28
Sessie Frans HZS 06.11.2013 L. Van Son

Sessie Frans

  • Upload
    egil

  • View
    92

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sessie Frans. HZS 06.11.2013 L. Van Son. 1. Mannelijk of Vrouwelijk ?. Volgende woorden zijn altijd vrouwelijk , al gaat het om een man: Une brute, une personne , une vedette , une victime , une dupe, une recrue , une sentinelle - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Sessie Frans

Sessie Frans HZS 06.11.2013 L. Van Son

Page 2: Sessie Frans

1. Mannelijk of Vrouwelijk?Volgende woorden zijn altijd vrouwelijk, al gaat

het om een man:Une brute, une personne, une vedette, une victime, une dupe, une recrue, une sentinelleVolgende woorden zijn altijd mannelijk, al gaat

het om een vrouw:Un agent, un chauffeur, un facteur, un ingénieur, un soldat, un témoin, un assassin, un bandit, un mannequin

Page 3: Sessie Frans

1. Mannelijk of Vrouwelijk?Sommige woorden behouden de mannelijke

vorm maar passen het lidwoord/voornaamwoord aan:

Le/la juge ; le/la médecin ; le/la ministre ; le/la propriétaire Aan de uitgang (terminaison) van een woord

kun je ook zien of het mannelijk of vrouwelijk is. Leer welke uitgangen vrouwelijk zijn en welke de uitzonderingen zijn voor m/v (p.10-13)

Page 4: Sessie Frans

2. Mannelijk en VrouwelijkPagina’s 15-18Let in het bijzonder op de adjectieven met 2 mannelijke vormen (17):Un beau garçon, un bel hommeUn nouveau bâtiment, un nouvel adjointUn vieux château, un vieil espoirUn fou rire, un fol amour

Page 5: Sessie Frans

3. Plaats van het adjectiefPagina 25: hetzelfde adjectief kan een andere

betekenis hebben naargelang de plaats (voor of na het substantief.

Ex. Mon propre pantalon vs. un pantalon propre

Page 6: Sessie Frans

4. Persoonlijke voornaamwoorden

Een voornaamwoord is een woord dat een naamwoord vervangt.

Bv. Paul geeft het boek aan Marie Hij geeft het aan haar. Hoeveel kinderen hebt u? Ik heb er twee. Kom je van Leuven? Ja, ik kom er net van. Denk je aan de boodschappen? Ja, ik denk eraan!Overzicht persoonlijke voornaamwoorden: p.36

Page 7: Sessie Frans

C.O.D. of C.O.I. ?Om het C.O.D. (lijdend voorwerp) te vinden, stel

je de vraag “wat/wie” bij het werkwoord:Hij drinkt een pint. Wat drinkt hij? Een pint=CODHij scheert zich. Wat/wie scheert hij? Zich(zelf)

=COD

Page 8: Sessie Frans

C.O.D. of C.O.I. ?Om het C.O.I. (meewerkend voorwerp) te

vinden, stel je de vraag “voor wie/aan wie” bij het werkwoord:

Ik geef een cadeau aan mijn zus Ik geef wat? Een cadeau = CODIk geef een cadeau aan wie? Aan mijn zus = COI

Page 9: Sessie Frans

C.O.D. of C.O.I. ?Ik vraag me af wat hij doet. Ik vraag me af wat? Wat hij doet = CODIk vraag af wat hij doet aan wie? Me = COI

Met het voorzetsel à (aan) heb je een COI:Je parle à mon frère Je lui parleJ’écris à mes parents Je leur écris

Page 10: Sessie Frans

C.O.D. of C.O.I. ?Venez, les enfants! Grand-père vous offre des chocolats. vous = COIIl te vend sa maison. te = COI; sa maison = CODTu me sers un cognac? me = COI; un cognac = CODVous m’écoutez? me = CODTu le visites souvent? le = CODTu lui rends souvent visite? lui = COI

Page 11: Sessie Frans

Y en ENY vervangt à, en + voorwerp:Je pars en Alsace/à Paris dans quinze jours J’y pars dans quinze jours.Je pense tout le temps au boulot J’y pense tout le temps.

!!! Je pense tout le temps à ma femme Je pense tout le temps à elle

Page 12: Sessie Frans

Y en ENEN vervangt de + voorwerp en hoeveelheden

Je reviens de Liège J’en reviensTu lui as parlé de notre affaire? Oui, je lui en ai parlé.Vous avez plusieurs exemplaires? J’en ai plusieurs.Vous voulez une boîte? Donnez m’en deux svp.

Page 13: Sessie Frans

VOLGORDE VOORNAAMWOORDEN

Pagina’s 41-45 Aandacht voor het synthese schema p.42

Ne + voornaamwoord(en)+vervoegd ww.+ pas

Je ne le lui raconterai pas.Tu ne me l’as pas demandé.Ne le faites pas.Vous ne vous êtes pas trompés.Ne vous retournez pas!

Page 14: Sessie Frans

5. L’ACCORD DES VERBES PRONOMINAUX

Les verbes pronominaux zijn de werkwoorden met “se” in de infinitief: se baigner, se raser, se rappeler

Voor de passé composé worden zij altijd met être vervoegd:

Elle s’est réveillée à 7h.Nous nous sommes couchés à minuit.Je me suis intéressé(e) à l’art contemporain.

Page 15: Sessie Frans

5. L’ACCORD DES VERBES PRONOMINAUX

De participe passé wordt aangepast als het voornaamwoord (me, te, se, nous, vous, se) een COD is. Wanneer je een andere COD (wat?) vindt na het werkwoord, moet je niet aanpassen.

Elle s’est lavée Elle s’est lavé les cheveux les cheveux = COD

Ils se sont salués Ils se sont donné la main.la main = COD

Page 16: Sessie Frans

5. L’ACCORD DES VERBES PRONOMINAUX

Dit is dezelfde regel als bij de passé composé wanneer je “avoir” gebruikt: alleen als de COD vóór het werkwoord staat, wordt de participe passé aangepast. p. 206

C’est la lettre que j’ai envoyée la lettre=CODIls se sont envoyé la lettre la lettre=COD: se=COIIls se la sont envoyée la=COD; se=COI

Page 17: Sessie Frans

6. LES TEMPSOverzicht p. 78-79Indicatif présent/O.T.T. je prendsPassé composé/V.T.T. J’ai pris

je suis venuImparfait/O.V.T. Je prenaisPlus-que-parfait/V.V.T. J’avais pris

j’étais venu

Page 18: Sessie Frans

6. LES TEMPSFutur simple/O.Toek.T. Je prendraiFutur antérieur/V.Toek.T. J’aurai pris

je serai venu

Passé simple: de meest verleden tijd, wordt enkel schriftelijk formeel en literair gebruikt.

je prisj’eus pris

Page 19: Sessie Frans

6. Passé composé of

imparfait?Passé composéVoltooide actie of feit: J’ai acheté une voiture.Aangegeven tijdsduur: Il a regardé la télé

toute la soirée.

Precies moment: En 1830, l’indépendance a été proclamée.

Opeenvolgende acties: Il est entré, il a mis ses clés sur la commode et s’est assis.

Page 20: Sessie Frans

6. Passé composé of imparfait?

L’imparfaitEen gewoonte: Martin se réveillait tous les matins à 6 heures.

Een verleden situatie of beschrijving: A cette époque, il était déjà vieux et malade.

La fête battait son plein quand l’orage a éclaté. Tout le monde s’est précipité à l’intérieur pour se protéger de la pluie mais c’était trop tard, nous étions tous trempés jusqu’aux os. Nous avions froid mais un bon petit vin nous a vite réchauffés.

Page 21: Sessie Frans

6. LES TEMPSLe conditionnel = voorwaardelijke wijs zou

le futur zal

Conditionnel présent: je prendraisConditionnel passé: j’aurais prisHet gebruik van de cond. is hetzelfde als in het nederlands en wordt ook gebruikt om een vraag beleefder/zachter te stellen: Zou u achteruit willen gaan? Pourriez-vous reculer?

Page 22: Sessie Frans

Constructie met si/alsWanneer si “als” betekent, wordt het nooit

gevolgd door een futur of een conditionnel!Als ik geld heb, koop ik een auto. Si j’ai de l’argent, j’achète/j’achèterai une voiture.Als ik geld zou hebben, kocht ik een auto. Si j’avais de l’argent, j’achèterais une voiture.Als ik geld zou gehad hebben, had ik een auto gekocht. Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté une voiture.

Page 23: Sessie Frans

Constructie met si/alsBijzin Hoofdzin

Si + ind.prés. Ind.prés./Futur simple

Si + imparfait Cond.prés.

Si + plus-que-parfait Cond.passé

Page 24: Sessie Frans

L’IMPÉRATIF3 vormen:Pars! Vertrek!Partons! Laat ons vertrekken!*Partez! Vertrek! (aan u of jullie gericht)* En dus niet: laissons-nous partir!

Page 25: Sessie Frans

7. LE SUBJONCTIFp. 153-159De subjonctif wordt in enkele gevallen

zelfstandig gebruikt (153, A) maar meestal verschijnt hij in de bijzin na que.

Wordt gebruikt om het volgende uit te drukken:Wil/wens en noodzakelijkheid

Twijfel en mogelijkheid

Gevoelens

Page 26: Sessie Frans

7. LE SUBJONCTIFWordt gebruikt na bepaalde bijwoorden in

bijzinnen die een doel, voorwaarde, tegenstelling, … uitdrukken.

Verschil Indicatif/Subjonctif:Bij de indicatif gaat het om de realiteit,Bij subjonctif gaat het over wenselijkheid, mogelijkheid, onzekerheid en gevoelens. Denk aan de link subjonctif-subjectief!

Page 27: Sessie Frans

7. LE SUBJONCTIFSpeciaal gebruik: in de relatieve/betrekkelijke

bijzin, bv. een man die werkt, een boek dat spannend is. De subjonctif wordt gebruikt om aan te duiden dat men een bepaalde kwaliteit of eigenschap vooropstelt.

Ik zoek iemand die de software kent. Je cherche quelqu’un qui connaisse le logiciel.Hij wil een secretaresse die meertalig is. Il veut une secrétaire qui soit plurilingue.

Page 28: Sessie Frans

Let op het verschil indicatif/subjonctif:Il a acheté une voiture qui a 7 places Il aimerait acheter une voiture qui ait 7 places.

Nous avons vu une maison qui est assez grande pour nous tous. Nous avons besoin d’une maison qui soit assez grande pour nous tous.