68
www.shark-helmets.com AVANT PREMIERE The Freedom Instinct

Shark Hjälmar 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Shark modller 2012 Sverige

Citation preview

Page 1: Shark Hjälmar 2012

w w w . s h a r k - h e l m e t s . c o m

AVANT PREMIERET h e F r e e d o m I n s t i n c t

Page 2: Shark Hjälmar 2012

SHARK PRO SERVICE STORE (B TO B)

2.1.

www.SHARK-helmets.comClick on “Pro zone”

Passez vos commandes en ligne Order online Bestellung online

Gérez votre compte Manage your account Verwalten Sie Ihr Konto

Accédez au support technique Access to technical support Der Zugang zum technischen

Support

Consulter les stoCks en direCt 24h/24 et passez vos Commandes direCtement sur le B to B.

Consult the stoCk online 24 hours a day and order direCtly on the B to B.

sChauen sie online rund um die uhr in unser lager und Bestellen sie direkt üBer B2B.

2

Page 3: Shark Hjälmar 2012

Consult the stoCk online 24 hours a day and order direCtly on the B to B.

5 YEARS WARRANTY

S U N S H I E L DINTEGRATED

Ecran intérieur solaire à traitement anti-rayuresAnti-scratch/integrated sunshield

Pinlock en optionPiNLOCK optional

PINLOCKOPTIONAL

Ecran à double traitement anti-buée/anti-rayuresDual treated anti-scratch/anti-fog visor

Démontage rapide de l’écranQuick release visor system

E X C H A N G EQUICK VISOR

XS S M L XL XXL*

53/54 55/56 57/58 59/60 61/62 63/64

Sizing

Tous les casques sont livrés avec des écrans homologués.

All helmets are delivered with an approved visor.

S H A R KEASY FIT

SHARKTOOTHR E A D Y

Confortsupplémentaire aux porteurs de lunettesComfortfor eyeglasses wearers

ICONS

Structure composite à base de fibres carbone et aramide

Composite structure made of car-bon and aramid fibers

OPTIMUM PERFORMANCEFIBRE STRUCTURE SAFETY FIBRE

HIGHEST

S T R U C T U R E

Structure composite en fibres multiaxialesStructure made from multi-directional composite fibres

QUICK RELEASEC H I N S T R A P

Boucle micro métriqueMicro lock buckle

D O U B L E DCHIN STRAP

Jugulaire “Racing” double anneau

Double-D ring «Racing» Chin Strap

Pré-équipé SHARKTooTHSHARKTooTH ready

(page 5)

Intérieur entièrement démon-table, ajustable et lavableFully adjustable, removable and washable interiorREMOVABLE

L I N I N G

Calotte en résine thermoplastique injectéeShell made from injected

thermoplastic resin

Calotte anti-perforation.Anti penetration shell

Label indépendant britannique Independent British helmet test initiated by the U.K. government http://sharp.direct.gov.uk/

ANTI PENETRATIONS T R U C T U R E

Plusieurs volumes de calotte pour un ajustement maximal et une compacité optimaleSeveral size for optimum compacness and adjustment3 SHELL SIZES

Tous les casques SHARK bénéficient d’une garantie de 5 ans gratuite. Vous pouvez l’obtenir très facilement sur le site internet :

All SHARK helmets benefit from a free 5 years warranty. You can easily subscribe on :

www.shark-helmets.com

*XXL : Suivant modèle et pays Dependant upon model and country Abhängig vom model und land

3

Page 4: Shark Hjälmar 2012

SHARK Innovations

SHARK Handle System

SHARK Easy Fit4

Page 5: Shark Hjälmar 2012

intercom

500 m

telecom

gps

music - mp3

SHARKTOOTH

SHARKTOOTH

SYSTEME DE COMMUNICATION SANS FIL POUR MOTO• Kit mains-libres Bluetooth© pour téléphone mobile*• Intercom moto-moto avec un autre SHARKTOOTH® (500m)• Informations audio du navigateur moto GPS Bluetooth*• Ecoute musicale stéréo Bluetooth© A2DP*• Réduction du bruit ambiant - Ajustement automatique du volume*Pour accéder à cette fonction, connecter le SHARKTOOTH® au dispositif Bluetooth© adéquat.

MOTORBIKE WIRELESS ENTERTAINMENT SYSTEM• Bluetooth© hands-free kit for mobile phone*• Bike to bike intercom system with another SHARKTOOTH® (500m)• Audio information from motorbike Bluetooth© GPS navigator*• Stereo Bluetooth© A2DP music streaming*• Background noise reduction - automatic volume control*To access this function, connect the SHARKTOOTH®to an appropriate Bluetooth© device.

DRAHTLOSES KOMMUNIKATIONSSYSTEM FÜR MOTORRAD • Freisprechanlage Bluetooth© für Mobiltelefon*• Intercom Motorrad-Motorrad mit einem anderen SHARKTOOTH® (500m)• Audioinformationen des Motorradnavigators GPS Bluetooth*• Musik hören, Stereo Bluetooth© A2DP*• Reduktion des Umgebungslärms –automatische Anpassung der Lautstärke *Zum Zugriff auf diese Funktion, SHARKTOOTH® an die entsprechende Vorrichtung Bluetooth© anschließen.

intercom

500 m

telecom

5

Page 6: Shark Hjälmar 2012

Race -R Pro

SAFETY FIBREHIGHEST

S T R U C T U R E

D O U B L E D

CHIN STRAP

E X C H A N G EQUICK VISOR

S H A R KEASY FITSHARKTOOTH

R E A D Y

Le SHARK RACE -R PRo , haut de

gamme en fibres carbon/aramid a été déve-

loppé en premier lieu pour nos pilotes au plus

haut niveau: Moto GP, WSBK, Moto2….

Nous sommes donc allés à l’essentiel en

privilégiant la fonctionnalité globale :

légèreté, stabilité, confort, précision, aérody-

namique.

Fibres Carbon Aramid.

Spoiler CFD.

Ecran à épaisseur variable : épaisseur mini

3mm/épaisseur maxi 4,25mm avec traitement

anti-rayures et nouvel antibuée auto régénérant.

2 tailles de calotte : du XS au XL.

Système de fermeture jugulaire “Double D”.

Embout de jugulaire magnétique.

Mécanisme de fermeture d’écran

4 points autosecure.

4 points de ventilation à effet venturi optimisé.

Pré-équipé SHARKTOOTH.

Poids mini : 1250 g +/- 50 g.

The SHARK RACE -R PRo, high end

model made of carbon/aramid fibers, has

been developed in the first place for our

top level racers: Moto GP, WSBK, Moto2...

We therefore had to ensure the essential cri-

terias, giving the upmost importance to the

global fonctionality and ergonomy : lightness,

stability, comfort, precision, aerodynamics.

Carbon Aramid fibers.

Spoiler CFD.

Variable material density: minimum 3 mm visor,

Increasing up to 4,25 mm with anti scratch and

new anti-fog coating which can be reactivated.

Multi axial fibers.

2 shell sizes : from XS to XL.

Double D chin strap fastening.

Magnet strap end.

4 anchor points visor safety lock.

4 optimized venturi extraction points.

SHARKTOOTH Ready.

Weight from : 1250 g +/- 50 g.

Der SHARK RACE -R PRo, oberklas-

semodell aus Carbon- und Aramidfasern,

wurde in erster Linie für unsere Spitzenrenn-

fahrer hergestellt: Moto GP, WSBK, Moto 2…

Dafür mussten wir die wesentlichen Krite-

rien sicherstellen und der gesamten Funk-

tionalität und Ergonomie größte Bedeutung

beimessen: Gewicht, Stabilität, Komfort,

Präzision, Aerodynamik.

Carbon- und Aramidfasern.

CFD Spoiler.

Variable Materialdichte: Minimum 3 mm Stärke,

bis zu 4,25 mm mit Antikratz- und neuer, wieder

aktivierbarer Anti-Beschlagbeschichtung.

Multiaxialfasern.

2 Schalengrößen: von XS bis XL.

Doppel-D Kinnverschluss.

Magnetisches Riemenende.

4-Punkt Visier-Sicherheitsverschluss.

4 optimierte Lüftungsauslässe

Vorbereitet für SHARKTOOTH.

Gewicht ab: 1.250g +/- 50 g.

SHA

RK

/GP/

BO

NU

S/20

12

6

Page 7: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec

Race -R Pro

Race -R Pro Randy De Puniet

Visor references available page 66 - 677

Page 8: Shark Hjälmar 2012

Race -R PRO

BLANKBLK HE8500

WHU HE8500

BLANK mAtKMA HE8505

KuNdoWKS HE8525

WRK HE8525

WBK HE8525

REPLICA R. dE PuNIEt

KWR HE8530

8

Page 9: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Race -R PRO StINGER

WKO HE8520

KAR HE8520

KAS HE8520

KImBoKWO HE8540

WKO HE8540WBR HE8540

9

Page 10: Shark Hjälmar 2012

Race -R

Le RACE -R de SHARK est dérivé du modèle

RACE -R Pro. Son utilisation est plus orientée grand

tourisme voire grand tourisme sportif. SHARK a

choisi de ne pas adjoindre sur le RACE -R le spoiler

CFD et ce, uniquement, pour des raisons de prati-

cité car l’utilisation “grand tourisme” du SHARK

RACE -R induit une position de conduite “buste

droit” ne nécessitant pas un appui aérodynamique

extrême.

Fibres multiaxiales.

Ecran à épaisseur variable : épaisseur mini

3mm/épaisseur maxi 4,25 mm avec traitement

anti-rayures et nouvel antibuée auto-régénérant.

2 tailles de calotte : du XS au XL.

Système de fermeture jugulaire “Double D”.

Embout de jugulaire magnétique.

Mécanisme de fermeture d’écran 4 points

autosecure. 4 points de ventilation à effet venturi optimisé.

Poids mini : 1450 g +/- 50 g.

The RACE -R from SHARK is derivated from the

RACE -R PRo model. Its use is more orientated to-

wards touring than racing.

SHARK chose not to place the double blade spoiler

simply because of the upright riding position that

suits touring riding which does not request extreme

push on this helmet area.

Multi axial fibers.

Variable material density: minimum 3 mm visor,

Increasing up to 4,25 mm with anti scratch and new

anti-fog coating which can be reactivated.

2 shell sizes : from XS to XL.

Double D chin strap fastening.

Magnet strap end.

4 anchor points visor safety lock.

4 optimized venturi extraction points.

Weight from : 1450 g +/- 50 g.

Der RACE -R von SHARK ist abgeleitet vom

RACE -R PRo Modell.

Sein Gebrauch orientiert sich eher am Tourenfahren

als am Rennfahren.

SHARK hat sich entschieden, nicht den Doppelblatt

Spoiler zu benutzen, einfach wegen der aufrechten

Sitzposition beim Tourenfahren.

Dadurch gibt es keinen extremen Druck in dieser

Helmregion.

Multiaxialfasern.

Variable Materialdichte: Minimum 3 mm Schild, bis zu

4,25 mm mit kratzfester und neuer, wieder

aktivierbarer antibeschlagbeschichtung.

2 Schalengrößen: von XS bis XL.

Doppel-D Kinnverschluss.

Magnetisches Riemenende.

4-Punkt Visier-Sicherheitsverschluss.

4 optimierte Lüftungsauslässe.

Gewicht ab: 1450 g +/- 50 g.

SAFETY FIBREHIGHEST

S T R U C T U R E

D O U B L E D

CHIN STRAP

E X C H A N G EQUICK VISOR

S H A R KEASY FITSHARKTOOTH

R E A D Y

10

Page 11: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec

Race -R

Race -R Sutra

Visor references available page 66 - 6711

Page 12: Shark Hjälmar 2012

Race -R

BLANKBLK HE8320

WHU HE8320

BLANK mAtKMA HE8325

oPtIGoNKAW HE8300

WRS HE8300KWO HE8300

12

Page 13: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Race -R KRISto

WBR HE8315

WKY HE8315WSK HE8315

KGY HE8315

13

Page 14: Shark Hjälmar 2012

Race -R

SutRAKSR HE8302

WKS HE8302

LuChAWSK HE8310

LuChA mAtKSW HE8312

14

Page 15: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Race -R mINXWBB HE8307

mINX mAtKWR HE8308

15

Page 16: Shark Hjälmar 2012

Race -R

oRIGINALWBY HE8305

WGR HE8305

16

Page 17: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Race -R

KBR HE8305

KWR HE8305

17

Page 18: Shark Hjälmar 2012

Vision -R

Avoir une vision de vos attentes ;

c’est ce qui a motivé SHARK dans

l’élaboration de son nouvel intégral

en fibres composites : le Vision -R.

Ce qui caractérise le SHARK

Vision -R c’est avant tout son champ

de vision panoramique, qui possède

le plus “grand angle” du marché.

Champ de vision panoramique.

2 tailles de calotte en fibre multi-

axiale. Systéme de désembuage rapide.

Etanchéité assurée par le système

Autoseal. Easy fit : Passage de lunette facilité.

Pré équipé SHARKTOOTH.

SHARK R&D engineers have

created a helmet that offers the pa-

noramic aperture of an open-face

helmet, with the ‘widest angle’ cur-

rently on the market. Combined with

the safety of the latest generation of

full-face fiber shell.

Panoramic aperture.

Two shell sizes- composite fibre

Rapid Anti Fog System.

Autoseal System : Better sound-

proofing, less draft, hermetic.

Easy fit glasses system.

SHARKTOOTH Ready

SHARK R&D Ingenieure haben

einen Helm entworfen, der eine

Panoramaöffnung wie ein offener

Helm bietet und das z.ZT weiteste

Sichtfeld auf dem Markt hat. Dieses

wurde kombiniert mit der Sicherheit

der neuesten Generation von Fa-

serschalen bei Integralhelmen.

Panoramaöffnung.

Zwei Schalengrößen aus Faser-Ver-

bundmaterial.

Automatisches Verschlusssystem:

Bessere Lärmdämpfung, weniger

Luftzug, bessere Abdichtung.

Schnelles Antibeschlagsystem.

Easy fit Brillensystem.

Vorbereitet für SHARKTOOTH

E X C H A N G EQUICK VISORS U N S H I E L DINTEGRATED

QUICK RELEASE

C H I N S T R A PS H A R KEASY FITSHARKTOOTH

R E A D Y

SAFETY FIBREHIGHEST

S T R U C T U R E

18

Page 19: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec

Vision -R

Vision -R Syntic

Visor references available page 66 - 6719

Page 20: Shark Hjälmar 2012

Vision -R

BLANKBLK HE4200

WHU HE4200

BLANK mAtKMA HE4202

LotuSKBB HE4225

KWR HE4225

20

Page 21: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Vision -R

BECooL LumIKLU HE4215

BECooLWRS HE4210

BECooL mAtKOS HE4212

KWS HE4212

21

Page 22: Shark Hjälmar 2012

Vision -R

StRIPESKWW HE4240

JACKWBR HE4250

REvEALKPK HE4245

hIGh vISIBILItyKLU HE4235

22

Page 23: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Vision -R SyNtIC mAt

KSA HE4223

SyNtICWKR HE4222

WKS HE4222

23

Page 24: Shark Hjälmar 2012

Vision -R

KVP HE4220

PIXyWRO HE4220

WBB HE4220

24

Page 25: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Hi-Tec Vision -R

mythKSK HE4230

WKS HE4230

WVY HE4230

25

Page 26: Shark Hjälmar 2012

S 900

Le best seller de SHARK continue

sa carrière couronnée de succès, grâce à

son design agressif, parfaitement équilibré

et un équipement des plus complets, le

S 900 est la nouvelle référence des

casques injectés.

Calotte en résine thermoplastique injectée.

Ecran pare soleil intérieur.

Ecran 2,2 mm à double traitement

“Total Vision”.

Intérieur entièrement démontable

et lavable. Poids moyen en taille M :1490 g +/- 50 g.

SHARKs best selling helmet conti-

nues its successful career , thanks to its

aggressive design, perfect balance and

a comprehensive level of equipment, the

S 900 is the new reference In injection

molded helmets.

Thermoplastic injected shell.

Integrated sunshield.

2.2mm shield with double

“Total vision” treatment.

Removable and washable inside

paddings.

Average weight size M : 1490 g +/- 50 g.

Der Bestseller von SHARK führt

seinen Erfolg weiter. Dank seines aggres-

siven Designs, der perfekten Balance

und der umfassenden Ausstattung ist der

S 900 eine Referenz unter den Spritzguss-

Helmen.

Thermoplastisch geformte

außenschale.

Integriertes Sonnenvisier.

2,2 mm starkes Visier

mit Doppel-Beschichtung

"Total Vison“.

Austausch- und waschbare

Innenpolster.

Durchschnittsgewicht Größe M : 1490 g

+/- 50 g.

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

E X C H A N G EQUICK VISOR

S U N S H I E L DINTEGRATED

26

Page 27: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance

S 900

S900 Antix

Visor references available page 66 - 6727

Page 28: Shark Hjälmar 2012

S 900

PRImEBLK HE0670

duAL BLACKBLK HE0673

ELLIPSEKAS HE0671

KAX HE0671

28

Page 29: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance S 900 GLoW

KRK HE0672

WKW HE0672

INmAtEWBS HE0676

KRS HE0676

WKS HE0676

29

Page 30: Shark Hjälmar 2012

S 900

ENIGmAKPK HE0677

mARINESWKA HE0674

FoSt LumILUM HE0675

30

Page 31: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance S 900

ANtIXKRW HE0681

KSS HE0681

KBS HE0681

31

Page 32: Shark Hjälmar 2012

S 700 S

Le petit frère du S 900 est upgradé

pour la saison 2012. Le S 700 S propose

désormais un équipement et une finition

rare pour un casque au design puissant,

affirmé et au prix contenu. Les équipements

dont le S 700 S hérite en font un des mo-

dèles les plus demandés par les motards du

monde entier.

Intégration de l’écran pare soleil en série.

Nouvelles ventilations héritées du S 900

version 2011.

Pré – équipé Pinlock.

Calotte en résine thermoplastique injectée.

Ecran pare soleil intérieur adaptable

en option.

Ecran 2,2 mm anti rayures.

Intérieur entièrement démontable et lavable.

Poids moyen en taille M :1470 g +/- 50 g.

The little brother of the S 900 has

been upgraded for the 2012 season. The

S 700 S offers a powerful design with fea-

tures and a finish found rarely In a helmet

at this price. The level of equipment which

S 700 S inherits, makes it one of the most

popular models used by bikers worldwide.

Integration of the sun shield in series.

New ventilation system inherited from

the S 900 2011.

Pinlock prepared.

Thermoplastic injected shell.

Optional adaptable sunshield.

Anti-scratch 2.2 mm visor.

Removable and washable inside paddings.

Average weight size M : 1470 g +/- 50 g.

Der kleine Bruder des S 900 wurde für

die Saison 2012 verbessert. Der S 700 S

bietet die aktuellste Ausstattung, eine ho-

chwertige Verarbeitung und ein starkes De-

sign, welches man selten für so einen Preis

findet. Die Ausstattung, die der S 700 S in-

nehat, macht ihn zu einem der beliebtesten

Helme unter den Motorradfahrern weltweit.

Serienmäßige Integration des

sonnenvisiers

Neue Belüftung, die vom S 900 aus der

Serie 2011 übernommen wurde.

Vorbereitetes Pinlock.

Thermoplastisch geformte Außenschale.

Sonnenvisier nachrüstbar.

2,2 mm starkes Visier, kratzfest

beschichtet.

Austausch- und waschbare Innenpolster.

Durchschnittsgewicht Größe M : 1470 g +/- 50 g.

E X C H A N G EQUICK VISOR

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

32

Page 33: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance

S 700 S

S 700 S Line-Up

Visor references available page 66 - 6733

Page 34: Shark Hjälmar 2012

S 700 S

WHU HE0155

FuLL mAtBLK HE0156

JINKSWKR HE0159

PRImEBLK HE0155

34

Page 35: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance S 700 S

KAS HE0115

WKS HE0115

LINE-uPWKW HE0110

WKO HE0110KSX HE0110

StIPPLEWBR HE0115

35

Page 36: Shark Hjälmar 2012

S 600

SHARK relève encore le niveau

d’équipement de son entrée de gamme

et fait le choix de garder élevé le rapport

qualité- prix/sécurité. Le S 600 de SHARK

reste la plus sûre porte d’entrée à l’univers

de la marque.

Calotte en résine thermoplastique injectée.

Ecran 2,2 mm anti rayures.

Intérieur entièrement démontable

et lavable.

Pré-équipé Pinlock.

Poids moyen en taille M : 1450 g +/- 50 g.

This entry - level SHARK still provides

a high value level of both equipment and

security. The SHARK S600 provides a

secure gateway into the world of the

SHARK brand.

Thermoplastic injected shell.

Anti-scratch 2.2 mm visor.

Removable and washable inside paddings.

Pinlock prepared.

Average weight size M : 1450 g +/- 50 g.

SHARK gibt noch immer ein hohes

Niveau für die Ausstattung seiner Eins-

tiegsmodelle vor und entschied sich, das

Qualitäts- und Preis/Sicherheits-Verhält-

nis hoch zu halten. Der S 600 von SHARK

bleibt der sicherste Einstiegshelm in der

welt der Marke SHARK.

Thermoplastisch geformte Außenschale

2,2 mm starkes Visier, kratzfest beschich-

tet. Austausch- und waschbare Innenpolster.

Vorbereitetes Pinlock

Durchschnittsgewicht Größe M : 1450 g

+/- 50 g.

E X C H A N G EQUICK VISOR

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

36

Page 37: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance

S 600

S 600 Griffon Mat

Visor references available page 66 - 6737

Page 38: Shark Hjälmar 2012

S 600

WHU HE2300

KSQ HE2318

PRImEBLK HE2300

PRImE mAtBLK HE2305

tRACK mAtKRA HE2318

38

Page 39: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance S 600

FoLIESKVS HE2330

WKB HE2330

dARK KNIGhtKWR HE2335

WKS HE2335

39

Page 40: Shark Hjälmar 2012

S 600

QR CodEKPK HE2345

GRIFFoNWBS HE2310

KAW HE2310

GRIFFoN mAtKAR HE2312

40

Page 41: Shark Hjälmar 2012

Sport Route Performance S 600 mooNLIGht mAt

KWW HE2352

mooNLIGht

hIGh vISIBILItyKYK HE2355

mooNLIGhtWKK HE2350

41

Page 42: Shark Hjälmar 2012

Evoline Series 2

EvoLine series 2 a bénéficié d’un

développement bâti main dans la main

avec les utilisateurs du modèle évolutif de

SHARK.

Esthétiquement l’EvoLine series 2 SHARK

garde le même look, pourtant, le ser-

vice Recherche et Développement de

SHARK a mis les bouchées doubles

pour répondre au cahier des charges

demandé en premier lieu par “ceux qui

roulent” que ce soit sur route, autoroute

ou en ville.

EvoLine Series 2 benefits from a de-

velopment made hand in hand with riders

using the evolutive helmet from SHARK.

Cosmetically, EvoLine keeps a similar

identity, even though the SHARK Re-

search & development department has

made double work to answer the specifi-

cations requested first by “the every day

riders” on road, highways or city.

EvoLine Series 2 profitiert von

Verbesserungen, die Hand in Hand

mit den Motorradfahrern entwickelt

wurden, die diesen evolutionären SHARK

Helm täglich benutzen.

Äußerlich behält der EvoLine seine Identität,

obwohl die Abteilungen Forschung

und Entwicklung bei SHARK alles un-

ternommen haben um die Verbes-

serungswünsche umzusetzen, die

Vielfahrer auf Landstraßen, Autobahnen

und in der Stadt entwickelt haben.

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

E X C H A N G EQUICK VISOR

S U N S H I E L DINTEGRATED

SHARKTOOTH

R E A D Y

ANTI PENETRATION

S T R U C T U R E

42

Page 43: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE

EVOLINE series 2

EvoLine Moovit

Visor references available page 66 - 6743

Page 44: Shark Hjälmar 2012

Evoline Series 2

EvoLINE SERIES 2WHU HE9150

SLM HE9150

BLK HE9150

SLV HE9150

EvoLINE mAtSERIES 2

KMA HE9155

SLV HE9155

moovIt mAtSERIES 2

KOK HE9174

44

Page 45: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE EVOLINE series 2 WAyER SERIES 2

KAS HE9165

WAS HE9165

moovItSERIES 2

WKS HE9175

StEELTIT HE9167

45

Page 46: Shark Hjälmar 2012

Evoline Luminescent

Le EVOLINE series 2 Lumi de

SHARK bénéficie des toutes dernières in-

novations technologiques et esthétiques.

Les décors luminescents du EVOLINE

series 2 ont été développés avec le pro-

cédé “big bang lite”.

Ce système assure à son acquéreur l’im-

possibilité de passer inaperçu. L’avan-

tage est donc double : vous ne ressem-

blez pas aux autres et vous êtes vu la

nuit.

The luminescent graphic of the

EVOLINE series 2 Lumi benefits from the

latest technological and cosmetic evolu-

tions. EVOLINE series 2 Lumi graphic has

been developed with the “big bang lite”

process. This system ensures the ability

to the rider to be always seen.

The double advantage is: you do not look

like anyone, and you are seen at night.

Die photo-lumineszierende Grafik

des EVOLINE series 2 Lumi profitiert

von der neuesten Technologie sowie

kosmetischen Weiterentwicklungen.

Die EVOLINE series 2 Lumi Grafik

wurde mit dem “big bang lite” Prozess

ausgestattet. Dieses System stellt sicher

dass der Fahrer stets gesehen wird. Der

zweifache Vorteil ist: Sie sehen nicht aus

wie jeder andere, und Sie werden auch

nachts gesehen.

Les casques luminescents ont été déve-

loppés en collaboration avec le fabricant

d’encre luminescente Lucedentro.

Luminescent models have been deve-

lopped in collaboration with the lumines-

cent ink supplier Lucedentro.

Die lumineszierenden Modelle wurden

entwickelt in Zusammenarbeit mit dem

Hersteller der lumineszierenden Farbe,

Lucedentro.

moovIt LumISERIES 2

KLU HE9177

46

Page 47: Shark Hjälmar 2012

Die photo-lumineszierende Grafik

des EVOLINE series 2 Lumi profitiert

von der neuesten Technologie sowie

kosmetischen Weiterentwicklungen.

Die EVOLINE series 2 Lumi Grafik

wurde mit dem “big bang lite” Prozess

ausgestattet. Dieses System stellt sicher

dass der Fahrer stets gesehen wird. Der

zweifache Vorteil ist: Sie sehen nicht aus

wie jeder andere, und Sie werden auch

nachts gesehen.

THE SHARK URBAN RANGE EVOLINE luminescent

L’encre photoluminescente a la capacité d’absorber la lumière puis de la re-émettre. L’encre se recharge à la lumière en 30 minutes et la restitue jusqu’à 2 heures durant suivant la surface d’encre photoluminescente. Lorsque vous roulez en ville ou dans un en-droit bénéficiant d’éclairage noc-turne, l’encre photoluminescente se recharge et vous restez visible durant tout votre trajet. Cette encre est garantie non toxique et non irra-diante.La garantie constructeur SHARK de 5 ans s’entend hors décors lumi-nescents car leur durée de vie peut varier en fonction de la fréquence et des conditions d’utilisation par l’aquéreur final.

The photo-luminescent ink has the ability to absorb light and to re-issue it. This ink reloads with light within 30 minutes and re-issue it during up to 2 hours depending on the graphic used with the photo-lu-minescent ink. When you ride in the city or in an area with night lights, the ink reloads and you are seen during your ride. This photo-luminescent ink is guaranteed non toxic and non irradiating.The manufacturer’s warranty does not apply on the photo-luminescent graphic since this varies depending on the frequency and the conditions of using the product by the owner.

Die photo-lumineszierende Farbe besitzt die Fähigkeit Licht zu absorbieren und wieder abzugeben. Die Farbe lädt sich innerhalb von 30 Minute mit Licht auf und gibt dieses anschließend bis zu 20 Stunden lang wieder ab, abhängig von der Grafik, für die die photo-lumineszie-rende Farbe verwendet wurde. In der Stadt oder anderer nachts beleuch-teter Umgebung lädt sich die Farbe ebenfalls auf und macht den Fahrer während der Fahrt sichtbar. Die pho-to-lumineszierende Farbe ist garan-tiert nicht giftig und nicht strahlend. Die Hersteller-Garantie gilt nicht für die photo-lumineszierende Farbe, da deren Funktion von der Häufigkeit und den Umständen der Nutzung abhängt.

moovIt LumISERIES 2

KLU HE9177

47

Page 48: Shark Hjälmar 2012

OpenLine

E X C H A N G EQUICK VISOR

S U N S H I E L DINTEGRATED

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

L’openLine 2010 bénéficie d’évolu-

tions techniques le rendant encore plus

performant. Son volume réduit et l’équi-

libre de ses formes très réussi en font un

ouvrable classique de qualité proposé à

un prix très compétitif.

Ecran pare soleil intérieur.

Ecran 2,2mm à double traitement

“Total vision” (sauf Prime).

Intérieur entièrement démontable

et lavable.

Pré-équipé Pinlock.

Poids moyen en taille M :1550g +/- 50 g.

openLine 2010 version benefits

from technical evolutions making this

model even more performing. Its reduced

volume and the balance of its design

make it a classical modular helmet at

great value for money.

Integrated sunshield.

2.2mm “Total vision” shield

with double treatment

(excluding Prime model).

Fully removable and washable

inside paddings.

Pinlock prepared.

Average weight size M : 1550 g +/- 50 g.

Die Version 2010 des openLine pro-

fitiert von technischen Weiterentwicklun-

gen, die diesem Modell eine noch

bessere Performance verleihen. Das re-

duzierte Volumen und die Ausgewogen-

heit des Designs machen ihn zu einem

klassischen modularen Helm mit einem

großartigen Preis-/Leistungsverhältnis.

Integriertes Sonnenvisier.

2,2 mm Visier mit Doppel-Beschichtung

"Total Vision“ (Außer dem Prime Modell).

Komplett austausch-

und waschbare Innenpolster.

Vorbereitetes Pinlock.

Durchschnittsgewicht Größe M : 1550 g

+/- 50 g.

48

Page 49: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE

OPENLINE

Openline Steel

Visor references available page 66 - 6749

Page 50: Shark Hjälmar 2012

OpenLine

PRImEBLK HE9570

WHU HE9570

PRImE mAtBKM HE9560

50

Page 51: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE OPENLINE

StEELTIT HE9585

51

Page 52: Shark Hjälmar 2012

RSJ

Le dernier né des Jets fibres

SHARK : un confort exceptionnel, un

écran offrant une protection et une

qualité optique parfaites, une finition

et des accessoires de très haut

niveau, font du RSJ le Jet idéal aussi

bien pour une utilisation en ville que

sur la route.

2 tailles de calotte en fibres

multiaxiales.

Ecran pare soleil intérieur.

Ecran extérieur anti rayures

haute protection.

Poids moyen en taille M :1350 g +/- 50 g.

The latest of SHARK’s open face :

an exceptional comfort, a shield offe-

ring protection and optical quality

close to perfection, a finish and ac-

cessories of top level, make the RSJ

the ideal open face model for urban

or road use.

Multi axial fiber structure,

2 shell sizes.

Integrated sunshield.

High protection anti scratch

main shield.

Average weight size M : 1350 g +/- 50 g.

Der neueste Jethelm von SHARK

mit außergewöhnlichem Komfort,

einem Visier, das nahezu perfekten

Schutz und optische Qualität bietet,

sowie Finish und Ausstattung auf

höchstem Niveau; dies alles macht

den RSJ zum idealen Jet-Helm für

das Fahren sowohl in der Stadt als

auch bei höherem Tempo.

Außenschale aus multiaxial angeord-

neten Fasern, zwei Schalengrößen.

Integriertes Sonnenvisier.

Optimal schützendes, kratzfestes

Visier. Durchschnittsgewicht

Größe M : 1350 g +/- 50 g.

D O U B L E D

CHIN STRAP

S U N S H I E L DINTEGRATED

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

SAFETY FIBREHIGHEST

S T R U C T U R E

52

Page 53: Shark Hjälmar 2012

RSJ

THE SHARK URBAN RANGE

RSJ Fast Line

Visor references available page 66 - 6753

Page 54: Shark Hjälmar 2012

RSJ

RSJBLK HE7300

SLM HE7300

WHU HE7300

RSJ mAtBLK HE7302

SLV HE7302

54

Page 55: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE RSJ

JACKWBR HE7325

55

Page 56: Shark Hjälmar 2012

RSJ

FASt LINE mAtKOW HE7352

FASt LINEWKQ HE7350

56

Page 57: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE RSJ

WKS HE7350

KBK HE7350

57

Page 58: Shark Hjälmar 2012

SK by SHARK

QUICK RELEASE

C H I N S T R A P

E X C H A N G EQUICK VISOR

La gamme jet “Fashion” de SHARK :

la finition et les matières utilisées

apportent un confort très agréable.

Les 2 volumes de calotte permettent

une adaptation parfaite aux différents

visages.

Calotte en résine thermoplastique

injectée.

Ecran anti-rayure à démontage

rapide.

Boucle de jugulaire “Microlock”.

Ecran long haute protection

optionnel.

The “fashion” open face range by

SHARK: finish and material used bring

a very pleasant comfort. The 2 shell

sizes enable a perfect adaptation to

various heads.

Thermoplastic injected shell.

Quick release anti scratch shield.

“Microlock” chin strap mechanism.

Optional high protection shield.

Die “modische” Jet-Helm Kollektion

von SHARK: Hochwertiges Material

und sorgfältige Ausführung garantieren

dem Träger einen sehr angenehmen

Komfort. Zwei Kalottengrößen

garantieren die perfekte Passform für

verschiedenste Kopfformen.

Thermoplastisch geformte

Außenschale.

Schnell montierbares,

kratzfestes Visier.

„Microlock“ Kinnriemen-Schließe.

Längeres Visier für perfekten Schutz

optional.

58

Page 59: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE

SK by SHARK

SK Tom’s design

Visor references available page 66 - 6759

Page 60: Shark Hjälmar 2012

SK by SHARK

EASyBLK HE7805

WHT HE7805

SLM HE7805

EASy mAtBLK HE7800

tom’S dESIGNTOM HE7850

60

Page 61: Shark Hjälmar 2012

THE SHARK URBAN RANGE SK by SHARK

hANdLEBKM HE7760

61

Page 62: Shark Hjälmar 2012

SXR

Le SXR est le fruit de notre collabo-

ration étroite avec de nombreux pilotes

de niveau mondial. Tous les composants

et tous les détails ont été sélectionnés

dans un but d’obtenir une efficacité

maximum.

Calotte en fibres multiaxiales renforcée

de carbone et d’aramide.

3 volumes de calotte.

Intérieur en tissus Coolmax* démontable

et lavable.

Poids moyen en taille M : 1250 g +/- 50 g.

The SXR is the result of our narrow

cooperation with numerous world level

riders. All components and details have

been selected to obtain maximum effi-

ciency.

Multi axial fiber reinforced

with aramid and carbon.

3 shell sizes.

Removable and washable Coolmax* lining.

Average weight size M : 1250 g +/- 50 g.

Der SXR ist das Ergebnis unserer

engen Zusammenarbeit mit zahlreichen

Weltklasse-Rennfahrern. Alle Teile und

Details wurden ausgewählt, um ein per-

fekten Nutzwert zu erreichen.

Außenschale aus mulitaxial angeordneten

Fasern, verstärkt mit Carbon und Aramid.

Drei Schalengrößen.

Komplett herausnehmbares und

waschbares Coolmax* Innenfutter.

Durchschnittsgewicht Größe M :

1250 g +/- 50 g.

OPTIMUM PERFORMANCE

FIBRE STRUCTURE

3 SHELL SIZES

D O U B L E D

CHIN STRAP

ANTI PENETRATION

S T R U C T U R E

62

Page 63: Shark Hjälmar 2012

Off - Road

SXR

SXR Clan

63

Page 64: Shark Hjälmar 2012

SXR

CLANKWS HE5350

ACEWBK HE5345

WRK HE5345

64

Page 65: Shark Hjälmar 2012

rallye raid 65

Page 66: Shark Hjälmar 2012

Delivered with visor button.

Clear ARClear AR

pre-equipped with pinlock

ClearAR

+ pinlock

Clear Light tintLight tint

AR Light silverLight

rainbow iridium

Dark smokeDark smoke Mirrored blue Mirrored

ChromeMirrored

Gold

Yellow AR or Blue AR or

EC 22-05 standard Reserved for Race use ONLY

raCe-r et raCe-r pro ref shark vz10025p inC

vz10025p te50

vz10020p Fu

vz10030p Blu vz10030p Chr vz10030p gldvz10020p yel vz10020p Blu

rsr2/rsX ref shark vz3224p inC

vz3224p te50

vz3220p Fu

vz3230p Blu vz3230p Chrvz3220p yel vz3220p Blu

rsi pinloCk/ rsi ref shark vz8012p inC vz8011p inC z8025p inC

vz8025p te50

vz8020p Fu

vz8030p Blu vz8030p Chr vz8030p gld

vision-r ref shark vz12015p inC vz12025p inC

vz12025p te50

vz12015p te50 vz12030p Blu vz12030p Chr vz12030p gld

rsF/s500 ref shark vz4015p inC vz4025p inC

vz4025p te50

vz4011p te5o vz4011p Fu vz4035p Blu vz4035p Chr vz4035p gld vz4010p yel vz4010p Blu

s900/s700/s800/s650/s600 ref shark vz6010p inC vz6024p inC

vz6024p te50

vz6010p Fu vz6030p Blu vz6030p Chr vz6030p gld vz6010p yel vz6010p Blu

evoline ref shark vz9025p inC

vz9025p te50

vz9030p Chr

openline ref shark vz6010p inC vz6024p inC

vz6024p te50

vz6010p Fu vz6030p Blu vz6030p Chr vz6030p gld vz6010p yel vz6010p Blu

rsJ ref shark vz11010p inC vz11020p

vz12045p

sk goggle ref shark vz7530p vz7532p vz7516p vz7535p Chr

sk long trip ref shark vz7015p te80 vz7010p Fu vz7030p Blu vz7030p Chr

VIsors

66

Page 67: Shark Hjälmar 2012

Visor double treatedanti-fog / anti-scratch

Clear ARClear AR

pre-equipped with pinlock

ClearAR

+ pinlock

Clear Light tintLight tint

AR Light silverLight

rainbow iridium

Dark smokeDark smoke Mirrored blue Mirrored

ChromeMirrored

Gold

Yellow AR or Blue AR or

EC 22-05 standard Reserved for Race use ONLY

raCe-r et raCe-r pro ref shark vz10025p inC

vz10025p te50

vz10020p Fu

vz10030p Blu vz10030p Chr vz10030p gldvz10020p yel vz10020p Blu

rsr2/rsX ref shark vz3224p inC

vz3224p te50

vz3220p Fu

vz3230p Blu vz3230p Chrvz3220p yel vz3220p Blu

rsi pinloCk/ rsi ref shark vz8012p inC vz8011p inC z8025p inC

vz8025p te50

vz8020p Fu

vz8030p Blu vz8030p Chr vz8030p gld

vision-r ref shark vz12015p inC vz12025p inC

vz12025p te50

vz12015p te50 vz12030p Blu vz12030p Chr vz12030p gld

rsF/s500 ref shark vz4015p inC vz4025p inC

vz4025p te50

vz4011p te5o vz4011p Fu vz4035p Blu vz4035p Chr vz4035p gld vz4010p yel vz4010p Blu

s900/s700/s800/s650/s600 ref shark vz6010p inC vz6024p inC

vz6024p te50

vz6010p Fu vz6030p Blu vz6030p Chr vz6030p gld vz6010p yel vz6010p Blu

evoline ref shark vz9025p inC

vz9025p te50

vz9030p Chr

openline ref shark vz6010p inC vz6024p inC

vz6024p te50

vz6010p Fu vz6030p Blu vz6030p Chr vz6030p gld vz6010p yel vz6010p Blu

rsJ ref shark vz11010p inC vz11020p

vz12045p

sk goggle ref shark vz7530p vz7532p vz7516p vz7535p Chr

sk long trip ref shark vz7015p te80 vz7010p Fu vz7030p Blu vz7030p Chr

Tear - Offs

RSR

vz1580p (X 5)

vz1590p (X 10)

Race-R

vz1540p (X5)

Pinlock anti-fog insert

vz1530p

Sun shield AR UV 400

S 700 et S 900

vz2415p

vz2418peVOLINe

vz9112p FuOPeNLINe

vz9112p FuRSJ

vz11050pvz11055p iri

Availability depending on versions are indicated in the previous pages.67

Page 68: Shark Hjälmar 2012

shark

Z.A.C. de la Valentine • 110, route de La Valentine

13396 MARSEILLE Cedex 11 • FRANCE

tél. : +33 (0)4 91 18 23 23

Fax : +33 (0)4 91 35 29 23

e-mail : [email protected]

Cr

ed

its p

ho

tos: s. per

eC, ph

oto

ba

nk

sh

ar

k, a

ka

desig

n, W

. Cr

oZes, a

lia

ge p

lV, id

2i.

shark

Z.A.C. de la Valentine • 110, route de La Valentine

13396 MARSEILLE Cedex 11 • FRANCE

tél. : +33 (0)4 91 18 23 23

Fax : +33 (0)4 91 35 29 23

e-mail : [email protected]

Ce catalogue n’est pas un document contractuel ; SHARK se réserve le droit d’améliorer la qualité de sa production en modifiant les articles présentés, si de telles modifications s’avèrent nécessaires. Ce catalogue est un document international et chaque pays se réserve le droit de s’abstenir de commercialiser certains modèles et couleurs. Les caractéristiques techniques et les informations sur les produits peuvent varier suivant les différentes normes. Pour la France, les casques sont livrés avec des éléments rétroréfléchissants obligatoires à apposer pour le règlement E22-05. Tous les modèles sont livrés avec des écrans incolores ou teintés homologués. Photos et pilotes sur ce document sont ceux du Team SHARK 2011.

This catalog is not a contractual document ; sHArK therefore reserves the right to improve the quality of its production by modifying the products shown, if any such modifications are deemed necessary. This catalog is an international document and each country shall have the right to abstain from marketing certain models and colours if so desired. For France, helmets are delivered with reflective stickers compulsory to place for the E22-05 standard. All the models are delivred with clear or approved tinted visors. Pictures and riders in this document are those of SHARK 2011.

www.shark-helmets.com