dijo que llegó allí ese día por la mañana. 彼はその日の朝そこに着いたと言った。

Page 90: Sentences Esp Jpn

Él dijo que tenía hambre. 腹が減ったという。

ÉL dijo que volvería temprano a casa porque estaba cansado. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。

Él dijo: "mejor que te vayas". あなたは行く方がよいと彼は言った。

Él dijo: "Quiero convertirme en doctor". 彼は「私は医者になりたい」と言った。

El dinero es algo que desaparece rápido. 金というものはすぐ無くなるものだ。

El dinero lo robaron de su bolsa. その金は彼のかばんから盗まれた。

El dinero mueve el mundo. 地獄の沙汰も金次第。

El dinero que recibo es insuficiente para pagar las tasas de clase. もらう金では授業料にはたりない。

Él dio en el blanco. 彼は的に当てた。

Él dio la vida por el país. 彼は国のために一生を捧げた。

Él dio una buena educación a sus hijos. 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。

El director lo interrogó sobre la razón de su falta no justificada.

校長は彼に無断欠勤の理由をただし

た。

Él disfrutaba leyendo novelas policiacas. 彼は推理小説を読んで楽しんだ。

Él divisó un barco en la distancia. 彼は遠くに船を見付けた。

El doctor le dio la medicina. 医者は彼に薬を与えた。

el doctor me advirtió que me alejara de la bebida. 医者は彼に酒を控えるように忠告した。

El dolor era terrible. 痛みはひどかった。

El dolor ha empeorado mucho. 痛みがひどくなってきました。

Page 91: Sentences Esp Jpn

El domingo es el primer día de la semana. 日曜日が一週間の最初の日です。

El domingo no es un día ordinario para mí. 日曜日は私にとって普通の日ではない。

El ejercicio diario es bueno para el cuerpo. 日常の運動は体に良い。

El ejercicio es indispensable para un perro. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。

El ejército avanzó hacia lo alto de la colina. 軍隊は丘の上へ前進した。

Él eligió la ley como su trabajo de por vida. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。

Él empezó a aprender español de la radio.

彼はラジオでスペイン語を勉強し始め

た。

Él empezó por tomar un desayuno abundante.

彼はまず朝食をたっぷりとることから始

めた。

Él empleó métodos injustos para eso. 彼はそれを不正な手段でした。

Él en realidad era un criminal. 彼は実は犯罪者だった。

Él encontró mi bicicleta. 彼は私のバイクを見つけてくれた。

Él encontró trabajo afortunadamente. 彼は幸運にも仕事を見つけた。

Él endureció el barro poniéndolo al fuego. 彼は粘土を火に入れて固めた。

Él enfermó por haber comido demasiado. 彼は食べすぎたので病気になった。

Él enseñaba historia en la escuela. 彼は学校で歴史を教えていた。

Él entró en la habitación de golpe. 彼が部屋に飛び込んできた。

Page 92: Sentences Esp Jpn

Él entró en su habitación. 彼は自分の部屋に入った。

Él envidiaba el ascenso de su amigo. 彼は友人の昇進がうらやましかった。

Él envió el equipaje por adelantado. 彼は前もって荷物を送った。

Él envió el paquete anteayer. 彼は小包をおととい発送した。

El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.

負けたチームはゆっくりと競技場を去っ

た。

Él era bienvenido allá donde iba. 彼はどこへ行っても歓迎された。

Él era demasiado mayor y ya no podía trabajar.

彼は年を取りすぎていて、もう働けなか

った。

Él era lo bastante inteligente para contestar esa pregunta.

彼はその質問に答えられるほど賢かっ

た。

Él era mejor persona de lo que había pensado. 彼は私が思っていた通り良い人だった。

Él era muy amable. 彼はとても親切だった。

Él era rico sin duda. 彼は金持ちだったにちがいない。

Él era sospechoso de ser un espía. 彼はスパイの疑いをかけられた。

Él era un chico de diez años entonces. 彼はその時十歳の少年だった。

Él es admirado por todos. 彼は皆から尊敬されている。

Él es alemán de nacimiento. 彼は生まれはドイツです。

Él es alguien que jamás usaría chuletas en los exámenes.

彼はカンニングなど決してしない人間

だ。

Él es bajo pero fuerte. 彼は背が低いが力持ちだ。

Él es bueno en inglés. 彼は英語がうまい。

Él es bueno tomando fotos. 彼は写真を撮るのが上手だ。

Page 93: Sentences Esp Jpn

Él es capaz de enseñar el español. 彼はスペイン語を教えることができる。

Él es científico a la vez que músico. 彼は科学者であると同時に音楽家でも

ある。

Él es científico. 彼は科学者です。

Él es contrario a esa opinión. 彼はその意見に反対した。

Él es del tipo de hombres que no toman muy en serio a las mujeres.

彼は女性をあまり相手にしないタイプな

んだよ。

Él es diferente de su hermano menor. 彼は兄さんとは異なる。

Él es el doble de viejo que yo. 彼は、私の2倍の年齢です。

Él es el más grande cantante hasta ahora. 彼は今まで最大の歌手だ。

Él es el mejor músico que ha nacido. 彼は今までで最高の音楽家だ。

Él es el que más estudia de la clase. 彼はクラスの中で一番よく勉強する。

Él es el sirviente de ella, por así decirlo. 彼はいわば、彼女の召使いだ。

Él es el último al que quisiera ver. 彼は私のいちばん会いたくない人だ。

Él es en cierto modo un genio. 彼はある意味では天才だ。

Él es escritor, y además político. 彼は作家でもあり、かつまた政治家でも

ある。

Él es estadounidense. 彼はアメリカ人です。

Él es famoso como pianista. 彼はピアニストとして有名です。

Él es famoso, desde luego, pero no me cae bien. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。

Él es fuerte. 彼は強気だ。

Page 94: Sentences Esp Jpn

Él es honrado y trabajador, pero sus hermanos son todo lo contrario.

彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く

反対だ。

Él es idéntico a su hermano mayor. 彼は兄にそっくりだ。

Él es igual de alto que mi padre. 彼は私の父と同じぐらい背が高い。

Él es italiano. 彼はイタリア人だ。

Él es joven de corazón. 彼は気持ちが若い。

Él es joven pero experimentado. 若いが彼は経験豊富です。

Él es la bondad hecha persona. 彼は善良そのものである。

Él es la persona que vive al lado nuestro. 彼は私達の隣に住んでいる人です。

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

彼は決断するのは遅いが、行動するの

は速い。

Él es lo que se dice un niño grande. 彼はいわば、大きな赤ん坊だ。

Él es más alto que yo por sólo dos pulgadas. 彼は私よりも2インチだけ背が高い。

Él es mi primer amor. 彼は私の初恋の人です。

Él es mucho mayor que Ken. 彼はケンよりずっと年上です。

Él es muy bueno en tenis. 彼はテニスがとても上手い。

Él es muy influyente en su país. 彼は自国に大きな影響を与えている。

Él es muy rápido corriendo. 彼は走るのがとても早い。

Él es pobre, pero tiene buen ánimo. 彼は貧しいが元気は良い。

Él es pobre. 彼は貧しい。

Él es poco hablador. 彼は口が重い。

Él es popular entre los alumnos. 彼は学生に人気が有る。

Page 95: Sentences Esp Jpn

Él es rápido andando. 彼は足が速い。

Él es realmente un hombre valiente 彼は実に勇敢な人です。

Él es rico sin duda, pero no confío en él.

たしかに彼は金持ちだが、信用できな

い。

Él es rico, pero trabaja con afán. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。

Él es rico. Además tiene buena educación. 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。

Él es ruso de nacimiento. 彼は生まれはロシア人である。

Él es severo a la vez que amable. 彼は厳しいと同時に優しい。

Él es un caballero. 彼は紳士である。

Él es un estudiante holgazán. 彼は怠惰な学生だ。

Él es un físico famoso no sólo en Japón, sino en todo el mundo.

彼が日本のみならず、世界においても有

名な物理学者である。

Él es un hombre de virtud. 彼は美徳の人です。

Él es un joven japonés. 彼は日本の少年です。

Él es un jugador de béisbol famoso. 彼は有名な野球選手です。

Él es un médico en potencia. 彼は医者の卵だ。

Él es una autoridad en China. 彼は中国に関する権威だ。

Él es una persona extremadamente importante. 彼は非常に重要な人物だ。

Él es una persona muy sincera. 彼はとても誠実な人だ。

Él es una personalidad muy importante. 彼は大変重要な人物です。

Él es viejo, pero tiene muy buena salud.

彼は年をとっているけれど、とても健康

だ。

Page 96: Sentences Esp Jpn

Él es, por así decirlo, como un pez fuera del agua.

彼は、言わば、陸に上がった魚のような

ものだ。

Él es, realmente, un estudiante esforzado. 彼は実に勉強家だ。

Él escondió los juguetes bajo la cama. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。

Él escribió esta novela a los 20 años. 彼は20歳の時にこの小説を書いた。

Él escuchaba con la oreja pegada a la puerta. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。

Él esquivó la pregunta. 彼はその質問を避けた。

Él está absorto en su investigación. 彼は研究に没頭している。

Él está acostumbrado a hablar en público. 彼は人前で話をすることに慣れている。

Él está ávido de fama. 彼は名声を熱望している。

Él está borracho. 彼は酒によっています。

Él está cautivado por ese libro. 彼はその本に夢中になっていた。

Él está completamente colado por Mary. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。

Él está deseando ir contigo. しきりに君と一緒に行きたがる。

Él está enfadado todavía. 彼はまだ怒っている。

Él está escribiendo una novela nueva. 彼は新しい小説を書いている。

Él está independizado de sus padres. 彼は親離れをしている。

Él está intentando hacer alguna travesura. 彼は何かいたずらをしようとしている。

Page 97: Sentences Esp Jpn

Él está muy ilusionado con eso. 彼はそれを楽しみにしている。

Él está muy ocupado escribiendo artículos. 彼は記事を書くのにとても忙しい。

Él está nadando en el río. 彼は川で泳いでいます。

Él está preocupado por la salud de su madre. 彼は母親の健康を心配している。

Él está recién salido de la universidad. 彼は大学を出たてである。

Él está sin blanca. 彼は無一文だ。

Él está viendo la tele. 彼は、テレビを見ています。

Él estaba allí casualmente. 彼はたまたまそこにいた。

Él estaba atareado con los deberes. 彼は宿題で忙しかった。

Él estaba buscando algo en la oscuridad.

彼は暗いところで何か捜し物をしてい

た。

Él estaba convencido de poder terminar su propio trabajo.

彼は自分の仕事が完了することを確信

していた。

Él estaba decepcionado por el resultado. 彼はその成績にがっかりした。

Él estaba desnudo de cintura hacia arriba. 彼は上半身裸だった。

Él estaba en su casa de Cambridge, en Inglaterra.

彼はイギリスのケンブリッジの自宅にい

た。

Él estaba enojado con su hija. 彼は娘に腹をたてていた。

Él estaba herido en el hombro. 彼は肩を負傷していた。

Él estaba medio borracho. 彼はいくぶん酔っていた。

Él estaba preocupado por qué ocurriría. 彼は何が起こるのかと心配だった。

Page 98: Sentences Esp Jpn

Él estaba solo en la habitación. 彼はその部屋でひとりだった。

Él estaba tan cerca que no pude esquivarlo.

彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれ

なかった。

Él estaba tan enfadado que no le salían las palabras. 彼は口も利けない程腹を立てていた。

Él estaba terriblemente excitado. 彼は大変興奮した。

Él estaba totalmente borracho. 彼はすっかり酔っ払っていた。

El estadio de béisbol estaba lleno de espectadores entusiasmados.

野球場は興奮した観客でいっぱいだっ

た。

El estado de ese paciente es más o menos el mismo de ayer. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。

Él estará en Japón dos años enteros. 彼は2年間ずっと日本にいます。

Él estará esperándote. 彼はあなたを待っているでしょう。

Él estaría contento de escuchar eso. 彼がそれを聞いたら喜ぶよ。

El estudiar es asunto de los estudiantes. 勉強するのは学生の務め。

Él estudió el vuelo de los pájaros. 彼は鳥の飛び方を研究した。

Él estudió muy duro, pero suspendió el examen.

彼は一生懸命勉強したが試験に落ち

た。

Él estuvo a punto de ser atropellado en el cruce.

彼はあやうく交差点でひかれそうになっ

た。

Él estuvo aprendiendo inglés antes de partir hacia Inglaterra.

彼は英国へ出発する前に英語を習って

いました。

Él estuvo en la cárcel por robo. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。

Él estuvo mudo como una piedra. 彼は石のように黙り込んだままだった。

Page 99: Sentences Esp Jpn

Él estuvo quedándose en ese hotel mucho tiempo. 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。

Él estuvo todo el tiempo callado. 彼はずっと黙っていた。

Él estuvo trabajando hasta tarde por la noche. 彼は夜遅くまで仕事をしていた。

Él estuvo viendo la tele todo el día. 彼は一日中テレビを見ていた。

El examen fue extremadamente difícil esta vez. 今回の試験は非常に難しかった。

El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.

日本から中国へトンネルを掘るなどとい

うことはお話にならない。

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

彼は「負けられない戦いです」と声を振り

絞った。

Él exclamó: "¡Es lo que estaba buscando!"

「これが探していたものだ」と彼は叫ん

だ。

El éxito es fruto de tu esfuerzo. その成功は君の努力の成果だ。

Él éxito sólo depende de tu propio esfuerzo. 成功はあなた自身の努力しだいである。

El experimento ha fallado. その実験は失敗だった。

Él explicó el objetivo principal de ese plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。

Él explicó el proceso de construir un bote. 彼はボート作りの過程を説明した。

Él explicó la causa por la que falló el experimento. 彼は実験の失敗の理由を説明した。

Él explicó los hechos detalladamente. 彼は事実を詳しく説明した。

El extranjero hablaba japonés como si fuera su lengua materna.

その外国人はまるで母国語のように日

本語を話した。

Page 100: Sentences Esp Jpn

Él falleció repentinamente. 彼は突然亡くなった。

Él falta a clase a menudo. 彼はしばしば学校を休みます。

El fin justifica los medios. 目的は手段を選ばない。

Él fingió ser abogado. 彼は弁護士のふりをした。

El francés de Quebec es hablado por más de 7 millones de personas.

ケベックのフランス語はカナダのケベック

州において 700万以上の人々によって

話されています。

El freno no está funcionando. ブレーキがよくきかない。

El fue a cortarse el pelo. 彼は髪を切ってもらった。

Él fue a Estados Unidos la semana pasada. 彼は先週アメリカへ行った。

Él fue aclamado como mejor escritor de ese año.

彼はその年の最良の作家としてたたえら

れた。

Él fue al dentista. 彼は歯医者に行った。

Él fue allí solo. 彼は一人だけでそこへ行った。

Él fue amable al guiarme por las calles. 彼は親切にも道を案内してくれた。

Él fue apartado del equipo por consumir drogas.

彼は麻薬の使用でチームからはずされ

た。

Él fue bienvenido por los residentes. 彼は現地人に歓迎された。

Él fue educado por su tío. 彼はおじに育てられた。

Él fue el primero en ayudarla. 彼が一番に彼女を助けた。

Él fue envuelto en ese lío. 彼はそのもめごとに巻き込まれた。

Él fue hasta la estación a despedirla.

彼は彼女を見送りに駅まで行って来たと

ころです。

Page 101: Sentences Esp Jpn

Él fue insultado. 彼は侮辱を受けた。

Él fue nominado como candidato a la presidencia. 彼は大統領候補者に指名された。

Él fue primero a la frutería. 彼は最初くだもの屋に行った。

Él fue tan amable de transportarnos hasta la isla en su bote.

彼は親切にも自分のボートで私達を島

まで運んでくれた。

Él gana el triple que yo. 彼は私の三倍も稼ぐ。

Él gana más de 500 dólares al mes con ese trabajo.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼

ぐ。

Él ganó el primer premio del concurso de deletreo.

彼はスペリングコンテストで一等賞を取

った。

El gato estaba jugando con un ratón vivo. 猫は生きたネズミをもて遊んでいた。

El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.

政府が住民に問う一般投票を実施しま

した。

El gobierno norteamericano declaró el estado de emergencia. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.

彼は何度もドアを叩いたが答えはなかっ

た。

El grado de dureza del diamante es diez. ダイヤモンドの硬度は10である。

El gramófono nació del intelecto de Edison. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。

El grifo estaba roto y no se podía usar.

水道の蛇口が壊れていて使えなかっ

た。

Él gritó fuerte pidiendo ayuda. 彼は助けを求めて大声で叫んだ。

Él gritó órdenes a los soldados. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。

Page 102: Sentences Esp Jpn

Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos.

彼はポケットに手を入れるのが癖になっ

ている。

Él ha comprado un carro usado. 彼は中古車を買ったばかりです。

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

こんなことを信じるなんて彼はよはどの

間抜けに違いない。

Él ha decidido casarse finalmente. 彼はついに結婚する決心をした。

Él ha escrito un libro sobre China. 彼は中国について本を書いた。

Él ha estado aumentando de peso ultimamente. 彼はこのところふとってきている。

Él ha fundado una empresa recientemente. 彼は最近会社を設立した。

Él ha ido a Osaka por un asunto urgente. 彼は急用で大阪へ行ってます。

Él ha ido al Reino Unido dos veces. 彼はイギリスへ2回行ったことがありま

す。

Él ha perdido su reputación. 彼は信用を失った。

Él ha pillado el truco para hacer amigos. 彼は友達を作るコツを知っている。

Él ha renunciado a viajar al extranjero. 彼は海外旅行をあきらめた。

Él ha roto su palabra. 彼は約束を破った。

Él ha trabajado con todas sus fuerzas, y sin duda está cansado.

一生懸命働いたので彼は疲れているに

違いない。

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

彼はウエストさんを出迎えに空港に来て

いました。

Él habla bien japonés, pero yo no sé hablar alemán.

彼は上手に日本語を話しますが、私はド

イツ語を話せません。

Page 103: Sentences Esp Jpn

Él habla español tan bien como habla francés.

彼はフランス語だけでなくスペイン語も

話す。

Él habla inglés con fluidez. 彼は英語を流暢に話す。

Él habla inglés y francés. 彼は英語とフランス語を話す。

Él habla realmente bien. 彼は実に話すのがうまいよ。

El helicóptero vuela muy bajo. ヘリコプターは、とても低く飛んでいる。

El hijo del gran actor se convirtió en buen actor con su propio esfuerzo.

偉大な俳優の息子は自分自身の力で良

い俳優になった。

El hijo menor de ella tiene cinco años. 彼女の一番下の子供は5歳です。

Él hizo a su secretaria mecanografiar la carta. 彼は秘書に手紙タイプさせた。

Él hizo el trabajo por sus propios medios. 彼が独力でその仕事をした。

Él hizo felices a sus padres. 彼は両親を幸せにしました。

Él hizo hasta donde pudo. 彼はできる限りのことをした。

Él hizo un disparo a voleo. 彼はでたらめに発砲した。

Él hizo un informe exacto del accidente. 彼はその事件の正確な報告をした。

Él hizo una olla de barro. 彼は粘土で鉢をつくった。

El hombre agarró al chico de la mano. その男は少年の手をつかまえた。

El hombre es cazador, y la mujer su presa. 男は狩人で、女はその獲物である。

El hombre es el único animal capaz de reír. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。

El hombre es el único animal que 人間は火を使う唯一の動物である。

Page 104: Sentences Esp Jpn

usa el fuego.

El hombre es parte de la naturaleza. 人間は自然の一部である。

El hombre es un animal social. 人間は社会的な動物です。

El hombre que conociste en la estación es mi padre. 駅であなたが会った人は私の父だ。

Él huyó al verme. 彼は私を見ると逃げた。

Él iba antes a la empresa caminando. 彼は以前会社に歩いて通っていた。

Él ignoró mis objeciones. 彼は私の反対を無視した。

El incendio redujo a cenizas todo el pueblo. この火事は全村を灰にしてしまった。

El incendio se extinguió pronto. その火事はすぐに鎮火された。

El incremento de la delincuencia juvenil es un problema grave. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。

El infierno son los demás. 地獄は他人だ。

El inglés es un idioma hablado en todo el mundo. 英語は世界中で話される言語です。

El inglés es un idioma internacional. 英語は国際言語である。

El inglés es usado por muchas personas.

英語はたくさんの人々によって使われて

いる。

Él intentó decirlo con gestos y palabras. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。

Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.

彼はタバコをやめようとしたが無駄だっ

た。

Él inventó una excusa sobre su retraso. 彼は遅刻の口実をこしらえた。

Page 105: Sentences Esp Jpn

El jefe lo alabó por su buen trabajo. 社長があなたのことをよく働くといって誉

めていました。

Él juega al tenis tres veces por semana. 彼は一週間に三回テニスをする。

El juicio salió en contra del gobierno. 判決は政府に不利だった。

Él juzgó mi silencio como consentimiento.

彼は私が黙っているのを同意したものと

判断した。

Él la acusó de haberle mentido. 彼は彼女を嘘をついたと非難した。

Él la cronometró a ella en la maratón. 彼はマラソンで彼女のタイムを計った。

Él la regañó por su fragilidad. 彼は彼女の弱気を叱った。

Él la tranquilizó. 彼は彼女を安心させた。

El ladrón entró en la casa por esta puerta. 泥棒はこの戸口から家に入った。

El ladrón huyó. 泥棒が逃げた。

El le agarró la mano a ella. 彼は彼女の手をつかまえた。

Él le da carne al perro. 私は犬に肉をやる。

Él le dio un libro a ella. 彼は彼女に本をあげました。

Él le escribe una carta a su madre sin omisión cada semana.

彼は毎週必ず母親に手紙を書いてい

る。

Él le preguntó a ella si era Jane. 彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ね

た。

Él le regañó a ella. 彼は彼女をしかった。

Él lee novelas policiacas a veces. 彼は推理小説を時々読む。

Él lee un libro antes de dormir. 彼は寝る前に本を読む。

Page 106: Sentences Esp Jpn

Él leía un semanario sentado. 彼は座って週刊誌を読んでいた。

El lenguaje cambia igual que las personas. 言語は人間と同じように変化する。

El lenguaje es el invento más importante del ser humano.

言語は人類の最も重要な発明のひとつ

です。

Él levantó la mano intentando parar un taxi.

彼はタクシーを止めようとして手を上げ

た。

Él llega tarde a la escuela a menudo. 彼はよく学校に遅れてくる。

Él llegará antes de una hora. 彼は1時間以内に到着するでしょう。

Él llegó a la estación a las siete. 彼は7時に駅についた。

Él llegó a tiempo a la cita. 彼は約束の時間に間に合った。

Él llegó allí antes del alba. 彼らは夜明け前にそこに着いた。

Él llegó de Boston. 彼はボストンからやってきた。

Él llegó demasiado pronto. 彼は早く着きすぎた。

Él lleva dos meses bregando con su nuevo libro.

彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでい

る。

Él lleva estudiando dos horas. 彼は二時間勉強している。

Él lleva puesto un abrigo azul. 彼は青いコートを着ている。

Él lleva todo un año en Tokio. 彼は東京に一年間ずっといます。

Él lleva un diario. 彼は日記を付けている。

Él lleva una vida cónfortable. 彼は快適な暮らしをしている。

Él llevaba dos horas de lectura cuando ella entró.

彼は彼女が入ってきたとき2時間読書を

していた。

Él llevaba un abrigo azul. 彼は青い上着を着ていた。

Page 107: Sentences Esp Jpn

Él llevaba un libro bajo el brazo. 彼はわきの下に本を抱えている。

Él llevaba un sombrero puesto. 彼は帽子をかぶったままだった。

Él llevó a cabo el plan de forma expeditiva. 彼はその計画を忠実に実行した。

Él llevó a cabo el plan hecho detalladamente. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。

Él llevó el equipaje por mí. 彼に荷物を運んでもらった。

Él llevó una vida de lujos. 彼は贅沢な生活を送った。

Él lloraba totalmente como un niño de seis años. 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。

Él lo dijo, pero ella no lo creía. 彼らはそう言いましたが、彼女はそう思

いませんでした。

Él lo explicó detalladamente. 彼は詳しく説明した。

Él lo intentó todo para conseguir ese premio.

彼はその賞を得られるようになんでもや

った。

Él lo pensó mucho durante tres días. 彼はそのことを3日間よく考えた。

Él lo prometió. あなたは約束をした。

Él logró al fin su objetivo. 彼はついに目的を果たした。

El mapa de la página 11 se ve muy extraño. Si lo invertimos se vuelve familiar.

11ページの地図はとても奇妙に見え

る。逆さまにしてみると、見慣れた地図

になる。

El mar se fundía con el cielo en el horizonte. 海は水平線で空に溶け込んでいた。

El marcador final fue de dos a cero. 最終スコアは2対0であった。

Él marchó pasando la frontera. 彼は国境を越えて行った。

El marido cambió su plan para 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合

Page 108: Sentences Esp Jpn

acomodarlo al de la esposa. わせた。

Él más que profesor es un estudioso. 彼は教師というよりはむしろ学者だ。

El mayor diccionario inglés tiene más de 450 000 palabras.

最大の英語の辞書には45万語以上の

っている。

Él me ayudó muy amablemente. 彼は親切にも私を助けてくれた。

Él me dijo que está mentalizado para lo que pueda ocurrir.

何が起ころうと、覚悟ができていると彼

は私に言った。

Él me dijo que había visto esa pintura antes.

彼は私に、その絵は前に見たことがある

と言った。

Él me dijo que iba de compras a Shibuya.

彼は渋谷に買い物に行くと私に言いまし

た。

Él me dijo que me asegurara de la fecha. 彼は私に日付を確かめるように言った。

Él me dijo que tuviera más cuidado. 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言

った。

Él me dió nada menos que 5000 yenes. 彼は私に5千円もくれた。

Él me dio una palmada en el hombro. 彼は私の肩をぽんとたたいた。

Él me enseña inglés. 彼は私たちに英語を教えてくれる。

Él me enseñó a nadar. 彼は泳ぎを教えてくれた。

Él me enseñó a nadar. 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。

Él me explicó cómo tocar la guitarra.

彼は僕にギターの弾き方を説明してくれ

た。

Él me gusta, a pesar de todos sus defectos.

彼にはいろんな欠点があるが、私は彼

が好きだ。

Page 109: Sentences Esp Jpn

Él me ha mentido muchas veces. 彼は何度も私に嘘をついてきた。

Él me hizo esperar una hora. 彼に1時間待たされた。

Él me hizo indicaciones con la mano. 彼は私に手で合図した。

Él me hizo saber esa noticia. 彼は私にその知らせを教えてくれた。

Él me hizo saber una triste historia. 彼は私に哀しい物語を聞かせた。

Él me hizo salir de la habitación y marcharme. 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。

El me mintió. 彼は私に嘘をついた。

Él me pegó a mi, no a ella. 彼がなぐったのは私であって彼女ではな

い。

Él me pidió consejo. 彼は私の助言を求めた。

Él me pidió que lo despertara a las seis.

彼は私に6時に起こしてくれるように頼

んだ。

Él me preguntó si estaba ocupado. 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。

Él me preguntó si podría hacerle un favor.

彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか

尋ねた。

Él me presionó. 彼は私に圧力をかけた。

Él me prometió que vendría a las cuatro. 彼は4時に行くと私に約束した。

Él me retuvo a toda costa para que me quedara un poco más.

彼はぜひもう少しいるようにと私を引き

留めた。

Él me salvó del peligro. 彼は私を危険から救ってくれた。

Él me tendió la mano para estrechármela. 彼は握手を求めて私に手をだした。

Él me tuvo esperando toda la mañana. 彼は私を午前中ずっと待たせたままにし

た。

Page 110: Sentences Esp Jpn

た。

El mecanismo de esta máquina es complicado. この機械のメカニズムは複雑です。

El médico le recomendó a ella una dieta estricta. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。

El médico me dijo que dejara el tabaco. 医者は煙草をやめるようにいった。

El médico me ordenó estar en cama.

医者は私にベッドで寝ているように命じ

た。

El médico me tomó el pulso. 医者は私の脈をとった。

El mejor momento de la vida es cuando uno es joven.

人生で一番よいときは、我々が若いとき

です。

El mes próximo tengo pensado ir a Hokkaido con un amigo.

私は来月友達と北海道へ行くつもりで

す。

El mío no es tan bueno como el tuyo. 私の物は君の程よくありません。

Él miró a su alrededor, pero no había nadie. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。

Él miró hacia atrás. 彼は後を見た。

El módem iba integrado en el ordenador.

モデムはコンピューターの中に組み込ま

れた。

El monte Fuji es la montaña más alta de Japón.

富士山は日本のほかのどの山より高

い。

El Monte Fuji es la montaña más alta de Japón. 富士山は日本一高い山です。

El monte Fuji se cubre de nieve en invierno. 富士山は冬には雪でおおわれます。

El motor del coche se averió en 途中で車のエンジンが故障した。

Page 111: Sentences Esp Jpn

marcha.

El motor no arranca. エンジンがかからない。

El motor no funciona apropiadamente. モーターがきちんと動かない。

El motor se acabó parando. エンジンが止まってしまった。

Él movió el escritorio a la derecha. 彼は机を右に移動した。

El mundo es una jaula de locos. 世界は奇人の巣だ。

El mundo está agotando el petróleo. 世界は石油を使い果たしています。

Él murió de cáncer de estómago. 彼は胃ガンで死んだ。

Él nació en Nagasaki. 彼は長崎で生まれました。

Él nadaba hasta no poder nadar más. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。

El niño lanzaba piedras al perro. 少年が犬に石を投げていた。

El niño le lanzó una piedra al perro. 子供は犬に石を投げつけた。

El niño me dijo por qué lloraba. その少年はなぜ泣いているか私に話し

た。

El niño que yo tenía por sincero me engañó.

私が正直だと思っていた少年が、私をだ

ました。

El niño tenía fiebre. 子供は熱があった。

Él no buscaba la fama. 彼は名声を願っていなかった。

Él no conoce a ninguno de sus dos hermanos. 彼の兄弟は2人とも知らない。

Él no debería ser tan tonto como para pelear con un tipo así.

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じ

ゃないはずだ。

Él no dijo la verdad para que ella no 彼は彼女が怒らないように本当のことを

Page 112: Sentences Esp Jpn

se enfadara. 言わなかった。

Él no dijo ni una mísera palabra. たったの一言も彼は言わなかった。

Él no es capaz de abrir la boca delante de su padre.

彼は父親の前では何もものが言えな

い。

Él no es capaz de hacer eso. 彼にはそれはすることができない。

Él no es el mismo desde que se casó. 彼は結婚前の彼ではない。

Él no es más que un poeta. 彼は詩人にすぎない。

Él no es norteamericano, sino francés. 彼はアメリカ人ではなくフランス人です。

Él no es precisamente un caballero. 彼は紳士どころではない。

Él no es tan alto como su hermano mayor. 彼は兄さんほど背が高くない。

Él no es tan estúpido como aparenta. 彼は見かけほど愚かではない。

Él no es un estudiante tan perezoso como piensas.

彼はあなたが思っているほど怠け者の

学生ではない。

Él no está casado. 彼は結婚してないです。

Él no está contento en absoluto. 彼はぜんぜんうれしくない。

Él no está tan gordo como antes. 彼は以前ほど太ってない。

Él no juega al béisbol. 彼は野球をしません。

Él no lee mucho los periódicos. 彼はあまり新聞を読まない。

Él no logra comprender lo que dices.

彼はあなたのいう事をわかっていませ

ん。

Él no me cae demasiado bien. 私は彼をあまり好まない。

Él no me conoce. 彼は私を知りません。

Page 113: Sentences Esp Jpn

Él no me dejó tiempo a pensar. 彼は私に考える時間を与えてくれなかっ

た。

Él no pegó ojo. 彼は一睡もしなかった。

Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.

彼は誰にも彼の私事に干渉させなかっ

た。

Él no piensa más que en ganar dinero. 彼は金儲けしか頭にない。

Él no piensa más que en sí mismo. 彼は自分の事しか考えない。

Él no pudo contener su cólera ni un segundo más.

彼はそれ以上怒りを堪える事が出来な

かった。

Él no pudo cumplir la promesa que hizo a su padre.

彼は父親との約束を果たすことが出来

なかった。

Él no pudo ir de picnic por un asunto urgente.

彼は急用でピクニックに行かれなかっ

た。

Él no pudo ir de viaje por no tener dinero.

彼は金がないため旅行に行けなかっ

た。

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.

ひどい嵐のために、彼は外出できなかっ

た。

Él no pudo venir a causa de su enfermedad.

彼は病気のために来ることができなかっ

た。

Él no puede haber hecho eso solo. 彼1人でそれをしたはずがない。

Él no puede haberte oído. 彼には君の声が聞こえたはずがない。

Él no puede separarse de ella. 彼は彼女から離れられない。

Él no quería separarse de su familia. 彼は家族から離れたくなかった。

Él no quiere que le hables sobre tu vida sexual.

彼はあなたにあなたのセックスライフを

語って欲しくないんだよ。

Page 114: Sentences Esp Jpn

Él no quiere salir de la habitación por temor a volver a resfriarse.

彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋か

ら出たがらない。

Él no renunció al proyecto. 彼はその計画をあきらめなかった。

Él no sabe cantar bien. 彼はうまく歌うことが出来ない。

Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno.

彼は少しも泳げないが、スキーとなると

彼が一番だ。

Él no se ha abierto en lo absoluto con sus colegas. 彼は同僚となかなか打ち解けない。

Él no tenía el dinero suficiente. 彼には必要なだけの金がなかった。

Él no tenía más opción que huir. 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。

Él no tiene amigos con los que charlar. 彼は語り合う友達がいません。

Él no tiene más que unos diez dólares. 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。

Él no tiene por qué saber la verdad. 彼が真実を知っているはずはない。

Él no tiene sentimiento religioso. 彼は宗教心がない。

Él no tiene valor para contar la verdad. 彼には真実を話す勇気がない。

Él no trabaja con tanto énfasis como antes. 彼は昔ほど一生懸命働かない。

Él no tuvo tiempo de escapar del incendio y murió. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。

Él no tuvo una muerte feliz. 彼は幸福な死に方をしなかった。

Él no vale para nada. 彼は何の役にも立たない。

Él no ve la televisión en absoluto. 彼はまったくテレビを見ない。

Él no vino ayer. 彼は昨日来なかった。

Page 115: Sentences Esp Jpn

El nombre clínico de su enfermedad es ALS. 彼の病気の医学名はALSである。

El nos causó bastantes molestias. 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけ

た。

Él nos construyó una mesa y dos bancos.

彼は私たちに机とベンチを二つ作ってく

れた。

Él nos dijo que partiéramos inmediatamente.

彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言

った。

Él nos dijo que partiéramos inmediatamente.

彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言っ

た。

Él nos explicó su plan a mi hijo y a mí.

彼は計画を私の息子にも私にも説明し

た。

Él nos llevó al zoológico. 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれ

た。

Él notificó un nombre y dirección falsos a la policía. 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。

Él número de presas que mataron era el mismo. 彼が殺したえじきの数は同じだった。

El número de visitantes a Singapur está creciendo año tras año.

シンガポールを訪れる人の数は年々増

加している。

El objetivo de la publicidades familiarizar al consumidor con el nombre del producto.

広告の目的は製品の名を消費者に普及

させることにある。

Él observaba desde lejos. 彼は遠くから眺めていた。

El ordenador está a la izquierda de ella. コンピューターは彼女の左にある。

El origen del accidente aún no se ha aclarado. 事故原因はまだはっきりしていない。

El oro es aún más preciado que el 金は鉄よりも貴重だ。

Page 116: Sentences Esp Jpn

hierro.

El oro es mucho más pesado que el agua. 金は水よりずっと重い。

El otoño está a la vuelta de la esquina. 秋はもうすぐそこまで来ている。

El otro día me trajo como recuerdo una cartera de piel de canguro.

この間はカンガルーの皮の財布を土産

に買ってきてくれた。

El otro día su madre falleció en el hospital. 先日彼女の母が病院で亡くなった。

El padre de ella es japonés. 彼女の父親は日本人だ。

El pájaro desplegó las alas. 鳥は両翼を広げた。

El pájaro que hay sobre el tejado es un cuervo. 屋根の上にいる鳥はからすです。

El pan se fabrica con harina, agua, y añadiendo frecuentemente levadura.

パンは小麦粉と水と、それにしばしばイ

ーストを加えてから作られる。

El papel se fabrica de la madera. 紙は木から作られる。

El papel se hace de la madera. 紙は木材からできている。

Él parece animado. 彼は元気そうだ。

Él parece buen chico. 彼は良い子のようだ。

Él parece estar de mal humor. 彼は気が沈んでいるようだ。

Él parece estar malinterpretando. 彼は思い違いをしているらしい。

Él parece haberse desesperado con su hijo. 彼は息子に失望しているようだ。

Él parece muy cansado, ¿no? 彼はとても疲れているようですね。

Él parece un poco cansado. 彼は少し疲れているようだ。

Page 117: Sentences Esp Jpn

Él parecía joven comparado con su hermano menor. 彼は弟と比べて若く見えた。

Él participó en la conferencia. 彼はその会議に参加した。

Él participó en las olimpiadas. 彼はオリンピックに参加した。

El partido tuvo un ritmo lento, y además fue aburrido.

その試合はテンポが遅くおまけに退屈だ

った。

Él partirá en tres días. 彼は三日したら出発する。

Él perdió a su queridísimo hijo. 彼最愛の息子をなくした。

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso. 彼はスピーチの最中に気を失った。

Él perdió su posición sólo porque se negó a decir una mentira.

ただうそを言うことを断ったというだけ

で、彼は首になった。

Él perdió todo lo que tenía. 彼はもてる物すべてを失った。

El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.

車の免許は18歳から取ることが出来

る。

El perro estaba olfateando un palo. 犬は棒の匂いを嗅いでいた。

El perro me siguió hasta casa. 犬は家までついてきた。

El pescado no va bien con el vino tinto. 魚と赤ワインは合わない。

El petróleo es transportado en buques petroleros. 石油はタンカーで運ばれる。

Él pidió que le dieran de comer. 彼は食物をくれと頼んだ。

Él pisoteó los sentimientos de ella. 彼は彼女の感情を踏みにじった。

El plural de "louse" es "lice". 「louse」の複数形は「lice」です。

El poder conlleva responsabilidades. 権力には責任が伴う。

Page 118: Sentences Esp Jpn

El policía agarró al hombre que iba corriendo. 警官はその走っている男を捕まえた。

El precio de ese libro es de 5 dólares. その本の値段は5ドルでした。

El precio de este libro es de 4 dólares. この本の値段は、4ドルです。

El precio de las verduras cambia de un día a otro. 野菜の値段は日々変わる。

Él preguntó a su esposa si iría con él.

彼は妻に一緒にくるかどうかをたずね

た。

El presidente abandonó esa idea por no ser realista.

社長はその考えを実際的ではないという

理由であきらめた。

El presupuesto parece inexacto, además de poco realista.

予算は不正確で、しかも非現実的に思

える。

El problema es cómo debemos administrar este dinero.

問題は我々がこの金をどう処理すべき

かだ。

El problema es que eres demasiado joven. 問題は君が若すぎると言う事だ。

Él procuró no herir los sentimientos de nadie.

彼は人の気持ちを傷つけないようにし

た。

El profesor juzgó las redacciones de los alumnos. 先生は学生たちの作文を批評した。

El profesor les riñó. 彼らは先生にしかられた。

El profesor me indicó varios errores en mi redacción de inglés.

先生は私の英作文の誤りをいくつか指

摘した。

El profesor nos contó que Hitler se suicidó.

ヒットラーは自殺したと先生は私におっし

ゃった。

El profesor nos hizo limpiar la habitación. 先生は、私達に部屋を掃除させた。

Page 119: Sentences Esp Jpn

El profesor se enfadó conmigo. 私は先生に怒られた。

El profesor tiene el triple de libros que yo. 先生は私の三倍の本を持っている。

Él profesor Umemura nos enseña inglés. 梅村先生が英語を教えてくださる。

El pronóstico del tiempo acertó hoy. 今日の天気予報はあたった。

El próximo año no viviré en Kobe. 私は来年神戸には住みません。

El próximo día de fiesta coincide con un domingo. 今度の祭日は日曜日と重なります。

El próximo domingo hay un concierto. 次の日曜日にコンサートがあります。

El próximo domingo iremos a visitar a nuestra tía.

私達は今度の日曜日に叔母を訪問しま

す。

El próximo lunes es feriado. 次の月曜日は休日です。

El próximo viaje será de placer, no de trabajo. 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。

El público aplaudió a la actriz. 観客はその女優に拍手を送った。

Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.

彼はテストに合格するほど速く泳ぐこと

ができた。

El pueblo fue destruido por la inundación que vino después de la tormenta.

町は嵐の後の洪水で破壊された。

Él puede hacer ese trabajo. 彼はその仕事をすることが出来る。

El puente está hecho de piedra. 橋は石造りだ。

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

多く読み多く歩くものは、多くを見、多くを

知る。

Él quería que el taxista girase a la izquierda. 彼はタクシーの運転手に左に曲がっても

Page 120: Sentences Esp Jpn

らいたかった。

El queso se corta con facilidad con un cuchillo. チーズはナイフでたやすく切れる。

El queso se fabrica con leche. チーズはミルクから作られる。

Él quiere ser jugador de tenis. 彼はテニスの選手になりたい。

Él quiere un coche nuevo. 彼は新しい車を欲しがっている。

El quíntuplo de 4 son 20. 4 の 5倍は 20 である。

Él rebosa en energía. 彼は活力に満ち溢れている。

Él recibió en una ocasión una medalla de oro.

彼はいちど金メダルをもらったことがあ

る。

Él redactó su renuncia inmediatamente. 彼はすぐに辞表を書いた。

Él regañó con su mujer. 彼は彼の妻と仲たがいした。

Él regresó enseguida. 彼はすぐに戻った。

Él relató los hechos de forma exacta. 彼は事実をありのままに述べた。

Él reparó la mesa rota. 彼は壊れたテーブルを修理した。

El repentino incremento en las importaciones nos sorprendió. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

El resfriado tardó más de una semana en curárseme. 風邪を治すのに一週間以上かかった。

Él resolvió todos los problemas con facilidad. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。

Él respondió a la proposición de ella riéndose. 彼は彼女の申し出に笑って答えた。

El responsable de eso eres tú. その責任があるのはあなただ。

Page 121: Sentences Esp Jpn

El resultado no fue el deseado. 結果は望ましいものではなかった。

Él resultó herido en el accidente. 彼は事故で負傷した。

Él reunió varios datos. 彼はいくつかの情報を集めた。

El rey ordenó que el prisionero fuera liberado. 王はその囚人を解放するように命じた。

El río Shinano es más largo que cualquier otro de Japón.

信濃川は日本のほかのどの川よりも長

い。

Él rompió el bloque de concreto con un martillo, en fragmentos pequeños.

彼はハンマーでコンクリートブロックを

粉々にした。

El rosbif lleva normalmente pudin de Yorkshire.

ローストビーフにはたいていヨークシャー

プディングがついている。

El rumor de que iban a casarse se extendió rápidamente.

彼らが結婚するといううわさはすぐに広

まった。

El sábado viene antes que el domingo. 土曜日は日曜日の前に来る。

Él sabe conducir. 彼は運転をすることが出来ます。

Él sabe hablar japonés. 彼は日本語を話すことができる。

Él sabe hacer imitaciones de sus familiares. 彼は家族のまねが出来る。

Él sabe jugar muy bien al tenis. 彼はとても上手にテニスをすることがで

きる。

Él sabe muchas cosas sobre animales.

彼は動物についてたくさんの事を知って

います。

Él sabe tanto hablar como escribir en francés.

彼はフランス語を話すことも書くこともで

きる。

Él sabe tocar el piano, la flauta, la guitarra, etc.

彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏

できる。

Page 122: Sentences Esp Jpn

Él sabe todo lo que hay que saber sobre jazz.

彼はジャズについて知るべきすべてのこ

とを知っている。

Él sacrificaba a su familia por el trabajo. 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。

Él sacrificó su salud para cumplir con su deber. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。

El salario de este mes fue de 200 000 yenes. 今月の収入は20万円だった。

Él sale ahora en la radio. 彼は今ラジオに出ている。

Él sale siempre a las siete de casa. 彼はいつも7時に家をでる。

Él salió a pasear con ella esta mañana. 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。

Él salió un poco antes de las cinco. 彼は5時ちょっと前に外出した。

Él salvó al niño arriesgando su vida. 彼は命をかけてその子供を救った。

Él se acostumbró enseguida al clima frío. 彼は寒い天候にすぐに慣れた。

Él se arrepiente de no haber estudiado en sus años de escuela.

彼は学校時代に勉強しなかったことを後

悔している。

Él se asustó al oír sobre el caso de asesinato. 彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。

Él se asustó tanto que se quedó sin palabras por un instante.

彼はとても驚いてしばらく声が出なかっ

た。

Él se ausentó por enfermedad. 彼は病気のために欠席した。

Él se avergüenza de su propio comportamiento. 彼は自分の振る舞いを恥じている。

Él se burló del profesor. 彼は先生を笑い者にした。

Él se casó con una canadiense. 彼はカナダ人の女性と結婚した。

Page 123: Sentences Esp Jpn

Él se comportó estúpidamente. 彼はばかげた行動をした。

Él se duchó antes de desayunar. 彼は朝食前にシャワーを浴びた。

Él se enamoró de ella a primera vista. 彼は一目で彼女に恋をした。

Él se enfadó y la golpeó. 彼は怒って彼女をなぐった。

Él se enfurece con rapidez. 彼は直に腹を立てる。

Él se enfureció al conocer la noticia. 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。

Él se enfureció con ella. 彼は彼女に腹を立てた。

Él se enfureció con lo que ella dijo. 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。

Él se equivoca constantemente al escribir en inglés. 彼は英語を書くと必ず間違える。

Él se escapó de casa. 彼は家出をした。

Él se esforzó todo lo que pudo para detener esa reforma.

彼はその改革を止めさせようと出来るだ

け努力した。

Él se esforzó, pero finalmente perdió. 彼は頑張ったが結局負けた。

Él se está forrando. 彼は儲けている。

Él se fue a quedar a la casa de su cliente. 彼は客の所へ泊まりに行きました。

Él se fue sin despedirse. 彼は挨拶しないで出ていった。

Él se ganó el amor de ella. 彼は彼女の愛情を得た。

Él se golpeó la cabeza con el techo. 彼は天井に頭をぶつけた。

Él se graduó hace dos semanas. 彼は2週間前に卒業しました。

Él se ha hecho rico. 彼は金持ちになった。

Él se ha ido camino a Canada. 彼はカナダに向けて出発してしまった。

Page 124: Sentences Esp Jpn

Él se hizo una fortuna en Nueva York, y regresó a la pequeña ciudad donde nació.

彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれ

た小さな町に帰っていった。

Él se independizó y empezó un negocio. 彼は独立して商売を始めた。

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. 彼は今朝はいつもより早く起きた。

Él se lleva bien con todos en la clase. 彼はクラスのみんなと仲がよい。

Él se marchó de aquí hace dos o tres días. 彼は2、3日前にここを去った。

Él se metió en el agua antes que yo. 彼が私より先に水中に入った。

Él se mudó al barrio. 彼が近所に越してきた。

Él se obcecó en su idea hasta el final.

彼はあくまで自分の思いどおりにやろう

とした。

Él se presentará posiblemente al examen de ingreso. 彼は入学試験を受けるだろう。

Él se puso a fabricar una perrera. 彼は犬小屋作りに取りかかった。

Él se puso en pie con el sombrero en una mano. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。

Él se quedó en la casa de su tía. 彼は叔母の家に滞在した。

Él se quedó hasta diez días. 彼は10日も滞在した。

Él se recuperará pronto de la enfermedad. 彼はまもなく病気から回復するだろう。

Él se recuperó inmediatamente de la enfermedad. 彼はまもなくその病気から回復した。

Él se resfría con enorme facilidad. 彼は非常に風邪を引きやすい。

Page 125: Sentences Esp Jpn

Él se resfría enseguida. 彼はすぐに風邪をひく。

Él se restableció poco a poco. 彼は少しずつ回復した。

Él se retrasa frecuentemente en la escuela. 彼はしばし学校に遅刻する。

Él se rio. 彼は笑った。

Él se sentó junto a ella. 彼は彼女の隣に座った。

Él se sopló las puntas de los dedos. 彼は指先に息を吹きかけた。

Él se sorprendió ante la noticia. 彼はその知らせに驚いた。

Él se ve joven considerando su edad. 年から考えると彼は若く見える。

Él se ve joven para su edad. 彼は歳の割に若く見える。

Él se vengó. 彼は復讐した。

Él se volvió famoso. 彼は有名になった。

El senado y el pueblo romano. 元老院とローマの市民

El señor Green es profesor de historia. グリーンさんは歴史の先生です。

El servidor está caído y no puedo leer mi correo.

サーバーがダウンしてて、メールチェック

できない。

Él sí que es un verdadero caballero. 彼こそ本物の紳士だ。

Él siempre cumplió con sus promesas. 彼はいつも約束を守っていた。

Él siempre dice la verdad. 彼はいつも本当のことをいいます。

Él siempre es así. 彼らはいつもそうだ。

Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde. 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。

Page 126: Sentences Esp Jpn

Él siempre está quejándose a su superior.

彼は上司についていつも不満を言って

いる。

Él siempre está radiante. 彼はいつも明るい。

Él siempre me grita cuando se enfada. 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。

Él siempre me sorprende. 彼にはいつもびっくりさせられる。

Él siempre sale al trabajo a las 8 de la mañana. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。

Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.

彼は遅刻するため、教師との関係がい

つもまずくなっていた。

Él siempre usa palabras vulgares cuando se enfada. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。

Él siempre va detrás de unas faldas.

彼は女の子の尻ばかり追いかけてい

る。

El signo "&" significa "y". &という記号は、andを指す。

Él siguió esperando durante horas. 彼は何時間も待ち続けた。

Él silbaba alegremente mientras conducía.

彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転し

ていた。

Él simuló un suicidio. 彼は自殺の真似事をやった。

El sirviente limpió el suelo. 召し使いは床を掃除した。

Él sobrevivió a su esposa. 彼は妻より長生きした。

El sol aún no ha salido. 太陽はまだ出ません。

El sol de la mañana es tan brillante que no puedo ver.

朝の太陽はとても明るいので、見ること

ができない。

El sol está a punto de ponerse. 太陽は今沈むところだ。

El Sol está muy lejos de la Tierra. 太陽は地球からとても遠い。

Page 127: Sentences Esp Jpn

El sol nos da luz y calor. 太陽は光と熱を与えてくれる。

El sol se alzó sobre el horizonte. 太陽は地平線の上に昇った。

El Sol se pone temprano en invierno. 太陽は冬には早く沈む。

Él solía ir a pescar al río cuando era niño.

子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったも

のだ。

Él solía nadar en este río a menudo. 彼はよくこの川で泳いだものだ。

Él solía pararse las horas sentado contemplando el mar.

彼はよく何時間も座って海を眺めたもの

だったよ。

Él sólo gana unos 50 dólares a la semana.

彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだ

けだ。

El sombrero de ella era muy raro. 彼女の帽子は、とてもおかしかった。

El sombrero voló con el viento. 帽子がふきとばされた。

El sonido del timbre me hizo despertar. 私はベルの音で目覚めさせられた。

El Sr. Jones nació en los Estados Unidos. ジョーンズさんは合衆国で生まれた。

El Sr. Sato habla bien inglés. 佐藤さんは英語をじょうずに話す。

El Sr. Smith está aquí al lado. スミスさんはすぐ近くにいます。

El Sr. Smith fundó esta escuela hace cuarenta años.

スミス氏が40年前にこの学校を創立し

た。

El Sr. Smith los demandó reclamándoles daños y perjuicios.

スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告

訴した。

El Sr. Smith no habla inglés, ¿verdad? スミスさんは英語を話さないのでしょう。

El Sr. Smith vivía en Tokio hace スミスさんは3年前京都に住んでいた。

Page 128: Sentences Esp Jpn

tres años.

El Sr. Suzuki aún no ha vuelto de Hawaii, que yo sepa.

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイ

から帰ってきていない。

El Sr. Suzuki es un eminente científico. 鈴木氏は偉大な科学者だ。

El suave viento produjo ondas en la superficie del estanque. そよ風で池の面にさざ波が立った。

El sueldo de este mes fue alto. 今月給料が多かった。

Él suele achacar sus fracasos a la mala suerte.

彼はよく自分の失敗を不運のせいにす

る。

Él suele comer fuera los sábados por la noche. 彼はよく土曜の夜に外食します。

Él suele saltarse las reuniones. 彼はよく会合を休む。

El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida.

眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗ん

でしまう。

Él sufre un terrible dolor de cabeza. 彼はひどい頭痛に悩んでいる。

Él sujetó su propio libro. 彼は自分の本を手に取った。

El sushi está bien, pero la comida tailandesa es aún mejor.

すしもいいけど、タイ料理のほうがもっと

いいなぁ。

Él también habla francés. 彼はフランス語も話せる。

Él tapó el agujero. 彼がその穴を埋めた。

El teléfono es a veces una molestia. 電話は迷惑な事がある。

El teléfono fue inventado por Bell en 1876.

電話は1876年にベルによって発明され

た。

El teléfono no funciona. 電話が使えません。

El teléfono no funciona. 電話は不通なの。

Page 129: Sentences Esp Jpn

Él tenía 50 dólares. 彼は50ドル持っていました。

Él tenía una mancha de salsa en la camisa.

彼のシャツにはソースのしみがついてい

た。

El tenis es tremendamente divertido. テニスをすることはたいへん楽しい。

Él terminó la escuela en marzo. 彼は3月に学校を終えた。

El tiempo está agitado. 天気は荒れています。

El tiempo estuvo malo todos los días. 天気はずっと悪いままだった。

Él tiene alguna relación con el caso. 彼は事件といくらか関係がある。

Él tiene buena cabeza además de salud. 彼は健康に加えて頭が良い。

Él tiene complejo de inferioridad. 彼には劣等感があるね。

Él tiene decidido partir mañana por la tarde.

彼は明日の午後出発することになってい

る。

Él tiene doce hijos. 彼には子供が12人もいる。

Él tiene dos gatos. 彼は、二匹猫を飼っている。

Él tiene dos perros. 彼は犬を2ひき飼っています。

Él tiene edad para viajar solo. 彼は、一人旅できる年齢だ。

Él tiene el examen la semana que viene. 彼は来週試験を受けます。

Él tiene el título de abogado. 彼は弁護士の資格を持っている。

Él tiene el título de médico. 彼は医師としての資格がある。

Él tiene firmes convicciones. 彼は確固たる信念を持っている。

Él tiene fuerza en los brazos. 彼は腕の力が強い。

Page 130: Sentences Esp Jpn

Él tiene hasta 500 libros. 彼は500冊もの本を持っている。

Él tiene la cabeza sobre los hombros. 彼は、頭がきれる。

Él tiene la gripe. 彼はインフルエンザにかかっている。

Él tiene miedo de nadar. 彼は泳ぐことをこわがっている。

Él tiene muchas ideas novedosas. 彼は新しいアイデアをたくさん持ってい

ます。

Él tiene mucho dinero en el banco. 彼は銀行にたくさんのお金がある。

Él tiene mucho dinero, pero casi ningún amigo.

彼は金はたくさん持っているが、友達は

ほとんどいない。

Él tiene muchos defectos, pero aun así me gusta.

彼には欠点がありますが、それでも私

は、彼が好きだ。

Él tiene poca paciencia. 彼は気が短い。

Él tiene poca voluntad. 彼は意志が弱い。

Él tiene porte de rey. 彼は王者の風格を備えている。

Él tiene que someterse a operación la semana próxima. 来週彼は手術を受けなければならない。

Él tiene sobre tu misma edad. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。

Él tiene tendencia a enfurecerse por nimiedades.

彼は些細なことで腹をたてる傾向があ

る。

Él tiene tendencia a mentir. 彼は嘘をつく傾向がある。

Él tiene tendencia al pesimismo. 彼は悲観する傾向がある。

Él tiene un hijo y dos hijas. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。

Él tiene un libro muy divertido. 彼はとてもおもしろい本を持っています。

Él tiene un perro. 彼は、犬を飼っている。

Page 131: Sentences Esp Jpn

Él tiene un récord en natación. 彼は水泳で記録を持っている。

Él tiene un reloj bastante caro. 彼はとても高価な腕時計を持っている。

Él tiene un tremendo talento como artista. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。

Él tiene una bicicleta. 彼は、自転車を持っています。

Él tiene una fuerte personalidad. 彼は個性が強い。

Él tiene una personalidad dócil. 彼は性格がおとなしい。

Él tiene unos 40 años. 彼は40歳くらいです。

Él tiene unos ingresos mensuales de 2000 dólares. 彼は月収2000ドルの金が入る。

Él toca el piano muy bien. 彼はピアノを上手に弾く。

Él todo lo considera en relación al dinero.

彼はすべてをお金という点から考えがち

である。

Él todo lo hace bien. 彼は、何をやってもうまくやる。

Él todo lo piensa en términos de dinero. 彼はすべてをお金と言う点から考える。

El tofu es buen acompañamiento para el sake. 豆腐は良い酒の肴になる。

Él tomó el expreso con dirección a Tokio. 彼は東京行きの急行に乗っていった。

Él tomó el tren de las doce. 彼は12時発の列車に乗った。

Él tomó un libro de la estantería. 彼は棚から本を下ろした。

Él tomó una decisión apresurada sobre ese asunto.

彼はその件について早まった決定をし

た。

Él tomó veneno por error. 彼はまちがって毒を飲んだ。

Él traba amistad con todas las 彼は会う人と誰とでも親しくなる。

Page 132: Sentences Esp Jpn

personas que conoce.

Él trabaja como locutor de noticias de la televisión.

彼はテレビのニュースキャスターとして

働いている。

Él trabaja como respresentante sindical en ese comité.

彼はその委員会で労働組合の代表をつ

とめた。

Él trabaja duro para mantener a su familia.

彼は、家族を養うために一生懸命に働

いた。

Él trabaja todos los días excepto los domingos. 彼は日曜日以外は毎日働きます。

Él trabajó con más entusiasmo que nunca. 彼はいつもより熱心に働いた。

Él trabajó con todo el alma y terminó de escribir el informe en una semana.

彼は一生懸命努力して、1週間でレポー

トを書き終えた。

Él trabajó con todo su esfuerzo 彼はたいへん一生懸命働きました。

El trabajo está casi terminado. 仕事はおよそ終わった。

El trabajo estará terminado antes de mañana.

明日までには仕事をやり終えているでし

ょう。

Él trabajó muy duro para ahorrar más dinero.

彼はもっとお金を貯めるために一生懸命

働いた。

El tráfico ha aumentado aquí. ここの交通量は増えた。

El tren acaba de salir. 列車は今出たところだ。

El tren debería llegar a la estación antes del mediodía. 列車は昼までに駅に着くだろう。

El tren en el que él iba llegó a la Estación de Tokio. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。

El tren estaba abarrotado de gente. その電車は人々で混雑していた。

Page 133: Sentences Esp Jpn

El tren sale a las dos de la tarde. 列車は午後2時半に出る。

El tren se retrasó una hora. 電車が1時間遅れたんです。

Él triunfó como artista. 彼は芸人として成功した。

Él tuvo éxito gracias a su esfuerzo. 彼は努力のおかげで成功した。

Él tuvo un accidente en mitad del trabajo. 彼は仕事中に事故にあった。

Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso. 彼は事故に遭って骨を折った。

Él tuvo una vida próspera y agradable en el campo.

彼は田舎で裕福で快適な生活を送っ

た。

El único animal que ríe es el hombre. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。

El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.

彼女の、人生のたった一つの目的は金

持ちになることだった。

Él usa lentes. 彼が眼鏡をかける。

Él utilizó palomas en su experimento. 彼は実験にハトを使いました。

Él va a la academia tres veces por semana. 彼は週に三回塾に行く。

Él va a la escuela en bicicleta. 彼は自転車通学をしている。

Él va en coche, ¿verdad? 彼は車を運転しますよね?

El vehículo se descompuso camino al aeropuerto. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。

Él vende whisky. 彼はウイスキーの商売をしています。

Él vendrá a mi casa esta noche. 彼は今晩私の家に来ることになっていま

す。

Él vendrá a vernos sin falta. 彼は必ず私たちに会いに来る。

Page 134: Sentences Esp Jpn

El verano pasado trabajé en una granja por horas. 去年の夏私は農場でアルバイトをした。

El vestido de ella parecía una baratija. 彼女のドレスは安物に見えた。

Él viajó al distrito de Touhoku este verano. 彼はこの夏東北地方を旅行した。

El viejo pasó la mayor parte de su tiempo recordando su juventud.

その老人はほとんどの時間を青春時代

を回顧して過ごした。

Él viene a verme a veces. 彼は時々会いに来る。

Él viene a verme a veces. 彼は時々私に会いに来る。

Él viene todos los días a visitar a su amigo enfermo. 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。

El viento dejó de soplar. 風が吹き止んだ。

El viento se calmó gradualmente. 風は次第におさまった。

El viento soplaba violentamente. 風は激しく吹いた。

El viento suena aterrador, como si fuesen fantasmas. 風が怖い音がします、幽霊がみたい。

El viento voló el techo de nuestra casa. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。

El vigilante estuvo de guardia toda la noche. その警備員は一晩中勤務だった。

Él vino a casa con el pretexto de verme.

彼は私に会うことを口実にして家に来

た。

Él vino a verme ayer por la tarde. 彼は昨日の午後に私に会いにきた。

Él vino una hora después. 彼は1時間後にやって来た。

Él visitó Nara en autobús. 彼はバスで奈良を見物した。

Él vive a tres puertas de la oficina 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。

Page 135: Sentences Esp Jpn

de correos.

Él vive en el distrito oeste de la ciudad. 彼は町の西部に住んでいる。

Él vive en el distrito sur de la ciudad. 彼は市の南部に住んでいます。

Él vive en Tokio. 彼は東京に住んでいます。

Él vive en una casa con buena orientación al sol. 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。

Él vive junto a mi casa. 彼は私の隣にすんでいる。

Él vive solo en medio de la jungla. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでい

る。

Él vive solo en un apartamento. 彼はアパートに一人で住んでいます。

Él volverá de EEUU la primera semana a partir de hoy.

彼は今日から1週間目にアメリカから帰

ってきます。

Él volvió a casa después de diez años. 10年ぶりに、彼は家に戻った。

Él volvió a casa habiendo luz todavía. 彼は明るいうちに帰宅した。

Él volvió a casa tras mucho tiempo. 彼は久しぶりに家に帰った。

Él volvió a casa tres horas después. 彼は3時間後に帰宅した。

Él volvió a las nueve. 彼は9時に帰ってきた。

Él volvió a su país de origen. 彼はもといた国へ帰った。

Él volvió anoche sobre las nueve. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。

Él volvió enseguida. 彼はすぐに帰ってきた。

Él y yo somos primos. 彼と私はいとこ同士です。

Él y yo somos uña y carne. 彼と私は竹馬の友。

Page 136: Sentences Esp Jpn

Él ya debería haber llegado. 彼はもう着いてるはずだ。

Él ya ha venido. 彼はもうここに来ている。

Él ya no está aquí. 彼はもうここにはいない。

Él ya no trabaja. 彼はもはや仕事がない。

Él ya no vive ahí. 彼はもうそこには住んでいません。

Él ya no volvería a ver a su esposa jamás. 彼は二度と妻に会うことはなかった。

Elige entre estos dos. この2つから選びなさい。

Eligieron a John como capitán del equipo. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。

Eligieron a Taro como capitán del equipo.

彼らは太郎をチームのキャプテンに選ん

だ。

Eligió unos calcetines a juego con el traje. 彼はスーツにあう靴下を選んだ。

Elijas el que elijas, no pierdes nada. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。

Ella abre la ventana. 彼女は窓を開けます。

Ella acaba de salir. 彼女はたった今でかけました。

Ella aceptó la proposición matrimonial de él. 彼女は彼の求婚に応じた。

Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche 彼女は徹夜するのに慣れている。

Ella agarró su libro. 彼女は自分の本を手に取った。

Ella alargó la mano para coger la revista de arriba de la estantería.

彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸

ばした。

Ella alcanzó su objetivo. 彼女は目的を達した。

Ella almuerza y cena todos los días 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。

Page 137: Sentences Esp Jpn

con 3 dólares.

Ella añadió en su carta que volvería a escribir pronto.

彼女は手紙に近くまたお便りしますと付

け加えた。

Ella anota todas las compras que hace. 彼女はすべての買い物を記録する。

Ella anunció su compromiso matrimonial con su amigo el abogado.

彼女は弁護士の友人との婚約を発表を

した。

Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad.

彼女は電気を浪費しないよう明かりを消

した。

Ella apareció por primera vez como músico. 彼女は音楽家として初めて世に出た。

Ella apenas comió nada. 彼女はほとんど何も食べなかった。

Ella apenas tenía dinero. 彼女はほとんどお金を持っていなかっ

た。

Ella aprendió a montar en bicicleta el año pasado.

彼女は昨年自転車に乗れるようになっ

た。

Ella aprobó el examen con facilidad. 彼女は簡単に試験に合格した。

Ella aprobó el examen de inglés. 彼女は英語の試験を受けた。

Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared.

彼女は天気のよい日を利用して壁を塗

った。

Ella arregló los calcetines. 彼女は靴下を直した。

Ella asumió la responsabilidad de ese proyecto. 彼女はその計画の責任を取った。

Ella atraía las miradas con su vestido de noche rosa.

彼女はピンクのイブニングドレスを着て

人目をひいた。

Ella aún está charlando. 彼女はまだおしゃべりをしている。

Page 138: Sentences Esp Jpn

Ella aún no ha venido. 彼女はまだ来ていない。

Ella aún no sabe la verdad. 彼女はまだ真実を知らない。

Ella ayudó a su hermano menor con los deberes. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。

Ella ayudó a su madre por propia iniciativa. 彼女は進んで母親の手伝いをした。

Ella bajó las escaleras a toda prisa. 彼女は階段を急いでおりた。

Ella besó a su padre en la mejilla. 彼女は父親の頬にキスした。

Ella celebra una fiesta la semana próxima. 彼女は来週パーティーを催す。

Ella comenzó a escribir un ensayo. 彼女は随筆を書き始めた。

Ella compró ese libro por prácticamente nada. 彼女はその本をただ同然で買った。

Ella compró seis yardas de tela para hacer un vestido.

彼女はドレスを作る布を6ヤール買っ

た。

Ella compró un libro en esa tienda. 彼女がその店で本を買った。

Ella compró un par de botas. 彼女はブーツを一足買った。

Ella consiguía hábilmente lo que quería.

彼女は欲しいものをうまく手にいれること

ができた。

Ella continuó hablando. 彼女は話しつづけた。

Ella continuó hablando. 彼女は話し続けた。

Ella contó la historia con lágrimas en los ojos. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。

Ella cuidaba de su hijo. 彼女は息子の面倒をみた。

Ella de francés lo sabe todo, de pe a pa.

彼女はフランス語のことなら何から何ま

で知っている。

Page 139: Sentences Esp Jpn

Ella debe de estar llegando ahora. 彼女は今ごろ着いているはずだ。

Ella decidió dejar el trabajo. 彼女は仕事を辞めることにした。

Ella dedica mucho tiempo a practicar el piano.

彼女はピアノの練習に多くの時間をかけ

る。

Ella defiende que su análisis es correcto.

彼女は自分の分析が正しいと言い張

る。

Ella dejó la caja sobre la mesa. 彼女はその箱をテーブルの上に置い

た。

Ella dejó la mesa tras la cena. 彼女は夕食後テーブルを離れた。

Ella destaca en conversación inglesa. 彼女は英会話が得意だ。

Ella destaca en hablar inglés. 彼女は英語を話すのが得意である。

Ella dice que se lava los dientes todas las mañanas. 彼女は毎朝歯を磨くと言った。

Ella dice ser la mujer más amable del mundo.

彼女はこの世の中で最も親切な女だと

言う。

Ella dijo eso como disculpa. 彼女は謝罪としてそう言った。

Ella dijo estar satisfecha con su vida.

彼女は自分の人生に満足していると言

った。

Ella dijo que él estaba enfermo y en cama, pero no era verdad.

彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、

それは本当ではなかった。

Ella dijo que llamáramos a un médico inmediatamente. 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。

Ella dijo que volvería muy pronto. 彼女はすぐに戻って来ると言った。

Ella dijo unas palabras de agradecimiento por el regalo.

彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べ

た。

Ella dio sus primeros pasos en la 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一

Page 140: Sentences Esp Jpn

enseñanza mientras estaba en las tropas de paz.

歩を踏み出した。

Ella dio un grito de terror. 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。

Ella encerró al niño en la habitación hasta que parara de llorar.

彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ

込めた。

Ella enseña inglés. 彼女は英語を教えている。

Ella enseñó exhaustivamente la gramática inglesa básica a sus alumnos.

彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に

教え込んだ。

Ella entró en la habitación con un sombrero puesto.

彼女は帽子をかぶったまま部屋に入っ

てきました。

Ella era diferente de la mayoría de las mujeres de la vecindad, esto porque ella sabía leer y escribir.

彼女は近所のたいていの女たちとは違

っていた、というのは彼女は読み書きが

できたから。

Ella es activa. 彼女は行動的です。

Ella es admirada por sus amigos. 彼女は友達に尊敬されている。

Ella es apropiada para ese trabajo. 彼女はその仕事に適している。

Ella es de constitución delicada. 彼女は華奢な体格だ。

Ella es demasiado baja, y no alcanza a la estantería de arriba.

彼女は背が低すぎて上の棚には手が届

かない。

Ella es dos años mayor que tú. 彼女はあなたより2歳年上である。

Ella es educada. 彼女は礼儀正しい。

Ella es estadounidense, pero vive en el Reino Unido.

彼女はアメリカ人だが、イギリスに住ん

でいる。

Ella es famosa tanto en Japón como en Estados Unidos.

彼女は日本でもアメリカでも有名であ

る。

Ella es hermosa e inteligente, pero 彼女は美人で頭がよくて、最もいいこと

Page 141: Sentences Esp Jpn

lo más importante es que es una persona amable.

には、大変こころがやさしい。

Ella es inadecuada para ese trabajo. 彼女はその仕事に不向きだ。

Ella es más o menos de mi misma edad. 彼女はだいたい私と同じ年頃だ。

Ella es mecanógrafa. 彼女はタイピストです。

Ella es médica. 彼女は、医者です。

Ella es muy buena al tenis, y yo más o menos igual.

彼女はテニスがとてもうまいが、私も同

じ位うまい。

Ella es muy encantadora. 彼女はとても魅力的である。

Ella es muy guapa, ¿verdad? 彼女はとてもかわいいですね。

Ella es simpática conmigo. 彼女は僕にやさしい。

Ella es tímida, y siempre se queda por detrás. 彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。

Ella es una buena amiga mía. 彼女は私の親友です。

Ella es una de mis amigas. 彼女は私の友だちの1人だ。

Ella es una persona muy alegre. 彼女はとても明るい人です。

Ella es una persona muy interesante. 彼女はとても面白い人だ。

Ella es una persona muy seria. 彼女はとてもまじめな人だ。

Ella es una persona obstinada. 彼女は意地っ張りだ。

Ella esperó muchas horas. 彼女は何時間も待った。

Ella está acostumbrada a caminar largas distancias. 彼は、長い距離を歩くのになれている。

Ella está almorzando ahora mismo. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。

Page 142: Sentences Esp Jpn

Ella está casada y tiene dos niñas. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。

Ella está en reposo por la gripe. 彼女風邪で休んでいますよ。

Ella está ocupada preparando el viaje. 彼女は旅行の準備に忙しい。

Ella está pálida de terror. 彼女は恐怖のため青ざめている。

Ella está siempre presumiendo de su historial académico.

彼女はいつも自分の学歴を自慢してい

る。

Ella está simplemente mostrando su decepción.

彼女はただがっかりして見せているだけ

だよ。

Ella está tan bella como siempre. 彼女は相変わらず美しい。

Ella está trabajando en una agencia del gobierno, no?

彼女は政府機関に勤めているのでしょ

う?

Ella está tratando de ahorrar todo lo posible.

彼女はできるだけお金を貯めようとして

いる。

Ella estaba dando un discurso en el parque. 少女が公園でスピーチをしていた。

Ella estaba de pie en la playa, con su cabello ondeando al viento.

彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っ

ていた。

Ella estaba de pie en la terraza, con su cabello ondeando al viento.

彼女は長い髪を風になびかせてデッキ

に立っていた。

Ella estaba destinada a no volver jamás a su ciudad natal.

彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあっ

た。

Ella estaba en la puerta, con su cabello ondeando al viento.

彼女は髪を風になびかせて、ドアのとこ

ろに立っていた。

Ella estaba fregando los platos. 彼女は皿洗いをしていた。

Ella estaba limpiando la casa en preparación para la fiesta.

彼女はパーティーに備えて家の掃除をし

ていた。

Page 143: Sentences Esp Jpn

Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.

彼女は列車に乗り遅れないかと心配し

た。

Ella estaba preparándose para salir de casa. 彼女は家を出る準備をしていました。

Ella estaba sentada bajo un árbol. 彼女は木の下に座っていた。

Ella estuvo callada todo el día. 彼女は一日中黙っていた。

Ella estuvo en boca de la gente de ese país. 彼女はその国で話題の人となった。

Ella estuvo en casa todo el día. 彼女は1日じゅう家にいました。

Ella estuvo mucho tiempo pensando en el asunto. 彼女は長い間その件を考えた。

Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.

彼女はたくさんのオレンジからジュース

を絞り取った。

Ella falleció en la tarde de ayer. 彼女は昨日の午後に亡くなった。

Ella fingió estar enferma como excusa. 彼女は言い訳として病気の振りをした。

Ella fingió no escuchar mi voz. 彼女は私の声を聞かないふりをした。

Ella fue a la escuela a pesar de que le dolía el pie.

彼女は足が痛かったにもかかわらず学

校へ行った。

Ella fue a París con objeto de ver a su tía. 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。

Ella fue admitida para ingresar al club. 彼女はそのクラブに入会を許された。

Ella fue al concierto acompañada de una amiga.

彼女は友達についてコンサートに行っ

た。

Ella fue al cuarto a cambiarse de ropa 彼女は服を変えに部屋へ入った。

Ella fue al hospital ayer. 彼女は昨日、病院に行った。

Page 144: Sentences Esp Jpn

Ella fue amable al llevarme hasta casa.

彼女は親切にも車で家まで運んでくれ

た。

Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.

彼女は一万人の応募者の中から撰ばれ

た。

Ella fuma veinte cigarrillos al día. 彼女は1日に20本煙草を吸う。

Ella gana 30 dólares al día. 彼女は1日につき30ドル稼ぐ。

Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación. 彼女は収入の大部分を食費に使う。

Ella giró la página del libro. 彼女は本のページをめくった。

Ella guardó la llave en el bolsillo. 彼女は鍵をポケットに入れた。

Ella ha intentado varios métodos para adelgazar.

彼女はやせるためのいろいろな方法を

試した。

Ella ha salido a un recado. 彼女はお使いに出ています。

Ella habla alemán y francés, además de inglés.

彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語と

フランス語も話します。

Ella habla inglés, y también francés. 彼女は英語も話すがフランス語も話す。

Ella habla tanto inglés como francés. 彼女は英語もフランス語も話す。

Ella habló a su superior de lo que pensaba. 彼女は思うことを上司に話した。

Ella habló mientras caminaba. 彼女は歩きながら話した。

Ella habrá terminado el trabajo antes del anochecer.

夕方までには彼女は仕事を終えている

でしょう。

Ella hace vida en el extranjero. 彼女は海外生活をしている。

Ella hacía mucho ruido con el piano. 彼女はピアノで高い音を出した。

Page 145: Sentences Esp Jpn

Ella hizo que su hermano menor sacara al perro a pasear. 彼女は弟に犬の散歩をさせた。

Ella insistió en que él toca el piano. 彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。

Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras.

彼女は子どものうそをつくくせを直そうと

した。

Ella intentó imprimir fuerza a su propia voz.

彼女は自分の声に熱意を込めようとし

た。

Ella intentó suicidarse. 彼女は自殺しようとした。

Ella intentó suicidarse. 彼女は自殺をしようとした。

Ella juega al tenis todos los días tras las clases. 彼女は毎日放課後テニスをします。

Ella lavó los platos por propia iniciativa. 彼女は自発的に皿洗いした。

Ella le cogió la mano. 彼女は彼の手をつかんだ。

Ella le dió calabazas ayer. 彼女は昨日、彼をふった。

Ella le dio un reloj. 彼女は彼に時計をやった。

Ella le escribió una carta cordial agradeciéndole la ayuda.

彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、

彼の援助に感謝した。

Ella le lleva la cena todas las noches a su casa.

彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていき

ます。

Ella le pidió ayuda a él. 彼女は彼に助けを求めた。

Ella le pidió que no la dejara sola. 彼女は、私をひとりにしないでと彼に頼

んだ。

Ella le tiene un gran miedo a las serpientes. 彼女はヘビをとてもこわがっている。

Ella le tomó prestada su idea. 彼女は彼のアイディアを借りた。

Page 146: Sentences Esp Jpn

Ella leía una revista sentada en una silla. 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。

Ella limpió la habitación por mí. 私は彼女に部屋を掃除してもらった。

Ella lleva algo en la mano. 彼女は手に何か持っている。

Ella lleva un caro collar. 彼女は高価な首飾りをしています。

Ella llevaba pendientes con forma de corazón.

彼女はハート型のイヤリングをしてい

た。

Ella llevaba ropas rojas. 彼女は赤い服を着ていた。

Ella llevaba un lazo como el de su madre.

ジェーンは、彼女の母親と同じリボンを

つけていた。

Ella llevaba una cesta llena de flores.

彼女は花がいっぱい入ったかごを提げ

ていた。

Ella llevó una vida feliz. 彼女は幸せな生活を送った。

Ella llevó una vida feliz. 彼女は幸福な生活をした。

Ella lloró mientras leía la carta. 彼女は手紙を読みながら泣いた。

Ella lloró toda la noche. 彼女は一晩中泣いた。

Ella lo atendió. 彼女は彼に仕えた。

Ella lo esperó mucho tiempo. 彼女は彼を長い間待たせた。

Ella lo hizo esperar 30 minutos. 彼女は彼を30分待たせた。

Ella más que una amiga es una conocida.

彼女は友達というより知り合いの仲で

す。

Ella me ayudó amablemente con mis deberes.

彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれ

た。

Ella me ayudó de buen grado. 彼女は喜んで手助けしてくれた。

Ella me ayudó muy amablemente. 彼女は親切にも手伝ってくれました。

Page 147: Sentences Esp Jpn

Ella me confundió con mi hermano mayor. 彼女は私を兄と間違えた。

Ella me dijo que quería un perro de mascota.

彼女は犬をペットに飼いたいと私に言っ

た。

Ella me dio mucha comida. 彼女は私にたくさん食べ物をくれた。

Ella me dio un buen consejo. 彼女は私に良い忠告をしてくれた。

Ella me engañó para que le diera ese dinero 彼女にだまされてその金を渡した。

Ella me enseñó su coche nuevo. 彼女は新車を見せてくれた。

Ella me escribió adjuntándome el cheque.

彼女は小切手を同封して私に送ってくれ

た。

Ella me explicó cómo hacer un pastel.

彼女は私にケーキの作り方を説明してく

れた。

Ella me explicó cómo usar el secador de pelo.

彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説

明してくれた。

Ella me hizo esperar más de una hora. 彼女は一時間以上待たされた。

Ella me hizo un vestido maravilloso. 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれ

た。

Ella me miró enfadada. 彼女は怒って私を見た。

Ella me mostro su álbum. 彼女は私にアルバムを見せてくれた。

Ella me pidió que la ayudara con el trabajo. 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。

Ella me recibió con una sonrisa. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

Ella me regaló un libro por navidad. 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれ

た。

Ella miró el reloj con disimulo. 彼女は時計をさりげなく見た。

Page 148: Sentences Esp Jpn

Ella necesitará que la ayuden desde ahora.

彼女はこちらから助けてやる必要があ

る。

Ella no apareció. 彼女は姿を現さなかった。

Ella no es bella en absoluto. 彼女は全く美しくない。

Ella no es de las que mienten. 彼女はうそをつくことはしない。

Ella no es la clase de persona que piensas.

彼女は君が考えているような人間ではな

い。

Ella no es una buena persona. 彼女は良い人ではない。

Ella no es únicamente amable, sino también sincera. 彼女は親切なばかりでなく正直である。

Ella no está aquí, ha ido a París. 彼女はパリに行っていて、ここにはいな

い。

Ella no habla casi nada de inglés. 彼女はほとんど英語を一言もしゃべれな

い。

Ella no habla solamente inglés, también habla francés.

彼女は英語だけでなくフランス語もしゃ

べることができます。

Ella no llega a su hora. 彼女は時間どおりこない。

Ella no me ha dicho su nombre. 彼女は名前を教えてくれなかった。

Ella no me simpatiza. 私は彼女を好きではない。

Ella no mencionó la razón de su retraso. 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。

Ella no muestra entusiasmo por su trabajo.

彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示

さない。

Ella no pudo cruzar la carretera por miedo. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。

Ella no pudo mirarlo a él a la cara. 彼女は彼の顔を見ることができなかっ

た。

Page 149: Sentences Esp Jpn

Ella no pudo venir a causa de la enfermedad. 彼女は病気のため来られなかった。

Ella no pudo venir debido a una enfermedad 病気のために彼女は来れなかった。

Ella no reconoce que está equivocada.

彼女は自分が間違っているのを認めな

い。

Ella no sabe esquiar. 彼女はスキーの仕方を知りません。

Ella no sabe jugar al golf. 彼女はゴルフのやり方を知りません。

Ella no sabe nada sobre su familia. 彼女の家族については何も知らない。

Ella no sabe tocar el piano. 彼女はピアノが弾けません。

Ella no sale mucho. 彼女はあまり外出しません。

Ella no se casó con nadie. 彼女は誰とも結婚しなかった。

Ella no se parece a su madre en absoluto. 彼女は母親に全然似てない。

Ella no sólo es guapa, sino también amable.

彼女はかわいいだけでなく親切でもあ

る。

Ella no solo es hermosa, además es amable con todos.

彼女は美しいだけでなく、みんなに優し

い。

Ella no tenía nada que decir sobre eso.

彼女はそれについて何も言うべき事が

なかった。

Ella no tiene con quién hablar. 彼女には話し掛ける人がいない。

Ella no tiene muchos libros. 彼女は少し本を持っています。

Ella no tiene nada que ver con ese problema. 彼女はその問題と何の関係もない。

Ella no tiene sentido común. 彼女は常識に欠けている。

Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches. 彼女は私のほおにキスをしておやすみ

と言った。

Page 150: Sentences Esp Jpn

と言った。

Ella nos cocinó una cena deliciosa. 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってく

れました。

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

彼女はトムと私をパーティーに招いてく

れました。

Ella nos proporcionó información útil.

彼女は私たちに役に立つ情報をくれまし

た。

Ella obtuvo buenas notas en Inglés. 彼女は英語でよい成績を取った。

Ella odia los pimientos. 彼女はピーマンが大嫌いだ。

Ella oyó a un perro ladrar a lo lejos. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にし

た。

Ella parece cansada. 彼女は疲れているみたいだ。

Ella parece muy feliz. 彼女はとても幸せそうだ。

Ella parece poseída por un espíritu maligno.

彼女は悪霊に取りつかれているように見

える。

Ella parece una profesora. 彼女は教師のようにみえる。

Ella parecía más animada que antes. 彼女は前より元気そうだった。

Ella partirá el mes próximo hacia Tokio. 彼女は来月東京へ出発します。

Ella pasa las tardes de los sábados jugando al tenis.

彼女は毎週土曜日の午後をテニスをし

て過ごす。

Ella pasa su tiempo libre fabricando muñecas. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。

Ella peló las hojas de la zanahoria. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。

Ella pensó que ojalá ese lindo perro fuera suyo.

彼女はそのかわいい犬が自分のものだ

ったらいいのにと思った。

Page 151: Sentences Esp Jpn

Ella percibirá su ironía. 彼女は彼の皮肉がわかるだろう。

Ella perdió el conocimiento y cayó al suelo. 彼女は気を失って床に倒れた。

Ella perdió el interés por su trabajo. 彼女は仕事に興味を失った。

Ella planchó su ropa. 彼女は服にアイロンをかけた。

Ella planeó suicidarse. 彼女は自殺を企てた。

Ella posee un 10% del accionariado de esa empresa.

彼女はその会社の株を10%所有してい

る。

Ella practica mecanografía a diario. 彼女は毎日タイプの練習をした。

Ella pregunta cómo es posible eso. 彼女は、どうしてそんなことが可能なの

かと尋ねている。

Ella preparó sopa de verduras anoche. 彼女は昨晩野菜スープを作った。

Ella presume de haber sido bella cuando era joven.

彼女は若い時に美しかったことを自慢し

ている。

Ella presume de que su marido es rico.

彼女は夫が金持ちであることを自慢して

いる。

Ella prometió no salir sola. 彼女はひとりでは外出しないと約束し

た。

Ella proviene de la Universidad de Kobe. 彼女は神戸大学の出身です。

Ella puede hablar bien el español. 彼女は上手にスペイン語を話せます。

Ella puede hablar español tan bien como el inglés.

彼女は英語だけでなくスペイン語も話せ

る。

Ella puede manejar un carro. 彼女は車の運転ができる。

Ella puede saltar alto. 彼女は高く跳び上がれます。

Page 152: Sentences Esp Jpn

Ella puede tocar muy bien el piano. 彼女はとても上手にピアノを弾くことがで

きる。

Ella puso la máquina en marcha. 彼女はその機械を動かし始めた。

Ella quería ayudarlos. 彼女は彼らを助けたかった。

Ella quería que él cuidara de sus padres.

彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいた

かった。

Ella recibió formación como cantante. 彼女は歌手として訓練を受けた。

Ella reconoció ese broche como el que había perdido dos o tres meses antes.

彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失

ったものだと認めた。

Ella reconoció haber cometido un error. 彼女は間違いを犯したことを認めた。

Ella regresó decepcionada. 彼女はがっかりして帰ってきた。

Ella respondió a Tom a las tres semanas. 3週間して彼女はトムに返事を書いた。

Ella respondió con vaguedad. 彼女はあいまいな返事をした。

Ella sabe el truco para ganar dinero. 彼女は金もうけのこつを知っている。

Ella sabe hablar español. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。

Ella sabe hablar francés. 彼女はフランス語が話せる。

Ella sabe muchos refranes. 彼女はことわざをいくつも知っている。

Ella sabía leer a los 4 años de edad. 彼女は4歳の時に読むことができた。

Ella sacó 80 puntos en inglés. 彼女は英語で80点をとった。

Ella salió a un recado. 彼女は使いで出た。

Ella salió de ahí. 彼女がそこからが出てきた。

Page 153: Sentences Esp Jpn

Ella salió de compras. 彼女は買い物に出かけた。

Ella salió de la habitación sin decir adiós.

彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出

ていった。

Ella se abrazó a él presa del terror. 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きつい

た。

Ella se alejó de nosotros caminando lentamente.

彼女は私からゆっくり歩いて去っていき

ました。

Ella se casó a los diecitantos. 彼女は十代で結婚した。

Ella se detuvo a fumar un cigarrillo. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。

Ella se enfermó hace una semana. 彼女は1週間前に病気になった。

Ella se enfurece con nada. 彼女はすぐぷんとなる。

Ella se entristeció al oír la noticia. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。

Ella se fue sin ni siquiera decirnos adiós.

彼女は私たちにさよならさえも言わずに

行ってしまった。

Ella se hace llamar Yotchan. 彼女はヨッチャンという名を使っている。

Ella se hizo actriz. 彼女は女優になった。

Ella se indigna por nimiedades. 彼女はささいな事に腹を立てる。

Ella se levanta tarde los domingos por la mañana. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。

Ella se levanta temprano todas las mañanas porque tiene que cocinar.

彼女は料理しなければならないので、毎

朝早く起きます。

Ella se levantó temprano para ver la salida del sol. 彼女は日の出を見るために早起きした。

Ella se negó a aceptar ese dinero. 彼女はその金を受け取ることを拒否し

た。

Ella se negó en redondo a dejarlo 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと

Page 154: Sentences Esp Jpn

pasar adentro. 拒否した。

Ella se parece a su tía. 彼女は叔母に似ている。

Ella se parece tremendamente a su madre. 彼女は大変よく母親に似てますね。

Ella se parece un poco a su madre. 彼女は、母親に少し似ている。

Ella se pasaba el tiempo telefoneándome.

彼女はいつも私に電話をかけてばかり

いた。

Ella se probó el vestido de gala. 彼女はそのパーティードレスを試着し

た。

Ella se puso roja. 彼女は赤くなる。

Ella se quemó la mano izquierda. 彼女は左手をやけどした。

Ella se repuso de la muerte de su padre. 彼女は父の死から立ち直った。

Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos.

彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履き

ました。

Ella se sentó y fumó. 彼女は座って煙草を吸った。

Ella se siente mal hoy. 彼女は今日は気分が悪い。

Ella se sintió triste por primera vez en varios meses. 彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。

Ella señaló en el plano el camino a la oficina de correos.

彼女はその地図で郵便局の道を示し

た。

Ella siempre está quejándose de algo. 彼女はいつ何か不平を言っている。

Ella siempre estaba burlándose de mí cuando trabajábamos juntos.

彼女は我々が一緒に仕事をしている時

いつも私をからかった。

Ella siempre habla en inglés. 彼女はいつも英語で話します。

Page 155: Sentences Esp Jpn

Ella siempre intenta hacer lo que piensa.

彼女は何でも自分の思うとおりにしよう

よする。

Ella siempre olvida mi número de teléfono.

彼女はいつも僕の電話番号を忘れてい

る。

Ella siempre tiene el suelo barrido y limpio. 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。

Ella siguió empleada en el banco. 彼女は銀行に勤め続けた。

Ella sintió como le temblaban las rodillas. 彼女は膝が震えるのを感じた。

Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro. 彼女は自分の将来に不安を感じた。

Ella solía rezar antes de acostarse. 彼女は寝る前に祈ったものだ。

Ella sucumbió a la tentación y acabó comprando esa joya.

彼女は誘惑に負けてその宝石を買って

しまった。

Ella sucumbió a la tentación. 彼女は誘惑に負けた。

Ella sufre una enfermedad crónica. 彼女は慢性の病気にかかっている。

Ella también compró aquel diccionario. 彼女もまたあの辞書を買った。

Ella tapó la caja. 彼女は箱のふたを閉めた。

Ella tardó cuatro meses en recuperarse de la enfermedad.

彼女は病気から回復するのに4ヶ月か

かった。

Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。

Ella tejió un jersey para su padre. 彼女は父親にセーターを編んであげた。

Ella tenía el cabello largo y rubio. 彼女は長いブロンドの髪をしていた。

Ella tenía que hablar con él. 彼女は彼と話があった。

Ella tenía una cesta llena de 彼女はリンゴでいっぱいのかごをもって

Page 156: Sentences Esp Jpn

manzanas. いた。

Ella terminó el trabajo con facilidad. 彼女は簡単にその仕事終えた。

Ella terminó los deberes en una hora. 彼女は宿題を1時間で終えた。

Ella tiene alguna relación con ese grupo.

彼女はそのグループと何か関係があ

る。

Ella tiene aptitudes de nacimiento como artista.

彼女は生まれつき芸術的な素質を持っ

ている。

Ella tiene bastantes amigos en Estados Unidos.

彼女はアメリカにかなり多くの友人がい

る。

Ella tiene el hábito de morderse las uñas. 彼女は爪を噛む癖がある。

Ella tiene el pelo muy corto. 彼女の髪はとても短い。

Ella tiene hasta el doble de libros que él. 彼女は彼の二倍も本を持っている。

Ella tiene la cara redonda. 彼女は丸顔です。

Ella tiene las manos pequeñas. Pero no tan pequeñas como para no poder tocar el piano.

彼女の手は小さい。だがピアノが弾けな

いほど小さくはない。

Ella tiene pocos libros. 彼女は本を少し持っています。

Ella tiene problemas de dinero. 彼女は金に困っている。

Ella tiene que estar al venir. 彼女はすぐ来るでしょう。

Ella tiene siete hijos. 彼女には7人の息子がいる。

Ella tiene un graduado en biología. 彼女は生物学の学位を持っている。

Ella tiene una hija pianista. 彼女にはピアニストをしている娘がい

る。

Page 157: Sentences Esp Jpn

Ella tiene una opinión muy radical del problema.

彼女はその問題についてとても過激な

意見を持っている。

Ella tiene una sorprendente vitalidad para su edad.

彼女は年のわりにはおどろくほど元気

だ。

Ella tiene unos ingresos suficientes. 彼女には十分な収入がある。

Ella toca bien el violín. 彼女はバイオリンを上手ににひく。

Ella toca el piano muy bien. 彼女は、ピアノをとても上手に弾く。

Ella tocó un vals al piano. 彼女はピアノでワルツを弾いた。

Ella tomó la medicina, y así se le calmó la tos que tenía antes.

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい

咳がおさまった。

Ella trajo manzanas, clementinas, etc. 彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。

Ella triunfó como cantante y se hizo famosa.

彼女は歌手として成功し、有名になっ

た。

Ella triunfó porque trabajó duro. 彼女は一生懸命働いたので成功した。

Ella tuvo cinco hijos. 彼女は子供を5人産んだ。

Ella tuvo éxito en su negocio. 彼女は商売を成功させた。

Ella tuvo fortuna de superar el examen. 彼女は試験に通って幸運だった。

Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo.

彼はその仕事を引き受けざるをえなかっ

た。

Ella tuvo repentinamente una inspiración brillante. 彼女は突然すばらしい霊感を得た。

Ella va a la escuela. 彼女は学校に通っています。

Ella va a tener un bebé. 彼女に赤ちゃんが生まれる。

Ella vende verduras. 彼女は野菜を売っています。

Page 158: Sentences Esp Jpn

Ella vestía lujosas ropas de seda. 彼女は豪華な絹の服を着ていた。

Ella vino con su madre. 彼女は母親と一緒にやってきた。

Ella vino enseguida. 彼女はすぐやってきた。

Ella vio a los niños nadar en el estanque.

彼女は子供たちが池で泳ぐのをみまし

た。

Ella visitaba a ese anciano ingresado en el hospital todos los días excepto los domingos.

彼女は日曜を除く毎日、入院中のその

老人を訪ねた。

Ella vive en una casa grande. 彼女は大きな家に住んでいる。

Ella vive sola en esa habitación. 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。

Ella volverá antes de una semana. 彼女は1週間以内に戻ります。

Ella volverá enseguida. 彼女はまもなく戻るだろう。

Ella y yo estamos en la misma clase. 僕と彼女は同じクラスだ。

Ella y yo nos llevamos bien. 私と彼女は相性がいい。

Ella ya no es joven. Tiene como mínimo 30 años. 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。

Ella ya tiene edad para viajar sola. 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。

Ella, al igual que su madre, es muy precavida. 彼女は母親同様、注意深くない。

Ella, como suele suceder siempre, ahora se encuentra ausente. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。

Ella, más que una amiga, es una conocida.

彼女とは友達というより知り合いの仲で

す。

Ella, sentada, observaba con atención el exterior.

彼女は座って、窓の外をじっと見てい

た。

Ellas cuidaban de varios tipos de 彼女はいろいろな種類のペットを飼って

Page 159: Sentences Esp Jpn

mascotas. いた。

Ellas están entusiasmadas tejiendo. 彼女は熱心に編み物をしている。

Ellas lideraron un movimiento para conseguir el derecho a voto.

彼女たちは選挙権を勝ち取るための運

動を指揮した。

Ellos bajaron del autobús. 彼らはバスから降りた。

Ellos bajaron en la siguiente parada de autobús. 彼らは次のバス停で降車した。

Ellos comen en el hotel. 彼らはホテルで食事をする。

Ellos comenzaron a maldecir violentamente. 彼らは激しくののしり始めた。

Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía. 彼らは部屋が空っぽだとわかった。

Ellos construyeron un puente. 彼らは橋を造った。

Ellos defendieron su patria. 彼らは祖国を守った。

Ellos dicen que la distribución de la riqueza ha de ser equitativa.

富の分配は公平でなければならないと

彼らは言う。

Ellos dieron explicaciones diferentes sobre el accidente.

彼らはその事故について異なる説明をし

た。

Ellos estaban plantados frente a frente. 彼らは向かい合って立った。

Ellos están ahorrando para adquirir una casa.

彼らは家を購入するため貯金をしてい

る。

Ellos están leyendo sus periódicos. 彼らは新聞を読んでいる。

Ellos fueron de pesca ayer. 彼らは、昨日魚釣りに行きました。

Ellos fueron siempre buenos amigos. 彼等はずっとよい友達だった。

Ellos ganaron la Japan Cup tres 彼らは3年連続してジャパン・カップに優

Page 160: Sentences Esp Jpn

años consecutivos. 勝した。

Ellos gritaron pidiendo ayuda. 彼らは助けを求めて叫んだ。

Ellos hacen harina moliendo el trigo. 彼らは小麦を引いて粉にする。

Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza.

彼らは復讐として隣人の家に火をつけ

た。

Ellos la han tratado bien. 彼らは彼女を待遇してきた。

Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana. 彼らは1週間前に英国に着いた。

Ellos llevan aquí desde 1989. 彼らは1989年以来、ここにいます。

Ellos llevan dirigiendo este pequeño hotel desde su construcción hace 30 años.

彼らはこの小さなホテルが30年前に建

てられてからずっと経営してきた。

Ellos lo dieron por muerto. 彼らは彼は死んだものとあきらめた。

Ellos lo llaman Jim. 彼らは彼をジムと呼んでいます。

Ellos lo oyeron a él caer por las escaleras.

彼らは彼が階段から降りてくる音を聞い

た。

Ellos me lo comunicaron por teléfono.

彼は電話で私にその事を私に知らせてく

れた。

Ellos no cumplieron el reglamento de la escuela. 彼らは校則を守らなかった。

Ellos no trabajan nada. 彼らは少しも仕事をしない。

Ellos no usan sillas ni mesas. 彼らはいすとテーブルを使わない。

Ellos obtuvieron un 8 por ciento de interés de su inversión.

彼らは投資から8パーセントの利益を得

た。

Ellos partieron a pesar de la terrible lluvia.

ひどい雨にもかかわらず彼らは出発し

た。

Page 161: Sentences Esp Jpn

Ellos piensan casarse mañana. 彼らは明日結婚するつもりだ。

Ellos piensan que yo tengo la responsabilidad.

その責任は私にあると彼らはおもってい

る。

Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.

彼等は、戦争の被災者達に食料を供給

した。

Ellos repudiaron a su hijo. 彼らは息子を勘当した。

Ellos se besan abrazados. 彼らが抱き合ってキスしている。

Ellos se reunieron ayer con el Ministro de Asuntos Exteriores. 彼らは昨日外務大臣に会った。

Ellos se saludaron. 彼らはあいさつを交わした。

Ellos se sentaron al lado del fuego. 彼らはたき火の側に座りました。

Ellos se sentaron debajo de un árbol. 彼らは木の下に座った。

Ellos sienten una gran pasión por los deportes al aire libre. 彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。

Ellos son capaces de hablar un poco de español.

彼らはスペイン語を話すことができま

す。

Ellos son más emocionales que nosotros. 彼らは我々よりも感情的だ。

Ellos tenían una cultura propia. 彼らは独自の文化を持っていた。

Ellos tienen ahora tres hijos. 彼らはいま三人の子供がいる。

Ellos tienen orden de repatriación. 彼らは帰国命令を受けている。

Ellos tienen previsto celebrar una fiesta esta noche.

彼らは今晩パーティーを催すことになっ

ている。

Ellos tienen un hijo de 10 años 彼らには10歳の息子がいる。

Ellos tuvieron relaciones anoche. 彼らは昨晩セックスしました。

Page 162: Sentences Esp Jpn

Ellos van juntos a veces a ver una película.

彼らはときどきいっしょに映画を見に行

く。

Ellos van y vienen delante de la estación. 彼は駅の前を行ったりきたりしている。

Ellos viven cerca. 彼らは近くに住んでいる。

Ellos viven en la planta de abajo. 彼らは下の階に住んでいる。

Ellos viven puerta con puerta. 彼らはとなりに住んでいる。

Elogiamos la honestidad de él. 我々は彼の正直さをほめた。

Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora.

エミは今までに手紙を書いたことがな

い。

Empecemos por una cerveza. まずビールからはじめよう。

Empezamos nuestro trabajo a mediodía. 私たちは正午から仕事をはじめた。

Empezamos tomando sopa. 最初にスープを飲んだ。

Empezaron a investigar sobre ese problema. 彼らはその問題の調査をはじめた。

Empleamos mucho tiempo en buscar aparcamiento.

私達は駐車場を捜すのに多くの時間を

費やした。

En 10 páginas él cometió 10 faltas. 彼は10ページで10個の間違いをした。

En África no ha llovido en absoluto desde hace más de un mes.

アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く

降っていない。

En aquel país yo era extranjero, y como tal me trataron.

あの国では、私は外国人だったのでそ

れなりに扱われた。

En aquella casa viven dos familias. あの家には2家族が住んでいる。

En aquella época solía volver a casa a comer por las tardes.

あのころはお昼を食べに家へ帰ったもの

だ。

Page 163: Sentences Esp Jpn

En el alfabeto, la "A" viene antes que la "B". アルファベットではAはBの前にくる。

En el amplio sentido, el hombre también es un animal. 広い意味では、人間も動物だ。

En el aspecto de tener un objetivo, ella es distinta a otras personas.

目標を持っているという点で、彼女は他

の人とは違う。

En el cielo brillan muchas estrellas. 空にはたくさんの星が輝いている。

En el jardín hay muchas flores. 庭にはたくさんの花がある。

En el mundo hay cuatro océanos. 世界には四つの海洋がある。

En el parque había muchas parejitas. 公園にたくさんのアベックがいた。

En el rincón de la habitación hay una mesa. 部屋のすみに机があります。

En épocas pasadas, las cosas eran distintas.

過ぎ去った時代には、事態は違ってい

た。

En esa carrera sólo compitieron cuatro caballos.

そのレースで争った馬は4頭だけだっ

た。

En esa fiesta conocí a un buen número de personas famosas.

私はそのパーティーでかなりの数の有

名人に会った。

En esa tienda venden verduras. その店は野菜を売っている。

En ese tiempo México aún no era independiente de España.

そのころメキシコはまだスペインから独

立していなかった。

En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.

私がそんなときに思うのは、家族のこと

であり、友達のことではない。

En esta academia de idiomas se pueden estudiar quince lenguas de todo el mundo, entre ellas inglés.

この語学センターでは、英語をはじめ世

界15か国の外国語が学べる。

En esta biblioteca se permite tomar この図書館では1度に3冊まで借りられ

Page 164: Sentences Esp Jpn

prestados tres libros por vez. ます。

En esta clase sólo hay tres chicas. このクラスには女の子は3人しかいませ

ん。

En esta compañía, debes ser capaz de hablar tanto en inglés como en español.

この会社では英語かスペイン語のどちら

かが話せなければならない。

En esta zona hay numerosas tiendas. この地域は商店が多い。

En esta zona no nieva. このあたりは雪が降らない。

En Estados Unidos conviven varias razas.

アメリカにはいくつかの人種が一緒に住

んでいる。

En este diseño se puede apreciar la influencia de China.

このデザインには中国の影響がみられ

る。

En este jardín hay muchas rosas. この庭にはバラの花がたくさんある。

En este momento estoy tocando la guitarra. 私は今ギターをひいています。

En fútbol americano un touchdown cuenta seis puntos. アメフトでタッチダウンは6点になる。

En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo.

一般的にいえば、男の子は長い髪の女

の子が好きだ。

En general, los japoneses son conservadores. 概して、日本人は保守的である。

En Hokkaido nieva mucho. 北海道では雪がたくさん降る。

En inglés, hay muchas palabras que contienen letras no pronunciadas.

英語では多くの単語が発音しない文字

を含んでいる。

En Japón casi todos los artículos y servicios llevan un 5% de impuesto de consumo.

日本では、ほとんどの物やサービスに

5%の消費税がかけられる。

Page 165: Sentences Esp Jpn

En Japón estás rodeado de belleza. 日本では、あなたは美によって囲まれて

いる。

En Japón la demanda de arroz es grande. 日本では米の需要が大きい。

En Japón la energía solar se usa más en forma de calentadores solares que para generación eléctrica.

太陽熱は日本では発電より太陽熱温水

器として利用されています。

En Japón no es así. 日本ではそうではない。

En Japón no te sirves la cerveza tú mismo, sino que te la sirve otro.

日本では自分でビールを注がずに誰か

が注ぐ。

En Japón se come tres veces al día. 日本は一日三回食事します。

En Kyoto hay muchos sitios dignos de ver. 京都には見るべきところが多くある。

En la carta no dice cuándo vendrá ella a Tokio.

その手紙には、いつ彼女が上京するの

か書いていない。

En la cima de esa montaña había una torre. その山の頂上に塔があった。

En la etiqueta dice "dos pastillas cada vez". ラベルには一回2錠と書いてある。

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

駅からここに来る途中で迷っちゃって、

あっちへうろうろ、こっちへうろうろ、もう

大変だったよ。

En la reunión había meramente seis personas.

その会合にはわずか6人しかいなかっ

た。

En la sala de estar. リビングよ。

En las grandes ciudades de nuestro país están apareciendo graves

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り

出している。

Page 166: Sentences Esp Jpn

problemas de contaminación.

En los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

愛の原則においては、早々と失望するこ

とが、通常、回復薬として描かれる。

En matemáticas estoy por debajo de él. 私は数学では彼より劣っている。

En México se habla español. メキシコではスペイン語を話す。

En mi barrio hay un gran supermercado.

うちの近所には大きなスーパーマーケッ

トがある。

En mi casa hay 3 perros: 1 blanco y 2 negros.

うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、

黒いのが2匹です。

En mi ciudad hay un castillo. 私の町には城があります。

En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas.

私たちのクラスには男子25名、女子20

名いる。

En nuestra escuela se promueven los deportes.

私たちの学校ではスポーツを奨励してい

る。

En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música.

彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が

好きだった。

En otoño la luna es bonita. 秋は月が美しい。

En otro tiempo, en ese pueblo había agricultores pobres. かつて、その村に、貧しい農夫がいた。

En países como Noruega o Finlandia, la nieve es abundante en invierno.

ノルウェーやフィンランドのような国では

冬には雪が多い。

En parte eres responsable de eso. 君にも責任がある。

En primer lugar escriba su nombre de pila. まず、第一に名前を書きなさい。

En rasgos generales, se dice que el 概して日本の気候は温和であると言え

Page 167: Sentences Esp Jpn

clima de Japón es templado. る。

En realidad él es un buen tipo. 本当は、彼はいいやつなんだ。

En realidad él no era un completo desconocido. 彼はまったく見知らぬ人ではなかった。

En su cara aparecieron el temor y la preocupación.

彼の顔には恐怖と不安が浮かんでい

た。

En su clase, no hay ningún chico tan alto como él.

彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど

背が高くない。

En teoría, estoy haciendo matemática. 理論的には、私は数学をしている。

En un tiempo él vivía solo en las montañas.

私はかつては山中にひとりで暮らしてい

た。

Enciende la radio. ラジオをつけなさい。

Encontraron huellas de oso en la nieve. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。

Encontré la llave que estaba buscando. 私は探していた鍵を見つけた。

Encontré la situación de la ciudad en el mapa. 地図で町の位置を見つけた。

Encontré un restaurante de deliciosa comida mexicana.

おいしいメキシコ料理のレストランを見つ

けました。

Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.

答えが分かったんだ、でもあまりにすぐ

に分かったものだから正解であるはずが

ないんだ。

Encuentro las lenguas extranjeras muy interesantes. 外国語がとっても楽しいと分った。

Enero es el primer mes del año. 一月は年の一番目の月です。

Enséñame a usar el teléfono, por 電話の使い方を教えてください。

Page 168: Sentences Esp Jpn

favor.

Enséñame alguna tienda barata. 安い店を紹介してください。

Enséñame cómo se resuelve ese problema.

その問題をどうやって解くか教えて下さ

い。

Entonces me di cuenta que ellos estaban hablando en español.

彼らがスペイン語を話していることが、そ

の時私にわかり始めた。

Entonces tenemos un problema... そうしたらひとつ問題があって・・・。

Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.

君を邪魔するくらいなら私は数独をやっ

てるよ。

Entrar en la habitación. 部屋の中にはいる。

Entre los animales los hay que comen carne, como los leones.

動物の中にはライオンのように肉を食べ

る動物もいる。

Entren al autobús de uno en uno. 1人ずつバスに乗りなさい。

Entró en el banco y cambió el dinero. 彼は銀行に行き両替した。

Envía esto por correo urgente. これを速達で送って下さい。

Enviaré mi voz en una cinta. 私の声のテープを送ります。

Era un chico muy hermoso, tenía una cara de ángel.

彼はとてもハンサムな少年で、天使のよ

うな顔をしていた。

Era un conejo malo. こいつは悪いウサギだった。

Eres aún más alto que yo. あなたは私よりも背が高い。

Eres bueno cocinando. 料理が上手ですね。

Eres bueno pintando. あなたは絵が上手ですね。

Eres irresistible. あなたは抵抗できない。

Eres mi mejor amigo. 貴方は、大親友です。

Page 169: Sentences Esp Jpn

Eres mi tipo. あなたは私の好みのタイプです。

Eres tan impaciente conmigo. 君は僕にとてもいらいらしている。

Eres un ángel de chica. あなたは天使のような子だ。

Eres un chico malo, ¿eh? あなたは悪い子ね。

Eres un chico travieso. 君はいたずらっ子だ。

ERROR: Mensaje sin contenido. ERROR:本文がありません!

Es absolutamente necesario que estés a tiempo como siempre.

いつものように時間に間に合うことが絶

対必要だ。

Es agradable ver dormir a un bebé. 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。

Es anormal comer tanto. そんなに食べるのは異常だ。

Es aquel mostrador. あそこのカウンターです。

Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.

2、3年でフランス語に熟達するのはき

わめて難しい。

Es cierto que él está enfermo. 彼が病気であることは本当だ。

Es cierto que él va al extranjero todos los años. 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。

Es correcto en general. 大体正しい。

Es difícil abandonar el hábito de fumar. タバコはなかなかやめられない。

Es difícil conversar con alguien quien sólo dice 'sí' y 'no'.

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話

を続けるのは難しい。

Es difícil hacerlo feliz. 彼を喜ばせるのは難しい。

Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.

氷が張った道路の上で体のバランスをと

るのは難しい。

Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話

Page 170: Sentences Esp Jpn

dice "sí" y "no". を続けるのは難しい。

Es difícil para mí. 私にとってそれは困難だ。

Es difícil que él resuelva el problema.

彼がその問題を解決するのはむずかし

い。

Es el libro de Tony. トーニー君の本です。

Es el tipo de día en que me gustaría quedarme en la cama. 寝床にずっといたいような日だ。

Es el último tren para el fin del mundo.

この汽車は世界の果て行きの終列車で

す。

Es estupendo hacer la obra de teatro con ella.

彼女といっしょに芝居をすることは素晴

らしいことだ。

Es evidente que él tiene razón. 彼の正しいのはあきらかだ。

Es extraño que él perdiera el partido. 彼が試合に負けたことは不思議だ。

Es extraño que ella volviera a casa tan pronto.

彼女がそんなに早く家に帰るなんて変

だ。

Es extraño que las luces de la empresa estén encendidas a esta hora.

この時間に会社に電気がついているの

は変だ。

Es extraño que se enfaden de tal manera. 彼らがそんなに怒るなんて変だ。

Es fácil decirlo, pero difícil hacerlo. 言うのはた易いが、行うのは難しい。

Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense.

彼は生まれはフランス人だが今はアメリ

カ国民である。

Es habitual que los estudiantes escuchen música mientras estudian, y es normal que las personas que trabajan en casa

学生は音楽をかけながら勉強をすること

が多いし、家の中で仕事をしている人は

孤独にならぬようにテレビやラジオをつ

Page 171: Sentences Esp Jpn

pongan la radio o la tele para no sentirse solos.

けるのが普通である。

Es hasta el final de esta semana. 今週の終わりまでです。

Es importante leer muchos libros. 多くの本を読むことが大切です。

Es imposible decir qué es lo que él piensa.

彼が何を考えているのか言い当てること

はできない。

Es imposible explicar los gustos. 好みを説明するのは不可能だ。

Es imposible para mí explicártelo. それをあなたに説明することは私には無

理です。

Es imposible que él llegue a ser médico. 彼が医者になるのは不可能だ。

Es imposible que ella me haya visto en una fiesta.

彼女がパーティーで私を見かけたはず

がない。

Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.

いつかフランスに行くことは避けられな

い、それがいつかは分からないけれど。

Es inteligente por naturaleza. 彼は生まれつき頭がよい。

Es inútil discutir con un tipo tan idiota. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

Es inútil esperar que él venga. 彼が来るのを待っても無駄だ。

Es inútil esperarla más. これ以上彼女を待っても無駄だ。

Es inútil incluso ahorrando. 貯金をしてもむだである。

Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

Es la época de ver los cerezos. 桜の木が見頃です。

Es la estación lluviosa. 梅雨です。

Es la pura verdad. それは全くの真実です。

Page 172: Sentences Esp Jpn

Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno.

下手な詩を書くことはいい詩を理解する

より容易い。

Es más o menos como tú dices. だいたい君の言うとおりだ。

Es mejor no andar alrededor de este sitio. こんな所を歩き回らないほうがいい。

Es mejor no decirle a él nada acerca de ella.

彼に彼女について何も言わない方がい

い。

Es mejor que te quedes en casa antes que salir. 出かけるよりも家にいた方がよい。

Es mi responsabilidad que ellos hayan llegado tarde. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。

Es muy sexy. 彼はとてもセクシーだ。

Es necesaria una tranfusión de sangre. 輸血が必要です。

Es necesario que podamos comunicarnos entre nosotros.

我々は互いにコミュニケーションをとる必

要がある。

Es necesario reparar el tejado por completo. 屋根をぜひ修理する必要がある。

Es normal que a ella le riñeran. 彼女は叱られて当然だ。

Es para mi familia. それは私の家族へのものです。

Es peligroso jugar cerca del fuego. 火の近くで遊ぶのは危険だ。

Es peligroso para ti nadar en este río. 君がこの川で泳ぐのは危険です。

Es por eso puedo crear música. だから音楽を作り出すことができるの

だ。

Es posible que el avión no pueda volar por el tifón. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。

Es posible que el partido de fútbol フットボールの試合は雨のために中止さ

Page 173: Sentences Esp Jpn

se suspenda a causa de la lluvia. れるかもしれません。

Es posible que él viniera aquí cuando era niño.

彼は子供のころ、よくここに来たかもしれ

ない。

Es posible que ella me haya mentido.

彼女は私にうそをついたのかもしれな

い。

Es posible que eso sea cierto. それは本当かもしれない。

Es posible que llueva mañana. 明日は雨が降るかもしれない。

Es posible que me confundiera y me llevara tu paraguas.

私は間違ってあなたのかさを持って行っ

たかもしれません。

Es posible que su enfermedad sea cáncer. 彼の病気はがんかもしれない。

Es preferible la muerte a la deshonra. 恥よりも死のほうがましである。

Es que el teléfono no funciona. 電話は不通なの。

Es que todavía no he encontrado algo que busco.

まだ捜している何かをみつけていないか

ら。

Es raro que él llegue tan tarde. 彼がこんなに遅いのは変だ。

Es realmente inteligente, ¿verdad? 彼女は本当に賢いよね?

Es secreto, pero ella está enferma. 内緒だけれど彼女は病気だった。

Es seguro que él estaba en casa ese día.

彼がその日、家にいたことは確かであ

る。

Es solitario en la silla desde que el caballo murió. 馬が亡くなってから鞍が淋しい。

Es sólo tu imaginación. それは君の思い過ごしだよ。

Es suficiente con eso. それで結構です。

Es totalmente como dices. 全くそのとおりですね。

Page 174: Sentences Esp Jpn

Es un flamante nuevo producto. ピカピカの新製品です。

Es un juego de palabras. これは駄洒落です。

Es un libro acerca de las estrellas. これは星についての本です。

Es un milagro que yo pudiera vencer el cáncer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。

Es un niño incorregible. あのこは手におえない。

Es un reportero de la revista Time 彼はタイム誌の記者です。

Es un tipo completamente insoportable. 全く我慢のならんやつだ。

Es un tipo simpático y agradable. 彼は親切でいいやつだ。

Es una artista muy talentosa. 彼女は才能豊かな画家さ。

Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.

あの先生が私たちの学校を辞められる

とは残念だ。

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. 痩せる必要がないというのは残念だ。

Es una muñeca japonesa. 日本の人形です。

Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.

これは代わりになるものをみつけたい単

語だ。

Es una pena cuando alguien muere. 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。

Es una pena que no pueda ir hoy. 今日いけなくて残念です。

Es una pena que no puedas venir. 君が来られないのが残念だ。

Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.

機会があったときにトムを訪ねなかった

のが残念だ。

Es una pena que pienses de esa manera.

あなたがそんな風に考えるのは残念で

す。

Page 175: Sentences Esp Jpn

Es una pena tirar esto aún. これはまだ捨てるには惜しい。

Es una sorpresa. びっくりだ。

Es una tarea difícil, elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.

何が正しくて何が間違いか選択するの

は難しいが、選択しなければならない。

Es una verdadera pena que no puedas venir. あなたが来られないのは実に残念だ。

Es usted muy amable de decírmelo. そういってくださるとはご親切に。

Es usted muy amable de haberme traído un recuerdo. お土産を頂いてご親切にどうも。

Esa asamblea se celebra cada año. その会は毎年開かれる。

Esa caja estaba casi llena. その箱はほとんどいっぱいでした。

Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto.

地震の結果、その道は一部破壊され

た。

Esa casa es suya. その家は彼が所有している。

Esa casa estaba totalmente a oscuras. その家は真っ暗だった。

Esa casa se quemó por completo en un incendio. その家は火事で完全に焼けた。

Esa chica es enfermera. その少女は看護婦です。

Esa chica es linda sin importar lo que lleve puesto. あの娘はなにを着てもかわいい。

Esa chica está oliendo las flores. その少女は花の香りをかいでいる。

Esa chica parecía no sentirse bien. その少女は気分が悪そうだった。

Esa chica tiene el cabello rubio. その少女は金髪です。

Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.

その少女は歌手になる考えを捨てなけ

ればならなかった。

Page 176: Sentences Esp Jpn

Esa conferencia se celebra todos los años. その会議は毎年開催される。

Esa costumbre apenas existe en Japón.

その習慣は日本ではほとんど行われて

いない。

Esa cuerda es muy endeble. そのひもはとても弱い。

Esa editorial está especializada en literatura infantil.

その出版社は児童文学を専門にしてい

る。

Esa empresa compró varios coches. その会社は新車を何台か買った。

Esa empresa está en las afueras del Osaka. その会社は大阪の郊外にある。

Esa empresa ha adquirido un nuevo sistema informático.

その会社は新しいコンピューターシステ

ムを購入した。

Esa es una buena idea. それは良い考えです。

Esa es una historia popular que todo el mundo conoce. その話は誰でも知っている有名な話だ。

Esa fábrica comienza su producción el año próximo. その工場は来年から製造をはじめる。

Esa habitación es tan pequeña que no se puede jugar dentro.

その部屋は小さいので、中では遊べな

い。

Esa habitación no es tan grande. あの部屋はそう大きくはない。

Esa historia suena a cierta. その話は本当のようにきこえる。

Esa idea ni se me pasó por la cabeza. その考えは一度も頭にうかばなかった。

Esa isla es un paraíso para los niños. その島は子供にとっては楽園です。

Esa ley tiene muchos puntos ambiguos. その法律には曖昧な点が多い。

Page 177: Sentences Esp Jpn

Esa máquina está averiada. その機械は故障している。

Esa noche hacía mucho frío. その夜はだいぶん寒かった。

Esa pared mide 30 yardas de largo. その壁は30ヤードの長さです。

Esa película es desagradable. あの映画はえげつない。

Esa pequeña isla fue apareciendo ante nuestra vista. その小さな島が見えてきた。

Esa persona no es muy rápida haciendo amigos.

あの人は友達をつくることがあまり速くな

い。

Esa puerta da paso al dormitorio. そのドアは寝室に通じている。

Esa revista se publica dos veces al mes. その雑誌は月に二度発行されている。

Esa tienda cierra a las 9 todas las noches. その店は毎晩9時に閉められる。

Esa zona sufre escasez de agua. その地域は水が不足している。

Esas noticias quizás sean ciertas. そのニュースは本当かもしれない。

Esas palabras iban dirigidas a ti. そのことばはあなたに向けて言われた

のだ。

Esas plantas de marchitaron porque no tenían agua. その植物は水がなかったのでしおれた。

Escriba aquí, por favor. ここに書いて下さい。

Escríbeme, por favor. 手紙を下さい。

Escribí la respuesta cuidadosamente. 私は注意深く答えを書きました。

Escribí una carta en inglés. 私は英語で手紙を書きました。

Escribir una carta no es una tarea sencilla.

手紙を書くことは、たやすいことではな

い。

Page 178: Sentences Esp Jpn

Escuchemos música. 音楽を聞こう。

Ese accidente es un buen ejemplo de su falta de cuidado.

あの事故は彼の不注意のよい例であ

る。

Ese accidente les privó de la felicidad. その事故で彼らの幸せは奪われた。

Ese aeropuerto está en la Bahía de Osaka. その空港は大坂湾にあります。

Ese alumno fue pillado en el acto de usar chuletas.

その生徒はカンニングの現場を見つか

った。

Ese anciano a veces habla solo. その老人は時々独り言を言う。

Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución. その老人は道路を注意深く横断した。

Ese anciano me preguntó la hora. その老人は私に時間を尋ねた。

Ese anciano murió de cáncer. その老人はガンで死んだ。

Ese banco abre a las 9 de la mañana, y cierra a las 3 de la tarde.

その銀行は午前9時に開き、午後3時に

閉まる。

Ese barco lo está dirigendo un perro. そのボートは犬が運転している。

Ese bebé no hace más que llorar. その赤ん坊は泣いてばかりいた。

Ese bebé sabe caminar. その赤ん坊は歩くことが出来る。

Ese biólogo está orgulloso de su propio descubrimiento histórico.

その生物学者は自分の歴史的な発見を

誇りに思っている。

Ese caso requiere ser tratado con frialdad.

そのケースは冷静に対処する必要があ

る。

Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta.

その少年は死んだ自分のペットのため

に墓を掘った。

Ese chico fue admitido en la その少年は入学を許可された。

Page 179: Sentences Esp Jpn

escuela.

Ese chiquillo, hasta el momento, nunca ha visitado un zoológico.

その男の子は今までに動物園に行った

ことがない。

Ese comportamiento es muy propio de él.

そんなふるまいをするなんていかにも彼

らしい。

Ese descubrimiento fue totalmente casual. その発見は全くの偶然だった。

Ese día hizo frío, además comenzó a llover.

その日は寒く、おまけに雨まで降ってき

た。

Ese diccionario me es muy útil. その辞書は私にとってとても役に立つ。

Ese edificio no armoniza con el panorama circundante. その建物は周りの風景と調和しない。

Ese edificio se puede desmoronar en cualquier momento. その建物はいつ壊れるかもしれない。

Ese es el portón principal. それは正門です。

Ese es un buen plan, pero llevarlo a cabo es difícil. それは名案だが実行が難しい。

Ese escándalo político fue destapado por dos periodistas.

その政治スキャンダルは2人のジャーナ

リストによって暴露された。

Ese estanque es muy poco profundo para nadar. その池は泳ぐには浅すぎる。

Ese experimento produjo un enorme descubrimiento. その実験は、偉大な発見をもたらした。

Ese fue el mejor día de mi vida. あの日が私の人生で最高の日だった。

Ese grupo se compone de seis miembros.

そのグループは6人のメンバーで成り立

っている。

Ese hombre dominó el país a lo largo de cincuenta años.

その男は50年にわたってその国を支配

した。

Page 180: Sentences Esp Jpn

Ese hombre se perdió por la jungla. その男の人は森で道に迷いました。

Ese hombre siempre me gorronea dinero. その男はいつも私に金をたかる。

Ese hombre tan torpe envidiaba el talento sobresaliente de ella.

不器用なその男は彼女の並外れた才能

を羨ましく思った。

Ese hotel está sobre una colina. そのホテルは丘の上にある。

Ese incendio abrasó toda la ciudad. その火事は町を焼き尽くした。

Ese informe está completamente equivocado. その報告は全く間違っている。

Ese insecto se ha transformado de crisálida en imago. その虫はさなぎから成虫になった。

Ese luchador se fracturó la pierna derecha en un combate. そのレスラーは試合中右足を骨折した。

Ese matrimonio anciano no tenía hijos. その老夫婦には子供がなかった。

Ese millonario compró una pintura de Millet. その金持ちはミレーの絵を買った。

Ese misterio sigue sin resolverse. そのなぞなぞは今も未解決である。

Ese muro está pintado de verde. そのへいは緑色に塗られている。

Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.

その少年は10分と静かにしていられな

い。

Ese niño estaba parado detrás de su madre. その子は母親の後ろに立っていた。

Ese nuevo país está bajo la influencia económica de Japón.

その新しい国は日本の経済的影響を受

けている。

Ese país es rico en recursos naturales. その国は天然資源が豊かだ。

Ese perro tiene el rabo corto. あの犬はしっぽが短い。

Page 181: Sentences Esp Jpn

Ese pintor fue a París a estudiar. その画家は勉強するためにパリへ行っ

た。

Ese plan avanza muy despacio. その計画はゆっくりと進行している。

Ese político es de Arizona. その政治家はアリゾナ州の出身だ。

Ese problema está fuera de mi especialidad. その問題は私の専門外だ。

Ese problema está irresuelto. その問題は未解決のままである。

Ese problema no es sencillo en absoluto. その問題は決して容易ではない。

Ese producto lo anunciaban en televisión. その商品はテレビで広告された。

Ese programa de televisión está dirigido a niños. このテレビショーは子供向けだ。

Ese pueblo estaba muy cambiado hace diez años.

その村は10年前とはとても変わってしま

った。

Ese software está lejos de ser perfecto. そのソフトは完璧からほど遠い。

Ese terreno se heredó del padre al hijo. その土地は父から子へと伝わってきた。

Ese tren es puntual. その電車は正確だ。

Ese viaje requiere mucho dinero. その旅行には多くの金が必要だ。

Ese viento es presagio de tormenta. この風は嵐の前兆だ。

Esforcémonos para que este tipo de equivocación no vuelva a ocurrir más.

このような間違いが二度と起こらないよ

う努力します。

Eso deja bastante claro cuáles son los sentimientos de él hacia ella.

それが彼女に対する彼の気持ちを十分

に明らかにした。

Eso depende del contexto. それは文脈による。

Page 182: Sentences Esp Jpn

Eso dije yo. 私はそう言いました。

Eso dijiste el otro día, ¿no? この間きみはそう言ったよね。

Eso es intrigante. それは面白い。

Eso es lo que compré la semana anterior. それはその前の週に買ったものでした。

Eso es lo único que puedo decir por el momento. 現在私に言えることはそれだけです。

Eso es más bien inesperado. それはいささか唐突だ。

Eso es porque eres una chica. あなたが女の子だからよ。

Eso es porque no quieres estar solo.

それはあなたが一人になりたくないから

です。

Eso es un poco raro, no? それはちょっとおかしいね。

Eso es una pérdida de tiempo. それは時間の無駄です。

Eso fue probablemente lo que influenció su decisión.

それで彼らの気が変わったのかも知れ

ない。

Eso huele bien. それはいい匂いがする。

Eso lo dejé metido en el cajón. それは引き出しに入れておきました。

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí? そんなに驚くことじゃないよね?

Eso no hace falta ni decirlo. そんなことは言わずもがなだ。

Eso no tiene nada que ver conmigo. それは私には関係ない。

Eso no va a cambiar nada. 何も変わらない。

Eso no va a pasar. そんなことは起きないでしょう。

Eso podría hacerse en un día o dos. それは一日二日でできるでしょう。

Page 183: Sentences Esp Jpn

Eso puede hacerlo hasta un niño. 子供でもそれをすることができる。

Eso se ha vendido hasta agotarse. それはすべて売り切れた。

Eso sería algo que habría que programar.

それは私が調整しなければいけなかっ

た何かだったんだろう。

Eso sólo muestra que no eres un robot. 君がロボットではないってことは分かる。

Eso suena muy interesante. あなたのお話では、それはたいへん面

白そうですね。

Eso tiene 30 metros de largo. それは長さ30メートルです。

Eso va a costar 30 . 30ユーロになります。

Eso viene en cualquier diccionario. それはどの辞書にもでています。

Esos dos libros tienen el mismo precio. その2冊の本は同じ価値がある。

Esos estudiantes están estudiando todos inglés.

その学生たちは全員英語を勉強してい

ます。

Esos hermanos nacieron con 12 años de diferencia.

その兄弟は12年の間を置いて生まれ

た。

Esos son mis libros. あれらは私の本です。

Espera aquí hasta que yo vuelva. 私が戻るまでここで待っていて。

Espera en la entrada de ese edificio.

その建物の入り口で待っていてくださ

い。

Esperamos mucho tiempo en el parque. 私達は長い間公園で待ちました。

Esperaré a mi hermanita aquí. 私はここで妹を待ちます。

Esperaré aquí a que él venga. 彼が来るまでここで待ちます。

Esperaron al profesor. 彼らは先生を待った。

Page 184: Sentences Esp Jpn

Esperé más de una semana. 1週間以上も待っていた。

Esperemos aquí hasta que él aparezca. 彼が姿を見せるまでここで待とう。

Espero respuesta de usted. あなたからのお返事を待っています。

Espero tu carta con ilusión. お手紙を楽しみにまっています。

Esquiar sobre nieve fresca es algo muy divertido.

新雪でスキーをするのはとても楽しいこ

とです。

Está abierto de 10h a 6h durante todo el año.

10時から6時まで年中無休でやってい

ます。

Está aclarando. Pronto llegará la mañana. 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。

Esta bicicleta es de mi hermano pequeño. この自転車は私の弟のものだ。

Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes.

この自転車は今月の初めからここに置

かれたままだ。

Esta camisa es demasiado pequeña para ponérmela. このシャツは小さすぎて着られない。

Esta camisa no me gusta. Enséñame otra.

このシャツは気に入りません。別のを見

せて下さい。

Está cansado, ¿no es así? お疲れでしょうね。

Esta carta no tiene firma. この手紙には署名がない。

Esta casa no es en absoluto cómoda para vivir. この家は住み心地が全然よくない。

Esta casa tiene cimientos firmes. この家は土台がしっかりしている。

Está claro que él es inteligente. 彼が賢いことを確信している。

Está claro que él es rico. 彼が金持ちなのは明らかだ。

Esta clase de libros no atrajo この種の本はあまり私の注意を引かな

Page 185: Sentences Esp Jpn

mucho mi atención. かった。

Esta clase está formada por cuarenta alumnos.

このクラスは40名の生徒で出来てい

る。

Esta comida es para dos personas. この食事は二人分ある。

Esta comida es suficiente para tres personas. 3人にはこの食事で十分だ。

Esta comida no me sienta bien この食べ物は、私には合わない。

Esta costumbre se ha continuado desde la antigüedad. この習慣は古代から続いている。

Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.

この慣習はたいていの家庭で守られて

いる。

Está detrás de él. 彼の後ろにいる。

Está el local completo ya. ただ今すべて満席です。

Está en la universidad. 彼はその大学に在学している。

Está equivocado el pensar que el hombre es superior a la mujer.

男性が女性よりも優れていると考えるの

は間違えである。

Esta es la bicicleta de Mike. これはマイクの自転車です。

Esta es la casa donde él vivía. これが彼の住んでいた家です。

Esta es la casa donde nació el novelista famoso.

これがあの有名な小説家が生まれた家

です。

Esta es la casa donde yo vivía de niño. これが私が子供の頃住んでいた家だ。

Esta es la ciudad donde nació Mika. ここが美香の生まれた町ですか。

Ésta es la razón de que él lo hiciera. これが、彼がそうした理由です。

Esta es la razón por la que no vine ayer. これがきのう私が来なかった理由です。

Page 186: Sentences Esp Jpn

Esta es la ventana que rompió ese chico. これはその少年が壊した窓です。

Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.

こちらは私の友達のレイチェルです。私

たちは同じ高校に通っていました。

Esta es mi dirección. 私の新しい住所は、次の通りです。

Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la cau

その問いかけに答えるチャンスを今、私

たちは手にしました。今この時こそが、私

たちの瞬間です。今この時にこそ、私た

ちは人々がまた仕事につけるようにしな

くてはなりません。子供たちのために、チ

ャンスの扉を開かなくてはなりません。

繁栄を取り戻し、平和を推進しなくては

なりません。今この時にこそ、アメリカの

夢を取り戻し、基本的な真理を再確認し

なくてはなりません。大勢の中にあって、

私たちはひとつなのだと。息をし続ける

限り、私たちは希望をもち続けるのだと。

そして疑り深く悲観し否定する声に対し

ては、そんなことできないという人

Esta es una historia sobre las estrellas. これは星についての話です。

Esta es una pintura auténtica de Picasso. これはピカソの本物の絵だ。

Está escrito en inglés sencillo. 簡単な英語で書かれている。

Esta etiqueta es fácil de pegar. このラベルは簡単につきますよ。

Esta flor es un tipo de rosa. この花はバラの一種です。

Esta foto fue tomada en Nara. この写真は奈良市でとりました。

Esta habitación está bien amueblada. この部屋はよく家具が備わっている。

Esta habitación lleva vacía mucho その部屋は長い間空っぽだ。

Page 187: Sentences Esp Jpn

tiempo.

Esta habitación se usa como cocina. この部屋は台所として使われている。

Está hecha la reserva. 予約してある。

Está hecho un flan. 彼はびくびくしている。

Está intentando suicidarse. 自殺しようとしている。

Esta lanzadera fue diseñada para ir hasta la estación espacial.

そのスペースシャトルは、宇宙ステーシ

ョンに行くために設計された。

Está lloviendo. 雨が降っている。

Esta mañana bebí té en vez de café.

今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲ん

だ。

Esta mañana he visto a Bob. 私はけさボブに会った。

Esta mañana llegué tarde a la escuela. 私は今朝学校に遅れました。

Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre. 私は今朝いつもより遅く起きた。

Esta mañana vino un tal Sr. Brown. 今朝ブラウンさんという人がきました。

Esta máquina funciona con un pequeño motor eléctrico.

この機械は小さな電気モーターで作動す

る。

Esta mesa está hecha de madera. このテーブルは木で作られている。

Esta música fue compuesta por Bach. この音楽はバッハによって作曲された。

Está nevando. 雪がふっています。

Esta noche llueve enérgicamente. 今夜は激しく雨が降っている。

Esta noche nos vamos a la iglesia. 今夜教会に行くよ。

Esta novela agrandó su reputación. その小説は彼の名声を高めた。

Page 188: Sentences Esp Jpn

Esta novela es más interesante que la que leí la semana pasada.

この小説の方が先週読んだ小説よりお

もしろい。

Esta organización no se mantendría en pie sin ti. この組織は君無しには成り立たない。

Esta película consiguió gran popularidad. この映画は大変な人気を呼んだ。

Esta preparación es para seis personas. その作り方の分量は六人分です。

Está previsto que la conferencia se celebre en Tokio. 会議は東京で開かれる予定です。

Está previsto que mi padre aparezca en televisión esta noche.

父は今夜テレビに出演することになって

いる。

Esta primavera volví a mi pueblo. 私はこの春、故郷に戻ってきた。

Está prohibida la entrada a personas que consuman bebidas alcohólicas.

お酒を飲む人はお断り。

Está prohibido fumar en el trabajo. 勤務中の喫煙は禁止されている。

Está prohibido leer libros en esta biblioteca. 当図書館では読むことが禁止です。

Está rico. Deberías probarlo. おいしいよ。試してみるべきだよ。

Esta roca tiene forma de animal. この岩は、動物の形をしている。

Esta sala permite albergar a 300 personas. この部屋は三百人収容できる。

Esta semana hay tres exámenes parciales. 今週は中間試験が3つ。

Esta silla es de madera. このいすは木で出来ている。

Esta silla es demasiado baja para mí. このイスは私には低すぎる。

Page 189: Sentences Esp Jpn

Esta sopa tiene demasiada sal. このスープには塩がたくさん入りすぎて

います。

Esta tela se rasga enseguida. この布はすぐ破ける。

Esta toalla tiene un tacto áspero. このタオルは手ざわりが悪い。

Está totalmente sumergido en su vida familiar y no tiene deseos de trabajar.

彼はすっかり家庭生活に埋没していて

働く気がない。

Estaba acostumbrado al calor. 私は暑さには慣れていた。

Estaba muy cerca de alcanzar el éxito. 彼はもう少しで成功するところだった。

Estaba oscureciendo gradualemente. だんだん暗くなっていた。

Estaba releyendo las cartas que me enviaste.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んで

いました。

Estaba un poco mareado, así que me senté un rato.

少しめまいがするので、私はしばらく腰

を下ろした。

Estábamos todos comiendo agradablemente.

私たちはみんな楽しく食事をしていまし

た。

Estaban satisfechos con el resultado. 彼らはその結果に満足した。

Estaban sentados alrededor de la mesa jugando a las cartas.

彼らはテーブルの周りに座ってトランプ

をしていた。

Estamos a favor de su plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。

Estamos estudiando para poder pasar el nivel 2 de la prueba de inglés STEP.

われわれは英検2級に受かるために勉

強しているのです。

Estamos hartos de ser tratados como niños.

私たちは子供扱いされるのにはうんざり

だ。

Page 190: Sentences Esp Jpn

Estamos importando una gran cantidad de comestibles. 私たちは大量の食糧を輸入している。

Estamos preocupados por el abuelito y la abuelita.

私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのこ

とが心配だったの。

Estamos preparados para lo peor. 私たちは最悪の場合の覚悟はできてい

る。

Están haciendo planes para colonizar el estado de Missouri.

彼らはミズーリ州に植民する計画を立て

ている。

Están leyendo el periódico. 彼らは新聞を読んでいる。

Estar concienciado para lo peor. 最悪を覚悟している。

Estar demasiado bebido para conducir. 運転するには酔い過ぎている。

Estar todo el día encerrado en casa no es bueno para la salud.

一日中家に閉じこもるのは健康に良くな

い。

Estaré aquí hasta las diez. 10時までここにいます。

Estás a mi lado, ahora todo está bien. 君が側にいてくれれば何もいらない。

Estas cajas son de plástico. これらの箱はプラスチック製だ。

Estás despedido. おまえは首だ。

Estas fotografías me recuerdan mucho los viejos tiempos. この写真を見るといつも昔を思い出す。

Estas hamburguesas están más ricas que las de aquel local.

このハンバーガーはあの店よりおいし

い。

Estas máquinas no funcionan ahora. これらの機械はいま動いてない。

Estas respuestas confunden causa y consecuencia.

これらの回答は、原因と結果をはき違え

ている。

Page 191: Sentences Esp Jpn

Este agua se puede beber. この水は飲んでも大丈夫だ。

Este año pienso leer todos los libros que pueda.

今年はできるだけたくさん本を読むつも

りです。

Este añu ha llovido bastante. 今年はよく雨が降った。

Este árbol no da fruto. この木は実がならない。

Este café está demasiado cargado para mí. このコーヒーは私にはこすぎる。

Este carro corre con alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。

Este coche es mejor comparado con aquel. この車はあれに比べればよい。

Este coche está hecho en Japón. この車は日本で作られました。

Este cómic lo tomé prestado de su hermana mayor. この漫画は彼の姉から借りました。

Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. この日はただ時間とお金の無駄だった。

Este diccionario me es de muchísima utilidad. この辞書は私にたいへん役に立つ。

Este distrito está libre de contaminación ambiental. この地域に公害はない。

Este es el bolso de Jane. これはジェーンさんのかばんです。

Este es el hotél en que me alojé aquella vez.

これが当時私たちの泊まったホテルで

す。

Este es el libro más interesante de todos.

これらはすべてのうちでもっとも面白い

本だ。

Este es el muñeco que fabricó ella misma. これは彼女が自分で作った人形だ。

Este es el paisaje que he visto hasta ahora.

これは今までに見た中でもっとも美しい

光景だ。

Page 192: Sentences Esp Jpn

Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. これは今まで読んだ中で最低の本だ。

Este es el quinto concierto de esta orquesta.

これはオーケストラの5回目の演奏会で

す。

Éste es el tren con destino a Nueva York. これがニューヨーク行きの列車です。

Este es el último partido. 今回が最後の試合だ。

Este es mi hermano mayor. Es guapo, ¿verdad? これは兄です。かっこいいですね。

Este es mi libro. これは私の本です。

Este es un libro interesante. これは面白い本だ。

Este es un libro tremendamente viejo. これは大変古い本です。

Este fluido pegajoso sirvió como sustituto de adhesivo.

このねばねばした流動体は接着剤の代

わりになる。

Este hotel es mejor que aquel. このホテルはあのホテルより良い。

Este invierno nevó mucho. この冬は雪がたくさん降りました。

Este jugo es ácido. このジュースは酸っぱい。

Este libro es lo bastante fácil de leer para mí. この本は私が読めるほど易しい。

Este libro es mío. この本は私の物です。

Este libro es mío. この本は私の本です。

Este libro es tuyo. この本は君の物です。

Este libro está impreso en Inglaterra. この本は英国で印刷された。

Este libro lo compré ayer. 私はこの本を昨日買った。

Page 193: Sentences Esp Jpn

Este mes estoy escaso de dinero. 今月はとても金欠だ。

Este neumático está desgastado considerablemente. このタイヤはだいぶん磨り減っている。

Este otoño, extrañamente estoy viendo muchas telenovelas.

この秋は、珍しくドラマをたくさん見てい

る。

Este país es el más bello de los que he visitado hasta ahora.

この国は私がこれまで訪問した中で一

番美しい。

Este papel no absorbe la tinta. この紙はインクを吸わない。

Este paquete fue dejado aquí por él. この包みは彼によってここに置かれた。

Este perro está entrenado para olfatear la droga.

この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されて

いる。

Este problema es muy difícil de resolver. Por eso es mejor que empieces por ese otro.

この問題は難しくて解けない。だから、あ

なたはあの問題から始めた方がよい。

Este problema es muy difícil y yo no sé resolverlo.

この問題とてもむずかしくて私には解け

ない。

Este problema es tan fácil que hasta yo puedo resolverlo. この問題は私に解ける程やさしい。

Este puente parece seguro. この橋はじょうぶそうだ。

Este reloj no funciona. この時計は動いてません。

Este río parece que va a desbordarse. この川は氾濫しそうだ。

Este ruido es difícil de soportar. この騒音は耐え難い音だ。

Este sábado no pude salir de casa porque mi madre estaba enferma.

私はこの前の土曜日、母が病気だった

ので家から出れなかった。

Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos. アメリカ旅行のよい記念になりました。

Page 194: Sentences Esp Jpn

Este sombrero no me queda bien. この帽子は私には似合いません。

Este té se llama té verde. このお茶は「緑茶」と呼ばれている。

Este tipo de insecto está muy extendido en Japón.

この種の昆虫は日本に広く分布してい

る。

Este trabajo es imposible para él. 彼にこの仕事は無理だ。

Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí. この仕事は私には荷が重すぎる。

Este tren es cómodo. この電車は乗り心地がいい。

Este tren expreso va hacia Sendai. この特急列車は仙台行きである。

Este tren para en todas las estaciones. この列車は各駅に停車する。

Este viento es señal de tormenta. この風は嵐の印だ。

Este vino está delicioso. このワインすごく美味しい。

Estirar depués del lavado. 洗ったあと引っ張って形にして。

Esto es gratis. これ無料です。

Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte.

これは別に扱わなくてはならないほど重

要だ。

Esto es lo que se llama "tempura". これがいわゆる「天ぷら」というもので

す。

Esto es lo que yo habría dicho. 私ならそう言っただろうと思う。

Esto es un lápiz. これは鉛筆です。

Esto es una reproducción exacta del original. これが原本の正確な写しだ。

Esto lo ha pintado él. これが彼の描いたものだ。

Esto no acabará nunca. きりがない。

Page 195: Sentences Esp Jpn

Esto no tiene ninguna relación conmigo. この事と私は全く関係がない。

—Esto parece muy interesante —dice Hiroshi.

「これはとてもおもしろそうだね」とひろし

が言います。

Esto por correo certificado, por favor. これを書留でお願いします。

Esto va a cuenta de la empresa. これは、会社払いだ。

Esto... Kyohei, este problema... va de una solución salina, y...

あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつ

なんだけど・・・。

Estos audífonos están rotos. このイヤホンは壊れています。

Estos cuatro años he estado estudiando inglés. この4年間英語をずっと勉強している。

Estos libros son míos. それらの本は私のです。

Estos libros son todos míos. これらの本は全部私の物です。

Estos zapatos no se ajustan a mi pie. この靴は私の足に合わない。

Estoy a pundo de terminar de leer la novela. もうすぐこの小説を読み終えます。

Estoy a punto de partir hacia la estación. 私は駅の方に出発するところだ。

Estoy aburrido de ver la tele. 私はテレビを見飽きている。

Estoy agotado del trabajo. 私は仕事で疲れ果てた。

Estoy aprendiendo checo. チェコ語を習っている。

Estoy buscando un regalo para mi madre. 母のプレゼントを捜しています。

Estoy cansado del bullicio de los amigos del señor Maruta.

丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに

嫌気がさした。

Page 196: Sentences Esp Jpn

Estoy cansado y no puedo caminar más. 疲れていて、これ以上先へ歩けません。

Estoy cansado. 疲れているんだ。

Estoy casada y tengo dos niños. 私は結婚していて子どもが二人いる。

Estoy casi listo. ほぼ終わった。

Estoy contento de poder verte. 私はあなたに会えることを楽しみにして

いる。

Estoy convencido de su inocencia. 彼は無実だと確信している。

Estoy convencido de su inocencia. 彼女の無罪を確信しています。

Estoy cultivando rosas en el jardín. 私は庭でバラを育てている。

Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo. 彼の言ったことに大部分賛成です。

Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto. 私はある程度まで君に賛成だ。

Estoy deseando verte en Japón. 日本であなたに会うのを楽しみにしてい

ます。

Estoy empapado hasta la ropa interior. 下着までビショビショです。

Estoy en el aeropuerto de Narita ahora. 今成田空港にいます。

Estoy enamorado de ella. 彼女に恋している。

Estoy esperando a que llegue un amigo. 私は友達が着くのをまっているのです。

Estoy familiarizado con la costumbre. 私はそのしきたりをよく知っている。

Estoy harto de este mal tiempo. この悪天候にはうんざりだ。

Estoy harto de la actitud de él. 彼の態度にはうんざりだ。

Page 197: Sentences Esp Jpn

Estoy jugando a los videojuegos. 俺はテレビゲームをしている。

Estoy libre hasta las 6 de la tarde. 今晩6時まで暇です。

Estoy loco por esa cámara. あのカメラが欲しくてたまらない。

Estoy muy cansado. No tengo ganas de ir a pasear.

とても疲れた。今は散歩をする気にはな

らない。

Estoy muy feliz de habernos reunido. お会いできてとても嬉しいです。

Estoy muy ocupado últimamente. 私は最近とても忙しい。

Estoy ocupado buscando piso. 私は部屋探しに忙しい。

Estoy ocupado últimamente. 最近私は忙しい。

Estoy ocupado, y no me interesa eso de todas maneras. 私は忙しいし、それには興味もない。

Estoy pensando en llamar a mis amigos. 友達を呼ぼうと思っているんだ。

Estoy pensando si ir a Canadá el año próximo. 来年はカナダに行こうかと思ってます。

Estoy pensando si ir a estudiar el año próximo a EE.UU.

来年アメリカに留学しようかと思っていま

す。

Estoy preocupado por dónde estará él ahora. 彼が今どこにいるのか心配だ。

Estoy preocupado por tu salud. 私は君の健康をしんぱいしている。

Estoy prometido a ella. 私は彼女と婚約中だ。

Estoy resfriado. かぜを引いているんだ。

Estoy reventado. 疲れたなあ。

Estoy satisfecho. 満足です。

Estoy seguro de que me convertiré 私は自分がチャンピオンになると確信し

Page 198: Sentences Esp Jpn

en campeón. ている。

Estoy seguro que vendrá. 私は彼が来ると確信しています。

Estoy substancialmente satisfecho con el experimento. 私はその実験にだいたい満足している。

Estoy tan gordo. 僕はすごく太ってる。

Estoy totalmente de acuerdo. まったく同感です。

Estoy triste. 悲しいです。

Estoy un poco bebido. 私は少し酔っている。

Estudia. 勉強しなさい。

Estudiar es la labor del estudiante. 勉強することが学生の仕事です。

Estudiar es tu deber. 勉強するのが、君の本分だ。

Estudiar las culturas de otros países es divertido. 外国の文化について学ぶのは楽しい。

Estudiar o no depende de ti. 勉強するもしないも君次第だ。

Estudio inglés una hora al día. 私は英語を毎日1時間勉強します。

Estuve todo el día trabajando en la granja. 1日中農場で働いていた。

Estuvimos esperándote un día entero.

私たちはあなたを一日中待っていまし

た。

Estuvo cuatro días seguidos nevando. 雪は、4日間も降り続いた。

Explícame el camino para llegar a casa de él. 彼の家への道を教えて下さい。

Explícame la razón por la que él fue despedido. 彼が首になった理由を教えて下さい。

Fallecieron veinte personas en el 火災で20人が亡くなった。

Page 199: Sentences Esp Jpn

incendio.

Falsificaron la contabilidad para evadir impuestos.

彼らは税金を逃れるために帳じりをごま

かした。

Felicitaciones por su victoria en el torneo.

トーナメントでの優勝、おめでとうござい

ます。

Feliz Navidad. クリスマスおめでとうございます。

Feliz Pascua. イースターおめでとう。

Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella.

やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込

む決心をした。

Finalmente él terminará en la cárcel. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。

Fingió no escuchar lo que yo decía. 彼は私の言うことが聞こえないふりをし

た。

Firmaron un contrato de tres años con una de las mayores discográficas.

彼らは大手レコード会社と三年契約を結

んだ。

Firme al final del documento. 書類の終わりに署名しなさい。

Florencia es la ciudad más bonita de Italia.

フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都

市です。

Forjaron una estatua de bronce. 彼らは青銅で像を鋳造した。

Formé pareja con él en el tenis. 私はテニスで彼とペアを組んだ。

Fred habló a su esposa de los objetivos que tenía que cumplir.

フレッドは妻に彼が成し遂げなければな

らない目標について話した。

Frustrado con las lenguas europeas, que él consideraba "extremadamente aburridas", Cristóbal Colón inventó el "coloní", una lengua tan difícil que sólo él

クリストファーコロンブスは、あまりにつ

まらないと見なしたヨーロッパの諸言語

に不満を感じて、自分しか話せないほど

複雑な「コロン語」を考案した。

Page 200: Sentences Esp Jpn

podía hablarla.

Fue a algún lugar. 彼はどこかへ行った。

Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta.

彼は不注意にもドアを開け放しにしてお

いた。

Fue el señor Hino quien tradujo el libro del español al japonés.

その本をスペイン語から日本語に翻訳し

たのは日野さんです。

Fue ella la que le hizo hacerlo. 彼は彼女にそれをさせられた。

Fue ponerme a trabajar y empezó a llover. 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。

Fue propuesto como candidato a presidente. 大統領候補者として推薦されていた。

Fue tonto de mi parte creer aquello. それを信じるとは私も思わなかった。

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

車にキーを置き忘れたのは不注意でし

たね。

Fue una gran fiesta. Tendrías que haber venido tú también.

いいパーティーだった。君も来るべきだっ

たのに。

Fuera cual fuera la razón, ellos no se casaron.

理由はなんにせよ彼らは結婚しなかっ

た。

Fueron saliendo consecutivamente de la habitación. 彼らは部屋を次々と出て行った。

Fui a la biblioteca a leer un libro. 私は本を読むために図書館へ行った。

Fui a la estación para despedir a un amigo. 友達を見送るために駅にいった。

Fui a Londres vía París. 私はパリ経由でロンドンへ行った。

Fui al aeropuerto a despedir a un amigo. 私は友人を見送りに空港へ行った。

Fui de viaje con él. 私は彼といっしょに旅行に行った。

Page 201: Sentences Esp Jpn

Fui tan tonto que le creí. 私は愚かにも彼を信じてしまった。

Fui tonto por tomar en serio lo que él dijo.

彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬

鹿だった。

Fuimos a la montaña a esquiar. 私達は山へスキーしに行きました。

Fuimos a Londres el año pasado. 昨年ロンドンへ行きました。

Fuimos a pescar al lago. 私たちは湖へ釣りに行った。

Fuimos al parque a tomar fotos. 私達は写真を撮るために公園へ行きま

した。

Fuimos al río de acampada. 私たちは川にキャンプに行った。

Fuimos elegidos en las elecciones. 我々は選挙で選ばれます。

Fuimos juntos de picnic. 私達は一緒にピクニックに行った。

Fuiste muy amable de prestarle el dinero a él.

彼に金を貸してあげて君はとても親切だ

った。

Fumar es malo para la salud. 煙草を吸うのは体に悪い。

Fumar no es bueno para la salud. タバコを吸うのは健康に良くない。

Fumó durante todo el tiempo. 彼はそのあいだずっとタバコを吸ってい

た。

Ganar o perder no es la cuestión. 勝負は問題ではない。

Gane quien gane no será gran cosa. 誰が勝とうとたいした事ではない。

Gano 100 al día. 私は一日に 100ユーロ稼ぎます。

Gasté diez dólares en un libro. 私は本に十ドルをつかった。

Generalmente vamos al colegio a pie. 私達は普通歩いて学校へ行く。

George es muy hablador. ジョージはとても話し好きだ。

Page 202: Sentences Esp Jpn

George es muy sincero por naturaleza. ジョージは生まれつき大変正直である。

Ĝi estas la libro de Tony. これはトニーの本です。

Gira a la derecha en la siguiente esquina. 次の角で右に曲がりなさい。

Gira en aquella esquina. あそこの角を曲がりなさい。

Girando a la derecha hay un hospital. 右へ曲がると病院があります。

Giré el pomo de la puerta. 僕はドアの取っ手を回した。

Giré el volante del coche hacia la derecha. 私は車のハンドルを右に切った。

Gracias a ti he perdido mi apetito. あんたのせいで食欲をなくしたよ。

Gracias al desarrollo del avión, el mundo se ha vuelto mucho más pequeño.

航空機の発達のおかげで、世界はずっ

と狭くなった。

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

なぜみんなが私のことを気違いだと思う

のか遂に説明してくれてありがとう。

Gracias por su amable carta. 親切なお手紙を有り難うございます。

Gracias por su ayuda. ご苦労様でした。

Gracias por todo durante mi estancia en Nueva York.

ニューヨーク滞在中にはお世話になりま

した。

Gracias por tu explicación. 説明してくれてありがとう。

Gracias, es todo. ありがとう、それだけだよ。

Gracias, y vuelva pronto. 毎度、またいらっしゃい。

Gracias. Cuando cierres la tienda, tomemos otra copa en mi casa.

ありがとう。お店がひけたら、僕の家でも

う1杯飲もうよ。

Graham Green es el escritor que グレアム・グリーンは私のお気に入りの

Page 203: Sentences Esp Jpn

me gusta. 作家です。

Guarda el secreto, por favor. どうか内緒にして下さい。

Guarda el secreto. 秘密を守りなさい。

Guarda eso en secreto. それは秘密にしておけ。

Guardaremos buenos recuerdos de este viaje. この旅行はいい思い出になるでしょう。

Guárdeme un asiento, por favor. 座席をとっておいてください。

Ha abierto la puerta tirando de ella. 彼女は戸を引いて開けた。

Ha dedicado su vida a la investigación. 彼は一生を研究にささげた。

Ha enviado fruta y verdura a su hija. 彼は娘に果物と野菜を送った。

Ha estado lloviendo desde ayer. 昨日から雨が降っている。

Ha llegado el verano. 夏が来た。

Ha parado de llover. 雨は止んだ。

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.

最後に家族でディズニーランドへに行っ

てからもう随分になる。

Ha pasado una semana, pero todavía estoy sufriendo el jet lag.

1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけ

に苦しんでいる。

Ha retirado lo que dijo de ella. 彼は彼女について言ったことを取り消し

た。

Ha salido al aeropuerto a despedir a un amigo.

彼は空港に友人を見送りに出かけまし

た。

Ha sido agradable encontrarte aquí. ここで君に会えてうれしかった。

Ha sido una mañana realmente ocupada. 本当に忙しい朝だった。

Page 204: Sentences Esp Jpn

Había árboles tumbados por el tifón del día anterior. 前日の台風で木が倒れていた。

Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren.

車中には、少なくとも5人の乗客がいま

した。

Había dos mujeres a bordo. 2人の女性が乗船していた。

Había dos pasteles. ケーキが2つあった。

Había infinita cantidad de estrellas en el cielo. 空には無数の星が見えた。

Había muchas cosas interesantes de ver. 見ておもしろいものがたくさんあった。

Había muchos coches en la calle. 通りにはたくさんの車がいました。

Había muchos muebles en esa habitación. その部屋には多くの家具があった。

Había rastros de tristeza en la cara de la mujer.

その女性の顔には悲しみの跡があっ

た。

Había un rey que vivía en un viejo castillo.

ある古城に1人の王様が住んでいまし

た。

Había una gran audiencia. 聴衆はとても多かった。

Había una luz tenue que nunca desaparecía

そこには消えることのない薄明かりがあ

った。

Había unos pocos clientes en la tienda. その店には少数の客がいた。

Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさ

い。

Hablaban el dialecto de la región sur. 彼らは南部の方言で話していた。

Háblame de tu vida cotidiana. 君の日常生活について話してください。

Page 205: Sentences Esp Jpn

Hablamos durante un momento. 我々はしばらくの間話し合った。

Hablamos sobre qué podíamos hacer. 何したらいいか話し合った。

Hablando claro, él no me cae bien. はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。

Hablando de pasatiempos, ¿tú coleccionas sellos?

趣味といえば、あなたは切手を集めてい

ますか。

Hablando del Sr. Tanaka, ¿lo has visto últimamente? 田中さんといえば、最近彼に会ったか。

Hablar inglés bien es muy difícil. 上手に英語を話すことはむずかしい。

Hablar inglés es útil. 英語を話すことは役に立ちます。

Hable más despacio, ¡por favor! もっとゆっくり話してください!

Hable más despacio, por favor. もう少しゆっくり話して下さい。

Hablé por teléfono. 私は電話で話をしました。

Hablemos mientras tomamos un té. お茶を飲みながら話しましょう。

Hace calor esta mañana, ¿no? 今朝は暖かいですね。

Hace diez años ella estaba allí. 彼女はその10年前にそこに行ってい

た。

Hace frío. 寒い。

Hace frío. 寒いです。

Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche.

とても暑くて、車のボンネットで卵が焼け

るよ。

Hace tres semanas que ella está enferma. 彼女が病気になってから3週間だ。

Hacemos footing todas las mañanas antes del desayuno. 私たちは毎朝食前にジョギングをする。

Hacemos tres comidas al día. 私達は一日に三回食事をします。

Page 206: Sentences Esp Jpn

Hacer copias de las cartas es también trabajo de ella. 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。

Hacer el paripé. 猫をかぶっている。

Hacer footing no está de moda en California.

カリフォルニアではジョギングはもうはや

らない。

Hacerlo es tu responsabilidad. そうするのはあなたの責任だ。

Hacía más frío conforme la noche avanzaba. 夜がふけるにつれて寒くなった。

Hacía mucho frío, por eso no salí. とても寒かったので外出しませんでし

た。

Haciendo ejercicio moderado se mantiene la buena salud.

適度の運動をすればいつも健康でいら

れる。

Hágame tres copias de cada página, por favor.

1ページにつき、3枚ずつコピーして下さ

い。

Hagamos por solucionar ese problema luego. その問題はあとで解決することにしよう。

Hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo.

たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさ

なければならない。

Hala, ¡qué buena pinta! わあ、おいしそう。

Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.

彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎ

た。

Haré algo. 何でもするから。

Haría cualquier cosa para verla contenta. 彼女を喜ばすためなら何でもやります。

Has puesto una cara como si no hubiera pasado absolutamente nada.

君はまるで何も起こらなかったような顔

をしている。

Has tenido suerte de que no te 彼にだまされなかったなんてついてる

Page 207: Sentences Esp Jpn

haya mordido. ね。

Hasta ahora no he tenido mucho tiempo para visitar Japón.

これまで日本を見物する時間があまりあ

りませんでした。

Hasta aquí es lo que puedo leer. これが私が読める限界です。

Hasta las cuatro estoy ocupado. 4時までは手があいていない。

Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos.

友達がいないと言うことがどんなことか

は、子供でさえ知っている。

Hay a quienes les gusta el béisbol, y a quienes les gusta el fútbol.

野球の好きな人がいれば、サッカーが好

きな人もいる。

Hay algo de verdad en lo que dice. 彼が言う事にも一面の真理がある。

Hay bastante A, pero B es insuficiente. Aは十分にあるがBは足りない。

Hay bastantes expectativas de que él tenga éxito. 彼の成功の見込みは十分ある。

Hay bonitos lagos aquí y allá. あちこちに、美しい湖があります。

Hay correo aéreo Tokio-Moscú. 東京・モスクワ間に航空便があります。

Hay diccionarios y diccionarios. 辞書にもいろいろある。

Hay gente apasionada por inventar cosas útiles.

便利なものを発明しようと熱心な人もい

ます。

Hay gente que vive de sus hijos. 自分の息子に頼って生きている人もい

る。

Hay gotas de rocío sobre las hojas de la hierba. 露が草の葉におりている。

Hay la luz justa para poder leer. 物を読めるだけの明るさだ。

Hay muchas cosas buenas en el mundo. 世の中にはよいものがたくさんある。

Page 208: Sentences Esp Jpn

Hay muchas palabras que no entiendo. 分からない言葉がたくさんある。

Hay muchas probabilidades de éxito. 成功の見込みは大いにある。

Hay mucho azúcar en esta caja negra. この黒い箱に砂糖がたくさんある。

Hay mucho trabajo que hacer. しなければならない仕事がたくさんある。

Hay personas ahogadas por las deudas. 借金で首が回らない人もいる。

Hay personas inteligentes así como otras que no lo son.

利口な人もいれば、そうでない人もい

る。

Hay personas que desprecian a otras por la simple razón de que no tienen mucho dinero.

金をそれほど持っていないという理由で

他人を軽べつする人もいる。

Hay personas que se bañan todos los días, y personas que no.

毎日風呂に入る人もいれば、そうでない

人もいる。

Hay que hacer transbordo de tren en Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。

Hay que respetar las leyes del país. 国の法律に従わなければならない。

Hay que ser cuidadoso con los cuchillos. ナイフには注意しなくてはならない。

Hay quienes disfrutan la soledad. 孤独を楽しむ人もいる。

Hay rumores de que encontraron oro en ese valle.

その谷で金が見つかったといううわさが

ある。

Hay suficiente base para creer que él es sincero. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。

Hay un clima terrible. ひどい気候です。

Hay un perro debajo de la mesa テーブルの下に犬がいる。

Page 209: Sentences Esp Jpn

Hay un poco de agua en el vaso. コップに少し水が入っている。

Hay un poco de dinero en la bolsa. 袋の中にお金が少し入っています。

Hay un problema que no ves. 君の気付いていない問題がある。

Hay un reloj colgado sobre la chimenea. 暖炉の上に時計が掛かっている。

Hay un teléfono en mi cuarto. 私の部屋には電話がある。

Hay una casa en la colina. 丘の上に1軒の家があります。

Hay una galería comercial en el subterráneo. 地下はショッピング街です。

Hay una manzana sobre el pupitre. 机の上にリンゴが一つあります。

Hay una mosca enorme parada en el techo. 天井に大きなはえがとまっています。

Hay una tienda de flores cerca. 近くに花屋があります。

Hay una valla levantada alrededor de la casa. 家の周りに塀が立っている。

Hay varias razones superficiales. 表面的な理由がいくつかある。

Hay varios libros sobre la mesa. 机の上に数冊の本がある。

Hay varios volcanes activos en Japón. 日本には活火山がたくさんある。

Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.

時には現実と幻想を区別するのは難し

い。

Hay veces en que esa puerta está abierta. そのドアは開いていることがある。

Haz algo con la sangre que te fluye de la herida. 傷から流れる血をなんとかしなさい。

Haz lo que creas. 君の思うようにしなさい。

Page 210: Sentences Esp Jpn

Haz lo que quieras. 好きにしろよ。

Haz lo que te diga. あの方が言われる事を、何でもしてあげ

て下さい。

Hazlo otra vez. もう一度それをやりなさい。

Hazlo por ti mismo como sea. ぜひ自分でそれをしなさい。

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

何か私にできることがありましたらお知

らせ下さい。

Hazme saber si necesito hacer cambios.

もし変更が必要でしたら、お知らせくださ

い。

He aprendido inglés durante cinco años. 英語を5年習いました。

He ayudado a mis padres con las tareas domésticas. 私は両親が家事をするのを手伝った。

He conseguido un trabajo temporal en esa empresa. 私はその会社で臨時の仕事を得た。

He decidido continuar con este trabajo. 僕はこの仕事を続けることにした。

He empezado la escuela, y hasta ahora no me desagrada.

学校が始まりましたが、今のところいや

なことはありません。

He empezado una dieta últimamente. 最近ダイエットを始めた。

He hablado ampliamente sobre el proyecto. その企画については詳しく話した。

He hecho negocios con esta tienda durante muchos años. 私は何年もこの店と取り引きがある。

He ido a ver los cerezos en flor. 私は花見に行ってきました。

He leído muchos tipos de libro. 私はいろんな種類の本を読んだ。

He mirado la tele esta mañana. 今朝テレビを見ました。

Page 211: Sentences Esp Jpn

He oído que no te sentiste a gusto en la fiesta.

あなたはパーティーで気分が落ち着かな

かったそうですね。

He perdido la llave. 私は鍵をなくした。

He perdido mi monedero. 財布をなくしたの。

He perdido mi paraguas. 傘を無くしてしまった。

He perdido mi reloj. 私は時計をなくしてしまった。

He perdido tu dirección de correo electrónico.

あなたのメールアドレスをなくしてしまい

ました。

He quedado en ver a Mary esta tarde.

私は今日の午後メアリーと会うことにな

るでしょう。

He recibido tu carta. あなたの手紙を受け取りました。

He recibido una carta de ella hoy. 私は今日彼女から手紙を受け取った。

He roto aguas. 破水しました。

He sabido del problema de Keiko por los rumores. 啓子さんの問題はうわさで聞き知った。

He soñado contigo. わたしはあなたの夢を見ました。

He tejido este vestido con hilo de seda. 私はこのドレスを絹糸で繕った。

He utilizado mapas durante mi viaje. 私は旅行中地図を利用した。

He visitado la tumba de mi padre. 私は父の墓参りをした。

He vivido más de un mes en Nagoya. 1か月あまり名古屋に居たことがある。

Helen vino a Japón el año pasado. ヘレンは昨年日本に来た。

Hemos alcanzado la cima de la montaña. 私達は山頂に着いた。

Page 212: Sentences Esp Jpn

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión. 次の会合の日取りを決めた。

Hemos decidido la fecha y la hora del partido. 私達は試合の日時を決めた。

Hemos gastado toda la crema. クリームを使い切ってしまった。

Hemos quedado en que él venga aquí a las 9 de la noche.

彼は午後九時にここへ来る事になってい

る。

Hey, Fred. ¿Qué tal jugar al badminton el jueves?

やあ、フレッド。木曜日にバドミントンは

どう。

Hice limpiar mi habitación. 彼に私の部屋を掃除させた。

Hice que el negocio de ella tuviera éxito. 彼女の商売を成功させた。

Hice un pedido de libros a Amazon.com.

アマゾン・ドット・コムで本を注文しまし

た。

Hice una amable inclinación. 私は丁寧におじぎをした。

Hice una carrera con él. 私は彼と競走した。

Hitomi parecía muy contenta. ひとみはとても楽しそうにみえた。

Hizo ese trabajo en contra de su voluntad 彼はいやいやその仕事をした。

Horneé un pastel de manzana. アップルパイを焼いたの。

Hoy día hubo un enorme sismo, pero afortunadamente todos en la familia se encuentran bien.

今日とても大きな地震がありましたが、

おかげさまで家族全員無事でした。

Hoy es lunes. 今日は月曜日です。

Hoy es mi cumpleaños. 今日は私の誕生日です。

Hoy es mi día. 今日はついている。

Hoy está nublado. 今日は曇っている。

Page 213: Sentences Esp Jpn

Hoy hace calor. 今日は暑いです。

Hoy hace mucho calor. 今日はとても暑い。

Hoy hace un calor horrible. 今日はいやに暑い。

Hoy hemos recibido un montón de llamadas.

今日は電話がたくさんかかってきてい

る。

Hoy me he herido. 私は今日、けがをしてしまった。

Hoy me siento bien. 今日は気分が良い。

Hoy no hace calor especialmente. きょうはとりわけ暑いというわけではな

い。

Hoy no hace tanto frío como ayer. 今日は昨日ほど寒くない。

Hoy no me viene bien. 今日は都合が悪い。

Hubiese sido bueno ver esa película. その映画を見ておけばよかったなあ。

Hubo diez accidentes en diez días. 10日に10件の事故があった。

Hubo lluvia tres días seguidos. 三日続きの雨だった。

Hubo quienes creyeron en su historia, y otros que no creyeron.

彼の話を信じる者もいたし、信じない者

もいた。

Hubo una época en que reyes y reinas dominaban el mundo.

王や女王が世界に君臨した時代があっ

た。

Incluso un cable como este me costó 6000 yenes.

こんなケーブル線ですら、6000円もし

た。

Intenta beber con moderación. 酒を飲むのはほどほどにするように。

Intenta hacerlo otra vez. もう一度それをやってみなさい。

Intentaron asesinar al presidente. 彼らは大統領の暗殺を企てた。

Intenté adivinar la edad de ella. 彼女の年齢を当ててみようとした。

Page 214: Sentences Esp Jpn

Intenté encontrar el número de teléfono de ella.

私は彼女の電話番号を探し出そうとし

た。

Intenté que mis padres no se enteraran de que había sacado una C en el examen de inglés.

私は英語の試験でCを取ったことを両親

に悟られないようにした。

Intenté resolver el problema. 私はその問題を解いてみた。

Intenté resolver ese problema. 私はその問題を解こうとした。

Intentemos desentrañar el enigma. その謎を解いてみましょう。

Interrumpió nuestra conversación al estornudar.

彼のくしゃみで私たちの会話が中断し

た。

Invitamos a un novelista y un poeta a la fiesta.

私達はパーティーに小説家と詩人を招

待した。

Invité a Jane a cenar. 私は夕食にジェーンを招待した。

Italia es un país muy bonito. イタリアはとても美しい国です。

Jabón, por favor. 石けんをください。

Jack lleva un gatito bajo el brazo. ジャックは小猫を小脇に抱えている。

Jack no tiene ninguna meta en la vida. ジャックは人生に何の目的も持たない。

Jamás había oído tal cosa. そんなことは聞いたことがない。

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れま

せん。

Jamás pensé que ya no podría volver a verla.

彼女に再会できなくなるとは全く思わな

かった。

Jane a veces corre al colegio. ジェーンはときどき学校まで走っていく。

Jane es de Australia. ジェーンはオーストラリアの出身だ。

Jane es una chica terriblemente ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。

Page 215: Sentences Esp Jpn

atractiva.

Jane llevaba un lazo amarillo en el pelo.

ジェーンは髪に黄色いリボンをしてい

た。

Jane no es menos bella que su madre.

ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人

です。

Jane se ve muy feliz. ジェーンはとても幸福そうに見える。

Jane y yo tocamos bien el piano. ジェーンと私はピアノを上手にひく。

Japón debe importar la mayor parte de sus materias primas.

日本は原材料のほとんどを輸入しなけ

ればならない。

Japón es dependiente de otros países para el petróleo. 日本は石油を外国に頼っている。

Japón es más pequeño que Canadá. 日本はカナダより小さい。

Japón es país de muchos terremotos. 日本は地震の多い国だ。

Japón es un bello país. 日本は美しい国です。

Japón es un país industrial. 日本は工業国だ。

Japón es un país insular. 日本は島国だ。

Japón importa una gran cantidad de petróleo. 日本は多量の石油を輸入している。

Japón se compone de cuatro grandes islas y más de 3000 islas pequeñas, siendo su superficie aproximadamente igual a la de California.

日本は4つの大きな島と、3、000以上

の小さな島からなり、面積はカリフォルニ

アとほぼ同じです。

Japón se sitúa en el hemisferio norte. 日本は北半球に位置する。

Jim lleva tres días en cama con la gripe. ジムはインフルエンザで3日寝ている。

Page 216: Sentences Esp Jpn

John debería llegar en cualquier momento. ジョンは今にもここへ来るはずだ。

John está delgado como un lobo. ジョンはオオカミのようにやせている。

John gritó "he perdido la cartera". 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。

John me ha dicho groserías. ジョンは私に悪態をついた。

John no es del tipo de personas que te traicionarían.

ジョンはあなたを裏切るような人ではな

い。

John se las iba apañando. ジョンは何とかやっていた。

John se quedó en casa como le dijeron. ジョンは言われた通りに家に居た。

John tiene empleadas a 200 personas. ジョンは200人の労働者を雇っている。

Johnny le propuso matrimonio a Alice, y ella aceptó.

ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼

女は承諾した。

Juego al fútbol todos los días. 私は毎日サッカーをしています。

Jugábamos tenis después del colegio todos los sábados.

毎週土曜日の放課後に私たちはテニス

をした。

Jugamos al fútbol todos los días. 私たちは毎日サッカーをします。

Jugamos según las nuevas reglas. 新しいルールにしたがって試合をした。

Jugar a las cartas es divertido. トランプをするのは面白い。

Jugar fuera es muy divertivo. 野外で遊ぶ事はとても楽しい。

Jugué tenis antes de terminar la escuela. 私は学校が終わってからテニスをした。

Jugué un partido de tenis con mi amigo, pero perdí. 友達とテニスの試合をしたが負けた。

Juguemos de nuevo al ajedrez en otra ocasión. また別のときにチェスをしましょう。

Page 217: Sentences Esp Jpn

Justo acaba de empezar a nevar ahora. ちょうど今雪が降り始めた。

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar. 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

Justo al terminar el profesor la clase, el timbre sonó.

先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴っ

た。

Kelly trabajó hasta derrumbarse. ケリーはぶっ倒れるまで働いた。

Ken corrió junto a mí. ケンは私とならんで走った。

Ken me batió al ajedrez. ケンはチェスで私を打ち負かした。

Ken saltó por encima de la pared. ケンは壁を飛び越えた。

Ken tiene muchos más libros que tú. ケンは君よりたくさんの本を持っている。

Kim me lleva cuatro años de edad. キムは私よりも4歳年上だ。

Kioto fue antiguamente la capital de Japón. 京都はかつて日本の首都でした。

La abracé. 彼女を抱きしめた。

La abuela bajó del autobús. おばあさんはバスから降りた。

La abuela de ella vivió hasta los 88 años. 彼女の祖母は88歳まで生きました。

La abuela de seguro va a tirarse un pedo. おばあさんは必ずおならをする。

La abuela tiene tres veces y media tu edad. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。

La abundancia no siempre trae la felicidad. 富は幸福をもたらすとは限らない。

La actitud de ella es un signo de orgullo. 彼女の態度は彼女の誇りを示していた。

Page 218: Sentences Esp Jpn

La adicción a las drogas ha destrozado a muchas personas. 麻薬中毒で多くの人が堕落した。

La altitud del Sol es de 20 grados. 太陽の高度は20度である。

La amistad es como una planta que ha de regarse sin falta.

友情という植物には絶えず水をやらねば

ならない。

La astronomía es la ciencia del universo. 天文学は宇宙の科学である。

La atmósfera se está contaminando. 大気が汚染されつつある。

La audiencia fue profundamente conmovida. 聴衆は深く感動した。

La avería está en el motor. 故障はエンジンにある。

La ayuda de ella es imprescindible para que el plan tenga éxito.

この計画が成功するには彼女の援助が

ぜひ必要です。

La bala acertó al policía en la pierna. 弾丸は警官の脚に当たった。

La ballena no es un pez, sino un mamífero. 鯨は魚ではなくて哺乳類である。

La bebida en exceso puede ser perjudicial para la salud.

過度の飲酒は健康に害となることがあ

る。

La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.

真のまたよき友情は、なにものをも疑う

べきではない。

La caja que él encontró estaba vacía. 彼が見つけた箱はからだった。

La calidad de sus productos ha ido decayendo en los últimos años.

ここ数年にわたって彼らの製品の質は

落ちてきた。

La calle es muy estrecha. その通りはとても狭い。

La calle estaba desierta después de その通りは10時を過ぎると閑散としてい

Page 219: Sentences Esp Jpn

las diez. た。

La cantidad de lluvia de este verano no fue normal. 今夏の降水量は普通でなかった。

La capital de Japón es Tokio. 日本の首都は東京である。

La cara de él muestra felicidad. 彼はうれしそうな顔をしている。

La carretera se curva hacia la derecha en este punto. 道路はこの地点で右にカーブしている。

La carretera sube en gran pendiente desde ahí. 道路はそこから急な上りになる。

La casa de él está en la orilla sur del río. 彼の家は川の南側にある。

La casa de él está en las afueras de la ciudad. 彼の家は市の郊外にある。

La casa de la esquina es la nuestra. 角の家は私たちの家です。

La casa vibraba y crujía a causa del terremoto. 地震で家ががたがたと音をたてた。

La causa de la tristeza de ella es él. 彼女の悲しみの原因は彼だった。

La cena que tomaron los dos estaba muy rica.

二人が一緒に食べた夕食はとてもおい

しかった。

La central de IBM está en Armonk, en el estado de Nueva York.

IBMはニューヨーク州のアーモンクに本

社がある。

La ceremonia inaugural se realizó ayer. 開会式は昨日催された。

La chica tiene una linda muñeca. 女の子はかわいい人形をもっている。

La ciudad donde él se crió está al este de Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。

La clase de Historia comienza a las nueve. 歴史の授業は9時に始まります。

Page 220: Sentences Esp Jpn

La clina está cubierta de nieve. 丘は雪に覆われていた。

La compañía ABC está otra vez en números rojos. ABC会社はまた赤字だ。

La conocí durante mi estadía en México. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。

La contraseña es "Muiriel". パスワードは「Muiriel」です。

La conversación de ellos se centró en el viaje. 彼らの話は旅行のことに集中した。

La corriente llega hasta el estanque. 流れは池に注いでいる。

La cuenta por favor. 勘定お願いします。

La cuerda se rompió al tensarse demasiado. 綱は張りすぎて切れた。

La cuestión es dónde comprar ese libro. 問題はどこでその本を買うかです。

La cuestión es si él puede hacerlo. 問題は彼にそれができるかどうかだ。

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

いままで試してきた他の政治形態を除い

て考えると、民主主義とは最低の政治形

態だ。

La dieta básica de los japoneses es arroz y pescado. 日本人は米と魚を主食にしています。

La distancia que él había corrido era mucho mayor de lo que yo pensaba.

彼が走った距離は、思っていたよりもは

るかに長かった。

La economía de Japón ha crecido enormemente. 日本の経済は、大きく成長した。

La editora le dio una oportunidad a mi proyecto.

その出版社が僕の企画にチャンスをくれ

た。

La educación en este mundo me この世界の教育にはがっかりしてしま

Page 221: Sentences Esp Jpn

decepciona. う。

La educación es el único camino que conduce a la paz y a la felicidad de las personas como personas.

教育は人間を人間として平和と幸福へ

導く唯一の道であります。

La educación es una inversión de futuro. 教育は未来への投資である。

La elegimos a ella como capitana del equipo.

私たちは彼女をチームの主将に選ん

だ。

La esclavitud está abolida en casi todas las regiones del mundo.

奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃

止されている。

La escuela está aproximadamente a una milla de distancia.

学校はおよそ1マイルほど離れたところ

に立っている。

La escuela estaba de vacaciones por Navidad. 学校はクリスマスでやすみになった。

La especie humana es la más dominante sobre la Tierra. 人類は地球上で最も優勢である。

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América. 自由の女神はアメリカの象徴である。

La estructura del cerebro es compleja. 脳の構造は複雑だ。

La expresión de su cara es fácil de entender. 彼はわかりやすい顔をしている。

La fe en Dios de ella es muy sólida. 彼女の神への信仰はとても堅い。

La fecha del calendario era el 23 de Septiembre de 1964.

カレンダーの日付は1964年9月23日

でした。

La felicidad no puede comprarse. 幸福は買えない。

La felicidad, ¿Qué será? 幸せって何だろう?

Page 222: Sentences Esp Jpn

La fiesta de cumpleaños de ella se celebra mañana por la noche.

彼女の誕生パーティーは明日の夜行わ

れます。

La fiesta sorpresa de Laura no es esta noche, pero sí mañana en la noche.

ローラのための不意打ちパーティーは、

今晩ではなく明日の晩だ。

La floristería está justo al otro lado de la calle. 花屋はちょうど通りの向こう側だ。

La forma de las cajas es normalmente cuadrada. 箱の形は普通四角です。

La gente de hoy en día no puede vivir sin coche.

現代人は車なしで済ますことができな

い。

La gente estaba ansiosa de noticias de sus familiares desaparecidos.

人々は行方不明の肉親の知らせを気に

かけていた。

La gente extranjera me intriga. 外国人って面白いなあ。

La gente lo aprecia por ser tan amable. 彼は親切なので人に好かれている。

La gente se iba moviendo más y más rápido.

人々はもっともっと早く動くようになりまし

た。

La guerra es un crimen contra la humanidad. 戦争は人類に対する犯罪だ。

La guerra real es mucho más terrible que esta historia.

本当の戦争はこのお話よりもずっと恐ろ

しい。

La guerra se produjo a causa de una política errada. 戦争は誤った政策から起こった。

La habitación apestaba a tabaco. その部屋はたばこ臭かった。

La habitación de él estaba desordenada. 彼の部屋は散らかっていた。

La habitación está muy fría. El fuego se ha apagado.

部屋はとても寒い。火が消えてしまっ

た。

Page 223: Sentences Esp Jpn

La habitación estaba llena de chicas vestidas de blanco.

部屋は白い服を着た女の子でいっぱい

でした。

La habitación estaba repleta de personas. 部屋は人でいっぱいだった。

La historia se ponía más y más interesante. 物語はますます面白くなかった。

La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.

想像力は私たちの生活のどの側面にも

影響を与える。

La India es una región rica en cultura culinaria.

インドは地域色豊かな食文化がありま

す。

La influencia que ese crimen produjo en la sociedad fue grande.

この犯罪の社会に与えた影響は大きか

った。

La información que me diste no me es de ayuda.

君が僕に教えてくれた情報はあまり役に

立たない。

La inocencia es una cosa hermosa. 潔白であることは美しいことだ。

La isla estaba envuelta en una espesa niebla. 島は濃いきりに包まれていた。

La justicia es cara. 裁判はお金がかかる。

La leche se procesa para hacer mantequilla o queso.

牛乳は加工されてバターやチーズにな

る。

La leche se pudre con el calor. 暑いとミルクが腐る。

La lectura es la clase de hábito que no se pierde una vez adquirido.

読書は一種の習慣で、一度この習慣が

身につけば、それを失うことは決してな

い。

La lectura es mi gran placer. 読書は私の大きな楽しみです。

La lectura es útil para incrementar el vocabulario. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。

Page 224: Sentences Esp Jpn

La lista de participantes es la que sigue. 参加者のリストは次のとおりです。

La llevaron inconsciente hasta el hospital.

彼女は意識不明のまま病院に運ばれ

た。

La Luna brillaba con claridad anoche. 夕べは月が輝いて明るかった。

La luna sale por el este. 月は東から上る。

La luna salió de las nubes. 月が雲の間から出た。

La luz artificial se desarrolló por medio de la electricidad.

人工的な光は電力という手段によって作

られた。

La madre de ella es una bella mujer. 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。

La madre de Lucy le dijo que cuidara de su hermana menor.

ルーシーの母親は彼女に妹の世話をす

るように言った。

La madre dijo. 母親は言いました。

La madre estaba exhausta. その母親は疲れ切っていた。

La madre golpeó la puerta. 母親がドアをノックした。

La madre repartió el dinero entre sus hijos. 母は子供たちに金をわけてやった。

La Madre Teresa nació en Yugoslavia en 1910.

マザー・テレサは1910年にユーゴスラ

ビアで生まれた。

La madre tiró del hijo y lo puso en pié. 母親は息子を引っ張って立たせた。

La mañana siguiente él estaba viajando en autobús. 翌朝、彼はバスで旅していた。

La manzana está madura. りんごが熟している。

La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas. 数学はただ公式を暗記すればいいとい

Page 225: Sentences Esp Jpn

うものではない。

La materia cambia de forma según la temperatura. 物質は温度によって形を変える。

La mayor parte de su trabajo se concentra en la zona urbana.

彼の仕事の大半が都市部に集中してい

る。

La mayoría de estudiantes estudian arduamente. たいていの学生は熱心に勉強する。

La mayoría de la gente cree que estoy loco. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。

La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.

多くの人が日常のことについて文を書

く。

La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.

喫煙によって死亡した者の大半はヘビ

ースモーカーではなかった。

La mentira se extendió por todo el país. その嘘は国中に広まった。

La mesa estaba llena de polvo. テーブルはほこりだらけだった。

La Navidad está cerca. クリスマスが近づいた。

La nevera de mi casa está averiada. うちの冷蔵庫が故障している。

La nieve empezó a derretirse. 雪がとけはじめた。

La niña dejó escapar al pájaro. 少女は鳥を逃がしてやった。

La niña escuchaba música y el niño leía un libro.

少女は音楽を聴き少年は本を読んでい

た。

La niña fingió no saber nada cuando le riñeron. 少女はしかられると知らないふりをした。

La niña siempre lleva su muñeca por donde vaya.

その少女はいつも人形を持ち歩いてい

る。

Page 226: Sentences Esp Jpn

La niña, aunque solo tiene 10 años, escribe muy bien.

少女はまだ10歳だというのに字がうま

い。

La nota en inglés fue sobre la media de la clase.

英語のテストの点はクラスの平均ぐらい

だった。

La noticia fue divulgándose poco a poco. そのニュースは少しずつ広がりました。

La nueva novela de él se publica el més próximo. 彼の新しい小説が来月出版される。

La obligación de un médico es salvar vidas y luchar contra la muerte.

医者のすべきことは、生命を救い、死と

戦うことです。

La obligaron a confesar por la fuerza. 彼女は無理矢理白状させられた。

La opinión de él es distinta a la de ella. 彼の意見は彼女のものとは違う。

La opinión de ella es correcta. 彼女の意見は正しい。

La paciencia de ellos estaba al límite. 彼らの我慢も限界だった。

La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.

tomorrowという語ではアクセントは2番

目の音節にある。

La palabra es plata y el silencio oro. 雄弁は銀、沈黙は金。

La pasta aquí es bastante buena. Y la pizza, también.

ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザ

も。

La pelota dio en los ojos de ella. ボールが彼女の目に当たった。

La persona que viste ayer en mi oficina es un belga.

あなたが昨日私の事務所で会った人は

ベルギーの人です。

La pizza es mi comida favorita. ピザは私の大好きな食べ物です。

La pluma es la lengua del alma. ペンは魂の舌である。

Page 227: Sentences Esp Jpn

La población de Suecia está en incremento. スウェーデンの人口は増加中である。

La policía arrestó a un sospechoso de estar relacionado con el atraco.

警察はその強盗に関連のある容疑者を

逮捕した。

La policía arrestó al sospechoso ayer. 警察は昨日その容疑者を逮捕した。

La policía está investigando eso. 警察はそれを調査しています。

La policía está tratando de investigar el crimen.

警察はその犯罪を調査しようとしてい

る。

La policía irrumpió en el bar. 警察がバーに突入した。

La policía lo acusó. 警察は彼を告発した。

La policía rechazó la posibilidad de que ese caso hubiera sido un suicidio.

警察はその事件で自殺の可能性を否定

した。

La policía te hará encontrar las balas.

警察はあなたに弾丸をみつけさせるでし

ょう。

La posición de un médico en esta sociedad es bastante alta.

この社会では医者の地位はかなり高

い。

La predicción del tiempo rara vez acierta. 天気予報はめったにあたらない。

La primavera ha vuelto. 春がまためぐってきた。

La primera edición se publicó hace diez años. 初版は10年前に出版された。

La primera en venir fue Jane. 最初に来たのはジェインだった。

La primera impresión es difícil de borrar. 第一印象は消しがたい。

La propiedad fue dividida equitativamente entre los

財産は相続人たちの間で平等に分けら

れた。

Page 228: Sentences Esp Jpn

herederos.

La próxima vez me toca conducir. 今度は私が運転する番よ。

La próxima vez tienes que ir allí. 今度は君がそこにいかなければならな

い。

La próxima vez vendré más temprano. この次はもっと早く来よう。

La puerta está abierta ahora. その扉は今開いている。

La puerta estaba cerrada. 戸は閉まったままだった。

La que compró esta falda ayer fue Mary.

昨日このスカートを買ったのはメアリー

だった。

La razón de nuestro fracaso es la siguiente. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。

La redacción de ella no tenía errores gramaticales.

彼女の作文には文法的な誤りがなかっ

た。

La redacción de ella no tenía ningún error gramatical.

彼女の作文は全く文法的誤りがなかっ

た。

La relación entre cónyuges ha de estar basada en el amor.

夫婦間の関係は愛情に基づくものでな

ければいけない。

La respuesta de él no era exacta. 彼の答えは、正確では、なかった。

La reunión fue, en resumen, una pérdida de tiempo.

その会合は要するに時間の無駄だっ

た。

La reunión terminó a las nueve. 会は9時に終わった。

La ropa mojada se adhiere firmemente al cuerpo. 濡れた服はからだにぴったりひっつく。

La secretaria introdujo la carta en el sobre. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

La secretaria reclama un aumento. 秘書が昇進を求めているんです。

Page 229: Sentences Esp Jpn

La semana pasada él estuvo enfermo. 先週彼は病気だった。

La semana pasada volví a ganar cinco libras de peso. 先週また体重が5ポンド増えた。

La semana próxima pienso pasarme por casa de ella. 来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。

La semana próxima voy a Chicago. 私は来週シカゴに行きます。

La semana que viene lo explicaré en detalle. 来週詳しく説明します。

La silla de madera cuesta sesenta libras. その木製椅子は 60 リーブラです。

La situación de ellos es de seguir órdenes. 彼らは命令に従う事になっている。

La situación es la misma de siempre. 状況は相変わらずそのままだ。

La sombra de lo que fuiste. 過去のお前自信の影。

La suerte juega un papel importante en la vida.

人生において運は重要な役割を果た

す。

La tarifa general de admisión es de siete euros para los adultos. 一般入場料は大人が7ドルです。

La televisión era un lujo antiguamente. テレビは、昔ぜいたくひんだった。

La tercera potencia de 3 es 27. 3の3乗は27である。

La Tierra es un bello planeta. 地球は美しい惑星だ。

La Tierra es un planeta pequeño pero bonito. 地球は小さいけど美しい惑星だ。

La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior.

地球は内部に大きな磁石を持ったボー

ルのようなものである。

Page 230: Sentences Esp Jpn

La Tierra gira alrededor del Sol. 地球は太陽の回りを回る。

La Tierra tiene forma de naranja. 地球はオレンジの形をしています。

La Tierra tiene forma esférica. 地球は球のような形をしている。

La tormenta causó numerosos daños. 嵐は多くの損害を引き起こした。

La última persona a la que le conté mi idea, pensó que yo estaba loco.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、

僕を気違いだと思ったようだ。

La verdad acabará apareciendo. 真実はいつか現われる。

La verdad es que es totalmente como tú dices. 実は全くあなたの言った通りです。

La vida de su hijo está en peligro. 彼の子供の命が危ない。

La vida es bella. 人生は美しい。

La vida es dura, pero yo soy más duro. 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。

La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes.

人生とは、他の予定を立てることに忙しく

している時に起こる現象のことだ。

La vida es sueño. 人生夢の如し。

La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible. 人生とは致命的な性感染症だ。

La vista nocturna de Tokio es magnífica. 東京の夜景はすばらしい。

Lamentamos su deceso. 我々は彼の死を残念に思う。

Lamentamos su muerte. 我々は彼の死を残念に思う。

Lamentándolo mucho no podré asistir a su fiesta.

残念ながらあなたのパーティーには出席

できません。

Lamentándolo, no puedo atender a 残念ながら、御要望にはそいかねます。

Page 231: Sentences Esp Jpn

su petición.

Lanzaron fuegos artificiales. 彼らは花火を打ち上げた。

Largos meses y años pasaron. 長い年月が過ぎた。

Las abejas nos proveen de miel. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。

Las acciones de esta compañía cerraron ayer a 932 yenes.

その会社の株の昨日の終値は932円だ

った。

Las apariencias de las personas engañan. 人は見掛けによらぬもの。

Las apariencias engañan. 外観にあてはまらない。

Las aves volaban haciendo formaciones. 鳥は群れをなして飛んでいた。

Las bibliotecas especializadas coleccionan escritos relacionados con el arte.

専門の図書館が芸術に関する文献を収

集している。

Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.

自転車は都会の環境を破壊することなく

資源利用を持続することのできる道具で

ある。

Las botellas de cerveza están hechas de vidrio. ビールびんはガラスでできている。

Las buenas películas te hacen ver más allá. よい映画は人の視野を広げる。

Las calles de Hokkaido son muy anchas. 北海道の街路はとても広い。

Las cartas son un pasatiempo popular. トランプは、人気のある娯楽だ。

Las clases empiezan pronto de nuevo. もうすぐ授業が再開する。

Las dos muchachas llevaban el mismo vestido en el baile.

その2人の娘はダンスパーティーに同じ

洋服を着ていった。

Page 232: Sentences Esp Jpn

Las enfermeras en general tienen derecho a tomar tres semanas de vacaciones al año.

普通の看護婦は、年に3週間の休みを

取る権利がある。

Las entradas de la fiesta se venden por más de diez dólares.

そのパーティー券は10ドル以上で売れ

ている。

Las estadísticas indican que nuestro nivel de vida ha ascendido.

統計は我々の生活水準が向上したこと

を示している。

Las estrellas centellean en el cielo. 星が空できらきら光っていた。

Las lágrimas de ella me engañaron. 彼女の涙にだまされました。

Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.

彼女の涙が、何があったのかを物語って

いました。

Las lágrimas rebosaban de sus ojos. 涙が彼女の目にあふれた。

Las lágrimas resbalaron por las mejillas de ella. 涙が彼女の頬に流れた。

Las malas noticias llegan antes que las buenas. 悪い噂はよい噂より早く伝わる。

Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse.

数学は恋のようだ。単純だけど複雑にも

なりうる。

Las microondas penetran en el interior de los alimentos.

マイクロ波はオーブンの中の食物を突き

抜ける。

Las miradas se cruzaron. 目と目が会った。

Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres.

女性は男性との機会の平等を要求して

いる。

Las notas son importantes, pero no lo son todo.

成績は大事だが、それがすべてではな

い。

Las novelas de él han salido también en francés. 彼の小説はフランス語でもでています。

Page 233: Sentences Esp Jpn

Las palabras de Helen me dieron fuerza al instante. ヘレンの言葉で私は急に力づいた。

Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más.

海外へ新婚旅行に行くカップルがますま

す増えている。

Las patas de la mesa se tambalean. テーブルの脚がぐらぐらする。

Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche. 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。

Las personas deben dar lo mejor de sí mismas. 人はベストを尽くさなくてはならない。

Las personas que aman a Dios mueren jóvenes. 神が愛する者は若くして死ぬ。

Las perspectivas de nuestro negocio no son buenas. 我々の商売の見通しはよくない。

Las rosas del jardín están floreciendo. 庭のバラが咲いている。

Las rosas huelen bien. バラは良い香りがする。

Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.

有意義な回答とは、新たな問題を生むよ

うなそれである。

Las vacaciones de verano se han acabado. 夏休みが過ぎた。

Las vacaciones se interrumpieron por la enfermedad. 病気のため休暇が中断した。

Las viviendas agrícolas tienen granero. 農業住宅には納屋がある。

Lavar antes de usar. 最初着る前に洗濯してください。

Lavé los platos después de haber cenado. 私は、夕食後、お皿を洗った。

Page 234: Sentences Esp Jpn

Le acompaño a la estación. 駅までお供しましょう。

Le acompaño. あなたといっしょに参ります。

Le agradecería una respuesta. ご返事いただければ幸いです。

Le agradezco muchísimo su ayuda. お助けいただいて本当にありがとうござ

います。

Le asigné a él ese trabajo. その仕事を彼にゆずった。

Le ayudaré encantado. 私は喜んであなたを手伝います。

Le bajó la fiebre. 熱が下がった。

Le compré a John un álbum. 私はジョンにアルバムを買ってあげた。

Le compré una revista a él. 私は彼に雑誌を買ってあげた。

Le costó 3000 yenes cortarse el pelo.

彼は髪を刈ってもらうのに3、000円か

かった。

Le debo diez dólares a ella. 彼女に十ドル借りている。

Le debo las gracias. 私は彼がしてくれたことに恩義がある。

Le di al mendigo todo el dinero que tenía. 私は乞食に持ち金全部を与えた。

Le dieron gracias a Dios. 彼らは神に感謝した。

Le dieron un poco de pastel a Tom. トムはパイを少しもらった。

Le dije que fuera mejor sola. 私は彼女が一人で行くのがよいといいま

した。

Le dijimos al guía del autobús que queríamos ir de compras.

私達は買い物に行きたいとバスガイドに

言った。

Le entregué la carta a escondidas. 私は彼にこっそり手紙をわたした。

Le envié una carta para hacerle saber mi decisión.

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に

出した。

Page 235: Sentences Esp Jpn

Le expliqué a él ese asunto. 私はその事件について彼に説明した。

Le gusta nadar. 彼は水泳が好きです。

Le gusta viajar. A mí me gusta también. 「私は旅行が好きです」「私も好きです」

Le gustan los dulces. 彼は甘いものが好きだ。

Le haré saber mi decisión cuando consulte con mi abogado.

弁護士と相談した後で、決定をお知らせ

します。

Le hice señas para que viniera. 彼に近づくよう合図した。

Le hicimos llorar. 私達は彼を泣かしてしまった。

Le importaría repartir esto? 配達してもらえませんか。

Le mostraré el interior de la casa. 家の中をお見せしましょう。

Le mostraré mi habitación. 私の部屋へご案内しましょう。

Le obligué hacer mi tarea. 無理やり彼女に宿題をさせた。

Le pagué a él el dinero que le debía. 私は彼に支払うべき金を払った。

Le pido disculpas. 失礼しました。

Le preguntaré si quiere otra copa. 彼にもう一杯いかがかと問う。

Le pregunté a él dónde podía aparcar el coche.

私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ね

た。

Le prometí a ella que volvería antes de las nueve.

僕は9時までに帰るという約束を彼女に

しました。

Le quiero mucho. 私は彼がとても好きだ。

Le ruego que me perdone. どうか私のことをお許しください。

Le sacaron una muela. 彼は歯を抜いてもらった。

Le telefonearemos tan pronto como 分かり次第お電話いたします。

Page 236: Sentences Esp Jpn

lo sepamos.

Le traeré otra toalla de baño. バスタオルをもう1枚お持ちします。

Le trasladé el mensaje a él. 私はその伝言を彼に伝えた。

Leas el libro que leas, léelo con atención.

どんな本を読むにしても、注意深く読み

なさい。

Lee el mensaje otra vez. メッセージをもう一度読みなさい。

Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura.

文学批評を読むことは文学を理解する

のにとても役立つ。

Leer libros es mi costumbre. 本を読むのは、私の習慣である。

Leer un libro a la luz del día. 僕は日の光で本を読むことが好き。

Leí eso para mi familia. 私は、それを家族に読んできかせた。

Leímos ese libro por orden. 私たちは順番にその本を読んだ。

Lenguas como el francés, italiano y español tienen sus orígenes del latín.

フランス語やイタリア語やスペイン語の

ような言葉はラテン語からできていま

す。

Les conté la noticia a todos los que conozco.

私は会った人すべてにそのニュースを話

した。

Les dije que me mandaran otro boleto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれ

るように頼んだ。

Les expliqué las reglas del juego. 私は彼らにゲームのルールを説明した。

Les parecía difícil ganarse la vida. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思

った。

Levanta la mano izquierda. 左手を上げなさい。

Levantarse temprano por las mañanas es saludable. 朝早く起きることは健康によい。

Leyendo esa leyenda se puede その神話を読むと古代文明を深く理解

Page 237: Sentences Esp Jpn

comprender con profundidad la civilización antigua.

することが出来る。

Linda no baila mucho ahora, pero sé que antes sí lo hacía a menudo.

リンダは、今はあまりダンスをしないが、

昔はよく踊っていたのを知っている。

Llama a la compañía mañana por la mañana. 明日の朝会社に電話してください。

Llamaré mañana por la mañana. 明日の朝に電話をいたします。

Llamaré más tarde. 後で電話します。

Llamaron "A100" a la nave espacial. 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。

Llamémosle Snoopy. 彼をスヌーピーと呼ぼう。

Llegará el día en que yo dejaré este mundo.

この世に私がいなくなる日が来るだろ

う。

Llegaron a un acuerdo con el enemigo. 彼らは敵と合意に達した。

Llegaron justo a tiempo del último tren. 彼はちょうど終電に間に合った。

Llegas demasiado pronto. 早く着きすぎですよ。

Llegas pronto, ¿no? 早かったね。

Llegó atrasado en 30 minutos. 彼は30分遅れて現れた。

Llegué a tiempo del último autobús. 彼は最後のバスに間に合った。

Llegué tarde a la escuela por un accidente. 私は事故で学校に遅れた。

Lleva este paquete a la oficina de correos, por favor.

この小包を郵便局へもっていってくださ

い。

Lleva tasas incluidas. 税込みですよ。

Llevaba un sombrero negro. 彼女は黒い帽子をかぶっていた。

Page 238: Sentences Esp Jpn

Llévame al hospital, por favor. 病院へ連れて行ってください。

Llevamos más de cuarenta años viviendo en paz.

我々は40年以上も平和に暮らしてい

る。

Llevamos seis años enteros viviendo en Tokio.

私たちは6年間ずっと東京に住んでいま

す。

Llevamos tres años estudiando inglés.

私たちはもう3年間英語を勉強していま

す。

Llevaré a arreglar estos zapatos antes de mañana.

明日までにこの靴を修理してもらいま

す。

Llevaré a cabo este trabajo. 私は、その仕事をやり遂げるでしょう。

Llevaré esta radio a reparar mañana. 明日このラジオを修繕してもらおう。

Llevé a cabo el plan sin ninguna dificultad.

私はその計画をなんの苦もなく実行し

た。

Llevé a la chica a su casa. 私は彼女を家まで送った。

Llevé el reloj a reparar. 私は時計を修理に出した。

Llevó a cabo su propio plan. 彼は自分の計画を実行した。

Llevo toda la tarde leyendo ese libro. 私は午後ずっとその本を読んでいます。

Llevo ya una hora y media esperando. 私は1時間半も待っている。

Lloré toda la noche. 俺は一晩中泣いたんだ。

Llovió de repente. 突然雨が降り出した。

Llovió durante tres días seguidos. 三日間雨が降り続いた。

Llovió varios días consecutivos. 数日間雨が降り続いた。

Llueve mucho en junio. 6月にはたくさんの雨が降ります。

Page 239: Sentences Esp Jpn

Lo acordado está sujeto a cambio sin previo aviso.

その取り決めは、予告なしに変わること

がある。

Lo admitieron en esa escuela. 彼はその学校に入れてもらった。

Lo agarré del brazo. 私は彼の腕をつかんだ。

Lo animé con su plato favorito. 私は彼の好きな食べ物で彼を元気付か

せた。

Lo castigaron por decir mentiras. うそをついたので彼は罰を受けた。

Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.

実は人間は空気なしでは生きられない

のです。

Lo compré ayer. 昨日買いました。

Lo conocí hace tres años. 彼に始めてあったのは3年前です。

Lo conocí mientras estaba en Japón.

私は彼が日本にいるあいだに会いまし

た。

Lo conozco. あたしは彼を知っています。

Lo descubrí cuando estaba robando peras en el huerto.

私は彼が果樹園でナシを盗んでいるとこ

ろを見つけた。

Lo despidieron por faltar al trabajo. 彼は仕事をさぼってくびになってしまっ

た。

Lo discutimos agradablemente tomando una copa.

私たちは楽しく一杯やりながらそのこと

を論じた。

Lo enseñé a nadar. 彼に泳ぎ方を教えた。

Lo expulsaron de la escuela por no estudiar. 彼らは彼を勉強しないので退学させた。

Lo haré si me pagan. 金をもらえるならそれをしよう。

Lo he dicho como broma. ちょっとした冗談のつもりで言っただけで

す。

Page 240: Sentences Esp Jpn

Lo hicimos por nosotros mismos. 私は私達自身でそれをした。

Lo lamento pero no es posible hacer pedidos. 残念ながらご注文できません。

Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. 失礼だが同意出来ない。

Lo llamaré de nuevo más tarde. あとでまた、彼に電話します。

Lo llamé para confirmar que vendría.

彼が来ることを確かめるために電話をし

た。

Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.

何より大切なのは、英語をマスターしよう

という強い意欲である。

Lo necesito antes de mañana. 明日までには必要です。

Lo obligaron a hacerlo así. 彼はそうさせられました。

Lo obligué a contar la verdad. 私は、彼に真実を話させた。

Lo obligué a dejar de fumar. 私は彼に喫煙をやめさせた。

Lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo.

まず第一に、あなたは自分を知らなけれ

ばならない。

Lo que a él le gusta es la gelatina. 彼の好きなのはゼリーです。

Lo que ahora quiero no es dinero sino tiempo.

今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間

だ。

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

世界を変えるのは情報ではなくコミュニ

ケーションだ。

Lo que él dice no es correcto. 彼が言うことは正しくない。

Lo que él dijo no tiene relación con el problema. 彼の言ったことはその問題に関係ない。

Lo que él está hablando, ¿es inglés, francés o alemán?

彼が話しているのは英語ですか、フラン

ス語ですか、それともドイツ語ですか。

Page 241: Sentences Esp Jpn

Lo que ella hizo no sirvió de nada. 彼女のした事は無駄だった。

Lo que ella me dijo ayer fue una mentira inocente.

彼女が昨日話してくれたことは、罪のな

い嘘だった。

Lo que es yo, no tengo ninguna queja. 私はどうかといえば何も不平はない。

Lo que esté dentro de esta caja, te lo doy a ti.

この箱の中にあるもの何でもあなたにあ

げます。

Lo que me aburrían a muerte eran sobre todo las charlas del profesor.

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも

教授の話だった。

Lo que robaron fue su cuaderno. 盗まれたのは彼のノートだった。

Lo que se habla es más importante que cómo se habla.

何を話すかは、いかに話すかより重要で

ある。

Lo que se ve sobre la superficie del mar no es más que la punta de un iceberg.

水面に現れてるのは氷山の先端にすぎ

ない。

Lo que yo pensaba que deberíamos hacer era distinto a lo que pensaba él.

何をすべきかについて私の考えは彼の

考えとは違っていた。

Lo que yo soy hoy se lo debo a la educación.

私が今日あるのは、教育のおかげで

す。

Lo siento de verdad. 本当にすいません。

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo. 申し訳ないけど長居できないんですよ。

Lo tomo. 彼にするよ。

Lo transportaron al hospital en helicóptero. 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。

Lo único que encontré fueron un par de tijeras.

私が見つけたのは1丁のハサミだけだっ

た。

Page 242: Sentences Esp Jpn

Lo único que puedo hacer es callarme y trabajar.

私のできることはただ黙って仕事をする

ことだけです。

Lo vi con mis propios ojos. 私は自分の目でそれを見たのです。

Lo vi correr. 彼が走っているのを見た。

Lo vi venir hacia aquí. 彼がこちらへやって来るのを見た。

Los accidentes de tráfico ocurren con facilidad los días lluviosos. 交通事故は雨の日に起こりやすい。

Los alcaloides neutralizan los ácidos. アルカリは酸を中和する。

Los alemanes son muy listos. ドイツ人はとてもずる賢い。

Los alumnos entregaron su trabajo de fin de parciales. 学生たちは期末レポートを提出した。

Los árboles ya han soltado las hojas. 木々はすでに葉を落としている。

Los artículos para el hogar están en la tercera planta. 家庭用品は三階にあります。

Los aviones despegaron uno tras otro. 飛行機が次々と離陸した。

Los buenos hábitos deben adquirirse en la infancia. 良い習慣は子供時代に養うべきである。

Los capullos del rosal del jardín empiezan a abrirse poco a poco.

庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き

始める。

Los cerezos están a punto de florecer. 桜の花が咲こうとしています。

Los chicos estaban callados. 男の子達は静かにしていた。

Los coches japoneses son de volante a la derecha. 日本車は右ハンドルです。

Los cómics estaban apilados sobre 机の上には漫画本が重ねてあった。

Page 243: Sentences Esp Jpn

la mesa.

Los conductores deben conocer las normas de circulación.

ドライバーは交通規則を知っているべき

だ。

Los corazones de la gente estaban inundados por el miedo. 人々の心は恐怖でいっぱいだった。

Los daños del tifón afectaron a varias prefecturas. 台風の被害は数県にまたがっていた。

Los demás son el infierno. 他人は地獄だ。

Los días de buen tiempo solía hacer senderismo.

天気のよい日にはよくハイキングに行っ

たものです。

Los días se han vuelto cortos. 日が短くなってきた。

Los domingos por la tarde suelo salir de compras.

日曜の午後はたいてい買い物に出かけ

ます。

Los dos caminan cogidos de la mano. 二人は手をつないで歩いています。

Los dos perros duermen. 2匹の犬は眠っている。

Los estadounidenses comen mucha carne. アメリカ人は肉を多く食べる。

Los estudiantes participaron todos en la fiesta. 学生はすべてパーティーに参加した。

Los estudiantes son formales en su mayoría. 学生は大部分が真面目である。

Los gastos eran de media 10 dólares al día. 費用は平均して1日10ドルだ。

Los gatos odian el agua. 猫は水が大嫌いです。

Los gatos odian mojarse. 猫はぬれるのを嫌がる。

Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.

猫は暗闇でも目が見える能力を持って

いる。

Page 244: Sentences Esp Jpn

Los granjeros trabajan afanosamente los campos. 農夫たちは忙しく畑で働いている。

Los hechos muestran lo contrario. その事実は違っている。

Los holandeses trajeron la papa desde Yakarta.

ジャガイモはジャカルタからオランダ人に

よって伝えられました。

Los holandeses trajeron la patata desde Yakarta.

ジャガイモはジャカルタからオランダ人に

よって伝えられました。

Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。

Los hombres son creados en igualdad. 人は平等に造られている。

Los huevos se venden por docenas. 卵は1ダース単位で売られる。

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

人間は決して永遠には生きられないもの

だ。

Los humanos se diferencian de los animales en la capacidad de hablar.

人間は話す能力がある点で動物と異な

る。

Los humanos tienen raciocinio, no así los animales. 人間には理性があるが動物には無い。

Los idiomas se transforman según la época. 言語は時代に合わせて変化していく。

Los investigadores criminalísticos estudian este caso de asesinato.

犯罪調査官がこの殺人事件を調べてい

る。

Los invitados escucharon algunos discursos.

お客さんたちはたくさんの演説を聞きま

した。

Los japoneses se quitan los zapatos al entrar en una casa. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。

Los japoneses son diferentes a los norteamericanos en muchos 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。

Page 245: Sentences Esp Jpn

aspectos.

Los japoneses son un pueblo trabajador. 日本人はよく働く国民です。

Los jueves por la noche es gratis la cerveza. 木曜の夜はビールが無料なのです。

Los libros estaban desperdigados por la habitación. 本が部屋のあちこちに散らばっていた。

Los llamaré cuando regrese mañana. 明日帰ったら電話します。

Los madrileños son unos locos. マドリードから来た人たちは変わってい

る。

Los manzanos dan bellas flores. リンゴの木が美しい花を咲かせている。

Los niños jugaban al sol. 子供達は日なたで遊んでいた。

Los niños se están cansando. 子ども達は疲れてきている。

Los niños subieron las escaleras en fila india.

子供達は一列になって二階にあがって

いった。

Los ojos de ella se llenaron de lágrimas. 彼女の目に涙がたまってきた。

Los padres de él llevan un hotel. 彼の両親はホテルを経営していた。

Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano.

マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結

婚することに強く反対している。

Los padres son responsables de la seguridad de sus hijos.

両親は自分の子供たちの安全に責任が

ある。

Los pajarillos cantaban sobre el árbol. 小鳥たちが木の上でないていた。

Los pájaros hacen sus nidos en árboles. 鳥は木に巣を作る。

Page 246: Sentences Esp Jpn

Los pájaros se fueron volando hacia el norte. 鳥は南へ飛んで行った。

Los papeles volaron con el viento. 書類が風で吹き飛んだ。

Los pasajeros deberán tomar el puente peatonal para cruzar sobre las vías férreas.

旅客は歩道橋を使って路線を渡ってくだ

さい。

Los políticos deberían tomar en consideración la opinión pública.

政治家は世論を考慮に入れなければな

らない。

Los precios han subido estos tres últimos meses. ここ3か月、物価が上昇しました。

Los precios son el doble que hace dos años. 物価は2年前の2倍である。

Los que estaban aquí ya se han ido.

ここにいた人々はみんな行ってしまっ

た。

Los señores que fumen ocupen los asientos del fondo, por favor.

たばこをお吸いの方は後部座席にお坐

り下さい。

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza. 人間は自然の前には無力だ。

Los techos de japón son bajos para los extranjeros. 日本の屋根は外国人には低すぎる。

Los teléfonos no funcionan. 電話は不通なの。

Los trabajadores a tiempo parcial juegan un importante papel en la economía.

パートタイム労働者は経済の発展に重

要な役割を演じる。

Los trabajadores de esa empresa han determinado huelga. その会社の労働者はストを決行した。

Los trabajadores están en huelga. 労働者達はストライキ中です。

Los trabajadores reclamaron más dinero y vacaciones.

労働者はさらに多くのお金と休日を要求

した。

Page 247: Sentences Esp Jpn

Lucharon por su país. 彼らは国の為に戦った。

Mahatma Gandhi, el defensor de la no-violencia, nació en 1869.

非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは18

69年に生まれた。

Mamá no puede manejar el carro. 母は車の運転が出来ません。

Mañana a esta hora estaré estudiando en la biblioteca.

明日の今ごろは図書館で勉強している

でしょう。

Mañana es mi cumpleaños, y cumpliré 17. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。

Mañana hay huelga de ferrocarriles. 明日は鉄道がストですよ。

Mañana me dan las notas. 明日成績表をもらいます。

Mañana me despertare a las 6. 明日朝、6 時に起きる。

Mañana no estaré ocupado. 私は明日忙しくありません。

Mañana no hay escuela. 明日は学校休みです。

Mañana no tengo escuela, así que pienso ir a divertirme.

明日学校が休みなので遊びに行く予定

です。

Mañana podrás verla seguramente. 明日君は彼女に会えるでしょう。

Mañana sobre esta hora estaré en Londres.

明日の今ごろまでには、私はロンドンに

いるでしょう。

Mañana también pienso ir a la universidad. 明日も大学へ行くつもりだ。

Mañana ve a verlo sin falta. 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Mañana vuelve nuestro profesor a Inglaterra. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。

Mañana, alunizará. 明日、彼は月に着陸する。

Mantén el plan en secreto, porque todavía puede haber cambios.

まだ変更があるかもしれないので、この

計画は秘密にしてください。

Page 248: Sentences Esp Jpn

Marchaos ya. Así podréis darle alcance a él.

すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追

いつきますよ。

Marconi inventó la radio. マルコーニは無線を発明した。

Mari ha estado en Hungría. マリはハンガリーにいたことがある。

Maria Callas fue una famosa cantante de ópera.

マリア・カラスは有名なオペラ歌手でし

た。

María fue elegida de entre 500 personas. メアリーは500人の中から選ばれた。

Mariko habla muy bien inglés. まりこは英語をとても上手に話す。

Mary está estudiando en su cuarto. メアリーは自分の部屋で勉強している。

Mary llegó al hospital. メアリーは病院に着いた。

Mary sabe bailar bien. メリーは上手にダンスができる。

Más que inteligente, él es listo. 彼は賢いというより頭がいい。

Más vale la pena en el rostro que la mancha en el corazón.

顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝

る。

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の

価値がある。

Más vale prevenir que curar. 予防は治療にはるかにまさる。

Más vale reinar en el Infierno que servir en el Cielo.

地獄で支配するのは、天で仕えるのに

勝る。

Mayuko alcanzó su objetivo finalmente. ついにマユコは目的を達成した。

Me acostumbré enseguida a hablar en público. 私はまもなく人前で話すことに慣れた。

Me alegré al enterarme de que él aprobó el examen.

彼が試験に合格したと聞いて、私はうれ

しかった。

Page 249: Sentences Esp Jpn

Me alegré mucho de que ella me visitara repentinamente.

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれし

かった。

Me alegro de no haber comprado tal cosa. こんなものを買わなくてよかった。

Me alegro de que te guste. 君がそれを気に入ってくれて、私はうれ

しい。

Me alegro de tener muchos buenos amigos. よい友達がたくさんいてうれしい。

Me alegro de verte. 私はあなたに会えて嬉しいです。

Me alegro enormemente de oír eso. その知らせを聞いてたいへんうれしい。

Me arrepiento de haberle dicho eso al profesor.

私は先生にそんなことを言ったのを後悔

しています。

Me arrepiento de lo que hice. 私は自分のしたことを後悔している。

Me baño una vez al día. 私は毎日1回おふろに入ります。

Me cepillo los dientes dos veces al día. 僕は1日に2回歯を磨く。

Me concentré en la conferencia. 私はその講義に集中した。

Me cortaron el pelo en la barbería. 私は床屋さんで髪を刈ってもらいまし

た。

Me cortaron el pelo en la peluquería. 私は理髪店で髪をかってもらった。

Me decepciona que mi amigo no esté aquí. 友達がここにいないのでがっかりだ。

Me desabroché los cordones de los zapatos. 私は靴の紐をほどいた。

Me desnudo. 私は服を脱いでいる。

Me desperté tres veces durante la noche. 私は夜中に3度目が覚めた。

Page 250: Sentences Esp Jpn

Me despierto habitualmente a las seis. 私は普通6時に目が覚める。

Me desquité bien con él. 彼にうまく仕返しをしてやった。

Me di cuenta de que esa caja estaba vacía. 私はその箱が空だと分かった。

Me di cuenta de que esta película es muy interesante.

この映画はとてもおもしろいということが

分かった。

Me dijo que él no haría eso en mi lugar.

私が君だったらそんな事はしないだろう

よと彼は私に言った。

Me dio una erección. 僕は勃起しています。

Me dormí mientras estaba haciendo mis deberes.

私は宿題をしているうちに眠り込んでし

まった。

Me duele el cuello y no puedo girarlo. 首が痛くて回せません。

Me duele el estómago. お腹が痛いです。

Me duele la cabeza. 頭が痛いんです。

Me duele la cabeza. 頭痛がする。

Me duele la garganta. 喉が痛いんです。

Me encanta la comida coreana. 韓国料理が大好きです。

Me encanta ver el béisbol y el fútbol americano. 野球とフットボールを見るのが大好き。

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

あなたは他の誰も見ていなかった場所

で私を見つけた。

Me encontré al profesor justo al salir de la tienda. 店を出た途端に先生に会った。

Me encontré con él fuera de la verdulería. 私は八百屋の外で彼に出会った。

Page 251: Sentences Esp Jpn

Me encontré con él por casualidad en la ciudad. たまたま私は町で彼と出会った。

Me encontré con él por primera vez hace tres años. 私は3年前始めて彼にあった。

Me encontré con él una mañana de invierno. ある冬の朝私は彼に会った。

Me encontré con ese hombre. Y él me indicó el camino.

私はその男に会った。すると彼は私に道

を教えてくれた。

Me encontré con un antiguo alumno en Londres. ロンドンで昔の教え子に会ったよ。

Me encontré con una chica norteamericana. 私はアメリカ人の少女に会った。

Me enfrenté al campeón. 私はチャンピオンと対戦した。

Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia.

私はその知らせを聞いて泣きたい気がし

た。

Me escapé del campamento. 私は合宿所から逃げ出した。

Me estaba preguntando si vendrías hoy.

今日君は来るのかなと思っていたところ

だよ。

Me fracturé un brazo. 腕を骨折しました。

Me gusta aquella ropa más que esta. この服よりもあの服が好きです。

Me gusta comer sandía. 私はスイカを食べるのが好きです。

Me gusta comprar en ese centro comercial.

私はあのデパートで買い物するのが好

きだ。

Me gusta el té. 私はお茶が好きです。

Me gusta esta canción de amor. 私はこのラブソングが好きです。

Me gusta la forma de reír de ella. 彼女の笑い方が好きだ。

Page 252: Sentences Esp Jpn

Me gusta la luz de las velas. 私はロウソクの灯りって好きだな。

Me gusta la sencillez del vestido de ella.

私は彼女のドレスのシンプルなところが

好きだ。

Me gusta leer libros. 私は本を読む事が好きです。

Me gusta leer novelas policiacas. 私は推理小説を読むのが好きです。

Me gusta más la carne que el pescado. 私は魚より肉の方を好む。

Me gusta mucho mi trabajo. 私は自分の仕事を気に入っています。

Me gusta mucho. とっても好きよ。

Me gusta tu corbata. 私はあなたのネクタイが気に入ってい

る。

Me gusta viajar. 私は旅行が好きです。

Me gustan las rosas rojas. 私は赤いバラが好きです。

Me gustan más las novelas de Christie que las de Dickens.

私はクリスティーの小説の方がディケン

ズの小説より好きだ。

Me gustan más los pomelos que las naranjas.

私はオレンジよりグレープフルーツのほ

うが好きだ。

Me gustaría bailar contigo sea como sea. ぜひあなたと踊りたいです。

Me gustaría charlar contigo por e-mail. メールであなたとおしゃべりがしたいわ。

Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños. 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。

Me gustaría estudiar en París. パリで勉強したい。

Me gustaría hacer una llamada a Tokio, Japón. El número es 3202-5625.

日本の東京を呼びたいのですが、番号

は3202ー5625です。

Page 253: Sentences Esp Jpn

Me gustaría ir a Egipto algún día. 私はいつかエジプトに行きたい。

Me gustaría ir a Francia. フランスへ行きたいものです。

Me gustaría ir a Hawaii. ハワイに行きたいものです。

Me gustaría poder hablar un poco. 話があるんだけど。

Me gustaría que me hicieras un té. あなたにお茶を入れてほしいものだ。

Me gustaría que nos viéramos un momento. ちょっと会いたいのだけれど。

Me gustaría quedarme por una noche. 一晩泊めてもらいたいんだけど。

Me gustaría tener los dientes rectos.

娘の歯列を矯正していただきたいので

す。

Me gustaría tomar chocolate caliente. 熱いココアが飲みたいですね。

Me gustaría vivir en las afueras de Kobe. 私は神戸の郊外に住みたい。

Me gustó tu idea y la adopté. 君の考えが気に入って、採用した。

Me hará muy feliz si viene. 来てくださればとてもうれしい。

Me he acostumbrado a vivir solo. 一人で暮らすことに慣れた。

Me he dejado olvidado el mechero en algún sitio y no lo encuentro.

ライターをどこかに置き忘れて見つから

ない。

Me he propuesto conseguir mis objetivos paso a paso.

私は一歩一歩目標を達成するつもりで

す。

Me herí durante la clase de educación física. 僕は体育の授業中にケガをした。

Me hice miembro de ese club en 1980.

私は、1980年にそのクラブの会員にな

った。

Me hice miembro del club hace diez 私は10年前にそのクラブの会員になっ

Page 254: Sentences Esp Jpn

años. た。

Me hicieron esperar cerca de 30 minutos. 30分近く待たされた。

Me hizo el favor de iluminar el suelo a mis pies con su linterna.

懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれ

た。

Me hubiera gustado recibir mucho dinero.

私はたくさんのお金を手に入れたかっ

た。

Me insistieron para que aprovechara esa oportunidad.

彼らは私がその機会を利用するようにと

言い張った。

Me interesan el chelo y el piano. 私はチェロとピアノに興味があります。

Me irrito mucho con el ruido de la vida en la ciudad.

都市生活の騒音に私はとてもいらいらす

る。

Me las apañé para llegar a tiempo. ぼくはどうにかそこに間に合った。

Me las pagarás. 覚えていろよ。

Me levanté a las siete. 私は7時に起きました。

Me levanto a las 6 de la mañana 朝は6時半に起きます。

Me libré del peligro. 私は危ないところを助かりました。

Me llamo Farshad. 私は Farshad です。

Me llamo Jack. 私の名前はジャックです。

Me llamo Shuu. わたしの名前は周です。

Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.

何でうまくいかないか君に説明するには

ずいぶん時間がかかりそうだ。

Me mantengo en forma trotando todas las mañanas.

私は毎朝ジョギングをして健康を維持し

ています。

Me matriculé en esta escuela hace 私はこの学校に2年前に入学した。

Page 255: Sentences Esp Jpn

dos años.

Me mostró su álbum de fotos. 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。

Me muero de hambre. おなかがすいて死にそうだ。

Me muero por tomar un café. コーヒーが飲みたくて仕方がない。

Me olvidarás algún día. いつか私のことは忘れちゃうわ。

Me pareció fácil resolver el problema. その問題を解くのは易しいとわかった。

Me perdí por la calle, y para colmo empezó a llover.

私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降

り出した。

Me perdí por las calles. 道に迷ってしまいました。

Me permitiría usar su teléfono, ¿por favor? 電話をお借りしたいのですが。

Me pidieron algo para beber. 彼らは私に飲み物を求めた。

Me pongo muy contento cada vez que lo veo.

彼に会うたびに私はとても幸せな気持ち

になる。

Me pregunto cuándo vendrá Yuko a Denver.

優子さんはいつデンバーに来るのかな

あ。

Me pregunto cuánto tiempo tardará. どれくらいかかるのかしら。

Me preguntó que cuántos años tengo. あなたは何歳ですかと私に言った。

Me pregunto si realmente eres feliz. あなたは本当に幸せなのかしら。

Me pregunto si se pondrá ella bien pronto. 彼女はすぐ良くなるだろうか。

Me preguntó si yo sabía el número de teléfono de ella.

彼は私に彼女の電話番号を知っている

かどうかを尋ねた。

Me presentaré en la reunión. 僕は会には出席します。

Page 256: Sentences Esp Jpn

Me refugié debajo del árbol para evitar mojarme. 濡れるのを避けて、木の下に立った。

Me resultó demasiado difícil el problema para poder resolverlo.

その問題は難しすぎて、私には解けなか

った。

Me revisó los dientes el dentista. 私は歯医者で歯を調べてもらった。

Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar. 車を盗まれ、歩くしかなかった。

Me siento cómoda cuando estoy con ella. 彼女と一緒だと気が楽なの。

Me siento hambriento tras el largo paseo. 長い散歩の後で空腹を感じる。

Me siento orgulloso de que él sea honesto. 彼が正直なので私は鼻が高い。

Me siento triste de vez en cuando. 私はときどき悲しく感じる。

Me sonrió y se montó en el tren. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込ん

だ。

Me sorprende tu ignorancia. 君の無知には感心するよ。

Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.

彼らが結婚するっていった時には驚いた

よ。

Me sorprendí de verdad. 本当にびっくりした。

Me tengo que ir a la cama. 私は寝なければなりません。

Me tengo que ir ahora. もう行かなくちゃ。

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

いつまでかかっても全部を説明するのは

無理だ。

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以

上もかかりました。

Me tomó una semana curarme un 風邪が治るのに1週間かかった。

Page 257: Sentences Esp Jpn

resfriado.

Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.

あなたの勉強を邪魔しないようにしま

す。

Mejor que salir en plena lluvia, prefiero quedarme en casa.

雨の中を出かけるよりむしろ家にいた

い。

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.

偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた

方がましだ。

Mejor te llevo hasta tu casa en coche.

私は君を車でお宅までお送りしたほうが

よい。

Merece la pena ir al nuevo museo. 新しい博物館は行ってみる価値がある。

Merece la pena leer aquel libro. あの本は読む価値がある。

Mete el coche en el garaje. 車を倉庫に入れなさい。

Metió la mano en el bolsillo y buscó su billetera.

彼はポケットの中に手を入れて財布を探

しました。

Mi abuela aún tiene vigor a los 82 años.

私の祖母は八十二歳でまだ元気であ

る。

Mi abuela sale a pasear al anochecer. 私の祖母は夕方散歩に行きます。

Mi abuelito toma el desayuno normalmente a las seis.

僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食

をとる。

Mi afición es coleccionar insectos. 私の趣味は昆虫を集めることです。

Mi avión sale en una hora. 私の飛行機はあと1時間で出発です。

Mi bicicleta necesita una reparación. 私の自転車は修理の必要がある。

Mi cámara es Nikon. 私のカメラはニコンです。

Mi carrera en el gobierno incluye numerosas labores en el extranjero.

政府での私の職歴は数多くの海外勤務

を含む。

Page 258: Sentences Esp Jpn

Mi casa está en las afueras. 私の家は郊外にある。

Mi casa está hecha de madera. 私の家は木造です。

Mi casa mira hacia una calle ruidosa.

私の家はにぎやかな通りに面していま

す。

Mi coche está en reparación. 私の車は修理中です。

Mi departamento está a cinco minutos de la estación.

私のアパートは駅から歩いて5分以内で

す。

Mi deseo es aprender pintura en Paris.

私の願いはパリで絵の勉強をすることで

す。

Mi dirección es la siguiente. 私の新しい住所は、次の通りです。

Mi esposa ha pillado una neumonía. 妻は今、肺炎にかかっています。

Mi esposa parecía asustada. 妻は驚いたように見えた。

Mi hermana mayor está entusiasmada con el tenis. 姉はテニスに夢中だ。

Mi hermana mayor se ducha todas las mañanas. 私の姉は毎朝シャワーを浴びます。

Mi hermana mayor va a la universidad. 私の姉は大学へ通っている。

Mi hermana mayor va normalmente a la escuela andando. 私の姉は普通歩いて学校に行きます。

Mi hermana menor tiene dos hijos, lo que significa que yo tengo dos sobrinos.

妹には2人の息子がいるので、私には2

人の甥がいることになる。

Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. 私の兄は暗闇は恐くないという。

Mi hermano mayor estaba contentísimo con el resultado del examen.

私の兄は試験の結果に大喜びでした。

Page 259: Sentences Esp Jpn

Mi hermano menor aún duerme. 弟はまだ寝ている。

Mi hermano menor está dotado para la pintura. 弟には絵の才能がある。

Mi hermano menor está mirando la tele. 私の弟はテレビを見ている。

Mi hija tiene previsto casarse en junio. 私の娘は6月に結婚する予定です。

Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela.

息子はまだ学校へ行く年齢ではありませ

ん。

Mi hijo comenzó a beber y fumar. 息子は酒、たばこを始めた。

Mi hijo creció cinco pulgadas el año pasado.

うちの息子は去年身長が5インチ伸び

た。

Mi hijo está harto de las hamburguesas. 息子はハンバーガーにあきています。

Mi idea es distinta a la tuya. 私の考えはあなたとのは違う。

Mi ilusión es ir a Suiza. 私の望みはスイスへ行くことです。

Mi jefe me invitó a cenar. 上司が夕食に招待してくれた。

Mi jefe rechazó el presupuesto para el nuevo proyecto.

上司は新しい企画の予算案をはねつけ

た。

Mi madre enseña arreglo floral. 母は生け花を教えている。

Mi madre está haciendo los preparativos de la cena. 母は夕食の支度をしています。

Mi madre ha pillado un terrible resfriado. 母はひどい風邪にかかっている。

Mi madre habla despacio. 母はゆっくり話す。

Mi madre lleva dos días enferma. 母が、2日間病気なの。

Mi madre me hizo convertirme en 母は私を医者にした。

Page 260: Sentences Esp Jpn

médico.

Mi madre me hizo un vestido maravilloso. 母は私に素敵なドレスを作ってくれた。

Mi madre me llevó al parque. 母は私を公園に連れていった。

Mi madre nos compró un cachorrillo. 母は私たちに小犬を買ってくれた。

Mi madre odia el calor del verano. 母は夏の暑さが嫌いです。

Mi madre odia ver la televisión. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。

Mi madre paró de coser y recogió el libro. 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。

Mi madre pilló la gripe la semana pasada.

母は先週インフルエンザにかかりまし

た。

Mi madre recogió las cosas de la mesa de comer. 母、は食卓のものを片付けた。

Mi madre se casó cuando tenía 20 años. 私の母は20歳のときに結婚した。

Mi madre siempre está ocupada. 私の母はいつも忙しい。

Mi madre sufre dolores de cabeza a menudo. 私の母はよく頭痛に悩まされる。

Mi madre tiene ideas anticuadas. 母は頭が古い。

Mi madre trabajaba con toda el alma para criarnos.

母は私たちを育てるために一生懸命働

いた。

Mi mamá no habla muy bien inglés. 私の母はあまり英語が上手に話せな

い。

Mi mayor felicidad es cuando estoy en casa con mi familia.

私は家族といっしょに家にいるときがい

ちばん幸せを感じる。

Mi novia ha ido a Canadá. 僕の彼女はカナダへいってしまった。

Page 261: Sentences Esp Jpn

Mi novia sabe bailar bien. 私のガールフレンドは踊りがうまい。

Mi opinión difiere de la tuya. 僕の考えは君と異なる。

Mi opinión es completamente distinta a la tuya. 僕の意見は君の意見と全く違う。

Mi opinión es diferente a la tuya. 僕の考えは君と異なる。

Mi opinión es opuesta a la tuya. 僕の意見は君とは反対だ。

Mi opinión es que él tiene razón. 彼が正しいというのは私の意見です。

Mi opinión es totalmente opuesta a la tuya. 僕の意見はあなたのと全く違います。

Mi ordenador tiene que ser útil para algo.

私のパソコンは何かの役に立つはず

だ。

Mi padre acaba de volver a casa. 父はちょうど帰宅したところです。

Mi padre arregló una silla rota. 父は壊れたいすを修理した。

Mi padre atrapó tres peces ayer 父は昨日魚を三匹捕まえた。

Mi padre convirtió el garaje en un estudio. 父は車庫を書斎に改造した。

Mi padre dejó el tabaco. 父は煙草を止めた。

Mi padre desprecia a los borrachos. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。

Mi padre es empleado de una empresa. 私の父は会社員です。

Mi padre está de viaje internacional. 父は海外旅行中です。

Mi padre fuma. 父はたばこを吸う。

Mi padre ha ido a Estados Unidos. 父はアメリカに行っています。

Mi padre me ayudó con los deberes. 父親は私の宿題を手伝ってくれた。

Page 262: Sentences Esp Jpn

Mi padre me compró este sombrero. 父は私にこの帽子を買ってくれた。

Mi padre me compró una bicicleta nueva.

父は私に新しい自転車を買ってくれまし

た。

Mi padre me permitió ir al concierto. 父はぼくがコンサートに行くのを許してく

れた。

Mi padre me pidió que abriera la ventana. 父は私に窓を開けるように頼んだ。

Mi padre me sugirió aprender piano. 父は私にピアノを習うように勧めた。

Mi padre murió cuando las flores de los cerezos estaban en su apogeo. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。

Mi padre murió hace cuatro años. 私の父は四年前に死にました。

Mi padre no conduce por miedo a los accidentes. 父は事故を恐れて車の運転をしない。

Mi padre no da ninguna importancia a la ropa. 私の父は全く服装に構わない。

Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar. 父は普通夕食の後にテレビを見る。

Mi padre nunca despreció a la gente pobre.

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しな

かった。

Mi padre odia el calor del verano. 父は、夏の暑さが嫌いです。

Mi padre puede pilotar un avión. 私の父は飛行機が操縦できる。

Mi padre se enfureció cuando supo que estoy saliendo con Nimrod Nick.

お父さんは私がニムロッド・ニックと付き

合っていることを知ってかんかんに怒っ

た。

Mi padre se mantuvo en contacto con nosotros mediante cartas y llamadas de teléfono durante su

父は海外にいる間、手紙や電話でわれ

われと接触し続けた。

Page 263: Sentences Esp Jpn

estancia en el extranjero.

Mi padre se pondrá bien dentro de poco. 父はまもなく元気になるだろう。

Mi padre se presentó a un concurso culinario y lo ganó.

お父さんは料理コンテストに出て優勝し

たのよ。

Mi padre suele ayudarme con los deberes. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

Mi padre tiene una pequeña tienda en Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。

Mi padre toma un café todas las mañanas.

私の父は毎朝1杯のコーヒーを飲みま

す。

Mi padre va a la empresa en bicicleta. 私の父は自転車で会社に行く。

Mi padre volvió a casa a las nueve. 父は9時に帰宅した。

Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica. 私の父と兄はこの工場で働いている。

Mi padre y yo fuimos por primera vez a ese museo de arte.

父も私も初めてその美術館へ行きまし

た。

Mi paraguas salió volando por el viento fuerte. 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

Mi primera impresión acerca de él resultó ser correcta.

私の彼についての第一印象は正しいこ

とがわかった。

Mi proyecto es distinto al tuyo. 私の計画は君のとは違う。

Mi relación con él no duró mucho. 彼とのつきあいは長く続かなかった。

Mi reloj es distinto al tuyo. 私の時計はあなたのと違う。

Mi reloj necesita una reparación. 私の時計は修理の必要がある。

Mi sueldo es semanal. 私の給料は週給です。

Page 264: Sentences Esp Jpn

Mi sueño es algún día conocer Japón. 私の夢はいつか日本へ行くことです。

Mi sueño es ser jugador de béisbol. 私の夢は野球の選手です。

Mi tía me hizo una falda nueva. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれ

た。

Mi tía me regaló una cámara. 叔母が私にカメラをくれた。

Mi tía me trajo flores. 叔母は私に花を持ってきてくれた。

Mi tía parece joven. 私の叔母は若く見える。

Mi tía tiene tres hijos. 叔母さんには三人の子供がいる。

Mi tío me compró un reloj, que es muy exacto.

おじさんが私に時計を買ってくれた、そし

てそれは時間が正確だ。

Mi tío vive en Nueva York. 私の叔父はニューヨークに住んでいる。

Michael Jackson ha muerto. マイケルジャクソンは死んでいる。

Mientras estuve en Europa, visité París.

ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずね

た。

Mientras más pienso en ese problema, más difícil parece.

その問題について考えれば考えるほど、

一層難しくなるようにおもえた。

Mientras más pienso en eso, menos me gusta.

そのことを考えれば考えるほど、私はま

すますいやになる。

Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa.

食べすぎないかぎり、何を食べてもかま

わない。

Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí.

静かにしてさえいればここにいていい

よ。

Mientras tú estés aquí, me quedo. 君がここにいる限り、僕はのこる。

Mike se las apañó para transportar la maleta solo.

マイクはなんとかそのスーツケースを一

人で運んだ。

Page 265: Sentences Esp Jpn

Miles de víctimas murieron de esta enfermedad. 数千の犠牲者がこの病気で死んだ。

Mira aquel edificio. ¿Es un templo? あの建物を見て。お寺ですか。

Mira aquella estrella fugaz. あの流れ星をごらん。

Mira cómo salta el chico. 少年がとぶのを見てごらん。

Mira cómo se pone el Sol. 沈んでいく太陽を見てごらん。

Mira el lado positivo de las cosas. 物事の明るい面を見なさい。

Mira el libro de encima de la mesa. 机の上の本をごらんなさい。

Mira que ella no necesitaba pagar ese dinero.

彼女はそのお金を払う必要はなかった

のに。

Mira, ahí tienes tu bolsa. ほら、あなたのバッグはそこですよ。

Mirad con atención el mapa de la pared. 壁の地図を注意して見なさい。

Mire esta pintura. この絵を見て下さい。

Mire hacia fuera de la ventana por favor. 窓の外をご覧なさい。

Mis amigos me invitaron a una cena. 友人達は私を夕食に招待してくれた。

Mis amigos me llaman Beth. 友達は私をベスと呼ぶ。

Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.

友達はいつも僕のこととても落ち着いて

るって言うけれど、家族にはいつもいら

いらしているって言われるんだ。

Mis condolencias por la muerte de su padre.

お父上がお亡くなりになったと聞いてお

気の毒に思います。

Mis familiares están todos muy bien. 私の家族はみんなとても元気です。

Mis hobbies son pescar y ver la 魚釣りとテレビを見る事です。

Page 266: Sentences Esp Jpn

televisión.

Mis ingresos son el doble que los tuyos. 僕の収入は君の2倍だ。

Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños. 私の目は夢を反映する海である。

Mis padres acaban de llegar a la estación.

両親はたった今、駅に着いたばかりで

す。

Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. 両親はおじを見送りに空港に行った。

Mis padres me hicieron ir allí contra mi voluntad. 両親は(無理に)私をそこへ行かせた。

Mis padres me obligaron a ir allí. 両親は(無理に)私をそこへ行かせた。

Mis padres se divierten todos los inviernos esquiando. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。

Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!

両親がくだらないことで言い争っていて、

とてもいらいらするよ。

Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要

があるな。

Misteriosamente, él aprobó finalmente el examen.

不思議にも彼は結局その試験に合格し

た。

Miyuki tiene una cámara, pero no le gusta.

美由紀はカメラを持っている、しかし彼

女はそれが好きでない。

Montaron en el avión. 彼らはその飛行機に乗り込んだ。

Montones de estrellas brillan en el cielo. たくさんの星が空にきらめいている。

Mostraron la escena a cámara lenta. スローモーションでその場面を見せた。

Moved ese pupitre a la izquierda. その机を左へ移動してください。

Page 267: Sentences Esp Jpn

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

多くの人が鍼治療によって病気が治ると

信じている。

Mucha gente fue engañada por ese anuncio.

たくさんの人々がその広告にだまされ

た。

Mucha gente identifica el éxito con el tener mucho dinero.

金持ちになる事が成功であると考える人

がいる。

Mucha gente murió en ese accidente. その事故で多くの人が死んだ。

Mucha gente vaga por la vida sin una meta. 多くの人が目的なく人生を漂う。

Muchas gracias por recordarme mi promesa.

約束を思い出させてくれてどうもありがと

う。

Muchas gracias, doctor. 先生、どうもありがとうございました。

Muchas personas murieron en esa guerra. 多くの人がその戦争で死んだ。

Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.

多くの古い習慣がしだいにすたれてい

く。

Muchísima gente solicitó ese puesto. 大勢の人がその職を申し込んだ。

Muchos amigos fueron a despedirlo. 多くの友人が彼を見送った。

Muchos de los inmigrantes en el Reino Unido proceden de Asia.

英国への多くの移民はアジアからきてい

る。

Muchos jóvenes murieron por la democracia durante esa guerra.

多くの若人がその戦争中、民主主義の

ために死んだ。

Muchos soldados sufrieron terribles heridas en la lucha.

多くの兵士が戦いでひどいケガを負っ

た。

Muéstrame otro mejor. もっと上等なのを見せてくれ。

Page 268: Sentences Esp Jpn

Muéstreme los de manga corta, por favor. 半袖のを見せてください。

Muéstreme su permiso de conducción, por favor. 免許証をみせてください。

Mueva su coche de aquí, por favor. 自動車をここから動かしてください。

Nací el 23 de marzo de 1969 en Barcelona.

私は 1969年 3月 23 日にバルセロナで

生まれました、

Nada me gusta tanto como el aroma de las rosas. バラの香りほど私が好きな物はない。

Nada que decir, él llegó tarde a la escuela como siempre.

言うまでもないが、彼はいつものように

学校を遅刻した。

Nada se consigue sin esfuerzo. 努力なくしては何も得られない。

Nademos un poco por la tarde. 午後ひと泳ぎしよう。

Nadie creyó lo que dijiste. 私の言うことを誰も信じなかった。

Nadie estaba satisfecho. だれも満足しなかった。

Nadie ha venido. 誰も来なかった。

Nadie me entiende. 誰も私のことを分かってくれない。

Nadie piensa eso. 誰もそう思わない。

Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.

いつ戦争が終わるかだれにも予見でき

ない。

Nadie puede prever lo que ocurrirá. 何が起こるか誰にも予測できない。

Nadie sabrá. 誰にも分からないよ。

Nadie vino a ayudarme. 誰も私を助けに来てくれなかった。

Naoko vive en esa casa blanca. 直子さんはあの白い家に住んでいます。

Nara es famosa por su gran Buda. 奈良は大仏で有名です。

Page 269: Sentences Esp Jpn

Nara es una ciudad bella y tranquila. 奈良は静かで、きれいな町です。

Nara es una ciudad que me gusta muchísimo. 奈良は私がたいへん好きな町です。

Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張

しだした。

Necesita un arreglo. 修理が必要だ。

Necesitas que te vea un médico. 医者に診てもらう必要がありますね。

Necesito a alguien que sepa hablar francés. フランス語を話せる人が欲しい。

Necesito hacerte una pregunta tonta. バカな質問があるんだ。

Necesito tu ayuda. 君の助けが必要なんだ。

Necesito tu ayuda. 私はあなたの助けを必要としている。

Necesito un favor. 一つお願いがあります。

Necesito un nuevo ordenador. 新しいパソコンを買わねばなりましせ

ん。

Nene, ¿y tu mamá? 坊やおかあさんは何処だい。

Nevó desde el lunes hasta el viernes. 雪は月曜から金曜まで降った。

Nevó muchos días consecutivos. 雪が何日も降り続いた。

Ni que decir tiene que dejar el primer empleo después de apenas seis meses es una estupidez.

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めると

したら、愚かとは言わないまでも賢いと

は言えない。

Ni que decir tiene que la amistad es más importante que el trabajo.

友情が仕事より大切なのは言うまでもな

い。

Page 270: Sentences Esp Jpn

Ningún libro se lee tanto como la Biblia.

他のどんな本も聖書ほど読まれていな

い。

Ningún programa me parece interesante.

番組のどれも私には面白そうに見えな

い。

Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

日本のほかのどの都市も東京ほど大き

くありません。

No abra la puerta. ドアを閉めてはいけません。

No abran las puertas hasta que el tren se detenga.

列車が止まるまでドアを開けてはいけま

せん。

No abrir antes de que pare el tren. 電車が停まるまで開けないで。

No acabo de curarme el resfriado. 風邪がなかなか治らない。

No apagué la luz. 私は明かりを消さなかった。

No asistiré a esa fiesta. 私はそのパーティーに出席しません。

No bebas cerveza antes de acostarte. 寝る前にビールを飲むな。

No bebieron agua apenas. 彼はその水をほとんど飲まなかった。

No cabe duda de que ella era rica. 彼女は金持ちだったに違いない。

No cambiaré de idea pase lo que pase.

どんなことになっても私は決心を変えな

い。

No cambies de tema. 話をそらすなよ。

No comas demasiado. 食べ過ぎるな。

No comenzaremos hasta que Bob llegue. ボブが来るまで私たちは始めません。

No comprendo el significado exacto de esa frase. その文の正確な意味が分からない。

No comprendo lo que él intenta 彼が言おうとすることは私にはわからな

Page 271: Sentences Esp Jpn

decir. い。

No conozco a la chica que habla con nuestro profesor.

私たちの先生に話をしている女の子を知

りません。

No consigo entender eso de ninguna manera. どうしてもそれが理解できない。

No consigo entender nada sobre esto. 私はこのことを少しも理解できません。

No creo que esta camisa combine con una corbata roja.

このシャツは赤いネクタイとは合わない

と思う。

No creo que haya lluvia. 雨にはならないと思う。

No creo que ser pobre sea algo para avergonzarse.

貧乏であることを恥ずかしいと思わな

い。

No cruces la calle corriendo. 通りを走って横切るな。

No cuelgue y espere un momento, por favor.

電話を切らないでそのままお待ち下さ

い。

No cuentes con su ayuda. 彼の援助をあてにするな。

No debe violarse la constitución. 憲法を犯してはならない。

No debéis despreciar a los ancianos.

あなたたちは老人を軽蔑してはいけな

い。

No deberías fumar tabaco en tanta cantidad.

そんなにたくさんタバコを吸わない方が

よい。

No deberías pisar esa roca. Podría caerse.

その岩を踏んではいけない。落ちそう

だ。

No debes burlarte de él. 彼をからかってはいけません。

No debes creer lo que él te dice. 彼の言葉を信じてはいけない。

No debes despreciar a una persona sólo porque esté pobremente 貧相な身形をしているからといって、人

Page 272: Sentences Esp Jpn

vestida. を軽べつしてはいけない。

No debes equivocarte. 間違いをしてはいけない。

No debí desconectarme del sitio. ログアウトするんじゃなかったよ。

No debí haber gastado tanto dinero. あんなにお金お使わなければよかった

なあ。

No dejes el trabajo a medias. 仕事を中途半端にするな。

No dejes escapar la oportunidad. チャンスを逃すな。

No dejes la ventana abierta. 窓をあけておくな。

No desear es lo mismo que poseer. 欲しくないという事は持っていると同じこ

とだ。

No encripte el archivo, por favor. ファイルを暗号化しないでください。

No encuentro mi maletín. 私のスーツケースが見つからない。

No entendí lo que él dijo en absoluto.

彼の言った事はさっぱり分からなかっ

た。

No entiendo absolutamente nada de alemán. ドイツ語がさっぱり分からない。

No entiendo bien su carácter. 私は彼の性格がよくわからない。

No entiendo de música. 私は音楽のことはわかりません。

No entiendo el alemán. ドイツ語は分かりません。

No entiendo en absoluto su forma de pensar. 彼の考えがさっぱり分からない。

No entiendo la música. 私は音楽がわかりません。

No entiendo lo que quieres decir. 君の言いたいことが分からない。

No entiendo nada de lo que está diciendo ese extranjero.

私はその外国人の言うことが何もわから

ない。

Page 273: Sentences Esp Jpn

No entiendo una palabra de lo que él dice.

彼の言うことは僕には一行にわからな

い。

No entiendo. 分かりません。

No era mi intención. そんなつもりではなかった。

No es algo que pueda hacer cualquiera.

それは誰にでもできるというものではな

い。

No es caro. それは高くない。

No es correcto mirar fijamente a personas desconocidas.

見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法で

ある。

No es del todo raro vivir más de 90 años.

90歳以上生きることは決してまれでは

ない。

No es importante que él venga o no. 彼が来るかどうかは重要ではない。

No es importante. これは重要ではない。

No es mi tipo. 私のタイプじゃない。

No es mi tipo. 彼女は私の好みではない。

No es nada de lo que reírse. 笑い事ではまったくない。

No es necesario comerse la cabeza con eso. そんなことで頭を悩ます必要はない。

No es necesario ingresarlo en el hospital. 入院しなくてもいいです。

No es necesario que asistamos a la conferencia.

私たちは、その会議に出席する必要は

ない。

No es necesario salir inmediatamente. すぐ出かける必要はないよ。

No es necesario. 必要ありません。

Page 274: Sentences Esp Jpn

No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.

貧しい人とはほんのわずかしか持ってい

ない人ではなく欲のありすぎる人であ

る。

No es posible que él hiciera esa tontería.

彼がそんなばかなことをしたはずがな

い。

No es que él esté enfadado contigo. 彼は君に対して怒っているわけではな

い。

No es que los conozca a todos ellos.

彼らのすべてを知っているわけではな

い。

No es responsabilidad de ella. 彼女の責任ではない。

No está bien intentar imponer las ideas propias a los demás.

他人に自分の考えを押しつけようとして

はいけない。

No está lejos de París. パリまで遠くない。

No estás como para que te vean. とても見られたかっこうじゃないよ。

No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola.

私は若い女性がひとりでそこへ行くこと

に賛成しかねます。

No estoy nada satisfecho con su ensayo. 彼の論文に決して満足できない。

No estudia mucho, pero le va muy bien en el colegio.

彼はあまり勉強しない。しかし学校の成

績はとてもよい。

No estudies. 勉強するな。

No existe nadie que no lo sepa. それを知らない人はない。

No fue hasta ayer que supe la verdad.

私は昨日になって初めて本当の事を知

った。

No fui porque estaba enfermo. 私は病気だったので行かなかった。

No guardes la bicicleta en el granero. 納屋には自転車を置いてはいけない。

Page 275: Sentences Esp Jpn

No había esperado mucho cuando él llegó. 長いこと待たないうちに彼が到着した。

No había forma de sacar el corcho. コルクの栓がどうしても抜けなかった。

No había nadie alrededor. 周りには誰もいなかった。

No hables con la boca llena. 口を一杯にして話すな。

No hablo japonés. 私は日本語が話せない。

No hace falta decir que Zamora no se ganó en una hora.

言うまでもないことだがローマは1日にし

ては成らず。

No hace falta llevar la comida. 弁当を持っていく必要はないですよ。

No hace falta que se quede en casa. あなたは家にいなくてもよろしい。

No hacen más que protestar. 彼らは不平ばかり言う。

No hacía falta que nos ayudara el trabajo de aquel sujeto.

あんな奴の仕事を手伝ってやる必要は

なかったんだよ。

No hagas cosas malas. 悪いことしてはだめですよ。

No hagas dos cosas a la vez. 一度に二つのことをするな。

No hay alumnos en la clase tan listos como él.

彼ほど頭の良い学生はクラスにはいな

い。

No hay amor sin celos. 恋には嫉妬が必ずついてくる。

No hay demanda de este artículo en Japón. この品物は日本では需要がない。

No hay duda de que son felices. 彼らは幸せにちがいない。

No hay expectativas de victoria. 勝てる見込みがない。

No hay gente tan tonta como para creer lo que él dice.

彼の言うことを信じるほどばかな人はい

ない。

No hay lugar a dudas de que él fue 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

Page 276: Sentences Esp Jpn

asesinado.

No hay más remedio que esperarlo. 彼を待つよりほか仕方がない。

No hay más sal. もう塩がない。

No hay nada bueno en televisión. テレビの調子がよくない。

No hay nada más agradable que ir de picnic en un día soleado.

晴れた日にはピクニックに行くほど楽し

いことはない。

No hay nada más importante que los amigos. 友達より大切なものはない。

No hay nada más que decir. これ以上言うことは何もない。

No hay nada mejor que el aire fresco. 新鮮な空気ほどよいものはない。

No hay nada que se pueda hacer. 打つ手がないね。

No hay nada que temer. おそれることは何もない。

No hay nada tan importante como el tiempo. 時間ほど大切な物はない。

No hay nada tan preciado como la salud. 健康より貴重のものは何もない。

No hay nada tan valioso como el tiempo, pero tampoco nada tan menospreciado.

時間ほど貴重なものはないが、これほど

軽んじられえているものはない。

No hay nadie en la sala. 部屋には誰もいない。

No hay ni una duda sobre lo que él dice. 彼の言うことには疑いは全くない。

No hay ningún país en que se lean más libros que en Japón, ni ninguno en que los libros sean tan baratos como allí.

日本ほど本を読む人の多い国はない

し、また日本ほど本の安い国もない。

No hay ninguna expectativa de que 彼が回復する見込みは全くない。

Page 277: Sentences Esp Jpn

él se recupere.

No hay ninguna montaña en el mundo más alta que el Everest.

世界のどの山もエベレストほど高くはな

い。

No hay papel higiénico. トイレットペーパーがありません。

No hay prisa. Cuando pueda, por favor. 急ぎません。ゆっくりお願いします。

No hay que burlarse de los mayores. 年よりをからかってはいけない。

No hay que perder la esperanza. 希望を失ってはいけない。

No hay rosas sin espinas. 棘の無いバラはない。

No hay sillas en esta habitación. この部屋に椅子がありません。

No hay yate que navegue tan rápido como este. このヨットより速く走るヨットはない。

No he fumado durante mucho tiempo. 私は長い間たばこを吸っていません。

No he ido a trabajar, me he quedado en casa todo el día.

私は仕事に行かないで一日中家にい

た。

No he solicitado eso. そんなことリクエストしていません。

No hubo objeciones entre los asistentes a la reunión de la tarde.

午後の会合の出席者には、反応がなか

った。

No huele a algo extraño? 何か妙なにおいがしませんか。

No importa cuánto dinero cueste. お金はいくらかかってもかまいません。

No importa cuanto llueva que yo iré. たとえ雨が降っても私はそこへ行きま

す。

No importa si contestas o no. 返事はしなくても構いませんよ。

No importa si me mojo. 濡れてもかまわない。

Page 278: Sentences Esp Jpn

No indagues en mi vida privada. 私生活をせんさくしないでよ。

No interrumpas cuando los demás están hablando. 人が話しているときは、口をはさむな。

No le conozco. 彼のことを知らない。

No le cuentes nuestro plan a nadie. 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。

No le gusta el pescado. 彼は魚が好きでない。

No leas libros en esta habitación. この部屋で本を読むな。

No llevo la dirección ahora. 住所は今持っていない。

No lo he visto desde hace unos tres meses.

私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていな

い。

No lo sé con exactitud. 正確にはしりません。

No logro entender que tipo de persona es él. 彼がどんな人物かよくわからない。

No maltrates a los animales. 動物を虐待してはいけないよ。

No me cortes demasiado el flequillo. 前髪は短く切りすぎないでください。

No me gusta aprender los verbos irregulares. 不規則動詞の勉強は好きではない。

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

私よりも物知りな数学者が自分のことを

はっきりと表現できていないのを見るの

は心地の良いものではない。

No me gusta este reloj. この時計は気に入りません。

No me gusta la forma en que él habla. 私は彼の話しぶりが好きではない。

No me gusta mucho el café. コーヒーはあまり好きではない。

No me gustaba. 好きにはなれなかった。

Page 279: Sentences Esp Jpn

No me gustó nada de nada su opinión. 私は彼の意見を全然気に入らなかった。

No me gustó que volviera a casa cuando yo dormía.

私がまだ寝ているときに彼に来られてし

まった。

No me habías dicho nada de esto. 君はこのことについて一言も私に言わな

かった。

No me importa esperar. 私は待つのはかまわない。

No me importa si él viene o no. 彼が来るか来ないかは私にとって重要

ではない。

No me importa, lo que tú escojas. 君が選ぶのがどちらでもかまいません。

No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.

あんたらの名前なんか興味ないね。どう

せこの仕事が終わるとお別れだ。

No me importaría aun si ella no viene. たとえ彼女が来なくてもかまいません。

No me permiten ir a la discoteca. 彼らは私たちがディスコに行くのを許し

てくれない。

No me ponga azúcar en el café. 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さ

い。

No me puedo permitir pagar tanto. 私にはそんなに金は出せない。

No me siento bien. 気分がよくないんだ。

No me siento con ganas de traducir esta frase. この文章を訳す気にならない。

No me sorprende. 驚くことではないね。

No me tires esta revista. この雑誌は捨てないでくれ。

No merece la pena reparar ese coche. その車は修理する価値がない。

Page 280: Sentences Esp Jpn

No necesitabas comprar un libro tan caro.

そんな高い本買わなくてもよかったの

に。

No nos importa lo que él haga. 彼が何しようとわれわれは気にしない。

No olvides pegar el sello a la carta. 手紙に切手を貼るのを忘れるな。

No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.

いまどき良い仕事はなかなか得がたい

のを忘れないでね。

No pasa nada. 平気だよ。

No pienso dejarla que vaya allí. 彼をそこへ行かせないつもりだ。

No pienso poner la casa en alquiler. 私はその家を貸すつもりはない。

No podemos dormir por el ruido. うるさくて眠れないんです。

No podemos saber lo que va a ocurrir. 何が起こるか知ることは出来ない。

No podemos vivir sin el aire. 我々は空気なしでは生きられない。

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

君がいなければできなかった。ありがと

う。

No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.

彼らが考えていることを聞くな。やること

を聞け。

No pude asistir a su fiesta de cumpleaños.

私は彼の誕生日のパーティーに行けな

かった。

No pude contener mi alegría. 私は喜びを抑え切れなかった。

No pude ir allí a causa de la nieve. 雪のために私はそこに行けなかった。

No pude ir porque mi madre estaba enferma.

母が病気だったので私はそこへ行けな

かった。

No pudieron nadar porque hizo mal tiempo.

天気が悪かったので彼らは泳げなかっ

た。

No pudimos terminar ese trabajo. 私はその仕事を終えることができなかっ

Page 281: Sentences Esp Jpn

た。

No puede negarse que el inglés es el más hablado en el mundo.

英語が世界中で一番広く話されていると

いうことは否定できない。

No puede ser que lo haya escrito ella misma. 彼女が自分で書いたはずはない。

No puede venir, está enfermo. 彼は病気で来られません。

No pueden caminar más. 彼はこれ以上歩けない。

No puedes aparcar tu coche aquí. ここに車を止めては行けない。

No puedes hacer eso ahora. 今それをしてはいけない。

No puedo agradecerle lo suficiente sus numerosas muestras de amabilidad.

あなたの数々のご親切に対してお礼の

申し上げ様もございません。

No puedo andar tan rápido como él. 私は波のように速く歩けない。

No puedo comprender lo que ella dijo. 僕は彼女が言ったことが理解できない。

No puedo comprender porqué él dijo eso.

彼がなぜそう言ったのか理解することが

できない。

No puedo contactar con él. 私には彼と連絡を取ることができない。

No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple.

もう彼女には言えないよ。そんなに単純

なことではなくなってきたからね。

No puedo entender lo que él dice. 彼のいう事は理解できない。

No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él. 彼の提案には賛成できない。

No puedo estar de acuerdo con tu idea. 僕は君の考えには賛成できない。

No puedo evitar creer lo que él dice. 彼の言うことを信じないではいられない。

Page 282: Sentences Esp Jpn

No puedo evitar reírme de eso. それを笑わずにはいられない。

No puedo hablar en inglés, mucho menos en español.

英語は話せません。スペイン語はなおさ

らできません。

No puedo levantar mi brazo derecho. 右腕を上げられません。

No puedo pensar en otra cosa que no sean las vacaciones del próximo mes. Es que hace mucho que no tengo unas.

今は、来月の海外旅行のことでもう頭が

いっぱいよ。だって、久々なんだもん。

No puedo permitirme comprar un coche nuevo. 私にはどうも新車を買う余裕はない。

No puedo sacarme a ella de la cabeza. 彼女のことが頭から離れない。

No puedo soportar a aquel hombre. あの男には我慢ならない。

No puedo soportar más su comportamiento. 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。

No puedo soportar más su violencia. 彼の暴力にもうがまんできない。

No puedo sostener a este caballo. この馬は手に負えない。

No puedo verla sufrir así. 彼女がそんなに苦しむのを私は見てい

られない。

No puedo vivir así. 私はそんな風には生きられない。

No puedo vivir sin tele. テレビがなかったら生きていけないよ。

No quedaba nada en el refrigerador. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。

No quiero comer fuera esta noche. 今夜は外食したくない。

No quiero esperar tanto tiempo. そんなに待ちたくない。

No quiero ir a la escuela hoy. 今日、学校行きたくない。

Page 283: Sentences Esp Jpn

No quiero ir a la escuela. 学校へ行きたくない。

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

そのことを後悔しながら余生を送りたくな

い。

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

行き過ぎたものであっても、僕は自分の

考えをなくしたくない。

No quiero una disculpa. Quiero una explicación.

私は謝ってほしいのではない。説明して

欲しいのだ。

No quisiera tener que operarme. 手術はしたくないのですが。

No recibí respuesta hasta la semana pasada.

先週までに私は返事を受け取っていな

かった。

No recuerdo cuándo se trasladó él a Boston.

彼がいつボストンへ移ったのか思い出

せない。

No rompas la promesa que hiciste con él. 彼との約束をやぶるなよ。

No sabéis quién soy. あなた私が誰か知らないのね。

No sabemos si él vendrá o no. 彼が来るかどうかわからない。

No sabes nadar, ¿verdad? 君は泳げないのですね。

No sabía cómo decirlo, así que me quedé callado.

どう言ったらよいかわからなかったの

で、黙っていた。

No sabía de dónde venía eso. それがどこから来たのか分からなかっ

た。

No sé absolutamente nada de él. 彼のことはまったく知りません。

No se acaba nunca. きりがない。

No sé cómo está la situación de eso. その辺の事情は知らない。

No se conoce la causa del suicidio 彼女が、自殺した理由は知られていな

Page 284: Sentences Esp Jpn

de ella. い。

No sé cuándo dejará Tom Japón. 私はトムがいつ日本を発つのか知らな

い。

No sé cuándo él vendrá de nuevo. 今度彼がいつ来るのかわかりません。

No sé cuándo ella pueda venir. 私は彼女がいつ来ることができるかわ

かりません。

No sé cuándo sale ella hacia Londres.

彼女がいつロンドンへ出発するのか私

は知りません。

No sé cuándo vendrá él. 彼がいつ来るか分らない。

No se debe correr dentro de la escuela. 校舎内で走ってはならない。

No sé dónde vive ella. 私は彼女が何処に住んでいるか知らな

い。

No sé donde vive. 彼がどこに住んでいるか知らない。

No se ganó Zamora en una hora. ローマは一日にして成らず。

No sé hablar nada de francés. 私はフランス語を少しも話せません。

No se lee mientras se come. 食べながら読んではいけません。

No se levanta temprano. 彼は早く起きない。

No sé lo que ocurrirá. 何が起こるか分からない。

No se me dan bien las matemáticas. 私は数学が苦手だ。

No sé nada aparte de esto. ぼくはこれ以外は何も知らない。

No sé nada sobre ella. 彼女については何も知りません。

No sé por qué lo hizo. なぜ彼がそれをやったかがわからない。

No sé por qué se encuentra ausente hoy. 彼が今日休んでいる理由は知らない。

Page 285: Sentences Esp Jpn

No se puede volver a los días de la juventud. 若い日に戻ることはできない。

No sé qué decir para consolarte. 君を元気にさせるのに何と言っていいか

分からないよ。

No sé qué hacer. 何をすればよいのかわからない。

No sé qué ocurrirá a partir de ahora. 今後何が起こるか分からない。

No sé qué ocurrirá el año próximo. 来年どんな事が起こるのか解らない。

No sé qué puedo decir. 何と言ったら良いか分かりません。

No sé qué quieres decir. 何が言いたいのか分からないなあ。

No sé que tipo de persona es él. 彼がどんな人か私は知らない。

No sé si podré pagarlo. 払えるかどうか分からないざます。

No sé si puedo ir a la fiesta o no. パーティーに行ってよいかどうか私には

分かりません。

No sé si tengo tiempo. 時間があるか分かりません。

No sé si todavía lo tengo. まだ持ってるか分からないなあ。

No se veía ni una estrella. 星一つ見えなかった。

No sé. 知らない。

No servirá de nada seguir pensando. これ以上考えても無駄だ。

No siempre los ancianos son más inteligentes que los jóvenes.

老人達が若者達よりいつも賢いとは限ら

ない。

No sirve de nada que lo critiques. 彼の悪口をいっても何もならない。

No sólo a ellos, a mí también me retó la maestra. 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。

No sólo fuimos a París, sino que 私たちはパリに行っただけでなく、ローマ

Page 286: Sentences Esp Jpn

también visitamos Roma. も訪れた。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

仕事仕事というよりも家庭を大事にしな

ければいけないよ。

No somos tan jóvenes como para no saber qué es el amor.

私たちは、愛がどんなものかわからない

ほど若くはありません。

No soy capaz de distinguir una rana de un sapo. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。

No soy igual de joven que tú. ぼくは君と同じく若くない。

No soy tan alto como tú. 私はあなたほどに背が高くはない。

No soy tan delgada como mi hermana mayor. 私は姉ほどほっそりしていない。

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

私は芸術家ではない。全然向いていな

い。

No soy universitario pero soy más inteligente que ellos.

俺は大学生ではないが大学生より頭い

い。

No subestimes mi poder. 私の力を甘く見ないで。

No te apoyes en la pared. 壁により掛かるな。

No te aproveches de la debilidad de los demás. 他人の弱みに付け込むな。

No te avergüences. Tu pronunciación es correcta en general.

恥ずかしがらないで。あなたの発音は大

体合っています。

No te desesperes. 失望するな。

No te estoy ocultando nada. 私は何も君に隠しだてはしない。

No te frotes los ojos con las manos sucias. 汚れた手で目をこすってはいけません。

No te olvides de escribirme. 私に手紙を書くのを忘れないで。

Page 287: Sentences Esp Jpn

No te preguntaré más por hoy. 今日はもう聞かないよ。

No te preocupes. 心配しないで。

No te preocupes. Las cosas van mejorando. 心配するな。事態は好転している。

No te relaciones con esa gente. あんな人たちと関わり合いになるな。

No te subas al muro. 塀に登るな。

No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. お互いを信頼し合うしかない。

No tenemos clase hoy. 私たちはきょう授業がない。

No tenemos más remedio que ir. 私たちは行かざるを得ない。

No tengo a nadie que viaje conmigo. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

No tengo bastante dinero para mi viaje.

私は旅行のための費用が不足してい

る。

No tengo dinero, pero tengo sueños. 金はないけど夢はある。

No tengo ganas de estudiar. 勉強する気がない。

No tengo gato. 私は猫を飼っていません。

No tengo la intención de ser egoísta. 自分勝手にするつもりはない。

No tengo la menstruación. 生理がありません。

No tengo más que 3000 yenes. 私はたった3千円しか持っていない。

No tengo mucha tiempo. ¿Podría darse prisa?

あまり時間がないので、急いでもらえま

すか。

No tengo mucho de viajero. 僕はそんなに旅行好きではない。

No tengo mucho dinero. 私はたいしてお金を持っていません。

Page 288: Sentences Esp Jpn

No tengo nada de dinero. 私はお金が全くない。

No tengo nada mejor que hacer. それをするより他はない。

No tengo nada que ver con sus problemas. 私は彼らのトラブルには関係ない。

No tengo ni tiempo ni dinero. 私には時間もお金もない。

No tengo ninguna opinión sobre la religión.

宗教については何の意見も持っていな

い。

No tengo palabras para agradecerle. お礼の言いようもありません。

No tengo palabras. 何と言ったら良いか分かりません。

No tengo tiempo para leer libros. 本を読む暇がありません。

No tenia otro remedio que esperar. 待つより他に仕方がなかった。

No tenían nada que comer. 彼らには食べ物が無かった。

No tienes que llamarme. 電話をくれる必要はなかったのに。

No tienes que venir aquí todos los días. 君は毎日ここに来る必要はありません。

No todo el mundo puede llegar a ser artista.

人は誰でも芸術家になれるわけではな

い。

No todo el mundo puede tener coche. 誰でも車が持てるわけではない。

No toques el botón. ボタンに触れるな。

No toques mi bicicleta. 私の自転車に手をふれないで。

No tuve ocasión de presentarme a ella. 彼女に自己紹介する機会がなかった。

No uséis aquella mesa junto a la ventana. あの窓のそばの机を使うな。

Page 289: Sentences Esp Jpn

No va a robarme el dinero. Confío en él.

彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼

しています。

No vas a ganar nada angustiándote. 悩んでも何の利益にもならない。

No vemos las cosas según son, sino según somos.

物事は、ありのまま見るのではなく、自

分自身をそこに見る。

No vengas aquí! こっちへ来なさい!

No vengas aquí. ここへ来てはいけません。

No veo nada con el ojo derecho. 右目では何も見えない。

No voy a fingir que le quiero. 彼を愛しているふりはしない。

No voy a permitir tus errores nunca más. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。

No, aún no lo he escrito. いいえ、まだ書いていません。

No, es de segunda mano. なに、中古だよ。

No, estoy de acuerdo. いや、賛成だ。

No, ni un poco. いいえ、少しも。

No, no es mi nuevo novio. 違うよ、新しい彼じゃない。

No. いいえ。

Normalmente pago con tarjeta de crédito en lugar de efectivo.

彼は普通現金のかわりにクレジットカー

ドを使います。

Nos apresuramos para no llegar tarde al concierto.

僕たちはコンサートに遅れないように急

いだ。

Nos clasificamos para la final. 私達は、決勝戦に進出した。

Nos falta un testigo para relevos. リレー用のバトンが1本足りないんです。

Nos metimos todos en el coche. 私たちは車に乗り込んだ。

Page 290: Sentences Esp Jpn

Nos perdimos en la jungla. 我々は森の中で道に迷った。

Nos sorprendimos de su comportamiento. 我々は彼の行為に驚いた。

Nos vemos mañana en la escuela. 明日学校でね。

Nosotros creemos en Dios. 私たちは神を信じています。

Nosotros hemos llegado al amanecer hasta la cumbre de la montaña.

私たちは夜明けに山頂に着いた。

Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nadie más en este mundo.

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外

この世で何者も恐れない。

Nosotros no conocemos a él. 私たちは彼を知らない。

Nosotros somos vecinos. 私たちは隣同士です。

Noté que la respuesta de ella estaba equivocada.

彼女の答えが間違っていることに気がつ

いた。

Nuestra casa tiene siete habitaciones, incluyendo el comedor.

私達の家は食堂を含めて7部屋ありま

す。

Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.

町をきれいにしておくことは私達の義務

です。

Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。

Nuestro clima es de tipo templado. 我々のところの気候は温帯性です。

Nuestro encuentro fue totalmente casual. 我々が出会ったのは全く偶然だった。

Nuestro equipo de béisbol es muy fuerte. 私たちの野球チームはとても強い。

Nuestro éxito fue gracias a los esfuerzos de él. 私たちの成功は彼の努力のお陰だっ

Page 291: Sentences Esp Jpn

た。

Nuestro país solo desea la paz 私たちの国は平和だけを望んでいる。

Nuestro plan ofrece muchas más ventajas.

我々の計画には他にも多くの利点があ

る。

Nuestro profesor dice que nuestra escuela es la primera del estado, y en cierto modo es la verdad.

私達の先生は、私達の学校が州で一番

だというが、ある意味でそれは本当のこ

とだ。

Nuestro profesor es un caballero en el verdadero sentido.

われわれの先生は真の意味で紳士で

す。

Nuestro televisor lleva averiado más de una semana.

私たちのテレビは1週間以上故障したま

まである。

Nuestros hijos quieren bicicletas como las de los hijos del vecino.

うちの子供たちも隣の子供たちのような

自転車を欲しがっている。

Numerosas personas murieron por la explosión. 多くの人が爆発で死んだ。

Numerosos hombres partieron hacia el Oeste en busca de oro.

黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へ

と出かけていった。

Nunca cuestionaría la honestidad de él.

彼が正直であることを決して疑わないだ

ろう。

Nunca falto a escribirle a mis padres todos los meses.

私は両親には必ず毎月手紙を書きま

す。

Nunca había visto un cachorrito tan bonito como este.

私は今までにこれほどかわいい小犬を

見たことはなかった。

Nunca hasta ahora he regalado un pañuelo de Hermes a nadie.

私は今まで誰にもエルメスのスカーフを

あげたことがない。

Nunca he visto una nevera roja. 赤い冷蔵庫を見たことがない。

Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. ウィキピディアでいつかバイアグラを検

Page 292: Sentences Esp Jpn

索するなんて思ってもみなかったわ。

Nunca lo habría adivinado. そのことは全く予想していませんでした。

Nunca me gustó la biología. 生物学は好きになれません。

Nunca olvidaré cuando fui a Hawaii con ella.

私は彼女とハワイに行ったことをいつま

でも忘れない。

Nunca se es demasiado viejo para aprender. 年をとりすぎて学べない人はいない。

Obesrven aquella montaña alta. あの高い山をご覧なさい。

Observamos el sol esconderse por el horizonte.

私たちは日が地平線に沈んでいくのを

見守っていた。

Ocurrió mientras retiré la vista. 目を離している間に起こったのです。

Ocurrió un accidente de tráfico. 交通事故がおきました。

Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza.

あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私

が掃除するときいらいらさせるの。

Odio cuando hay mucha gente. 人ごみは大嫌い。

Odio que me hagan esperar mucho tiempo. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。

Odio tanto deber dinero como prestarlo. 金を借りるのも貸すのも嫌だ。

Oh, ahora es realmente extraño... ああ、凄く変だなあ・・・。

Oh, lo siento. あら、申し訳ございません。

Oh, vale. Bueno, ¿puedes conseguirme uno?

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえます

か。

Oí como llamaban mi nombre. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞い

た。

Page 293: Sentences Esp Jpn

Oí el timbre sonar. 私はベルが鳴るのを聞いた。

Oí su ruido al salir de la habitación. 彼が部屋を出る音が聞こえた。

Oiga, ¿me pasa con el Sr. Johnson, por favor? もしもしジョンソンさんをお願いします。

Ojalá él hubiera participado en la conferencia. 彼が会議に出ていたらなぁ。

Ojalá él me escribiese mas seguido...

彼がもっと便りをくれればいいのです

が。

Ojalá ella se sentara en el asiento junto a mí.

彼女が私のとなりに座ってくれればいい

のだが。

Ojalá fuera tan guapo como él. 彼ぐらいハンサムだったらいいのにな

あ。

Ojalá hubiera dejado la carta escrita ayer.

昨日その手紙を書いておけばよかった

のだが。

Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.

もう5分早く家を出ていればよかったの

だが。

Ojalá llueva mañana. 明日、雨が降ればいいのに。

Ojalá mis tíos fueran millonarios. 私のおじさんたちが百万長者であれば

いいがなあ。

Ojalá no nos salga nada mal esta vez.

今度はまずいことが起こらないと本当に

いいのですが。

Ojalá pudiera ir al concierto. 私がコンサートに行けるといいのだが。

Ojalá tuviera alas para volar, y poder ir a rescatarla.

もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を

助けに行ったのに。

Ojo por ojo, diente por diente. 目には目を、歯には歯を。

Olvidarte de los deberes es una falta de atención.

あなたが宿題を忘れた事は、不注意で

ある。

Page 294: Sentences Esp Jpn

Olvidé comprar el libro de texto. 私は教科書を買うのを忘れた。

Olvidé la llave en la habitación. 部屋に鍵を忘れました。

Olvidé traer algo con que escribir. 筆記用具を持って来るのを忘れた。

ONU significa "Naciones Unidas". UNは「国連」を表します。

Opino lo mismo. 一致します。

Ordena tu pupitre un poco. 君は机を少しは片づけなさい。

Oye, ¿sabes una cosa? ねえねえ、知ってる。

Oyeron un ruido detrás de ellos. 彼らの後ろで音がしました。

Paciencia es la madre de la ciencia. 忍耐力は科学の根源である。

Pagamos una cuenta de 1000 dólares. 私たちは1千ドルの勘定を払った。

Pagaré el doble. 倍付けで払いますよ。

Pagué el doble de esa suma. 私はその金額の2倍払った。

Pagué esas compras en efectivo. その買い物は現金で支払った。

Paolo nació en Roma. パウルはローマで生まれました。

Papá vuelve mañana. 父は明日帰ります。

Para bien o para mal, sólo tenemos esta forma de superar la adversidad.

良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこ

うするより他ない。

Para coleccionar tantas monedas, ¿cuánto tiempo ha tardado?

あれだけのコインを収集するのにどれだ

けの年月がかかりましたか。

Para colmo empezó a llover. さらに悪いことに雨が降り始めた。

Para desayunar me gusta el café con tostadas. 朝食にはコーヒーとトーストが好きです。

Para él ese premio significa el 彼はその賞を最高の栄誉だと感じてい

Page 295: Sentences Esp Jpn

mayor de los honores. る。

Para él no fue tan duro encontrar trabajo como pensaba.

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦

労しなかった。

Para entrar en otro país es necesario el pasaporte.

外国に入国するにはパスポートが必要

だ。

Para final de este mes, el número de personas que trabajan en la ciudad superará las 1000.

今月の終わりまでには、この町で働く人

の数は1000以上になっているだろう。

Para hacer eso, tienes que arriesgarte.

それをするためには危険を冒さなければ

ならない。

Para ir a esta escuela hace falta una gran cantidad de dinero. この学校へ行くには多額の金を要する。

Para jugar a las cartas necesitamos una persona más. トランプをするのにもう一人必要だ。

Para mí 200 dólares es un dineral. 私にとって200ドルは大金です。

Para mí el arte moderno no tiene apenas significado.

現代芸術は私にはほとんど意味があり

ません。

Para mi la cámara fue esencial. カメラは私の必需品でした。

Para mí la familia es más importante que el trabajo. 僕は仕事より家庭の方が大事だ。

Para mí nadar es divertido. 泳ぐことは私にとっておもしろいです。

Para mí quisiera yo ese problema. それはぜいたくな悩みだよ。

Para mi sorpresa, él se casó con una bellísima actriz.

驚いたことに、彼は大変美しい女優と結

婚しました。

Para muchas mujeres, el amor es lo primero. 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。

Para pagar en las autopistas de peaje hay que llevar el importe

有料高速道路の通行料金を払うにはお

釣りがあってはいけません。

Page 296: Sentences Esp Jpn

exacto.

Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

頭を保護するためにはヘルメットをかぶ

らなくてはいけない。

Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.

完璧であるには、欠点だけが欠けてい

た。

Para ser sincero, creo que esta conspiración es un sinsentido.

ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセ

ンスだと思う。

Para sostener este puente se necesitan columnas pesadas. この橋を支えるには重い柱が必要だ。

Parece como si ella lo supiera todo. 彼女は何でも知っている様に見える。

Parece muy simpático. 彼はとても感じのよい人みたいだ。

Parece que a Cathy le gusta la música. キャシーは音楽が好きらしい。

Parece que él de joven era debilucho. 彼は若いころ体が弱かったようだ。

Parece que él es una joven promesa. 彼は前途有望の少年らしい。

Parece que ella lo pasó mal todo el tiempo. 彼女はずいぶん苦労したらしい。

Parece que ella tiene muchos amigos.

彼女には友だちがたくさんいるように見

える。

Parece que ella viene. 彼女はやってきそうだ。

Parece que ella ya se encuentra bien. 彼女はもう元気らしい。

Parece que este verano también será fresco. 今年の夏も冷夏になりそうだ。

Parece que hay un malentendido. 誤解があるようです。

Parece que los precios volverán a 物価がまた上がるそうだ。

Page 297: Sentences Esp Jpn

subir.

Parece que no hay ninguna necesidad de ir. どうも行く必要はないようです。

Parece que no queda dinero. 金が残っていないようだ。

Parece que se retrasa la cena. 夕食は遅くなるようだ。

Parece que va a empezar a llover. 雨が降り出しそうだ。

Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro. 今にも大地震が来そうなのです。

Parece ser que él era rico en aquel tiempo. 彼は当時金持ちだったらしい。

Parece ser que él estaba enfermo. 彼は病気であったらしい。

Parece ser que él lleva enfermo desde el mes pasado. 彼は先月以来病気だそうです。

Parece ser que el señor Tanaka ha aprobado el exámen. 田中さんは試験に合格したようです。

Parece ser que habrá elecciones dentro de poco. 近いうちに選挙があるそうだ。

Parece ser que subieron a un tren equivocado. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。

Pareces estúpido. 馬鹿みたい!

Parecía que el autobús iba con retraso. バスは遅れていたらしかった。

París es la ciudad más bonita del mundo. パリは世界で最も美しい街である。

París es una de las ciudades más grandes del mundo. パリは世界最大の都市の一つである。

Parte de Osaka hacia Tokio a las diez. 10時に東京に向けて大阪を出発する。

Page 298: Sentences Esp Jpn

Pasamos el día libre en la costa. 私達は海岸で休日を過ごした。

Pasará más de un año antes de que nos veamos otra vez.

今度あなたに会えるのは1年後になるだ

ろう。

Pasaron los años. 年月が経った。

Pasé muchas horas leyendo libros. 本を読んで何時間も過ごした。

Páseme con el Sr. Smith, por favor. スミスさんにつないで下さい。

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.

私は雨の日以外は毎日散歩していま

す。

Pasó mucho, mucho tiempo. 長い長い時が過ぎた。

Paul se puso los guantes antes de salir. ポールは出かける前に手袋をした。

Pensaba ir con él. 私は彼と行くつもりだった。

Pensamos que él está mintiendo. 私たちは彼が嘘をついていると思ってい

る。

Pensamos que la noticia era cierta. 私たちはその知らせは本当だと思った。

Pensar y ser capaz de hablar es lo que diferencia a los humanos de los animales.

人間は考え、話すことができるという点

で動物と異なる。

Pensé en cambiar de trabajo. 私は職を変えようと考えた。

Pensé en todo el mundo. みんなのことを考えた。

Pensé que él suspendería el examen, pero finalmente lo aprobó.

私は彼が試験に落ちると思ったが結局

は受かった。

Pensemos en lo peor que podría pasar. 最悪の場合を考えておこう。

Perdí el reloj que había comprado el día anterior. 私は前の日に買った時計をなくした。

Page 299: Sentences Esp Jpn

Perdí la consciencia 意識を失いました。

Perdón por el retraso. 遅れてすいません。

Perdón por la molestia, pero ¿podría pasarme la sal?

めんどうですが食塩をとっていただけま

せんか。

Perdón, como ahora no hay tiempo, ¿no se puede hacer después?

ごめん、今、時間ないからさ、あとからに

してくれる?

Perdona que llegue tarde. 遅れてごめん。

Perdone que le moleste, ¿le importaría indicarme el camino hasta la estación?

ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えて

いただけませんか。

Permíteme unirme a su movimiento.

彼らのキャンペーンに参加させてくださ

い。

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

でもほんとに、エピソード 21 には涙が出

るほど笑ったよ。

Pero la posibilidad es improbable. でも可能性は低そうだね。

Pero no es necesario quedarse hasta el final. でも最後までいる必要はありませんよ。

Pero sé cocinar bien. でも料理は上手に作ることができる。

Pero yo entiendo lo que él dice. でも、私は彼の言うことが分かります。

Pero yo quiero un automóvil. しかし、車は欲しい。

Perro que ladra no muerde. よく吠える犬はめったにかみつかない。

Perro viejo no aprende trucos nuevos. 年取った犬に新しい芸を仕込めない。

Perro viejo no aprende trucos nuevos. 老犬に新しい芸は教えられない。

Peter está ausente ahora. ピーターは今不在です。

Page 300: Sentences Esp Jpn

Piedra, papel, tijeras. じゃんけんぽん。

Piensa antes de hablar. 考えてから言いなさい。

Piensan investigar ese asunto. 彼らはその事件を調査するつもりです。

Pienso esforzarme para levantarme temprano todas las mañanas.

毎朝早起きできるように努力するつもり

だ。

Pienso que él es idiota. 彼はばかだと思っている。

Pienso que es mejor que no diga nada sobre eso.

私はそれについて何も言わないほうがよ

いと思う。

Pienso tocar un solo de flauta. フルート独奏をやるつもりです。

Pintó la puerta de azul. 彼はドアを青に塗った。

Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほ

とんどない。

Poco a poco va oscureciendo. 段々暗くなっていきます。

Podemos acogerlo una noche. 一晩彼を泊めることができる。

Podemos decir que el inglés es un idioma internacional.

私達は英語を国際語と呼ぶことができま

す。

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

君らしくないかも知れないが、せめて礼

儀くらい守ったらどうだ。

Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble. トランプを樫のテーブルに置いて。

Pon la medicina donde los niños no puedan cogerla.

薬は子供の手の届かない所に置きなさ

い。

Pon tus esquís en forma de "V" invertida. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。

Pone muchos deberes. 宿題をたくさん出します。

Page 301: Sentences Esp Jpn

Ponga billetes de 20 dólares y algunos otros de cantidades inferiores.

20ドル札と、あとそれより少額の札を何

枚か入れて下さい。

Pongámosle ese trabajo a mi hijo. 息子にその仕事をやらせよう。

Póngase una bolsa de hielo. 氷のうで冷やしてください。

Ponme mucha leche en el café, por favor.

コーヒーはミルクをたくさん入れて下さ

い。

Ponme mucho hielo, por favor. 氷をたくさんいれて下さい。

Ponme un poco de brandy en el té rojo. 紅茶にブランデーを少し入れてください。

Ponte una chaqueta. Si no, te resfriarás.

上着を着なさいそうでないと風邪をひく

よ。

Por algo había estudiado él en el extranjero.

彼は海外留学をしただけのことはあっ

た。

Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.

先程、どういうわけかマイクが入りませ

んでした。

Por alguna razón, me siento más vivo por la noche. 私はなぜか夜の方が元気だ。

Por causa de trabajo él no está en la ciudad. 彼は仕事で町にいない。

Por cierto, ¿dónde vive usted? ところで、お住まいはどこですか。

Por cierto, ¿estás libre esta tarde? ところで午後お暇ですか。

Por cierto, ¿tienes noticias de ellas desde entonces?

ところで、その後彼女から便りがありまし

たか。

Por cierto, ¿tuviste tiempo de hacer turismo mientras residiste allí?

ところで、そこに滞在中、観光に行く暇は

ありましたか。

Por ejemplo ¿Le gusta el idioma Inglés? 例えば、英語が好きですか。

Page 302: Sentences Esp Jpn

Por ejemplo, ¿cuántas muestras? たとえば、標本はいくつですか。

Por ejemplo, Osaka es una ciudad hermana de San Francisco.

例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹

都市です。

Por el aspecto del cielo, parece que va a llover. この空模様からすると、雨になりそうだ。

Por esa razón he venido aquí. こういうわけで私はここへ来ました。

Por eso él suspendió el examen. それで彼は試験に落ちた。

Por eso es que el no fue a estudiar a otro país.

そういうわけで、彼は海外留学しなかっ

た。

Por este camino no se puede pasar. この道は通れませんよ。

Por este camino siempre pasan muchos coches. この道はいつも多くの車が通る。

Por favor échame una mano. ちょっと手を貸して。

Por favor ven a verme mañana. 明日遊びに来て下さい。

Por favor, ¿dónde están los huevos? すみません、卵はどこにありますか?

Por favor, ayúdeme. 私を手伝ってください。

Por favor, no llores. お願いだから泣かないで。

Por favor, ten más cuidado en el futuro. 将来はもう少し注意しなさい。

Por fin el autobús hizo una parada. やっとバスが停車しました。

Por fin está más o menos explicado.

あれは最後にいくらか説明されたもの

だ。

Por fin me escapé. 私はやっとにげた。

Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada. 彼女、まるで何もなかったような顔をして

いる。

Page 303: Sentences Esp Jpn

いる。

Por la cara que tienen, parece que han fracasado.

彼らの顔つきからして、まあ失敗したの

でしょう。

Por la mañana el aire es fresco. 朝は空気が新鮮だ。

Por más que llamo, nadie lo coge. 電話をかけても誰も出ない。

Por más que te lo digo no me escuchas.

私がいくら言っても、聞こうとしないの

よ。

Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras. 読書を通じて多くの言葉が習得される。

Por su enfermedad, tuvo que inevitablemente dejar el colegio. 病気のため、彼はやむを得ず退学した。

Poseer intelecto es lo que nos diferencia de los animales.

知性を持っていることが我々と動物との

異なる点である。

Posiblemente ella sea capaz de responder a esa pregunta.

彼女はその質問に答えることができるか

もしれない。

Posiblemente llueva mañana. 明日は恐らく雨が降るでしょう。

Posiblemente no pueda venir. 私はどうしても来れません。

Prefiero asiento de ventanilla. 窓側の席がいいです。

Prefiero el fútbol al béisbol. 私は野球よりもサッカーのほうが好き

だ。

Prefiero el inglés. 私は英語の方が好きです。

Prefiero ir fuera a quedarme en el interior. 私は室内よりむしろ外に行きたい。

Prefiero morir antes que hacer tal cosa.

そんなことをするくらいなら死んだほうが

ましだ。

Prefiero quedarme aquí mejor. 私はむしろここにいたい。

Page 304: Sentences Esp Jpn

Pregúntale si habla japonés. 彼に日本語が話せるかどうか聞いてご

らん。

Preguntémosle a él de qué forma ocurrió ese accidente.

その事故がどのようにして起こったのか

彼に尋ねてみましょう。

Preparen una propuesta formal, por favor. 提案書をまとめて下さい。

Previmos que llegaríamos a ese lugar en el plazo de dos semanas.

私たちはその場所へ2週間以内に到着

できると予想した。

Primero haz tus deberes. 先に宿題をやりなさい。

Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet. まず新しいサイトの概説をしようと思う。

Probablemente él no tendrá éxito. 彼は多分成功しないでしょう。

Probablemente ella no olvidará haber escuchado esa triste canción.

彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れ

られないだろう。

Probablemente eso sea mentira. おそらくそれは嘘であろう。

Probablemente este año se batirá un record de desempleados. 今年は失業者数が記録的になるだろう。

Probablemente llueva. きっと雨になりますよ。

Probaré a ponerme un sombrero nuevo. 新しい帽子をかぶってみろ。

Probé el sabor del alcohol a los 16 años. 私は十八歳で酒の味を覚えた。

Procura no comer demasiado. あなたは食べ過ぎない方がよい。

Procura no olvidar el paraguas. 傘を忘れない様にしなさい。

Procurad venir aquí antes de las cinco. 5時までには必ずここに来るように。

Procuro leer la mayor cantidad de libros útiles que puedo. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むよ

Page 305: Sentences Esp Jpn

うにしている。

Procuro levantarme a las seis. 私は6時に起きることにしている。

Prohibido el paso desde aquí. この先通行禁止。

Prohibido pisar la hierba. 芝生の上を歩くな。

Prometió que vendría, pero no vino. 彼は来ると約束したが、来なかった。

Pude aprobar el examen. 試験に合格できた。

Pudimos terminar antes de lo previsto gracias a los consejos de él.

彼の助言のおかげで、私たちは思ったよ

り早く終えられた。

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.

嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐

れのともなわぬ愛はない。

Puede que hiele la próxima semana. 来週には凍るかも知れない。

Puede que llegue un tiempo en que se acaben las guerras. 戦争のない時代が来るかもしれない。

Puede que no siempre hagamos lo correcto, pero seguro que tampoco estamos totalmente equivocados.

私たちはけして正しくはないけど,きっと

間違ってはいない。

Puede ser que la explicación sea mucho más complicada.

説明は、もっとはるかに複雑なのかもし

れない。

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

そこで私たちを待っている幸福が、私た

ちが望むような幸福ではないかもしれな

い。

Pueden alojarse hasta diez personas. 10人も泊まることができる。

Pueden ver a lo lejos las ruinas de la antigüedad. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。

Puedes confiar en él. Nunca te 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏

Page 306: Sentences Esp Jpn

fallará. 切らない。

Puedes encontrar muchos libros en diversos formatos también en Proyecto Gutenberg.

またプロジェクト・グーテンベルクでは、

多くの書籍を様々なフォーマットで探すこ

とができます。

Puedes hablar con él. 彼に話しても良い。

Puedes ir a adonde quieras. 好きなところへ行ってよい。

Puedes quedarte tanto como quieras. 好きなだけいていいですよ。

Puedes subir a mi moto. 私のバイクに乗ってもいいですよ。

Puedo hablar francés así como también español.

フランス語も、さらにスペイン語も話せ

る。

Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos. 学校まで10分で歩いて行ける。

Puedo leer español con facilidad. 私は容易にスペイン語が読める。

Puedo resolver ese problema por mí mismo.

私はその問題を自分でとくことができま

す。

Pues preferiría quedarme en casa. どちらかと言えば私は家にいたい。

Pulsando este botón se abre la puerta. このボタンを押すとドアが開きます。

Pulse el timbre. ブザーを押して下さい。

Puse aceite a mi bicicleta. 私は自転車に油を差した。

Puso una excusa para no ir a la fiesta.

そのパーティーには出られないと言い訳

をした。

Qué bien hablas inglés. あなたは何と上手に英語を話すのでしょ

う。

Qué bien patina él. 彼はなんとスケートが、うまいのだろう。

Page 307: Sentences Esp Jpn

Qué bonita flor. なんときれいな花なんでしょう。

Qué bonita muñeca es esta. これはなんとかわいい人形でしょう。

Qué buen tiempo hace. なんといい天気なのだろう。

Qué cachorrillos tan bonitos. なんてかわいい子犬たちだろう。

Qué cansado estoy. 疲れたなあ。

Qué contento me pondría si tuviéramos noticias de ella.

彼女からの便りがあればとてもうれしい

のだが。

Que el día de San Valentín se regalen chocolate personas que no son cristianas, es una costumbre estúpida.

バレンタインデーにキリスト教徒でない

人がチョコレートを送ることはばかげた

習慣である。

Qué frío tan terrible hace. ひどく冷えるなあ。

Qué grandioso era aquel puente. あの橋はなんてすばらしいのでしょう。

Qué guapa es ella. 彼女はなんと美人なのでしょう。

Qué habrá sido de la hermana menor de él. 彼の妹さんはどうなったのかしら。

Qué idiota es él. 彼は何とばかなのだろう。

Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar.

地球が丸いという事実を誰も否定できな

い。

Qué magnífico día. なんてすばらしい日でしょう。

Qué rapido corre él. 彼はなんて速く走るのでしょう。

Qué rápido corre él. 彼はなんと速く走るんだ。

Que se cumplan todos tus sueños. 夢がすべてかないますように。

Que sea una habitación individual con baño, por favor. バス付きのシングルにしてください。

Que te haga los deberes tu madre! お母さんに宿題やってもらいなよ。

Page 308: Sentences Esp Jpn

Qué televisor tan pequeño. ¿De verdad se ve?

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に

映るのですか。

Que yo podía tocar el piano. Eso pensaba él.

僕はピアノが弾けるのだ。と彼は思いま

した。

Que yo sepa él siempre cumple sus promesas.

私の知る限りでは、彼らはいつも約束を

守る。

Que yo siga vivo aún te lo debo a ti. 私はまだ生きているのは君のおかげだ

よ。

Queda un poco de tiempo hasta que salga el tren. 列車が出発するまでに少し時間がある。

Quédate en casa hasta el mediodía. 正午まで家にいなさい。

Quedé cautivado por la belleza de ella. 僕は彼女の美貌のとりこになった。

Quemaron todos los documentos. 彼らはすべての書類を燃やした。

Queremos parecer femeninas. 私達は女性らしく見せたい。

Querer es poder. 意志あるところには道がある。

Quien bien te quiere te hará llorar. かわいい子には旅をさせよ。

Quien busca, encuentra. 探す人が、見つけるのだ。

Quien calla otorga. 沈黙は同意を表す。

Quién estará enterrado en aquella tumba. あのお墓には誰が入っているのだろう。

Quien nada arriesga nada gana. 冒険をしなければ何も始まらない。

Quien tiene un amigo tiene un tesoro. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。

Quienquiera que venga, no abras la puerta.

だれが来てもドアを開けてはいけませ

ん。

Page 309: Sentences Esp Jpn

Quiero algo dulce. 何か甘いものがほしい。

Quiero ayudarte con tus deberes. 私はあなたの宿題を手伝いたい。

Quiero beber agua. 水が飲みたい。

Quiero casarme con una mujer a la que le gusten los videojuegos.

私はビデオゲームの好きな女性と結婚

したい。

Quiero comprar una bicicleta nueva. 新しい自転車を買いたい。

Quiero creer. 僕は信じたいです。

Quiero decir que comprar es lo divertido. Que usarlo o no usarlo es algo secundario.

こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使

うか使わないかなんてのは、二の次なん

だって。

Quiero hacer un poco de compras por aquí. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。

Quiero ir a América algún día 私はいつかアメリカへ行きたい。

Quiero ir a la fiesta. パーティーに出たい。

Quiero ir ahí una vez más. もう一度そこへ行きたい。

Quiero ir al extranjero. 外国へいきたい。

Quiero ir en bicicleta. La razón es que vivo lejos de la escuela.

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校か

ら遠くに住んでいるからだ。

Quiero ir para animar. 応援に行きたいわ。

Quiero jugar al tenis contra ti. テニスで君に対戦したい。

Quiero llevar a cabo ese plan. 私はその計画を実行したい。

Quiero que ella sea feliz. 私は彼女が幸せであってほしい。

Quiero que envíes este paquete ya. この小包をすぐ送ってもらいたい。

Quiero reparar este reloj. 私はこの時計を修理したい。

Page 310: Sentences Esp Jpn

Quiero ser más independiente. 私はもっと自立したいと思っている。

Quiero tomar café. コーヒーが飲みたいです。

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいで

す。

Quiero un caramelo. 飴がほしい。

Quiero una guía de Chicago. 私はシカゴの案内書が欲しい。

Quiero unas cuantas copas vacías. 空のグラスがいくつか欲しい。

Quisiera alguien con quien conversar. 話し相手が欲しい。

Quisiera extender el visado, por favor. ビザの延長をお願いします。

Quisiera hablar con John. ジョンとお話したいのですが。

Quisiera hablar sobre una cosa. 話したいことがあるのだけど。

Quisiera ir en metro. 地下鉄で行きたいのです。

Quisiera montar a caballo. 乗馬をしたいのですが。

Quisiera reservar para mañana a las seis. 明日の6時に予約したいのですが。

Quisiera saber la hora exacta. 正確な時間を知りたいのですが。

Quisiera ser periodista. ジャーナリストになりたいのです。

Quisiera una toalla de mano. おしぼりが欲しいのです。

Quisiera unirme a vuestro grupo. あなたがたのグループにはいりたいんで

すが。

Quisiera visitar a otro país. 私は外国に行きたい。

Quisiera vivir lujosamente. 贅沢な暮らしをしたい。

Quita las cosas de la mesa. テーブルの上を片づけなさい。

Page 311: Sentences Esp Jpn

Quítate la ropa mojada. 濡れた服を脱ぎなさい。

Quizás él discutió con su esposa, pero no puede ser que la golpeara.

彼は奥さんと口論をしたかもしれない

が、奥さんを殴ったはずが無い。

Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.

彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれ

ません。

Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.

すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。

Quizás sea lo mismo para él. たぶん彼にしてみれば同じことよ。

Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad.

早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めた

い!

Realmente necesito golpear a alguien.

とにかく誰かをぶたないと気が済まな

い。

Realmente no eres tonto. 君は本当は馬鹿ではない。

Realmente no tienes las prioridades correctas.

おまえってほんとに正しい優先順位がわ

かってないな。

Recoge esos platos, por favor. これらの皿を片づけて下さい。

Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと

分かった。

Reconozco que lo que él cuenta es la verdad.

彼が真実を告げていたものと私は認め

ます。

Recuerdo bien el día en que nació mi hermana menor.

妹がうまれた日のことはよくおぼえてい

ます。

Recuerdo haber echado tu carta al buzón ayer.

昨日あなたの手紙をポストに入れたこと

を覚えています。

Recuerdo haber enviado la carta. 私は手紙を出したことを覚えている。

Recuerdo haberme encontrado con 彼に以前どこかで会った記憶がある。

Page 312: Sentences Esp Jpn

él antes en algún lugar.

Recuerdo la primera noche en que vi la Vía Láctea.

初めて天の川を見た夜のことを私は覚

えている。

Reían y lloraban al mismo tiempo. 彼らは笑うと同時に泣いた。

Reparó la red. 彼は網を張った。

Resérveme habitación en un hotel de primera clase. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。

Respiremos aire fresco. 新鮮な空気を吸おう。

Resultaron gravemente heridos en un accidente automovilístico. 車の事故で彼らは重傷を負った。

Reunámonos mañana. 明日集まりましょう。

Riega las flores antes de desayunar.

朝御飯を食べる前に花に水をやりなさ

い。

Robert nunca se ha retrasado a una reunión.

ロバートはまだ会合に遅れたことがな

い。

Rodaron la película en un verdadero desierto. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

Romper una promesa es de irresponsables. 約束を破るなんて無責任だ。

Rompiendo la promesa, él también es irresponsable. 約束を破るとは彼も無責任だ。

Sabía que lo que él dijo era cierto. 彼の言ったことは本当であるとわかりま

した。

Sacrificó su tiempo para llevar a cabo sus obligaciones.

彼は自分の時間を犠牲にして義務を果

たした。

Sal ahora mismo. 今すぐ出かけなさい。

Sale cada 30 minutos. 30分おきに出ます。

Page 313: Sentences Esp Jpn

Salgamos de aquí, los polis vienen. 逃げよう。サツが来てる。

Sally tiene dos años más que Ken. サリーはケンよりも二つ年上です。

Sally visitó al Sr. Taylor. サリーはテイラー氏を訪ねた。

Salude a sus padres de mi parte, por favor. ご両親にどうぞよろしくお伝えください。

Salvo que aquí no es tan simple. だけど、ここではそんなに簡単ではない

んです。

Sam fue capaz de entrar en el equipo de baloncesto de la escuela.

サムは学校のバスケットチームに入るこ

とができた。

Sandra gastó el doble de dinero que yo.

サンドラは、私の2倍のお金を使いまし

た。

Sawako quiere ir a Francia. 佐和子はフランスに行きたい。

Se acercaron a Juan y le hablaron. 彼らはヨハネのところに来て言った。

Se acostumbraron uno al otro bastante pronto. 彼らはお互いすぐになじんだ。

Sé amable con la gente mayor. お年寄りには親切にしなさい。

Se apresuró para subir al autobús. 彼はそのバスに乗るために急いだ。

Se bañaron en el lago. 彼らは湖で水浴びをした。

Se burlaron del corte de pelo de Jack.

彼らはジャックの髪の刈り方をひやかし

た。

Se casó con una bonita chica. 彼はきれいな女の子と結婚した。

Se confía en que él ganará la carrera. 彼はレースに勝つと信じられている。

Se convirtieron en marido y mujer. 彼らは夫婦になった。

Se debe prestar atención a los semáforos de tráfico.

交通信号には注意を払わなければなら

ない。

Page 314: Sentences Esp Jpn

Se deben obedecer las normas de tráfico. 交通規則を守るべきだ。

Se decía que esa dama era una actriz. その婦人は女優であるといわれていた。

Se dedicó a leer libros. 彼は読書に没頭した。

Se derramó toda la leche. ミルクは全部こぼれた。

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい

戯曲だと言われている。

Se dice que el amor es ciego. 「あばたもえくぼ」って言うからね。

Se dice que él era buen profesor. 彼はよい先生であったと言われていま

す。

Se dice que él es el mejor tenista. 彼は最高のテニスプレーヤーだといわ

れている。

Se dice que él probablemente ya no volverá.

彼はもう戻って来ないだろうといううわさ

だ。

Se dice que incluso a algunos británicos les gustan las habitaciones japonesas.

和室が好きな英国人もいると言われま

す。

Se dice que ver es creer. 見る事は信じる事だといわれる。

Se dividieron en grupos de cinco personas. 彼らは5人ずつのグループに分かれた。

Se divirtieron jugando a videojuegos. 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。

Sé educado con tus padres. 両親には礼儀正しくしなさい。

Se eligió a María de entre 500 personas. メアリーは500人の中から選ばれた。

Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en

2006年上海では 150,000組の夫婦が

結婚すると予想されている。

Page 315: Sentences Esp Jpn

2006.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

彼女は寝たふりをしているからいびきを

かいていないんだ。

Se fue sin despedirse. 彼はさよならも言わずに去って行った。

Se ha abierto la veda de la trucha ayu. 鮎漁が解禁になった。

Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte. 北海の海底で石油が発見されている。

Se ha empapado desde las caderas hasta las rodillas.

彼は腰からひざにかけてびしょぬれにな

った。

Se ha perdido el perro de alguien. 誰かの犬がいなくなった。

Se había dejado la puerta abierta. 彼はドアを開け放しにしていた。

Se han concretado el día y la hora, pero no se ha concretado el lugar de la cita.

日時は指定されたが、場所は指定され

ていない。

Se hizo rico gracias a los terrenos. 土地で彼は成り金になった。

Se le había dormido el pie derecho. 彼の右足はしびれていた。

Se lo explicaré a ella. 私が彼女にそれを説明します。

Se me ha ido el dolor de cabeza. 頭痛が無くなった。

Se me ocurrió una idea. 私はある考えを思いついた。

Se oyó un sonido en el dormitorio. 寝室で物音が聞こえた。

Sé pelar una manzana. 私は林檎の皮をむくことができる。

Se pensaba que ella se había graduado en la Universidad de Yale.

彼女はエール大学を卒業したと思われ

ていた。

Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles. 宇宙旅行は不可能だと考えられていた。

Page 316: Sentences Esp Jpn

Se produjo un incendio durante la noche. 夜の間に火事が起こった。

Se pronostica un 4% de inflación para este año.

今年は4%のインフレが予想されてい

る。

Se puso muy contento de repente. 突然とてもうれしくなりました。

Sé que el dinero no lo es todo. 私はお金が全てではない事を知ってい

る。

Sé que él hizo eso. 私は彼がそれをしたのを知っている。

Se quedó sentado e intentó causar la mejor impresión posible.

彼はじっとすわって、できるだけ良い印

象を与えようとした。

Se reunieron alrededor de la chimenea. 彼らは暖炉の周りに集まった。

Se sentó allí cerrando los ojos. 彼は目をとしてそこに座りました。

Se sentó justo enfrente de mí. 彼は私の真ん前にすわった。

Se separaron y no volvieron a verse más.

彼らは別れて二度と再び会う事はなかっ

た。

Sé simpático con ella. 彼女に優しくしてあげなさいよ。

Se soltó el cordón del zapato. 靴ひもがほどけた。

Se sonrieron el uno al otro. 彼らは互いに微笑みあった。

Se sonrieron mutuamente. 彼らはお互いに微笑んだ。

Se teme que el material radiactivo se extienda por todo Japón, empezando por Tokio.

放射性物質が東京をはじめとする日本

の各地に広がることが懸念されている。

Se veía la luna sobre el tejado. 屋根の上に月が見えた。

Se vende azúcar en la tienda. その店では砂糖を売っている。

Sea como sea, mañana toma ese いずれにしろ、明日は列車に乗りなさ

Page 317: Sentences Esp Jpn

tren. い。

Sea cual sea es igual. どっちでも同じことだ。

Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado.

君が彼に言ったことは何でも、彼の気分

を良くした。

Sean tan amables de abstenerse de fumar aquí.

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいま

せんか。

Según el periódico de hoy, parece ser que el presidente ha cancelado su viaje a EEUU.

今日の新聞によると、首相は渡米を断

念したそうだ。

Según el periódico, parece que ha habido un gran incendo en Boston.

新聞によると、ボストンで大火事があっ

たらしい。

Seguramente él aprobará el examen de ingreso. 彼はきっと入学試験に合格するだろう。

Seguramente él volverá a Japón a mediados de mayo. 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。

Seguramente ella en este momento ha de estar disfrutando de las aguas termales.

彼女はきっとこの時間は温泉につかって

楽しんでいることでしょう。

Seguramente ella lo intentará otra vez.

彼女はもう一度それをやってみるだろ

う。

Seguramente esta noche él me telefoneará. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。

Seguramente fue el viernes de la semana pasada. たしか先週の金曜日だったと思います。

Seguramente ganará las próximas elecciones. 次の選挙では彼が当選するだろう。

Seguramente le darán el alta del hospital dentro de poco. 彼はもうすぐ退院するでしょう。

Seguramente me gustará este libro. 多分私はこの本が気に入るでしょう。

Page 318: Sentences Esp Jpn

Seguro que él me confundió con mi hermana mayor. 彼は私を姉と間違えたに違いない。

Seguro que él te ayudará. 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。

Seguro que mañana hará buen tiempo. あすは晴れるだろう。

Señala lo que te guste. 好きなものを指差しなさい。

Sentarse en una butaca. 肘掛いすに腰掛ける。

Ser siempre honesto no es algo sencillo.

いつも正直であるというのは、容易なこ

とではない。

Será fácil acabar este trabajo antes del martes.

火曜日までにこの仕事を終えるのはた

やすいことさ。

Será mejor que leas libros. あなたは本を読む方がよい。

Será mejor que no cambiemos de plan. 私たちは計画を変えない方がよい。

Será mejor que no comas demasiado. 食べ過ぎない方がいいよ。

Será mejor que no estés levantado hasta tarde. 遅くまでおきていない方が良い。

Será mejor que no te encuentres con ella ahora. 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。

Será mejor que salgas ya. きみはすぐ出発した方がよい。

Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años.

年月を経て物事がどう変わっていくか見

るのは面白そうだ。

Sería mejor que intentaras no rascarte las picaduras de insectos.

虫に刺された跡を引っかかないようにし

た方がいいよ。

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

もし誰かにこの話の要点は何かって尋

ねられても私はさっぱりわからないわ。

Page 319: Sentences Esp Jpn

Si bebes no conduzcas. 飲んだら乗るな。

Si buscas las letras, realmente no significan mucho.

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いこ

とに気付くでしょう。

Si él hace eso será lógico que lo reprendan.

彼はそんなことをすれば叱られても当然

です。

Si él me gusta es por su sinceridad. 私が彼を好きなのは正直だからです。

Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.

もし世界が今の形をしていなかったら、

私は誰でも信用できうる。

Si él no mejora sus notas, lo pasará mal para graduarse.

彼は成績を上げなければ、卒業するの

が大変になるでしょう。

Si él se ausenta, supongo que no habrá examen de inglés.

もし彼が休んだら、英語のテストはない

でしょう。

Si él te viera se llevaría una sorpresa.

彼が君に会うようなことがあれば、彼は

驚くだろう。

Si el techo se cayera, él sería aplastado.

天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだ

ろう。

Si encontráis cosas que os interesen mutuamente, podréis llevaros bien.

お互いが興味を持てる物を見つけれ

ば、旨くやっていけるよ。

Si encuentras algún libro interesante, cómpramelo.

何かおもしろい本が見つかったら私に買

っておいて下さい。

Si estás a dieta, no debes olvidar que saltarse el desayuno no es bueno.

もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜

くのはよくないということを忘れてはいけ

ない。

Si fuera rico lo compraría. もし金持ちになったらそれを買うんだが。

Si fuera un amigo de verdad no te traicionaría, ¿no?

本当の友達なら君を裏切ったりしないだ

ろう。

Page 320: Sentences Esp Jpn

Si ganas estás en lo cierto, pero si pierdes estás equivocado. 勝てば官軍負ければ賊軍。

Si gira a la izquierda encontrará una cafetería.

左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょ

う。

Si hubieras aparcado aquí, te habrían multado.

もし君がここに駐車していたなら、罰金を

科せられていただろう。

Si la ayuda de los demás, yo no habría aprobado el examen.

もし皆の援助がなかったら、私は試験に

合格しなかったでしょう。

Si la lámpara está caliente, espere unos 45 minutos a que se enfríe para evitar quemaduras.

ランプが熱い場合は、やけどを防ぐた

め、ランプが冷却するまで約 45 分間待

ってください。

Si le ves, salúdale de mi parte. 彼に会ったらよろしく言ってください。

Si llueve, llámame por favor. 雨が降ったら、私に電話をください。

Si lo escuchas hablando francés, te parecerá que es de Francia.

彼がフランス語を話すのを聞けば、フラ

ンス人だと思うでしょう。

Si lo oyes hablar inglés, dirías que es su idioma materno.

彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語

を母国語とする人だと思うだろう。

Si mañana llueve me quedaré en casa. 明日雨が降ったら、私は家にいます。

Si me retrasara, no me esperes. もし私が遅れたら、待たないでくれ。

Si mencionan México, los tacos se me vienen a la mente. メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。

Si mi memoria es correcta, ellos son primos.

私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士

だ。

Si necesitas dinero te lo presto. お金がいるなら貸してあげましょう。

Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo.

辞書が必要なら、私の古い辞書を貸して

あげよう。

Page 321: Sentences Esp Jpn

Si no comes, te mueres. 食事を取らなければ人間は死んでしま

う。

Si no es molestia, por favor. あまりご面倒でなければいただきます。

Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar.

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶこと

ができないだろう。

Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte.

何か思いがけないことが起こらなけれ

ば、明日あなたに会えます。

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

日焼け止めを塗りたくないならそれは君

の問題だからいいけれど、でも日焼けし

たからって僕に不満を言うのは止めてく

れよ。

Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento?

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと

手助けしてもらえますか。

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

あなたの激励がなかったら、私はその計

画をあきらめたでしょう。

Si por casualidad deseara reservar otra habitación, comuníquenoslo con la mayor brevedad.

もしも別の部屋の予約をご希望でした

ら、大至急ご連絡下さい。

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

トラング、もしあなたにマシュマロを送れ

たら、私は送るよ。

Sí que hacía tiempo que no nos veíamos. ほんとうに久しぶりに会いましたね。

Si quieres te presto uno. よければ、一つ貸してあげる。

Si se entera se va a enfadar mucho.

彼にこの事がばれたら、きっとかんかん

になるにちがいない。

Si se resfría, tome mucho reposo. 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさ

い。

Si se trata de comida china, mi 中国料理のことになると私の夫はプロな

Page 322: Sentences Esp Jpn

marido es todo un experto. みだ。

Si sigue este camino recto llegará a la oficina de correos.

このまっすぐの道を行けば郵便局へ行

けますよ。

Si te das prisa llegarás a tiempo. 急げば間に合います。

Si te empieza a doler, toma un analgésico. 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。

Si te esfuerzas un poco más, seguro que tendrás éxito.

もう少し努力すれば、あなたは成功する

だろう。

Si te pierdes por la calle, pregunta a un policía. 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha. 質問があれば右手を挙げて下さい。

Si tienes alguna pregunta, consulta este libro de guía.

質問があれば、このガイドブックを参照し

てください。

Si tuviera ese dinero haría un viaje alrededor del mundo.

もしそのお金があれば、世界一周旅行を

するのだが。

Si tuviera que opinar, diría que él es una persona muy activa. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。

Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora.

このプログラムを持っていないならば、

今ダウンロードすることができます。

Si vas al supermercado, ¿podrías traerme algunas naranjas por favor?

スーパーへ行くのならオレンジをいくつ

か買って来て下さいませんか。

Si ves un error, entonces corrígelo, por favor.

もし間違いを見つけたら訂正してくださ

い。

Si vuelves antes de las diez, puedes ir al baile.

10時までに帰ってくるならば、ダンスに

行ってもよい。

Si yo no estuviera, la oficina sería 私がいなかったら、この事務所は3日で

Page 323: Sentences Esp Jpn

un caos en tres días. カオスですよ。

Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.

恐い話が聞きたいなら、数週間前に私

が見た夢のことを話してあげるよ。

Sí, creo que está bien. ええ、大丈夫だと思います。

Sí, me encanta. はい、好きです。

Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final.

ええ、でも最後までいる必要はありませ

んよ。

Sí, por lo visto fue mala diagnosis. うん、誤診だったみたい。

Sí, yo también lo creo. ウン、僕もその通りだと思うよ。

Sí. はい。

Siempre acudo a él cuando tengo problemas.

困ったときは、私はいつも彼を頼りにして

いる。

Siempre hay algo bueno en la locura humana.

人間の愚かさには必ず何か良い部分も

あります。

Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.

私はいつも不思議な性格の方が好きだ

った。

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos. 兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。

Sientate cerca. 近くに座りなさい。

Siéntate, Kate. 座りなさい、ケート。

Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.

日曜の朝から何年もたったような気がす

る。

Siento compasión por las personas con esa enfermedad.

私はその病気にかかった人に同情す

る。

Siento pena de mi padre, que tiene 僕は日曜日に働かざるをえない父に同

Page 324: Sentences Esp Jpn

que trabajar los domingos. 情する。

Siento que soy libre. 私は自由だと感じている。

Sigue recto y encontrarás la tienda. 真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。

Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.

彼は何事も起こらなかったのように本を

読み続けた。

Simplemente no sé qué decir... 何と言ったらいいか・・・。

Sin duda alguien se dejó la puerta abierta.

誰かがドアを開けっ放しにしたにちがい

ない。

Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.

あなたは一日中働いた後で疲れきって

いるにちがいない。

Sin duda el coche está averiado. Sale humo del motor.

車が故障したに違いません。エンジンか

ら煙が出ています。

Sin duda él lo vio. 彼はそれを見たに違いない。

Sin duda está bromeando. 冗談を言ってるに違いない。

Sin el Sol no podríamos estar vivos. 太陽がなければ、我々は生きていられな

いだろう。

Sin salud no puede desearse el éxito.

健康でなければ成功を望むことは出来

ない。

Sin ser trabajador, no se puede tener éxito. 勤勉でなければ成功できない。

Sin tener mucho dinero, se las apañan para ir viviendo.

彼らは大したお金もなしにどうにか暮ら

している。

Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito.

あなたの援助がなかったら、私は成功で

きなかったでしょう。

Sintiéndose cansado de caminar por el campo, él se tomó una siesta.

田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼

は昼寝をした。

Page 325: Sentences Esp Jpn

Sintió como la lluvia le golpeaba la cara. 彼は顔に雨があたるのを感じた。

Sírvase los pasteles que desee, por favor.

どうぞお菓子をご自由におあがりくださ

い。

Sirvieron café a los invitados. 彼らはお客にコーヒーを出した。

Sólo Dios lo sabe. 神のみぞが知る。

Sólo es un niño. 彼はほんの子供に過ぎない。

Sólo estamos asegurándonos. 私はただ確認してるだけよ。

Sólo la paz puede salvar al mundo. 平和しか世界を救うことはできない。

Sólo la verdad es bella. 真実のみが美しい。

Sólo puedo esperar. 待つしかない。

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

みんなもそうなのかな、と思うことくらいし

かできない。

Solo vinieron seis personas a la fiesta.

そのパーティーにはわずか六人しか来

ていませんでした。

Somos propensos a cometer errores. 私たちは間違いをしがちです。

Son 30 euros. 30ユーロになります。

Son 5 dólares y 65 centavos la hora.

ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セン

トの昇給を要求しました。

Son inútiles las excusas. 弁解しても無駄だ。

Son las diez en punto. 10時きっかりです。

Son las ocho menos diez de la mañana. 朝の7時50分だ。

Son las siete y cincuenta de la mañana. 朝の7時50分だ。

Page 326: Sentences Esp Jpn

Sonó el timbre. ブザーがなった。

Sopla una brisa. そよ風が吹いている。

Soportar puede ser insoportable. 忍耐が耐えられないこともある。

Sorprendentemente es el tipo de persona que se preocupa del qué dirán.

意外に人目を気にするタイプだ。

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

驚くことに、不思議に思うことは理解し始

めるということなんだ。

Soy anémico. 貧血気味です。

Soy de Tokio. 私は東京出身です。

Soy el benjamín de la familia. 私は末っ子です。

Soy electricista. 私は電気工です。

Soy mucho más joven que tú. 私は君よりもずっと若い。

Soy Paul, tu compañero de habitación. 僕は君のルームメートのポールだよ。

Soy pobre y no puedo comprarlo. 貧しいので買えない。

Soy Susan Greene. スーザン・グリーンです。

Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解し

ていないことを君に説明しようとしてるん

だ。

Soy torpe. 私は不器用です。

Soy un actor famoso. 私は有名な俳優です。

Soy un cobarde con las cucarachas. ぼくはゴキブリが大の苦手だ。

Soy un hombre tímido. 俺はシャイな男なんだ。

Soy una estudiante de bachillerato 私は日本の女子高生です。

Page 327: Sentences Esp Jpn

japonesa.

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.

傷を付けたのは私だけど、こんなの簡単

に直せる傷よ。

Soy vegetariano. 私は菜食主義者です。

Sr. Tanaka, una llamada para usted. 田中さん、電話ですよ。

Steve, tú eres el benjamín de la familia, ¿no?

スティーブ、あなたは末っ子なんだって

ね。

Su afición es pintar cuadros de flores. 彼の趣味は花の絵を描く事です。

Su ansia de poder no tiene límites. 彼の権力欲には際限がない。

Su artículo es una idiotez. 彼の小論はばかげた物だ。

Su asiento a bordo era del lado del pasillo. 機内での彼の席は通路側だった。

Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.

彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて

出発します。

Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún.

彼の鞄はここにあるから、彼はまだ学校

に行ったはずがない。

Su cara estaba pálida. 彼女の顔には血の気がなかった。

Su cara se puso pálida de repente. 突然彼女の顔は青くなった。

Su casa es fácil de encontrar. 彼の家は見つけやすい。

Su comportamiento es extraño a veces. 彼の行動は時々奇妙だ。

Su comportamiento nos causó un sobresalto.

彼の振る舞いは私たちにショックを与え

た。

Su comunicación podría ser mucho 彼らのコミュニケーションは我々が考え

Page 328: Sentences Esp Jpn

más compleja de lo que pensamos. てきたものよりはるかに複雑かもしれま

せん。

Su conferencia comenzó a la hora prevista. 彼の講義は時間どおりにはじまった。

Su conversación se desvió del tema principal. 彼の話は本題からそれた。

Su destino está escrito. 彼の運命は定まった。

Su deuda alcanzó los 100 dólares. 彼の借金は100ドルに達した。

Su edad es el doble que la de ella. 彼の年齢は彼女の2倍である。

Su enfermedad era algo mental principalmente. 彼の病気は主に精神的な物だった。

Su ensayo no es nada satisfactorio. 彼の論文に決して満足できない。

Su esposa habla tan bien el español como habla el inglés.

あの人の奥さんは、英語だけでなくスペ

イン語も話します。

Su esposa no se veía por ninguna parte. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。

Su excelente obra sobresale. 彼のすばらしい作品は際だっている。

Su explicación no tiene sentido en absoluto. 彼の説明はまったく理屈に合わない。

Su expresión mostraba una gran alegría. 彼女の顔つきが喜びを表した。

Su hija se ha hecho una bella mujer. 彼の娘は美しい女になった。

Su hijo temblaba de terror. 彼の息子は恐怖で震えた。

Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので

誰も信じなかった。

Su idea es realista. 彼の考えは現実的だ。

Page 329: Sentences Esp Jpn

Su jardín es una obra de arte. 彼の庭は芸術作品です。

Su madre era de la familia Kennedy. 彼女の母はケネディ家の出だった。

Su madre vino para recogerlo en coche.

彼の母親が彼を車に乗せるために来

た。

Su memoria también es buena. 彼女は記憶力もいい。

Su mujer es francesa. 彼の奥さんはフランス人です。

Su mujer es mi profesora de italiano.

彼の奥さんは私のイタリア語の先生で

す。

Su música es demasiado ruidosa. 彼の音楽はやかましすぎるよ。

Su negocio fracasó y él se arruinó. 彼は事業に失敗して破産した。

Su nombre es bien conocido por todos en el país.

彼の名前はその国の誰にもよく知られて

いる。

Su nombre es conocido en todo el país. 彼の名前は国中で知られている。

Su nombre es conocido por todos en nuestro pueblo.

彼の名は私たちの町の、すべての人に

知られている。

Su nombre es conocido por todos. 彼の名前はみんなに知られています。

Su novela es demasiado difícil para mí. 彼の小説は私には難しすぎる。

Su novela es incomprensible para mí. 彼の小説は私には理解できない。

Su objetivo es aprobar. 彼の目的は合格することです。

Su padre estuvo de acuerdo con su plan. 彼の父親は彼の計画に賛成した。

Su padre murió, y para mayor desgracia su madre cayó enferma.

彼の父が死んだ、そしてさらに悪いこと

には母も病気になった。

Page 330: Sentences Esp Jpn

Su padre no permitió que ella fuera sola al cine.

父は彼女が一人で映画に行くのを許さ

なかった。

Su padre nunca la dejaba ir con amigos a la ciudad.

彼女の父親は決して彼女が友達と一緒

に町に行くのを許さなかった。

Su plan es tender un puente sobre ese río.

彼の計画は、その川に橋を架けることで

す。

Su profesión es médico. 彼の職業は医者です。

Su respuesta no era correcta. 彼の答えは、正確では、なかった。

Su retraso no admite lugar a excusas. 彼の遅れは弁解の余地はない。

Su swing es realmente admirable. 彼のスイングは実に見事だ。

Su teoría está basada en numerosos hechos. 彼の理論は多くの事実に基づいている。

Su teoría se basa en los hechos. 彼の理論は事実に基づく。

Su trabajo es negociar con compradores extranjeros.

彼の仕事は外国の買い手と交渉するこ

とだ。

Su traducción es fiel al original. 彼の翻訳は原典に忠実だ。

Su valor es digno de admiración. 彼の勇気には激賞に値する。

Su vida está en peligro. 彼は命が危ない。

Suba al vehículo, por favor. どうぞお乗り下さい。

Sucedió un accidente como resultado de su falta de atención. 彼の不注意の結果事故が生じた。

Suele oírsela tocar el piano. 彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよ

くあります。

Suelo tener conjuntivitis. よく結膜炎を起こします。

Suéltame el brazo. 腕を離して。

Page 331: Sentences Esp Jpn

Sufrí mucho por esa noticia. その知らせにひどく悩んだ。

Sufrieron para encontrar el lugar. 彼らはその場所を見つけだすのに苦労

した。

Suiza es un bello país que vale la pena visitar.

スイスは訪れる価値のある美しい国で

す。

Suiza es un país neutral. スイスは中立国である。

Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados.

彼等は兵士たちに十分な食料と水を補

給した。

Supe contestar a todas las preguntas. 私は全問に答えることができた。

Supe del accidente precisamente por él. 私は彼からその事故の話を聞いた。

Supe que lo habían asesinado por el periódico. 彼が殺されたことを新聞で知った。

Superaron al rival. 彼らは敵に打ち勝った。

Supongamos que él estuviera aquí. 彼がここにいると仮定してみよう。

Supongamos que ella estuviera aquí. 彼女がここにいると仮定してみよう。

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

私達がしなければならないそれぞれの

背後には自分たちがしたい何かがある

と思うんだ。

Supongo que ella se hará profesora. 彼女は教師になるだろう。

Supongo que es diferente cuando lo piensas durante mucho tiempo. 長い目で見れば違ってくると思います。

Supongo que participaremos en el partido de tenis.

私たちはテニスの試合に参加するだろ

う。

Supongo que volveremos a verlo. 私たちはもういちど彼に会おうと思いま

Page 332: Sentences Esp Jpn

す。

Sus abrigos eran del mismo color. 彼らの上着は同じ色だった。

Sus aptitudes para la gestión son muy valoradas.

彼のマネジメント能力は高く評価されて

いる。

Sus ideas son siempre muy prácticas. 彼の考えはいつでもとても実際的です。

Sus métodos están anticuados. 彼の方法は時代遅れだ。

Sus órdenes son la ley. 彼の命令はそのまま法律だ。

Tadashi tiene una voz amable. 正はやさしい声をしている。

Tal cosa no puede ser cierta. そんなこと本当であるはずがない。

También es bella. 美人でもある。

También hice muchos amigos. 友達もたくさんできました。

También puedes irte ahora. 出かけた方がいい。

Tampoco lo puedo explicar. 説明もできないよ。

Tan pronto entré en la habitación, ellos dejaron de hablar.

私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止

めた。

Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas.

私の父も兄もどちらも賭事が好きです。

Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほ

うが前者より値段が高い。

Tanto Jesús como sus discípulos fueron invitados a aquella boda.

イエスも、また弟子たちも、その婚礼に

招かれた。

Tardé cinco minutos en llegar a la estación. 駅へ着くのに5分かかった。

Tarde o temprano, todos hemos de 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。

Page 333: Sentences Esp Jpn

morir.

Taro, ¿Puedes ayudarme? 太郎、手伝ってくれる?

Te compraré una entrada para el concierto.

あなたのためにコンサートのチケットを

買ってあげよう。

Te confundí con tu hermano mayor. 私はあなたを兄と間違えた。

Te daré ese dinero. あなたにそのお金を差し上げましょう。

Te doy 5 dólares. 5ドルをやる。

Te doy mi palabra. 約束するよ。

Te echo de menos. 会えなくて淋しい。

Te está apoyando voluntariamente. 彼はあなたをすすんでサポートします。

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

援助していただいて本当に感謝していま

す。

Te gusta el inglés, ¿no? あなたは英語が好きですね。

Te gustará está ciudad enseguida. 君はすぐこの町が好きになりますよ。

Te has tomado ya tres cafés. 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。

Te llamará esta noche a las siete. 今夜7時に、電話するよ。

Te llevaré en coche. あなたを車に乗せて上げましょう。

Te llevo a casa en coche. 家まで車で送りましょう。

Te pagaré siete dólares más. そのうえ7ドル払おう。

Te quiero. 愛してる。

Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.

一週間でどれほどのことが学べるか、自

分でもびっくりするはずだよ!

Te veo antes de las 7. 7時前にね。

Telefonearé luego. 後で電話します。

Page 334: Sentences Esp Jpn

Temer al amor es temer a la vida, y las personas que le temen a la vida, ya están tres cuartas partes muertas.

愛を恐れるということは、人生を恐れると

いうことだ。そして人生を恐れている者

は、もう死んだも同然である。

Temo que no venga. 彼は来られないかもしれません。

Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera.

階段をおりる時には足元に気をつけなさ

い。

Ten cuidado con los ladrones en la gran ciudad. 都会では泥棒に気をつけなさい。

Tendrá noticias nuestras dentro de poco. 近いうちにこちらから連絡します。

Tendrás que estudiar mas duro el próximo año.

来年はもっと勉強しなければいけません

よ。

Tendrás que venir mañana. 明日は来なければいけませんよ。

Tenemos dos horas de clase por la tarde. 午後には授業が2時間あります。

Tenemos en gran aprecio la primera novela de él. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。

Tenemos inglés a tercera hora. 英語は3時間目だ。

Tenemos mucha agua. 我々は、水をたくさん持っている。

Tenemos muchas cosas que discutir.

話し合わねばならないことがたくさんあ

る。

Tenemos previsto hacer la reunión aquí mañana. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。

Tenemos previsto partir hacia Hawaii esta noche.

私たちは今夜ハワイへ出発する予定で

す。

Tenemos que lavar todos estos platos sucios.

私たちはこの汚れた皿を全部洗わなけ

ればなりません。

Page 335: Sentences Esp Jpn

Tenemos que obtener la mayor información posible.

私たちは出来るだけたくさんの情報を集

めなければいけません。

Tenemos que recuperar el tiempo perdido.

私たちは失った時間を取り戻さなければ

ならない。

Tenemos suficiente comida. 私たちに十分な食べ物がある。

Tenemos suficiente tiempo para subir al tren. 列車に乗るのに十分な時間がある。

Tenemos tantos clientes que no los podemos contar.

私どもには数えられないほどたくさんの

お得意先がございます。

Tengo 3 hermanas. Una es enfermera, y las otras 2 son estudiantes.

私には姉妹が三人いる。一人は看護婦

で、残る二人は学生である。

Tengo ahorrados 500 000 yenes en el banco. 私は50万円の貯金が銀行にある。

Tengo alergia a los medicamentos. 薬アレルギーがあります。

Tengo algunos regalos. 贈り物を多少持っています。

Tengo barro pegado a los zapatos. 泥が私の靴にくっつく。

Tengo cita para que me vea el médico a las cuatro. 4時に医者に診てもらう予約をした。

Tengo clase mañana. 明日授業があります。

Tengo curiosidad. 私は好奇心が強いです。

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días. 最近考えることが多過ぎる。

Tengo dolor de espalda. 背中が痛いのです。

Tengo frío. ¿Podrías por favor cerrar la ventana?

寒いです。どうか窓を閉めてくださいませ

んか。

Tengo ganas de bailar en medio del 野原で踊りたい気分です。

Page 336: Sentences Esp Jpn

campo.

Tengo ganas de cantar. 私は歌いたい気がする。

Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.

あなたに会える日を楽しみにしていま

す。

Tengo intención de estudiar inglés. 私は英語を勉強するつもりです。

Tengo intención de ir a Izu durante el fin de semana. 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。

Tengo la impresión de que ella vendrá hoy. 彼女は今日来るような気がする。

Tengo la misma raqueta que tú. 君は僕と同じラケットを持っている。

Tengo mala vista. 視力は悪いです。

Tengo mucha sed. 私はとても喉が渇いている。

Tengo muchas flores. 私は多くの花を持っている。

Tengo muchas tierras. 私は土地をたくさん持っている。

Tengo muchos deberes, así que no puedo salir.

宿題がたくさんあるので外出できませ

ん。

Tengo muchos problemas que tengo que resolver.

僕には解決しなければならない問題が

多い。

Tengo padre, madre y hermana menor. 父と母と妹がいます。

Tengo pensado hacer la especialidad de ingeniería en la universidad.

僕は大学で工学を専攻するつもりだ。

Tengo pensado ir a esquiar a Hokkaido. 北海道にスキーに行くつもりです。

Tengo que apuntar la dirección de él antes de que se me olvide.

忘れないうちに彼の住所を書き留めてお

かねばならない。

Page 337: Sentences Esp Jpn

Tengo que comprar leche. 私は牛乳をいくらか買わなければなりま

せん。

Tengo que cuidar de mi madre. 母の面倒をみなければならなくなった。

Tengo que decidir lo que debo lograr.

私は何をなすべきか決めなければなら

ない。

Tengo que ir a la escuela. 私は学校へ行かなければならない。

Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora.

買い物に行かなければならない。一時

間で戻るよ。

Tengo que irme a dormir. 私は眠らなければなりません。

Tengo que mandar a reparar mi computadora.

私はコンピューターを修理してもらわな

ければならない。

Tengo que ordenar mis ideas antes de agarrar el lápiz.

ペンをとる前に考えをまとめなければな

らない。

Tengo que reparar mi bicicleta. 私の自転車は修理しないといけない。

Tengo que reparar mi grabadora. 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃ

いけない。

Tengo sed. 喉が渇いた。

Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.

あまりにたくさんの仕事があるので、私

はもう1時間います。

Tengo tres veces más plata que tú. 私はあなたの3倍のお金を持っている。

Tengo un amigo cuyo padre es veterinario.

私には、お父さんが獣医をしている友達

がいる。

Tengo un dolor de cabeza terrible. 私はひどい頭痛がしている。

Tengo un mensaje de ella para tí. 君に彼女から伝言がある。

Tengo un peine de madera. 私は木のくしを持っています。

Page 338: Sentences Esp Jpn

Tengo un poco de fiebre. 少し熱が、あります。

Tengo un reloj fabricado en Japón, y da la hora con mucha exactitud.

日本製の時計を持っていますが、とても

時間が正確です。

Tengo un sueño. 私には夢がある。

Tengo una bicicleta. 私は自転車を持っています。

Tengo una cuenta pendiente contigo. あなたに不満があります。

Tengo una pluma. 私はペンを持っている。

Tengo varias tareas que solucionar. 私はかたづける仕事がいくつかある。

Tenía gris el pelo de la cabeza. 頭の毛は灰色だった。

Tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado.

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、

忙しすぎた。

Tenía que estudiar inglés. 英語を勉強しなければならなかった。

Tenía un compromiso previo a las diez. 10時には先約があります。

Tenía un poco de dolor de cabeza. 私は頭に少し痛みを感じた。

Teníamos la costumbre de pasear antes del desayuno.

私たちは朝食前に散歩するのが習慣だ

った。

Teníamos previsto habernos visto ayer, pero...

私たちは昨日会う事になっていたのだ

が。

Teníamos que vestir uniformes en el colegio.

私たちは学校では制服を着なければな

らない。

Teníamos tiempo de sobra. 時間はたっぷりあった。

Tenían previsto verse aquí a las siete.

彼らは7時にここで会う予定になってい

た。

Teniendo salud, todo es realizable. 健康なら何でもできる。

Page 339: Sentences Esp Jpn

Terminamos el trabajo un poco antes de las diez. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。

Thomas Edison inventó la bombilla. トーマス・エジソンは電球を発明した。

Thomas salió apresurado para llegar a tiempo al tren.

トーマスは列車に間に合うように急いで

去った。

Tiene dos hijos, y uno de ellos aún es universitario.

二人息子がいて一人はまだ大学生で

す。

Tiene los brazos y las piernas largos. 彼女は手も足も長い。

Tiene miedo de ese perro. 彼はその犬を恐れている。

Tienen que reparar el coche. 彼らは車を修理しなければいけない。

Tienes buena letra. 君は字がうまいね。

Tienes buena memoria. あなたは記憶がよい。

Tienes edad de comportarte. 君は行儀よくする年頃です。

Tienes muy buen aspecto. あなたはとても元気そうですね。

Tienes perro, ¿no? 犬を飼っているんだね。

Tienes que actuar según te indique el director. 監督に従って行動しなくてはいけない。

Tienes que afrontar los hechos. 君は事実を直視しなくてはいけない。

Tienes que afrontar los hechos. 君は事実を直視しなければならない。

Tienes que contestar a su carta. 彼の手紙に返事をださなきゃ。

Tienes que dejar tus zapatos limpios.

靴はきれいにしておかないといけません

よ。

Tienes que disculparte. お詫びしなければなりません。

Tienes que estudiar con ganas. 君は熱心に勉強しなければならない。

Page 340: Sentences Esp Jpn

Tienes que evitar cometer esa clase de errores.

そのような間違いをすることは避けなけ

ればなりません。

Tienes que hablar inglés. あなたは英語を話さなければならない。

Tienes que jurar que cumplirás la promesa.

約束を守ることを誓わなければいけな

い。

Tienes que limpiar tu cuarto. 部屋を掃除しなければならない。

Tienes que responder a la carta inmediatamente.

あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要

がある。

Tienes que venir conmigo. あなたは私と一緒に来なければいけま

せん。

Tienes razón. あなたは正しい。

Tienes un gran sentido del humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。

Tira la silla de patas rotas por favor. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。

Toda su vida ha ayudado a los pobres. 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。

Todas las mañanas doy un paseo. 私は毎朝散歩します。

Todas las mañanas él se levanta lo más temprano posible a las 5. 彼は毎朝早くも5時に起きる。

Todas las personas deben seguir la ley.

すべての人は法律に従わねばならな

い。

Todas las personas que conozco hablan bien de ella.

僕が知っている人は皆彼女のことを良く

言う。

Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.

孤独な人は、他人を恐れるから一人な

のだ。

Todavía faltará un rato hasta que ellos lleguen.

彼らが来るまでにはまだしばらくかかる

だろう。

Page 341: Sentences Esp Jpn

Todavía no consigo recordar la dirección de ella. 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Todavía no ha venido. 彼はまだ来ない。

Todo el mundo busca la felicidad. 誰もが幸福を求める。

Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. 結局は誰でも自分で学ぶしかない。

Todo el mundo dice que es la viva imagen de su padre. 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。

Todo el mundo tiene algún defecto. 誰でも何かしら欠点がある。

Todo el mundo tiene debilidades. 人には誰でも弱点はある。

Todo el mundo tiene defectos y virtudes. だれでも良い点と悪い点を持っている。

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades. 誰にでも長所と短所がある。

Todo el que quiera venir a vernos es bienvenido.

私たちに会いに来る人は誰でも歓迎しま

す。

Todo es silencio alrededor. あたりはすべてが静かです。

Todo está en calma alrededor. あたりはすべてが静かです。

Todo lo que es inventado es verdadero. 作り事はすべて、真実だ。

Todo lo que tiene un principio tiene un final. 始めのあるものは何でも終わりもある。

Todos cantaron juntos en coro. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いまし

た。

Todos dijeron que yo estaba equivocado. 誰もが私は間違っているといった。

Todos estamos convencidos de su culpabilidad. 私たちはみんな彼の罪を確信している。

Page 342: Sentences Esp Jpn

Todos estamos convencidos de su inocencia. 私達はみんな彼の無罪を確信している。

Todos estamos unidos por la amistad. 私達はみんな友情で結ばれている。

Todos igual. みんな同じなのよ。

Todos la miramos fijamente. 私たちはみな彼女をじろじろみました。

Todos llaman "Tora" a ese gatito. みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。

Todos lo admiran a él. 彼らは皆彼を尊敬している。

Todos lo pasamos mal. 誰でも辛いこともあったさ。

Todos los alumnos de la clase están presentes.

クラスの中のどの生徒もみな出席してい

る。

Todos los cerezos del parque están en flor.

公園の全ての桜の花は咲きそろってい

る。

Todos los estudiantes de esa universidad hacen uso libremente de su biblioteca.

その大学の学生は皆、大学の図書館を

自由に利用できる。

Todos mis amigos y mis familiares han muerto. 友達も家族も皆死んでしまっています。

Todos nos pusimos en pie. 私たちはみな立ち上がった。

Todos quieren conocerte ¡eres famoso!

みんなあなたに会いたがってる。あなた

は有名なのよ!

Todos tenemos que morirnos tarde o temprano.

我々は遅かれ早かれ死ななければなら

ない。

Todos vestían uniforme. 彼らはみんな制服を着ていた。

Tokio es la ciudad más grande de Japón. 東京は日本で一番大きい都市です。

Tokio es más grande que Roma. 東京の方がローマより大きいです。

Page 343: Sentences Esp Jpn

Tokio está rodeada de muchas ciudades satélite.

東京はたくさんの衛星都市に囲まれて

いる。

Tom ató un hilo a la cometa. トムは凧に糸を付けた。

Tom corre muy rápido. トムはとても速く走ります。

Tom debería venir al mediodía. トムは正午に来るはずだ。

Tom es el más aplicado de la clase. トムはクラスで一番勤勉である。

Tom es muy alto, así que lo identificarás enseguida.

トムはとても背が高いのですぐわかりま

す。

Tom estaba sentado dos filas delante de mí. トムは私の2列前にすわっていた。

Tom habla japonés fluido. トムは日本語がぺらぺらだ。

Tom no es igual de perseverante que Bill. トムはビルと同じように勤勉ではない。

Tom no tiene por qué ir a la escuela hoy. トムは今日学校にいかなくてよい。

Tom puede correr rápido. トムは速く走れる。

Tom tiene un gato negro. トムは黒ネコを飼っている。

Tom tratará de hacer algo sobre ese asunto. トムは事態をなんとかしようとします。

Tom vio algo rojo ahí. トムはそこで何か赤いものを見ました。

Toma esta medicina y te pondrás bien. この薬を飲めば良くなるよ。

Toma esta medicina, te hará sentir mejor.

この薬はあなたをよりよい気分にするで

しょう。

Tomará una hora llegar allá. そこに行くのに一時間かかるでしょう。

Tomé una decisión. 決めました。

Page 344: Sentences Esp Jpn

Tommy no supo responder al último problema.

トミーは最後の問題に答えられなかっ

た。

Tomo en serio mi salud. 自分の健康を大切にします。

Tony tiene buena voz. トニー君は良い声をしています。

Trabajo en Central Park todas las mañanas a las seis.

私は毎朝6時に中央公園で仕事をしま

す。

Traducciones de español (JP-ES y ES-JP). Presupuesto gratis.

スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり

無料。

Tráeme el periódico de hoy, por favor. 今日の新聞を持って来てください。

Tráeme un poco de agua, y que sea rápido. 水を少しもってきてくれ——急いで。

Tras la casa hay un jardín. 家の後ろに庭があります。

Tras la guerra, Gran Bretaña se hizo con numerosas colonias.

戦争後、イギリスは多くの植民地を得

た。

Tras poner el despertador para sonar a las 7, ella se fue a dormir.

7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、

彼女は就寝した。

Tras subir al tren, caí en la cuenta de que había olvidado la cartera en casa.

列車に乗車した後で、私は財布を家に

置き忘れてきたことに気が付いた。

Trasnoché. 私は徹夜した。

Tres niños abrieron las puertas del edificio.

3人の少年達はその建物の扉を開けま

した。

Tú antes fumabas, ¿no? 以前はタバコを吸っていましたね。

Tu cámara no tiene ni la mitad de tamaño que la mía.

君のカメラは私のカメラの半分の大きさ

しかない。

Tú confías por completo en él. あなたは彼を完全に信用しています。

Page 345: Sentences Esp Jpn

Tú eres responsable de ese resultado. 君はその結果に責任がある。

Tu forma de enseñar inglés es absurda. 君の英語の教え方はばかげている。

Tu fracaso es culpa de Jim. 君の失敗はジムのせいだ。

Tú has nacido para poeta. 君は生まれながらの詩人だ。

Tu idea parece similar a la mía. 君の考えは私の考えに似ているようだ。

Tú me haces soñar. あなたは私に夢を見させてくれるのね。

Tú me robaste mi bicicleta. Ahora, voy a romperte la cara.

貴様、俺の自転車を盗んだな。いまか

ら、顔をぶん殴ってやるぞ。

Tú no sabes lo que es ser pobre. 貧しいということがどんなことなのかあな

たは知らない。

Tu opinión y la mía tienen diferencias fundamentales.

君と私の意見には基本的な違いがあ

る。

Tu pierdes. Ríndete. 君の負けだ。あきらめろ。

Tu plan es estupendo. 君のプランは素晴らしい。

Tu plan requiere una gran suma de dinero.

あなたの計画は多額の金を必要としま

す。

Tu redacción no tiene errores. 君の作文にはミスがない。

Tú sabes cantar canciones. あなたは歌を歌えます。

Tu salida era mañana, ¿verdad? あなたは明日出発でしたね?

Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.

君はただ人生の問題から逃げているだ

けだよ。

Tú te ves joven para tu edad. あなたは年の割に若く見える。

Tú tienes muchos libros. 君はたくさんの本を持っている。

Page 346: Sentences Esp Jpn

Tus quejas ya cansan. 君のいつものぐちにはうんざりだ。

Tuve fortuna de ser el ganador. 幸運にも彼は優勝した。

Tuve que encontrarme con alguien por asuntos de negocios.

私は商用で人に会わなければならなか

った。

Tuve que suspender el viaje a causa de la huelga.

私は、ストライキのために、旅行を中止

しなければならなかった。

Tuve suerte. 私は運が良かった。

Tuvimos que soportar una posición complicada.

私はつらい立場にたえなければならな

かった。

Tuvimos una experiencia desagradable. 私達はそこで不快な経験をした。

Tuviste valor para contar la verdad. 本当の事を言ったとはさすがに勇気が

ある。

U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

USSRはソビエト社会主義共和国連邦

を表しています。

Últimamente he perdido peso. 最近、体重が減りました。

Últimamente llueve todo el tiempo. 最近いつも雨が降っている。

Últimamente no nos vemos mucho. 最近あまり会わない。

Últimamente no tengo apetito. 私は最近食欲が無い。

Un águila volaba en el alto cielo. 鷲が一羽空高く飛んでいた。

Un café, por favor. コーヒー一杯ください。

Un canario es un pajarillo que la gente a veces cría como mascota.

カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥

である。

Un cerezo crecía en el jardín. 桜の木が庭で育っていた。

Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del

せっかちな運転者が赤信号を無視して

交差点を通りぬけた。

Page 347: Sentences Esp Jpn

semáforo en rojo.

Un deporte de invierno con el que mucha gente disfruta es el patinaje.

多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえ

ばスケートだ。

Un día de estos te llevaré al zoológico.

いつかそのうちに動物園に連れてってあ

げるよ。

Un gran árbol fue tumbado por la tormenta. 大木が嵐で倒れた。

Un japonés nunca haría tal cosa. 日本人ならそんなことはけっしてしない

でしょう。

Un jardín con pinos plantados. 松の木が植わっている庭。

Un libro cayó desde la estantería. 本が一冊棚から落ちた。

Un metro cúbico corresponde a 1000 litros. 一立方メートルは千リットルにあたる。

Un metro no equivale a una yarda en absoluto.

1メートルは1ヤードとは完全に同等で

はない。

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

100万人の人々がその戦争で命を落と

した。

Un niño durmiendo es como un ángel.

眠っている子どもというのは天使のよう

だ。

Un niño nació de su unión. 男の子が彼らに生まれた。

Un perro perseguía a un gato. 犬が猫を追いかけていた。

Un persona gana en confianza cuando es halagada. 人はほめられると、自信を持つものだ。

Un poco de agua, por favor. 水を少しください。

Un rayo de luz es divididido por un prisma en siete colores.

光線はプリズムによって七色に分解され

る。

Un rumor no siempre prueba un うわさは、必ずしも事実ではない事がわ

Page 348: Sentences Esp Jpn

hecho. かります。

Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.

たいていの労働者は毎年自動的に昇給

する。

Un vaso de leche, por favor. ミルクを一杯下さい。

Una almohada y una manta, por favor. 枕と毛布を下さい。

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

友達がはがきをくれるように私に頼ん

だ。

Una botella de vino, por favor. ぶどう酒を一瓶ください。

Una chica me dio una naranja a cambio de un pastel.

女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1

個をくれた。

Una gran ola hizo volcar al ferry. 大波がフェリーを転覆させた。

Una hora después, su fiebre era aún más alta.

彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっ

ていた。

Una mujer me preguntó por una calle. 女の人が私に道を尋ねた。

Una niña entró corriendo, con su cabello ondeando al viento.

髪を風になびかせて、少女が走ってき

た。

Una pizarra no tiene por qué ser necesariamente negra. 黒板が必ずしも黒いとは限らない。

Una quinta parte de la superficie de la Tierra está cubierta por hielos perpetuos.

地球の表面の5分の1は永久凍土層に

覆われている。

Una temible cantidad de trabajo. 恐ろしくたくさんな仕事。

Una vez has empezado a hacer algo, nunca te rindas.

いったん何でもやり始めたら、絶対にあ

きらめるな。

Una vez quise ser astrofísico. 私は一時期、天体物理学者になりたか

Page 349: Sentences Esp Jpn

った。

Una vida sin amor no tiene ningún sentido. 愛のない人生など全く無意味だ。

Unas nociones de español te serían de enorme utilidad para disfrutar aún más tu viaje a México .

スペイン語の知識が少しあれば、あなた

のメキシコ旅行を楽しくする上で大いに

役立つでしょう。

Une los dos extremos de la cinta, por favor. テープの両端をつないで下さい。

Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo. 彼らは力を合わせて敵と戦った。

Uno de los niños se dejó la puerta abierta.

子供たちの一人がドアを開けっ放しにし

ておいた。

Uno de mis primos está casado con una novelista.

私のいとこのひとりは小説家と結婚して

いる。

Uno no puede esperarse todo de los colegios. 学校に全てを求めることはできない。

Uno siempre puede encontrar tiempo. 時間はいくらでも作れる。

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。

Usamos mucha agua todos los días. 私たちは毎日たくさん水を使います。

Usted también conoce al Sr. Kimura. 木村さんはあなたもご存じでしょ。

Va a hacer cinco años que ellos vinieron a Japón. 彼らは日本に来てから5年になる。

Va a hacer diez años que ellos viven en Londres.

彼らはロンドンに住んで10年になりま

す。

Va a llover dentro de poco. まもなく雨になるだろう。

Page 350: Sentences Esp Jpn

Va haciendo más calor día a día. 日に日に暑くなってきている。

Valse de la Lune la ha compuesto Yooko Kanno.

ヴァルセ•デ•ラ•ルネは菅野 洋子によって

作曲された.

Vamos a comer. 食事に行きましょう。

Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva. 彼が戻ってくるまでここで待とう。

Vamos a juntarnos el domingo. 日曜日に集合しよう。

Vamos a pedir que nos hagan una foto. 写真を撮ってもらおう。

—Vamos —me dijo él. 「さあ行きましょう」と彼は私に言った。

Vamos, ha llegado el autobús. さあバスが着いたぞ。

Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido! ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!

Varios periódicos publicaron esa historia. 幾つかの新聞はその話を載せた。

Vaya a buscar un médico inmediatamente, por favor. すぐに医者を呼んできてください。

Vayamos a hacer las compras para el cumpleaños de ella.

彼女の誕生日のための買い物をしてこ

よう。

Vayamos a hacer senderismo el fin de semana. 週末にハイキングに行こう。

Vayamos ahí a verle. そこへ彼に会いに行こう。

Vayamos al grano. 本題に入ろう。

Vayamos en tren. 電車で行こう。

Ve al doctor para que te dé una receta.

処方箋をもらうために医者に行きなさ

い。

Ve colocando los paquetes en とにかくその包みはどこかに置きなさ

Page 351: Sentences Esp Jpn

algún sitio. い。

Ve enseguida. すぐに行きなさい。

Veámonos el domingo. 日曜に会おう。

Veamos la televisión aquí. ここでテレビを見ましょう。

Véase arriba. 前記参照。

Vemos con los ojos. 私たちは目でものを見る。

Ven a la habitación inmediatamente. すぐに部屋に来なさい。

Ven a las diez en punto. 10時きっかりに来なさい。

Ven a mi casa, por favor. 私の家に来て下さい。

Ven a pasar un rato el próximo domingo. 来週の日曜日に遊びに来てください。

Ven antes de las cinco sin falta. 必ず5時までに来てください。

Ven aquí y únete a los compañeros. ここへきて仲間に入りなさい。

Ven aquí, John. ここへ来なさい、ジョン。

Ven cuando quieras. いつでも来て下さい。

Vendí la tienda por no tener clientes. お客がないので店を売った。

Vendí todos mis discos. レコードを全部売り払ってしまった。

Vendí un libro. 私は本を売った。

Vendí una foto por 20000 yenes. 私はその絵を二万円で売った。

Vendió el país por dinero. 彼は金で国を売った。

Vendré a mediodía a recogerte. 正午に車で迎えに行くよ。

Venga a ayudarnos, por favor. 来て手伝って下さい。

Page 352: Sentences Esp Jpn

Venga cuando a usted le convenga. ご都合のよいときにおいでください。

Venga pasado mañana por favor. あさって来てください。

Venga, dímelo, soy todo oídos. さあ言ってよ、じっと聞いているから。

Vi a un pájaro volar sobre el árbol. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるの

を見た。

Vi a una mujer de negro. 黒い服の女をみた。

Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura. 髪が腰まで伸びている少女を見た。

Vi a Yoshida después de cinco años. 5年ぶりに吉田君に会った。

Vi entrar a un desconocido en esa casa.

私は見知らぬ人がその家に入るのを見

た。

Vi fugazmente su figura torciendo la esquina. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。

Viajamos a México por avión. 我々は飛行機でメキシコへ旅行した。

Viajar es un lujo que no puedo permitirme. 旅行は私には余裕のない贅沢である。

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. 驚かない所をみると知ってたのね。

Vigila la cámara, ¿vale? Que voy a hacer una llamada.

カメラを見ていてね。電話をかけてくるか

ら。

Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.

3年前に東京へ来て以来ここに住んでい

る。

Vine, vi, vencí. 来た、見た、勝った。

Vinieron todos ellos. 彼らはみんな来た。

Visitamos Yokohama por negocios. 私たちは、仕事で横浜を訪れた。

Page 353: Sentences Esp Jpn

Vista desde el cielo, la isla era preciosa.

空から見ると、その島はとても美しかっ

た。

Vista desde un avión, la isla parece una araña grande.

飛行機から見るとその島は巨大なクモ

のように見える。

Vive aquí desde que tenía 5 años. 彼は5歳の時からここに住んでいる。

Vivo en Japón. 私は日本に住んでいます。

Vivo en las afueras de Tokio. 私は東京の郊外に住んでいる。

Vivo en un lugar desde el que puedo ir a la escuela caminando.

学校には歩いて行ける所に住んでいま

す。

Volvamos a la lección 3. 第3課に戻りましょう。

Volveré a las diez. 10時に帰ります。

Volveré a llamar más tarde. あとでかけ直します。

Volveré antes de las seis. 私は六時までに戻る。

Volveré pronto. すぐに戻ります。

Volví a encontrarme con él. 私は再び彼に会った。

Voy a confesarte un secreto. 君に秘密を打ち明けよう。

Voy a demostrarte que no estoy equivocado. 私が間違っていない事を証明しよう。

Voy a despedirlo. 彼を首にしてやる。

Voy a estar por aquí un rato. 僕はしばらくここにいるよ。

Voy a estudiar pintura a Francia. 絵の勉強をするためにフランスに留学し

ます。

Voy a exponer dos piezas en la galería de ella.

彼女のギャラリーに2点ほど出展するの

よ。

Voy a irme. 行くよ。

Page 354: Sentences Esp Jpn

Voy a la escuela a pie. 私は歩いて学校に通う。

Voy a la escuela en autobús. 私は、バスで学校に行く。

Voy a la escuela porque quiero aprender. 私は学びたいので学校へ行く。

Voy a la iglesia el domingo. 私は日曜日に教会に行く。

Voy a pegarle un tiro. こらしめてやる。

Voy a seguir avanzando 俺は動き続ける。

Voy con retraso sobre lo previsto. 予定より遅れている。

Voy estando cansado y viejo. 疲れて年をとっていく。

Vuelvo en seguida. すぐに戻ります。

Vuelvo en seguida. すぐに戻るよ。

Vuelvo en seguida. すぐ戻ります。

Y así como Moisés levantó la serpiente en el desierto... モーセが広野で蛇をあげたように・・・。

Y los que habían sido enviados eran de los fariseos.

彼らはパリサイ人の中から遣わされたの

であった。

Y parece que continuarán ejerciendo su influencia en todo el mundo a través de la pasión que despiertan su literatura, su cine, su música...

そして彼らはその文学、映画、音楽など

の感動を通して世界に影響を与えつづ

けるだろう。

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. しかし、反対もまた真である。

Ya basta. もうだめだ。

Ya es hora de dormir. もう寝る時刻ですよ。

Ya está la cena, papá. 晩ご飯ですよ、お父さん。

Page 355: Sentences Esp Jpn

Ya estoy harto de este programa. もうこの番組はたくさんだ。

Ya hace cinco años que no tengo noticias de él. 彼からもう五年も便りがない。

Ya he esperado dos horas, no puedo esperar más.

もう2時間も待った、これ以上は待てな

い。

Ya he leído ese libro. その本はもう読んでしまった。

Ya he terminado mi trabajo. 私はすでに仕事を終えてしまった。

Ya la había conocido. 彼女に以前お会いしました。

Ya llega el invierno. もうすぐ冬だ。

Ya no eres un niño. 君はもはや子供なんかではない。

Ya no sé qué hacer. もう何をしたらいいか分からない。

Ya no te quiero. もう好きじゃない。

Ya pensábamos que ese plan terminaría fracasando.

その計画は失敗に終わるだろうと私たち

は思った。

Ya que he vivido en Tokyo antes, conozco bastante bien la ciudad.

東京に住んでいた事があるので、私は

東京の街をよく知っている。

Ya son las once. 11時になっているよ。

Ya te encontré. 僕は君をみつけた。

Ya terminé toda mi tarea así que ahora me gustaría tomar un pequeño descanso.

宿題を全部やってしまったので少しやす

みたい。

Ya, voy derecho, despues cruzo a la derecha y luego?

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲

がる、それから?

Yamamoto también es uno de mis amigos. 山本君も私の友人の一人です。

Yo a él lo llamo Mike. 私は彼をマイクと呼びます。

Page 356: Sentences Esp Jpn

Yo admiro al profesor Taniguchi, de inglés.

私は英語の谷口先生を尊敬していま

す。

Yo asistiré a la conferencia. 僕は会議に出席します。

Yo asistiré a la reunión. 僕は会議に出席します。

Yo conocía ese hecho. 私はその事実を知っていましたよ。

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor. 彼は先生に謝るべきだと私は思う。

Yo dudo de la veracidad de ese informe. 私は、その報告の真実性を疑う。

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva. 彼が帰ってくるまでここで待ちます。

Yo estaba buscando alojamiento. 私は下宿を探していました。

Yo estaba contentísimo por el éxito de mi hijo en el recital.

私は息子がリサイタルに成功したことが

大変うれしい。

Yo estaba de acuerdo con su plan. 私は彼の計画に同意した。

Yo estaba en las montañas. 私は山にいました。

Yo estoy de acuerdo. 賛成です。

Yo había pedido asiento de fumador. 喫煙席を頼んでおいたのですが。

Yo he escrito este libro. 僕がこの本を書いたんだ。

Yo hoy tengo muchas cosas que hacer. 僕は今日はすることがたくさんある。

Yo intentaba perder tiempo. 時間を潰そうとしていた。

Yo juego tenis después del colegio. 放課後にテニスをしましょう。

Yo jugué al tenis. 私はテニスをしました。

Yo la considero a ella como una 私は彼女を妹のように思っている。

Page 357: Sentences Esp Jpn

hermana menor.

Yo la valoraba enormemente. 私は彼女をすごく評価した。

Yo leí 60 páginas, mientras que él apenas leyó 10.

私は60ページ読んだが、一方彼は10

ページしか読んでいない。

Yo me cepillo los dientes después de cada comida. 私は毎食後歯をきれいに磨く。

Yo me resfrío con facilidad. 私は風邪を引きやすい。

Yo mejor quiero tomar café. 私は、むしろコーヒーを飲みたい。

Yo no conocía el plan de él. 私は彼の計画を知らなかった。

Yo no podría estar ni un sólo día sin este diccionario.

私はただの1日でさえ、この辞書なしで

済ますことは出来ない。

Yo no quería que pasase esto. こんなことにはなって欲しくなかった。

Yo no sabía eso. 私はそのことを知らなかった。

Yo no soy tan aplicado como mi hermano mayor. 私は兄ほど勤勉ではない。

Yo no tengo nada que ver con ese crimen. 私はその犯罪と何の関係もない。

Yo no tengo ningún enemigo. 私には一人の敵もいません。

Yo no tengo tantísimo dinero como él.

私は彼ほどたくさんのお金を持っていな

い。

Yo no tengo tiempo para viajar. 私には旅行する暇がありません。

Yo no tengo una cuenta en estos foros.

これらのフォームのアカウントを私はもっ

てません。

Yo pensaba que él vendría. 私は彼が来てくれるだろうと思っていた。

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

あなたは新しいことを勉強したいのだと

思った。

Page 358: Sentences Esp Jpn

Yo personalmente prefiero quedarme en casa. 私としては家にいたい。

Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.

私は反社会的かもしれないけれど人と

話さないわけではない。

Yo sé lo que es aquello. 私はあれが何であるか知っている。

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

僕は不幸かも知れないけれど自殺はし

ない。

Yo siempre solía ir a esa librería a estudiar.

私はいつも勉強しにあの図書館へ行っ

たものだ。

Yo sola hice ese vestido. 私は、一人でその服を縫った。

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos. メールをチェックしたかっただけ。

Yo soy japonés, pero tú eres norteamericano.

私は日本人ですが、あなたはアメリカ人

です。

Yo soy profesor de japonés. 私は日本語の先生です。

Yo soy profesor. 私は先生です。

Yo soy responsable del error. 私に間違いの責任がある。

Yo soy Windowsero total. 私は断然ウィンドウズ派。

Yo también le hice un pequeño regalo de Navidad el otro día.

私も先日クリスマスプレゼントにちょっと

したものをあげました。

Yo también sé montar a caballo. 私も乗馬ができる。

Yo te amo más de lo que te ama él. 私は彼があなたを愛している以上にあな

たを愛しています。

Yo tengo 25 años. 私は 25 歳です。

Yo tenía paraguas, pero mi amigo no.

私は傘を持っていたが、友人は持ってい

なかった。

Page 359: Sentences Esp Jpn

Yo tomo todas las mañanas huevos hervidos para desayunar. 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。

Yo trabajo en esta empresa. 私はこの会社で働いています。

Yo vivo con mis padres. 私は両親と一緒に住んでいます。

Yo vivo en este barrio. 私はこの近所に住んでいる。

Yo voy a la escuela andando. 私は歩いて学校に通う。

Yoko bailó con una elegancia que nos sorprendió a todos.

洋子はみんながびっくりするような優雅

さで踊った。

Yoko no puede comprar un ordenador. 洋子はコンピューターを買えない。

Yukio Mishima se suicidó en 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。

Yumi no jugará al tenis, ¿verdad? 由美はテニスをしないでしょう。