52
serie tranquility compact (TCH) Comercial Horizontal Empacada Fuente deAgua Bomba de calor - 50 Hz Instalación, operación y mantenimiento 97B0075N14 Creado: 8 de abril de 2011 Índice Nomenclatura de modelo 3 Información general 4 Datos físicos de la unidad 6 Instalación en horizontal 7 Conversión en campo de descarga de aire 9 Instalación en horizontal 11 Instalación de tubería 12 Aplicaciones de bomba de calor de circuito de agua 13 Aplicaciones de bomba de calor de circuito de superficie 14 Aplicaciones de bomba de calor de agua de superficie 16 Normas de calidad de agua 18 Eléctrico - Voltaje de línea 19 Eléctrico - Cableado de energía 20 Eléctrico - Cableado de Energía y Bajo Voltaje 21 Eléctrico - Cableado de bajo voltaje 22 Eléctrico - Cableado de termostato 23 Diagrama típico de cableado - Unidades TS con tarjeta CXM 24 Diagrama típico de cableado - Unidades TCH con MPC 25 Diagrama típico de cableado - Unidades TCH con DXM 26 Diagrama típico de cableado - Unidades TCH acon LON 27 Controles CXM 28 Controles DXM 29 Características de Seguridad 31 Controles CXM y DXM 32 Ajuste de soplador 33 Tensión de impulsores de banda en V 34 Información de polea de soplador 35 Desempeño de Soplador TCH 072 36 Desempeño de soplador TCH 096 37 Desempeño de soplador TCH 120 38 Condiciones de arranque y operación de la unidad 39 Limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería 40 Condiciones de arranque y operación de la unidad 41 Proceso de arranque de la unidad 42 Condiciones de operación de la unidad 44 Hoja de registro de arranque 45 Mantenimiento Preventivo 46 Solución de problemas funcionales 47 Solución de problemas funcionales - S-I Unidades 49 Garantía (Internacional) 50 Historial 52

serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

  • Upload
    dohanh

  • View
    223

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

serie tranquility

compact (TCH)

Comercial Horizontal

Empacada Fuente deAgua

Bomba de calor - 50 Hz

Instalación, operación y

mantenimiento

97B0075N14Creado: 8 de abril de 2011

Índice

Nomenclatura de modelo 3Información general 4Datos físicos de la unidad 6Instalación en horizontal 7Conversión en campo de descarga de aire 9Instalación en horizontal 11Instalación de tubería 12Aplicaciones de bomba de calor de circuito de agua 13Aplicaciones de bomba de calor de circuito de superficie 14Aplicaciones de bomba de calor deagua de superficie 16Normas de calidad de agua 18Eléctrico - Voltaje de línea 19Eléctrico - Cableado de energía 20Eléctrico - Cableado de Energía y Bajo Voltaje 21Eléctrico - Cableado de bajo voltaje 22Eléctrico - Cableado de termostato 23Diagrama típico de cableado - Unidades TScon tarjeta CXM 24Diagrama típico de cableado - Unidades TCHcon MPC 25Diagrama típico de cableado - Unidades TCHcon DXM 26Diagrama típico de cableado - Unidades TCHacon LON 27Controles CXM 28Controles DXM 29Características de Seguridad 31Controles CXM y DXM 32Ajuste de soplador 33Tensión de impulsores de banda en V 34Información de polea de soplador 35Desempeño de Soplador TCH 072 36Desempeño de soplador TCH 096 37Desempeño de soplador TCH 120 38Condiciones de arranque y operación de la unidad 39Limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería 40Condiciones de arranque y operación de la unidad 41Proceso de arranque de la unidad 42Condiciones de operación de la unidad 44Hoja de registro de arranque 45Mantenimiento Preventivo 46Solución de problemas funcionales 47Solución de problemas funcionales - S-I Unidades 49Garantía (Internacional) 50Historial 52

Page 2: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

2 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Esta página se dejó en blanco intencionalmente

Page 3: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

3c l i m a t e m a s t e r. c o m

Nomenclatura de modelo

TC H A0 9 6 CU 3 A A L S S1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

TC = TRANQUILITY COMPACTO COMERCIAL HFC-410A

TIPO DE MODELO

H = HORIZONTALCONFIGURACIÓN

072TAMAÑO DE UNIDAD

096120

NIVEL DE REVISIÓNA = REVISIÓN ACTUAL

VOLTAJE

F = CXMG = DXMH = CXM con LOMJ = DXM con LOMT = CXM con MPCU = DXM con MPC

CONTROLES

1 = RANGO EXTENDIDO2 = RANGO EXTENDIDO CON ULTRA QUIET3 = RANGO ESTÁNDAR4 = RANGO ESTÁNDAR CON ULTRA QUIET

AISLAMIENTO DE GABINETE

PAQUETE DE ACCIONADOR DE SOPLADOR

A = Serpentín de agua de cobre con serpentín de aire recubiertoC = Serpentín de agua de cobre con serpentín de aire no recubiertoJ = Serpentín de agua de cupro-níquel con serpentín de aire recubiertoN = Serpentín de agua de cupro-níquel con serpentín de aire no recubierto

OPCIONES DE INTERCAMBIADOR DE CALOR

LB = RETORNO IZQUIERDO/DESCARGA POSTERIORLS = RETORNO IZQUIERDO/DESCARGA RECTARB = RETORNO DERECHO/DESCARGA POSTERIORRS = RETORNO DERECHO/DESCARGA RECTAVB = RECIPIENTE DE DRENAJE AC. INOX. RETORNO IZQ./DESCARGA POSTERIORVS = RECIPIENTE DE DRENAJE AC. INOX. RETORNO IZQ./DESCARGA RECTAWB = RECIPIENTE DE DRENAJE AC. INOX. RETORNO DER./DESCARGA POSTERIORWS = RECIPIENTE DE DRENAJE AC. INOX. RETORNO DER./DESCARGA RECTA

OPCIONES DE FLUJO DE AIRE

A = RPM ESTÁNDAR Y MOTOR ESTÁNDARB = BAJAS RPM Y MOTOR ESTÁNDARC = ALTAS RPM Y MOTOR ESTÁNDAR

S = ESTÁNDARA = ENERGÍA DE PUNTO DUAL

U = 380-420/50/3 (Cableado en fábrica a 380)

Page 4: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

4 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Información general

ADVERTENCIA! Para evitar la liberación de refrigerantea la atmósfera, sólo técnicos que cumplan losrequerimientos de experiencia locales, estatales yfederales deben dar servicio al circuito de refrigerante.

ADVERTENCIA! Se debe recuperar todo el refrigerantedescargado de esta unidad SIN EXCEPCIÓN. Los técnicosdeben seguir los reglamentos aceptados por la industriay todos los estatutos locales, estatales y federales parala recuperación y desecho de los refrigerantes. Si seretira un compresor de esta unidad, el aceite del circuitode refrigerante permanecerá en el compresor. Para evitarfugas del aceite del compresor, se deben sellar las líneasde refrigerante del compresor después que se retire.

PRECAUCIÓN! Para evitar daño al equipo, NO useestas unidades como una fuente de calefacción oenfriamiento durante el proceso de construcción. Loscomponentes mecánicos y los filtros se obstruiránrápidamente con la suciedad o desechos de la construcción, lo que puede causar daño al sistema.

� ADVERTENCIA! �

� ADVERTENCIA! �

� ADVERTENCIA! �

� ADVERTENCIA! �

� PRECAUCIÓN! �

ADVERTENCIA! El Manual de aplicación y servicio: The Earth Pure (R) se debe leer y entender antes de intentar dar servicios a los circuitos de refrigerante con HFC-410A.

StoragePre-Installation

Inspección - Revise cuidadosamente el embarque contrala lista de embarque al recibir el equipo. Asegúrese que se hayan recibido todas las unidades. Inspeccione el empaque de cada unidad, e inspeccione cada unidad respecto a daño. Asegúrese que el transportista haga las anotaciones adecuadas de cualquier escasez o daño en todas las copias de la lista de embarque y complete un reporte de inspección común del transportista. El daño oculto que no se descubra durante la descarga se debe reportar al transportista dentro de los 15 de recepción del embarque. Si no se presenta dentro de 15 días, la compañía de fletes puede negar el reclamo sin recursos. Nota: El comprador es responsable de completar todos los reclamos necesarios con el transportista.Notifique al proveedor del equipo respecto a cualquier daño dentro de quince (15) días del embarque.

Almacenamiento - El equipo se debe almacenar en suempaque original en un área limpia y seca. Almacene las unidades en posición vertical en todo momento.

Protección de unidad - Cubra las unidades en el sitio de trabajo ya sea con el empaque original o en una cubierta de protección equivalente. Tape los extremos abiertos de los tubos almacenados en el sitio de trabajo. En áreas en las que no se ha terminado la pintura, emplastado y/o rociado, se deben tomar todas las debidas precauciones para evitar el daño físico a las unidades y contaminación por material extraño. El daño físico o contaminación puede evitar el arranque adecuado y puede resultar en la limpieza costosa del equipo.Revise todos los tubos, accesorios, y válvulas antes deinstalar cualquiera de los componentes del sistema. Retire cualquier suciedad o desechos encontrados dentro o sobre estos componentes.

SeguridadLas advertencias, precauciones y avisos aparecen entodo este manual. Lea las partidas cuidadosamente antes de intentar cualquier instalación, servicio o solución de problemas del equipo.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inmediata, que si no se evita resultará en la muerte o lesiones serias. Se deben observar las etiquetas de PELIGRO sobre los tableros de acceso de la unidad.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa, que si no se evita podría resultar en la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica insegura, que si no se evita podría resultar en lesiones menores o moderada o daño al producto o la propiedad.

ADVERTENCIA! La instalación de unidades de bombade calor de fuente de agua y todos los componentes,partes y accesorios relacionados que constituyen lainstalación deberá ser de acuerdo con las regulacionesde TODAS las autoridades que tengan jurisdicción yDEBEN cumplir con todos los códigos aplicables. Esresponsabilidad del contratista de instalación determinary cumplir con TODOS los códigos y regulacionesaplicables.

Page 5: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

5c l i m a t e m a s t e r. c o m

PRECAUCIÓN! Se debe verificar la dirección de rotación detodos los compresores de desplazamiento trifásicos durante el arranque. La verificación se logra revisando el consumo de amperes. El consumo de amperes será substancialmente menor comparado con los valores de la placa de identificación. De manera adicional, la rotación inversa resulta en un nivel de sonido elevado comparado con la rotación correcta. La rotación inversa resultará en un disparo por sobrecarga interna del compresor en unos cuantos minutos.

PRECAUCIÓN! NO almacene o instale unidades en ambientes corrosivos o en ubicaciones sujetas a extremos de temperatura o humedad (por ejemplo, áticos, cocheras, techos, etc.). Las condiciones corrosivas y alta temperatura o humedad pueden reducir significativamente el desempeño, confiabilidad y vida de servicio. Siempre mueva y almacene las unidades un posición vertical Inclinar las unidades sobre sus lados puede causar daño al equipo.

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �PRECAUCIÓN! RIESGO DE CORTE - La falla en seguiresta precaución puede resultar el lesiones personales.Las partes metálicas de lámina pueden tener bordesfilosos o rebabas. Tenga cuidado y utilice la ropa deprotección adecuada, lentes de seguridad y guantescuando maneje las partes y dé servicio a las bombas de.

Información general

Pre-instalación -Las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento se suministran con cada unidad. El equipo horizontal está diseñado para instalación arriba de techo falso o en una cámara de techo. Otras configuraciones de unidad se instalan típicamente en un cuarto mecánico. El sitio de instalación elegido debe incluir el espacio para servicio adecuado alrededor de la unidad. Antes de arrancar la unidad, lea todos los manuales y familiarícese con la unidad y su operación. Verifique minuciosamente el sistema antes de la operación.

Prepare las unidades para instalación de la siguientemanera:1. Compare los datos eléctricos de la placa de identificación de la unidad con la información de

pedido y embarque para verificar que se haya embarcado la unidad correcta.2. Mantenga el gabinete cubierto con el empaque original hasta que se complete la instalación y se termine todo el emplastado, pintura, etc.3. Verifique que la tubería de refrigerante esté libre de torceduras o golpes y que no toque otros

componentes de la unidad.4. Inspeccione todas las conexiones eléctricas. Las conexiones deben estar limpias y apretadas en las terminales.5. Retire cualquier empaque del soporte del soplador (sólo unidades agua a aire).6. Afloje los tornillos del compresor en unidades equipadas con aislamiento de vibración del resorte del compresor hasta que el compresor se asiente libremente sobre los resortes. (No se require hacer

nada en los compresores que están montados sobre anillos)

7. Algunos patrones de flujo de aire se pueden convertir en el campo (sólo unidades horizontales). Ubique la sección de conversión de flujo de aire de este IOM.

8. Ubique y verifique cualquier generador de agua caliente (HWG), colgante, u otro juego de accesorios

ubicado en la sección del compresor o la sección del.

¡AVISO! En caso de no retirar las ménsulas de embarque de los compresores montados en el resorte causará ruido excesivo, y podría causar la falla del componente debido a la vibración adicional.

Page 6: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

6 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Datos físicos de la unidad

Serie (50 Hz) Tranquility Compact (TCH)

TCH072 TCH096 TCH120

Peso - en operación [kg] 265.8 292.1 316.6

Peso - Empacado [kg] 283.9 310.3 334.8

Peso - Esquina - Caja de control/Lado de compresor [kg] 106.6 115.2 122.9

Peso - Esquina - Lado de compresor [kg] 45.8 54.4 62.1

Peso - Esquina - Lado de soplador [kg] 81.6 86.2 90.7

Peso - Esquina - Lado de serpentín de aire [kg] 31.8 36.3 40.8

Pesos de esquina de TCH

Modelo 072 096 120

Cantidad del compresor Desplazamiento

Número de circuitos (Compresores) 2

Carga de fábrica HFC-410a [kg] por circuito 1.70 2.15 2.27

Motor de soplador

Cantidad de motores de soplador 1

Motor estándar [kW] 0.75 1.49 2.24

Soplador

No. de sopladores 1

Tamaño de volante de soplador D x W [cm] 30.48 x 30.48

Tamaño de conexión de agua

FPT (in) [mm] 1-1/4" [31.8] 1-1/2" [38.1]

Volumen coaxial

Volumen [litros] 6.13 6.85 9.08

Tamaño de conexión de condensado

FPT (plg) [mm] 3/4" [19.1]

Datos Del serpentín de aire

Dimensiones de serpentín de aire (alto x ancho) - [cm] 50.8 x 137.16 50.8 x 162.56

Área de cara total de serpentín de aire [m]2] 0.70 0.83

Tamaño del ducto del serpentín de aire [cm] 0.953

Espacio de aleta de serpentín de aire [aletas por cm] 5.5

Número de hileras de serpentín de aire 3

Datos diversos

Filtro estándar - [25.4mm] Desechable (cant.) [cm] (4) 40.64 x 50.80

Peso - en operación [kg] 265.8 292.1 316.6

Peso - Empacado [kg] 283.9 310.3 334.8

Todas las unidades tienen monturas de compresor de anillo y placas ciegas eléctricas de 2.2 cm y 2.9 cm.

Presión máxima de operaciónde agua de unidad

Presión máxima [kPa]

Unidad base 3445

Page 7: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

7c l i m a t e m a s t e r. c o m

Instalación en horizontal

Figura 1: Ménsula de colgante

Figura 2: Inclinación de unidad horizontal

Varilla roscada de 10mm(fabricada por terceros)

Aislador de vibraciones (suministrado por la fábrica)

Arandela(por terceros)

Tuercas hexagonalesdobles (por terceros)

Varilla Roscada de 3/8"(fabricada por terceros)

Arandela(fabricada por terceros)Tuercas HexagonalesDobles (por terceros)

Instale los Tornillos comose Indica en el Diagrama

La longitud de este tornillodebe ser de solamente 1/2” para evitar daños

Aislador de Vibraciones(para codificación por color ynotas de instalación, consultelas instrucciones deinstalación del soporte colgador)

6.4mm pitchfor drainage

Conexión de drenaje

Ubicación de unidad horizontal - Las unidades no están diseñadas para instalación en exteriores. Ubique la unidad en un área INTERIOR que permita el suficiente espacio para que el personal de servicio realice el mantenimiento o reparaciones típicos sin quitar la unidad del techo. Las unidades horizontales se instalan típicamente arriba del techo falso o en una cámara de techo. Nunca instale unidades en áreas sujetas a congelamiento o en donde los niveles de humedad podría causar condensación del gabinete (tales como espacios no acondicionados sujetos a 100% de aire externo). Se de be proporcionar consideración para acceso para la remoción sencilla del filtro y los tableros de acceso. Proporcione el suficiente espacio para realizar las conexiones de agua, eléctricas y de ductos. Deje un espacio libre de 91 cm para dar servicio a la unidad a través de los paneles de acceso.

Si la unidad está ubicada en un espacio confinado, tal como un gabinete, se deben realizar previsiones para que el aire de retorno entre libremente al espacio por medio de una puerta de persianas, etc. Se debe retirar cualquier tornillo del tablero de acceso que resulte difícil de quitar después de que se instale la unidad antes de ajustar la unidad. Consulte la Figura 3 respecto a la ilustración de una instalación típica. Refiérase a los datos de envío de la unidad o la guía de diseño de ingeniería respecto a los datos de dimensiones.

Cumpla con los siguientes reglamentos cuando seleccione la ubicación de la unidad:1. Proporcione una puerta de acceso con

bisagras en techos de ranura oculta o de pasta. Proporcione losas de techo removibles en techos de barra en T o en techos suspendidos. Refiérase a las dimensiones de la unidad horizontal respecto a la serie y modelo específicos en los datos de envío de la unidad. Dimensione la abertura de acceso para que entre el técnico de servicio durante la desinstalación o reemplazo del compresor y la desinstalación o instalación de la unidad misma.

2. Proporcione acceso para las ménsulas del colgante, válvulas y accesorios de agua. Proporcione espacio para destornillador para los tableros de acceso, collares de descarga y todas las conexiones eléctricas.

3. NO obstruya el espacio debajo de la unidad con tubería, cables eléctricos u otros artículos que prohiban la desinstalación futura de los componentes o la unidad misma.

4. Utilice un gato/elevador portátil para elevar y apoyar el peso de la unidad durante la instalación y el servicio.

Montaje de unidades horizontales - Las unidades horizontales tienen juegos de colgantes pre-instalados en la fábrica como se muestra en la figura 1. La figura 3 muestra la instalación de una unidad horizontal típica. Las bombas de calor horizontales por lo general están suspendidas en el techo o dentro de un techo falso por medio de varillas roscadas suministradas en campo dimensionadas para soportar el peso de la unidad. Use cuatro (4) varillas roscadas suministradas en campo y los aisladores de vibración provistos en la fábrica para suspender la unidad. Cuelgue la unidad libre de la losa de piso arriba y soporte la unidad sólo por medio de los ensambles de la ménsula de montaje. NO sujete la unidad a ras con la losa de piso arriba.

Incline la unidad hacia el drenaje como se muestra en la Figura 2 para mejorar el drenaje de condensado.

La instalación de unidades de bomba de calor de fuente de agua y todos los componentes, partes y accesorios que componen la instalación deben cumplir con las regulaciones de TODAS las autoridades con jurisdicción y DEBEN cumplir con todos los códigos correspondientes. El contratista que lo instale será responsable de determinar y cumplir con TODOS los códigos y reglamentos aplicables.

Page 8: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

8 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Instalación en horizontal

Figura 3: Instalación típica de unidad horizontal

Serpentín de aire - Para obtener un desempeño óptimo, se debe limpiar el serpentín de aire antes del arranque. Se recomienda una solución de 10% de detergente para platos y agua para ambos lados del serpentín. Después se debe realizar un minucioso enjuague con agua. Los sistemas anti-bacteriales basados en UV pueden dañar los.

¡Aviso! Nota de instalación - Ducto de retorno: Muchas bombas de calor de fuente de agua (WSHP) se instalan en una aplicación de cámara de techo de aire de retorno (arriba del techo). Las bombas de calor de fuente de agua (WSHP) se instalan comúnmente en un cuarto mecánico con retorno libre (por ejemplo, puerta con persianas). Por lo tanto, los rieles de filtro son la norma de la industria y se incluyen en las bombas de calor comerciales de ClimateMaster para sostener el filtro únicamente. Para aplicaciones de retorno en ducto, el riel de filtro se debe retirar y reemplazar con una brida de ducto o bastidor de filtro. También se deben usar lonas o conectores flexibles para minimizar la vibración entre la unidad y la red de

Cableado determostato

Ducto de suministro aislado conpor lo menos un codo de 90 gradospara reducir el ruido del aire

Aire de retorno

Aire de suministro

Colgante de unidad

Varillas roscadasde 10mm (por otros)

Conductor deducto flexible

Válvula de equilibrio opcional

Salida de agua

Válvula de control de agua de caídade baja presión opcional (se puedeinstalar internamente en algunos modelos)

Manguera trenzada de acero inoxidable con articulación "J" integral Circuito de

edificio

HORIZONTAL INSTALLATIONFigure 3: Typical Horizontal Unit Installation

Entrada de agua

Válvula de bola con tapónP/T integral opcional

Energía deunidad

CAP CAP

EAP

BSP

CBP

LEFT RETURN STRAIGHT DISCHARGE

CAP

CAP

FRONT

BSPA

EAP

CBP

BC

O

PQRK

M

F

G E

D

BSP

RIGHT RETURN STRAIGHT DISCHARGE

1EAP

2 CAP

CAP 2

FRONT

CBP1

5

4

LEYENDACAP = Tablero de acceso de compresorCBP = Tablero de caja de controlBSP = Tablero de servicio de sopladorEAP = Tablero de acceso de válvula de expansión1 = Salida de agua 1-1/4” FPT (072-096 1-1/2” FPT (120)2 = Entrada de agua 1-1/4” FPT (072-096) 1-1/2” FPT (120)3 = Condensado ¾” FPT4 = Alto voltaje 1-1/8” [2.9cm] KO5 = Bajo voltaje 7/8” [2.2cm] KO

HANGER BRACKET DIMENSIONS87”[221cm]

1.0”[2.54cm]

PLAN VIEWTOP

4.3”[10.8cm]

34.1”[86.6cm]

FRO

NT

CONTROL BOX

U

T

S V

1.3”[3.3cm]

condensate LEFT RETURN LEFT VIEW-AIR COIL SIDE

LEFT RETURN END DISCHARGE

CBP

EAP

BSP

CAP

CAP

FRONT

ED

F

G

CAP

CBP

CAP

EAP

BSP

FRONT

FRO

NT

CONTROL BOX

PLAN VIEWTOP

V S U

RIGHT RETURN RIGHT VIEW-AIR COIL SIDE

RIGHT RETURN END DISCHARGE

1.3”[3.3cm]

condensate drain

3

NOTAS PARA LA LEYENDA:1. Se requiere acceso para todos los tableros removibles y el instalador debe tener cuidado

de cumplir con todos los códigos de construcción y permitir el espacio adecuado para servicio en campo futuro.

2. Las conexiones de entrada de agua y salida de agua están disponibles en cualquier lado (izquierdo o derecho) de la unidad. Cantidad (2x) Los tapones MPT se envían sueltos en una bolsa de plástico atada a la pata de agua al frente de la unidad. El instalador debe tapar el lado de entrada/salida de agua que no esté conectado.

3. El drenaje de condensado está disponible en el lado opuesto al compresor.4. El acceso eléctrico está disponible en cualquier lado (izquierdo o derecho) del frente.5. La caja eléctrica está en el lado derecho. Se puede convertir en campo al lado izquierdo.

La conversión sólo debe ser realizada por un técnico de servicio calificado.

NOTES:- All dimensions in inches (cm)- Units require 3’ (9.1 cm) clearance for water connections, CAP, CSP, EAP and BSP service access.- Overall cabinet width dimensions does not include filter rail and duct flange.

SERVICE ACCESS3’ (91 cm.) TYPICALALL CONFIGURATIONS

!"#$%&'$($&)$&)*+*!,$- &./ %0&10234010&566078&9515&:8;87&<87&:5=<0187&10>8?4=<07&@&0<&4A7:5<5;81&;0=0&:0A01&

634;5;8&;0&63>9<41&68A&:8;87&<87&6B;4C87&;0&68A7:13664BA&@&901>4:41&0<&0795648&5;0635;8&9515&701?4648&0A&65>98&D3:318/&

E/ )57&68A0F48A07&;0&0A:15;5&;0&5C35&@&75<4;5&;0&5C35&07:GA&;4798A4=<07&0A&635<23401&<5;8&H4I23401;8&8&;0106J8K&;0&<5&3A4;5;/&L5A:4;5;&HEFK&)87&:598A07&M'#&70&0A?N5A&730<:87&0A&3A5&=8<75&;0&9<G7:468&5:5;5&5&<5&95:5&;0&5C35&5<&D10A:0&;0&<5&3A4;5;/&*<&4A7:5<5;81&;0=0&:5951&0<&<5;8&;0&0A:15;5O75<4;5&;0&5C35&230&A8&07:P&68A06:5;8/&

Q/ *<&;10A5R0&;0&68A;0A75;8&07:G&;4798A4=<0&0A&0<&<5;8&89307:8&5<&68>910781/&S/ *<&566078&0<P6:1468&07:G&;4798A4=<0&0A&635<23401&<5;8&H4I23401;8&8&;0106J8K&;0<&D10A:0/&T/ )5&65R5&0<P6:1465&07:G&0A&0<&<5;8&;0106J8/&%0&930;0&68A?01:41&0A&65>98&5<&<5;8&

4I23401;8/&)5&68A?0174BA&7B<8&;0=0&701&105<4I5;5&981&3A&:P6A468&;0&701?4648&65<4D465;8/&

LEFT RETURN STRAIGHT DISCHARGE

CAP

CAP

FRONT

BSPA

EAP

CBP

BC

O

PQRK

M

F

G E

D

BSP

RIGHT RETURN STRAIGHT DISCHARGE

1EAP

2 CAP

CAP 2

FRONT

CBP1

5

4

LEYENDACAP = Tablero de acceso de compresorCBP = Tablero de caja de controlBSP = Tablero de servicio de sopladorEAP = Tablero de acceso de válvula de expansión1 = Salida de agua 1-1/4” FPT (072-096 1-1/2” FPT (120)2 = Entrada de agua 1-1/4” FPT (072-096) 1-1/2” FPT (120)3 = Condensado ¾” FPT4 = Alto voltaje 1-1/8” [2.9cm] KO5 = Bajo voltaje 7/8” [2.2cm] KO

HANGER BRACKET DIMENSIONS87”[221cm]

1.0”[2.54cm]

PLAN VIEWTOP

4.3”[10.8cm]

34.1”[86.6cm]

FRO

NT

CONTROL BOX

U

T

S V

1.3”[3.3cm]

condensate LEFT RETURN LEFT VIEW-AIR COIL SIDE

LEFT RETURN END DISCHARGE

CBP

EAP

BSP

CAP

CAP

FRONT

ED

F

G

CAP

CBP

CAP

EAP

BSP

FRONT

FRO

NT

CONTROL BOX

PLAN VIEWTOP

V S U

RIGHT RETURN RIGHT VIEW-AIR COIL SIDE

RIGHT RETURN END DISCHARGE

1.3”[3.3cm]

condensate drain

3

NOTAS PARA LA LEYENDA:1. Se requiere acceso para todos los tableros removibles y el instalador debe tener cuidado

de cumplir con todos los códigos de construcción y permitir el espacio adecuado para servicio en campo futuro.

2. Las conexiones de entrada de agua y salida de agua están disponibles en cualquier lado (izquierdo o derecho) de la unidad. Cantidad (2x) Los tapones MPT se envían sueltos en una bolsa de plástico atada a la pata de agua al frente de la unidad. El instalador debe tapar el lado de entrada/salida de agua que no esté conectado.

3. El drenaje de condensado está disponible en el lado opuesto al compresor.4. El acceso eléctrico está disponible en cualquier lado (izquierdo o derecho) del frente.5. La caja eléctrica está en el lado derecho. Se puede convertir en campo al lado izquierdo.

La conversión sólo debe ser realizada por un técnico de servicio calificado.

NOTES:- All dimensions in inches (cm)- Units require 3’ (9.1 cm) clearance for water connections, CAP, CSP, EAP and BSP service access.- Overall cabinet width dimensions does not include filter rail and duct flange.

SERVICE ACCESS3’ (91 cm.) TYPICALALL CONFIGURATIONS

!"#$%&'$($&)$&)*+*!,$- &./ %0&10234010&566078&9515&:8;87&<87&:5=<0187&10>8?4=<07&@&0<&4A7:5<5;81&;0=0&:0A01&

634;5;8&;0&63>9<41&68A&:8;87&<87&6B;4C87&;0&68A7:13664BA&@&901>4:41&0<&0795648&5;0635;8&9515&701?4648&0A&65>98&D3:318/&

E/ )57&68A0F48A07&;0&0A:15;5&;0&5C35&@&75<4;5&;0&5C35&07:GA&;4798A4=<07&0A&635<23401&<5;8&H4I23401;8&8&;0106J8K&;0&<5&3A4;5;/&L5A:4;5;&HEFK&)87&:598A07&M'#&70&0A?N5A&730<:87&0A&3A5&=8<75&;0&9<G7:468&5:5;5&5&<5&95:5&;0&5C35&5<&D10A:0&;0&<5&3A4;5;/&*<&4A7:5<5;81&;0=0&:5951&0<&<5;8&;0&0A:15;5O75<4;5&;0&5C35&230&A8&07:P&68A06:5;8/&

Q/ *<&;10A5R0&;0&68A;0A75;8&07:G&;4798A4=<0&0A&0<&<5;8&89307:8&5<&68>910781/&S/ *<&566078&0<P6:1468&07:G&;4798A4=<0&0A&635<23401&<5;8&H4I23401;8&8&;0106J8K&;0<&D10A:0/&T/ )5&65R5&0<P6:1465&07:G&0A&0<&<5;8&;0106J8/&%0&930;0&68A?01:41&0A&65>98&5<&<5;8&

4I23401;8/&)5&68A?0174BA&7B<8&;0=0&701&105<4I5;5&981&3A&:P6A468&;0&701?4648&65<4D465;8/&

Page 9: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

9c l i m a t e m a s t e r. c o m

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Conversión en campo de descarga de aire

Vista general - Las unidades horizontales se puedenconvertir en campo entre la descarga recta (lateral) ytrasera (extremo) usando las siguientes instrucciones.

Nota: No es posible convertir en campo el aire de retorno entre los modelos de retorno izquierdo o derecho debido a la necesidad de cambios de la tubería de cobre de refrigeración.

Preparación - La conversión en campo se debe completar sobre el piso. Si la unidad ya está colgada se debe bajar para la conversión en campo. Colóquela en un área bien iluminada. Sólo un técnico de servicio calificado debe intentar la conversión.

Conversión de descarga lateral a parte trasera1. Retire el tablero trasero y el tablero de acceso

lateral2. Afloje las 2 tuercas de deslizamiento del motor,

eleve el ensamble de deslizamiento del motor y retire la banda y la polea del motor.

3. Retire la polea del soplador. Retire los pernos del motor y retire el motor cuidadosamente.

4. Retire los 2 sujetadores del motor y vuelva a conectar al lado opuesto.

5. Desatornille (3 por lado) el ensamble completo del alojamiento.

6. Gire el ensamble completo en la nueva posición. Ubique los orificios de montaje sobre la base, vuelva a conectar usando los 3 pernos por lado.

7. Instale el motor, la polea del motor, la polea del soplador y la banda. Asegúrese que los cables no estén atorados y no estén sobre bordes filosos. Ajuste el motor hacia abajo para apretar la banda. Levante o baje el ensamble de deslizamiento del motor con el perno de ajuste y vuelva a apretar las 2 tuercas de deslizamiento. Verifique la tensión correcta (Vea la página de Tensión de Accionadores de Banda en V). Vuelva a cablear el motor (en el contactor) para la rotación correcta. Gire el volante del soplador para asegurarse que el volante no esté obstruido.

8. Vuelva a colocar los 2 tableros.

Conversión de descarga de parte trasera al lado -Si se cambia la descarga de la parte trasera a un lado, use las instrucciones anteriores observando que las ilustraciones se tienen que invertir.

� ADVERTENCIA! �

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Figura 4: Lado de retorno izquierdo a parte posterior

La figura 4 continua en la siguiente página

ADVERTENCIA! Para evitar posibles lesiones o muerte debidos a choque eléctrico, abra el interruptor de desconexión del suministro de energía y asegúrelo en posición abierta durante la instalación.

Retorno izquierdo contra derecho -No es posible convertir en campo el aire de retorno entre los modelos de retorno izquierdo o derecho debido a la necesidad de cambios de la tubería de cobre de refrigeración. Sin embargo, el proceso de conversión de descarga de un lado a la parte trasera o de la parte trasera al lado para cualquier configuración de retorno derecha o izquierda es el mismo.

Page 10: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

10 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Conversión en campo de descarga de airePaso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Continuación de figura 4: Lado de retorno izquierdo a parte posterior

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Mueva los sujetadores del motor al otro lado sobre la ménsula

Retire el motor y la polea del soplador

A�oje las 2 tuercas de la corredera del motor, levante el ensamble de la corredera, retire la bandabelt.

Retire el tablero del soplador y el tablero de acceso

Retire (3x) pernos ¼-20 UNC por corredera1/4-20 UNC bolts

Aire de retorno

Paso 5

Paso 6

Gire el ensamble completo del alojamiento del soplador para apoyarlo en la parte posterior de la unidad. Ubique los ori�cios del alojamiento y atornille usando los pernos ¼-20 UNC (3x) anteriores de cada lado.

Motor del motor, polea del motor, polea de soplador y banda

Paso 7

Paso 8

Coloque de nuevo el tablero del soplador y el tablero de acceso

Frente

Aire de retorno

Paso 1Frente

Perno de ajuste - se usa para elevar o bajar el ensamble de corredera del motor

Retire los 4 pernos del motor

Page 11: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

11c l i m a t e m a s t e r. c o m

Instalación en horizontal

*3/4" FPTProfundidadde trampa38mm

Min 38mm

21mm por m dependiente de drenaje

3/4" PVC oCobre por otros

Rev.: 7/30/10

Venteo

* * Algunas unidades incluyen una conexión de drenaje pintada. Usar un tubo roscado o dispositivo similar para eliminar cualquier exceso de pintura acumulada dentro de este accesorio puede faciliar la instalación de la línea de drenaje final.

Figura 6: Conexión de condensado horizontal

PRECAUCIÓN! Asegure que la línea de condensado esté inclinada hacia el drenaje ¼ de pulgada por pie [21mm por m] de trayectoria.

� PRECAUCIÓN! �

Instalación de sistema de ducto - El dimensionamiento y diseño adecuados del ducto son críticos para el desempeño de la unidad. El sistema de ducto se debe diseñar para permitir el flujo de aire adecuado y uniforme a través de la unidad durante la operación. El flujo de aire a través de la unidad DEBE estar en o arriba del flujo de aire mínimo mencionado para la unidad para evitar el daño del equipo. Los sistemas de ducto se deben diseñar para una operación silenciosa. Vea la Figura 3 respecto a los detalles del sistema de ducto horizontal o la Figura 8 para los detalles del sistema de ducto vertical. Se recomienda un conector flexible tanto para las conexiones del ducto de aire de descarga y retorno en sistemas de ducto metálico para eliminar

la transferencia de vibración al sistema de ductos. Para maximizar la atenuación de sonido del soplador de unidad, las cámaras de suministro y retorno deben incluir un revestimiento de ducto de fibra de vidrio interno o estar construidos a partir de tablero de ducto para los primeros metros. No se recomienda la aplicación de la unidad a red de conductos sin aislamiento en un espacio sin acondicionamiento, ya que se puede afectar adversamente el desempeño de la unidad. Se debería incluir por lo menos un codo de 90º en el ducto de suministro para reducir el ruido de aire. Si el ruido de aire o el flujo de aire excesivo es un problema, se puede cambiarla velocidad del soplador. Consulte los datos de envío para las series y el modelo de la unidad específica respecto a las gráficas de flujo de aire.

Condensate PipingDuct System Installation

Tubería de condensación en unidades horizontales - Incline la unidad hacia el drenaje como se muestra en la Figura 2 para mejorar el drenaje de condensado. Asegúrese que la inclinación de la unidad no cause fugas de condensado dentro del gabinete.

Instale la trampa de unidad en cada unidad con la parte superior de la trampa colocada debajo de la conexión de drenaje de condensado de la unidad como se muestra en la Figura 6. Diseñe la profundidad de la trampa (sello de agua) en base a la cantidad de capacidad ESP del soplador (donde 51 mm de capacidad de ESP requiere 51mm de profundidad de trampa). Como regla general, el mínimo de profundidad de la trampa debe ser de 38mm.

Cada unidad se debe instalar con su propia trampa individual y conexión a la línea (principal) o elevador de condensado. Proporcione un medio para lavar a chorro o purgar la línea de condensado. NO instale unidades con una trampa y/o ventilación común.

Siempre ventile la línea de condensado cuando se pueda recolectar suciedad o aire en la línea o se requiera una línea de drenaje horizontal larga. Además ventile cuando unidades grandes trabajen contra una mayor presión estática externa que otras unidades conectadas a la misma línea principal de condensado ya que esto puede causar un drenaje deficiente para todas las unidades en la línea. CUANDO SE INSTALA VENTILACIÓN EN LA LÍNEA DE DRENAJE, SE DEBE UBICAR DESPUÉS DE LA TRAMPA EN LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE CONDENSADO.

Figura 5: Lado de retorno derecho a parte posterior

InstalacIón de sIstema de ducto

Page 12: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

12 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

El par de apriete máximo permisible para accesorios de latón es de 41 N-m. Si no tiene a la mano una llave de torsión, apriete lo suficiente con los dedos más un cuarto de vuelta. Apriete los accesorios de aceroconforme sea necesario.

Ensamble de manguera con rango de presión opcional diseñados específicamente para uso con unidades ClimateMaster están disponibles. Se pueden obtener mangueras similares a partir de proveedores alternos. Las mangueras de suministro y retorno están equipadas con accesorios de junta oscilatoria en un extremo para prevenir retorcimiento durante la instalación. Consulte la Figura 7 respecto a la ilustración de un juego típico de manguera de suministro/retorno. Los adaptadores aseguran los ensambles de manguera a la unidad y los elevadores. Instale los ensambles de manguera adecuadamente y revise regularmente para evitar la falla del sistema y vida de servicio reducida.

Cuadro 1: Radio de doblez mínimo de manguera metálica

Diámetro de manguera Radio de doblez mínimo

12.7 mm 6.4 cm

19.1 mm 10.2 cm

25.4 mm 14.0 cm

31.8 mm 17.1 cm

38.1 mm 216 mm

¡PRECAUCIÓN! El agua de un sistema corrosivo requiere accesorios y mangueras resistentes a la corrosión, y pueden requerir tratamiento de agua.

¡PRECAUCIÓN! No doble o tuerza las líneas o mangueras

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �¡PRECAUCIÓN! La tubería debe cumplir con todos loscódigos aplicables.

Instalación de tubería

¡AVISO! No permita que las mangueras descansen contra los componentes estructurales del edificio. La vibración del compresor se puede transmitir a través de las mangueras a la estructure, causando quejas innecesarias por el ruido.

Figura 7: Juego de manguera de suministro/retorno

Rib Crimped

Length(0.6m Length Standard)

SwivelBrassFitting

BrassFitting

MPT

Reborde Acanalado

Longitud(Long. Estándar de 2 pies)

AccesorioGiratoriode Bronce

Accesoriode Bronce

MPT

Instalación de tubería de suministro y retorno. Siga las siguientes guías para colocar la tubería. 1. Instale una válvula de drenaje en la base de cada

elevador de suministro y retorno para facilitar el lavado a chorro del sistema.

2. Instale válvulas de cierre / igualación y uniones en cada unidad para permitir la desinstalación de la unidad para servicio.

3. Coloque coladores en la entrada de cada bomba de circulación del sistema.

4. Seleccione la longitud adecuada de manguera para permitir cierta holgura entre los puntos de conexión. La longitud de las mangueras pueden variar +2% a -4% bajo presión.

5. Ver el cuadro 1. No exceda el radio de doblez mínimo para la manguera seleccionada. Exceder el radio de doblez mínimo puede causar que la manguera se colapse, lo que reduce la velocidad de flujo del agua. Instale un adaptador en ángulo para evitar dobleces agudos en la manguera cuando el radio cae por debajo del mínimo requerido.

No se requiere aislamiento en la tubería de agua de circuito cerrado excepto donde la tubería pasa por áreas sin calefacción, afuera del edificio o cuando la temperatura del agua del circuito cerrado es inferior al punto de condensación mínimo esperado de lascondiciones ambientales del tubo. Se requiere aislamiento si la temperatura del circuito de agua cae por debajo del punto de condensación (se requiere aislamiento para aplicaciones de circuito de superficie en la mayoría de los climas).

El compuesto de junta de tubo no es necesario cuando se aplica previamente cinta de rosca de Teflón® en los ensambles de manguera o cuando se usan conexiones de extremo ahusado. Si se prefiere el compuesto de junta de tubo, sólo úselo en pequeñas cantidades en las roscas externas del tubo de los adaptadores de accesorios. Evite que el sellador alcance las superficies aconadas de la junta.

Nota: Cuando se utiliza anticongelante en el circuito, asegúrese que es compatible con la cinta de Teflón o el compuesto de junta de tubo aplicados.

Si la unidad se conecta a una red de ductos existente, se debe realizar una verificación previa para asegurar que la red de ductos tenga la capacidad para manejar el flujo de aire requerido para la unidad. Si los ductos son muy pequeños, como en el reemplazo de un sistema de calefacción únicamente, se debe instalar una red de ductos más grande. Toda la red de ductos existente se debe verificar respecto a fugas y repararse conforme sea necesario.

Page 13: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

13c l i m a t e m a s t e r. c o m

Cableado determostato

Ducto de suministro aislado conpor lo menos un codo de 90 gradospara reducir el ruido del aire

Aire de retorno

Aire de suministro

Colgante de unidad

Varillas roscadasde 10mm (por otros)

Conductor deducto flexible

Válvula de equilibrio opcional

Salida de agua

Válvula de control de agua de caídade baja presión opcional (se puedeinstalar internamente en algunos modelos)

Manguera trenzada de acero inoxidable con articulación "J" integral Circuito de

edificio

HORIZONTAL INSTALLATIONFigure 3: Typical Horizontal Unit Installation

Entrada de agua

Válvula de bola con tapónP/T integral opcional

Energía deunidad

CAP CAP

EAP

BSP

CBP

Cuadro 1: Radio de doblez mínimo de manguera metálica

Aplicaciones de bomba de calor de circuito de agua

Corte por temperatura de agua baja - CXM Cuando se selecciona el anticongelante, se debe conectar el puente (JW3) para seleccionar el punto de ajuste de baja temperatura (anticongelante -12.2ºC) y evitar fallas molestas (vea “Selección de corte por baja temperatura de agua” en este manual. Nota: La operación de baja temperatura de agua requiere equipo de rango extendido.

Aplicaciones de circuito de agua comerciales - Los sistemas comerciales por lo general incluyen una cantidad de unidades conectadas a un sistema de tubería común. Cualquier trabajo de mantenimiento de plomería de la unidad puede introducir aire en el sistema de tubería; por lo tanto, el equipo de eliminación de aire es la porción principal de la plomería del cuarto mecánico. En sistemas de tubería en los que se espere utilizar temperaturas de agua debajo de 10ºC, se requiere un aislamiento de celda cerrada de 13mm en todas las superficies de la tubería para eliminar la condensación (se requieren unidades de rango extendido). Nunca se deben usar uniones roscadas de metal a plástico debido a su tendencia a causar fugas con el paso del tiempo. Todas las unidades de clase comercial incluyen conexiones de agua IPT soportadas en ménsula soldada a baja temperatura, que no requieren una llave de apoyo.

Se recomienda sellador de rosca de cinta de Teflón para minimizar la contaminación interna del intercambiador de calor. No apriete en exceso las conexiones y enrute la tubería de tal forma que no interfiera con el acceso de servicio o mantenimiento. ClimateMaster tiene juegos de mangueras disponibles en diferentes configuraciones como se muestra en la Figura 8 para conexión entre la unidad y el sistema de tubería. Dependiendo de la selección, los juegos de manguera pueden incluir válvulas de cierre, tapones P/T para medición del desempeño, manguera trenzada

de acero inoxidable de alta presión, colador tipo “Y” con válvula de purga, y/o conexión giratoria tipo “J”. También se pueden incluir en el juego de manguera las válvulas de balance y una válvula solenoide de baja caída de presión externa para uso en sistemas de bombeo de velocidad variable.

El sistema de tubería se debe lavar a chorro para retirar toda la suciedad, virutas de tubería, y otro material extraño antes de la operación (vea “Procedimientos de limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería” en este manual). La velocidad de flujo por lo general se establece entre 2.9 y 4.5 l/m por kW de capacidad de enfriamiento. ClimateMaster recomienda 3.9 l/m por kW para la mayoría de las aplicaciones de bombas de calor de circuito de agua. Para asegurar el mantenimiento y servicio adecuados, los puertos P/T son imperativos para la verificación de temperatura y flujo, así como verificaciones de desempeño.

Los sistemas de bomba de calor de circuito de agua (torre de enfriamiento/caldera) por lo general utilizan un circuito común, que se mantiene entre 16 - 32 ºC. Se recomienda el uso de una torre de enfriamiento evaporativa de circuito cerrado con un intercambiador de calor secundario entre la torre y el circuito de agua. Si se utiliza una torre de enfriamiento de tipo abierto continuamente, el tratamiento químico y filtrado se volverán necesarios.

Figura 8: Aplicación de circuito de agua típico

Page 14: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

14 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Aplicaciones de bomba de calor de circuito de superficie

¡PRECAUCIÓN! Las siguientes instrucciones representan las prácticas de instalación aceptadas por la industria para sistemas de bomba de calor conectadas a tierra de circuito cerrado. Se proveen las instrucciones para ayudar al contratista para instalar circuitos de superficie libres de problema. Estas instrucciones son sólo recomendaciones. Se DEBEN seguir los códigos estatales/municipales y locales y la instalación DEBE cumplir con TODOS los códigos aplicables. Es responsabilidad del contratista de instalación determinar y cumplir con TODOS los códigos y regulaciones aplicables.

Cuadro 2: Porcentajes de anticongelante por volumen

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �

TipoTemperatura mínima para protección por baja temperatura

-12.2°C -9.4°C -6.7°C -3.9°C

MetanolGlicol de propileno de grado alimenticio 100% USPEtanol*

25%38%29%

21%25%25%

16%22%20%

10%15%14%

* No se debe desnaturalizar con ningún producto a base de petróleo

PRECAUCIÓN! Las aplicaciones de circuito de superficierequieren equipo de rango extendido y refrigerante/aislamiento del circuito de agua opcionales.

Pre-instalación - Antes de la instalación, ubique y marque todos los servicios, tubería y otros subterráneos existentes. Instale los circuitos para la construcción nueva antes de comenzar las aceras, patios, calles y otras construcciones. Durante la construcción, marque con precisión toda la tubería de circuito de superficie en el plano de distribución como ayuda para evitar el futuro daño potencial a la instalación.

Instalación de tubería - En la Figura 9 se muestra el sistema de fuente de superficie de circuito cerrado típico. Todos los materiales de la tubería del circuito de superficie se deben limitar a fusión de polietileno únicamente para las secciones enterradas del circuito. No se deben usar accesorios galvanizados o de acero en ningún momento debido a su tendencia a la corrosión. Se deben evitar todos los accesorios roscados de plástico a metal debido a la posibilidad de fugas en aplicaciones conectadas en superficie. Se deben sustituir los accesorios bridados. Se deben utilizar tapones P/T de tal forma que se pueda medir el flujo usando la caída de presión del intercambiador de calor de la unidad.

Las temperaturas del circuito de superficie pueden variar entre -4 a 43ºC. Se recomiendan velocidades de flujo entre 2.41 a 3.23 l/m por kW de capacidad de enfriamiento en estas aplicaciones.

Pruebe los circuitos horizontales individuales antes de rellenar. Pruebe los dobleces en U verticales y los ensambles de circuito de fosa antes de la instalación. Se deben usar presiones de por lo menos 689 kPa durante las pruebas. No exceda la capacidad de presión del tubo. Pruebe el sistema completo cuando se ensamblen todos los circuitos.

Lavado a chorro de circuito de superficie - Al terminar la instalación y pruebas del sistema, lave a chorro el sistema para retirar todos los objetos extraños y purgue para retirar todo el aire.

Anticongelante - En áreas en las que las temperaturas mínimas de entrada al circuito caen debajo de 5ºC o cuando la tubería se enruta a través de áreas sujetas a congelamiento, se requiere anticongelante. Por lo general se usan alcoholes y glicoles como anticongelante; sin embargo, debe consultar con su oficina de ventas local para determinar el anticongelante más adecuado para su área. La protección contra congelamiento se deben mantener a 9ºC debajo de la temperatura de entrada al circuito más baja esperada. Por ejemplo, si -1ºC es la temperatura mínima esperada de entrada al circuito, la temperatura de salida del circuito sería -4 a -6ºC y la protección de temperatura baja sería -10ºC. El cálculo es el siguiente: -1°C - 9°C = -10°C.

Todos los alcoholes se deben mezclar previamente y bombearse desde un recipiente fuera del edificio cuando sea posible o introducirse bajo el nivel del agua para evitar vapores. Calcule el volumen total de líquido en el sistema de tubería. Después use el porcentaje por volumen que se indica en el cuadro 2 para la cantidad de anticongelante necesario. Se debe verificar la concentración de anticongelante a partir de una muestra bien mezclada por Cortep or baja temperatura de agua CXM - Cuando se selecciona el anticongelante, se debe conectar el puente (JW3) para seleccionar el punto de ajuste de baja temperatura (anticongelante -12.2ºC) y evitar fallas molestas (vea “Selección de corte por baja temperatura de agua” en este manual. Nota: La operación de baja temperatura de agua requiere equipo de rango extendido.

Page 15: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

15c l i m a t e m a s t e r. c o m

Aplicaciones de bomba de calor de circuito de superficie

Figura 9: Aplicación típica de circuito de superficie

Cableado determostato

Ducto de suministro aislado conpor lo menos un codo de 90 gradospara reducir el ruido del aire

Aire de retorno

Aire de suministro

Colgante de unidad

Varillas roscadasde 10mm (por otros)

Conductor deducto flexible

Válvula de equilibrio opcional

Salida de agua

Válvula de control de agua de caídade baja presión opcional (se puedeinstalar internamente en algunos modelos)

Manguera trenzada de acero inoxidable con articulación "J" integral Circuito de

edificio

HORIZONTAL INSTALLATIONFigure 3: Typical Horizontal Unit Installation

Entrada de agua

Válvula de bola con tapónP/T integral opcional

Energía deunidad

CAP CAP

EAP

BSP

CBP

Page 16: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

16 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Aplicaciones de bomba de calor de agua de superficie

Circuito abierto - Sistemas de agua de superficie - La tubería de circuito abierto típico se muestra en la Figura 10. Se deben incluir válvulas de cierre para facilidad del servicio. Los drenajes de caldera y otras válvulas deben estar conectadas en “T” en las líneas para permitir el lavado a chorro ácido del intercambiador de calor. Las válvulas de cierre se deben colocar para permitir el flujo a través del coaxial por medio de los drenajes de la caldera sin permitir flujo dentro del sistema de tubería. Se deben usar tapones P/T de tal forma que se puedan medir la caída de presión y la temperatura. Los materiales de la tubería se deben limitar a cobre o PVC cédula 80. Nota: Debido a los extremos de presión y temperatura, no se recomienda PVC cédula 40.

La cantidad de agua debe ser suficiente y de buena calidad. Consulte el cuadro 3 respecto a las guías de calidad de agua. La unidad se puede ordenar ya sea con un intercambiador de calor de agua de cobre o cobre-níquel. Consulte el cuadro 3 respecto a las recomendaciones. Se recomienda el uso de cobre para sistemas de circuito cerrado y sistemas de agua de superficie de circuito abierto que no tengan alto contenido de mineral o corrosividad. En condiciones en las que se anticipe formación pesada de escamas o en agua salobre, se recomienda un intercambiador de calor de cobre-níquel. En situaciones de agua de superficie donde la escamación podría ser muy pesada o donde exista crecimiento biológico tal como bacteria de hierro, no se recomienda un sistema de circuito abierto. Los serpentines del intercambiador de calor pueden perder con el tiempo sus capacidades de intercambio térmico debido a la acumulación de depósitos minerales. Sólo un técnico calificado debe dar servicio a intercambiadores de calor, ya se que requiere equipo ácido y de bombeo especial. Los serpentines del de-sobrecalentador también se pueden escamar y posiblemente obstruirse. En áreas con agua extremadamente dura, se debe informar al propietario que el intercambiador de calor puede requerir el lavado a chorro con ácido ocasional. En algunos casos, la opción del de-sobrecalentador no se recomienda debido a las condiciones del agua dura y el mantenimiento adicional requerido.

Normas de calidad de agua - Se debe consultar el cuadro 3 respecto a los requerimientos de calidad del agua. El potencial de escamación se debe evaluar por medio del método de dureza de pH/Calcio. Si el pH <7.5 y la dureza de calcio es menor a 100 ppm, el potencial de escamación es bajo. Si este método proporciona números fuera del rango de los mencionados, se deben calcular la Estabilidad de Ryznar y los índices de Saturación

de Langelier. Utilice la temperatura de superficie de escamación apropiada para la aplicación, 66ºC para uso directo (agua de pozo/ circuito abierto) y DWH (de-sobrecalentador); 32ºC para uso indirecto. Se debe implementar un plan de monitoreo en estas probables situaciones de escamación. Se debe tomar como referencia el Cuadro 3 para otros problemas de calidad de agua tales como contaminación de hierro, prevención y erosión y obstrucción.

Tanque de expansión y bomba - Utilice un tanque de expansión cerrado tipo vejiga para minimizar la formación de mineral debido a la exposición de aire. El tanque de expansión se debe dimensionar para proporcionar por lo menos un minuto de tiempo continuo de operación de la bomba que usa su capacidad de extracción para prevenir el ciclo corto de la bomba. El agua de descarga de la unidad no se contamina de ninguna manera y se puede desechar de varias formas, dependiendo de los códigos de construcción locales (por ejemplo, pozo de recarga, drenaje de tormenta, campo de drenaje, arroyo o fosas adyacentes, etc.). La mayoría de los códigos locales prohíben el uso de desagüe sanitario para el desecho. Consulte con su departamento de construcción y urbanización local para asegurar el cumplimiento de su área.

Válvula de control de agua - Observe la colocación de la válvula de control de agua en la Figura 10. Siempre mantenga la presión de agua en el intercambiador de calor colocando la(s) válvula(s) de control de agua sobre la línea de descarga para prevenir la precipitación mineral durante el ciclo de apagado. Se recomiendan válvulas de cierre lento operadas por piloto para reducir el ariete de agua. Si persiste el ariete de agua, se puede montar un mini tanque de expansión en la tubería para ayudar a absorber el impacto excesivo del ariete. Asegure que el transformador de la unidad puede suministrar la extracción total de ‘VA’ de la válvula. Por ejemplo, una válvula de cierre lento puede extraer hasta 35VA. Esto puede sobrecargar transformadores menores a 40 o 50 VA dependiendo de los demás controles del circuito. Una válvula solenoide operada por piloto típica extrae aproximadamente 15VA (vea la Figura 14). Observe los diagramas de cableado especial para válvulas de cierre lento (Figuras 15 y 16).

Regulación de flujo - La regulación de flujo se puede lograr por medio de dos métodos. Un método de regulación de flujo incluye simplemente ajustar la válvula de bola o válvula de control de agua en la línea de descarga. Mida la caída de presión a través del intercambiador de calor de la unidad, y determine

Open Loop - Ground Water Systems

Page 17: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

17c l i m a t e m a s t e r. c o m

Figura 10: Aplicación típica de circuito abierto/pozo

Válvula de cierre

Drenajesde caldera

Reguladorde Flujo

Entrada de AguaSalida de Agua

Válvula decontrol de

agua

Filtroopcional

Tapones P/T

Tanque dePresión

Aplicaciones de bomba de calor de agua de superficie

la velocidad de flujo de los Cuadros 8a al 8e. Ya que la presión varía constantemente, se pueden necesitar dos manómetros. Ajuste la válvula hasta que se logre el flujo deseado de 2.0 a 2.6 l/m por kW. Un segundo método de control de flujo requiere un dispositivo de control de flujo montado en la salida de la válvula de control de agua. El dispositivo es típicamente un accesorio de latón con un orificio de hule o material plástico que está diseñado para permitir una velocidad de flujo específica. En ocasiones, los dispositivos de control de flujo pueden producir ruido de velocidad que se puede reducir al aplicar un poco de contra presión desde la válvula de bola ubicada en la línea de descarga. Cerrar ligeramente la válvula dispersará la caída de presión en ambos dispositivos, aminorando el ruido de velocidad. NOTA: Cuando la EWT es inferior a 10ºC, se requieren 2.6 l/m por kW.

Ajuste de límite de baja temperatura de serpentín de agua - Se debe usar el ajuste FP1 de -1.1ºC para todos los sistemas de circuito abierto (ajuste en fábrica-agua) para evitar daño por congelamiento a la unidad. Vea “Selección de corte por baja temperatura de agua” en este manual respecto a los detalles en el ajuste de límite bajo.

Page 18: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

18 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Normas de calidad de agua

Cuadro 3: Normas de calidad de agua Tabla 3: Normas de Calidad de Agua

Parámetro de calidad de Agua Material HX Recirculación cerrada

Circuito abierto y pozo de recirculación

Potencial de escala - Medición Primaria Es posible que exista una escala arriba de los límites proporcionados. Los índices de escala se deben calcular por medio de los siguientes límites. Método de pH /dureza de Calcio Todos - pH < 7.5 y dureza de calcio < 100 ppm

Límites de índice para probables situaciones de escala - (no se recomienda la operación fuera de estos límites) Los índices de escala se deben calcular a 150ºF [66ºC] para aplicaciones de uso directo y HWG, y a 90ºF [32ºC] para uso indirecto HX. Se debe implementar un plan de supervisión. Índice de estabilidad Ryznar Todos - 6.0 - 7-5

Si > 7.5 minimizar el uso de tubo de acero Índice de saturación Langeller Todos - -0.5 a + 0.5

Si es < -0.5 minimizar el uso de tubo de acero. Basado en HWG a 150ºF [66ºC] y pozo directo, 85ºF [29ºC] pozo indirecto Hx

Contaminación de Hierro Hierro Fe 2+ (Ferroso) (Potencial de hierro bacterial)

Todos - < 0.2 ppm (Ferroso) Si el hierro 2+ (ferroso) > 0.2 ppm con pH 6 - 8, O2 < 5 ppm verifique bacterias

de hierro Contaminación de hierro Todos - < 0.5 ppm de oxígeno

Ocurrirá deposición arriba de este nivel.

Prevención de Corrosión pH Todos 6 - 8.5

Monitorear / tratar como se necesite

6 - 8.5 Minimizar tubo de acero debajo de 7 y no tanques abiertos con pH <8

Sulfato de hidrógeno (H2S) Todos - < 0.5 ppm En H2S > 0.2 ppm, evite el uso de tubería de cobre y cobre níquel o HX.

El olor a huevo podrido aparece en un nivel de 0.5 ppm. Los componentes fundidos de aleación de cobre (bronce o latón) están bien

para < 0.5 ppm Iones de amoniaco como compuestos de hidróxido, cloruro, nitrato y sulfato

Todos - < 0.5 ppm

Máximo permisible en temperatura máxima de agua. 50ºF (10ºC) 75ºF (24ºC) 100ºF (38ºC)

Niveles máximos de cloruro Cobre

Cupro-níquel Ac. Inox. 304 Ac. Inox. 316

Titanio

- - - - -

< 20 ppm < 150 ppm < 400 ppm

< 1000 ppm > 1000 ppm

NR NR

< 250 ppm < 550 ppm > 550 ppm

NR NR

< 150 ppm < 375 ppm > 375 ppm

Erosión y Obstrucción Tamaño de partículas y erosión Todos < 10 ppm de

partículas velocidad máxima de 6 fps [1.8 m/s] Filtrado para tamaño máximo de 800 miras [800 mm, malla 20]

< 10 ppm (<1 ppm “libre de arena” para reinyección) de partículas y velocidad máxima de 6 fps [1.8 m/s]. Filtrado para tamaño máximo de 800 micras [800 mm, malla 20]. Cualquier partícula que no se remueva puede obstruir potencialmente los componentes.

Notas: • El sistema de recirculación cerrado se identifica por un sistema cerrado de tubería presurizada. • Los pozos abiertos de recirculación deben observar las consideraciones de diseño de recirculación abierta. • NR - No se recomienda la aplicación. • “-“ No hay máximo de diseño.

Page 19: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

19c l i m a t e m a s t e r. c o m

Eléctrico - Voltaje de línea

Eléctrico - Voltaje de línea - Todo el cableado instalado en campo, incluyendo la tierra eléctrica, debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional [NEC] así como todos los códigos locales aplicables. Consulte los datos eléctricos de la unidad para el tamaño del fusible. Consulte el diagrama de cableado respecto a las conexiones en campo que deben ser realizadas por el contratista de instalación (o eléctrico). Todas las conexiones eléctricas finales deben realizarse con una longitud de conduit flexible para minimizar la vibración y transmisión de sonido al edificio.

Cableado de voltaje de línea general - Asegúrese que la energía disponible tenga el mismo voltaje y fase mostrados en la placa de identificación de la unidad. El cableado de línea y bajo voltaje debe realizarse de acuerdo con los códigos locales o el Código Eléctrico Nacional [NEC] siempre que sea aplicable.

ADVERTENCIA! Para evitar posibles lesiones o muerte debidos a choque eléctrico, abra el interruptor de desconexión del suministro de energía y asegúrelo en posición abierta durante la instalación.

PRECAUCIÓN! Sólo use conductores de cobre para elcableado eléctrico instalado en campo. Las terminales dela unidad no están diseñadas para aceptar otros tipos deconductores.

� ADVERTENCIA! �

� PRECAUCIÓN! �

Transformador - Todas las unidades de voltaje de 380/420 están cableadas en fábrica para 380 volts. Si el voltaje de suministro es de 230 volts, el instalador debe volver a cablear el transformador. Vea el diagrama de cableado para las conexiones.

Cuadro 4a: Datos eléctricos de la Serie Tranquility Compact (TCH) - (Unidades de 50 Hz Estándar)

Modelo #

VoltajeCódigo

VoltajeVoltaje

Mín/MáxOpción

de soplador

Compresor Motor deventilado

FLA

UnidadtotalFLA

Min Circuit Amp

FusibleMáx.QTY RLA LRA

TCH072 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 5.4 38.0 1.8 12.6 13.9 15

TCH096 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 6.1 43.0 3.4 15.6 17.1 20

TCH120 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 7.8 51.5 4.9 20.5 22.5 30

Cuadro 4b: Serie Compacta Tranquility (TCH)

Modelo#

VoltajeCódigo

VoltajeVoltajemín./máx.

Opciónde

soplador

Suministro de energía de compresorSuministro de energía de

emergencia

QTY RLA LRA

FLAde

compresortotal

MCAde

compresor

Fusiblemáx.de

compresor

FLA demotor

de ventilador

MCAde

ventilador

Fusiblemáx. de

ventilador

TCH072 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 5.4 38.0 10.8 12.2 15 1.8 2.3 15

TCH096 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 6.1 43.0 12.2 13.7 15 3.4 4.3 15

TCH120 U 380/420-3-50 360/440 A, B, C 2 7.8 51.5 15.6 17.6 25 4.9 6.1 15

Page 20: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

20 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Eléctrico - Cableado de energía

PRECAUCIÓN! Sólo use conductores de cobre para elcableado eléctrico instalado en campo. Las terminales dela unidad no están diseñadas para aceptar otros tipos deconductores.

Eléctrico - Voltaje de línea - Todo el cableado instalado en campo, incluyendo la tierra eléctrica, debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional [NEC] así como todos los códigos locales aplicables. Consulte los datos eléctricos de la unidad para el tamaño del fusible. Consulte el diagrama de cableado respecto a las conexiones en campo que deben ser realizadas por el contratista de instalación (o eléctrico). Todas las conexiones eléctricas finales deben realizarse con una longitud de conduit flexible para minimizar la vibración y transmisión de sonido al edificio.

Figura 11: Cableado en voltaje de línea TCH 072-120

ADVERTENCIA! Desconecte la fuente de energíaeléctrica para prevenir lesiones o muerte a partir de un

� PRECAUCIÓN! �

� ADVERTENCIA! �

Transformador - Todas las unidades de voltaje 380/420 están cableadas en fábrica para 380 volts. Si el voltaje de suministro es de 420 volts, el instalador debe volver a cablear el transformador. Vea el diagrama de calbeado para.

EnergíaBloque

Cableado de voltaje de línea general - Asegúrese que la energía disponible tenga el mismo voltaje y fase mostrados en la placa de identificación de la unidad. El cableado de línea y bajo voltaje debe realizarse de acuerdo con los códigos locales o el Código Eléctrico Nacional [NEC] siempre Conexión de energía - La conexión de voltaje de línea se realiza al conectar los cables de voltaje de la línea de acometida en el lado “L” del contactor como se muestra en las Figuras 11. Consulte los cuadros eléctricos respecto al tamaño correcto de fusible.

Page 21: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

21c l i m a t e m a s t e r. c o m

Eléctrico - Cableado de Energía y Bajo Voltaje

Eléctrico - Cableado de bajo voltaje.

Figura 12: Cableado en campo de bajo voltaje TCH 072-120 (Se muestra CXM) Nota: Para el DXM, el cableado Y2 en el

Conexiones de termostato - El termostato se debe cablear directamente a la tarjeta del CXM o DXM La figura 12 muestra el cableado de las unidades TC. Vea “Eléctrico - Termostato” (Figura 16) para conexiones de terminal específicas. Revise el manual AOM (aplicación, operación y mantenimiento) para unidades con controles DDC.

Selección de corte de baja temperatura de agua - El control CXM/DXM permite la selección de campo del límite de baja temperatura del agua (o solución de agua-anticongelante) al conectar el puente JW3, que cambia la temperatura de detección relacionada con el termistor FP1. Observe que el termistor FP1 se ubica en la línea de refrigerante entre el intercambiador de calor coaxial y el dispositivo de expansión (TXV o tubo capilar). Por lo tanto, el FP1 detecta la temperatura del refrigerante, no la temperatura del agua, lo que es una mejor indicación sobre cómo la velocidad de flujo del agua/temperatura afecta al circuito de refrigeración.El ajuste de fábrica para el FP1 es para sistemas que usan agua con temperatura de refrigerante de -1.1ºC). En aplicaciones de baja temperatura de agua (rango extendido) con anticongelante (la mayoría de los circuitos cerrados de superficie), el puente JW3 se debe conectar como se muestra en la Figura 13 para cambiar el ajuste a temperatura de refrigerante de -12.2ºC, que es una temperatura más adecuada. Todas las unidades ClimateMaster que funcionan al ingresar temperaturas de agua inferiores a 15ºC deben incluir un paquete de aislamiento del circuito de agua/refrigerante opcional para evitar la condensación interna.

VoltajeBajo CXM1Conector

CXM2Figura 14: Cableado de accesorios

Válvula de agua típica

Banda de terminales

Clasificaciones de bajo voltaje VA

Componentes en la unidad VAContactor de soplador típico 6 - 9Solenoide de válvula de inversión típica (2) 8 - 12Contactor de compresor de 30A (2) 12 - 18Tablero CXM (2) 10 - 18Tablero DXM (2) 16 - 24Unidades con CXMVA restantes para Accesorios 39 - 18

Unidades con DXMVA restantes para Accesorios 33 - 12

El transformador estándar es de 75VA.

Conexiones de accesorios - Se provee una terminal en paralelo con la bobina del contactor del compresor en el control CXM/DXM. La terminal “A” está diseñada para controlar los dispositivos de accesorios, tales como las válvulas de agua. Nota: Esta terminal sólo se debe usar con señales de 24 volts y no voltaje de línea. La terminal “A” se energiza con el contactor del compresor. Para más detalles, vea el diagrama del cableado de la unidad específica.

Figura 13: Ajuste de límite FP1

PCB de CXM

El puente JW3-FP1 se debeconectar para

la operación detemperatura baja.

ApagadoPrueba

Encendido

Page 22: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

22 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Eléctrico - Cableado de bajo voltaje

Válvulas solenoide de agua - Se debe usar una válvula(s) solenoide externa(s) en instalaciones de agua de superficie para cerrar el flujo a la unidad cuando no opera el compresor. Se puede requerir una válvula de cierre lento para ayudar a reducir el ariete de agua. La figura 14 muestra el cableado típico para una válvula solenoide externa de 24VCA. Este cableado sólo se debe usar si la válvula se abre completamente en 15 segundos. La Figura 15 ilustra un cableado de válvula de control de agua de cierre lento típica para válvulas Belimo. Las válvulas de cierre lento toman aproximadamente 60 segundos para abrirse (fluirá muy poco agua antes de 45 segundos). Una vez que esté completamente abierta, un interruptor de extremo permite que se energice el compresor. Sólo se deben usar termostatos de relevador o electrónicos basados en triac con válvulas de cierre lento. Cuando se cablean como se muestra, la válvula de cierre lento operará adecuadamente con las siguientes anotaciones.

1. La válvula permanecerá abierta durante el bloqueo de la unidad.

2. La válvula extraerá aproximadamente 25-35 VA a través de la señal “Y” del termostato.

Esta válvula puede sobrecalentar el anticipador del termostato electromecánico. Por lo tanto, sólo se deben usar termostatos de relevador o basados en triac.

Figura 15: Cableado de válvula de agua motorizado opcional

CC

Termostato

Y1

12

3

Y1

23B0040N01para 072 y 096o 23B0041N01para válvula 120Interruptor

� PRECAUCIÓN! �PRECAUCIÓN! Muchas unidades están instaladas con una válvula de cierre manual o eléctrica suministrada en la fábrica o el campo. OCURRIRÁ DAÑO si se cierra la válvula durante la operación de la unidad. Se debe instalar un interruptor de alta presión en el lado de la bomba de calor de cualquier válvula de cierre provista en campo y conectada a los controles de la bomba de calor en serie con el interruptor de alta presión del circuito de refrigerante integrado para desactivar la operación del compresor si la presión del agua excede el ajuste del interruptor de presión. El interruptor de alta presión instalado en campo tendrá una presión de desactivación de 2068 kPa y una presión de activación de 1723 kPa. Este interruptor de presión se puede ordenar en ClimateMaster con una conexión aconada interna de 1/4” como el número de parte 39B0005N02.

Page 23: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

23c l i m a t e m a s t e r. c o m

Figura 16: Conexión del termostato

Eléctrico - Cableado de termostato

Termostato ATP32U03

Conexión a Control CXM

Compresor-Etapa 1

Válvula de inversiónVentilador24 V CA energinzado

Y1Y2OGR

Y

OGR

CXM1

Y

OGR

CXM2

24V CA Com C C

Compresor-Etapa 2

CALALAL

Termostato ATP32U03

Conexión a Control DXM

Compresor-Etapa 1

Válvula de inversiónVentilador

Y1Y2OGR

OGR

DXM1

Y

OGR

DXM2

C C

Compresor-Etapa 2

CAL1AL1AL

Y1Y2

COM 2 COM 2

24 V CA energinzado24 V CA comunicación

Cableado en

Cableado en fábrica

Instalación del termostato - El termostato se debe ubicar en una pared interior en un cuarto más grande, lejos de las corrientes del ducto de suministro. NO coloque el termostato en áreas sujetas a luz del sol, corriente o en paredes externas. Se puede necesitar sellar el orificio de acceso al cable detrás del termostato en algunos casos para evitar una medición errónea de temperatura. Coloque la placa trasera del termostato contra la pared de tal forma que parezca nivelada y sobresalgan así los cables del termostato a través de la mitad de la placa posterior. Marque

la posición de los orificios de montaje de la placa posterior y perfore los orificios con una broca de 3/16” (5mm). Instale los anclajes suministrados y asegure las placa a la pared. El cable del termostato debe ser cable calibre 18 AWG. Cablee el termostato adecuado como se muestra en la Figura 16a a la cinta de terminales de bajo voltaje en la tarjeta de control CXM o DXM. Prácticamente cualquier termostato de bomba de calor funcionará con las unidades ClimateMaster, anticipando que tenga el número correcto de etapas de calefacción y enfriamiento.

Termostato ATP32U03

Conexión a Control CXM

Compresor-Etapa 1

Válvula de inversiónVentilador24 V CA energinzado

Y1Y2OGR

Y

OGR

CXM1

Y

OGR

CXM2

24V CA Com C C

Compresor-Etapa 2

CALALAL

Termostato ATP32U03

Conexión a Control DXM

Compresor-Etapa 1

Válvula de inversiónVentilador

Y1Y2OGR

OGR

DXM1

Y

OGR

DXM2

C C

Compresor-Etapa 2

CAL1AL1AL

Y1Y2

COM 2 COM 2

24 V CA energinzado24 V CA comunicación

Page 24: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

24 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Diagrama típico de cableado - Unidades TS con tarjeta CXM

OP

CIÓ

N D

PP

GR

AN

DE

072

, 096

, 120

HO

RIZ

ON

TAL/

VE

RTI

CA

L

Not

as

1. E

l com

pres

or y

el m

otor

del

sop

lado

r est

án p

rote

gido

s té

rmic

amen

te e

n el

inte

rior.

2.

Todo

el c

able

ado

a la

uni

dad

debe

cum

plir

con

NE

C y

cód

igos

loca

les.

3.

El t

rans

form

ador

de

208/

230V

est

ará

cone

ctad

o pa

ra o

pera

ción

de

208V

. Par

a op

erac

ión

de 2

30V

, de

scon

ecte

el c

ondu

ctor

Roj

o en

L1,

y c

onec

te e

l con

duct

or N

aran

ja a

L1.

Aís

le e

l ext

rem

o ab

ierto

del

cond

ucto

r Roj

o. E

l tra

nsfo

rmad

or d

e 38

0/42

0V e

star

á co

nect

ado

para

ope

raci

ón d

e 38

0V. P

ara

oper

ació

n de

420

V, d

esco

nect

e el

con

duct

or V

iole

ta e

n L1

y c

onec

te e

l con

duct

or C

afé

a L1

. Aís

le e

l ex

trem

o ab

ierto

del

con

duct

or V

iole

ta.

4. E

l ter

mis

tor F

P1

prov

ee p

rote

cció

n po

r baj

a te

mpe

ratu

ra p

ara

agua

. Cua

ndo

use

solu

cion

es d

ean

ticon

gela

nte,

cor

te e

l pue

nte

JW3.

5. S

e m

uest

ra c

able

ado

típic

o de

term

osta

to d

e bo

mba

de

calo

r. C

onsu

lte la

s in

stru

ccio

nes

de

inst

alac

ión

de te

rmos

tato

par

a el

cab

lead

o a

la u

nida

d. E

l cab

lead

o de

l ter

mos

tato

deb

e se

r “C

lase

1”

y la

cap

acid

ad d

e vo

ltaje

igua

l a o

may

or a

l vol

taje

de

sum

inis

tro d

e la

uni

dad.

6. S

e m

uest

ra la

señ

al d

e al

arm

a de

24V

. Par

a co

ntac

to s

eco

de a

larm

a, c

orte

el p

uent

e JW

1 y

el c

onta

cto

seco

est

ará

disp

onib

le e

ntre

ent

re A

L1 y

AL2

. 7.

Con

ecte

a ti

erra

el s

ecun

dario

del

tran

sfor

mad

or p

or m

edio

de

los

aisl

ador

es y

torn

illos

de la

tarje

ta C

XM

a la

caj

a de

con

trol (

la c

onex

ión

a tie

rra e

stá

disp

onib

le e

n lo

s do

s ai

slad

ores

sup

erio

res

com

o se

mue

stra

).

8.

El s

ufijo

1 d

esig

na la

aso

ciac

ión

con

el c

ompr

esor

prin

cipa

l. E

l suf

ijo 2

con

el c

ompr

esor

sec

unda

rio.

EX

CE

PC

IÓN

FP

2, E

H1,

EH

2 .

9.Pa

ra la

opc

ión

de E

nerg

ía d

e pu

nto

dobl

e, s

ólo

cone

cte

los

cabl

es d

el s

opla

dor (

4x) a

PD

B2.

Suministro de energía 2Consulte la placa de datos.

Sólo use conductores de cobreVea la Nota 2

Vea

la N

ota

9

DIG

OS

DE

FALL

A D

E C

ON

TRO

LAD

OR

CXM

D

escr

ipci

ón d

e op

erac

ión

LE

D

Rel

evad

or d

e al

arm

a M

odo

norm

al

Enc

endi

do

Abi

erto

M

odo

norm

al c

on a

dver

tenc

ia U

PS

E

ncen

dido

C

iclo

(cer

rado

5 s

eg.,

abie

rto 2

5 se

g.)

El C

XM

no

func

iona

A

paga

do

Abi

erto

R

eint

ento

de

falla

P

arpa

deo

lent

o A

bier

to

Blo

queo

P

arpa

deo

rápi

do

Cer

rado

P

aro

por s

obre

/baj

o vo

ltaje

P

arpa

deo

lent

o A

bier

to (c

erra

do d

espu

és d

e 15

min

.) M

odo

de p

rueb

a - S

in fa

lla e

n m

emor

ia

Cód

igo

1 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

1 M

odo

de p

rueb

a - F

alla

de

AP

en

mem

oria

C

ódig

o 2

de p

arpa

deo

Cic

lo c

ódig

o 2

Mod

o de

pru

eba

- Fal

la d

e B

P e

n m

emor

ia

Cód

igo

3 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

3 M

odo

de p

rueb

a - F

alla

FP

1 en

mem

oria

C

ódig

o 4

de p

arpa

deo

Cic

lo c

ódig

o 4

Mod

o de

pru

eba

- Fal

la F

P2

en m

emor

ia

Cód

igo

5 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

5 M

odo

de p

rueb

a - F

alla

CO

en

mem

oria

C

ódig

o 6

de p

arpa

deo

Cic

lo c

ódig

o 6

Mod

o de

pru

eba

- Par

o po

r sob

re/b

ajo

volta

je e

n m

emor

ia

Cód

igo

7 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

7

Mod

o de

pru

eba

- UP

S e

n m

emor

ia

Cód

igo

8 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

8 B

loqu

eo d

e FP

1/FP

2 ca

mbi

ado

Cód

igo

9 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

9

1. LE

D d

e es

tado

(Ver

de):

Par

pade

o le

nto

– C

ontro

lado

r en

mod

o de

rein

tent

o de

falla

, Par

pade

o rá

pido

– C

ontro

lado

r en

mod

o de

blo

queo

Par

pade

o le

nto

= 1

parp

adeo

cad

a 2

segu

ndos

, par

pade

o rá

pido

= 2

par

pade

os c

ada

segu

ndo.

2. El

LE

D d

e fa

lla (r

ojo)

par

pade

a un

cód

igo

que

repr

esen

ta la

últi

ma

falla

en

la m

emor

ia. S

i no

hay

falla

en

la m

emor

ia,

parp

adea

el c

ódig

o 1.

3.

Cam

bia

el c

ódig

o ap

ropi

ado,

al c

ambi

ar e

l rel

evad

or d

e al

arm

a en

la m

ism

a se

cuen

cia

que

el L

ED

de

falla

. 4.

El re

leva

dor d

e al

arm

a se

cie

rra

desp

ués

de 1

5 m

inut

os.

5. El

rele

vado

r de

alar

ma

real

iza

un c

iclo

: Cer

rado

dur

ante

5 s

egun

dos

y ab

ierto

dur

ante

25

segu

ndos

.

Con

tact

os d

e re

leva

dor d

e al

arm

aC

onta

ctor

de

sopl

ador

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

to

Con

tact

or d

e co

mpr

esor

Sen

sor,

sobr

eflu

jo d

e co

nden

sado

Sen

sor,

prot

ecci

ón p

or b

aja

tem

pera

tura

, ser

pent

ín d

e ag

uaS

enso

r, pr

otec

ción

por

baj

a te

mpe

ratu

ra, s

erpe

ntín

de

aire

Inte

rrup

tor d

e al

ta p

resi

ónR

elev

ador

de

agua

a a

lta p

resi

ónIn

terr

upto

r de

agua

a a

lta p

resi

ónIn

terr

upto

r de

pres

ión

de P

érdi

da d

e ca

rga

Blo

que

de d

istri

buci

ón d

e en

ergí

a

Sol

enoi

de d

e vá

lvul

a de

inve

rsió

n

Tran

sfor

m

Bob

ina

de s

olen

oide

Con

tact

os d

e re

leva

dor -

N

orm

alm

ente

cer

rado

Con

tact

os d

e re

leva

dor-

Nor

mal

men

te a

bier

to

Inte

rrup

tor d

e te

mpe

ratu

ra

Inte

rrup

tor d

e ba

ja p

resi

ón

Inte

rrup

tor d

e al

ta p

resi

ón

Tuer

ca p

ara

cabl

e

Inte

rrup

tor –

Agu

a a

alta

pre

sión

CO

MP

AC

TO 0

72-1

20 U

CX

M C

E

G

RA

ND

E H

OR

IZO

NTA

L/V

ER

TIC

AL

Leye

nda C

able

ado

de v

olta

je d

e lín

ea d

e fá

bric

aC

able

ado

de b

ajo

volta

je d

e fá

bric

aC

able

ado

de v

olta

je d

e lín

ea d

e ca

mpo

Cab

lead

o de

baj

o vo

ltaje

de

cam

poC

onto

rno

de c

ircui

to im

pres

oC

able

ado

opci

onal

Rel

evad

or /

bobi

na d

e co

ntac

tor

Term

isto

r

Rec

ipie

nte

deco

nden

sado

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

to

Con

exió

n a

tierr

a

Con

sulte

la P

laca

de

Dat

os S

ólo

use

cond

ucto

res

de

cobr

e. V

ea la

not

a 2.

Blo

que

de

dist

ribuc

ión

de e

nerg

ía

Vea

la n

ota

9

Vea

la n

ota

9

Vea

la n

ota

9

Col

ores

de

cond

ucto

r prim

ario

de

tran

sfor

mad

orV

olta

jeC

olor

de

cond

ucto

r20

8R

ojo

230

Nar

anja

360

Vio

leta

420

Caf

é46

0B

lanc

o/R

ojo

575

Gris

Vea

la n

ota

9

Vea

la n

ota

6 pa

ra a

larm

a de

con

tact

o se

co

Com

pres

or 1

Com

pres

or 2

T-st

at d

e bo

mba

de

cal

or tí

pica

Vea

la N

ota

5

Vea

laN

ota

3

Vea

laN

ota

6C

XMLó

gica

de

cont

rol d

e m

icro

proc

esad

or

UPS

des

activ

ado/

activ

ado

Eta

pa 2

: 2/1

Salid

a D

DC

: DD

C/N

orm

alFa

llas

FP1/

FP2:

3/1

CXM

Lógi

ca d

e co

ntro

l de

mic

ropr

oces

ador

Vea

laN

ota

6

UPS

des

activ

ado/

activ

ado

Etap

a 2:

2/1

No

se u

saSa

lida

DD

C: D

DC

/Nor

mal

Falla

s FP

1/FP

2: 3

/1Ap

agad

oEn

cend

ido

Vea

laN

ota

7

Vea

laN

ota

4

Vea

laN

ota

4

Vea

laN

ota

7

No

se u

sa

Cla

vija

s de

Pr

ueba

No

se u

sa

Rel

evad

orAl

arm

a

AM

AR

ILLO

AZU

L

AZU

L

AZU

LN

EG

RO

CA

CA

AM

AR

ILLO

GR

IS

GR

IS

RO

JO

RO

JO

RO

JO

RO

JO

RO

JOR

OJO

RO

JO

RO

JO

RO

JOR

elev

ador

de

Com

pres

or

Esta

doLE

D

GR

IS

GR

IS

CA

FE

CA

FE

CA

FE

CA

FE

VIO

LETA

VIO

LETA

VIO

LETA

NA

RA

NJA

NA

RA

NJA

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

Enf

riam

ient

o

Ven

tilad

or

24V

CA

Com

ún

Ala

rma

Rel

evad

orAl

arm

a

Esta

doLE

D

Apag

ado

Ence

ndid

o

Paqu

ete

de

inte

rrupt

or D

IP

Paqu

ete

de

inte

rrupt

or D

IP

Cla

vija

s de

Pr

ueba

Rel

evad

or d

e C

ompr

esor

No

se u

sa

AZU

L

AZU

L

CA

CA

RO

JOR

OJO

RO

JO

GR

IS

GR

IS

CA

FE

VIO

LETA

VIO

LETA

NA

RA

NJA

AMAR

ILLO

NA

RA

NJA

NA

RA

NJA

Vea

laN

ota

4

VE

RD

EA

MA

RIL

LOTi

erra

Tier

ra

Tier

ra

RO

JO

RO

JO

RO

JO

RO

JO

AZU

L

AZU

L

AZU

L

AZU

L

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO N

EGR

OR

OJO

RO

JOAZ

UL

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

Ore

ja d

e ti

erra

VERDEAMARILLO

VERDEAMARILLO

VERDEAMARILLO

VERDEAMARILLO

Vea

laN

ota

4

OP

CIÓ

N

DP

P

Dib

ujo

núm

.fe

cha:

Títu

lo:

Page 25: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

25c l i m a t e m a s t e r. c o m

Diagrama típico de cableado - Unidades TCH con MPC

DIG

OS

DE

FALL

A D

E C

ON

TRO

LAD

OR

CXM

D

escr

ipci

ón d

e op

erac

ión

L

ED

R

elev

ador

de

alar

ma

M

odo

norm

al

Enc

endi

do

Abi

erto

Enc

endi

do

Cic

lo (c

erra

do 5

seg

., ab

ierto

25

seg.

)M

odo

norm

al c

on a

dver

tenc

ia U

PS

E

l CX

M n

o fu

ncio

na

Apa

gado

A

bier

to R

eint

ento

de

falla

P

arpa

deo

lent

o

Abi

erto

Par

pade

o rá

pido

C

erra

do B

loqu

eo

Par

o po

r sob

re/b

ajo

volta

je

Par

pade

o le

nto

A

bier

to (c

erra

do d

espu

és d

e 15

min

.)C

ódig

o 1

de p

arpa

deo

C

iclo

cód

igo

1

Mod

o de

pru

eba

- Sin

falla

en

mem

oria

M

odo

de p

rueb

a - F

alla

de

AP

en

mem

oria

Cód

igo

2 de

par

pade

o

Cic

lo c

ódig

o 2

M

odo

de p

rueb

a - F

alla

de

BP

en

mem

oria

Cód

igo

3 de

par

pade

o C

iclo

cód

igo

3

Mod

o de

pru

eba

- Fal

la F

P1

en m

emor

ia

Cód

igo

4 de

par

pade

o

Cic

lo c

ódig

o 4

M

odo

de p

rueb

a - F

alla

FP

2 en

mem

oria

C

ódig

o 5

de p

arpa

deo

C

iclo

cód

igo

5

Cód

igo

6 de

par

pade

o

Cic

lo c

ódig

o 6

M

odo

de p

rueb

a - F

alla

CO

en

mem

oria

M

odo

de p

rueb

a - P

aro

por s

obre

/baj

o vo

ltaje

en

mem

oria

C

ódig

o 7

de p

arpa

deo

C

iclo

cód

igo

7

Mod

o de

pru

eba

- U

PS

en

mem

oria

C

ódig

o 8

de p

arpa

deo

C

iclo

cód

igo

8

Blo

queo

de

FP1/

FP2

cam

biad

o

Cód

igo

9 de

par

pade

o

Cic

lo c

ódig

o 9

1.

2.

El L

ED

de

falla

(roj

o) p

arpa

dea

un c

ódig

o qu

e re

pres

enta

la ú

ltim

a fa

lla e

n la

mem

oria

. Si n

o ha

y fa

lla e

nla

mem

oria

, par

pade

a el

cód

igo

1.

3.

Cam

bia

el c

ódig

o ap

ropi

ado,

al c

ambi

ar e

l rel

evad

or d

e al

arm

a en

la m

ism

a se

cuen

cia

que

el L

ED

de

falla

.

4.E

l rel

evad

or d

e al

arm

a se

cie

rra

desp

ués

de 1

5 m

inut

os.

5.

El r

elev

ador

de

alar

ma

real

iza

un c

iclo

: Cer

rado

dur

ante

5 s

egun

dos

y a

bier

to d

uran

te 2

5 se

gund

os.

HO

RIZ

ON

TAL/

VE

RTI

CA

L G

RA

ND

E 0

72, 0

96, 1

20

Con

tact

os d

e re

leva

dor d

e al

arm

aC

onta

ctor

de

sopl

ador

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

to

Con

tact

or d

e co

mpr

esor

Sen

sor,

sobr

eflu

jo d

e co

nden

sad

oSe

nsor

, pro

tecc

ión

por b

aja

tem

pera

tura

, ser

pent

ín d

e ag

uaSe

nsor

, pro

tecc

ión

por b

aja

tem

pera

tura

, ser

pent

ín d

e ai

re

Inte

rrup

tor d

e al

ta p

resi

ón

Rel

evad

or d

e ag

ua a

alta

pre

sión

Inte

rrup

tor d

e ag

ua a

alta

pre

sión

Inte

rrup

tor d

e pr

esió

n de

Pér

dida

de

carg

aB

loqu

e de

dis

tribu

ción

de

ener

gía

Sol

enoi

de d

e vá

lvul

a de

inve

rsió

nTr

ansf

orm

ador

Bob

ina

de s

olen

oide

Con

tact

os d

e re

leva

dor -

N

orm

alm

ente

cer

rado

Con

tact

os d

e re

leva

dor -

N

orm

alm

ente

abi

erto

Inte

rrup

t - o

r de

tem

pera

tura

Inte

rrup

tor d

e ba

ja p

resi

ón

Inte

rrup

tor d

e al

ta p

resi

ón

Tuer

ca p

ara

cabl

e

Inte

rrup

tor -

Agu

a a

alta

pre

sión

Cab

lead

o de

vol

taje

de

línea

de

fábr

ica

Cab

lead

o de

baj

o vo

ltaje

de

fábr

ica

Cab

lead

o de

vol

taje

de

línea

de

cam

poC

able

ado

de b

ajo

volta

je d

e ca

mpo

Con

torn

o de

circ

uito

impr

eso

Cab

lead

o op

cion

al

Rel

evad

or /

bobi

na d

e co

ntac

tor

Term

isto

r

Rec

ipie

nte

de c

onde

nsad

o

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

to

Con

exió

n a

tierr

a

Leye

nda

CO

MP

AC

TO 0

72-1

20 (F

, H, N

, U) C

XM

GR

AN

DE

HO

RIZ

ON

TAL/

VE

RTI

CA

L

LED

de

esta

do (V

erde

): P

arpa

deo

lent

o –

Con

trola

dor e

n m

odo

de re

inte

nto

de fa

lla, P

arpa

deo

rápi

do –

C

ontro

lado

r en

mod

o de

blo

queo

Par

pade

o le

nto

= 1

parp

adeo

cad

a 2

segu

ndos

, par

pade

o rá

pido

=

2 pa

rpad

eos

cada

seg

undo

.

Not

as1.

El c

ompr

esor

y e

l mot

or d

el s

opla

dor e

stán

pro

tegi

dos

térm

icam

ente

en

el in

terio

r.2.

Todo

el c

able

ado

a la

uni

dad

debe

cum

plir

con

NEC

y c

ódig

os lo

cale

s.3.

El tr

ansf

orm

ador

de

208/

230V

est

ará

cone

ctad

o pa

ra o

pera

ción

de

208V

. Par

a op

erac

ión

de 2

30V,

des

cone

cte

el

cond

ucto

r Roj

o en

L1,

y c

onec

te e

l con

duct

or N

aran

ja a

L1.

Aís

le e

l ext

rem

o ab

ierto

del

con

duct

or R

ojo.

El t

rans

form

ador

de

380

/420

V es

tará

con

ecta

do p

ara

oper

ació

n de

380

V. P

ara

oper

ació

n de

420

V, d

esco

nect

e el

con

duct

or V

iole

ta e

n L1

y

cone

cte

el c

ondu

ctor

Caf

é a

L1. A

ísle

el e

xtre

mo

abie

rto d

el c

ondu

ctor

Vio

leta

. 4.

El te

rmis

tor F

P1 p

rove

e pr

otec

ción

por

baj

a te

mpe

ratu

ra p

ara

agua

. Cua

ndo

use

solu

cion

es d

e an

ticon

gela

nte,

cor

te e

l pu

ente

JW

3.

5.Se

mue

stra

cab

lead

o típ

ico

de te

rmos

tato

de

bom

ba d

e ca

lor.

Con

sulte

las

inst

rucc

ione

s de

ins

tala

ción

de

term

osta

topa

ra e

l cab

lead

o a

la u

nida

d E

l cab

lead

o de

l ter

mos

tato

deb

e se

r “C

lase

1” y

la c

apac

idad

de

volta

je ig

ual a

o m

ayor

al

volta

je d

e su

min

istro

de

la u

nida

d.6.

Se m

uest

ra la

señ

al d

e al

arm

a de

24V

. Par

a co

ntac

to s

eco

de a

larm

a, c

orte

el p

uent

e JW

1 y

el c

onta

cto

seco

est

ará

disp

onib

le e

ntre

ent

re A

L1 y

AL2

. 7.

Con

ecte

a ti

erra

el s

ecun

dario

del

tran

sfor

mad

or p

or m

e di

o de

los

aisl

ador

es y

torn

illos

de la

tarje

ta C

XM a

la c

aja

deco

ntro

l (la

con

exió

n a

tierra

est

á di

spon

ible

en

los

dos

aisl

ador

es s

uper

iore

s co

mo

se m

uest

ra).

8.El

suf

ijo 1

des

igna

la a

soci

ació

n co

n el

com

pres

or p

rinci

pal.

El s

ufijo

2 c

on e

l com

pres

or s

ecun

dario

. EXC

EPC

IÓN

FP2

,EH

1, E

H2

9.Pa

ra la

opc

ión

de E

nerg

ía d

e pu

nto

dobl

e, s

ólo

cone

cte

los

cabl

es d

el s

opla

dor (

4x) a

PD

B2.

OP

CIÓ

N D

PPSuministro de energía 2

Consulte la placa de datos. Sólo use conductores de

cobre Vea la Nota 2

Vea

la N

ota

9

Blo

que

de

dist

ribuc

ión

de

ener

gía

C

onex

ión

a tie

rra

Sum

inis

tro d

e E

nerg

ía C

onsu

ltela

Pla

ca d

e D

atos

Sól

o us

e co

nduc

tore

s de

cob

re.

Vea

la n

ota

2.

Col

ores

de

cond

ucto

r prim

ario

de

tran

sfor

mad

or

Vol

taje

Col

or d

e co

nduc

tor

208

Roj

o

230

Nar

anja

360

Vio

leta

420

Caf

é

460

Bla

nco/

Roj

o

575

Gris

Com

pres

or 1

Vea

la N

ota

5T-

stat

de

bom

ba d

e ca

lor t

ípic

a

Vea

la

Not

a 3 Vea

la n

ota

6pa

ra a

larm

a de

cont

acto

sec

o

CX

MLó

gica

de

cont

rol d

e m

icro

proc

esad

or

UPS

des

activ

ado/

activ

ado

Eta

pa 2

: 2/1

Salid

a D

DC

: DD

C/N

orm

alFa

llas

FP1/

FP2:

3/1

No

se u

sa

Apag

ado

Ence

ndid

o

Esta

doLE

DEs

tado

LED

Vea

laN

ota

6R

elev

ador

Alar

ma

No

se u

sa

Rel

evad

or d

e C

ompr

esor

Vea

laN

ota

7

Cla

vija

s de

Pr

ueba Vea

laN

ota

4

Paqu

ete

de

inte

rrupt

or D

IP

RO

JO

RO

JOR

OJO

RO

JO

RO

JO

CA

FE

CA

FEAZ

UL

AZU

L

CA

RO

JOR

OJO

RO

JOR

OJO

RO

JO

RO

JO

GR

IS

GR

IS

CA

FE

VIO

LETA

VIO

LETA

NA

RA

NJA

NA

RA

NJAN

AR

AN

JAVea

laN

ota

4

CA

FE

AMAR

ILLO

VE

RD

EA

MA

RIL

LO

RO

JO

RO

JOR

OJO

RO

JO

RO

JO

RO

JO

RO

JON

EGR

O

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

AZU

L

AZU

L

AZU

L

AZU

L

RO

JO

Tier

ra

AZU

LAZ

UL

AZU

L

Vea

laN

ota

7

Vea

laN

ota

4

Vea

laN

ota

6

NEG

RO

AZU

L

AZU

L

Cla

vija

s de

Pr

ueba

No

se u

sa

Rel

evad

or d

e C

ompr

esor

CA

GR

IS

GR

IS

GR

IS

GR

ISV

IOLE

TA

VIO

LETA VI

OLE

TA

CA

FE

CA

FE

CA

FEC

AFE

NA

RA

NJA

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

UPS

des

activ

ado/

activ

ado

Eta

pa 2

: 2/1

Salid

a D

DC

: DD

C/N

orm

alFa

llas

FP1/

FP2:

3/1

No

se u

sa

CX

MLó

gica

de

cont

rol d

e m

icro

proc

esad

or

Apag

ado

Ence

ndid

o

Com

pres

or 2

Enf

riam

ient

o

Ven

tilad

or

24V

CA

Com

ún

Ala

rma

Rel

evad

orAl

arm

a

Paqu

ete

de

inte

rrupt

or D

IP

OP

CIÓ

N

DP

P

Dib

ujo

núm

.Fe

cha:

Títu

lo:

Page 26: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

26 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Diagrama típico de cableado - Unidades TCH con DXM

DIG

OS

DE

FALL

A D

E C

ON

TRO

LAD

OR

DXM

O

PE

RA

CIÓ

N

LED

DE

ES

TAD

O

(VE

RD

E)

LED

PR

UE

BA

(A

MA

RIL

LO)

LED

DE

FA

LLA

(R

OJO

) R

ELE

VA

DO

R D

E

ALA

RM

A

Mod

o no

rmal

E

ncen

dido

A

paga

do

Not

a: 2

A

bier

to

DX

M n

o fu

ncio

nal

Apa

gado

A

paga

do

Apa

gado

A

bier

to

Mod

o de

pru

eba

- E

ncen

dido

N

ota:

2

Cic

lo (N

ota

3)

Ret

raso

noc

turn

o P

arpa

deo

códi

go 2

-

Not

a: 2

-

Par

o de

em

erge

ncia

P

arpa

deo

códi

go 3

-

Not

a: 2

-

Ent

rada

s in

válid

as d

e T-

stat

P

arpa

deo

códi

go 4

-

Not

a: 2

-

Sin

falla

en

mem

oria

E

ncen

dido

A

paga

do

Par

pade

o có

digo

1

Abi

erto

A

P: F

alla

/ (B

loqu

eo) N

ota:

1

Par

pade

o le

nto/

(P

arpa

deo

rápi

do)

Apa

gado

P

arpa

deo

códi

go 2

A

bier

to /

(Cer

rado

)

BP

: Fal

la /

(Blo

queo

) Not

a: 2

P

arpa

deo

lent

o/

(Par

pade

o rá

pido

) A

paga

do

Par

pade

o có

digo

3

Abi

erto

/ (C

erra

do)

FP1:

Fal

la /

(Blo

queo

) Not

a: 1

P

arpa

deo

lent

o/

(Par

pade

o rá

pido

) A

paga

do

Par

pade

o có

digo

4

Abi

erto

/ (C

erra

do)

FP2:

Fal

la /

(Blo

queo

) Not

a: 1

P

arpa

deo

lent

o/

(Par

pade

o rá

pido

) A

paga

do

Par

pade

o có

digo

5

Abi

erto

/ (C

erra

do)

CO

: Fal

la /

(Blo

queo

) Not

a: 1

P

arpa

deo

lent

o/

(Par

pade

o rá

pido

) A

paga

do

Par

pade

o có

digo

6

Abi

erto

/ (C

erra

do)

Sob

re-b

ajo

volta

je

Par

pade

o le

nto

Apa

gado

P

arpa

deo

códi

go 7

A

bier

to (N

ota

4)

Mod

o no

rmal

sin

UP

S

Enc

endi

do

Apa

gado

P

arpa

deo

códi

go 8

C

iclo

(Not

a 5)

B

loqu

eo F

P1/

FP” c

ambi

ado

Par

pade

o rá

pido

A

paga

do

Par

pade

o có

digo

9

Cer

rado

1. L

ED

de

esta

do (V

erde

): P

arpa

deo

lent

o –

Con

trola

dor e

n m

odo

de re

inte

nto

de fa

lla, P

arpa

deo

rápi

do –

Con

trola

dor e

n m

odo

de b

loqu

eo P

arpa

deo

lent

o =

1 pa

rpad

eo c

ada

2 se

gund

os, p

arpa

deo

rápi

do =

2 p

arpa

deos

cad

a se

gund

o.

2.

El L

ED

de

falla

(roj

o) p

arpa

dea

un c

ódig

o qu

e re

pres

enta

la ú

ltim

a fa

lla e

n la

mem

oria

. Si n

o ha

y fa

lla e

n la

mem

oria

, par

pade

a el

cód

igo

1.

3. C

ambi

a el

cód

igo

apro

piad

o, a

l cam

biar

el r

elev

ador

de

alar

ma

en la

mis

ma

secu

enci

a qu

e el

LE

D d

e fa

lla.

4. E

l rel

evad

or d

e al

arm

a se

cie

rra

desp

ués

de 1

5 m

inut

os.

5. E

l rel

evad

or d

e al

arm

a re

aliz

a un

cic

lo: C

erra

do d

uran

te 5

seg

undo

s y

abie

rto d

uran

te 2

5 se

gund

os.

Con

tact

os d

e re

leva

dor d

e al

arm

aC

onta

ctor

de

sopl

ador

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

toC

onta

ctor

de

com

pres

orS

enso

r, so

bref

lujo

de

cond

ensa

do

Sen

sor,

prot

ecci

ón p

or b

aja

tem

pera

tura

, ser

pent

ín d

e ai

reIn

terr

upto

r de

alta

pre

sión

Rel

evad

or d

e ag

ua a

alta

pre

sión

Inte

rrup

tor d

e ag

ua a

alta

pre

sión

Inte

rrup

tor d

e pr

esió

n de

Pér

dida

de

carg

aB

loqu

e de

dis

tribu

ción

de

ener

gía

Sol

enoi

de d

e vá

lvul

a de

inve

rsió

nTr

ansf

orm

ador

Sens

or, p

rote

cció

n po

r baj

a te

mpe

ratu

ra, s

erpe

ntín

de

agua

Not

as1.

El c

ompr

esor

y e

l mot

or d

el s

opla

dor e

stán

pro

tegi

dos

térm

icam

ente

en

el in

terio

r.2.

Todo

el c

able

ado

a la

uni

dad

debe

cum

plir

con

NE

C y

cód

igos

loca

les.

3.E

l tra

nsfo

rmad

or d

e 20

8/23

0V e

star

á co

nect

ado

para

ope

raci

ón d

e 20

8V. P

ara

oper

ació

n de

230

V,

desc

onec

te e

l con

duct

or R

ojo

en L

1, y

con

ecte

el c

ondu

ctor

Nar

anja

a L

1. A

ísle

el e

xtre

mo

abie

rto

del c

ondu

ctor

Roj

o. E

l tra

nsfo

rmad

or d

e 38

0/42

0V e

star

á co

nect

ado

para

ope

raci

ón d

e 38

0V. P

ara

oper

ació

n de

420

V, d

esco

nect

e el

con

duct

or V

iole

ta e

n L1

y c

onec

te e

l con

duct

or C

afé

a L1

. Aís

leel

ext

rem

o ab

ierto

del

con

duct

or V

iole

ta.

4.E

l ter

mis

tor F

P1

prov

ee p

rote

cció

n po

r baj

a te

mpe

ratu

ra p

ara

agua

. Cua

ndo

use

solu

cion

es d

e an

ticon

gela

nte,

cor

te e

l pue

nte

JW3.

5.S

e m

uest

ra c

able

ado

típic

o de

term

osta

to d

e bo

mba

de

calo

r. C

onsu

lte la

s in

stru

ccio

nes

de

inst

alac

ión

de te

rmos

tato

par

a el

cab

lead

o a

la u

nida

d. E

l cab

lead

o de

l ter

mos

tato

deb

e se

r “C

lase

1” y

la c

apac

idad

de

volta

je ig

ual a

o m

ayor

al v

olta

j e d

e su

min

istro

de

la u

nida

d.

6.Se

mue

stra

la s

eñal

de

alar

ma

de 2

4V. P

ara

cont

acto

sec

o de

al

arm

a, c

orte

el p

uent

e JW

1 y

el c

onta

cto

seco

esta

rá d

ispo

nibl

e en

tre A

L1 y

AL2

.

7.C

onec

te a

tier

ra e

l sec

unda

rio d

el tr

ansf

orm

ador

por

med

io d

e lo

sai

slad

ores

y to

rnill

os d

e la

tarje

ta D

XM a

la c

aja

de c

ontro

l (la

con

exió

n a

tierr

a es

tá d

ispo

nibl

e en

los

dos

aisl

ador

es

supe

riore

s co

mo

se m

uest

ra).

8.El

suf

ijo 1

des

igna

la a

soci

ació

n co

n el

com

pres

or p

rinci

pal.

El

sufij

o 2

con

el c

ompr

esor

sec

unda

rio. E

XCEP

CIÓ

N F

P2, E

H1,

EH

2.

9.Pa

ra la

opc

ión

de E

nerg

ía d

e pu

nto

dobl

e (C

ant.

3x),e

l cab

le d

el s

opla

do ri

rá a

otra

PD

B.

Suministro de energía 2 Consultela placa de datos. Sólo use

conductores de cobre Vea la Nota 2

Sum

inis

tro d

e E

nerg

ía C

onsu

lte

la P

laca

de

Dat

os S

ólo

use

cond

ucto

res

de c

obre

. V

ea la

not

a 2.

Leye

nda

Cab

lead

o de

vol

taje

de

línea

de

fábr

ica

Cab

lead

o de

baj

o vo

ltaje

de

fábr

ica

Cab

lead

o de

vol

taje

de

línea

de

cam

poC

able

ado

de b

ajo

volta

je d

e ca

mpo

Con

torn

o de

circ

uito

impr

eso

Cab

lead

o op

cion

alR

elev

ador

/ bo

bina

de

cont

acto

r

Term

isto

r

Rec

ipie

nte

de c

onde

nsad

o

Bobi

na d

e so

leno

ide

Inte

rrup

tor d

e ci

rcui

to

Con

exió

n a

tierr

a

Con

tact

os d

e re

leva

dor -

Nor

mal

men

te c

erra

do

Con

tact

os d

e re

leva

dor -

Nor

mal

men

te a

bier

to

Inte

rrup

tor d

e te

mpe

ratu

ra

Inte

rrup

tor d

e ba

ja p

resi

ón

Inte

rrup

tor d

e al

ta p

resi

ón

Tuer

ca p

ara

cabl

e

Inte

rrup

tor -

Agu

a a

alta

pre

sión

DX

MLó

gica

de

cont

rol d

e m

icro

proc

esad

or

Vea

la n

ota

6 pa

ra a

larm

a de

con

tact

o se

co

OP

CIÓ

N D

PP

Vea

la N

ota

9

Vea

la N

ota

9

Tier

ra

Tier

ra

Col

ores

de

cond

ucto

r prim

ario

de

tran

sfor

mad

or

Vol

taje

Col

or d

e co

nduc

tor

208

Roj

o

230

Nar

anja

360

Vio

leta

420

Caf

é

460

Bla

nco/

Roj

o

575

Gris

HO

RIZ

ON

TAL/

VE

RTI

CA

L G

RA

ND

E 0

72, 0

96, 1

20

OP

CIÓ

N D

PP

DX

MLó

gica

de

cont

rol

de m

icro

proc

esad

or

ESTA

DO

PRU

EBA

FALL

O

Rel

evad

or d

e R

V

Vea

laN

ota

4

ESTA

DO

PRU

EBA

FALL

O

Cla

vija

s de

Pr

ueba

Cla

vija

s de

Pru

eba

Vea

laN

ota

7

Vea

laN

ota

7

Vea

laN

ota

4

No

se u

sa

Rel

evad

orAl

arm

a

Rel

evad

or d

e ac

tivac

ión

de

vent

ilado

r relé

del

ve

ntila

dor d

e ve

loci

dad

Func

ione

s de

AC

C1

Func

ione

s de

AC

C2

Paq

uete

Int.

DIP

S1

Paq

uete

Int.

DIP

S2

Mod

o de

ven

tilad

or:

Vent

ilado

r alto

/Aut

o de

shum

idifi

caci

ónFa

llas

FP1/

FP2:

3/1

UP

S d

esac

tivad

o/ac

tivad

oE

tapa

2: 2

/1T-

stat

cal

. Enf

r. / b

omba

de

calo

rE

nfria

mie

nto/

Bom

ba d

e ca

lor

T-st

at: R

V e

n B

/RV

en

0S

alid

a D

DC

: DD

C/N

orm

al O

p.

Sin

cal

dera

: Act

ivad

o/D

esac

tivad

oTe

mp.

Sin

cal

dera

: 40°

F/50

°F

Rel

evad

or

Rel

evad

or

Rel

evad

or d

e C

ompr

esor

UP

S: D

esac

tivad

o/ac

ti vad

oE

tapa

de

unid

ad: 2

/1T-

stat

cal

. Enf

r. / b

omba

de

calo

rR

v en

B/R

V e

n 0

Des

hum

idifi

caci

ón/n

orm

alS

alid

a D

DC

: DD

C/N

orm

alS

in c

alde

ra: A

ctiv

ado/

desa

ctiv

ado

Sin

cal

dera

: 40º

F/50

ºF

Func

ione

s de

AC

C1

Func

ione

s de

AC

C2

Mod

o de

ven

tilad

or:

Vent

ilado

r alto

/Aut

o de

shum

idifi

caci

ónFa

llas

FP1/

FP2:

3/1

P

aque

te In

t. D

IP S

1P

aque

te In

t. D

IP S

2

Enf

riam

ient

o

Ven

tilad

or

24V

CA

Com

únA

larm

a

Com

pres

or

Com

pres

or 2

rele

vado

rde

ala

rma

Rel

evad

or

Rel

evad

orAp

agad

oEn

cend

ido

Apag

ado

Ence

ndid

o

Vea

no

ta 4

Vea

not

a 9

Vea

not

a 9

Vea

not

a 9

RO

JO

RO

JO

RO

JO

AZU

LAZ

UL

AZU

L

NEG

RO

NEG

RO

NEG

RO

VE

RD

E/A

MA

RIL

LO

Ore

ja d

e ti

erra

RO

JOAZ

UL

NEG

RO

RO

JOR

OJO

AZU

LN

EGR

ON

EGR

ON

EGR

O

AZU

LN

EG

RO

AZU

L

AM

AR

ILLO

VE

RD

EA

MA

RIL

LO

CA

FÉC

AFÉ

No

se u

sa

Vea

laN

ota

4

RO

JOR

OJO

RO

JO

RO

JO

CA

Azu

lC

afe

Roj

oR

OJO

Roj

o

Rel

evad

or d

e ac

tivac

ión

de v

entil

ador

relé

del

ve

ntila

dor d

e ve

loci

dad

Gris G

ris

Gris

Vio

leta

Vio

leta

Vio

leta

Caf

e

Am

arill

o

Am

arill

o

Nar

anja

Azu

l

AZU

L

Caf

e

Roj

o

Roj

o

Gris

Gris

Vio

leta

Vio

leta

Caf

eN

aran

ja

RO

JO

Caf

e

Roj

o

Roj

o

Rel

evad

or d

e C

ompr

esor

Apag

ado

Ence

ndid

oAp

agad

oEn

cend

ido

VERDEAMARILLO

VERDEAMARILLO

VERDEAMARILLO

CO

MP

AC

TO 0

72-1

20 U

DX

M C

E G

RA

ND

E H

OR

IZO

NTA

L / V

ER

TIC

AL

baja

baja

Dib

ujo

núm

.Fe

cha:

Títu

lo:

Page 27: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

27c l i m a t e m a s t e r. c o m

Diagrama típico de cableado - Unidades TCH acon LON

Page 28: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

28 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Cuadro 6a: Operaciones de relevador de LED y alarma de CXM/DXM

selección en campo para desactivar la característica UPS Encendido Apagado = Desactivado. Interruptor DIP 2: Selección de Etapa 2 - provee la selección sobre si el compresor tiene una demora “encendida”. Si se establece en etapa 2, el compresor tendrá una demora de 3 segundos antes de energizarse. Además, si se ajusta para etapa 2, el relevador de alarma NO cambiará durante el modo de prueba. Encendido = Etapa 1. Apagado = Etapa 2 Interruptor DIP 3: No se usa. Interruptor DIP 4: Salida DDC en EH2 - provee la selección para la operación del DDC. Si se establece en “Salida DDC en EH2”, la terminal EH2 emitirá continuamente el último código de falla del controlador. Si se establece en “EH2 Normal”, el EH2 operará como salida eléctrica de calor estándar. Encendido = EH2 normal. Apagado = Salida DDC en EH2. Nota: Algunos controles CXM sólo tienen un paquete de interruptor DIP de 2 posiciones. Si este es el caso, se puede seleccionar esta opción conectando el puente que está en la posición 4 del SW1.Puente no conectado = EH2 normal. Puente conectado = Salida DDC en EH2.DIP switch 5: Factory Setting - Normal position is “On.” Interruptor DIP 5: Ajuste de fábrica - La posición normal es “ON” (encendido). No cambie la selección a menos que así lo indique la fábrica.-Parpadeo lento = 1 parpadeo cada 2 segundos

-Parpadeo rápido = 2 parpadeos cada segundo-Parpadeo de código 2 = 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, etc.-On pulse 1/3 second; Apagado pulse 1/3 second

Controles CXM

Control CXM - Vea el manual de Aplicación, Operación y Mantenimiento (AOM) CXM o DXM (parte # 97B0003N12 o parte # 97B0003N13) para información detallada del control.

Entradas seleccionables en campo - Modo de prueba: El modo de prueba permite que el técnico de servicio verifique la operación del control de manera oportuna. Al poner en corto momentáneamente las terminales de prueba, el control CXM entra en un periodo de modo de prueba de 20 minutos en el que todas las demoras de tiempo se aceleran hasta 15 veces. Al entrar en el modo de prueba, el LED de estado parpadeará un código que representa la última falla. Para facilidad de diagnóstico en el termostato, el relevador de alarma también cambiará durante el modo de prueba. El relevador de alarma cambiará entre encendido y apagado de manera similar al LED de estado para indicar un código que representa la última falla en el termostato. Se puede salir del modo de prueba poniendo en corto las terminales de prueba durante 3 segundos. Modo de reintento: Si el control trata de realizar un reintento de una falla, el LED de estado parpadeará lento (parpadeo lento = un parpadeo cada 2 segundos) para indicar que el control está en proceso de reintento. Opciones de configuración en campo - Nota: En las siguientes opciones de configuración en campo, los cable de puente se deben conectar SÓLO cuando se retire la energía del control CXM.Ajuste de límite de baja temperatura de serpentín de agua: El puente 3 (JW3-Temp Baja FP1) provee la selección en campo del ajuste de límite de temperatura para FP1 de -1ºC o -12ºC (temperatura del refrigerante). No conectado = -1ºC. Conectado = -12ºC. Ajuste de límite de temperatura baja en serpentín de aire: El puente 2 (JW2-Temp Baja FP2) provee la selección en campo del ajuste de límite de temperatura para FP2 de -1ºC o -12ºC (temperatura del refrigerante). Nota: Este puente sólo se debe conectar bajo circunstancias graves, tal como lo recomienda la fábrica. No conectado = -1ºC. Conectado = -12ºC. Ajuste de relevador de alarma: El puente 1 (JW1-AL2 Seco) provee la selección en campo de la terminal AL2 del relevador de alarma que se conectará en puente con 24VCA o será un contacto seco (sin conexión). No conectado = AL2 conectado a R. Conectado = AL2 contacto seco (sin conexión).

Interruptores DIP - Nota: En las siguientes opciones de configuración en campo, los interruptores DIP sólo se deben cambiar cuando se retire la energía del control CXM.

Interruptor DIP 1: Desactivación de Centinela de Desempeño de Unidad (UPS) - - provee la

� PRECAUCIÓN! �PRECAUCIÓN! No vuelva a arrancar las unidades sininspeccionar y rectificar la condición de falla. Puede ocurrir daño en el equipo.

Descripción de operación LED Relevador de alarma Modo normal Encendido Abierto

Modo normal con advertencia UPS Encendido Ciclo (cerrado 5 seg., abierto 25 seg.)

CXM no funciona Apagado Abierto Reintento de falla Parpadeo lento Abierto Bloqueo Parpadeo rápido Cerrado Paro por sobre/bajo voltaje Parpadeo lento Abierto (cerrado después

de 15 minutos) Modo de prueba - No hay falla en memoria

Parpadea código 1 Código de ciclo 1

Modo de prueba - Falla AP en memoria Parpadea código 2 Código de ciclo 2 Modo de prueba - Falla BP en memoria Parpadea código 3 Código de ciclo 3 Modo de prueba - Falla FP1 en memoria Parpadea código 4 Código de ciclo 4 Modo de prueba - Falla FP2 en memoria Parpadea código 5 Código de ciclo 5 Modo de prueba - Falla CO en memoria Parpadea código 6 Código de ciclo 6 Modo de prueba - Paro por sobre/bajo voltaje en memoria

Parpadea código 7 Código de ciclo 7

Modo de prueba - UPS en memoria Parpadea código 8 Código de ciclo 8 Modo de prueba - Termistor cambiado Parpadea código 9 Código de ciclo 9

Page 29: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

29c l i m a t e m a s t e r. c o m

Descripción de Operación

LED de estado (verde) LED de prueba (amarillo)

LED de falla (rojo)

Relevador de Alarma

Modo normal Encendido - Apagado Abierto Modo normal con UPS Encendido - Parpadeo de código 8 Ciclo (cerrado 5 seg.,

abierto 25 seg.) DMX no funciona Apagado Apagado Apagado Abierto Reintento de falla Parpadeo lento - Parpadeo de código de

falla Abierto

Bloqueo Parpadeo rápido - Parpadeo de código de falla

Cerrado

Modo de prueba - Encendido - - Asentamiento nocturno Parpadeo de código 2 - - - ESD Parpadeo de código 3 - - - Entradas de termostato inválidas

Parpadeo de código 4 - - -

Falla de AP Parpadeo lento - Parpadeo de código 2 Abierto Falla de BP Parpadeo lento - Parpadeo de código 3 Abierto Falla FP1 Parpadeo lento - Parpadeo de código 4 Abierto Falla FP2 Parpadeo lento - Parpadeo de código 5 Abierto Falla CO Parpadeo lento - Parpadeo de código 6 Abierto Sobre/bajo voltaje Parpadeo lento - Parpadeo de código 7 Abierto (cerrado

después de 15 minutos)

Cuadro 6b: Operaciones de relevador de LED y alarma DXM

Control DXM - Para información detallada del control, vea el AOM de CXM (parte # 97B0003N12), AOM de DXM (parte # 97B0003N13), AOM de controlador Lon (parte # 97B0013N01) o el AOM de MPC (parte # 97B0031N01).

-Parpadeo lento = 1 parpadeo cada 2 segundos-Parpadeo rápido = 2 parpadeos cada segundo-Parpadeo de código 2 = 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, etc.-On pulse 1/3 second; off pulse 1/3 second

Entradas seleccionables en campo - Modo de prueba: El modo de prueba permite que el técnico de servicio verifique la operación del control de manera oportuna. Al poner en corto momentáneamente las terminales de prueba, el control DXM entra en un periodo de modo de prueba de 20 minutos en el que todas las demoras de tiempo se aceleran 15 veces. Al entrar en el modo de prueba, el LED de estado parpadeará un código que representa la última falla. Para facilidad de diagnóstico en el termostato, el relevador de alarma también cambiará durante el modo de prueba. El relevador de alarma cambiará entre encendido y apagado de manera similar al LED de estado para indicar un código que representa la última falla en el termostato. Se puede salir del modo de prueba poniendo en corto las terminales de prueba durante 3 segundos.

Modo de reintento: Si el control trata de realizar un reintento de una falla, el LED de estado parpadeará lento (parpadeo lento = un parpadeo cada 2 segundos) para indicar que el control está en proceso de reintento.

Opciones de configuración en campo - Nota: En las siguientes opciones de configuración de campo, los cables de puente se deben conectar SÓLO cuando se retire la energía del control DXM.

Controles DXM

Ajuste de límite de baja temperatura de serpentín de agua: El puente 3 (JW3-Temp Baja FP1) provee la selección en campo del ajuste de límite de temperatura para FP1 de -1ºC o -12ºC (temperatura del refrigerante). No conectado = -1ºC. Conectado = -12ºC.

Ajuste de límite de temperatura baja en serpentín de aire: El puente 2 (JW2-Temp Baja FP2) provee la selección en campo del ajuste de límite de temperatura para FP2 de -1ºC o -12ºC (temperatura del refrigerante). Nota: Este puente sólo se puede conectar bajo circunstancias graves, como lo recomienda servicios técnicos de ClimateMaster. No conectado = -1ºC. Conectado = -12ºC. Ajuste de relevador de alarma: El puente 4 (JW4-AL2 seco) proporciona selección en campo de la terminal AL2 de relevador de alarma para conectarse en puente a 24VCA o para que sea un contacto seco (sin conexión).

No conectado = AL2 conectado a R. Conectado = AL2 contacto seco (sin conexión). Baja presión normalmente abierta: El puente 1 (JW1-BP normalmente abierta) proporciona selección en campo para que la entrada de baja presión sea normalmente cerrada o normalmente abierta. No conectado = BP normalmente cerrada. Conectado = BP normalmente abierta.Interruptores DIP - Nota: En las siguientes configuraciones de campo, los interruptores DIP sólo se pueden cambiar cuando se desconecta la energía del control DXM.

Paquete DIP #1 (S1) - El paquete DIP #1 tiene 8 interruptores y proporciona las siguientes selecciones de configuración:1.1 - Unit Performance Sentinel (UPS) disable: DIP Switch 1.1 provides field selection to disable the UPS feature. On = Enabled. Off = Disabled.1.2 - Operación de etapas de relevador del compresor: El DIP 1.2 proporciona selección de la operación de etapas del relevador del compresor. Se puede liberar el relevador del compresor para encender la solicitud de etapa 1 ó etapa 2 desde el termostato. Esto se usa con unidades de etapa dual (2 compresores donde se usan los 2 controles DXM) o con aplicaciones maestro/esclavo. En aplicaciones maestro/esclavo, cada compresor y ventilador cambiarán de etapa de acuerdo con su ajuste DIP 1.2 apropiado. Si se establece en etapa 2, el compresor tendrá una demora de encendido de 3 segundos antes de energizarse durante una solicitud de etapa 2. Además, si se ajusta para etapa 2, el relevador de alarma NO cambiará durante el modo de prueba. Apagado = Etapa 2.

Page 30: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

30 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

2.2 - Personalidad de relevador de accesorio 1: El DIP 2.2 provee la selección de la personalidad del relevador ACC1 (operación/características del relevador). Vea el cuadro 6c respecto a la descripción de la funcionalidad. 2.3 - Personalidad de relevador de accesorio 1: El DIP 2.3 provee la selección de la personalidad del relevador ACC1 (operación/características del relevador). Vea el cuadro 6c respecto a la descripción de la funcionalidad. 2.4 - Personalidad de relevador de accesorio 2: El DIP 2.4 provee la selección de la personalidad del relevador ACC2 (operación/características del relevador). Vea el cuadro 6c for description of functionality. 2.5 - Personalidad de relevador de accesorio 2: El DIP 2.5 provee la selección de la personalidad del relevador ACC2 (operación/características del relevador). Vea el cuadro 6c respecto a la descripción de la funcionalidad. Personalidad de relevador de accesorio 2 2.6 - Personalidad de relevador de accesorio 2: El DIP 2.6 provee la selección de las opciones del relevador ACC2. Vea el cuadro 6c respecto a la descripción de la funcionalidad. 2.7 - Modo de ventilador de deshumidificación automática o modo alto de ventilador: El DIP 2.7 provee la selección del modo de ventilador de deshumidificación automática o modo alto de ventilador. En el modo de deshumidificación automática, el relevador de velocidad del ventilador permanecerá apagado durante la etapa 2 de enfriamiento. Si la entrada H está activa. En el modo alto de ventilador, los relevadores de activación de ventilador y velocidad del ventilador se encenderán cuando la entrada H esté activa. Encendido = Modo de deshumidificación automática Apagado = Modo alto de ventilador. 2.8 - Selección especial de fábrica: El DIP 2.8 provee la selección especial de la fábrica. La posición normal es “On” (encendido). No cambie la selección a menos que así lo indique la fábrica.

Controles DXM

DIP 2.1 DIP 2.2 DIP 2.3 Opción de relevador ACC1Encendido Encendido Encendido Ciclo con ventiladorApagado Encendido Encendido NSB digital

Encendido Apagado Encendido Válvula de agua - abertura lentaEncendido Encendido Apagado OADApagado Apagado Apagado Opción de recalentado - HumidistatoApagado Encendido Apagado Opción de recalentado - Deshumidistato

DIP 2.4 DIP 2.5 DIP 2.6 Opción de relevador ACC2Encendido Encendido Encendido Ciclo con compresorApagado Encendido Encendido NSB digital

Encendido Apagado Encendido Válvula de agua - abertura lentaEncendido Encendido Apagado OAD

Todas las demás combinaciones DIP no son válidas

Cuadro 6c: Ajustes de interruptor DIP de accesorio

1.3 - Tipo de termostato (bomba de calor o calefacción/enfriamiento): El DIP 1.3 proporciona la selección del tipo de termostato. Se pueden seleccionar termostatos de bomba de calor o calefacción/ enfriamiento. Cuando está en el modo de calefacción/ enfriamiento, Y1 es la solicitud de entrada para la etapa 1 de enfriamiento; Y2 es la solicitud de entrada para la etapa 2 de enfriamiento; W1 es la solicitud de entrada para la etapa 1 de calefacción; y O/W2 es la solicitud de entrada para la etapa 2 de calefacción. En el modo de bomba de calor, Y1 es la solicitud de entrada para la etapa 1 del compresor; Y2 es la solicitud de entrada para la etapa 2 del compresor; W1 es la solicitud de entrada para la etapa 3 de calefacción o calor de emergencia; y O/W2 es la solicitud de entrada para la válvula de inversión (calefacción o enfriamiento, dependiendo del DIP 1.4). Encendido = Bomba de calor. Apagado = Calefacción/ enfriamiento. 1.4 - Tipo de termostato (O/B): El DIP 1.4 provee la selección del tipo de termostato para la activación de la válvula de inversión. Los termostatos de bomba de calor con salida “O” (válvula de inversión energizada para enfriamiento) o salida “B” (válvula de inversión energizada para calefacción) se pueden seleccionar con el DIP 1.4. Encendido = Estator de AP con salida “O” para enfriamiento. Apagado = Estator de AP con salida “B” para calefacción. 1.5 - Modo de deshumidificación El DIP 1.5 provee la selección del modo de ventilador normal o de deshumidificación. En el modo de deshumidificación, el relevador de velocidad del ventilador permanecerá apagado durante la etapa 2 de enfriamiento. En el modo normal, el relevador de velocidad del ventilador se encenderá durante la etapa 2 de enfriamiento.Encendido = Modo de ventilador normal. Apagado = Modo de deshumidificación. 1.6 - 2- Salida DDC en EH2: El DIP 1.6 provee selección para la operación del DDC. Si se establece en “Salida DDC en EH2”, la terminal EH2 emitirá continuamente el último código de falla del controlador. Si se establece en “EH2 Normal”, el EH2 operará como salida eléctrica de calor estándar. Encendido = EH2 normal. Apagado = Salida DDC en EH2. 1.7 - Operación sin caldera El DIP 1.7 provee la selección de la operación sin caldera. En el modo sin caldera, el compresor sólo se usa para calefacción cuando FP1 está arriba de la temperatura especificada por el ajuste del DIP 1.8. Debajo del ajuste del DIP 1.8, no se usa el compresor y el control entra en modo de calefacción de emergencia, cambiando de etapa en EH1 y EH2 para suministrar la calefacción. Encendido = normal. Apagado = operación sin caldera. 1.8 -Temperatura de cambio sin caldera El DIP 1.8 provee la selección del punto de ajuste de temperatura de cambio sin caldera. Observe que el termistor FP1 detecta la temperatura del refrigerante entre el intercambiador de calor coaxial y el dispositivo de expansión (TXV). Por lo tanto, el ajuste de 10ºC no es agua a 10ºC, sino temperatura de agua de intercambio (EWT) a aproximadamente 16ºC. Encendido = 10ºC. Apagado = 16ºC.

Paquete DIP #2 (S2) - El paquete DIP #2 tiene 8 interruptores y provee las siguientes selecciones de configuración: 2.1 - Personalidad de relevador de accesorio 1: El DIP 2.1 provee la selección de la personalidad del relevador ACC1 (operación/características del relevador). Vea el cuadro 6c respecto a la descripción de la funcionalidad.

Page 31: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

31c l i m a t e m a s t e r. c o m

Características de Seguridad

Características de seguridad - Control CXM / DXM Se proporcionan las siguientes características de seguridad para proteger el compresor, intercambiadores de calor, cableado y otros componentes contra el daño causado por la operación fuera de las condiciones de diseño.

Protección de anti ciclo corto: El control presenta una protección de anti ciclo corto de 5 minutos para el compresor. Nota: El anti ciclo corto de 5 minutos también ocurre durante el arranque.Arranque aleatorio: El control presenta un arranque aleatorio durante la energización de 5-80 segundos. Reintento de falla: En el modo de Reintento de Falla, el LED de estado comienza a parpadear lentamente para indicar que el control intenta recuperarse de una entrada de falla. El control apagará las salidas y después “intentará de nuevo” satisfacer la solicitud de entrada del termostato. Una vez que se satisface la solicitud de entrada del termostato, el control continuará como si no hubiera ocurrido la falla. Si ocurren 3 fallas consecutivas sin satisfacer la solicitud de entrada del termostato, el control cambiará a modo de “bloqueo”. La última falla que causa el bloqueo se almacenará en la memoria y se puede observar en el LED “fault” (falla) (tarjeta DXM) o cambiando a modo de prueba (tarjeta CXM). Nota: Las fallas FP1/FP2 son ajustadas en fábrica en un solo intento.

Bloqueo: En el modo de bloqueo, el LED de estado comenzará a parpadear rápido. El relevador del compresor se apaga inmediatamente. El modo de bloqueo puede tener restablecimiento “suave” al apagar el termostato (o satisfacer la solicitud). El restablecimiento “suave” mantiene la falla en la memoria pero restablece el control. Un restablecimiento “fuerte” (desconexión de la energía al control) restablece el control y borra la memoria de fallas.

Bloqueo con calentamiento de emergencia: Mientras está en el modo de bloqueo, si W se vuelve activo (CXM), ocurrirá el modo de calentamiento de emergencia. Si el DXM está configurado para el tipo de termostato de la bomba de calor (DIP 1.3), el calentamiento de emergencia se activará si se energiza el O/W2.

Interruptor de alta presión: Cuando el interruptor de alta presión se abre debido a altas presiones del refrigerante, el relevador del compresor se des-energiza inmediatamente ya que el interruptor de alta presión está en serie con la bobina del contactor del

compresor. El reconocimiento de la falla de alta presión es inmediato (no se demora por 30 segundos continuos antes de des-energizar el compresor). Código de bloqueo de alta presión = 2 Ejemplo: 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, 2 parpadeos rápidos, pausa de 10 segundos, etc.

Interruptor de baja presión: El interruptor de baja presión debe estar abierto y permanecer abierto durante 30 segundos continuos durante el ciclo de “encendido” para que se reconozca como una falla de baja presión. Si el interruptor de baja presión está abierto durante 30 segundos antes que se energice el compresor se considerará como una falla de baja presión (pérdida de carga). La entrada del interruptor de baja presión se deriva durante los 120 segundos iniciales del ciclo de operación del compresor.Código de bloqueo de baja presión = 3

Baja temperatura de serpentín de agua (FP1): La temperatura del termistor FP1 debe estar debajo del ajuste de límite de baja temperatura durante 30 segundos continuos durante un ciclo de operación del compresor para que se reconozca como una falla FP1. La entrada FP1 se deriva durante los 120 segundos iniciales de un ciclo de operación del compresor. El FP1 se establece en fábrica para un intento. Por lo tanto, el control cambiará en modo de bloqueo una vez que haya ocurrido la falla FP1. Código de bloqueo FP1 = 4

Baja temperatura de serpentín de aire (FP2): La temperatura del termistor FP2 debe estar debajo del ajuste de límite de baja temperatura seleccionado durante 30 segundos continuos durante un ciclo de operación del compresor para que se reconozca como una falla FP2. La entrada FP2 se deriva durante los 60 segundos iniciales del ciclo de operación del compresor. El FP2 se ajusta en la fábrica para un intento. Por lo tanto, el control cambiará a modo de bloqueo una vez que haya ocurrido la falla FP2. Código de bloqueo FP2 = 5

Sobre flujo de condensado: El sensor de sobre flujo de condensado debe detectar el nivel de sobre flujo durante 30 segundos continuos para que se reconozca como una falla CO. Se monitoreará el sobre flujo de condensado en todo momento. Código de bloqueo CO = 6

Page 32: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

32 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Controles CXM y DXM

Paro por sobre/bajo voltaje: Existe una condición de sobre/ bajo voltaje cuando el voltaje de control está fuera del rango de 19 VCA a 30 VCA. El paro por sobre/bajo voltaje es una característica de seguridad de restablecimiento automático. Si el voltaje regresa dentro del rango de por lo menos 0.5 segundos, se restablece la operación normal. Esto no se considera como una falla o bloqueo. Si el CXM/ DXM está en paro por sobre/bajo voltaje durante 15 minutos, se cerrará el relevador de la alarma. Código de paro por sobre/bajo voltaje = 7 Centinela de desempeño de unidad-UPS (patente pendiente): La característica UPS indica cuando la bomba de calor opera de forma ineficiente. Existe una condición UP cuando:

a) En el modo de calefacción con el compresor energizado, FP2 es mayor que 52ºC durante 30 segundos continuos, o:b) En modo de enfriamiento con el compresor energizado, FP1 es menor que 4.5ºC durante 30 segundos continuos, o:c) En modo de enfriamiento con el compresor energizado, FP2 es menor que 4.5ºC durante 30 segundos continuos.

Si ocurre una condición UPS, el control cambiará inmediatamente a una advertencia UPS. El LED de estado permanecerá encendido si el control está en modo normal. Las salidas del control, excluyendo el LED y relevador de alarma, NO serán afectados por el UPS. La condición UPS no puede ocurrir durante un ciclo de compresor apagado. Durante la advertencia UPS, el relevador de alarma cambiará entre encendido y apagado. La velocidad del ciclo estará “encendida” durante 5 segundos, “apagada” durante 25 segundos, “encendida” durante 5 segundos, “apagada” durante 25 segundos, etc. Código de advertencia UPS = 8

Termistores FP1/FP2 cambiados: Durante el modo de prueba, el control revisa si los termistores FP1 y FP2 están en el lugar apropiado. Si el control está en el modo de prueba, el control se bloqueará con el código 9 después de 30 segundos si:

a) El compresor está encendido en el modo de enfriamiento y el sensor FP1 está más frío que el sensor FP2, o: b) El compresor está encendido en el modo de calefacción y el sensor FP2 está más frío que el sensor FP1.

Código de termistor FP1/FP2 cambiado = 9.

ESD (sólo DXM): El modo ESD (paro de emergencia) se puede activar desde una señal común externa al ESD de terminal para parar la unidad. La luz de estado verde parpadeará el código 3 cuando la unidad esté en modo ESD.

Modo ESD = código 3 (LED de “estado” verde)

Características de diagnóstico - El LED de la tarjeta CXM avisa al técnico sobre el estado actual del control CXM. El LED puede mostrar ya sea el modo CXM actual o la última falla en la memoria si está en modo de prueba. Si no hay falla en la memoria, el LED parpadeará el Código 1 (cuando está en modo de prueba).

El LED de estado verde y el LED de falla rojo en la tarjeta DXM avisan al técnico sobre el estado actual del control DXM. El LED de estado indicará el modo actual en el que está el control DXM. El LED de falla SIEMPRE parpadeará un código que representa la ÚLTIMA falla de la memoria. Si no hay falla en la memoria, el LED de falla parpadeará el Código 1. El LED de prueba amarillo se encenderá cuando esté en el modo de prueba. PRECAUCIÓN: No vuelva a arrancar las unidades sin inspeccionar y rectificar la condición de falla. Puede ocurrir daño en el equipo.

Operación de arranque de control CXM/DXM - El control no operará hasta que se verifiquen las entradas y controles de seguridad respecto a condiciones normales. El compresor tendrá una demora de anti ciclo corto de 5 minutos durante el arranque. La primera vez después del encendido que hay una solicitud para el compresor, el compresor tendrá una demora de arranque aleatorio de 5 a 80 segundos. Después de la demora de arranque aleatorio y la demora de anti ciclo corto, se energizará el relevador del compresor. En todas las solicitudes subsecuentes del compresor, se omite la demora de arranque aleatorio.

Page 33: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

33c l i m a t e m a s t e r. c o m

Ajuste de soplador

Flujo de aire y presión estática externa Ajuste de selección - La serie TCH está disponible con opciones estáticas estándar, baja y alta. Estas opciones substituirá una polea de impulsor de soplador diferente para cada rango estático. Además ciertos rangos estáticos (en negritas en los Cuadros 5a al 5k) pueden requerir el motor de ventilador grande opcional. Por favor especifique el rango estático y la potencia del moto cuando ordene. Vea la nomenclatura del modelo.

Ajuste de polea - La serie TCH se suministra con impulsor de polea variable en el motor del ventilador para ajustar los diferentes flujos de aire en varias condiciones ESP. Seleccione un requerimiento de flujo de aire en el lado izquierdo del cuadro, después muévase horizontalmente a la derecha bajo el ESP requerido. Observe que la polea se abra, rpm y la potencia para esa condición. Cerrar completamente la polea producirá la mayor capacidad estática (mayor rpm). Para ajustar la posición de la polea: Afloje la tensión de la banda y retire la banda, afloje el tornillo de ajuste en la polea variable (en el motor del ventilador) y abra la polea a la posición deseada. Vuelva a apretar el tornillo de ajuste y vuelva a colocar la banda y ajuste la tensión de la banda como sigue.

Tensión de banda - Una banda muy suelta, al arrancar el motor, produce un ‘rechinido’ de deslizamiento y causa la falla prematura de la banda y/o flujo de aire intermitente. Una banda apretada en exceso puede causar la falla prematura del rodamiento del motor o soplador.

Procedimiento de tensión de banda - TCH1. Retire la banda de la polea del motor2. Levante el ensamble del motor3. Afloje las tuercas hexagonales de 7.9mm de los

pernos de ajuste del motor del pasacables (2 por perno). Para incrementar la tensión de la banda afloje la tuerca hexagonal superior. Para disminuir la tensión de la banda afloje la tuerca hexagonal superior.

4. Gire los pernos a mano hasta la posición deseada y después apriete las tuercas hexagonales de 7.9mm (2 por perno).

5. Baje el ensamble del motor.

6. Instale la banda.7. La banda se debe tensar por medio del método

de calibrador de tensión de tal forma que el tensor de banda Browning ajuste la tensión adecuada de la banda (vea la siguiente página).

Notas:- La posición del motor no necesitará ajuste.- La posición de la polea del motor está en la posición media de cada polea. Por ello la polea del motor se abre típicamente en 2.5 vueltas en una polea de 5 vueltas.

� PRECAUCIÓN! �PRECAUCIÓN! Siempre desconecte todo el suministro de energía a la unidad antes de hacer ajustes de la banda o la polea. Arrancar inadvertidamente el motor puede causar daños al equipo y lesiones personales.

Page 34: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

34 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Tensión de impulsores de banda en V

Reglas Generales de Tensión1. La tensión ideal es la menor tensión en la que la banda no se separará bajo condiciones de carga pico.2. Veri�que la tensión frecuentemente durante las primeras 24-48 horas de operación3. El exceso de tensión acorta la vida de la banda y el rodamiento.4. Mantenga las bandas libres de material extraño que pueda causar deslizamiento.5. Realice la inspección de la banda en V en una base periódica. Tensión durante el deslizamiento. Nunca aplique recubrimiento a la banda ya que esto dañará la banda y causará una falla prematura.

Procedimiento de Medición de Tensión1. Moda el intervalo de la banda (vea el croquis).2. Coloque el fondo del anillo “O” grande sobre la escala de intervalo en el intervalo medido de la banda.3. Ajuste el anillo “O” pequeño sobre la escala de fuerza de de�exión en cero.4. Coloque el veri�cador de tensión perpendicular sobre una banda en el centro del intervalo de la banda. Aplique fuerza sobre el émbolo y perpendicular al intervalo de la banda hasta que el fondo del anillo “O” grande esté a la altura de la parte superior de la siguiente banda o con el fondo del borde recto colocado a través de las poleas.5. Retire el veri�cador de tensión y lea la fuerza aplicada desde el fondo del anillo “O” pequeño sobre la escala de fuerza de de�exión.6. Compare la fuerza que ha aplicado con los valores determinados en la siguiente tabla. La fuerza debería estar entre la mínima y máxima mostradas. Se muestra el valor máximo para “Banda Nueva” y las bandas nuevas se deben tensar a este valor para permitir la pérdida de tensión esperada. Las bandas usadas se deben mantener en el valor mínimo como se indica en la siguiente tabla.

NOTA: La relación de de�exión al intervalo de banda es 1:64.

16.458

12.454

20.016

16.902

24.019

20.906

-

-

23.574

20.016

28.022

26.688

24.464

18.682

30.246

25.354

35.584

31.136

-

-

35.139

29.802

41.811

39.587

18.237

15.123

22.240

19.126

25.354

22.685

21.795

18.682

36.029

31.581

37.808

32.470

27.133

22.240

32.915

28.467

41.811

33.805

32.026

27.578

46.704

40.477

56.045

48.483

Banda Usada

Rango deRPM

Bandas de súper agarre y bandas de agarre sin ranura

Fuerza de deflexión de banda

Bandas de ranura de agarre y bandas de agarre de ranura

Rango de Menor Diámetro de Polea

Sección transversal

A, AX

7.6 - 9.1

9.6 - 12.2

12.7 - 17.8

8.6 - 10.7

11.2 - 14.2

14.7 - 21.8

1000 - 25002501 - 4000

1000 - 25002501 - 4000

1000 - 25002501 - 4000

860- 25002501 - 4000

860- 25002501 - 4000

860- 25002501 - 4000

B, BX

Banda Nueva

Banda Usada

Banda Nueva

DEFLEXIÓN = INT. DE BANDA 64INT. DE BANDA

12

ESCALADE FUERZAANILLO “O”

PEQUEÑO

ESCALADE

INTERVALOANILLO “O” GRANDEG

Diámetro de polea - cm

Fuerza de deflexión - Newtons

Page 35: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

35c l i m a t e m a s t e r. c o m

Cuadro 4a: Información de polea y banda de soplador TCH

ModeloConfiguración

Retorno/SuministroComponente

Paquete de impulsor

A B C

72

Izquierda o derecha/Recto o atrás

Polea de soplador BK67 X 25.4mm BK85 X 25.4mm BK67 X 25.4mm

Polea de motor 1VP34 X 22.2mm 1VP34 X 22.2mm 1VP44 X 22.2mm

Motor .75kW .75kW .75kW

Banda B X 46 B X 50 B X 48

96

Polea de soplador BK67 X 25.4mm BK77 X 25.4mm BK62 X 25.4mm

Polea de motor 1VP40 X 22.2mm 1VP34 X 22.2mm 1VP44 X 22.2mm

Motor 1.49kW 1.49kW 1.49kW

Banda B X 46 B X 48 B X 46

120

Polea de soplador BK67 X 25.4mm BK67 X 25.4mm BK67 X 25.4mm

Polea de motor 1VP44 X 22.2mm 1VP34 X 22.2mm 1VP50 X 22.2mm

Motor 2.24kW 2.24kW 2.24kW

Banda B X 48 B X 46 B X 48

Información de polea de soplador

Page 36: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

36 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Desempeño de Soplador TCH 072

Flujo de aire en l/s con serpentín húmedo y filtro limpiol/s Pa 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375

614

BkW 0.09 0.12 0.14 0.17 0.19 0.21 0.24 0.25 0.27 0.29 0.31 0.32 0.34 0.35

Polea/Motor B A A A A A C C C C C C C C

RPM 505 563 615 655 695 730 765 790 815 840 870 890 910 925

Gira para abrir 3 5 3.5 3 2 1 5 4.5 4 3.5 2.5 2.5 2 1.5

661

BkW 0.12 0.14 0.17 0.19 0.22 0.24 0.26 0.29 0.30 0.33 0.34 0.36 0.38 0.40

Polea/Motor B A A A A C C C C C C C C C

RPM 526 578 635 675 715 755 785 815 840 870 890 910 930 950

Gira para abrir 2 4.5 3 2.5 1.5 5 4.5 4 3.5 3 2 2 1.5 1

708

BkW 0.12 0.14 0.17 0.19 0.22 0.25 0.27 0.29 0.32 0.34 0.36 0.38 0.41 0.43

Polea/Motor B B A A A A C C C C C C C C

RPM 500 547 604 650 695 735 775 805 835 865 890 915 940 960

Gira para abrir 3 1.5 4 3 2 1 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1

755

BkW 0.14 0.17 0.19 0.22 0.25 0.27 0.29 0.32 0.34 0.37 0.39 0.41 0.44

Polea/Motor B B A A A A C C C C C C C

RPM 510 568 620 665 710 750 785 820 855 885 910 935 960

Gira para abrir 2.5 1 3.5 2.5 1.5 1 4.5 3.5 3 2.5 2 1.5 1

802

BkW 0.16 0.19 0.22 0.24 0.27 0.29 0.32 0.34 0.36 0.39 0.42 0.44

Polea/Motor B A A A A C C C C C C C

RPM 531 583 635 680 720 765 800 835 870 900 925 950

Gira para abrir 2 4.5 3.5 2.5 1.5 5 4 3.5 2.5 2 1.5 1

850

BkW 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.29 0.31 0.34 0.36 0.39 0.42 0.45

Polea/Motor B B A A A A C C C C C C

RPM 500 547 599 645 690 735 775 815 850 885 910 940

Gira para abrir 3 1.5 4 3 2 1 5 4 3 2.5 2 1.5

897

BkW 0.18 0.21 0.23 0.27 0.30 0.33 0.36 0.40 0.43 0.46 0.49 0.52

Polea/Motor B B A A A A C C C C C C

RPM 510 557 604 655 695 740 780 820 855 890 920 950

Gira para abrir 2.5 1.5 4 3 2 1 4.5 3.5 3 2 1.5 1

944

BkW 0.21 0.23 0.26 0.29 0.33 0.37 0.41 0.44 0.48 0.50 0.54 0.56

Polea/Motor B B A A A C C C C C C C

RPM 521 568 615 660 705 750 785 825 865 895 930 960

Gira para abrir 2.5 1 3.5 2.5 1.5 5.5 4.5 3.5 2.5 2 1.5 1

991

BkW 0.25 0.28 0.32 0.34 0.37 0.40 0.44 0.48 0.52 0.55 0.58

Polea/Motor B A A A A C C C C C C

RPM 536 583 630 670 715 755 795 835 875 905 940

Gira para abrir 2 4.5 3.5 2.5 1.5 5 4 3.5 2.5 2 1

1038

BkW 0.28 0.30 0.34 0.37 0.41 0.45 0.48 0.52 0.56 0.59 0.62

Polea/Motor A A A A A C C C C C C

RPM 557 599 645 685 730 770 810 850 885 915 950

Gira para abrir 5 4 3 2 1 5 4 3 2.5 1.5 1

1086

BkW 0.32 0.35 0.38 0.42 0.45 0.48 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67

Polea/Motor A A A A A C C C C C C

RPM 573 620 660 705 745 785 820 860 895 925 960

Gira para abrir 4.5 3.5 3 1.5 1 4.5 3.5 3 2 1.5 1

1133

BkW 0.36 0.39 0.43 0.46 0.49 0.54 0.58 0.62 0.65 0.69

Polea/Motor A A A A C C C C C C

RPM 609 645 690 730 765 805 845 880 910 945

Gira para abrir 4 3 2.5 1.5 5 4 3 2.5 2 1

1180

BkW 0.39 0.42 0.46 0.49 0.54 0.58 0.62 0.66 0.70 0.73

Polea/Motor A A A A C C C C C C

RPM 620 660 700 740 780 815 850 885 920 950

Gira para abrir 3.5 3 2 1 4.5 4 3 2.5 1.5 1

A = Motor estático estándar/estándar, B = Motor estático bajo/estándar, C = Motor estático alto/estándar.Unidad embarcada en fábrica con polea estática estándar y actuador abierto en 2.5 vueltas. Otra velocidad requiere selección en campo.Para aplicaciones que requieran mayores presiones estáticas, póngase en contacto con su representante local. Los datos de desempeño no incluyen las pérdidas de accionamientoy están basadas en condiciones al nivel del mar.No opere en las regiones negras. Todo el flujo de aire es nominal en el menor voltaje si la unidad tiene voltaje dual, es decir, 380V para unidades de 380-420V.

Page 37: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

37c l i m a t e m a s t e r. c o m

Desempeño de soplador TCH 096Flujo de aire en l/s con serpentín húmedo y filtro limpio

l/s Pa 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375

850

BkW 0.15 0.18 0.21 0.24 0.27 0.30 0.32 0.34 0.36 0.39 0.42 0.46 0.49 0.52 0.55Polea/Motor B B B A A A A A A C C C C C C

RPM 500 552 604 655 700 745 780 820 855 890 915 945 970 995 1020Gira para abrir 4.5 3 1.5 5.5 4.5 3.5 2.5 2 1 4 3.5 3 2.5 2 1.5

897

BkW 0.19 0.21 0.24 0.28 0.31 0.34 0.38 0.41 0.44 0.47 0.50 0.53 0.55 0.58 0.61Polea/Motor B B A A A A A A A C C C C C C

RPM 521 573 625 670 710 755 795 830 870 900 930 960 990 1015 1040Gira para abrir 4 2.5 6 5 4 3 2.5 1.5 1 3.5 3 2.5 2 1.5 1

944

BkW 0.20 0.22 0.25 0.28 0.32 0.36 0.39 0.42 0.46 0.49 0.52 0.55 0.58 0.60 0.63Polea/Motor B B B A A A A A A C C C C C C

RPM 500 542 594 640 685 730 770 805 845 880 915 945 975 1005 1030Gira para abrir 4.5 3.5 2 5.5 4.5 3.5 3 2 1 4 3.5 2.5 2 1.5 1

991

BkW 0.24 0.27 0.30 0.33 0.36 0.39 0.43 0.47 0.51 0.54 0.57 0.60 0.63 0.66 0.69Polea/Motor B B B A A A A A A C C C C C C

RPM 516 563 615 655 700 740 780 820 860 895 925 960 990 1020 1045Gira para abrir 4 3 1.5 5.5 4.5 3.5 2.5 2 1 4 3 2.5 2 1 1

1038

BkW 0.26 0.29 0.32 0.36 0.40 0.43 0.47 0.51 0.54 0.58 0.61 0.64 0.67 0.71Polea/Motor B B A A A A A A C C C C C C

RPM 536 583 630 670 715 755 795 835 870 905 935 970 1000 1030Gira para abrir 3.5 2.5 6 5 4 3 2.5 1.5 4 3.5 3 2 1.5 1

1086

BkW 0.30 0.34 0.37 0.40 0.43 0.47 0.51 0.55 0.59 0.62 0.66 0.69 0.73 0.77Polea/Motor B B A A A A A A C C C C C C

RPM 557 604 650 690 730 770 810 845 885 915 950 980 1010 1040Gira para abrir 3 2 5.5 4.5 3.5 3 2 1 4 3.5 2.5 2 1.5 1

1133

BkW 0.34 0.37 0.41 0.44 0.47 0.51 0.56 0.60 0.64 0.67 0.71 0.74 0.78Polea/Motor B A A A A A A A C C C C C

RPM 583 625 665 705 745 785 825 860 895 925 960 990 1020Gira para abrir 2.5 6 5 4 3.5 2.5 1.5 1 4 3 2.5 2 1

1180

BkW 0.38 0.41 0.44 0.48 0.52 0.56 0.61 0.65 0.69 0.72 0.75 0.79 0.83Polea/Motor B A A A A A A C C C C C C

RPM 604 645 685 725 765 800 835 875 905 940 970 1005 1030Gira para abrir 2 5.5 4.5 4 3 2 1.5 4 3.5 3 2 1.5 1

1227

BkW 0.41 0.45 0.48 0.51 0.55 0.60 0.64 0.69 0.72 0.76 0.80 0.85Polea/Motor A A A A A A A C C C C C

RPM 625 665 700 740 775 815 850 885 915 950 985 1015Gira para abrir 6 5 4.5 3.5 3 2 1 4 3.5 2.5 2 1.5

1274

BkW 0.45 0.49 0.52 0.56 0.60 0.64 0.68 0.73 0.77 0.81 0.85 0.90Polea/Motor A A A A A A A C C C C C

RPM 645 685 720 760 795 830 865 900 930 960 995 1025Gira para abrir 5.5 4.5 4 3 2.5 1.5 1 3.5 3 2.5 1.5 1

1322

BkW 0.49 0.53 0.57 0.61 0.65 0.69 0.74 0.78 0.82 0.86 0.91 0.96Polea/Motor A A A A A A C C C C C C

RPM 665 705 745 780 810 845 880 910 945 975 1005 1035Gira para abrir 5 4 3.5 2.5 2 1 4 3.5 2.5 2 1.5 1

1369

BkW 0.53 0.57 0.61 0.65 0.69 0.73 0.77 0.82 0.87 0.91 0.96 1.02Polea/Motor A A A A A A C C C C C C

RPM 685 720 760 795 825 860 890 920 955 985 1015 1045Gira para abrir 4.5 4 3 2.5 1.5 1 4 3 2.5 2 1.5 1

1416

BkW 0.58 0.62 0.67 0.71 0.75 0.79 0.84 0.88 0.93 0.97 1.03Polea/Motor A A A A A C C C C C C

RPM 700 735 775 810 845 875 910 940 970 1000 1030Gira para abrir 4.5 3.5 2.5 2 1 4 3.5 3 2 1.5 1

1463

BkW 0.64 0.68 0.72 0.76 0.80 0.85 0.90 0.97 1.02 1.07 1.12Polea/Motor A A A A A C C C C C C

RPM 720 755 790 825 860 890 920 955 985 1015 1040Gira para abrir 4 3 2.5 1.5 1 4 3 2.5 2 1.5 1

1510

BkW 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.94 0.99 1.03 1.08 1.13Polea/Motor A A A A C C C C C C

RPM 740 775 810 840 875 905 935 965 995 1025Gira para abrir 3.5 2.5 2 1.5 4 3.5 3 2.5 1.5 1

1558

BkW 0.76 0.81 0.86 0.91 0.96 1.00 1.05 1.09 1.14 1.18Polea/Motor A A A A C C C C C C

RPM 760 790 825 860 890 920 950 980 1010 1035Gira para abrir 3 2.5 1.5 1 4 3 2.5 2 1.5 1

1605

BkW 0.82 0.88 0.92 0.97 1.02 1.06 1.11 1.15 1.21Polea/Motor A A A C C C C C C

RPM 775 810 840 875 905 935 965 995 1025Gira para abrir 3 2 1.5 4 3.5 3 2.5 2 1

1652

BkW 0.89 0.94 0.99 1.03 1.08 1.12 1.17 1.21 1.26Polea/Motor A A A C C C C C C

RPM 795 825 860 890 920 950 980 1010 1035Gira para abrir 2.5 1.5 1 4 3 2.5 2 1.5 1

A = Motor estático estándar/estándar, B = Motor estático bajo/estándar, C = Motor estático alto/estándar.Unidad embarcada en fábrica con polea estática estándar y actuador abierto en 2.5 vueltas. Otra velocidad requiere selección en campo.Para aplicaciones que requieran mayores presiones estáticas, póngase en contacto con su representante local. Los datos de desempeño no incluyen las pérdidas de accionamientoy están basadas en condiciones al nivel del mar.No opere en las regiones negras. Todo el flujo de aire es nominal en el menor voltaje si la unidad tiene voltaje dual, es decir, 380V para unidades de 380-420V.

Page 38: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

38 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Desempeño de soplador TCH 120

Calefacción y enfriamiento de flujo de aire nominal de 1416 l/s

AGUA / SALMUERA ENFRIAMIENTO - EAT 27/19 ºC CALEFACCIÓN - EAT 20 ºC

EWT °C

FLUJOl/s

PD kPA

TC KW

SC KW

RelaciónS/T

PI KW

HR KW

EER W/W

HC KW

PI KW

HE KW

LAT ºC

COP

-5 1.58 78.1 No se recomienda operar así 24.52 7.56 16.96 37.6 3.2

0

0.79 19.5 36.90 24.38 0.66 5.51 42.41 6.7 25.92 7.68 18.24 38.9 3.4

1.18 42.2 36.72 24.43 0.67 5.30 42.02 6.9 27.05 7.77 19.28 39.9 3.5

1.58 70.8 36.47 24.40 0.67 5.22 41.69 7.0 27.68 7.82 19.85 40.5 3.5

5

0.79 17.0 36.56 24.13 0.66 5.86 42.43 6.2 29.30 7.95 21.35 41.9 3.7

1.18 37.7 36.88 24.33 0.66 5.59 42.47 6.6 30.72 8.05 22.66 43.2 3.8

1.58 63.4 36.91 24.40 0.66 5.47 42.37 6.7 31.51 8.11 23.40 43.9 3.9

10

0.79 15.6 35.87 23.79 0.66 6.23 42.10 5.8 32.37 8.18 24.19 44.7 4.0

1.18 35.2 36.53 24.10 0.66 5.90 42.43 6.2 34.05 8.30 25.75 46.2 4.1

1.58 59.8 36.75 24.22 0.66 5.75 42.50 6.4 34.98 8.36 26.62 47.1 4.2

15

0.79 11.7 34.82 23.35 0.67 6.67 41.49 5.2 35.57 8.41 27.16 47.6 4.2

1.18 28.3 35.72 23.73 0.66 6.29 42.01 5.7 37.50 8.54 28.95 49.3 4.4

1.58 49.9 36.09 23.90 0.66 6.12 42.21 5.9 38.57 8.62 29.95 50.3 4.5

20

0.79 10.9 33.37 22.75 0.68 7.25 40.62 4.6 39.34 8.68 30.67 51.0 4.5

1.18 26.9 34.46 23.20 0.67 6.81 41.28 5.1 41.54 8.83 32.71 53.0 4.7

1.58 47.9 34.96 23.41 0.67 6.61 41.58 5.3 42.75 8.92 33.83 54.1 4.8

25

0.79 10.0 31.90 22.15 0.69 7.83 39.73 4.1 42.74 8.92 33.82 54.1 4.8

1.18 25.4 33.09 22.64 0.68 7.36 40.44 4.5 45.15 9.10 36.05 56.3 5.0

1.58 45.9 33.66 22.87 0.68 7.13 40.79 4.7 46.46 9.20 37.26 57.4 5.1

30

0.79 9.6 30.22 21.45 0.71 8.53 38.76 3.5 46.37 9.19 37.18 57.4 5.0

1.18 24.8 31.45 21.96 0.70 8.01 39.47 3.9 48.95 9.39 39.56 59.7 5.2

1.58 45.0 32.07 22.22 0.69 7.76 39.83 4.1 50.33 9.50 40.83 60.9 5.3

35

0.79 9.2 28.59 20.76 0.73 9.29 37.88 3.1

No se recomienda operar así

1.18 24.1 29.80 21.27 0.71 8.72 38.52 3.4

1.58 44.1 30.61 21.53 0.70 8.45 38.87 3.6

40

0.79 8.7 27.02 20.08 0.74 10.12 37.13 2.7

1.18 23.4 28.15 20.57 0.73 9.51 37.66 3.0

1.58 43.1 28.56 20.74 0.73 9.21 37.96 3.1

45

No se recomienda operar así

1.18 22.8 26.53 19.87 0.75 10.40 36.94 2.6

1.58 42.2 27.07 20.10 0.74 10.08 37.16 2.7

A = Motor estático estándar/estándar, B = Motor estático bajo/estándar, C = Motor estático alto/estándar.Unidad embarcada en fábrica con polea estática estándar y actuador abierto en 2.5 vueltas. Otra velocidad requiere selección en campo.Para aplicaciones que requieran mayores presiones estáticas, póngase en contacto con su representante local. Los datos de desempeño no incluyen las pérdidas de accionamiento y están basadas en condiciones al nivel del mar.No opere en las regiones negras. Todo el flujo de aire es nominal en el menor voltaje si la unidad tiene voltaje dual, es decir, 380V para unidades de 380-420V.

Flujo de aire en l/s con serpentín húmedo y filtro limpio

Page 39: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

39c l i m a t e m a s t e r. c o m

Condiciones de arranque y operación de la unidad

Cuadro 9a: Límites de OperaciónOperating LimitsLímites de Operación - Ambiente - Las unidades estándiseñadas exclusivamente para instalación en interiores. Nunca instale unidades en áreas sujetas a congelamiento o en donde los niveles de humedad podría causar condensación del gabinete (tales como espacios no acondicionados sujetos a 100% de aire externo). Suministro de energía - Una variación de voltaje de +/- 10% del voltaje de uso de la placa de identificación es aceptable.

La determinación de los límites de operación depende principalmente de tres factores: 1) temperatura de aire de retorno. 2) temperatura del agua, y 3) temperatura ambiente. Cuando cualquiera de estos factores esté en los niveles mínimo o máximo, los otros dos factores deben estar en los niveles normales para garantizar la operación adecuada de la unidad. Las variaciones extremas en temperatura y humedad y/o agua o aire corrosivos afectarán de manera adversa el desempeño, confiabilidad, y vida de servicio de la unidad. Consulte el Cuadro 9a respecto a los límites de operación.

Condiciones de arranque - Las condiciones de arranque se basan en las siguientes notas:

Notas:1. Las condiciones del Cuadro 9b no son condiciones normales o continuas de operación. Los límites mínimo/máximo son las condiciones de arranque para llevar el espacio del edificio a temperaturas de ocupación. Las unidades no están diseñadas para operar bajo estas condiciones en una forma regular.2. El rango de uso del voltaje cumple con AHRI. Standard 110.

Cuadro 9b: Límites de puesta en marcha

7ºC 4ºC27ºC 20ºC43ºC 29ºC

16/10ºC 10ºC27/19ºC 20ºC35/24ºC 27ºC

-1ºC -6.7ºC10 to 43ºC -1 to 21ºC

49ºC 32ºC

Límites de Operación

1.6 to 3.2 l/m por kW

Enfriamiento Calefacción

Agua de entrada mín.Agua de entrada nominalAgua de entrada máx.

TCH

Flujo de Agua Normal

Límites de aireAire ambiente min., DBAire ambiente nominal, DBAire ambiente máx., DBAire de entrada mín., DB/WBAire de entrada nominal, DB/WBAire de entrada máx., DB/WB

Enfriamiento Calefacción

7ºC 4ºC27ºC 20ºC43ºC 29ºC

10/7ºC 4.5ºC27/19ºC 20ºC43/28ºC 27ºC

Water LimitsAgua de entrada mín.Agua de entrada nominalAgua de entrada máx.

-1ºC -6.7ºC10 to 43ºC -1 to 21ºC

49ºC 32ºC

TCHLímites de puesta en marcha

Flujo de Agua Normal 1.6 to 3.2 l/m por kW

Límites de aireAire ambiente min., DBAire ambiente nominal, DBAire ambiente máx., DBAire de entrada mín., DB/WBAire de entrada nominal, DB/WBAire de entrada máx., DB/WB

Page 40: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

40 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería - La limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería WLHP es el paso más importante para asegurar el arranque adecuado y la operación continua eficiente del sistema.

Siga las instrucciones a continuación para limpiar y lavar a chorro el sistema adecuadamente.

1. Asegúrese que la energía eléctrica esté desconectada a la unidad.

2. Instale el sistema con la manguera de suministro conectada directamente a la válvula elevadora de retorno. Utilice una longitud sencilla de manguera flexible.

3. Abra todos los tubos de ventilación. Llene el sistema con agua. NO permita que el sistema se derrame. Purgue todo el aire del sistema. Presurice y verifique el sistema respecto a fugas y repare conforme sea apropiado. Las unidades equipadas con ClimaDry tienen una válvula de purga de aire manual en la parte superior del serpentín de recalentamiento. Esta válvula se debe usar para purgar el aire del serpentín de recalentamiento después de llenar el sistema, para que el ClimaDry opere adecuadamente

4. Verifique que todos los coladores estén en su lugar (ClimateMaster recomienda un colador con malla de alambre de acero inoxidable #20). Arranque las bombas, y verifique sistemáticamente cada tubo de ventilación para asegurarse que se purgue todo el aire del sistema.

5. Verifique que el agua de repuesto esté disponible. Ajuste el agua de repuesto conforme se requiera para sustituir el aire que se purgó del sistema. Verifique y ajuste el nivel de agua/aire en el tanque de expansión.

6. Ajuste la caldera para incrementar la temperatura del circuito a aproximadamente 86ºF [30ºC] Abra un drenaje en el punto más bajo en el sistema. Ajuste la velocidad de reemplazo del agua de repuesto para igualar la velocidad de purga.

7. Rellene el sistema y agregue fosfato trisódico en una proporción de aproximadamente 150 galones [1/2 kg por 750 l] de agua (u otro agente de limpieza aprobado equivalente). Restablezca el calentador para elevar la temperatura del circuito a 100ºF [38°C]. Circule la solución durante un mínimo de 8 a 24 horas. Al final de este periodo, apague la bomba de circulación y drene la solución. Repita la limpieza del sistema si lo desea.

8. Cuando se complete el proceso de limpieza, retire las mangueras de corto circuito. Vuelva a conectar las mangueras al suministro adecuado, y regrese las conexiones a cada una de las unidades. Rellene el sistema y purgue todo el aire.Test the system pH with litmus paper.

9. Pruebe el pH del sistema con papel de tornasol. El agua del sistema debe estar en el rango de 6.0 - 8.5 pH (ver el cuadro 3). Agregue químicos, conforme sea apropiado para mantener los niveles de pH neutro.

10. Cuando el sistema se limpie, lave a chorro, rellene y purgue exitosamente, verifique los tableros del sistema principal, los cortes de seguridad y las alarmas. Ajuste los controles para mantener adecuadamente las temperaturas del circuito.

NO use “Stop Leak” o un agente químico similar en este sistema. La adición de químicos de este tipo al circuito de agua contaminará el intercambiador de calor e inhibirá la operación de la unidad.

Nota: El fabricante recomienda ampliamente que todas las conexiones de tubería, tanto internas como externas a la unidad, sean probadas bajo presión por un medio apropiado antes de cualquier acabado del espacio interior o antes que se limite el acceso a todas las conexiones. La prueba de presión puede no exceder la presión máxima permisible para la unidad y todos los componentes dentro del sistema de agua. El fabricante no será responsable por daños a partir de fugas de agua debidas a una prueba de fuga a presión deficiente o inexistente, o daños causados por exceder la capacidad de presión máxima durante la instalación.

Limpieza y lavado a chorro del sistema de tubería

Page 41: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

41c l i m a t e m a s t e r. c o m

PRECAUCIÓN! Para evitar daño al equipo, NO dejeel sistema lleno en un edificio sin calefacción durante el invierno a menos que se agregue anticongelante al circuito de agua. Los intercambiadores de calor nunca se drenan por completo por sí mismos y se congelarán a menos que se protejan contra el frío con anticongelante.

� Controles de unidad: Verifique que las opciones de selección de campo del CXM o DXM estén establecidas adecuadamente.

VERIFICACIÓN DEL SISTEMA� Temperatura de agua del sistema: Verifique el rango

adecuado de la temperatura del agua y también verifique la operación adecuada de los puntos de ajuste de calentamiento y enfriamiento.

� pH del sistema: Verifique y ajuste el pH del agua si es necesario para mantener un nivel entre 6 y 8.5. El pH adecuado promueve la longevidad de las mangueras y los accesorios (vea el cuadro 3).

� Lavado a chorro del sistema: Verifique que todas las mangueras estén conectadas extremo con extremo cuando se lave a chorro para asegurar que el desecho se desvíe del intercambiador de calor de la unidad, las válvulas de agua y otros componentes. El agua usada en el sistema debe ser de calidad potable inicialmente y libre de suciedad, escoria de la tubería, y agentes químicos de limpieza fuertes. Verifique que se purgue todo el aire del sistema. El aire del sistema puede causar una operación deficiente o corrosión del sistema.

� Torre de enfriamiento/calentador: Verifique los puntos de ajuste y la operación adecuados del equipo.

� Bombas de reserva: Verifique que la bomba de reserva esté instalada adecuadamente y en condición de operación.

� Controles del sistema: Verifique que los controles del sistema funcionen y operen en la secuencia adecuada.

� Corte por baja temperatura de agua: Verifique que se suministren controles de corte por baja temperatura de agua para la porción externa del circuito. De otra manera, pueden ocurrir problemas de operación.

� Centro de control del sistema: Verifique que el centro de control y el tablero de alarma tengan los puntos de ajuste apropiados y operen como se diseñaron.

� Varios: Observe cualquier aspecto cuestionable de la instalación.

Condiciones de arranque y operación de la unidad

PRECAUCIÓN! Verifique que TODAS las válvulas decontrol de agua estén abiertas y permita que fluya aguaantes de conectar el compresor. El congelamiento de laslíneas coaxial o de agua puede dañar permanentemente.

¡AVISO! La falla en retirar las ménsulas de embarque de los compresores montados en resorte causará ruido excesivo, y podría causar la falla del componente debido a la vibración adicional.

PRECAUCIÓN! No utilice tubería de PVC. Lastemperaturas excederán de 113°F, 45°C.

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �

� PRECAUCIÓN! �

Verificación de la unidad y el sistemaANTES DE ENERGIZAR EL SISTEMA, por favor verifique lo siguiente:

VERIFICACIÓN DE UNIDAD� Válvulas de balance/cierre: Asegúrese que todas

las válvulas de aislamiento estén abiertas y las válvulas de control de agua estén conectadas con cable.

� Las unidades equipadas con ClimaDry tienen una válvula de purge de aire manual en la parte superior

del serpentín de recalentamiento. Se debe usar esta válvula para purgar el aire del serpentín de recalentamiento después de llenar el sistema, para que el equipo ClimaDry opere adecuadamente.

� Voltaje de línea y cableado: Verifique que el voltaje esté dentro de un rango aceptable para la unidad y el cableado y los fusibles/interruptores estén dimensionados correctamente. Verifique que el cableado de bajo voltaje esté completo.

� Transformador de control de unidad: Asegúrese que el transformador tenga la derivación de voltaje

seleccionada adecuadamente. Las unidades comerciales de 380-420V están cableadas en fábrica para operación an 380V a menos que se especifique de otra manera.

� Agua y aire entrantes: Asegúrese que las temperaturas del agua y aire entrantes estén dentro de los límites de operación del Cuadro 9.

� Corte por baja temperatura de agua: Verifique que el corte por baja temperatura del agua del control CXM/DXM esté ajustado adecuadamente.

� Ventilador de unidad: Gire manualmente el ventilador para verificar la rotación libre y asegurar que el volante del soplador esté asegurado a la flecha del motor. Asegúrese de retirar cualquier soporte de embarque si se necesita. NO aceite los motores durante el arranque. Los motores del ventilador están aceitados previamente en la fábrica. Verifique la selección de velocidad del ventilador de la unidad y compárelo con los requerimientos de diseño.

� Línea de condensado: Verifique que la línea de condensado esté abierta e inclinada adecuadamente

hacia el drenaje.� Equilibrio de flujo de agua: Registre las temperaturas

de entrada y salida de agua para cada bomba de calor durante el arranque. Esta verificación puede eliminar los molestos disparos y el flujo de agua de alta velocidad que podría erosionar los intercambiadores de calor.

� Serpentín de aire y filtros de unidad: Asegúrese que el filtro esté limpio y sea accesible. Limpie todo el aceite de fabricación del serpentín de aire.

Page 42: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

42 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Proceso de arranque de la unidad

Proceso de arranque de la unidad1. Gire la posición del ventilador del termostato a

la posición “ON” (encendido). El soplador debe arrancar.

2. Equilibre el flujo de aire en los registros.3. Ajuste todas las válvulas en sus posiciones

completamente abiertas. Encienda la energía de la línea a todas las bombas de calor.

4. La temperatura del cuarto debe estar entre los rangos mínimo y máximo del cuadro 9. Durante las verificaciones de arranque, la temperatura del agua de circuito que entra a la bomba de calor debe estar entre 16 ºC y 35ºC.

5. Dos factores determinan los límites de operación de las bombas de calor ClimateMaster, la (a) temperatura del aire de retorno y (b) la temperatura del agua. Cuando cualquiera de estos factores está en el nivel mínimo o máximo, el otro factor debe estar en el nivel normal para asegurar la operación adecuada de la unidad.

a. Ajuste el termostato de la unidad en el ajuste más cálido. Coloque el interruptor del modo del termostato en la posición “COOL” (enfriar).

Reduzca lentamente el ajuste del termostato hasta que se active el compresor.

b. Verifique la descarga de aire frío en la rejilla de la unidad dentro de unos cuantos minutos después que la unidad haya comenzado a operar. Nota: Las unidades tienen una demora de tiempo de cinco minutos en el circuito de control que se puede eliminar en la tarjeta de control CXM/DXM como se muestra a continuación en la Figura 28. Vea la descripción de los controles respecto a los detalles.

c. Verifique que el compresor esté encendido y que la velocidad de flujo del agua sea midiendo la caída de presión a través del intercambiador de calor por medio de tapones P/T y comparándolo con los cuadros 10a al 10e.

d. Verifique la elevación y limpieza de las líneas de condensado. El goteo puede ser una señal de una línea bloqueada. Verifique que la trampa de condensado esté llena para proporcionar un sello de agua.

e. Verifique la temperatura tanto del agua entrante como saliente. Si la temperatura está dentro del rango, continúe con la prueba. Si la temperatura

está fuera del rango, verificar las presiones del refrigerante y compare los cuadros 12 a 15. Verifique el flujo correcto de agua al comparar la caída de presión de la unidad a través del intercambiador de calor contra los datos de los cuadros 10a. El calor de rechazo (HR) se puede

calcular y comparar con las páginas de capacidad de los datos de envío. La fórmula para

HR para sistemas con agua es la siguiente: HR (kW) = TD x l/s x 4.18, donde TD es la diferencia de temperatura entre el agua entrante y saliente, y l/ses la velocidad de flujo, determinada al comparar la caída de presión a través del intercambiador de calor con los cuadros 8a a 8e.f.

f. Verifique la caída de temperatura del aire a través del serpentín de aire cuando el compresor de está en operación. La caída de la temperatura aire debe estar entre 8ºC y 14ºC.g.

g. Gire el termostato a la posición “OFF” (apagado). Un ruido de silbido indica el funcionamiento adecuado de la válvula de inversión.6. Deja pasar cinco (5) minutos entre las pruebas para que se ecualice la presión antes de comenzar con la prueba de calentamiento. a. Ajuste el termostato en el ajuste más bajo

Coloque el interruptor de modo del termostato en la posición “HEAT” (calentar).

b. Incremente lentamente el termostato a una temperatura mayor hasta que se active el

compresor. c. Verifique la descarga de aire tibio en unos

cuantos minutos después que la unidad haya comenzado a operar.

d. Ver el cuadro 17. Verifique la temperatura tanto del agua entrante como saliente. Si la temperatura está dentro del rango, continúe con la prueba. Si la temperatura está fuera del rango, verificar las presiones del refrigerante y compare los cuadros 11 a 16. Verifique el flujo correcto de agua comparando la caída de presión de la unidad a través del intercambiador de calor contra los datos de los cuadros 10a a 10e. La extracción de calor (HE) se puede calcular y comparar con las páginas de capacidad de los datos de envío. La fórmula para HE para sistemas con agua es la siguiente: HR (kW) = TD x l/s x 4.18, donde TD es la diferencia de temperatura entre el agua entrante y saliente, y l/s es la velocidad de flujo, determinada al comparar la caída de presión a través del intercambiador de calor con los cuadros 10a. e. Verifique el incremento de la temperatura del aire através del serpentín de aire cuando el compresor está en operación. El incremento de temperatura del aire debe estar entre 11ºC y 17ºC.

f. Verifique si hay vibración, ruido y fugas de agua.

Page 43: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

43c l i m a t e m a s t e r. c o m

¡ADVERTENCIA! Cuando el interruptor de desconexiónesté cerrado, el alto voltaje está presente en algunas áreasdel tablero eléctrico. Tenga precaución cuando trabaje conel equipo energizado.

PRECAUCIÓN! Verifique que TODAS las válvulas decontrol de agua estén abiertas y permita que fluya aguaantes de conectar el compresor. El congelamiento de laslíneas coaxial o de agua puede dañar permanentemente.

Figure 28: Test Mode Pins

� ADVERTENCIA! �

� PRECAUCIÓN! �

Cuadro 10a: Caída de presión de agua coaxial TC

CONDICIONES DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD

Modelo l/s l/mCaída de presión, kPa*

-1°C 10°C 21°C 32°C

072

0.631 37.85 8.3 6.2 3.4 2.1

0.946 56.781 22.8 19.08 14.5 12.4

1.262 75.708 42.7 36.5 29.0 26.2

096

0.757 45.425 14.5 11.7 9.0 7.6

1.136 68.137 36.5 31.0 24.8 22.8

1.514 90.85 64/1 54.5 45.5 42.1

120

0.946 56.781 27.6 22.1 15.2 13.8

1.42 85.172 59.3 49.6 37.9 35.2

1.893 113.562 100 83.4 67.6 63.4

*Nota: Para convertir kPa en milibars, multiplique por 10.

Proceso de arranque de la unidad

7. Si la unidad falla en operar, realice el análisis de solución de problemas (vea la sección de solución de problemas). Si las fallas descritas en la verificación revelan el problema y la unidad todavía no opera, póngase en contacto con un técnico de servicio capacitado para asegurar el diagnóstico adecuado y reparar el equipo.8. Cuando se complete la prueba, ajuste el sistema para mantener el nivel de comodidad deseado.9. ASEGÚRESE DE LLENAR Y ENVIAR TODOS LOS DOCUMENTOS DE REGISTRO DE LA GARANTÍA A CLIMATEMASTER.Si el desempeño durante cualquier modo parece anormal, consulte la sección CXM/DXM o la sección de solución de problemas de este manual. Para obtener un desempeño óptimo, se debe limpiar el serpentín de aire antes del arranque. Se recomienda una solución de 10% de detergente para platos y agua.

Ponga en corto lasclavijas de pruebapara entrar al Modode prueba y acelerela sincronización y demoras druante 20 minutos.

prueba

Page 44: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

44 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Condiciones de operación de la unidad

Cuadro 11: Presiones y Temperaturas de Operación Típica de Unidad Serie TC (50Hz - Unidades S-I)

Los cuadros de presión/temperatura de operación incluyen las siguientes notas:• Elflujodeaireestáencondicionesnominales;• Elairedeentradasebasaen21ºCDBen calefacción y 27/19ºC en enfriamiento:

• Elsub-enfriamientosebasaenlapresiónde cabeza en el puerto de servicio del compresor;• Losvaloresdeaireyaguadeenfriamientopueden variar ampliamente con cambios en el nivel de humedad.

Cuadro 12: Cambio de temperatura del agua a través del intercambiador de calor

Flujo de agua, l/m Incremento, enfriamiento °C Caída, calentamiento°C

Para circuito cerrado: Sistemas de fuente de superficie o circuito cerrado en 3.2 l/m por kW

5 - 6.7 2.2 - 4.4

Para circuito abierto: Sistemas de agua de superficie a 1.6l/m por kW 11.1 - 14.4 5.6 - 9.4

Temp. de agua de

entrada ºC

Flujo deagua l/s

Cooling

Presión de succión kPa

Presión de descarga kPa

Sobrecalentamiento ºC Subenfriamiento ºC Incremento de

temp. de agua ºC Caída de

temperatura ºC

-7

0.09

0.14

0.19

-1

0.09 841 861 1357 1406 7.2 8.9 8.3 11.1 11.1 13.3 12.2 12.8

0.14 799 820 1220 1268 9.4 10.6 8.3 10.0 7.2 8.9 11.7 12.2

0.19 772 792 1158 1192 10.6 11.7 7.8 10.0 5.6 6.7 11.7 12.2

10

0.09 882 923 1654 1736 6.1 7.8 7.2 8.9 11.1 12.2 11.7 12.2

0.14 841 903 1509 1605 6.7 9.4 6.7 8.9 7.2 8.3 11.7 12.2

0.19 820 889 1440 1543 7.2 10.0 6.1 8.3 5.6 6.1 11.7 12.2

21

0.09 910 958 2143 2267 5.0 6.7 6.7 8.3 10.6 11.7 11.1 11.7

0.14 903 944 1977 2108 5.6 7.2 5.6 6.7 7.2 7.8 11.1 11.7

0.19 903 937 1895 2026 5.6 7.2 5.0 6.1 5.0 6.1 11.1 11.7

32

0.09 944 992 2756 2894 4.4 5.6 7.2 8.9 10.6 11.1 10.6 11.1

0.14 930 978 2570 2722 5.0 6.1 5.6 6.7 6.7 7.8 10.6 11.1

0.19 930 972 2474 2639 5.0 6.7 5.0 6.1 5.0 5.6 10.6 11.1

38

0.09 958 1013 3087 3245 4.4 5.0 7.2 8.9 10.0 11.1 10.0 10.6

0.14 951 1006 2894 3066 4.4 5.6 6.1 7.2 6.7 7.2 10.0 10.6

0.19 951 1006 2790 2977 4.4 5.6 5.6 6.1 5.0 5.6 10.0 10.6

49

0.09 992 1054 3783 4017 3.9 4.4 8.3 9.4 9.4 10.6 9.4 10.0

0.14 985 1054 3617 3838 3.9 4.4 6.7 7.8 6.1 7.2 9.4 10.0

0.19 985 1047 3521 3741 4.4 5.0 6.1 7.2 5.0 5.6 9.4 10.0

Temp. de agua de

entrada ºC

Flujo delagua l/s

Heating

Presión desucción kPa

Presión dedescarga kPa

Sobrecalentamiento ºC Subenfriamiento ºCCaída de

Temp. de ºC Incremento de

temp. de aire ºC

-7

0.09

0.14

0.19 413 434 1991 2108 5.0 6.7 4.4 9.4 1.7 2.2 11.1 12.2

-1

0.09 462 489 2046 2170 5.6 6.7 5.0 10.0 4.4 5.0 12.2 12.8

0.14 489 517 2074 2212 5.6 6.7 5.6 10.6 3.3 3.9 12.8 13.3

0.19 510 524 2088 2226 6.1 7.2 5.6 10.6 2.2 2.8 12.8 13.9

10

0.09 668 703 2294 2446 5.0 6.1 7.2 11.7 6.1 6.7 16.1 16.7

0.14 717 744 2336 2487 5.0 6.1 7.2 11.7 4.4 5.0 16.7 17.2

0.19 737 841 2356 2542 5.0 6.1 7.2 11.1 3.3 3.9 17.2 17.8

21

0.09 896 930 2529 2701 5.0 6.1 7.2 11.7 7.8 8.9 19.4 20.6

0.14 958 992 2584 2770 5.6 6.1 7.2 11.1 5.6 6.7 20.6 21.1

0.19 999 1027 2618 2804 5.6 6.1 7.2 10.6 4.4 5.0 21.1 21.7

32

0.09 1130 1164 2763 2963 5.6 7.2 7.2 9.4 10.0 11.1 22.8 23.9

0.14 1206 1226 2832 3045 6.7 8.9 7.8 9.4 6.7 7.8 23.9 25.0

0.19 1233 1288 2859 3135 7.2 10.0 7.8 8.9 5.0 6.1 24.4 25.6

38

0.09

0.14

0.19

49

0.09

0.14

0.19

Page 45: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

45c l i m a t e m a s t e r. c o m

Hoja de registro de arranque

Instalador: Complete la verificación de la unidad y el sistema y siga los procedimientos de arranque de la unidad en el Manual de Instalación y Operación Use este formato para registrar la información de la unidad, temperatura y presión durante el arranque. Conservar esta forma para referencias futuras.Nombre del trabajo: Dirección: Número del modelo: Número de serie: Ubicación de la unidad: Fecha: Orden de ventas núm:

Para minimizar la solución de problemas y fallas costosas del sistema, complete las siguientes verificaciones e ingreso de datos antes de poner el sistema en operación plena.

Estático externo: Ajuste de polea: vueltas Temperatures: C Anticongelante: %Presión: kPa Tipo:

Modo de enfriamiento Modo de calefacciónTemperatura de fluido de entradaTemperatura de fluido de salidaDiferencial de temperaturaTemperatura de aire de retorno DB WB DB WB

Temperatura de aire desuministro DB WB DB WB

Diferencial de temperaturaIntercambiador de calor deserpentín de agua(Entrada de presión de agua)Intercambiador de calor deserpentín de agua(Salida de presión de agua)Diferencial de presiónCompresorAmpsVoltsTemperatura de línea de descargaMotorAmpsVolts

Permita que la unidad opera durante 15 minutos en cada modo antes de tomar los datos.No conecte las líneas del calibrador

Page 46: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

46 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Mantenimiento Preventivo

Mantenimiento de serpentín de agua - (Sólo aplicaciones de agua de superficie directa)Si el sistema está instalado en un área con un alto contenido mineral conocido (125 PPM o mayor) en el agua, es mejor establecer un programa de mantenimiento periódico con el propietario de tal forma que se pueda verificar el serpentín con regularidad. Consulte la sección de aplicaciones de agua de pozo de este manual respecto a una selección más detallada del material del serpentín de agua. Si la limpieza del serpentín de agua periódica es necesaria, use los procedimientos de limpieza de serpentín estándar, que sean compatibles con el material del intercambiador de calor y las líneas de cobre para agua. Por lo general, mientras más agua fluye a través de la unidad, hay menos probabilidad de formación de escamas. Por lo tanto, se recomienda 1.6 l/m por kW como flujo mínimo. La velocidad mínima de flujo para temperaturas de agua entrante debajo de 10ºC es 2.2 l/m por kW.

Mantenimiento de serpentín de agua - (Todas las demás aplicaciones de circuito de agua)Por lo general no se necesita el mantenimiento del serpentín de agua para sistemas de circuito cerrado. Sin embargo, si se sabe que la tubería tiene un alto contenido de suciedad o desechos, es mejor establecer un programa de mantenimiento periódico con el propietario de tal forma que se pueda verificar el serpentín de agua de manera regular. Las instalaciones sucias por lo general son el resultado del deterioro de la tubería o componentes de hierro o galvanizados en el sistema. Las torres de enfriamiento abiertas que requieren un tratamiento químico pesado y la acumulación de minerales por el uso de agua también pueden contribuir para un mayor mantenimiento. Si la limpieza periódica del serpentín es necesaria, use procedimientos de limpieza de serpentín estándar, que sean compatibles tanto con el material del intercambiador de calor como las líneas de cobre para agua. Por lo general, mientras más agua fluye a través de la unidad, hay menos probabilidad de formación de escamas. Sin embargo, las velocidades de flujo superiores a 3.9 l/m por kW pueden producir velocidades de agua (o desechos) que pueden erosionar la pared del intercambiador de calor y producir fugas eventualmente.

Filtros - Los filtros deben estar limpios para obtener el desempeño máximo. Se deben inspeccionar los filtros cada mes bajo condiciones normales de operación y reemplazarse cuando sea necesario. Las unidades nunca se deben operar sin un filtro.

Los filtros lavables, de alta eficiencia, electrostáticos, cuando se ensucian, pueden presentar una caída de presión muy alta para el motor del ventilador y reducir el flujo de aire, lo que resulta en un desempeño

deficiente. Es especialmente importante proporcionar un lavado consistente de estos filtros (en dirección opuesta al flujo de aire normal) una vez al mes por medio de un lavado a alta presión similar al que se encuentra en los lavados de automóviles de autoservicio.

Drenaje de condensado - En áreas en las que bacterias transportadas por aire pueden producir una sustancia “viscosa” en el recipiente de drenaje, puede ser necesario tratar el recipiente de drenaje con químicos con un algacida aproximadamente cada tres meses para minimizar el problema. También puede necesitarse limpiar el recipiente de condensado de forma periódica para asegurar la calidad de aire interno. El drenaje de condensado puede recolectar pelusa y suciedad, en especial con filtros sucios. Inspeccione el drenaje dos veces al año para evitar la posibilidad de obstrucciones y el derrame en última instancia.

Compresor - Realice verificaciones anuales de amperaje para asegurar que el consumo de amperes no sea mayor al 10% del indicado en los datos de la placa de identificación.

Motores del ventilador - Todas las unidades tienen motores lubricados de ventilador. Nunca se deben lubricar los motores del ventilador a menos que se sospeche una operación seca obvia. No se recomienda el aceitado de mantenimiento periódico, ya que resultará en acumulación de suciedad por el exceso de aceite y causará la falla del motor en última instancia. Realice una verificación de operación anual en seco y verificación de amperaje para asegurar que el consumo de amperes no sea mayor al 10% del indicado en los datos de la placa de identificación.

Banda - Verifique que la banda esté apretada. Vuelva a apretar si se necesita. Reemplácela si está dividida o agrietada.

Serpentín de aire - Se debe limpiar el serpentín de aire para obtener el desempeño máximo. Verifique una vez al año bajo condiciones normales de operación y, si estásucio, limpie por medio de cepillo o aspiradora. Se debe tener cuidado de no dañar las aletas de aluminio mientras limpia. PRECAUCIÓN: Los bordes de las aletas son filosos.

Sistema de refrigerante - Para mantener la integridad del circuito sellado, no instale indicadores de servicio a menos que la operación de la unidad parezca anormal. Tome como referencia los cuadros de operación respecto a presiones y temperaturas. Verifique que las velocidades de flujo de aire y agua estén en los niveles adecuados antes de dar servicio al circuito del refrigerante.

Page 47: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

47c l i m a t e m a s t e r. c o m

Verifique el suministro de energía y el voltaje de 24 VCA antes y durante la operación. Verifique el tamaño del cable de suministro de energía. Verifique el arranque del compresor. ¿Necesita un juego de arranque forzado?

X X Bajo voltaje

Verifique 24 VCA y la derivación del transformador unitario respecto al voltaje de suministro de energía correcto Verifique el voltaje de suministro de energía y 24 VCA antes y durante la operación.

Sobre / Bajo Voltaje - Código 7 (Restablecimiento automático)

X X Sobre voltaje

Verifique 24 VCA y la derivación del transformador unitario respecto al voltaje de suministro de energía correcto

X Modo de calefacción FP2 > 52ºC Verifique si hay flujo de aire deficiente o sobrecarga de la unidad. Centinela de Desempeño de Unidad (UPS) - Código 8 X Modo de enfriamiento FP1 > 52ºC

ó FP2 < 4ºC Verifique si hay escaso flujo de agua, o flujo de aire

X X No hay operación del compresor Vea “Sólo opera el ventilador” X X Sobrecarga del compresor Verifique y reemplace si es necesario

No se muestra código de falla

X X Tarjeta de control Restablezca la operación y verifique la operación X X Filtro de aire sucio Verifique y limpie el filtro de aire X X Unidad en “modo de prueba” Restablezca la energía o espere 20 minutos para la salida automática X X Selección de unidad La unidad puede tener dimensiones excesivas para el espacio.

Verifique el dimensionamiento respecto a la carga real de espacio.

Ciclos cortos de unidad

X X Sobrecarga de compresor Verifique y reemplace si es necesario X X Posición de termostato Asegure el ajuste del termostato para la operación de calefacción y

enfriamiento X X Unidad bloqueada Verifique los códigos de bloqueo. Restablezca la energía X X Sobrecarga de compresor Verifique la sobrecarga del compresor. Reemplace si es necesario

Solo funciona el abanico

X X Cableado de termostato Verifique el cableado del termostato en la bomba de calor. Puentee Y y R para la operación del compresor en modo de prueba.

X X Cableado de termostato Verifique el cableado G en la bomba de calor. Puentee G y R para operación del ventilador. Puentee G y R para operación del ventilador. Verifique el voltaje de línea entre los contactos BR.

X X Relevador de motor de ventilador

Verifique la operación del relevador de activación de energía del ventilador (si está disponible)

X X Motor de ventilador Verifique el voltaje de línea en el motor. Verifique el capacitor.

Sólo funciona el compresor

X X Cableado de termostato Verifique el cableado del termostato en la bomba de calor. Puentee Y y R para operación del compresor en modo de prueba. Ajuste la demanda de enfriamiento y verifique 24VCA en la bobina de la válvula de inversión (RV) y en la tarjeta CXM/DXM.

X Válvula de inversión

Si la RV está atorada, introduzca alta presión reduciendo el flujo de agua y mientras conecta y desconecta el voltaje de la bobina de RV para empujar la válvula.

X Configuración de termostato Verifique que el ajuste de la válvula de inversión (RV) ‘O’ no sea ‘B’ X Cableado de termostato Verifique el cableado O en la bomba de calor. Puentee O y R para

“clic” de la bobina de la RV.

La unidad no opera en enfriamiento

X Ponga el termostato en el modo de enfriamiento. Verifique si hay 24 VCA en O (verifique entre C y O); verifique si hay 24 VCA en W (verifique entre W y C). Debe haber voltaje en O, pero no en W. Si hay voltaje en W, el termostato puede estar deficiente o cableado incorrectamente.

Falla Calent. Enfr. Causa posible Solución

Verifique el interruptor de circuito de voltaje de línea y desconéctelo Verifique el voltaje de línea entre L1 y L2 en el contactor Verifique 24 VCA entre R y C en el CXM/DXM

Problemas de energía principal X X LED apagado estado verde

Verifique el voltaje primario/secundario en el transformador Verifique la operación de la bomba o la operación/ajuste de la válvula

X Flujo de agua reducido o inexistente en enfriamiento

Verifique el flujo de agua, ajústelo a la velocidad de flujo adecuada

X Temperatura de agua fuera de rango en enfriamiento

Ajuste la temperatura de agua dentro de los parámetros de diseño Verifique el filtro de aire sucio y límpielo o reemplácelo Verifique la operación del motor del ventilador y las restricciones del flujo de aire Bobina de aire sucia - polvo de construcción, etc.

X Flujo de aire reducido o inexistente en enfriamiento

Estática externa demasiado alta. Verifique la estática contra la tabla del soplador

X Temperatura de aire fiera de rango en calentamiento

Regrese la temperatura del aire de retorno dentro de los parámetros de diseño

X X Sobrecarga de refrigerante Verifique el sobrecalentamiento/sub-enfriamiento contra la tabla de condición de operación típica

Falla AP - Código 2 Alta presión

X X Interruptor de AP defectuoso Verifique la continuidad y la operación del interruptor. Reemplace X X Carga insuficiente Verifique fugas de refrigerante Falla BP/LOC - Código 3

Baja Presión / Pérdida de Carga X El compresor bombea durante el arranque

Verifique la carga y el flujo de agua de arranque

Verifique la operación de la bomba o la operación / ajuste de la válvula de agua Colador o filtro obstruido. Limpie o reemplace.

X Flujo de agua reducido o sin flujo de agua en el calentamiento

Verifique el ajuste de flujo de agua a la velocidad de flujo adecuada.

X Nivel de anti-congelante inadecuado Verifique la densidad del anti-congelante con el hidrómetro X Ajuste de límite de temperatura

inadecuado (-1ºC vs. 12ºC) Conecte el puente JW3 para uso de anticongelante (- 12ºC)

X Temperatura de agua fuera de rango Ajuste la temperatura del agua dentro de los parámetros de diseño

Falla FP1 - Código 4 Límite de baja temperatura de bobina de agua

X X Termistor defectuoso Verifique la temperatura y la correlación de impedancia conforme a la gráfica Verifique si el filtro de aire está sucio y limpie o reemplace Verifique la operación del motor del ventilador y las restricciones del flujo de aire

X Flujo de aire reducido o sin flujo enfriamiento

Demasiada estática externa. Verifique la estática contra la tabla del soplador

X Temperatura de aire fuera de rango ¿demasiado aire de venteo frío? Ajuste la temperatura de aire de entrada dentro de los parámetros de diseño

X Ajuste de límite de temperatura inadecuado -1ºC vs. -12ºC

Las aplicaciones de lado de aire normales requerirán sólo -1ºC

Falla FP2 - Código 5 Límite de baja temperatura de bobina de aire

X X Termistor defectuoso Verifique la temperatura y la correlación de impedancia conforme a la gráfica

X X Drenaje bloqueado Verifique el bloqueo y limpie el drenaje X X Trampa inadecuada Verifique las dimensiones de la trampa y la ubicación delante del

venteo Verifique la inclinación de la tubería desde la unidad Verifique la unidad hacia la salida

X Drenaje deficiente

Ventilación deficiente. Verifique la ubicación del venteo X Humedad en el sensor Verifique el corto provocado por la humedad a la bobina de aire

X X Filtro de aire obstruido Reemplace el filtro de aire

Falla de Condensado - Código 6

X X Flujo de aire de retorno restringido Encuentre y elimine la restricción. Incremente el tamaño del ducto y/o rejilla de retorno

Cableado de termostato

Solución de problemas funcionales

Page 48: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

48 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Solución de problemas funcionales

X X Cableado de termostato Verifique el cableado G en la bomba de calor. Puentee G y R para operación del ventilador. Puentee G y R para operación del ventilador. Verifique el voltaje de línea entre los contactos BR.

X X Relevador de motor de ventilador

Verifique la operación del relevador de activación de energía del ventilador (si está disponible)

X X Motor de ventilador Verifique el voltaje de línea en el motor. Verifique el capacitor.

Sólo funciona el compresor

X X Cableado de termostato Verifique el cableado del termostato en la bomba de calor. Puentee Y y R para operación del compresor en modo de prueba. Ajuste la demanda de enfriamiento y verifique 24VCA en la bobina de la válvula de inversión (RV) y en la tarjeta CXM/DXM.

X Válvula de inversión

Si la RV está atorada, introduzca alta presión reduciendo el flujo de agua y mientras conecta y desconecta el voltaje de la bobina de RV para empujar la válvula.

X Configuración de termostato Verifique que el ajuste de la válvula de inversión (RV) ‘O’ no sea ‘B’ X Cableado de termostato Verifique el cableado O en la bomba de calor. Puentee O y R para

“clic” de la bobina de la RV.

La unidad no opera en enfriamiento

X Cableado de termostato Ponga el termostato en el modo de enfriamiento. Verifique si hay 24 VCA en O (verifique entre C y O); verifique si hay 24 VCA en W (verifique entre W y C). Debe haber voltaje en O, pero no en W. Si hay voltaje en W, el termostato puede estar deficiente o cableado incorrectamente.

Solución de Problemas de Desempeño Calent. Enfr. Causa posible Solución

X X Filtro sucio Reemplace o limpie Verifique si el filtro de aire está sucio y limpie o reemplace Verifique la operación del motor del ventilador y las restricciones del flujo de aire

X Flujo de aire reducido o sin flujo de aire en calefacción

Demasiada estática externa. Verifique la estática contra la tabla del soplador Verifique si el filtro de aire está sucio y limpie o reemplace Verifique la operación del motor del ventilador y las restricciones del flujo de aire

X Flujo de aire reducido o sin flujo de aire en enfriamiento

Demasiada estática externa. Verifique la estática contra la tabla del soplador

X X Trabajo de ductos con fugas Verifique si las temperaturas de aire de suministro y retorno en la unidad y en los registros de ductos alejados son significativamente diferentes, existen fugas del ducto

X X Baja carga de refrigerante Verifique el sobrecalentamiento y sub-enfriamiento conforme a la gráfica

X X Dispositivo de medición restringido Verifique el sobrecalentamiento y sub-enfriamiento conforme a la gráfica. Reemplace

X Válvula de inversión defectuosa Realice la prueba de toque de la válvula de inversión (RV) X X Termostato colocado inadecuadamente Verifique la ubicación y corrientes de aire detrás del estator X X Unidad con dimensiones insuficientes Vuelva a verificar las cargas y verifique el dimensionamiento de

carga de enfriamiento sensible y la capacidad de la bomba de calor

X X Escamas en el intercambiador de calor de agua

Realice la verificación de escala y limpie si es necesario

Capacidad insuficiente / no calienta o enfría adecuadamente

X X Agua de entrada demasiado fría o caliente

Verifique la carga, la dimensión del circuito, relleno del circuito, humedad de superficie Verifique si el filtro de aire está sucio y limpie o reemplace Verifique la operación del motor de ventilador y las restricciones de flujo de aire

X Flujo de aire reducido o sin flujo de aire en calefacción

Demasiada estática externa. Verifique la estática contra la tabla del soplador Verifique la operación de la bomba o la operación/ajuste de la válvula

X Flujo de agua reducido o sin flujo de agua en enfriamiento

Verifique el flujo de agua, ajuste a la tasa de flujo adecuada X Agua de entrada demasiado caliente Verifique la carga, dimensión del circuito, relleno del circuito,

humedad de superficie

Alta presión de descarga

X Temperatura de aire fuera de rango en calefacción

Ajuste la temperatura del aire de retorno dentro de los parámetros de diseño

X Escamas en intercambiador de calor de

agua

Realice la verificación de escala y limpie si es necesario

X X Sobrecarga de unidad Verifique el sobrecalentamiento y sub-enfriamiento. Vuelva a

pesar con carga

X X No condensables en el sistema Vacíe el sistema y vuelva a pesar con carga

X X Dispositivo de medición restringido Verifique el sobrecalentamiento y sub-enfriamiento respecto a la

gráfica. Reemplace

Verifique la operación de la bomba o la operación / ajuste de la

válvula de agua

Colador o filtro obstruido. Limpie o reemplace

X Flujo de agua reducido en calefacción

Verifique el flujo de agua, ajuste a la velocidad de flujo adecuada

X Temperatura de agua fuera de rango Ajuste la temperatura de agua dentro de los parámetros de

diseño

Verifique si el filtro de aire está sucio y limpie o reemplace

Verifique la operación del motor del ventilador y las restricciones

del flujo de aire

X Flujo de aire reducido en enfriamiento

Demasiada estática externa. Verifique la estática contra la tabla

del soplador

X Temperatura de aire fuera de rango ¿Aire de venteo demasiado frío? Ajuste la temperatura del aire

de entrada dentro de los parámetros de diseño

Baja presión de succión

X X Carga insuficiente Verifique las fugas de refrigerante

X Flujo de aire demasiado alto Verifique la selección de velocidad del motor del ventilador y la

gráfica de flujo de aire

Baja temperatura de aire de descarga en

calefacción

X Desempeño deficiente Vea ‘Capacidad insuficiente’

X Flujo de aire demasiado alto Verifique la selección de velocidad del motor del ventilador y la

gráfica de flujo de aire

Humedad Alta

X Unidad sobredimensionada Vuelva a verificar las cargas y verifique el dimensionamiento de

carga de enfriamiento la capacidad de la bomba de calor

Solución de problemas de desempeño

Page 49: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

49c l i m a t e m a s t e r. c o m

Solución de problemas funcionales - S-I Unidades

Diagrama esquemático de refrigeración de la unidad empacada

COAX

ANÁLISIS DE CICLO DE ENFRIAMIENTO-

COAX

COMPRESOR

Descarga

Succión

ANÁLISIS DE CICLO DE CALEFACCIÓN- bar SAT

bar SAT

C

C

C C

FP2: línea delíquido de

calefacción

C

VÁLVULA DEEXPANSIÓN

C C

bar SAT

bar SAT

C

C

C C

Entradade agua

Salidade agua

kPa kPa

C C

Entradade agua

Salidade agua

kPa kPa

Busque la caída de presión en elIOM o catálogo de especificación paradeterminar la velocidad de flujo

Busque la caída de presión en elIOM o catálogo de especificación para determinar la velocidad de flujo

SECADORDE FILTRO*

SECADORDE FILTRO*

LÍNEA DE GAS DE

EXPANSIÓN

CSensor

FP1

C

FP2: Línea degas de

expansión

Otro ladodel secador

de filtroa

C C

FP1: CLGLIQ LINE

C

Tipo de refrigeranteHFC-410A

Fecha: ____________________________

Número de modelo: __________________Número de serie: ____________________

Voltaje: ________

Amps de compresor: _______

Amperes totales: ________

˚ ˚ ˚

˚˚

˚ ˚

˚

˚

˚˚˚˚

˚˚

˚

˚

˚

Cliente: __________________________________ Anticongelante: __________________________

Número de modelo: ___________________ Número de serie: _____________ Tipo circuito: ______

Inconformidad o queja: _____________________________________________________________

Bobinade aire

Bobinade aire

VÁLVULA DEEXPANSIÓN

COMPRESOR

Descarga

Succión

Calor de extracción (absorción) o calor de rechazo = velocidad de �ujo (l/s) x dif. temp. (grados C) x factor de fluido 1 = (kW)Sobrecalentamiento = Temperatura de succión - temperatura de saturación de succión = (grados C)Sub-enfriamiento = Temperatura de saturación de descarga - temp. línea de líquido = (grados C)† Use 500 para agua, 485 para anti-congelante

Nota: Nunca conecte los indicadores de refrigerante durante los procedimientos de arranque. Realice el análisis en el lado de agua por medio de los puertos P/T para determinar el �ujo de agua y la diferencia de temperatura. Si el análisis en el lado de agua muestra un desempeño de�ciente, se puede requerir la solución de problemas del refrigerante. Conecte los indicadores de refrigerante como último recurso.

Refrigerant Circuit Diagrams

Page 50: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

50 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Garantía (Internacional)

CLI

MAT

E M

AST

ER, I

NC

.LI

MIT

ED E

XPR

ESS

WA

RR

AN

TY/ L

IMIT

ATIO

N O

F R

EMED

IES

AN

D L

IABI

LITY

It is

exp

ress

ly u

nder

stoo

d th

at u

nles

s a st

atem

ent i

s spe

ci c

ally

iden

ti e

d as

a w

arra

nty,

stat

emen

ts m

ade

by C

limat

e M

aste

r, In

c., a

Del

awar

e co

rpor

atio

n, (“

CM

”) o

r its

repr

esen

tativ

es, r

elat

ing

to C

M’s

pro

duct

s, w

heth

er o

ral,

writ

ten

or c

onta

ined

in a

ny sa

les l

itera

ture

, cat

alog

or a

ny o

ther

agr

eem

ent,

are

not e

xpre

ss w

arra

ntie

s and

do

not f

orm

a p

art o

f the

bas

is o

f the

bar

gain

, but

are

mer

ely

CM

’s o

pini

on o

r com

men

datio

n of

CM

’s p

rodu

cts.

EXC

EPT

AS

SPEC

IFIC

ALL

Y S

ET F

OR

TH H

EREI

N, T

HER

E IS

NO

EX

PRES

S W

AR

RA

NTY

AS

TO A

NY

OF

CM

’S P

RO

DU

CTS

. CM

MA

KES

NO

WA

RR

AN

TY A

GA

INST

LAT

ENT

DEF

ECTS

. CM

MA

KES

N

O W

AR

RA

NTY

OF

MER

CH

AN

TABI

LITY

OF

THE

GO

OD

S O

R O

F TH

E FI

TNES

S O

F TH

E G

OO

DS

FOR

AN

Y P

AR

TIC

ULA

R P

UR

POSE

.

GR

AN

T O

F LI

MIT

ED E

XPR

ESS

WA

RR

AN

TYC

M w

arra

nts C

M p

rodu

cts p

urch

ased

and

reta

ined

in th

e U

nite

d St

ates

of A

mer

ica

and

Can

ada

to b

e fr

ee fr

om d

efec

ts in

mat

eria

l and

wor

kman

ship

und

er n

orm

al u

se a

nd m

aint

enan

ce a

s fol

low

s: (1

) All

com

plet

e ai

r con

ditio

n-in

g, h

eatin

g an

d/or

hea

t pum

p un

its b

uilt

or so

ld b

y C

M fo

r tw

elve

(12)

mon

ths f

rom

dat

e of

uni

t sta

rt up

or e

ight

een

(18)

mon

ths f

rom

dat

e of

ship

men

t (fr

om fa

ctor

y), w

hich

ever

com

es

rst;

(2) R

epai

r and

repl

acem

ent p

arts

, w

hich

are

not

supp

lied

unde

r war

rant

y, fo

r nin

tey

(90)

day

s fro

m d

ate

of sh

ipm

ent (

from

fact

ory)

. A

ll pa

rts m

ust b

e re

turn

ed to

CM

’s fa

ctor

y in

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma,

frei

ght p

repa

id, n

o la

ter t

han

sixt

y (6

0) d

ays a

fter

the

date

of t

he fa

ilure

of t

he p

art;

if C

M d

eter

min

es th

e pa

rt to

be

defe

ctiv

e an

d w

ithin

CM

’s L

imite

d Ex

pres

s War

rant

y, C

M sh

all,

whe

n su

ch p

art h

as b

een

eith

er re

plac

ed o

r rep

aire

d, re

turn

such

to a

fact

ory

reco

gniz

ed d

eale

r, co

ntra

ctor

or s

ervi

ce o

rgan

izat

ion,

F.O

.B. C

M’s

fact

ory,

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma,

frei

ght p

repa

id. T

he w

arra

nty

on a

ny p

arts

repa

ired

or re

plac

ed u

nder

war

rant

y ex

pire

s at t

he e

nd o

f the

orig

inal

war

rant

y pe

riod.

This

war

rant

y do

es n

ot c

over

and

doe

s not

app

ly to

: (1)

Air l

ters

, fus

es, r

efrig

eran

t, u

ids,

oil;

(2) P

rodu

cts r

eloc

ated

afte

r ini

tial i

nsta

llatio

n; (3

) Any

por

tion

or c

ompo

nent

of a

ny sy

stem

that

is n

ot su

pplie

d by

CM

, reg

ardl

ess

of th

e ca

use

of th

e fa

ilure

of s

uch

porti

on o

r com

pone

nt; (

4) P

rodu

cts o

n w

hich

the

unit

iden

ti c

atio

n ta

gs o

r lab

els h

ave

been

rem

oved

or d

efac

ed; (

5) P

rodu

cts o

n w

hich

pay

men

t to

CM

is o

r has

bee

n in

def

ault;

(6) P

rodu

cts

whi

ch h

ave

defe

cts o

r dam

age

whi

ch re

sult

from

impr

oper

inst

alla

tion,

wiri

ng, e

lect

rical

imba

lanc

e ch

arac

teris

tics o

r mai

nten

ance

; or a

re c

ause

d by

acc

iden

t, m

isus

e or

abu

se,

re,

ood

, alte

ratio

n or

mis

appl

icat

ion

of th

e pr

od-

uct;

(7) P

rodu

cts w

hich

hav

e de

fect

s or d

amag

e w

hich

resu

lt fr

om a

con

tam

inat

ed o

r cor

rosi

ve a

ir or

liqu

id su

pply

, ope

ratio

n at

abn

orm

al te

mpe

ratu

res,

or u

naut

horiz

ed o

peni

ng o

f ref

riger

ant c

ircui

t; (8

) Mol

d, fu

ngus

or b

acte

ria

dam

ages

; (9)

Pro

duct

s sub

ject

ed to

cor

rosi

on o

r abr

asio

n; (1

0) P

rodu

cts m

anuf

actu

red

or su

pplie

d by

oth

ers;

(11)

Pro

duct

s whi

ch h

ave

been

subj

ecte

d to

mis

use,

neg

ligen

ce o

r acc

iden

ts; (

12) P

rodu

cts w

hich

hav

e be

en o

pera

ted

in a

man

ner c

ontra

ry to

CM

’s p

rinte

d in

stru

ctio

ns; o

r (13

) Pro

duct

s whi

ch h

ave

defe

cts,

dam

age

or in

suf

cien

t per

form

ance

as a

resu

lt of

insu

f ci

ent o

r inc

orre

ct sy

stem

des

ign

or th

e im

prop

er a

pplic

atio

n of

CM

’s p

rodu

cts.

CM

is n

ot re

spon

sibl

e fo

r: (1

) The

cos

ts o

f any

ui

ds, r

efrig

eran

t or o

ther

syst

em c

ompo

nent

s, or

ass

ocia

ted

labo

r to

repa

ir or

repl

ace

the

sam

e, w

hich

is in

curr

ed a

s a re

sult

of a

def

ectiv

e pa

rt co

vere

d by

CM

’s L

imite

d Ex

pres

s W

arra

nty;

(2)

The

cos

ts o

f lab

or, r

efrig

eran

t, m

ater

ials

or s

ervi

ce in

curr

ed in

rem

oval

of t

he d

efec

tive

part,

or i

n ob

tain

ing

and

repl

acin

g th

e ne

w o

r rep

aire

d pa

rt; o

r, (3

) Tra

nspo

rtatio

n co

sts o

f the

def

ectiv

e pa

rt fr

om th

e in

stal

la-

tion

site

to C

M o

r of t

he re

turn

of a

ny p

art n

ot c

over

ed b

y C

M’s

Lim

ited

Expr

ess W

arra

nty.

Lim

itatio

n: T

his L

imite

d Ex

pres

s War

rant

y is

giv

en in

lieu

of a

ll ot

her w

arra

ntie

s. If

, not

with

stan

ding

the

disc

laim

ers c

onta

ined

her

ein,

it is

det

erm

ined

that

oth

er w

arra

ntie

s exi

st, a

ny su

ch w

arra

ntie

s, in

clud

ing

with

out l

imita

-tio

n an

y ex

pres

s war

rant

ies o

r any

impl

ied

war

rant

ies o

f tn

ess f

or p

artic

ular

pur

pose

and

mer

chan

tabi

lity,

shal

l be

limite

d to

the

dura

tion

of th

e Li

mite

d Ex

pres

s War

rant

y.

LIM

ITAT

ION

OF

REM

EDIE

SIn

the

even

t of a

bre

ach

of th

e Li

mite

d Ex

pres

s War

rant

y, C

M w

ill o

nly

be o

blig

ated

at C

M’s

opt

ion

to re

pair

the

faile

d pa

rt or

uni

t or t

o fu

rnis

h a

new

or r

ebui

lt pa

rt or

uni

t in

exch

ange

for t

he p

art o

r uni

t whi

ch h

as fa

iled.

If

afte

r writ

ten

notic

e to

CM

’s fa

ctor

y in

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma

of e

ach

defe

ct, m

alfu

nctio

n or

oth

er fa

ilure

and

a re

ason

able

num

ber o

f atte

mpt

s by

CM

to c

orre

ct th

e de

fect

, mal

func

tion

or o

ther

failu

re a

nd th

e re

med

y fa

ils

of it

s ess

entia

l pur

pose

, CM

shal

l ref

und

the

purc

hase

pric

e pa

id to

CM

in e

xcha

nge

for t

he re

turn

of t

he so

ld g

ood(

s). S

aid

refu

nd sh

all b

e th

e m

axim

um li

abili

ty o

f CM

. TH

IS R

EMED

Y IS

TH

E SO

LE A

ND

EX

CLU

SIV

E R

EMED

Y O

F TH

E BU

YER

OR

TH

EIR

PU

RC

HA

SER

AG

AIN

ST C

M F

OR

BR

EAC

H O

F C

ON

TRA

CT,

FO

R T

HE

BREA

CH

OF

AN

Y W

AR

RA

NTY

OR

FO

R C

M’S

NEG

LIG

ENC

E O

R IN

STR

ICT

LIA

BILI

TY.

LIM

ITAT

ION

OF

LIA

BILI

TYC

M sh

all h

ave

no li

abili

ty fo

r any

dam

ages

if C

M’s

per

form

ance

is d

elay

ed fo

r any

reas

on o

r is p

reve

nted

to a

ny e

xten

t by

any

even

t suc

h as

, but

not

lim

ited

to: a

ny w

ar, c

ivil

unre

st, g

over

nmen

t res

trict

ions

or r

estra

ints

, stri

kes

or w

ork

stop

page

s, r

e,

ood,

acc

iden

t, sh

orta

ges o

f tra

nspo

rtatio

n, fu

el, m

ater

ial,

or la

bor,

acts

of G

od o

r any

oth

er re

ason

bey

ond

the

sole

con

trol o

f CM

. CM

EX

PRES

SLY

DIS

CLA

IMS

AN

D E

XC

LUD

ES A

NY

LIA

BIL-

ITY

FO

R C

ON

SEQ

UEN

TIA

L O

R IN

CID

ENTA

L D

AM

AG

E IN

CO

NTR

AC

T, F

OR

BR

EAC

H O

F A

NY

EX

PRES

S O

R IM

PLIE

D W

AR

RA

NTY

, OR

IN T

OR

T, W

HET

HER

FO

R C

M’s

NEG

LIG

ENC

E O

R A

S ST

RIC

T LI

ABI

LITY

.

OBT

AIN

ING

WA

RR

AN

TY P

ERFO

RM

AN

CE

Nor

mal

ly, t

he c

ontra

ctor

or s

ervi

ce o

rgan

izat

ion

who

inst

alle

d th

e pr

oduc

ts w

ill p

rovi

de w

arra

nty

perf

orm

ance

for t

he o

wne

r. Sh

ould

the

inst

alle

r be

unav

aila

ble,

con

tact

any

CM

reco

gniz

ed d

eale

r, co

ntra

ctor

or s

ervi

ce o

rgan

iza-

tion.

If a

ssis

tanc

e is

requ

ired

in o

btai

ning

war

rant

y pe

rfor

man

ce, w

rite

or c

all:

Clim

ate

Mas

ter,

Inc.

• C

usto

mer

Ser

vice

• 73

00 S

.W. 4

4th

Stre

et •

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma

7317

9 (4

05) 7

45-6

000

NO

TE: S

ome

stat

es o

r Can

adia

n pr

ovin

ces d

o no

t allo

w li

mita

tions

on

how

long

an

impl

ied

war

rant

y la

sts,

or th

e lim

itatio

n or

exc

lusi

ons o

f con

sequ

entia

l or i

ncid

enta

l dam

ages

, so

the

fore

goin

g ex

clus

ions

and

lim

itatio

ns m

ay

not a

pply

to y

ou. T

his w

arra

nty

give

s you

spec

i c

lega

l rig

hts,

and

you

may

als

o ha

ve o

ther

righ

ts w

hich

var

y fr

om st

ate

to st

ate

and

from

Can

adia

n pr

ovin

ce to

Can

adia

n pr

ovin

ce.

Plea

se re

fer t

o th

e C

M In

stal

latio

n, O

pera

tion

and

Mai

nten

ance

Man

ual f

or o

pera

ting

and

mai

nten

ance

inst

ruct

ions

.

*LC083*

Rev

.: 1

1/09

LC

083

CL

IMA

TE

MA

STE

R, I

NC

. G

AR

AN

TÍA

EX

PRE

SA L

IMIT

AD

A /

LIM

ITA

CIÓ

N D

E R

EM

ED

IOS

Y R

ESP

ON

SAB

ILID

AD

Se e

ntie

nde

expr

esam

ente

que

a m

enos

que

se id

entif

ique

esp

ecífi

cam

ente

com

o ga

rant

ía, l

as d

ecla

raci

ones

real

izad

as p

or C

limat

e M

aste

r, In

c., u

na c

ompa

ñía

de D

elaw

are,

(“C

M”)

o su

s rep

rese

ntan

tes,

rela

cion

ada

con

los p

rodu

ctos

de

CM

, ya

sea

oral

, por

es

crito

o c

onte

nida

en

cual

quie

r lit

erat

ura

de v

enta

s, ca

tálo

go, e

l pre

sent

e o

cual

quie

r ot

ro a

cuer

do u

otro

s m

ater

iale

s, no

con

stitu

yen

gara

ntía

s ex

pres

as y

no

form

an p

arte

de

la b

ase

de la

neg

ocia

ción

, sin

o qu

e so

n se

ncill

amen

te la

opi

nión

de

CM

o

reco

noci

mie

nto

de lo

s pro

duct

os d

e C

M.

EX

CE

PTO

CO

MO

SE

EST

AB

LE

ZC

A E

SPE

CÍF

ICA

ME

NT

E E

N E

L P

RE

SEN

TE

, CM

NO

HA

CE

NIN

GU

NA

GA

RA

NT

ÍA C

ON

RE

SPE

CT

O A

NIN

GU

NO

DE

LO

S PR

OD

UC

TO

S D

E C

M, Y

CM

NO

HA

CE

NIN

GU

NA

GA

RA

NT

ÍA

CO

NT

RA

DE

FEC

TO

S L

AT

EN

TE

S O

CU

AL

QU

IER

GA

RA

NT

ÍA D

E C

OM

ER

CIA

BIL

IDA

D D

E L

OS

PRO

DU

CT

OS

O D

E A

DE

CU

AC

IÓN

DE

LO

S PR

OD

UC

TO

S PA

RA

UN

PR

OPÓ

SIT

O E

N P

AR

TIC

UL

AR

. O

TO

RG

AM

IEN

TO

DE

GA

RA

NT

ÍA E

XPR

ESA

LIM

ITA

DA

C

M g

aran

tiza

que

los

prod

ucto

s C

M c

ompr

ados

e in

stal

ados

fuer

a de

los

Esta

dos

Uni

dos

de N

orte

amér

ica

(“EU

A”)

y C

anad

á es

tán

libre

s de

def

ecto

s en

mat

eria

l y m

ano

de o

bra

bajo

el u

so y

man

teni

mie

nto

norm

ales

com

o si

gue:

(1) T

odas

las

unid

ades

de

aire

aco

ndic

iona

do, c

alef

acci

ón o

bom

bas

de c

alor

com

plet

as c

onst

ruid

as o

ven

dida

s po

r CM

por

doc

e (1

2) m

eses

des

de la

fech

a de

l arr

anqu

e de

la u

nida

d o

diec

ioch

o (1

8) m

eses

des

de la

fech

a de

em

barq

ue (d

esde

la fá

bric

a), l

o qu

e su

ceda

prim

ero;

(2)

Rep

arac

ión

y pa

rtes

de re

empl

azo,

que

no

se p

rove

en b

ajo

la g

aran

tía, p

or n

oven

ta (9

0) d

ías

desd

e la

fech

a de

em

barq

ue (d

esde

la fá

bric

a). T

odas

las

parte

s se

deb

en re

gres

ar a

la fá

bric

a de

CM

en

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma,

con

el f

lete

pre

-pag

ado,

a m

ás

tard

ar e

n se

sent

a (6

0) d

ías d

espu

és d

e la

fech

a de

falla

de

la p

arte

; si C

M d

eter

min

a qu

e la

par

te e

stña

def

ectu

osa

y de

ntro

de

la G

aran

tía E

xpre

sa L

imita

da d

e C

M, C

M d

eber

á, c

uand

o ta

l par

te h

aya

sido

reem

plaz

ada

o re

para

da, r

egre

sar t

al a

un

dist

ribui

dor,

cont

ratis

ta u

org

aniz

ació

n de

ser

v ici

o re

cono

cido

de

la fá

bric

a, L

AB

en

la fá

bric

a de

CM

, Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma,

con

el f

lete

pre

-pag

ado.

La

gara

ntía

en

cual

quie

r par

te re

para

da o

reem

plaz

ada

bajo

la g

aran

tía e

xpira

al f

inal

del

per

iodo

de

gara

ntía

or

igin

al.

Esta

gar

antía

no

cubr

e y

no a

plic

a pa

ra: (

1) F

iltro

s de

aire

, fus

ible

s, re

frig

eran

te, f

luid

os, a

ceite

; (2)

Pro

duct

os r

eubi

cado

s de

spué

s de

la in

stal

ació

n in

icia

l; (3

) C

ualq

uier

por

ción

o c

ompo

nent

e de

cua

lqui

er s

iste

ma

que

no s

ea s

umin

istra

do p

or C

M, s

in

impo

rtar l

a ca

usa

de la

falla

de

tal p

orci

ón o

com

pone

nte;

(4) P

rodu

ctos

en

los q

ue se

hay

an re

tirad

o o

borr

ado

las t

arje

tas o

etiq

ueta

s de

iden

tific

ació

n de

la u

nida

d; (5

) Pro

duct

os e

n lo

s que

el p

ago

por p

arte

del

Clie

nte

a C

M e

stén

o h

ayan

est

ado

atra

sado

s;

(6)

Prod

ucto

s qu

e te

ngan

def

ecto

s o

daño

que

res

ulte

n de

la in

stal

ació

n, c

able

ado,

car

acte

rístic

as d

e de

sequ

ilibr

io e

léct

rico

o m

ante

nim

ient

o in

adec

uado

s; o

que

sea

n ca

usad

os p

or a

ccid

ente

, mal

uso

, o

abus

o, in

cend

io, i

nund

ació

n, a

ltera

ción

o m

ala

aplic

ació

n de

l pro

duct

o; (7

) Pro

duct

os q

ue te

ngan

def

ecto

s o d

año

que

resu

lten

de u

n su

min

istro

de

aire

o lí

quid

o co

ntam

inad

o o

corr

osiv

o, o

pera

ción

en

tem

pera

tura

s o v

eloc

idad

es d

e flu

jo a

norm

ales

, o a

bertu

ra n

o au

toriz

ada

del c

ircui

to d

e re

frig

eran

te; (

8)

Dañ

os p

or m

olde

, hon

gos

o ba

cter

ias;

(9) P

rodu

ctos

suj

etos

a c

orro

sión

o a

bras

ión,

(10)

Pro

duct

os, p

arte

s o

com

pone

ntes

fabr

icad

os o

sum

inis

trado

s po

r otro

s; (1

1) P

rodu

ctos

que

se

haya

n su

jeto

a m

al u

so, n

eglig

enci

a o

acci

dent

e; (1

2) P

rodu

ctos

que

se

haya

n op

erad

o en

una

man

era

cont

raria

a l a

s in

stru

ccio

nes

impr

esas

de

CM

; o (1

3) P

rodu

ctos

que

teng

an d

efec

tos,

daño

o d

esem

peño

insu

ficie

nte

com

o re

sulta

do d

e un

dis

eño

de s

iste

ma

insu

ficie

nte

o in

corr

ecto

o la

apl

icac

ión

inad

ecua

da d

e lo

s pr

oduc

tos

de C

M.

CM

no

es re

spon

sabl

e po

r: (1

) El c

osto

de

ning

ún fl

uido

, ref

riger

ante

u o

tros

com

pone

ntes

del

sis

tem

a, o

la m

ano

de o

bra

rela

cion

ada

a la

repa

raci

ón o

el r

eem

plaz

o de

los

mis

mos

, que

se

incu

rra

com

o re

sulta

do d

e un

a pa

rte d

efec

tuos

a cu

bier

ta p

or la

G

aran

tía E

xpre

sa L

imita

da d

e C

M, (

2) E

l cos

to d

e la

man

o de

obr

a, re

frig

eran

te, m

ater

iale

s o

serv

icio

incu

rrid

os p

ara

el d

iagn

óstic

o y

rem

oció

n de

la p

arte

def

ectu

osa,

o p

ara

obte

ner y

reem

plaz

ar la

par

te n

ueva

o re

para

da; o

(3) L

os c

osto

s de

tran

spor

te d

e la

par

te d

efec

tuos

a de

sde

el si

tio d

e in

stal

ació

n a

CM

o d

el re

gres

o de

cua

lqui

er p

arte

no

cubi

erta

por

la G

aran

tía E

xpre

sa L

imita

da d

e C

M.

Lim

itaci

ón: E

sta

Gar

antía

Exp

resa

Lim

itada

se

prop

orci

ona

en lu

gar d

e to

das

las

dem

ás g

aran

tías.

Sin

impo

rtar l

as re

nunc

ias

cont

enid

as e

n el

pre

sent

e, s

e de

term

ina

que

exis

ten

otra

s ga

rant

ías,

cual

quie

r gar

antía

tal,

incl

uyen

do s

in li

mita

ción

cua

lqui

er

gara

ntía

exp

resa

o c

ualq

uier

gar

antía

impl

ícita

de

adec

uaci

ón p

ara

un p

ropó

sito

par

ticul

ar y

com

erci

abili

dad,

est

arán

lim

itada

s a la

dur

ació

n de

la G

aran

tía E

xpre

sa L

imita

da.

LIM

ITA

CIÓ

N D

E R

EM

ED

IOS

En e

l cas

o de

una

vio

laci

ón d

e es

ta G

aran

tía E

xpre

sa L

imita

da, C

M só

lo e

star

á ob

ligad

o a

opci

ón d

e C

M y

a se

a a

repa

rar l

a pa

rte o

uni

dad

defe

ctuo

sa o

a p

ropo

rcio

nar u

na p

arte

o u

nida

d nu

eva

o re

cons

truid

a en

inte

rcam

bio

por l

a pa

rte o

uni

dad

que

tiene

la

falla

. Si d

espu

és d

e un

a no

tific

ació

n po

r esc

rito

a la

fábr

ica

de C

M e

n O

klah

oma

City

, Okl

ahom

a, d

e ta

l def

ecto

, mal

func

iona

mie

nto

u ot

ra fa

lla y

una

can

tidad

razo

nabl

e de

inte

ntos

por

par

te d

e C

M p

ara

corr

egir

el d

efec

to, m

al fu

ncio

nam

ient

o u

otra

falla

y

el re

med

io fa

lle e

n su

pro

pósi

to e

senc

ial,

CM

deb

erá

reem

bols

ar e

l pre

cio

de c

ompr

a pa

gado

a C

M e

n in

terc

ambi

o po

r el p

rodu

cto(

s) v

endi

do(s

). D

icho

reem

bols

o se

rá la

resp

onsa

bilid

ad m

áxim

a de

CM

. EST

E R

EM

ED

IO E

S E

L R

EM

ED

IO Ú

NIC

O Y

E

XC

LU

SIV

O D

EL

CO

MPR

AD

OR

O S

U A

GE

NT

E D

E C

OM

PRA

S C

ON

TR

A C

M P

OR

VIO

LA

CIÓ

N D

E C

ON

TR

AT

O,

POR

VIO

LA

CIÓ

N D

E C

UA

LQ

UIE

R G

AR

AN

TÍA

O P

OR

LA

NE

GL

IGE

NC

IA D

E C

M O

EN

EST

RIC

TA

R

ESP

ON

SAB

ILID

AD

. L

IMIT

AC

IÓN

DE

RE

SPO

NSA

BIL

IDA

D

CM

no

debe

rá s

er re

spon

sabl

e po

r nin

gún

daño

si e

l des

empe

ño d

e C

M s

e de

mor

a po

r cua

lqui

er ra

zón

o se

pre

vien

e a

cual

quie

r ext

ensi

ón p

or c

ualq

uier

eve

nto

tal c

omo,

per

o si

n lim

itars

e a:

cua

lqui

er g

uerr

a, le

vant

amie

nto

civi

l, re

stric

cion

es o

lim

itaci

ones

gu

bern

amen

tale

s, hu

elga

s, o

paro

s de

traba

jo, i

ncen

dio,

inun

daci

ones

, acc

iden

tes,

asig

naci

ón, e

scas

ez d

e tra

nspo

rtes,

com

bust

ible

, mat

eria

les,

o m

ano

de o

bra,

cas

os fo

rtuito

s, o

cual

quie

r otra

razó

n m

ás a

llá d

el c

ontro

l exc

lusi

vo d

e C

M. C

M R

EN

UN

CIA

Y

EX

CL

UY

E E

XPR

ESA

ME

NT

E C

UA

LQ

UIE

R R

ESP

ON

SAB

ILID

AD

PO

R D

OS

EN

CO

NSE

CU

EN

CIA

O I

NC

IDE

NT

AL

ES

EN

CO

NT

RA

TO

, PO

R V

IOL

AC

IÓN

DE

CU

AL

QU

IER

GA

RA

NT

ÍA E

XPR

ESA

O I

MPL

ÍCIT

A, O

EN

PE

RJU

ICIO

, YA

SE

A P

OR

NE

GL

IGE

NC

IA D

E C

M O

CO

MO

EST

RIC

TA

RE

SPO

NSA

BIL

IDA

D.

OB

TE

NC

IÓN

DE

EJE

CU

CIÓ

N D

E G

AR

AN

TÍA

Po

r lo

gene

ral,

el c

ontra

tista

o la

org

aniz

ació

n de

serv

icio

que

inst

ala

los p

rodu

ctos

pro

porc

iona

rá la

eje

cuci

ón d

e la

gar

antía

par

a el

pro

piet

ario

. Si e

l ins

tala

dor n

o es

tá d

ispo

nibl

e, p

ónga

se e

n co

ntac

to c

on c

ualq

uier

dis

tribu

idor

, con

tratis

ta u

org

aniz

ació

n de

se

rvic

io re

cono

cido

s de

CM

. Si s

e re

quie

re a

sist

enci

a pa

ra o

bten

er la

eje

cuci

ón d

e la

gar

antía

, esc

riba

o lla

me

a:

Clim

ate

Mas

ter,

Inc.

Se

rvic

io a

l Clie

nte

730

0 S.

W. 4

4th

Stre

et

Okl

ahom

a C

ity, O

klah

oma,

731

79

(405

) 745

-600

0 F

ax (4

05) 7

45-6

068

NO

TA: A

lgun

os e

stad

os o

pro

vinc

ias

cana

dien

ses

no p

erm

iten

limita

cion

es s

obre

cuá

nto

tiem

po d

ura

una

gara

ntía

impl

ícita

, o la

lim

itaci

ón o

exc

lusi

ones

de

daño

s en

con

secu

enci

a o

inci

dent

ales

, de

tal f

orm

a qu

e la

s pr

esen

tes

excl

usio

nes

y lim

itaci

ones

pu

eden

no

aplic

arse

par

a us

ted.

Est

a ga

rant

ía le

da

dere

chos

lega

les e

spec

ífico

s, y

pued

e te

ner o

tros d

erec

hos q

ue v

aría

n de

est

ado

a es

tado

y d

e un

a pr

ovin

cia

cana

dien

se a

otra

. Po

r fav

or re

fiéra

se a

l Man

ual d

e In

stal

ació

n, O

pera

ción

y M

ante

nim

ient

o de

CM

resp

ecto

a la

s ins

trucc

ione

s de

ope

raci

ón y

man

teni

mie

nto.

R

ev. 1

1/09

*LC130*

LC13

0

Page 51: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

LA SOLUCIÓN INTELIGENTE PARA EFICIENCIA ENERGÉTICA

51c l i m a t e m a s t e r. c o m

Notas:

Page 52: serie tranquility compact (TCH) Índice - climatemaster.com y lavado a chorro del sistema de tubería 40 ... RIESGO DE CORTE - La falla en seguir esta precaución puede resultar el

S e r i e Tr a n q u i l i t y C o m p a c t ( T C H )C r e a d o : 8 d e a b r i l d e 2 0 1 1

BOMBAS DE CALOR DE FUENTE DE AGUA CLIMATEMASTER

52 S i s t e m a s d e c a l e f a c c i ó n y e n f r i a m i e n t o d e f u e n t e d e a g u a C l i m a t e M a s t e r

Historial

Fecha: Pieza: Acción:

04/08/11 Creado por:

97B0075N14

ClimateMaster trabaja continuamente para mejorar sus productos Como resultado, el diseño y especificación de cada producto al momento de ordenar puede cambiar sin previo aviso y puede no ser como se describe en el presente. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de ClimateMaster al +1-405-745-6000 respecto a información específica sobre el diseño y especificaciones actuales. Las declaraciones y otra información contenidos en el presente no constituyen garantías expresas y no forman la base de ninguna negociación entre las partes, sino que son solamente la opinión o recomendación de ClimateMaster de sus productos.

© ClimateMaster, Inc. 2010

*97B0075N14*

7300 S.W. 44th StreetOklahoma City, OK 73179Phone: +1-405-745-6000

Fax: +1-405-745-6058climatemaster.com