Upload
donguyet
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SENTRY DOBLEPORTA BLINDADA
COM FECHADURA DE ALTA SEGURANÇA
PORTA BLINDATA CON CHIUSURA A CILINDRO AD ALTA SICUREZZA
S E N T R Y D O B L E3938 .
Versátil, funcional, sólida, Sentry Doble representa a solução ideal para quem não
quer renunciar a uma fechadura do tipo tradicional. Se o seu look pode adotar o
estilo clássico ou contemporâneo que você mais gosta, o seu coração fica com
fechadura de cilindro, a fechadura mecânica mais difundida, que Dierre reinter-
pretou magistralmente, tornando-a resistente às mais sofisticadas tentativas de ar-
rombamento. Sentry Doble. Segurança garantida pelo cilindro e pelo articulado si-
stema de proteção Dierre, com certificado europeo antiarrombamento Classe 3*,
mas não somente. Sentry Doble atua a 360º, com valor de transmitância térmica
de 1,8 W /m2K e abatimento acústico igual a 39 dB (para a versão de uma folha).
Versatile, funzionale, solida, Sentry Doble rappresenta la soluzione ideale per chi
non vuole rinunciare ad una chiusura di tipo tradizionale. Se il suo look può adotta-
re lo stile classico o contemporaneo che più vi piace, il suo cuore resta la serratura
a cilindro, la chiusura meccanica più diffusa, che Dierre ha magistralmente rein-
terpretato, rendendola resistente ai più sofisticati tentativi di scasso. Sentry Doble.
Sicurezza garantita dal cilindro e dall’articolato sistema di protezione Dierre, con
certificato europeo antieffrazione di Classe 3*, ma non solo. Sentry Doble offre pre-
stazioni a 360°, con valore di trasmittanza termica di 1,8 W/m2K e abbattimento
acustico pari a 39 dB (per la versione ad un’anta).
*Sob pedido, Classe 4
*A richiesta, Classe 4
CARÁTERe funcionalidade
CARATTERE e funzionalità
S E N T R Y D O B L E4140 .
DOIS CILINDROSpara uma fechadura única
DUE CILINDRIper una serratura unica
Sentry Doble tem uma fechadura com dois cilindros interdependentes: cilindro principal e cilindro de ser-
viço. O cilindro principal, para ser colocado em segurança, deve ser precedido do fechamento daquele
de serviço. O cilindro de serviço, ao invés, pode ser colocado em segurança automaticamente. Produto
de série, acompanhado com cilindro de alta segurança New Power, protegido por fivela antiruptura capaz
de neutralizar modernas tentativas de arrombamento, como, por exemplo, o bumping.
Sentry Doble ha una serratura con due cilindri dipendenti: cilindro principale e cilindro di servizio. Il cilindro
principale, per essere messo in sicurezza, deve essere preceduto dalla chiusura di quello di servizio. Il cilindro
di servizio invece può essere messo in sicurezza autonomamente. Di serie, viene proposta con il cilindro ad
alta sicurezza New Power, protetto da boccola antistrappo in grado di neutralizzare moderni tentativi di
scasso, come, ad esempio, il bumping. A richiesta, può essere installato il cilindro di ultima concezione D-Up.
JACK KEY
Chave StandartChiave standard. Sistema de antimanipulação patenteado
. Mecanismo do cilindro anti bumbing
. Esboço de chave protegida com emparelhamento redondo patenteado. Cópia chave protegida. 2 vezes mais resistente a quebra ao meio em relação a um cilindro de cobre. Cilindo modular
. Sistema anti-manipolazione brevettato
. Meccanismo del cilindro anti-bumping
. Sbozzo di chiave protetto con accoppiamento rotondo brevettato. Duplicazione chiave protetta. 2 volte più resistente alla rottura in mezzeria rispetto ad un cilindro in ottone. Cilindro modulare
S E N T R Y D O B L E4342 .
Sentry Doble têm uma ânima de aço. A estrutura, no qual estão
fixados internamente particulares reforços, permitem mais resistênc-
ia e rigidez à inteira estrutura. Os seis pernos Shild, colocados ao lon-
go dos lados das dobradiças em batente fechado, inserem-se nos
furos adequados do aro, impedindo a desmontagem. O desviador
Hook, de concepção estritamente inovadora, acionado pela fe-
chadura, insere-se na caixa e, realizando uma rotação paralela de
90 graus, fixa e bloqueia perfeitamente a porta. A chapa em aço
especial protege o lado externo da fechadura, aumentando a re-
sistência às ferramentas de arrombamento. Paineis isolados e fono-
absorventes, postos no interior da estrutura, oferecem um excelente
isolamento térmico e acústico. A soleira contra o frio, indispensável
para uma porta de segurança, protege contra as ações do vento
e da luz, funcionando automaticamente com a abertura da porta.
Sentry Doble ha un’anima d’acciaio. La scocca, al cui interno sono
fissati speciali rinforzi verticali, consente più resistenza e rigidità all’in-
tera struttura. I sei rostri Shild, lungo il lato delle cerniere a battente
chiuso s’inseriscono nelle cavità corrispondenti sul telaio, in modo da
impedire lo scardinamento. Il deviatore Hook, di concezione estre-
mamente innovativa, comandato dalla serratura, si inserisce nel
telaio e, compiendo una rotazione parallela di 90 gradi, ancora e
blocca saldamente la porta. La lastra in acciaio speciale protegge
il lato esterno della serratura, aumentando la resistenza agli utensili
da scasso. Pannelli coibentati e fonoassorbenti, posti all’interno del-
la scocca, offrono un eccellente isolamento termico e acustico. La
lamina parafreddo a filo pavimento, particolare indispensabile per
una porta di sicurezza, protegge da spifferi d’aria e lame di luce,
rientrando automaticamente all’apertura della porta.
O VALORda segurança
IL VALORE della sicurezza
TRANCA SUPERIORASTA SUPERIORE
CHAVE BUCHA ANTI-RUPTURABOCCOLA ANTISTRAPPO
DESVIADOR HOOKDEVIATORE HOOK
PERNOS SHILDROSTRO SHILD
S E N T R Y D O B L E4544 .
Com um dos ou dois batentes, em arco
ou em ângulo reto. Com dobradiças e
maçanetas clássicas ou modernas. Mesmo
com Centry Doble você terá a possibilida-
de de escolher desde os mínimos detalhes
à solução estética que lhe é mais compa-
tível, porque a porta não é somente um
simples complemento de decoração, mas
sim a primeira expressão de sua casa.
A uno o due battenti, ad arco o ad angolo
retto. Con cerniere e maniglie classiche o
moderne. Anche con Sentry Doble avrete
modo di scegliere fin nei minimi dettagli
la soluzione estetica a voi più congenia-
le, perché la porta non è solo un semplice
complemento d’arredo, ma la prima vera
espressione della vostra casa.
UM ESTILOpróprio
UNO STILEpersonale
Lado internoLato interno
Lado internoLato interno
Lado externoLato esterno
Lado externoLato esterno
CLASSIC PRATEADOCLASSIC ARGENTO
CLASSIC PRETOCLASSIC NERO
CLASSI BRONZECLASSIC BRONZO
CLASSIC COBRECLASSIC OTTONE
CLASSIC BRANCOCLASSIC BIANCO
CLASSIC CROMO BRILHANTECLASSIC CROMO LUCIDO
MODERN PRETOMODERN NERO
MODERN COBREMODERN OTTONE
MODERN PRATAMODERN ARGENTO
MODERN BRANCOMODERN BIANCO
MODERN BRONZEMODERN BRONZO
MODERN CROMO BRILHANTEMODERN CROMO LUCIDO
Revestimento dobradiçasCopricerniere
Maçanetas e RosetasManiglieria
Variação de coresVariante di colore
Puxador Dallas (lado externo)Maniglieria Dallas (lato esterno)
Puxador Amsterdam (lado externo)Maniglieria Amsterdam (lato esterno)
S E N T R Y D O B L E47.
BrancoBianco
PretoNero
Cromo brilhanteCromo lucido
Aço inoxAcciaio inox
Cromo satinadoCromo satinato
Cobre resistaOttone resista
Bronze (de série)Bronzo (di serie)
PrataArgento
CobreOttone
48
REPRESENTAÇÃO GRÁFICAdo batente
RAPPRESENTAZIONE GRAFICAdel battente
FICHAS TÉCNICASSCHEDE TECNICHE
1 - 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock : high security upper cylinder; lower service cylinder4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: high security upper cylinder; lower service cylinder4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple cylinder lock 4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple cylinder lock 4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - n° 6 + 6 rostri fissi Shild2 - Asta superiore3 - Serratura triplice: doppio cilindro ad alta sicurezza4 - Deviatore ad uncino “Hook”
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: double high security cylinder4 - “Hook” deviator
1: n° 6 Pernos fixos Shild2: Tranca superior3: Fechadura tríplice: duplo cilindo de alta segurança4: Desviador com gancho “Hook”
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: double high security cylinder4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - 6 Shild grips2 - “Hook” deviator3 - Cylinder door opening limiting device4 - Triple cylinder lock
1 - 6 + 6 Shild grips2 - “Hook” deviator3 - Cylinder door opening limiting device4 - Semi-fixed leaf locking device5 - Triple cylinder lock
1 - 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock : high security upper cylinder; lower service cylinder4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: high security upper cylinder; lower service cylinder4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple cylinder lock 4 - “Hook” deviator
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple cylinder lock 4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - n° 6 + 6 rostri fissi Shild2 - Asta superiore3 - Serratura triplice: doppio cilindro ad alta sicurezza4 - Deviatore ad uncino “Hook”
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: double high security cylinder4 - “Hook” deviator
1: n° 6 Pernos fixos Shild2: Tranca superior3: Fechadura tríplice: duplo cilindo de alta segurança4: Desviador com gancho “Hook”
1 - 6 + 6 Shild grips2 - Upper rod3 - Triple lock: double high security cylinder4 - Semi-fixed leaf locking device5 - “Hook” deviator
1 - 6 Shild grips2 - “Hook” deviator3 - Cylinder door opening limiting device4 - Triple cylinder lock
1 - 6 + 6 Shild grips2 - “Hook” deviator3 - Cylinder door opening limiting device4 - Semi-fixed leaf locking device5 - Triple cylinder lock
S E N T R Y D O B L E4948 .
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B= A
LTEZ
ZA P
ASSA
GG
IO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO SUPER RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B= A
LTEZ
ZA P
ASSA
GG
IO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO SUPER RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
MISURE PER TELAIO STANDARD + CONTROTELAIO STANDARD
COME RICAVARE LE MISURE ES
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
1020
970
920
1020
970
920
2160
2160
2160
2260
2260
2260
B C D
LARGHEZZA VANO MURO 1030
GIOCO D’USO 10
60 6060 60
ALTEZZA VANO MURO 2170GIOCO D’USO 1060 60
A LARGHEZZA PASSAGGIO
B ALTEZZA PASSAGGIO 2100
DIMENSIONS FOR REDUCED FRAME + REDUCED SUBFRAME
COME RICAVARE LE MISURE ES
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
1020
970
920
1020
970
920
2160
2160
2160
2260
2260
2260
B C D
LARGHEZZA VANO MURO 1030
GIOCO D’USO 10
60 6060 60
ALTEZZA VANO MURO 2170GIOCO D’USO 1060 60
A LARGHEZZA PASSAGGIO 900
B ALTEZZA PASSAGGIO 2100
MISURE PER TELAIO RIDOTTO + CONTROTELAIO SUPERIDOTTO
COME RICAVARE LE MISURE ES
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
980
930
880
980
930
880
2140
2140
2140
2240
2240
2240
B C D
LARGHEZZA VANO MURO 990
GIOCO D’USO 10
60 4060 40
ALTEZZA VANO MURO 2150GIOCO D’USO 1060 40
A LARGHEZZA PASSAGGIO 900
B ALTEZZA PASSAGGIO 2100
MEDIDAS PARA QUADRO STANDARD+ CAIXILHO STANDARD
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
1020
970
920
1020
970
920
2160
2160
2160
2260
2260
2260
B C D
COME RETIRAR AS MEDIDAS
LARGURA VÃO ALVENARIA 1030
FOLGA 10
60 6060 60
ES
ALTURA VÃO ALVENARIA 2170FOLGA 1060 60
A LARGURA PASSAGEM 900
B ALTURA PASSAGEM 2100
MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO+ CAIXILHO REDUZIDO
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
1020
970
920
1020
970
920
2160
2160
2160
2260
2260
2260
B C D
COME RETIRAR AS MEDIDAS
LARGURA VÃO ALVENARIA 1030
FOLGA 10
60 6060 60
ES
ALTURA VÃO ALVENARIA 2170FOLGA 1060 60
A LARGURA PASSAGEM 900
B ALTURA PASSAGEM 2100
MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO+ CAIXILHO REDUZIDO
A
900
850
800
900
850
800
2100
2100
2100
2200
2200
2200
980
930
880
980
930
880
2140
2140
2140
2240
2240
2240
B C D
60 4060 40
ES
60 40
MEDIDAS QUADRO E CAIX ILHO / MISURE TELAIO E CONTROTELAIO MEDIDAS QUADRO E CAIX ILHO / MISURE TELAIO E CONTROTELAIO
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
QUADROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B= A
LTEZ
ZA P
ASSA
GG
IO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
B= A
LTU
RA
PASS
AGEM
B=
ALT
EZZA
PAS
SAG
GIO
D=
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OD
= M
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
ABERTURA À DIREITASPINTA A DESTRA
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO SUPER RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
CAIXILHO SUPER REDUZIDOCONTROTELAIO RIDOTTO
QUADRO REDUZIDOTELAIO RIDOTTO
S E N T R Y D O B L E5150 .
COME RETIRAR AS MEDIDAS
LARGURA VÃO ALVENARIA 1030
FOLGA 10
ALTURA VÃO ALVENARIA 2170FOLGA 10
A LARGURA PASSAGEM 900
B ALTURA PASSAGEM 2100
ESQUEMA TÉCNICO UM BATENTESCHEMA TECNICO UN BATTENTE
4925
3
60
63
63
3
2549
19 38
60
3
60
MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LARGURA PASSAGEMLARGHEZZA PASSAGGIO
REVESTIMENTO EXTERNORIVESTIMENTO ESTERNO
REVESTIMENTO INTERNORIVESTIMENTO INTERNO
OLHO MÁGICOSPIONCINO
PAINEL INTERNOPANNELLO INTERNO
PAINEL EXTERNOPANNELLO ESTERNO
LINHA PAVIMENTOFILO PAVIMENTO
ALTU
RA
PASS
AGEM
AL
TEZZ
A PA
SSAG
GIO
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OM
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
ÔMEGA DE REFORÇOOMEGA DI RINFORZO
BRAÇADEIRAZANCA
DOBRADIÇACERNIERA
GUARNIÇÃOGUARNIZIONE
SOLEIRA MÓVELSOGLIA MOBILE
4925
3
60
63
63
3
2549
19 38
60
3
60
MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LARGURA PASSAGEMLARGHEZZA PASSAGGIO
REVESTIMENTO EXTERNORIVESTIMENTO ESTERNO
REVESTIMENTO INTERNORIVESTIMENTO INTERNO
OLHO MÁGICOSPIONCINO
PAINEL INTERNOPANNELLO INTERNO
PAINEL EXTERNOPANNELLO ESTERNO
LINHA PAVIMENTOFILO PAVIMENTO
ALTU
RA
PASS
AGEM
AL
TEZZ
A PA
SSAG
GIO
MÁX
IMO
IMPE
DIM
ENTO
CAI
XILH
OM
ASSI
MO
ING
OM
BRO
CO
NTR
OTE
LAIO
ÔMEGA DE REFORÇOOMEGA DI RINFORZO
BRAÇADEIRAZANCA
DOBRADIÇACERNIERA
GUARNIÇÃOGUARNIZIONE
SOLEIRA MÓVELSOGLIA MOBILE
S E N T R Y D O B L E5352 .
EXEMPLOS DE INTALAÇÃO / ESEMPI D I INSTALLAZ IONE
HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE
RODA PÉZOCCOLINO
CALCALCEHASTE VERTICAL EM MÁRMOREMAZZETTA IN MARMOCAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
PAREDEMURO
PAREDEMURO
CALCALCE
PAREDEMURO
CALCALCE
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRASUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
KIT OMBREIRAKIT IMBOTTE
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRASTAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
CAIXILHOCONTROTELAIO
PERNOS AUTOPERFURANTESVITE AUTOFILETTANTE
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO
min. 15 mm nos 3 ladosmin. 15 mm su 3 lati
HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE
RODA PÉZOCCOLINO
CALCALCEHASTE VERTICAL EM MÁRMOREMAZZETTA IN MARMOCAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
PAREDEMURO
PAREDEMURO
CALCALCE
PAREDEMURO
CALCALCE
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRASUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
KIT OMBREIRAKIT IMBOTTE
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRASTAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
CAIXILHOCONTROTELAIO
PERNOS AUTOPERFURANTESVITE AUTOFILETTANTE
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO
min. 15 mm nos 3 ladosmin. 15 mm su 3 lati
ACABAMENTO EM MÁRMOREF IN ITURA MARMO
ACABAMENTO EM REBOCOF IN ITURA INTONACO
EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO / ESEMPI D I INSTALLAZ IONE
HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE
RODA PÉZOCCOLINO
CALCALCEHASTE VERTICAL EM MÁRMOREMAZZETTA IN MARMOCAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
PAREDEMURO
PAREDEMURO
CALCALCE
PAREDEMURO
CALCALCE
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRASUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
KIT OMBREIRAKIT IMBOTTE
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRASTAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
CAIXILHOCONTROTELAIO
PERNOS AUTOPERFURANTESVITE AUTOFILETTANTE
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO
min. 15 mm nos 3 ladosmin. 15 mm su 3 lati
ACABAMENTO DO REBOCO COM TRAVESSAF IN ITURA INTONACO CON SGUINCIO
HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE
RODA PÉZOCCOLINO
CALCALCEHASTE VERTICAL EM MÁRMOREMAZZETTA IN MARMOCAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
CAIXILHOCONTROTELAIO
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIZIONE 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIZIONE 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
GUARNIÇÃO 707 RGUARNIZIONE 707 R
GUARNIÇÃO 33Y RGUARNIZIONE 33Y R
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
QUADROTELAIO
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
PERNOS M8VITE M8
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
BRAÇADEIRA INCORPORADAZANCA INCORPORATA
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
TRAVESSACAVALLOTTO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
LADO EXTERNOLATO ESTERNO
LADO INTERNOLATO INTERNO
PAREDEMURO
PAREDEMURO
CALCALCE
PAREDEMURO
CALCALCE
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
REBOCO (ACONSELHADO)INTONACO (CONSIGLIATO)
SILICONE*SILICONE*
SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRASUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE
KIT OMBREIRAKIT IMBOTTE
SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRASTAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE
CAIXILHOCONTROTELAIO
PERNOS AUTOPERFURANTESVITE AUTOFILETTANTE
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO INTERNO
ANGULAR CAIXILHO INTERNOANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO
min. 15 mm nos 3 ladosmin. 15 mm su 3 lati
ACABAMENTO EM MADEIRAF IN ITURA LEGNO
S E N T R Y D O B L E5554 .