Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Shrine of Divine MercyShrine of Divine MercyShrine of Divine MercyShrine of Divine Mercy
28 St. Peter Street, Salem, MA 01970 Phone: 978–744–1278
www.jpiidivinemercyshrine.org
Rev. Robert Będziński S.Chr. – Rector
16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME Saturday, July 20th 8:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Anny i Małgorzaty Sunday, July 21st 10:00 AM + George Kaczor od kuzynów 12:00 PM + Laura Bryson from the Booster Club Monday, July 22nd 7:00 PM – Holy Mass + Joseph Senkowski from sister Frances Orlando & St. Jude Novena Tuesday, July 23rd NO MASS Wednesday, July 24th 7:00 PM + Ronald Russel Sr. Thursday, July 25th 7:00 PM - For God’s blessings upon Maureen Kispert and Family Friday, July 26th – Sts. Joachim & Anne
12:10 PM + For the Souls in Purgatory 7:00 PM + o dar nieba dla Karola Wabno i Boże błogosławieństwo dla Janiny Saturday, July 27th 8:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Marka Reksc od rodziny Sunday, July 28th 10:00 AM - o Boże błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla rodziny Konarskich 12:00 PM + Mary Lubas from niece Frances Orlando
Please pray for those who are sick that they may receive strength and healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk, Paul & Cheryl Murphy, Marie Kolar, Genevieve Sobocinski, Caroline Ouelette and Edna Kobierski.
Offertory Totals: July 14th 1st Collection $ 1,087.00 2nd Collection – Asbestos Removal $ 330.00 Weekly Donations $ 78.00 St. Jude (7/8) $ 28.00
Thank you and Bóg zapłać!
Please note:Please note:Please note:Please note:
There will be no Adoration There will be no Adoration There will be no Adoration There will be no Adoration at 3:00 PM at 3:00 PM at 3:00 PM at 3:00 PM during the month of July.during the month of July.during the month of July.during the month of July.
W miesiącu lipcu, nie będzie adoracji
Najświętszego Sakramentu o godzinie 15:00.
JULY 21ST, 2019
SUNDAY (July 21st) 9:20 AM – Różaniec 9:45 AM – Koronka do Miłosierdzia Bożego
11:30 AM – Rosary with the Holy Rosary Sodality Litania do Najdroższej Krwi Chrystusa
– po Mszy świętej.
Litany of The Most Precious Blood of Christ
– after Holy Mass
MONDAY (July 22nd) 7:00 PM + Healing Mass & St. Jude Novena
SUNDAY (July 28th) 9:20 AM – Różaniec 9:45 AM – Koronka do Miłosierdzia Bożego
11:30 AM – Rosary with the Holy Rosary Sodality Litania do Najdroższej Krwi Chrystusa
– po Mszy świętej.
Litany of The Most Precious Blood of Christ
– after Holy Mass
PROGRAM
NAUCZANIA RELIGII
Uprzejmie prosimy wszystkich rodziców
o zapisywanie dzieci na lekcje religii w roku katechetycznym 2019-2020.
Prosimy, aby to uczynić do 11 sierpniado 11 sierpniado 11 sierpniado 11 sierpnia,
ponieważ musimy na czas zamówić książki do nauki religii. Formy do wypełnienia znajdują się
w Assembly Room. Można je wypełnić po każdej Mszy Świętej.
Także, dwuletni program przygotowujący dzieci lub młodzież do Pierwszej Komunii Świętej i
Sakramentu Bierzmowania rozpoczynać się będzie w bieżącym roku szkonym. Prosimy rodziców, którzy pragną umieścić swoje dziecko w tych programach o kontakt z ks. Robertem lub z
Biurem Parafialnym. Dziękujemy.
1602.
Today the Lord said to me, Daughter, when you go to confession, to this fountain of My mercy, the Blood
and Water which came forth from My Heart always flows down upon your soul and ennobles it. Every
time you go to confession, immerse yourself entirely in My mercy, with great trust, so that I may pour the
bounty of My grace upon your soul. When you approach the confessional, know this, that I Myself am waiting there for you… Here the misery of the soul
meets the God of mercy. Tell souls that from this fount of mercy souls draw graces solely with the vessel of
trust. If their trust is great, there is no limit to My generosity…
1747. God, You could have saved thousand of worlds with one
word; a single sigh from Jesus would have satisfied Your
justice. But You Yourself, Jesus, purely out of love for us,
underwent such a terrible Passion. Your Father’s justice
would have been propitiated with a single sigh from You,
and all Your self-abasement is solely the work of Your
mercy and Your inconceivable love. On leaving the earth,
O Lord, You wanted to stay with us, and so You left us
Yourself in the Sacrament of the Altar, and You opened
wide Your mercy to us. There is no misery that could
exhaust You; You have called us all to this fountain of love,
to this spring of God’s compassion. Here is the tabernacle
of Your mercy, here is the remedy for all our ills. To You,
O living spring of mercy, all souls are drawn; some like
deer, thirsting for Your love, others to wash the wound of
their sins, and still others, exhausted by life, to draw
strength. At the moment of Your death on the Cross, You
bestowed upon us eternal life; allowing Your most holy
side to be opened, You opened an inexhaustible spring of
mercy for us, giving us Your dearest possession, the Blood
and Water from Your Heart. Such is the omnipotence of
Your mercy. From it all grace flows to us.
PRAYER REQUESTS BOOK At the back of the lower church we have a PRAYER REQUEST BOOK. Please, write down your prayer in the book and your requests will be remembered at the shrine during our devotions: at the Stations of the Cross, the Chaplet of Divine Mercy and in all other devotional Litanies.
KSIĘGA INTENCJI MODLITEWNYCH W tyle dolnego kościoła znajduje się KSIĘGA INTENCJI MODLITEWNYCH. Jeżeli potrzebujesz modlitewnego wsparcia, proszę umieść swoją intencję w tej KSIĘDZE. Wszystkie petycje lub podziękowania będą ofiarowane Bogu, w naszym Sanktuarium, podczas różnych nabożeństw: Drogi Krzyżowej, Koronki do Bożego Miłosierdzia i Litanii.
SIOSTRA FAUSTYNA
O NAJDROSZEJ KRWI PANA JEZUSA
SISTER FAUSTINA ABOUT THE MOST
PRECIOUS BLOOD OF JESUS
1602.
Dziś powiedział mi Pan: Córko, kiedy przystępujesz do
spowiedzi świętej, do tego źródła miłosierdzia mojego, zawsze spływa na twoją duszę moja krew i
woda, która wyszła z serca mojego, i uszlachetnia twą duszę. Za każdym razem, jak się zbliżasz do
spowiedzi świętej, zanurzaj się cała w moim miłosierdziu z wielką ufnością, abym mógł zlać na
duszę twoją hojność swej łaski. Kiedy się zbliżasz do spowiedzi, wiedz o tym, że ja sam w konfesjonale
czekam na ciebie .. Tu nędza duszy spotyka się z Bogiem miłosierdzia. Powiedz duszom, że z tego źródła miłosierdzia dusze czerpią łaski jedynie
naczyniem ufności. Jeżeli ufność ich będzie wielka, hojności mojej nie ma granic…
1747 Boże, któryś jednym słowem mógł zbawić światów
tysiące, jedno westchnienie Jezusa uczyniłoby
sprawiedliwości Twojej zadość, ale Ty, o Jezu, sam
podjąłeś tak straszną mękę za nas jedynie z miłości.
Sprawiedliwość Ojca Twego byłaby przebłagana jednym
westchnieniem Twoim, a wszystkie wyniszczenia Twoje
są jedynie dziełem miłosierdzia Twego i niepojętej
miłości. Ty, o Panie, odchodząc z tej ziemi, chciałeś
pozostać z nami i pozostawiłeś sam siebie w Sakramencie
Ołtarza i otworzyłeś nam na rozcież miłosierdzie swoje.
Nie ma nędzy, aby (108) Cię wyczerpała; wezwałeś
wszystkich do tej krynicy miłości, do tego źródła Bożego
zmiłowania. Tu jest przybytek Twego miłosierdzia, tu
lekarstwo na nasze niemoce; do Ciebie, żywy zdroju
miłosierdzia, ciągną wszystkie dusze: jedne — jak jelenie
Twej miłości spragnione, inne — by obmyć grzechów
ranę; inne — by zaczerpnąć siły, życiem zmęczone. Kiedyś
konał na krzyżu, w tym momencie obdarzyłeś nas życiem
wiekuistym; pozwalając sobie otworzyć bok swój
najświętszy, otworzyłeś nam niewyczerpane źródło
miłosierdzia swego; dałeś nam, co miałeś najdroższego,
to jest krew i wodę z Serca swego. Oto wszechmoc
miłosierdzia Twego, z niego płynie nam wszelka łaska. When you go away on vacation this summer, please remember to continue to support your parish through your weekly offertory donations. Every amount you contribute is important to the everyday operation of our shrine. Our bills never go on vacation and we count on your support each week. Thank you. Prosimy o składanie ofiar na parafię podczas popbytu na wakacjach. Podczas czasu urlopów, kiedy parafianie w mniejszym stopniu wspierają finansowo kościół, brak środków jest odczuwalny. Dziękujemy za wspomaganie sanktuarium.
Bóg zapłać!
We appreciate CASH donations to help defer expenses as well as gift cards and new items for the Big Raffle.
We also are gladly accepting donations of Coke, Diet Coke, Pepsi, Diet Pepsi, Sprite, Ginger Ale and water.
Next meeting – IT WILL BE ANNOUNCED
16TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Who does not know about the great shrine of Ste. Anne de Beaupre in Canada, where miracles abound, where cured cripples leave their crutches, and where people come from thousands of miles to pray to the grandmother of Jesus? At one time, July 26 was the feast of St. Anne only, but with the new calendar the two feasts of the parents of the Blessed Virgin Mary have been joined and are celebrated on July 26th. Our information about Mary's parents comes from an apocryphal Christian writing, the Protoevangelium Jacobi (or Gospel of James), written about the year 170. According to this story, Joachim was a prominent and respected man who had no children, and he and his wife, Anne, looked upon this as a punishment from God. In answer to their prayers, Mary was born and was dedicated to God at a very early age. From this early Christian writing have come several of the feast days of Mary, particularly the Immaculate Conception, the Nativity of Mary, and her Assumption into Heaven. Very early also came feast days in honor of SS. Joachim and Anne, and in the Middle Ages numerous churches, chapels, and confraternities were dedicated to St. Anne. The couple early became models of Christian marriage, and their meeting at the Golden Gate in Jerusalem has been a favorite subject of Christian artists. Anne is often shown in paintings with Jesus and Mary and is considered a subject that attracts attention, since Anne is the grandmother of Jesus. Her two great shrines — that of Ste. Anne d'Auray in Britanny, France, and that of Ste. Anne de Beaupre near Quebec in Canada — are very popular. We know little else about the lives of Mary's parents, but considering the person of Mary, they must have been two very remarkable people to have been given such a daughter and to have played so important a part in the work of the Redemption. There is a church of St. Anne in Jerusalem and it is believed to be built on the site of the home of SS. Joachim and Anne, when they lived in Jerusalem.
Excerpted from The One Year Book of Saints
by Rev. Clifford Stevens
JULY 21ST, 2019
Imiona rodziców Maryi i zarazem dziadków Jezusa są nam dobrze znane. Wynika to z faktu, że ich kult w Polsce jest dość rozpowszechniony. Zapewne powodem tego jest nasze, pełne sentymentu, podejście do kobiecej części rodu Jezusa. Kochamy mocno Najświętszą Maryję Pannę i swą miłość przelewamy również na Jej matkę - św. Annę. Dlatego liturgiczne wspomnienie św. Anny i św. Joachima cieszy się u nas tak
dużymi względami. Współcześnie czcimy rodziców Maryi wspólnie, choć początkowo przeważał kult św. Anny. Przywędrował on do Polski już w XIV wieku, kiedy Stolica Apostolska ustaliła datę święta na 26 lipca. Zawsze wyjątkową czcią otaczano babcię Jezusa na Śląsku. Do dziś największej czci doznaje ona na Górze św. Anny k. Opola, gdzie znajduje się cudowna figura tej Świętej. Przedstawia ona św. Annę piastującą dwoje dzieci: Maryję i Jezusa, dlatego powszechnie jest nazywana Świętą Anną Samotrzecią - co można tłumaczyć „we troje razem”. O św. Joachimie i św. Annie nie wiemy jednak za dużo. Pismo Święte o nich nie wspomina. Trochę więcej światła na te postaci rzuca jeden z apokryfów – Protoewangelia Jakuba z końca II wieku. Z niego właśnie dowiadujemy się o imionach dziadków Jezusa. Wiemy też, że byli oni długo bezdzietni. Dopiero wytrwała modlitwa Joachima przez czterdzieści dni na pustyni wyjednała łaskę u Boga. Dar dany im w podeszłym wieku został przepowiedziany przez anioła, który określił mającą się narodzić córkę jako „radość ziemi”. Zapewne św. Joachim i św. Anna byli dobrymi rodzicami, czego bezdyskusyjnym przykładem jest Maryja. Właśnie Ona przyjęła w pokorze Boże wybranie, spełniając Jego wolę wobec siebie. Podkreślił to sługa Boży Jan Paweł II 21 czerwca 1983 r. właśnie na Górze św. Anny, kiedy powiedział, że: „Syn Boży stał się człowiekiem dlatego, że Maryja stała się Jego Matką”. W wielkiej mierze Maryja mogła stać się Matką Zbawiciela dzięki dobremu wychowaniu, które otrzymała w domu rodzinnym. Warto więc postawić pytanie: Czy my potrafimy wyciągnąć z tego właściwe wnioski dla nas samych? Trzeba nam pytać o styl wychowywania naszych pociech. Z niego wynika ich stosunek do sacrum, do świata Bożych planów wobec każdego z naszych dzieci. Św. Joachim i św. Anna na pewno mieli świadomość tego, że ich obowiązkiem jest dobre przygotowanie Maryi do wypełnienia zadań, które Bóg przed Nią postawił.
St. Theresa Parish
63 Winter Street, No. Reading, MA
Evening of Healing & Intercessory Prayer
Celebrant: Fr. Tom Reilly
Tuesday, July 30th
6 – 6:45 PM – Adoration, Rosary, Confession 6:45 PM – Benediction and Reposition
7:00 PM – Holy Mass with Sacrament of the Sick 8:15 PM – Opportunity for personal or intercessory prayer
For more information, call 978-664-341
THE NEW ALTAR and
IMPROVEMENTS IN OUR SHRINE
Plans are underway for the new altar at our shrine. The Shrine has been blessed by the financial support from many donors. An amount of $60,000 has been raised to cover the cost of the altar. We also received a donation to cover the cost of the two images on either side of the altar. Currently the altar is being constructed in Poland and it will be sent here by ship. There’s also an HVAC system in our plans to make the upper church more comfortable and also to fight with moisture in the upper church. We are also thinking about an elevator/lift to make our upper church available for everyone where the main altar with all the relics will be installed.
We want it to be available for everyone so the next step is to make handicap bathrooms accessible. In the meantime, there is work to be done in preparation for the new altar. The masonry outside the church has been repaired as well as several small roof leaks. New gutters have been installed on the rectory. The inside walls behind the altar have been sealed and painted. The presbytery will have to be painted before the altar is installed. These repairs and renovations are costly and we need to raise funds for this purpose. You may also notice new insulated windows in the assembly room and the upper sacristy. These are a great improvement which will save on heating and cooling costs. There is also new fencing in front of the church.
We are also in the process of looking to reopen our school building. This is a daunting task as the building needs major renovations. There are many men in the shrine community who have offered their time and skills to complete these projects. We would only have to pay for materials. In order to have heat and water in the school the pipes need to be repaired. The Archdiocese will cover this cost through insurance; however, we must have the asbestos covering the pipes removed. Asbestos removal is also necessary on the boiler and in the cafeteria. The second collections are presently held for this reason.
I am grateful to those who, through spiritual and physical help, engage in the development of our church and school buildings. We wish to have the shrine attract many people who will find spiritual fulfillment and become disciples sharing the word of Christ to others.
Thank you again for your kindness, prayers and financial support.
May God bless you all.
Please contact: Rector of the Shrine, Fr. Robert Będziński Shrine Office: 978-744-1278 or visit us at:
www.jpiidivinemercyshrine.org
Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy
28 St. Peter Street
Salem, MA 01970
HOLY MASS Sunday – 10:00 AM (Polish)
12:00 PM (English) Monday – Healing Mass – 7:00 PM (English)
Wednesday, Thursday – 7:00 PM (English) Friday – 12:10 PM (English)
7:00 PM (Polish) Saturday – 8:00 AM (Polish)
Holy Days, Holidays & Special Masses
are announced
STATIONS OF THE CROSS
Monday – Saturday - 3:00 PM (except Tuesdays)
ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT
Monday – Friday from 3:00 – 7:00 PM (except Tuesdays)
Saturday – 3:00 – 4:00 PM (not in July)
ST. JUDE NOVENA
Mondays – Following the 7:00 PM Mass
CONFESSIONS
Monday – Friday at 6:00 PM (Polish & English) (except Tuesdays)
Also by appointment
BAPTISM Contact the Shrine office for details
MARRIAGES AT THE SHRINE By special permission.
Please contact the Shrine office for Rector’s initial assessment.
Arrangements at least six months in advance
BIBLE STUDY/ SPOTKANIA BIBLIJNE:
3rd Sunday of the Month after 12:00 PM Mass – in English
1st Friday of the Month after 7:00 PM Mass – in Polish
RELIGIOUS EDUCATION (in Polish) Sundays after the 10:00 AM Mass
SHRINE OFFICE HOURS
Monday and Friday
11:00 AM to 2:00 PM
and by appointment.
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint John Paul II Shrine of Divine Mercy, Salem, MA 1144
All Creatures Veterinary Hospital
Dr. Elizabeth Bradt and Associates978-740-0290www.creaturehealth.com20 Commercial St., Salem
On the North River opposite the Dog Park
. Medicine
. House Calls
. Surgery
. Dentistry
. Birds
. Reptiles
Senior Discounts Available20% Discount for Senior Citizens
978-744-3927
Bonnie Rynkowski
508-331-2733 [email protected]
SING for your HEALTHVoice Lessons
Relax, Breath, Improve PostureFree 30 minute voice Evaluation
Lessons held in the convent
The Catholic Cemetery Association
Shouldn’t your family be protected?
Our ministry includes assisting families before a death occurs. Call today for your free pre-planning
kit including: our free booklet, money saving certificate, information on payment plans and specific information on our local Catholic Cemeteries.
Call Today . 781-322-6300
Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers
of your Loved One”
841 Main Street Tewksbury, MA 01876
(978) 851-9103
www.rosariesfromflowers.com
When you partner with Root, you are choosing
the best in food, service, and location, but more
importantly, you are supporting young people
in Essex County with barriers to employment.
Catering by Root Event Space on Salem Harbor
Youth Workforce Training Program CONTACT ROOT TODAY!
[email protected] | 978-616-7615x101www.RootNS.org | Shetland Park, Salem, MA
AD SPACE AVAILABLE
617-779-3771
Healthier Priests. Stronger Communities.
The strength of our communities depends on the well-being of our priests who tirelessly serve others.
Please support clergytrust.org
An independently managed trust for the care of active and senior priests in good standing.
Fr. Michael Zimmerman Ordained 2017.
Serving St. Agnes Parish in Arlington.
Please Patronize our SponsorsThey make this Bulletin Possible
Online Bulletin DeliverySign Up to Receive your Parish Bulletin
in your inbox every week.
Go to www.pilotbulletins.net/sign-up
Memorial Ads Available617-779-3771
FAST CASH FOR YOUR HOMEAny Size Big Or Small | Any Condition We Buy Them All
✔ House Needs Repairs✔ No Home Inspection✔ Close In as Few as 5 Days
781-819-5100 | www.GarmourGroup.com
✔ Downsizing✔ Life Transition✔ Inherited Property
As Seen OnCall NOW for a FREE Evaluation
of Your Home
AD SPACE AVAILABLE
617-779-3771