Upload
marko-bare
View
240
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.pegperego.ba/pdf/SIESTA_FI001102I150.pdf
Citation preview
IT Istruzionid’usoEN InstructionsforuseFR Noticed’emploiDE GebrauchsanleitungES InstruccionesdeusoPT InstruçõesparausoNL GebruiksaanwijzingDK BrugsanvisningFI KäyttöohjeetCZ NávodnapoužitíSK NávodnapoužitieHU HasználatiútmutatóSL NavodilazauporabRU ИнструкциипопользованиюTR KullanimklavuzuEL Οδηγίεςχρήσεως
sie
sta
3
2
1
6
5
4
8
7
9
12
11
10
13
SERIAL NUMBER
2
12
11
5
6
1
3
4
78
109
IT Ricambidisponibiliinpiúcoloridaspecificarenellarichiesta.EN Sparepartsavailableindifferentcolourstobespecifiedwhenordering. FR Piècesderechangedisponiblesenplusieurscouleursàspécifierdanslademande.DE ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen. ES Repuestosdisponiblesenotroscoloresqueseespecificaránenelpedido. PT Peçasdereposiçãodisponíveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.NL Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.DK Reservedelekanleveresiflerefarversombørspecificeresvedbestillingen. FI Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.CZ Unáhradníchdílů,kteréjsoukdispozicivevícebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatpříslušnoubarvu. SK Prináhradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.HU Atartalékalkatrészekkülönbözőszínekbenelérhetők,melyeketrendeléskorkellkiválasztani. SL Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.RU Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе. TR Sipariştebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekparçalarimevcuttur. EL Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
SIESTA
1)BMSIES*2)MUCI5P24GR3)SPST7245BM4)SPST7246NF5)ITSIES00L76BMNP6)SAPI5934BM
7)SPST6573BM8)SAPI6572GNGL9)SPST7219BM10)SPST7212BMS11)SAPI6621BMPEG12)SAPU7242BMNPPEG
- 8 -
IT_Italiano GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA _IMPORTANTE:
CONSERVARLEPERUNFUTUROUTILIZZO.
_Leggereattentamentequesteistruzioni.Lasicurezzadelbambinopotrebbeesseremessaarischiosenonsieseguonoquesteistruzioni.
_Leoperazionidimontaggioediregolazionedelprodottodevonoessereeffettuatedaunadulto;nonutilizzareilprodottoseilmontaggionone’correttamentecompletatoeseilprodottopresentarottureopezzimancanti
_Prevenitelacadutadelbambinooilsuoscivolamento;utilizzatesemprelecinturedisicurezzaacinquepunti;utilizzatelecinturesiainposizionereclinatacheinposizioneeretta
_AVVERTENZA:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino;
_Tenetesempredivistailbambino _Nonintrodurreleditaneimeccanismie
prestareattenzioneallaposizionedegliartidelbambinoduranteleoperazionidiregolazione
_Potrebbeesserepericolosoutilizzareaccessorinonapprovatidalcostruttore.
_Leoperazionidiassemblaggio,preparazionedell’articolo,dipuliziaemanutenzionedevonoessereeffettuatesolodaadulti.
_Nonlasciareilseggioloneespostoalsoleperunperiodoprolungatoditempo.Attenderechesiraffreddiprimadicollocarviilbambino.
_Assicurarsicheognicinturasiacorrettamenteregolata.
SDRAIETTA _Questoprodottoutilizzatocome
sdraiettaèprogettatoperessereutilizzatodallanascitafinoa9kg.
_Nonutilizzareilprodottocomesdraiettaquandoilbambinoe'ingradodistaresedutodasolo.
_Questasdraiettanone’progettataperun
prolungatoperiododisonno.Lasdraiettanonsostituisceillettino,seilbambinohabisognodidormireèimportantemetterloinunlettinoadatto.
_Pericolodistrangolamento:nonlasciaremaiilbambinonellasdraiettaquandolecinturesonoallentateosganciate.
_Pericolodicaduta:e'pericolosoutilizzarelasdraiettasuunasuperficieelevata.
SEGGIOLONE _Questoseggioloneèprogettatoper
essereutilizzatoda6mesifinoa15kg. _Nonusareilprodottocomeseggiolone
finchèilbambinononèingradodirestaresedutodasolo.
_Ilvassoioeisuoiaccessorinonsonoprogettatiperreggereilpesodelbambino;ilvassoiononèdisegnatopermantenereilbambinonellasedutaenonsostituisceilcinturinodisicurezza.
_Assicurarsicheilprodottosiasuunasuperficieorizzontale
_Posizionareilprodottoinmododatenereilbambinolontanodapericolicomecavielettrici,sorgentidicaloreofiamme
_Nonutilizzareilprodottoinvicinanzadiscaleogradini.
_Prestareattenzioneanonposizionareilprodottovicinoasorgentidicaloreofuococomefornelliagas,stufeelettriche,ecc...
_Questoseggioloneèprogettatoperessereutilizzatoatavola,senzavassoio,da12mesifinoa15kg.
Ununicoprodottocheseguelacrescitadeltuobambino:
_ Da0a6mesiunacomodasdraietta; _ Da6mesiseggioloneperlapappa,perilgiocoeil
relax; _ Da12mesiinpoiseggiolonesenzavassoioperstarea
tavolaconigrandi.
COMPONENTIDELL’ARTICOLO Verificareilcontenutopresentenell’imballoeincaso
direclamopregocontattareilServizioAssistenza. _ Seggioloneconimbottituralavabileeasportabile,
doppiovassoioe2ruote.
ISTRUZIONID'USO 1 APERTURA:primadiaprireilseggiolone,montarele
ruoteposteriorifacendopressionenelsensodellafreccia(fig_a).Alzareilseggiolino(fig_b),premereipulsantirossi(fig_c)eaprireilseggiolone(fig_d).
2 VASSOIO:perapplicareilvassoio,tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostessoecontemporaneamenteinfilarloneibracciolispingendolofinoinfondo(fig_a).Perallungareoestrarreilvassoio,tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostesso(fig_b)eallungarlo(fig_c).
Ilseggioloneèdotatodidoppiovassoio,quellosuperioreèfacilmentelavabileinlavastoviglie.Perrimuoverlooccorresganciarlodalvassoiosottostantesollevandolo(fig_d).
- 9 -
3 REGOLAZIONEALTEZZA:ilseggiolinoèregolabileinaltezzain9posizioni.Peralzareoabbassareilseggiolinotirareversol’altoleduelevette(fig_a),fermandosinellaposizionedesiderata.Ilseggiolinopuòesserealzatoancheimpugnandolamanigliasottostanteallarete(fig_b).Questeoperazionipossonoessereeseguiteancheconilbambinonelseggiolone.
SCHIENALINORECLINABILE:ilseggiolinoéreclinabilefinoa5posizioni.Perregolarloalzarelamanigliapostadietroloschienale(fig_c)ebloccarlonellaposizionedesiderata.Questaoperazionepuóessereeseguitaancheconilbambinonelseggiolone.
4 FRENO:ilseggiolonerisultasemprefrenato,perpoterlospostareènecessariomantenerepremutientrambiipulsanti.
5 PEDANETTAREGOLABILE:lapedanettaèregolabilein3posizioni,peralzarlaspingerlaversol'alto,perabbassarlaspingereversoilbassoleduelevetteeabbassare(fig_b).
6 CINTURADISICUREZZA5PUNTI:peragganciare,inserireleduefibbiedelcinturinogirovita(conbretelleagganciate)nelcinturinospartigambefinoalclick(fig_a).Persganciare,premerecentralmentelafibbiaecontemporaneamentetirareversol’esternoilcinturinogirovita(fig_b).Perstringereilcinturinogirovitatirare,daentrambiilati,leestremitàdelcinturino,perallentarloagireinsensocontrario.
7 Lebretelledelcinturinopossonoessereregolateinaltezzaindueposizioni;sfilareparzialmentelasacca(fig_a),sganciarelebretelledalloschienale(fig_b)esfilarledallasacca.Infilaregliestremidellebretellenellealtrefessuredellasaccaedelloschienale(fig_c),infineriposizionarecorrettamentelasaccasulloschienale.
8 UTILIZZOSENZAVASSOIO:perutilizzareilseggioloneatavola,rimuovereilvassoio(fig_a).Perriporreilvassoiosuimontantiposterioridelseggiolone,allinearloinprossimitàdegliattacchieagganciarlo(fig_b).
9 CHIUDEREERIAPRIREILVASSOIO:tirareversodisèlalevacentralecollocatasottolostesso(fig_a)eallungarlofinoairiferimentirossi(fig_b)infineruotareilvassoioversol'alto(fig_c)finoabloccarlo.Perriaprireilvassoio,premerelalevettapostasottoalbracciolo(fig_d),ruotarloversoilbassoe,tirandoversodisèlalevacentrale,portarloinunadelleposizionidiutilizzo.
10 CHIUSURA:primadichiudereilseggiolone,assicurarsicheleruotesianorivolteversol'interno(fig_a).Premereipulsantirossi(fig_b)echiudereilseggiolone(fig_c).Seggiolonechiuso(fig_d).
11 SFODERABILITA':persfoderareilseggiolino,sfilarelapartealtadellasacca,sfilareicinturinidalloschienale(fig_a)edallasacca(fig_b).Abbassareloschienalinoesfilaredasottolasedutailcinturinospartigambe(fig_c).
12 Sbottonarelateralmentelasacca(fig_a)esfilarladall'alto(fig_b).
NUMERIDISERIE13 SIESTAriportasullaseduta,informazionirelativealla
datadiproduzionedellostesso. _ Nomedelprodotto,datadiproduzioneenumerazione
seriale. Questeinformazionisonoindispensabiliincasodi
reclamo.
PULIZIAEMANUTENZIONE MANUTENZIONEDELL'ARTICOLO:proteggereda
agentiatmosferici:acqua,pioggiaoneve;l’esposizionecontinuaeprolungataalsolepotrebbecausarecambiamentidicoloreinmoltimateriali;conservare
questoarticoloinunpostoasciutto.Eseguirecontrolliedinterventidimanutenzionesullepartiprincipaliadintervalliregolari.
PULIZIADELTELAIO:periodicamentepulirelepartiinplasticaconunpannoumidosenzautilizzaresolventioaltriprodottisimili;mantenereasciuttetuttelepartiinmetalloperprevenirelaruggine;mantenerepulitetuttelepartiinmovimento(meccanismidiregolazione,meccanismidiaggancio,ruote...)dapolvereosabbiaelubrificareconolioleggerotuttelepartimetallicheinmovimento.controllareilserraggiodituttiidadieibullonieserrarli,serichiesto.controllaretuttelecoperturedibullonieborditaglientiesostituirle,serichiesto.verificarelapresenzadisegnidideterioramentodellasedutaedeimezzidisospensione.Quandonecessario,eseguirelesostituzioniinconformitàalleistruzionidelfabbricante.
PULIZIADELLASACCA:lavareconunpannoumidoedetersivoneutro;nontorcere;noncandeggiarealcloro;nonstirare;nonlavareasecco;nonsmacchiareconsolventienonasciugareamezzodiasciugabiancheriaatamburorotativo.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ècertificataISO9001.Lacertificazioneoffreaiclientieaiconsumatorilagaranziadiunatrasparenzaefiducianelmododilavoraredell'impresa.
PegPéregopotràapportareinqualunquemomentomodificheaimodellidescrittiinquestapubblicazione,perragionidinaturatecnicaocommerciale.
PegPéregoèadisposizionedeisuoiConsumatoripersoddisfarealmeglioogniloroesigenza.Perquesto,conoscereilpareredeins.Clienti,èpernoiestremamenteimportanteeprezioso.Lesaremoquindimoltogratise,dopoaverutilizzatounns.prodotto,vorràcompilareilQUESTIONARIOSODDISFAZIONECONSUMATORE,segnalandoeventualiosservazioniosuggerimenti,chetroverànelnostrositointernet:www.pegperego.com
SERVIZIOASSISTENZAPEG-PÉREGO Sefortuitamentepartidelmodellovengonoperse
odanneggiate,usaresolopezzidiricambiooriginaliPegPérego.Pereventualiriparazioni,sostituzioni,informazionisuiprodotti,venditadiricambioriginalieaccessori,contattailServizioAssistenzaPegPéregoindicando,qualorafossepresente,ilnumeroserialedelprodotto.
tel.0039/039/60.88.213numeroverde:800/147.414(contattabiledaretefissa)
fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 10 -
EN_English ThankyouforchoosingaPeg-Péregoproduct.
WARNING _IMPORTANT:KEEP
FORFUTUREUSE _Readtheseinstructionscarefully.
Failuretofollowthemmayputthechild’ssafetyatrisk.
_Theproductmustbeassembledandadjustedbyanadult.Donotusetheproductifitisnotproperlyassembled,ifitisbrokenorifpiecesaremissing.
_Preventthechildfromfallingorslipping;alwaysusethefive-pointsafetyharness.Usethesafetyharnessbothwhentheseatisreclinedandwhenitisintheverticalposition.
_WARNING:Neverleaveyourchildunattended.
_Alwayskeephimorherwithinsight. _Donotplaceyourfingersinthe
mechanismsandmakesurethechild’slimbsaresafefromharmwhenadjustingthechair.
_ Itcouldbedangeroustouseaccessoriesthatarenotapprovedbythemanufacturer.
_Assembly,preparation,cleaningandmaintenanceoftheproductmustonlybecarriedoutbyadults.
_Donotleavethehighchairexposedtosunlightforlongperiodsoftime.Waituntilithascooleddownbeforesittingthechildinthechair.
_Tomakesurethatanyharnessiscorrectlyfitted
RECLINER _Whenusedasarecliner,thisproductis
designedforchildrenfrombirthuptoaweightof9kg.
_Donotusetheproductasareclinerwhenthechildisabletositupalone.
_Thereclinerisnotdesignedforlongperiodsofsleep.Itshouldnotbeusedasasubstituteforacot.Ifthechildneedstosleep,he/sheshouldbeplacedinasuitablecot.
_Dangerofstrangulation:neverleavethechildinthereclinerifthesafetyharnessislooseorundone.
_Riskoffalling:itisdangeroustousethereclinedcradleonaraisedsurface.
HIGHCHAIR _Thehighchairisdesignedforchildren
from6monthsofageuptoaweightof15kg.
_Donotusetheproductasahighchairuntilthechildcansitupalone.Thetrayanditsaccessoriesarenotdesignedtosupportthechild’sweight.Thetrayisnotdesignedtokeepthechildintheseatanddoesnotsubstitutethesafetyharness.
_Makesuretheproductisplacedonaflatsurface.
_Positiontheproductsothatthechildisfarfromdangerssuchaselectricalwiring,heatsourcesandflames.
_Donotusetheproductnearstairsorsteps.
_Takecarenottopositiontheproductnearsourcesofheatorfire,suchasgashobs,electricheaters,etc.
_Thehighchairisdesignedforuseattableswithoutthetray.Itissuitableforchildrenfrom12monthsofageuptoaweightof15kg.
Asingleproductwhichfollowsthegrowthofyourchild.
_ From0to6months,acomfortablereclinerandswing. _ Fromtheageof6months,ahighchairforeating,
playingandrelaxing. _ Fromtheageof12months,ahighchairwithouta
tray,forsittingatthetablewiththeadults.
COMPONENTSOFTHEITEM Checkthecontentsofthepackagingandifyouhave
anycomplaintspleasecontacttheAssistanceService. _ Ahighchairwithwashable,removablepadding,a
doubletrayand2wheels.
INSTRUCTIONSFORUSE 1 OPENING:Beforeopeningthehighchair,fittherear
wheelsbypushingtheminthedirectionofthearrow(fig_a).Lifttheseat(fig_b),presstheredbuttons(fig_c)andopenthehighchair(fig_d).
2 TRAY:Tofitthetray,pullthecentralleverunderneathittowardsyouwhileatthesametimepushingitallthewayintothearmrests(fig_a).Toextendorremovethetray,pullthecentralleverunderneathittowardsyou(fig_b)andmoveitoutwards(fig_c).Toremovethetray,pullthesideleversoutwardsandpullthetraytowardsyou.Thehighchairhasadoubletray.Thetoptraycanbeeasilywashedinadishwasher.Toremoveit,detachitfromthelowertrayandliftitup(fig.d).
3 ADJUSTINGTHEHEIGHT:Theseatcanbesetat9differentheights.Toraiseorlowertheseat,pullthetwoleversupwards(fig.a)andmoveittotherequiredposition.Thehandleunderthenettingcanalsobeusedtoraisetheseat(fig_b).Thiscanalsobedonewiththechildinthehighchair.
RECLININGBACKREST:Theseatcanbereclinedin5positions.Toadjustit,raisethehandlebehindthebackrest(fig.c)andlockitintherequiredposition.Thiscanalsobedonewiththechildinthehighchair.
4 BRAKE:Thebrakeonthehighchairisalwayson.Tomovethechair,keepbothbuttonshelddown.
5 ADJUSTABLEFOOTREST:Thefootrestcanbesetin3
- 11 -
positions.Toraiseit,pushitupwards.Tolowerit,pushinthetwoleversandmovethefootrestdown(fig_b).
6 FIVE-POINTSAFETYHARNESS:Tofastenthesafetyharness,pushthetwowaiststrapbuckles(withtheshoulderstrapsattached)intothelegdivideruntiltheyclickintoposition(fig_a).Toreleaseit,pressthecenterofthebucklewhilepullingthewaiststrapoutwards(fig_b).Totightenthewaiststrap,pulltheendsonbothsides.Toloosenit,dotheopposite.
7 Theshoulderstrapsoftheharnesscanbesetattwodifferentheights.Partiallyremovethefabriccovering(fig_a),releasetheshoulderstrapsfromthebackrest(fig_b)andpullthemoutfromthefabriccovering.Inserttheendsoftheshoulderstrapsintheotherslotsinthefabriccoveringandthebackrest(fig_c),thenputthefabriccoveringbackintotherightpositiononthebackrest.
8 USEWITHOUTTHETRAY:tousetheseatatthetable,removethetray.Toclipthetrayontherearsupportsofthehighchair,alignandengageitwiththeattachments(fig_b).
9 CLOSINGANDREOPENINGTHETRAY:Pullthecentralleverunderneaththetraytowardsyou(fig_a)andextenditasfarastheredmarkers(fig_b),thenswingitupwardstolockitinplace(fig_c).Toreopenthetray,presstheleverunderthearmrest(fig_d),swingitdownwards,thenpullthecentrallevertowardsyouandputthetrayinoneofthepositionsforuse.
10 FOLDINGUP:Beforefoldingupthehighchair,ensurethatthewheelsarefacinginwards(fig_a).Presstheredbuttons(fig_b)andfoldupthehighchair(fig_c).Fig_dshowsafoldeduphighchair.
11 REMOVABLECOVERS:Toremovethecoversoftheseat,pullofftheupperpartofthefabriccoveringandpulltheharnessstrapsthroughthebackrest(fig_a)andthefabriccovering(fig_b).Lowerthebackrestandpulloutthelegdividerstrapfromundertheseat(fig_c).
12 Unbuttonthesackatthesides(fig.a)andpulluptoremoveit(fig.b).
SERIALNUMBERS13 InformationabouttheproductiondateoftheSIESTA
canbefoundontheseat. _ Productname,dateofmanufactureandserial
number. Thisinformationisrequiredforanycomplaints.
CLEANINGANDMAINTENANCE PRODUCTMAINTENANCE:protectfromtheweather:
water,rain,orsnow;prolongedandcontinuousexposuretobrightsunlightmaygiverisetocolourchangesofvariousdifferentmaterials;storethisproductinadryplace.Themaintenancehavetoberegularly.
CLEANINGTHECHASSIS:periodicallycleanallplasticpartswithadampcloth.Donotusesolventorsimilarcleaningproducts;keepallmetalpartsdrytopreventrusting;keepmovingpartsclean(adjustmentmechanisms,lockingmechanisms,wheels,...)andfreeofdustandsandand,ifnecessary,lubricatewithlightmachineoilallmetallicmovingparts.Checkallnutsandboltsfortightnessandtightenwhenrequired.checkallcoveringsforboltsandsharpedgesandreplacewhenrequired.checkswingseatandattachmentsforevidenceofdeterioration.Replacewhenrequiredinaccordancewiththemanufacturer'sinstructions.
CLEANINGTHESACK:Washwithadampclothandneutraldetergent.Donotwring.Donotusechlorinebleach.Donotiron.Donotdryclean.Donotusesolventsforstainremoval.Donotspindry.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.isanISO9001certifiedcompany.Thiscertificationisaguaranteeforcustomersandconsumersofthetransparencyandtrustworthinessofthecompany'sproceduresandworkingmethods.
PegPéregocanmakechangesatanytimetothemodelsdescribedinthispublicationfortechnicalorcommercialreasons.
PegPéregoisatthedisposalofitscustomersandconsumerstoensurethatalltheirdemandsandqueriesarefullysatisfied.Itisakeypartofourpolicytoensurewearealwaysawareofourcustomers'viewsandrequirements.Wewouldthereforebeverygratefulif,afterusingaPegPéregoproduct,youtakethetimetofillinourCUSTOMERSATISFACTIONQUESTIONNAIRE,makinganoteofanycommentsorsuggestionsyoumighthave.YoucanfindthequestionnaireonthePegPéregowebsite:www.pegperego.com
PEG-PÉREGOAFTER-SALESSERVICE IfanypartsofyourPegPéregoproductshouldbe
accidentallymislaidordamaged,useexclusivelygenuineoriginalPegPéregoreplacements.Foranyrepairs,replacements,productinformation,andordersforgenuineoriginalreplacementpartsandaccessories,pleasecontactPegPeregoAfterSalesServiceindicatingtheproductserialnumber,ifany.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected] websitewww.pegperego.com
- 12 -
FR_Français Mercid’avoirchoisiunproduitPeg-Pérego.
AVERTISSEMENT _IMPORTANT:À
CONSERVERPOURTOUTEUTILISATIONULTÉRIEURE.
_Lireattentivementcesinstructions.Lasécuritédel’enfantpourraitêtremenacéeencasdenon-respectdecesinstructions.
_Lesopérationsdemontageetderéglageduproduitdoiventêtreeffectuéesparunadulte;nepasutiliserleproduitavantd’enavoirentièrementterminélemontage,sileproduitestcasséous’ilmanquedespièces.
_Prévenirtoutechuteouglissementdel’enfant;toujoursutiliserdesceinturesdesécuritécinqpoints;attacherlesceinturestantenpositioninclinéequ’enpositiondroite.
_AVERTISSEMENT:Nejamaislaisserl’enfantsanssurveillance;
_Nejamaisperdrel’enfantdevue. _Nepasmettrelesdoigtsdansles
mécanismesetfaireattentionàlapositiondesmembresdel’enfantlorsdesopérationsdiréglage.
_L’utilisationd’accessoiresnonapprouvésparlefabricantpourraits’avérerdangereuse.
_Lesopérationsd’assemblage,depréparation,denettoyageetd’entretiendel’articledoiventêtreeffectuéesuniquementpardesadultes.
_Nepaslaisserlongtempslesiègeexposéausoleil.Attendrequ’ilserefroidisseavantd’yinstallerl’enfant.
_Conformeauxexigencesdesecurite. _S’assurerquechaqueceintureest
correctementréglée.
TRANSAT _Enmodetransat,ceproduitpeutêtre
utilisédelanaissanceà9kg. _Nepasutiliserleproduitcommetransat
lorsquel’enfantsaitsetenirassistoutseul.
_Cetransatn’estpasconçupourdelongssommeils.Letransatneremplacepaslelitd’enfant.Sil’enfantaenviededormir,
ilestimportantdelecoucherdansunlitapproprié.
_Dangerd’étranglement:nejamaislaisserl’enfantdansletransatlorsquelesceinturessontdétenduesoudétachées.
_Dangerdechute:ilestdangereuxd’utiliserletransatsurunesurfacesituéeenhauteur.
CHAISEHAUTE _Cettechaisehauteestconçuepourêtre
utiliséede6moisà15kg. _Nepasutiliserleproduitcommechaise
hautetantquel’enfantnesaitpassetenirassistoutseul–Latabletteetsesaccessoiresnesontpasconçuspoursupporterlepoidsdel’enfant;latablettenesertpasàmaintenirl’enfantsurlesiègeetneremplacepaslasangledesécurité.
_S’assurerqueleproduitestposésurunesurfaceplane.
_Placerleproduitdefaçonàcequel’enfantsetrouveloindetoutdanger,telsquefilsélectriques,sourcesdechaleurouflammes.
_Nepasutiliserleproduitprèsdemarchesoud’escaliers.
_Veillerànepasmettreleproduitàproximitédesourcesdechaleuroudufeu,telsquecuisinièresàgaz,radiateursélectriques,etc...
_Cettechaisehauteestconçuepourêtreutiliséeàtable,sanstablette,de12moisà15kg.
Unseulproduitquiaccompagnelacroissancedevotreenfant:
_ De0à6mois,untransatconfortablequileberce; _ Àpartirde6mois,unechaisehautemulti-usages:
pourlesrepas,lejeuetladétente; _ Àpartirde12moisetaprès,unechaisesanstablette
pourêtreàtableaveclesgrands.
COMPOSANTSDEL’ARTICLE Vérifierlecontenudel’emballage.Pourtoute
réclamation,veuillezcontacterleServiced’assistance. _ Chaisehauteavechoussedémontableetlavable,
doubleplateauet2roues.
MODED’EMPLOI 1 OUVERTURE:avantd’ouvrirlachaisehaute,monter
lesrouesarrièreenappuyantdanslesensindiquéparlaflèche(fig_a).Releverlachaisehaute(fig_b),appuyersurlesboutonsrouges(fig_c)etouvrirlachaisehaute(fig_d).
2 PLATEAU:pourmonterleplateau,tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateautouteninsérantcomplètementcedernierdanslesaccoudoirs(fig_a).Pourallongerouenleverleplateau,tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateau(fig_b)etl’allonger(fig_c).
Pourextrairelatablette,tirerverssoileslevierslatérauxettirerlatabletteverssoi.Lachaisehauteestéquipéed’undoubleplateau;celuiduhautestlavableenlave-vaisselle.Pourle
- 13 -
démonter,ledéboiterduplateauinférieurenlesoulevant(fig_d).
3 RÉGLAGEENHAUTEUR:lesiègeprésente9positionsderéglageenhauteur.Pourleveroubaisserlesiège,tirerlesdeuxpetitsleviers(fig_a)verslehaut,jusqu’àlapositionvoulue.Lachaisehautepeutégalementêtreouverteàl’aidedelapoignéesituéesouslefilet(fig_b).Cesopérationspeuventégalementêtreeffectuéeslorsquel’enfantestassissurlachaisehaute.
DOSSIERINCLINABLE:lesiègea5positionsd’inclinaison.Pourréglerl’inclinaisondusiège,leverlapoignéequisetrouvederrièreledossier(fig_c)etbloquerlesiègedanslapositionsouhaitée.Cetteopérationpeutégalementêtreeffectuéelorsquel’enfantestassissurlachaise.
4 FREIN:lesfreinsdelachaisehautesonttoujoursactionnés;pourladéplacer,maintenirenfoncéslesdeuxboutons.
5 REPOSE-PIEDSRÉGLABLE:lerepose-piedsestréglableen3positions;pousserlerepose-piedsverslehautpourlerelever,pousserlesdeuxlanguettesverslebaspourl’abaisser(fig_b).
6 CEINTUREDESÉCURITÉÀ5POINTS:pouraccrocherlaceinture,insérerlesdeuxbouclesdelasangleventrale(bretellesattachées)danslasangled’entrejambesenveillantàentendreledéclicd’enclenchement(fig_a).Pourladécrocher,appuyeraucentredelaboucletoutentirantlasangleventraleversl’extérieur(fig_b).Pourserrerlasangleventrale,tirerdesdeuxcôtéslesextrémitésdelasangle;pourladesserrer,procéderàl’inverse.
7 Lahauteurdesbretellesestréglableendeuxpositions;défaireunepartiedelahousse(fig_a),décrocherlesbretellesdudossier(fig_b)etlesfaireressortirdelahousse.Insérerlesextrémitésdesbretellesdanslesautrespassantsdelahousseetdudossier(fig_c)puisrepositionnercorrectementlahoussesurledossier.
8 UTILISATIONSANSPLATEAU:pourutiliserlachaisehauteàtable,enleverleplateau.Pourreplacerleplateausurlesmontantsàl’arrièredelachaisehaute,lepositionnerencorrespondancedesfixationsetl’accrocher(fig_b).
9 FERMETUREETRÉOUVERTUREDUPLATEAU:tirerverssoilapoignéecentralesituéesousleplateau(fig_a)etl’allongerjusqu’auxrepèresrouges(fig_b),puisfairepivoterleplateauverslehaut(fig_c)jusqu’àcequ’ilsebloque.Pourrouvrirleplateau,appuyersurlepetitleviersituésousl’accoudoir(fig_d),lefairepivoterverslebaset,toutentirantverssoilapoignéecentrale,leplacerdansl’unedespositionsd’utilisation.
10 FERMETURE:avantdefermerlachaisehaute,s’assurerquelesrouessonttournéesversl’intérieur(fig_a).Appuyersurlesboutonsrouges(fig_b)etreplierlachaisehaute(fig_c).Chaisehautefermée(fig_d).
11 ENLEVERLAHOUSSE:pourenleverlahousse,défairelapartiesupérieuredelahousseetfaireressortirlessanglesdudossier(fig_a)etdelahousse(fig_b).Abaisserledossieretfaireressortirlasangled’entrejambesparledessousdel’assise(fig_c).
12 Déboutonnerlahoussesurlescôtés(fig_a)etlaretirerparlehaut(fig_b).
NUMÉROSDESÉRIE13 Lesinformationscommeladatedeproductiondu
produitsontinscritessousl’assisedeSIESTA. _ Nomduproduit,datedeproductionetnumérodesérie. Cesinformationssontindispensablesencasde
réclamation.
NETTOYAGEETENTRETIEN ENTRETIENDEL’ARTICLE:protégerl’articledesagents
atmosphériques(eau,pluieouneige);uneexpositioncontinueetprolongéeausoleilpourraitentraînerunchangementdecouleurdenombreuxmatériaux;rangercetarticledansunlieusec.Effectuerdescontrôlesetdesinterventionsd’entretiensurlespiècesprincipalesàdesintervallesréguliers.
NETTOYAGEDUCHÂSSIS:nettoyerrégulièrementlespiècesenplastiqueàl’aided’unlingehumidesansutiliserdesolvantsoud’autresproduitssimilaires;touteslespiècesmétalliquesdoiventrestersèchesdemanièreàprévenirlaformationderouille;touteslespiècesmobiles(dispositifsderéglage,dispositifsdefixation,roues,etc.)doiventêtreexemptesdepoussièresoudesableetlespiècesmétalliquesmobilesdoiventêtrelubrifiéesavecdel’huilelégère.Contrôlerleserragedetouslesécrousetboulonsetlesserrerlecaséchéant.Contrôlertouslescachesdeboulonsetbordstranchantsetlesremplacerlecaséchéant.Vérifierquelesiègeetlesdispositifsdesuspensionneprésententpasdesignesdedétérioration.Procéderauxremplacementsdepiècesnécessairesconformémentauxinstructionsdufabricantlecaséchéant.
NETTOYAGEDESÉLÉMENTSENTISSU:nettoyeràl’aided’unlingehumideetd’undétergentneutre;nepastordre;nepasutiliserdejavel;nepasrepasser;nepaslaveràsec;nepasdétacheràl’aidedesolvants;nepassécherdansunsèche-lingeàtambourrotatif.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.estcertifiéeISO9001.Lacertificationoffreàlaclientèleunegarantiedetransparenceetreprésenteungagedeconfiancedanslafaçondetravaillerdel’entreprise.
Peg-Péregoseréserveledroitdeprocéderàtoutmomentàdesmodificationssurlesmodèlesdécritsdanscetouvrage,pourdesraisonsdenaturetechniqueoucommerciale.
Peg-Péregoestàladispositiondesaclientèlepoursatisfaireaumieuxchacunedesesexigences.Encela,ilesttrèsimportantetprécieuxpournousdeconnaîtrel’opiniondenotreclientèle.Nousvoussaurionsdoncgré,aprèsavoirutiliséundenosproduits,deremplirleQUESTIONNAIREDESATISFACTIONCLIENT,ennousfaisantpartdetouteobservationousuggestionéventuelle.VoustrouverezcequestionnairesurnotresiteInternet,àl'adressewww.pegperego.com
SERVICED’ASSISTANCEPEG-PÉREGO Encasdepertedepiècesouderupturedel'une
d'elles,utiliserexclusivementdespiècesderechangeoriginalesPeg-Pérego.Pourd’éventuellesréparations,substitutions,informationssurlesproduits,ventedepiècesderechanged’origineetd’accessoires,contactezleServiceAssistancePegPeregoenindiquant,s’ilestprésent,lenumérodesérieduproduit.
tél.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 14 -
DE_Deutsch VielenDank,dassSiesichfüreinPeg-PéregoProdukt
entschiedenhaben.
WARNUNG_WICHTIG:DIESE
ANWEISUNGENAUFBEWAHREN.
_LesenSiedieAnweisungensorgfältigdurch.DieSicherheitdesKindeskönntebeiNichtbeachtungderAnweisungengefährdetwerden.
_DieMontageunddieEinstellungendürfennurvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.DasProduktnichtbenutzen,wennesnichtkorrektmontiertist,wennesBeschädigungenaufweistoderwennTeilefehlen.
_DemHerausfallenoderHerausrutschendesKindesausdemWagenstetsvorbeugen.Immerden5-Punkt-Sicherheitsgurtanlegen,sowohlindersitzendenwieliegendenPosition.
_WARNUNG:LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigtundbleibenSieimmerinSichtweite.
_DieFingernichtindieMechanismeneinführenundbeimVerstellenaufdieArmeundBeinedesKindesachten.
_DieNutzungvonZubehör,dasvomHerstellernichtgenehmigtist,kanngefährlichsein.
_DieMontage,dieVorbereitungfürdenGebrauchsowiedieReinigungundWartungdürfennurvonErwachsenenvorgenommenwerden.
_DenHochstuhlnichtfürlängereZeitdirekterSonneneinstrahlungaussetzen.NachlängererSonneneinstrahlungdaraufachten,dassderSitzabgekühltistbevordasKindhineingesetztwird.
_VergewissernSiesich,dassalleSicherheitsgurtekorrekteingestelltsind.
LIEGESTUHL _DieserLiegestuhlistfürBabysvon
GeburtanbiszueinemKörpergewichtvon9kgausgelegt.
_DasProduktnichtbenutzen,wenndasKindbereitsalleinsitzenkann.
_DerLiegestuhleignetsichnichtfüreinenlängerenSchlaf.EinLiegestuhlkannkeinBettersetzen.WenndasKindSchlafbenötigt,isteswichtig,esineingeeignetesBettzulegen.
_Strangulationsgefahr:DasKindnichtimLiegestuhllassen,wenndie
Sicherheitsgurtegelockertodergeöffnetsind.
_Sturzgefahr:dasverwendendesstuhlsaufeinererhöhtenebeneistgerährlich.
HOCHSTUHL _DieserHochstuhlistfürKinderab
6MonatengeeignetundkannbiszueinemKörpergewichtvon15kgverwendetwerden.
_DasProduktnichtalsHochstuhlverwenden,solangedasKindnichtalleinesitzenkann.DasTablettunddasZubehörsindfürdasGewichtdesKindesnichthinreichendtragfähig.DasTablettsicherteinsitzendesKindnichtausreichendundersetztdenSicherheitsgurtnicht.
_Sicherstellen,dassdasProduktstetsaufeinerhorizontalenFlächeaufgestelltwird.
_DasProduktsoaufstellen,dassdasKindnichtindieNähevonGefahrenquellenwieelektrischenKabeln,HitzequellenoderoffenenFlammenkommt.
_DasProduktnichtinderNähevonTreppenoderStufenbenutzen.
_DasProduktnichtinderNähevonHitzequellenwieGasherden,elektrischenÖfenusw.aufstellen.
_FürKinderab12MonatenbiszueinemKörpergewichtvon15kgkanndieserHochstuhlamTischbenutztwerden.
EinMehrzweckprodukt,dasmitIhremKindmitwächst:
_ Von0bis6MonateneinbequemerLiege-undSchaukelstuhl.
_ Ab6MonateneinHochstuhlzumEssen,SpielenundEntspannen.
_ Ab12MonateneinHochstuhlohneTablett,aufdemdasKindzusammenmitdenGroßenamTischsitzenkann.
BESTANDTEILEDESARTIKELS PrüfenSiedenVerpackungsinhaltaufVollständigkeit
undwendenSiesichbeiBeanstandungenbitteandenKundendienst.
_ HochstuhlmitabnehmbaremundwaschbaremBezug,doppeltemTablettund2Rädern.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1 ÖFFNEN:MontierenSievordemÖffnendes
HochstuhlsdieRückräder.SteckenSiesiedafürinPfeilrichtung(Abb_a)indieStangendesRahmens.HebenSiedenSitzan(Abb_b),drückenSiediezweirotenKnöpfe(Abb_c)undöffnenSiedenHochstuhl.
2 TABLETT:ZiehenSiezumAnbringendesTablettsdenmittlerenHebelunterhalbderAblageflächezusichhinundsteckenSiegleichzeitigdieAblageflächebiszumAnschlagindieArmlehnenein(Abb_a).
UmdasTablettvorzuziehenoderabzunehmen,ziehenSiedenmittlerenHebelunterhalbderAblageflächezusichhin(Abb_b)undziehendasTablettvor(Abb_c).DerHochstuhlistmitanderVorderkanteinPfeilrichtungnachobenabziehenausgestattet,dasoberekanninderSpülmaschinegereinigtwerden.ZumAbnehmendasobereTablettanderVorderkanteinPfeilrichtungnachobenabziehen(Abb.d).
- 15 -
3 EINSTELLUNGDERHÖHE:DieSitzhöhekannauf9verschiedenePositioneneingestelltwerden.UmdenSitzhöheroderniedrigereinzustellen,diezweiHebel(Abb.a)nachobenziehen,denSitzindiegewünschtePositionbringenunddortstoppen.SiekönnendenSitzauchamGriffunterhalbdesNetzesanheben(Abb_b).DieHöheneinstellungkannauchmitimStuhlsitzendenKindvorgenommenwerden.
NEIGENDERLEHNE:DieRückenlehnedesHochstuhlskannauf5verschiedenePositioneneingestelltwerden.ZurEinstellungderRückenlehnedenGriffanderRückseite(Abb.c)nachobenziehenunddieLehneindergewünschtenPositioneinrasten.DieRückenlehnekannauchmitimStuhlsitzendenKindeingestelltwerden.
4 BREMSE:DieBremsendesHochstuhlssindimmerangezogen.HaltenSiezumBewegendesStuhlsbeideKnöpfegedrückt.
5 EINSTELLBAREFUSSSTÜTZE:DieFußstützekannauf3verschiedenePositioneneingestelltwerden.ZumAnhebeneinfachnachobenheben,zumAbsenkendiebeidenSchiebernachuntenbewegenunddieFußstützeabsenken(Abb_b).
6 FÜNF-PUNKT-SICHERHEITSGURT:SteckenSiezumSchließendesSicherheitsgurtesdiezweiSchnallendesBauchgurtes(mitangeschlossenenSchultergurten)biszumEinrastenindieSchließedesBeingurts(Abb_a).ZumLösendrückenSiedieSchnalleinderMitteundziehengleichzeitigdenBauchgurtnachaußen(Abb_b).ZumFestziehendesBauchgurtesziehenSiedieEndendesGurtesanbeidenSeiten.Umihnweiterzustellen,gehenSieinumgekehrterRichtungvor.
7 DieHöhederGurtekanninzweiPositionenverstelltwerden.ZiehenSiedenÜberzugteilweiseab(Abb_a),lösenSiedieGurteausderRückenlehne(Abb_b)undziehenSiesieausdemÜberzug.ZiehenSiedieEndenderGurtedurchdiegewünschtenÖffnungenimÜberzugundinderRückenlehne(Abb_c)undziehenSieanschließenddenÜberzugwiedervollständigundkorrektüberdieRückenlehne.
8 VERWENDUNGOHNEABLAGETABLETT:VorderVerwendungdesHochstuhlsamTischdasTablettentfernen.UmdasTablettwiederaufdenhinterenStrebendesHochstuhlszubefestigen,richtenSieesandenBefestigungspunktenausundlassenSieeseinrasten(Abb_b).
9 SCHLIESSENUNDÖFFNENDESABLAGETABLETTS:ZiehenSiedenmittlerenHebelunterdemTablettinIhreRichtung(Abb_a)undziehenSieihnbiszudenrotenKennzeichnungslinienheraus(Abb_b).KlappenSieanschließenddasTablettnachoben(Abb_c)bisesdortfestgestelltist.DrückenSiezumÖffnendesTablettsdenkleinenHebelunterderArmlehne(Abb_d)undklappenSiedasTablettnachunten.HaltenSiedenmittlerenHebelgezogen,umesaufdiegewünschtePositioneinzustellen.
10 SCHLIESSEN:VergewissernSiesichvordemSchließendesHochstuhls,dassdieRädernachinnengestelltsind(Abb_a).DrückenSiedierotenKnöpfe(Abb_b)undschließenSiedenHochstuhl(Abb_c).DergeschlosseneHochstuhl(Abb_d).
11 ABNEHMBARERBEZUG:UmdenBezugabzunehmen,ziehenSiezunächstdenoberenTeilab.ZiehenSieanschließenddieGurteausderRückenlehne(Abb_a)undausdemÜberzug(Abb_b).SenkenSiedieRückenlehneabundziehenSieunterhalbdesSitzesdenBeingurtheraus(Abb_c).
12 DenBezugandenSeitenaufknöpfen(Abb.a)undvonobenabziehen(Abb.b).
SERIENNNUMMER13 DasHerstellungsdatumIhresSIESTAHochstuhls
findenSieaufderSitzfläche. _ Produktname,ProduktionsdatumundSeriennummer. DieseInformationensindunerlässlichimFallevon
Reklamationen.
REINIGUNGUNDPFLEGE REINIGUNGDESARTIKELS:vorWitterungseinflüssen
schützen:Wasser,RegenoderSchnee;einelängereBestrahlungdurchdieSonnekannzuFarbänderungenderverschiedenenMaterialienführen;diesenArtikelaneinemtrockenenOrtaufbewahren.FührenSieinregelmäßigenAbständenWartungenderwichtigstenBauteiledurch.
REINIGUNGDESGESTELLS:reinigenSiedieKunststoffteileinregelmäßigenAbständenmiteinemfeuchtenTuchohneLösungsmitteloderähnlicheProdukte;schützenSiedieMetallteilevorFeuchtigkeitumRostansatzzuvermeiden;haltenSieallebeweglichenTeile(Einstell-undBefestigungsmechanismen,Räder,u.s.w.)staub-undsandfrei,undfettenSiediebeweglichenMetallteilemiteinemleichtfließendenSchmieröl.PrüfenSiedenfestenSitzallerSchraubenundMutternundziehenSiediesegegebenenfallsnach.PrüfenundersetzenSiegegebenenfallsdieAbdeckungenvonVerschraubungenundscharfenKanten;kontrollierenSiedenSitzunddieAufhängungenaufVerschleißzeichen.NehmenSie,wennnötigdenAustauschvonTeilenentsprechendderAnweisungendesHerstellersvor.
REINIGUNGDESSITZBEZUGS:MiteinemfeuchtenTuchundneutralemWaschmittelreinigen;nichtauswringen;nichtmitChlorbleichen;nichtbügeln;nichttrockenreinigen;keineFleckentfernerbenutzenundnichtimWäschetrocknermitrotierenderTrommeltrocknen.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.istgemäßISO9001zertifiziert.DieZertifizierunggarantiertdenKundenundVerbrauchernTransparenzundermöglichtdasVertrauenindieArbeitsweisedesUnternehmens.PegPéregokannzujedem
beliebigenZeitpunktÄnderungenandenindieserVeröffentlichungbeschriebenenModellensowohlaustechnischen,alsauchauskommerziellenGründenvornehmen.
PegPéregostehtdenVerbrauchernzurVerfügung,umderenAnforderungenaufdasBestmöglichstegerechtzuwerden.Demnachistesausgesprochenwichtigundwertvollfüruns,überdieMeinungunsererKundenBescheidzuwissen.WirbittenSiedaher,dasFORMULARÜBERDIEKONSUMENTENZUFRIEDENHEITauszufüllen,nachdemSieunsereProdukteausprobierthaben.DasFormularistunterfolgenderInternetadresseabrufbar:www.pegperego.com
KUNDENDIENSTPEG-PÉREGO BeiVerlustoderBeschädigungausschließlich
OriginalersatzteilevonPegPéregoverwenden.FüreventuelleReparaturen,Ersatzforderungen,InformationenzumProdukt,denVerkaufvonOriginalersatzteilenundZubehörsetzenSiesichbittemitdemPegPeregoKundendienstinVerbindung.HaltenSiedazu,fallsvorhanden,dieSeriennummerdesProduktsbereit.
Tel.0039/039/60.88.213Fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 16 -
ES_Español LeagradecemoshaberelegidounproductoPeg-
Pérego.
ADVERTENCIA _IMPORTANTE:
CONSERVARLASINSTRUCCIONESPARAFUTURASCONSULTAS.
_Léaseatentamenteestasinstrucciones.Laseguridaddelniñopodríaestarenpeligrosinoseleendichasinstrucciones.
_Lasoperacionesdemontajeyderegulacióndelproductodebenrealizarlasunadulto.Noutilizarelproductosielmontajenosehafinalizadocorrectamenteysielproductoestárotoolefaltanpiezas.
_Prevengalacaídadelbebéosuresbalamiento.Utilicesiempreloscinturonesdeseguridaddecincopuntos.Utiliceloscinturonestantoenposiciónreclinadacomoerguida.
_ADVERTENCIA:Nodejarnuncasinvigilanciaalbebé.
_Vigilesiemprealbebé. _Nointroducirlosdedosenlos
mecanismosyprestaratenciónalasextremidadesdelbebédurantelasoperacionesderegulación.
_Podríaserpeligrosoutilizaraccesoriosnoaprobadosporelfabricante.
_Lasoperacionesdemontaje,preparacióndelproducto,limpiezaymanutencióndebenrealizarlassólolosadultos.
_Nodejarlatronaexpuestaalsolduranteunperiodoprolongadodetiempo.Esperaraqueseenfríeantesdecolocaralbebé.
_Asegurarsedequecadacinturónestéadecuadamenteregulado.
HAMACA _Esteproductousadocomohamacase
hadiseñadoparautilizarsedesdeelnacimientohastalos9kg.
_Noutilizarelproductocomohamacasielbebéescapazdesentarsesolo.
_Estahamacanosehadiseñadoparaunperiodoprolongadodesueño.Lahamaca
noreemplazalacuna,porloquesielbebénecesitadormiresimportantemeterloenunacunaapta.
_Riesgodeestrangulamiento:Nodejarelbebéenlahamacasiloscinturonesestándesapretadosodesenganchados.
_Peligrodecaída:espeligrosoutilizarlahamacasobreunasuperficieelevada.
TRONA _Estatronasehadiseñadoparautilizarse
desdelos6meseshastalos15kg. _Noutilizarelproductocomotronahasta
queelbebénoseacapazdesentarsesolo.
_Labandejaysusaccesoriosnosehandiseñadoparasoportarelpesodelbebé.Labandejanosehadiseñadoparamanteneralbebéenelasientoynoreemplazaelcinturóndeseguridad.
_Asegurarsedequeelproductoestésobreunasuperficiehorizontal.
_Colocarelproductodemodoqueelbebénotengaasualcancepeligroscomotomasdeelectricidad,fuentesdecalorollamas.
_Noutilizarelproductocercadeescalerasopeldaños.
_Prestaratenciónanocolocarelproductocercadefuentesdecalorofuegocomohornillosdegas,estufaseléctricas,etc.
_Estatronasehadiseñadoparautilizarseenlamesa,sinbandeja,desdelos12meseshastalos15kg.
Unúnicoproductoqueacompañaalcrecimientodesubebé.
_ De0a6meses,unacómodahamacabalanceo; _ Apartirdelos6meses,tronaparalacomida,eljuego
yeldescanso; _ De12mesesenadelante,tronasinbandejapara
quedarseenlamesaconlosgrandes.
COMPONENTESDELARTÍCULO Comprobarelcontenidopresenteenelembalajeyen
casodereclamaciónlerogamoscontacteelServiciodeAsistencia.
_ Tronaconacolchadolavableydesmontable,bandejadobley2ruedas.
INSTRUCCIONESDEUSO 1 APERTURA:antesdeabrirlatrona,montarlasruedas
posterioreshaciendopresiónenelsentidodelaflecha(fig_a).Elevarelasiento(fig_b),pulsarlosbotonesrojos(fig_c)yabrirlatrona(fig_d).
2 BANDEJA:Paramontarlabandeja,tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolamismay,simultáneamente,encajarlaenlosbrazospresionandocompletamente(fig_a).
Paraalargaroextraerlabandeja,tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolamisma(fig_b)yalargarla(fig_c).
Paraextraerlabandeja,tirarhaciafueradelaspalancaslateralesyextraerlabandeja.
Latronacuentaconunabandejadoble,siendolasuperiorfácildelavarenellavavajillas.Paraquitarla,hayquedesengancharladelabandejainferior
- 17 -
levantándola(fig_d). 3 REGULACIÓNDELAALTURA:Lasillaseregulaen
alturaen9posiciones.Paralevantarobajarlasilla,tirarhaciaarribadelasdospalancas(fig_a)parándoseenlaposicióndeseada.Elasientotambiénpuedelevantarseconlamanillasituadabajolared(fig_b).Estasoperacionestambiénpuedenrealizarseconelniñoenlasilla.
RESPALDORECLINABLE:Lasillapuedereclinarseen5posiciones.Pararegularlo,levantarelasaqueestádetrásdelrespaldo(fig_c)ybloquearloenlaposicióndeseada.Estaoperacióntambiénpuederealizarseconelbebéenlatrona.
4 FRENO:latronaestásiempreenposiciónfija.Paramoverla,esnecesariomantenerpulsadoslosdosbotones.
5 REPOSAPIÉSREGULABLE:elreposapiéspuederegularseen3posiciones.Paralevantarlo,empujarhaciaarriba;parabajarlo,empujarhaciaabajolasdospalancasybajar(fig_b).
6 CINTURÓNDESEGURIDADDE5PUNTOS:paraengancharelcinturón,introducirlasdoshebillasdelacorreaventral(conlostirantesenganchados)enlatiraentrepiernashastaoírelclic(fig_a).Paradesengancharlo,pulsarenelcentrodelahebillay,simultáneamente,tirarhaciafueralacorreaventral(fig_b).Paraapretarlacorreaventraltirardelosextremosdesdelosdoslados.Paraensancharlo,realizarlaoperaciónensentidocontrario.
7 Esposibleregularlaalturadelostirantesdelarnésendosposiciones;sacarparcialmenteelforro(fig_a),desengancharlostirantesdelrespaldo(fig_b)yquitarelforro.Introducirlosextremosdelostirantesenlasranurasdelforroydelrespaldo(fig_c).Porúltimo,volveracolocarelforrosobreelrespaldo.
8 USOSINBANDEJA:Parautilizarlatronaenlamesa,hayquequitarlabandeja.Paravolveracolocarlabandejasobrelosbastidorestraserosdelatrona,alinearlaconrespectoalosenganchesyengancharla(fig_b).
9 CERRARYVOLVERAABRIRLABANDEJA:tirarhaciasídelapalancacentralcolocadabajolabandeja(fig_a),alargarlahastalosindicadoresdecolorrojos(fig_b)y,porúltimo,girarlabandejahaciaarriba(fig_c)hastabloquearla.Paravolveraabrirlabandeja,pulsarlapalancacolocadabajoelreposabrazos(fig_d),girarlabandejahaciaabajoy,tirandohaciasídelapalancacentral,colocarlaenunadelasposicionesdeuso.
10 CIERRE:antesdecerrarlatronaasegurarsedequelasruedasesténgiradashaciaelinterior(fig_a).Pulsarlosbotonesrojos(fig_b)ycerrarlatrona(fig_c).Tronacerrada(fig_d).
11 DESENFUNDABLE:paradesenfundarlasilla,sacarlapartesuperiordelforro;yquitarloscinturonesdelrespaldo(fig_a)ydelforro(fig_b).Bajarelrespaldoyquitarpordebajodelasientolatiraentrepierna(fig_c).
12 Desabrocharlosbotoneslateralesdelforro(fig_a)yquitarladesdearriba(fig_b).
NÚMEROSDESERIE13 SIESTAincluyeenelasientoinformaciónrelativaala
fechadeproduccióndelamisma. _ Nombredelproducto,fechadeproducciónynúmero
deserie. Estasinformacionessonindispensablesencasode
reclamación.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO MANTENIMIENTODELPRODUCTO:protegercontra
agentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Unaexposicióncontínuayprolongadaalsolpodríacausarcambiosdecolordemuchosmateriales.Conservaresteproductoenunlugarseco.Realizarcontrolese
intervencionesdemantenimientohabitualesenlaspartesprincipales.
LIMPIEZADELCHASIS:Limpiarconfrecuencialaspartesdeplásticoconunpañohúmedosinusarsolventesuotrosproductosparecidos;mantenersecastodaslaspartesdemetalafindeevitarlacorrosión;mantenerlimpiasdepolvooarenatodaslaspartesmóviles(mecanismosderegulación,mecanismosdeenganche,ruedas,etc.)ylubricarconaceiteligerotodaslaspartesmóvilesdemetal.Controlarelajustedelastuercasydelospernosyapretarloscuandoproceda.Controlartodaslascoberturasdepernosybordescortantesysustituirlascuandoproceda.Comprobarlaexistenciadesignosdedeteriorodelasientoydelosmediosdesuspensión.Realizarlassustitucionesqueseannecesariasdeconformidadconlasinstruccionesdelfabricante.
LIMPIEZADELFORRO:lavarconunpañohúmedoydetergenteneutro.Notorcer,noutilizarlejía,noplanchar,nolavarenseco,noeliminarlasmanchascondisolventesynosecarensecadoracontamborrotativo.
PEG-PÉREGOS.p.APeg-PéregoS.p.AposeelacertificacióndelaNormaISO9001.Lacertificaciónofrecealosclientesyalosconsumidoreslagarantíadetransparenciaydeconfianzaencuantoalosprocedimientos
detrabajodelaempresa. Peg-Péregopodráaportarencualquiermomento
modificacionesalosmodelosquesedescribenenelpresentemanualporrazonestécnicasocomerciales.
Peg-Péregoestáadisposicióndesusconsumidorespararespondersatisfactoriamenteasusexigencias.DeahíqueseafundamentalyextremamenteimportanteconocerlaopinióndenuestrosClientes.Lesagradeceríamosportantoquetrasutilizarunodenuestrosproductosrellenase,indicandoeventualesobservacionesosugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDELCONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWebwww.pegperego.com
SERVICIODEASISTENCIAPEG-PÉREGO Encasodequesepierdanosedañenpartesdel
producto,utilizarsólorepuestosoriginalesPeg-Pérego.Paraeventualesreparaciones,sustituciones,informacionessobrelosproductos,ventaderecambiosoriginalesyaccesorios,póngaseencontactoconelServiciodeAsistenciaPegPeregoindicando,siestápresente,elnúmerodeseriedelproducto.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 18 -
PT_Português ObrigadoporterescolhidoumprodutoPeg-Pérego.
ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE:
CONSERVE-ASPARAUMAFUTURACONSULTA.
_Leiaatentamenteestasinstruções.Asegurançadacriançapodesercolocadaemriscosenãoseguirestasinstruções.
_Asoperaçõesdemontagemederegulaçãodoprodutotêmdeserefectuadasporumadulto;nãoutilizeoprodutoseamontagemnãotiversidocorrectamenteterminadaeseoprodutoestiverpartidooufaltarempeças.
_Previnaqueacriançacaiaouescorregue;utilizesempreoscintosdesegurançadecincopontos;utilizeoscintosquernaposiçãoreclinadaquernaposiçãoerecta
_ADVERTÊNCIA:Nuncadeixeasuacriançasemvigilância;
_Mantenhasempreacriançaaoalcancedasuavista
_Nãointroduzaosdedosnosmecanismosepresteatençãoàposiçãodosmembrosdacriançaduranteasoperaçõesderegulação.
_Podeserperigosoutilizaracessóriosnãoaprovadospelofabricante.
_Asoperaçõesdemontagemepreparaçãodoartigo,delimpezaemanutençãotêmdeserefectuadasexclusivamenteporadultos.
_Nãodeixeacadeiradecomerexpostaaosolporumperíodoprolongadodetempo.Aguardequearrefeçaantesdeinstalaracriança.
_Certifique-sedequetodososcintosestãocorrectamenteregulados.
ESPREGUIÇADEIRA _Esteproduto,utilizadocomo
espreguiçadeira,foiconcebidoparaserutilizadodonascimentoaté9kg.
_Nãoutilizeoprodutocomoespreguiçadeiraquandoacriançaécapazdeficarsentadasozinha.
_Estaespreguiçadeiranãofoiconcebidaparaumperíododesonoprolongado.Aespreguiçadeiranãosubstituioberço,seacriançaprecisadedormiréimportante
colocá-lanumberçoadequado. _Perigodeestrangulamento:nuncadeixe
acriançanaespreguiçadeiracomoscintoslargosoudesapertados.
_Perigodequeda:éperigosoutilizaraespreguiçadeirasobreumasuperfícieelevada.
CADEIRADECOMER _Estacadeiradecomerfoiconcebidapara
serutilizadadesdeos6mesesatéaos15kg.
_Sóutilizeoprodutocomocadeiradecomerquandoacriançaforcapazdeficarsentadasozinha.
_Abandejaeosseusacessóriosnãoforamconcebidosparasuportaropesodacriança;abandejanãotemporobjectivoseguraracriançanoassentoenãosubstituiocintodesegurança.
_Certifique-sedequeoprodutoestásobreumasuperfíciehorizontal.
_Posicioneoprodutodemodoamanteracriançaafastadadeperigoscomocaboseléctricos,fontesdecalorouchamas.
_Nãoutilizeoprodutopertodeescadasoudegraus.
_Presteatençãoparanãoposicionaroprodutopertodefontesdecaloroufogocomofogõesagás,aquecedoreseléctricos,etc.
_Estacadeiradecomerfoiconcebidaparaserutilizadaàmesa,sembandeja,dos12mesesatéaos15kg.
Umúnicoprodutoqueacompanhaocrescimentodasuacriança:
_ Dos0aos6mesesumacómodaespreguiçadeira-cadeiradebaloiço;
_ Apartirdos6mesescadeiradecomerparaapapa,parabrincarerelaxar;
_ Apartirdos12mesescadeiradecomersembandejaparaestaràmesacomosadultos.
COMPONENTESDOARTIGO Verifiqueoconteúdopresentenaembalagemeem
casodereclamação,porfavorcontacteoServiçodeAssistência.
_ Cadeiradecomercomforralaváveleamovível,bandejaduplae2rodas.
INSTRUÇÕESDEUSO 1 ABERTURA:antesdeabriracadeiradecomer,monte
asrodastraseiras,fazendopressãonosentidodaseta(fig_a).Eleveacadeira(fig_b),primaosbotõesvermelhos(fig_c)eabraacadeiradecomer(fig_d).
2 TABULEIRO:paramontarotabuleiro,puxarparasiaalavancacentralcolocadasobomesmoesimultaneamenteenfiá-lonosapoiosdebraços,empurrando-oatéaofundo(fig_a).
Paraalongarouextrairotabuleiro,puxarparasiaalavancacentralcolocadasobomesmo(fig_b)ealongá-lo(fig_c).
Paradesmontarabandeja,empurreparaforaaspatilhaslateraisepuxe-aparasi.
Acadeiradecomerédotadadebandejadupla,a
- 19 -
superiorpodeserfacilmentelavadanamáquinadelavarlouça.Paraaremoverénecessáriodesencaixá-ladabandejainferiorelevando-a(fig_d).
3 REGULAÇÃODAALTURA:acadeiraéregulávelemalturaem9posições.Parasubiroubaixaracadeiraempurreparacimaasduaspatilhas(fig_a),parandonaposiçãodesejada.Acadeiratambémpodeserlevantadaagarrandonapegaporbaixodarede(fig_b).Estasoperaçõestambémpodemserefectuadascomacriançasentadanacadeiradecomer.
ENCOSTORECLINÁVEL:acadeiraéreclinávelaté5posições.Paraaregular,levanteapegasituadaatrásdoencosto(fig_c)ebloqueie-anaposiçãodesejada.Estaoperaçãotambémpodeserefectuadacomacriançasentadanacadeiradecomer.
4 TRAVÃO:acadeiradecomerestásempretravada,paraapoderdeslocarénecessáriomanterpremidosambososbotões.
5 REPOUSA-PÉSREGULÁVEL:orepousa-péséregulávelem3posições,paraoelevarempurre-oparacima,paraobaixarempurreparabaixoasduaspatilhasebaixe(fig_b).
6 CINTODESEGURANÇADE5PONTOS:paraapertar,insiraasduasfivelasdocintodacintura(comascorreiassuperioresencaixadas)nocintoentre-pernasatéouvirumclique(fig_a).Paradesapertarocinto,carreguenocentrodoarnêsesimultaneamente,puxeocintodacinturaparafora(fig_b).Paraencolherocintodacinturapuxe,deambososlados,aspontasdocinto,paraoalargarfaçaaoperaçãocontrária.
7 Ascorreiassuperioresdocintopodemserreguladasemalturaemduasposições;removaparcialmenteaforra(fig_a),solteascorreiassuperioresdoencosto(fig_b)edesenfiedaforra.Insiraasextremidadesdascorreiassuperioresnasoutrasaberturasdaforraedoencosto(fig_c),porfimreposicionecorretamenteaforranoencosto.
8 USOSEMBANDEJA:parausaracadeiradecomeràmesa,removaabandeja.Paravoltaramontarabandejanaspernastraseirasdacadeiradecomer,alinhe-apertodosencaixeseencaixe-a(fig_b).
9 FECHAREREABRIRABANDEJA:puxeparasiaalavancacentralsituadasobamesma(fig_a)ealongue-aatéàsmarcasvermelhas(fig_b)depoisrodeabandejaparacima(fig_c)atéabloquear.
Parareabrirabandeja,primaapatilhasituadaporbaixodobraço(fig_d),rode-aparabaixoe,puxandoparasiaalavancacentral,coloque-anumadasposiçõesdeutilização.
10 FECHO:antesdefecharacadeiradecomer,certifique-sedequeasrodasestãoviradasparadentro(fig_a).Primaosbotõesvermelhos(fig_b)efecheacadeiradecomer(fig_c).Cadeiradecomerfechada(fig_d).
11 RETIRARAFORRA:pararetiraraforradacadeiradecomer,removaapartesuperiordaforra,desenfieoscintosdoencosto(fig_a)edaforra(fig_b).Baixeoencostoeremovaporbaixodoassentoocintoentre-pernas(fig_c).
12 Desaperteasmolasdosdoisladosdavestidura(fig_a)eretire-aporcima(fig_b).
NÚMEROSDESÉRIE13 SIESTAnoassentopossuiinformaçõesrelativasàdata
defabricodacadeira. Estasinformaçõessãoindispensáveisemcasode
reclamação.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO MANUTENÇÃODOARTICO:Protesadosagentes
atmosféricos:Água,chuvaouneve;aexposiçãocontínuaeprolongadaaosolpodecausaralteraçõesdecoremmuitosmateriais,conserveesteartigonumsítioseco.Efectuecontroloseintervençõesdemanutenção
naspeçasprincipaisaintervalosregulares. LIMPEZADOCHASSIS:periodicamentelimpeaspeçasde
plásticocomumpanohúmidosemutilizarsolventesououtrosprodutossemelhantes;mantenhaenxutastodasaspeçasdemetalparapreveniraferrugem;mantenhalimpastodasaspeçasdemovimento(mecanismosderegulação,mecanismosdeencaixe,rodas...)dopóouareiaelubrifiquecomóleofinotodasaspeçasmetálicasdemovimento.Verifiqueoapertodetodasasporcaseparafusoseaperte-os,senecessário.Verifiquetodasascoberturasdosparafusosebordoscortantesesubstitua-os,senecessário.Verifiqueapresençadesinaisdedeterioraçãonoassentoenosmeiosdesuspensão.Quandonecessário,façaasdevidassubstituições,emconformidadecomasinstruçõesdofabricante.
LIMPEZADAVESTIDURA:lavecomumpanohúmidoedetergenteneutro;nãotorça;nãouselixíviacomcloro;nãopasseaferro;nãolaveaseco;nãotireasmanchascomsolventesenãosequenumamáquinadesecarroupacomtamborrotativo.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.AécertificadaISO9001.Acertificaçãoofereceaosclienteseaosconsumidoresagarantiadetransparênciaeconfiançanoqueserefereaomodocomqueaempresatrabalha.
PegPéregopoderárealizaremqualquermomentoalteraçõesnosmodelosdescritosnestapublicação,pormotivostécnicosoucomerciais.
PegPeregoestáàdisposiçãodosseusConsumadoresparasatisfazeraomáximosuasexigências.Portanto,conheceraopiniãodenossosClientes,éparanósextremamenteimportanteeprecioso.Ficaremosmuitoagradecidossedepoisdeterutilizadoumnossoproduto,quiserpreencheroQUESTIONÁRIODESATISFAÇÃODOCONSUMADOR,aindicareventuaisobservaçõesousugestões,queencontraráemnossositeInternet:www.pegperego.com
SERVIÇODEASSISTÊNCIAPEG-PÉREGO Secasualmentepartesdomodeloforemperdidas
oudanificadas,usesomentepeçassobressalentesoriginaisPeg-Pérego.Paraeventuaisconsertos,substituições,informaçõessobreprodutos,vendadepeçassobresselentesoriginaiseacessórios,contactaroServiçodeAssistênciaPegPeregoindicando,casoseencontrepresente,onúmerodesériedoproduto.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 20 -
NL_Nederlands WijdankenuvoordekeuzevaneenPeg-Pérego
product.
WAARSCHUWING_BELANGRIJK:
INSTRUCTIESBEWARENVOORTOEKOMSTIGGEBRUIK.
_Leesdezeinstructiesaandachtig.Hetkindkangevaarlopenalsudezeinstructiesnietopvolgt.
_Demontageenafstellingvanhetproductmoetendooreenvolwassenewordenuitgevoerd;niethetproductgebruikenalsdemontagenietopcorrectewijzeisvoltooidenindienhetproductscheurenvertoontofincompleetis
_Voorkomdathetkindvaltofuitglijdt;gebruikaltijddevijfpuntsveiligheidsgordels;gebruikdegordelsinzowelgekanteldealsopgerichtestand
_WAARSCHUWING:Laatnooituwkindonbewaakt;houdhetaltijdinhetoog
_Zorgervoordatergeenvingerstussendemechanismenkomenenhouddeledematenvanhetkindindegatentijdenshetinstellen
_Hetkangevaarlijkzijnomaccessoirestegebruikendienietgoedgekeurdzijndoordeproducent.
_Deassemblage,degereedmakingvanhetartikel,deschoonmaakenhetonderhoudmogenalleendoorvolwassenengedaanworden.
_Laatdestoelnietlangeretijdindezonstaan.Wachttotdatdestoelisafgekoeldvooruhetkinderinplaatst.
_Controleerofallegordelsgoedzijningesteld.
WIPSTOELTJE _Ditproductgebruiktalswipstoeltje
isbedoeldvoorkinderenvanafdegeboortetoteengewichtvan9kg.
_Gebruikditproductnietalswipstoeltjewanneerhetkindinstaatiszelfstandigtezitten.
_Ditwipstoeltjeisnietbedoeldomlangetijdinteslapen.Hetwipstoeltjeisgeen
vervangingvoorhetbedje;omteslapendienthetkindineengeschiktbedjegelegdteworden.
_Wurgingsgevaar:laathetkindnooitinhetwipstoeltjemetlosseofnietaangetrokkengordels.
_Gevaarvoorvallen:hetisgevaarlijkomhetligstoeltjeergensoptezetten.
KINDERSTOEL _Dezekinderstoelisbedoeldvoor
kinderenvanaf6maandentot15kg. _Gebruikhetproductpasalskinderstoel
wanneerhetkindinstaatiszelfstandigtezitten
_Hetbladendebijbehorendeaccessoireszijnnieteropgemaaktomhetgewichtvanhetkindtedragen;hetbladisnietbedoeldomhetkindindestoeltehoudenenvervangtniethetveiligheidsgordeltje
_Controleerofhetproductopeenhorizontaaloppervlakstaat
_Zethetproductergensneerwaarhetkinduitdebuurtisvangevarenalselektrischesnoeren,warmtebronnenofvuur
_Gebruikhetproductnietindebuurtvantrappenofop-enafstapjes
_Leteropdathetproductnietindebuurtvanwarmtebronnenofvuurwordtgeplaatst,zoalsgasfornuizen,elektrischekachels,etc….
_Dezekinderstoelisbedoeldomaantafeltewordengebruikt,zonderblad,voorkinderenvanaf12maandentot15kg.
Eenuniekproductdatmeegaatmetdegroeivanuwkind:
_ Van0tot6maandeneencomfortabelwip-ofschommelstoeltje;
_ Vanaf6maandeneenkinderstoelvoorheteten,omtespelenenterusten;
_ Vanaf12maandenenoudereenkinderstoelzonderbladommetdevolwassenenmeeteetenaantafel.
ONDERDELENVANHETARTIKEL Controleerdeinhoudindeverpakking.Indienietsniet
kloptkuntucontactopnemenmetdeassistentiedienst. _ Kinderstoelmetafneembareenwasbarebekleding,
dubbelbladen2wielen.
GEBRUIKSAANWIJZING 1 OPENKLAPPEN:alvorensdekinderstoelopente
klappendientudeachterwielentemonterendoorinderichtingvandepijlteduwen(afb_a).Doehetzitjeomhoog(afb_b),drukopderodeknoppen(afb_c)enklapdestoelopen(afb_d).
2 BLAD:omhetbladtebevestigentrektudecentralehendel,diezichonderhetbladbevindt,naarutoeensteektuhetbladtegelijkertijdindearmleuningenenduwtuhettotheteinde(fig_a).
Omhetbladteverlengenoferuittehalentrektudecentralehendelaandeonderkantnaarutoe(fig_b)enverlengtuhet(fig_c).
Hetbladkanverwijderdwordendoordezijhendeltjes
- 21 -
naarbuitentetrekkenenhetbladnaarutoetetrekken. Dekinderstoelisvoorzienvaneendubbelblad,het
bovensteiseenvoudigtereinigenindeafwasmachine.Omhetteverwijderendientuhetlostemakenvanhetonderstebladdoorhetoptelichten(fig_d).
3 INSTELLENHOOGTE:dekinderstoelisinhoogteintestellenin9standen.Omhemteverlagenofteverhogendoetudetweehendeltjesnaarboven(fig_a),enzethemvastindegewenstestand.Hetzitjekanookomhooggedaanwordenmetbehulpvandehandgreeponderhetnet(afb_b).Dezehandelingenkunnenookmethetkindindestoelwordenverricht.
KANTELBARERUGSTEUN:hetzitjekanin5standengekanteldworden.Omhemintestellendoetudehandgreepopdeachterkantomhoog(fig_c)enblokkeerthemindegewenstestand.Ditkanookmethetkindindestoelgedaanworden.
4 REM:destoelstaataltijdopderem.Alsuhemwiltverplaatsendientudebeideknoppeningedrukttehouden.
5 INSTELBAREVOETENSTEUN:devoetensteunkanin3standengezetworden.Omhemnaarboventedoenduwtuhemomhoog,enomhemnaarbenedentedoenduwtudetweehendeltjesomlaagendoetuhemnaarbeneden(afb_b).
6 VIJFPUNTSVEILIGHEIDSGORDEL:omdegordelvasttemakensteektudetweegespenvanhetbuikgordeltje(metvastgemaakteschoudergordels)inhetbeenstuktotdatudegespenhoortklikken(afb_a).Omdegordellostemakendruktuophetmiddenvandegespentrektutegelijkertijdhetbuikgordeltjeeruit(afb_b).Trekaanbeideuiteindenvanhetbuikgordeltjeomhetstrakkertemakenendoehettegenovergesteldeomhetlossertemaken.
7 Deschoudergordelsvanderiemkunnenintweestandenversteldworden.Haaldezakdeelslos(afb_a),maakdeschoudergordelslosvanderugsteun(afb_b)entrekzeuitdebekleding.Steekdeuiteindenvandeschoudergordelsindeandereopeningenvandezakenderugsteun(afb_c),enplaatstenslottedezakweergoedoverderugsteun.
8 GEBRUIKZONDERBLAD:voorhetgebruikaantafelverwijdertuhetblad.Omhetbladweervasttemakenaandeachterkantvandestoel,plaatstuheteerstterhoogtevandebevestigingenenhaaktuhetdanvast(afb_b).
9 HETBLADIN-ENUITKLAPPEN:trekdecentralehendelaandeonderkantvanhetbladnaarutoe(afb_a)enverlenghetbladtotderodereferentiepunten(afb_b).Draaihetbladomhoog(afb_c)tothetvaststaat.Omhetweeruitteklappendruktuophethendeltjeonderdearmsteun(afb_d),draaituhetbladnaarbenedenenzetuhetineenvandestandendoordecentralehendelnaarutoetetrekken.
10 INKLAPPEN:alvorensdestoelinteklappendientuervoortezorgendatdewielennaarbinnenzijngedraaid(afb_a).Drukderodeknoppenin(afb_b)enklapdestoelin(afb_c).Deingeklaptestoel(afb_d).
11 BEKLEDING:omdebekledingvandestoeltehalen,maaktuhetbovenstedeelvandezaklosentrektdegordeltjesuitderugsteun(afb_a)enuitdezak(afb_b).Doederugsteunomlaagentrekonderdezittinghetbenenriempjeeruit(afb_c).
12 Knoopdehoesaandezijkantenlos(fig_a)entrekhemviadebovenkantuit(fig_b).
SERIENUMMERS13 OnderdezittingvanSIESTAkuntuinformatieoverde
productievandestoelvinden. _ Naamvanhetproduct,productiedatumen
serienummer. Dezegegevenszijnnoodzakelijkingevalvaneen
klacht.
ONDERHOUDENREINIGEN HETARTIKELONDERHOUDEN:beschermhet
tegenweerenwind:water,regenofsneeuw;eenlangdurigeencontinueblootstellingaanzonnestralenkanvelematerialendoenverkleuren;bewaarhetopeendrogeenbeschutteplaats.Udientregelmatigdebelangrijksteonderdelentecontrolerenenonderhouden.
REINIGINGFRAME:reinigregelmatigdeplasticdelenmeteenvochtigedoek.Gebruikgeenoplosmiddelenofdergelijkeproducten.Houddemetalendelendroogzodatzenietkunnengaanroesten.Houdallebewegendedelen(instel-enbevestigingsmechanismen,wielen…)vrijvanstofenzand,ensmeerallebewegendemetalendelenmetlichteolie.Controleerofallemoerenenboutengoedgeslotenzijnendraaize,indiennodig,aan.Controleerallebeschermingenvandeboutenenscherperandenenvervangdezeindiennodig.Controleerofdezittingendeophangmiddelenslijtagevertonen.Indienerietsvervangenmoetworden,neemdaarbijdandeaanwijzingenvandefabrikantinacht.
DEZAKWASSEN:wasdezakmeteenvochtigedoekeneenneutraalreinigingsmiddel;nietuitwringen,nietbleken,nietstrijken,nietlatenstomen;nietontvlekkenmetverdunnersennietlatendrogenineendroogtrommel.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ishoudervanhetISO-certificaat9001.Ditcertificaatbiedtaanonzeklantenengebruikersvanonzeproducteneenwaarborgvooreentransparantewerkwijzeendusvertrouwen.
PegPéregokanopelkogenblikdeindezedocumentenbeschrevenmodellenwijzigenomtechnischeofcommerciëleredenen.
PegPéregowenstzoveelenzogoedmogelijktegemoettekomenaandewensenvanonzeklanten.Demeningvanonzeklantenkennen,isdusheelbelangrijkvoorons.WijverzoekenudaaromvriendelijkeenogenblikjetijdtenemenomonzeVRAGENLIJSTTEVREDENKLANTENintevullenalsuéénvanonzeproductengebruiktenonsuweventueleopmerkingenofsuggestiesstuurt.Uvindtdevragenlijstophetadres:www.pegperego.com
TECHNISCHESERVICEPEG-PÉREGO Alsdelenvanhetmodelinuwbezittoevallig
beschadigdofverlorenraken,vervangdezedanalleendoororigineleonderdelenvanPegPérego.Vooreventuelereparaties,vervangingen,informatieoverhetproduct,deverkoopvanoriginelewisselonderdelenenaccessoires,contacteerdeAssistentiedienstPegPeregoenvermeldhetserienummervanhetproduct,indienditaanwezigis.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 22 -
DK_Dansk TakforditvalgafetproduktfraPeg-Pérego.
PASPÅ! _VIGTIGT:
GEMDEMTILFREMTIDIGBRUG.
_Læsdisseanvisningeromhyggeligt.Dukanudsætteditbarnforensikkerhedsrisiko,hvisdisseanvisningerikkefølges.
_Monteringogjusteringafproduktetskalforetagesafenvoksen;anvendikkeproduktethvismonteringenikkeerfuldførtkorrekt,ellerhvisproduktetvisertegnpåskaderellermanglendedele.
_Forebygatbarnetfalderellergliderned;anvendaltidfempunkts-sikkerhedsselerne;anvendsikkerhedsselernebådeitilbagelænetogiopretposition.
_PASPÅ!Efterladaldrigbarnetudenopsyn;sørgforaltidatkunnesebarnet.
_Stikikkefingreneindidebevægeligedele,ogpaspåhvorbarnetharsinearmeogbenunderjusteringen.
_Detkanindebæreenfareatanvendetilbehør,somikkeergodkendtafproducenten.
_Monteringogforberedelseafproduktetsamtrengøringogvedligeholdelsemåkunudføresafvoksne.
_Efterladikkestolenidirektesolskinietlængeretidsrum.Ventisåfaldpå,atstolenerkøletaf,førbarnetanbringesiden.
_Kontrolleratallesikkerhedsbæltererhægtetkorrektfast.
SKRÅSTOL _Nårdetteproduktanvendessomen
skråstol,erdetberegnettilbrugforbørnfrafødslenogoptil9kg.
_Brugikkeproduktetsomskråstol,førbarneteristandtilatsiddeopretalene.
_Denneliggestolerikkeberegnettil,atbarnetsoveridenilængeretid.Skråstolenkanikkebrugessomenseng;hvisbarnetharbehovforatsove,børdulæggedetienrigtigbarneseng.
_Fareforkvælning:Efterladaldrigbarnetiskråstolen,hvissikkerhedsselerneerløsnedeellerhægtetfra.
_Fareforatfaldened:deterfarligtatanvendehvilestolenpåenhøjtliggende
overflade.
BARNESTOL _Dennebarnestolerberegnettilbrugfor
børnfraenalderpå6månederogtildevejer15kg.
_Brugikkeproduktetførbarneteristandtilatsiddeopretalene.
_Bakkenogdenstilbehørerikkeudformettilatkunnebærebarnetsvægt;bakkenerikkeberegnettilatholdebarnetfastisædet,ogdenkanikkeerstattebrugafsikkerhedsselerne.
_Sørgforatproduktetanbringespåenhorisontaloverflade.
_Anbringproduktetpåensådanmåde,atbarnetikkebefindersiginærhedenaffarligeting,someks.elektriskeledninger,varmekilderelleråbenild.
_Anvendikkeproduktetinærhedenaftrapperellertrin.
_Paspåikkeatanbringeproduktetinærhedenafvarmekilderelleråbenild,someksempelvisgasvarmeovne,elektriskevarmeapparater,osv....
_Dennebarnestolerberegnettilbrugforbørnsiddendevedetbordogudenbakkefraenalderpå12månederogtildevejer15kg.
Etenkeltproduktderfølgerbarnetsvækst: _ Fra0til6månedererdetenbehageligskråstolog
vippestol; _ Fra6månedererdetenbarnestol,nårbarnetspiser,
legerellerslapperaf. _ Fra12månederogfremefterkanstolenbrugesuden
bakke,nårbarnetsiddertilbordsmeddevoksne.
PRODUKTETSKOMPONENTER Kontrollerindholdetiemballagenogkontakt
Servicecenteretitilfældeafreklamationer. _ Enhøjstolmedaftageligtbetræk,derkanvaskes,en
dobbeltbakkeog2hjul.
BRUGSANVISNING 1 ÅBNING:Indenhøjstolenåbnes,skaldebagestehjul
sættespåpladsvedatskubbedemipilensretning(fig._a).Løftsædet(fig_b),trykpåderødeknapper(fig_c),ogåbnhøjstolen(fig_d).
2 BAKKE:Foratsættebakkenpåtrækkerdumidtergrebet,somerplaceretunderbakkenindmoddigselv,mensdusamtidigtskubberbakkenheltindiarmlænene(fig_a).
Foratforlængebakkenellertrækkedenudtrykkerdumidtergrebetunderbakken(fig_b)indmoddigselvogtrækkerudibakken(fig_c).
Bakkentagesafvedattrækkeudadidetosidegrebogtrækkebakkenindmoddigselv.
Barnestolenerudstyretmedendobbeltbakke;denøverstekannemtrengøresiopvaskemaskinen.Forattagespisebakkenafløftesdenopfradenunderliggendebakke(fig_d).
3 REGULERINGAFHØJDE:Sædetkanhøjderegulerestil9indstillinger.Forathæveellersænkesædettrækkerduopadidetogreb(fig_a)oganbringersædetidenønskedeindstilling.Håndtagetundernettetkanogsåanvendestilatløftesædet(fig_b).Dissejusteringerkanogsåudføres,mensbarnetsidderpåsædet.
- 23 -
RYGLÆNETKANLÆNESTILBAGE:Sædetkanlænesbagudi5indstillinger:tilspisning,tilleg,tilafslapningellertilenlillelur.Foratjustereryglænetløfteshåndtaget,somerplaceretbagpåryglænet(fig_c),hvorefterdetblokeresidenønskedestilling.Dennejusteringkanogsåforetages,mensbarnetsidderistolen.
4 BREMSE:Bremsenpåhøjstoleneraltidaktiveret.Holdbeggeknappernede,nårstolenskalflyttes.
5 JUSTERBARFODSTØTTE:Fodstøttenkanindstillesi3positioner.Skubfodstøttenopadforathæveden.Sænkfodstøttenvedatskubbedetoskydereindogskubbefodstøttennedad(fig_b).
6 FEMPUNKTSSELE:Fastgørsikkerhedsselenvedatskubbedetomavespænder(medskulderstroppernesatfast)indibenstroppen,indtildeklikkerpåplads(fig_a).Frigørdenvedattrykkemidtpåspændet,mensdutrækkermaveselenudad(fig_b).Maveselenstrammesvedattrækkeiendernepåbeggesider.Gørdetmodsatteforatløsneden.
7 Skulderstroppernepåselenkanindstillesitoforskelligehøjder.Fjerndelvistbetrækket(fig_a),løsnskulderstroppernefraryglænet(fig_b),ogtrækdemudafbetrækket.Sætenderneafskulderstropperneideandrehulleribetrækketogryglænet(fig_c),ogtrækderefterbetrækkettilbageidenrigtigepositionpåryglænet.
8 BRUGUDENBAKKE:Foratkunneanvendebarnestolenvedbordet,skalbakkentagesaf.Bakkenklipsesfastpåhøjstolensbagerstestøttervedatførebakkenhenoveranordningerneogdereftersættedenfast(fig_b).
9 SÅDANÅBNESOGLUKKESBAKKEN:Trækdetmidterstehåndtagunderbakkenmoddig(fig_a),ogtrækdenheltudtilderødemærker(fig_b).Drejdenderefteropadforatlåsedenfast(fig_c).Bakkenåbnesigenvedatskubbehåndtagetunderarmlænet(fig_d),drejedetnedadogdereftertrækkedetmidterstehåndtagmoddigogtrækkebakkenienafpositionerne.
10 FOLDSAMMEN:Indenhøjstolenfoldessammen,skaldusørgefor,athjulenevenderindad(fig_a).Trykpåderødeknapper(fig_b),ogfoldhøjstolensammen(fig_c).Påfig_dvisesensammenfoldethøjstol.
11 AFTAGELIGTBETRÆK:Fjernbetrækketfrasædetvedattrækkedenøverstedelafstoffetopogtrækkeselestroppernegennemryglænet(fig_a)ogbetrækket(fig_b).Sænkryglænet,ogtrækbenstroppenudfraundersædet(fig_c).
12 Knapsiddepudenafpåsiderne(fig_a)ogtrækopadforattagedenaf(fig_b).
SERIENUMMER13 OplysningeromproduktionsdatoenforSIESTAkan
findespåsædet. _ Produktnavn,produktionsdatoogserienummer. Disseinformationerernødvendigevedreklamationer.
RENGØRINGOGVEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSEAFPRODUKTET:Beskytproduktet
modvejrforholdene:vand,regnellersne;mangematerialervilskiftefarve,såfremtdeudsættesforsollysilængeretid;opbevarproduktetpåettørtsted.Udføreftersynogvedligeholdelseafdevigtigstedelemedjævnemellemrum.
RENGØRINGAFSTELLET:Rengørdeleneiplastikregelmæssigtmedenfugtigkludogbrugikkeopløsningsmidlerellerlignendeprodukter;holdallemetaldeletørreforatforhindrerustdannelser;holdalledeholddebevægeligedele(justeringsmekanismer,påhægtningsmekanismer,hjul...)reneogfriforstøvellersandogsmøralledebevægeligemetaldelemedenletolie.Kontrollerfastspændingafallemøtrikkerogbolteogstramdemomnødvendigt.Kontrollerboltenes
overdækningogskarpekanterogudskiftdem,hvisdeternødvendigt.Seefteromderertegnpåslidpåsædetogophængningsdelene.Nårdererbehovfordet,børderforetagesudskiftningerihenholdtilproducentensanvisninger.
RENGØRINGAFBEKLÆDNINGEN:Vaslmedenfugtigkludogneutraltrengøringsmiddel;måikkevrides;måikkeklorbleges;måikkestryges;måikkekemiskrenses;fjernikkeplettermedopløsningsmidlerogtørikkedeleneientromletørremaskine.
PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.erISO9001certificeret.Certificeringenyderkunderogforbrugeregarantiforgennemskuelighedogtillidtilmådenfirmaetarbejderpå.
Peg-Péregoforbeholdersigrettentilpåethverttidspunktatforetageændringerafdeheribeskrevnemodelleraftekniskeellerforretningsmæssigegrunde.
Peg-Péregoertilforbrugernesdispositionmedhenblikpåatopfyldederesbehovpåbedstemåde.Deterderforyderstvigtigtogværdifuldtforosathøre,hvadvoreskundermener.Vivilderforværedigtaknemmelige,hvisduefteranvendelsenafetafvoresprodukterudfylderSPØRGESKEMAETVEDR.KUNDETILFREDSHED,somdufinderpåvoresinternetside,hvordukananførebemærkningerellerforslag:www.pegperego.com
SERVICEAFDELINGENPEG-PÉREGO Skulledetske,atdeleafmodellenmisteseller
beskadiges,måderkunanvendesoriginalePeg-Péregoreservedele.Vedeventuellereparationer,udskiftninger,informationeromprodukterne,salgaforiginalereservedeleogtilbehørbedesDekontaktePegPeregoskundeserviceogangiveproduktetsserienummer,hvisdetforefindes.
Tlf.:0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected].
pegperego.com
- 24 -
FI_Suomi Kiitos,kunoletvalinnutPeg-Pérego-tuotteen.
HUOMAA_TÄRKEÄÄ:
SÄILYTÄOHJEETMYÖHEMPÄÄTARVETTAVARTEN.
_Luenämäohjeethuolellisesti.Lapsenturvallisuussaattaavaarantua,josnäitäkäyttöohjeitaeinoudateta.
_Tuotteenasennus-jasäätötoimenpiteetsaatehdävainaikuinen.Äläkäytätuotetta,josasennustaeioletehtyoikeinvalmiiksisaakkataijostuoteonrikkitaisiitäpuuttuuosia.
_Lapsenputoamisentailiukumisenvälttämiseksionainakäytettävä5-pisteturvavöitä.Käytäturvavöitäsekäkallistetussaettäpystyasennossa.
_HUOMAA:Äläkoskaanjätälastayksin,pysytteleainakatse-etäisyydellä
_Älälaitasormiamekanisminväliinjatarkkailelapsenraajojenasentoasäätämisenaikana.
_Voiollavaarallistakäyttäämuitakuinvalmistajanhyväksymiälisävarusteita.
_Kokoamis-,valmistelu-,puhdistus-jahuoltotoimenpiteetsaatehdävainaikuinen.
_Äläjätätuoliaaurinkoonpitkäksiaikaa.Odota,ettäsejäähtyyennenkuinasetatlapsensiihen.
_Varmista,ettäjokainenvyöonsäädettyoikein.
LEPOTUOLI _Tämätuoteonsuunniteltuniinettä
sitävoidaankäyttäälepotuolina9kilonpainoonsaakka.
_Äläkäytäsitälepotuolinakunlapsipystyyistumaanitse.
_Tämälepotuolieioletarkoitettupitkäännukkumiseen.Lepotuolieikorvaavuodetta.Joslapsentäytyynukkua,ontärkeääviedähänetnukkumaansopivaanvuoteeseen.
_Kuristumisvaara:äläkoskaanjätälastalepotuoliinhihnojenollessalöysällätaiirti.
_Putoamisvaara:onvaarallistalaskeasitterilattiapintaakorkeammalletasolle.
SYÖTTÖTUOLI _Tämäsyöttötuolionsuunniteltuniinettä
sitävoidaankäyttää6kuukaudeniästä15kilonpainoonsaakka.
_Äläkäytäsitäsyöttötuolinaennenkuinlapsipystyyitseistumaan
_Pöytääjasenvarusteitaeiolesuunniteltukannattamaanlapsenpainoa.Pöytääeioletarkoitettupitämäänlastaistuimellaeikäsekorvaaturvavyötä.
_Varmista,ettätuoteonvaakasuorallaalustalla
_Sijoitatuoteniinettälapsionetäällävaarallisistaesineistä,kutensähköjohdoista,lämmönlähteistätaiavotulesta
_Äläkäytätuotettaportaidentaiaskelmienläheisyydessä
_Varosijoittamastatuotettalähellelämmönlähteitätaitulta,kutenkaasuhellaa,sähkölämmitintäjne….
_Tämäsyöttötuolionsuunniteltukäytettäväksiruokapöydässä12kuukaudeniästä15kilonpainoonsaakka.
Ainoatuote,jokaseuraalapsenkasvamista: _ 0-6kuukautta,mukavalepo-jakeinutuoli; _ 6kuukaudestalähtiensyöttötuoliruokailua,leikkiäja
rentoutumistavarten; _ 12kuukaudestaeteenpäinsyöttötuoliilmanpöytää
aikuistenruokapöydässäistumistavarten.
TUOTTEENOSAT Tarkistapakkauksensisältöja,josjotainpuuttuu,ota
yhteysasiakaspalveluun. _ Syöttötuoli,jossapestäväjairrotettavaverhoilu,
kaksoispöytäja2pyörää.
KÄYTTÖOHJEET 1 AVAAMINEN:Ennensyöttötuolinavaamista
asennetaantakapyörätpainamallanuolensuuntaan(kuva_a).Nostasyöttötuoliylös(kuva_b),painapunaisiapainikkeita(kuva_c)jaavaasyöttötuoli(kuva_d).
2 PÖYTÄ:Pöytäasennetaanpaikalleenvetämälläitseenpäinpöydänallaolevaakeskivipuajatyöntämälläsitäsamallakäsinojiin.Työnnäpohjaansaakka(kuva_a).
Pöytääpidennetääntaiseirrotetaanvetämälläsenallaolevaakeskivipua(kuva_b)itseenpäinjavetämälläpöytää(kuva_c).
Pöytäirrotetaanvetämälläsivullaoleviavipujaulospäinjavetämälläpöytäirti.
Syöttötuolissaonkaksoispöytä,jonkaylemmänosanvoihelpostipestäastianpesukoneessa.Seirrotetaanalaosastanostamallaseylös(kuva_d).
3 KORKEUDENSÄÄTÄMINEN:Syöttötuolinkorkeuttavoisäätää9asentoon.Sennostamiseksitailaskemiseksivedetäänylöskaksivipua(kuva_a)pysähtyenhaluttuunasentoon.Istuinvoidaannostaaylösmyösottamallakiinnikahvasta,jokaonverkonalla(kuva_b).Toimenpiteetvoisuorittaalapsenistuessatuolissa.
KALLISTETTAVASELKÄNOJA:Selkänojanvoikallistaaneljääneriasentoon.Asentoasäädetäännostamallaselkänojantakanaolevaakahvaa(kuva_c)jalukitsemallasehaluttuunasentoon.Toimenpiteenvoi
- 25 -
suorittaalapsenistuessatuolissa. 4 JARRU:Syöttötuolionainajarrutettu,sensiirtämiseksi
onpidettäväpainettunamolempiapainikkeita. 5 SÄÄDETTÄVÄJALKATUKI:Jalkatukeavoidaansäätää3
asentoon.Sitänostetaantyöntämälläsitäylösjasitälasketaantyöntämälläalaskaksivipuajasiirtämällätukea(kuva_b).
6 5-PISTETURVAVYÖ:Kiinnitetäänasettamallakeskivyönkaksisolkea(olkavyötkiinnitettyinä)jalkojenväliseenvyöhön,kunnesnenaksahtavatpaikalleen(kuva_a).Seavataanpainamallasolkeakeskeltäjavetämälläsamallakeskivyötäulospäin(kuva_b).Keskivyönkiristämiseksivedävyönpäitämolemmiltapuolilta,senlöysäämiseksitoimipäinvastoin.
7 Vyönolkahihnojavoidaansäätääkorkeussuunnassakahteenasentoon.Irrotaverhoiluosittain(kuva_a),irrotaolkahihnatselkänojasta(kuva_b)javedänepoisverhoilusta.Työnnäsittenhihnojenpäätverhoilunjaselkänojaneriaukkoihin(kuva_c)jasijoitaverhoilusittentakaisinselkänojaan.
8 KÄYTTÖILMANPÖYTÄÄ:Syöttötuolinkäyttämiseksiruokapöydässäsenomapöytätäytyyirrottaa.Kunhaluatlaittaapöydänsyöttötuolintakatukiin,kohdistasekiinnitysosiinjatyönnäsepaikalleen(kuva_b).
9 PÖYDÄNSULKEMINENJAAVAAMINEN:Vedäitseesipäinkeskikahvaa,jokasijaitseepöydänalla(kuva_a),punaisiinmerkkeihinsaakka(kuva_b)jakäännäsittenpöytääylös(kuva_c),kunnesselukittuu.Pöytäavataanuudelleenpainamallavipua,jokaonkäsinojanalla(kuva_d),kääntämälläsitäalasjavetämälläkeskivipuaitseenpäin.Viepöytäyhteenkäyttöasennoista.
10 SULKEMINEN:Varmistaennensyöttötuolinsulkemista,ettäpyörätovatsisäänpäin(kuva_a).Painapunaisiapainikkeita(kuva_b)jasuljesyöttötuoli(kuva_c).Syöttötuolisuljettuna(kuva_d).
11 VERHOILUNIRROTTAMINEN:Syöttötuolinverhoiluirrotetaanvetämälläsitäyläosasta,vedähihnatselkänojasta(kuva_a)javerhoilusta(kuva_b).Laskeselkänojaalasjavedäjalkojenvälinenhihnapoisistuimenalta(kuva_c).
12 Avaaverhoilunsivunapit(kuva_a)jairrotaseylhäältä(kuva_b).
SARJANUMEROT13 SIESTA-tuolinistuimessaontuotteen
valmistuspäivämäärä. _ Tuotteennimi,valmistuspäiväjasarjanumero. Nämätiedotvaaditaankaikkiinvalituksiin.
PUHDISTUSJAHUOLTO TUOTTEENHUOLTO:Suojaatuotesateelta,lumelta
javedeltä.Jatkuvaaltistuminenauringonvalollesaattaamuuttaamonienmateriaalienväriä.Säilytätuotekuivassapaikassa.Tarkastajahuollatärkeimmätosatsäännöllisinvälein.
RUNGONPUHDISTUS:Puhdistamuoviosatsäännöllisestikosteallaliinalla.Äläkäytäliuottimiataivastaaviatuotteita.Pidäkaikkimetalliosatkuivinaruosteenvälttämiseksi.Pidäpuhtainakaikkiliikkuvatosat(säätömekanismit,kiinnitysmekanismit,pyörät...),poistapölytaihiekkajavoitelekaikkiliikkuvatmekaanisetosatkevyelläöljyllä.Tarkistakaikkienmutterienjapulttienkireysjatarvittaessakiristäne.Tarkistakaikkienpulttiensuojuksetjaterävätreunatjatarvittaessavaihdane.Tarkista,etteivätistuinosataijousituksetolevahingoittuneet.Tarvittaessavaihdaosavalmistajanohjeidenmukaisesti.
VERHOILUKANKAANPUHDISTUS:Pestäänkosteallarievullamietoapesuainettakäyttäen.Eisaavääntääkuivaksi.Eikloorivalkaisua,eisilitystä,eikuivapesua,eitahranpoistoaliuotteilla,eirumpukuivausta.
PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.onISO9001-sertifioituyhtiö.Sertifiointionasiakkaillejakuluttajilletaesiitä,ettäyritystoimiiläpinäkyvästijaluotettavasti.
PegPéregovoikoskatahansatehdätässäjulkaisussakuvattuihinmalleihinteknisistätaikaupallisistasyistämuutoksia.
PegPéregohaluaapalvellaasiakkaitaanjavastataparhaansamukaankaikkiinheidäntarpeisiinsa.Siksiasiakkaidemmemielipiteetovatmeilleerittäintärkeitäjaarvokkaita.Olisimmekinhyvinkiitollisia,joshaluaisittuotettammekäytettyäsitäyttääKULUTTAJANTYYTYVÄISYYSKYSELYNjakertoasiinämahdollisistahuomautuksistasijaparannusehdotuksistasi.KyselynlöydätInternet-sivuiltamme:www.pegperego.com
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU Jososiatuotteestakatoaataivaurioituu,vaihda
niidentilalleainoastaanalkuperäisiäPegPérego-varaosia.OtayhteysPegPerego-asiakaspalveluunkorjauksiin,vaihtoihin,tuotetietoihinjaalkuperäistenvaraosienjalisäosientilaamiseenliittyvissäasioissajailmoitamahdollinentuotteensarjanumero.
puh.+390396088213fax+390393309992 [email protected]
www.pegperego.com
- 26 -
CZ_Čeština Děkujeme,žejstesivybraliýrobekPeg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ_DŮLEŽITÉ:
USCHOVEJTEPROBUDOUCÍPOUŽITÍ.
_Přečtětesipozornětytopokyny.Pokudsejiminebudeteřídit,můžeteohrozitbezpečídítěte.
_Sestaveníaseřízenísedačkysmíprovádětpouzedospěláosoba;nepoužívejtesedačku,jestliženeníúplněsestavená,jsounaníprasklinynebonějakésoučástichybějí.
_Dbejtenato,abydítěnemohlovypadnout,nebosklouznout;vždypoužívejtepětibodovébezpečnostnípásy,atojakusklopené,takizdviženézádovéopěrky.
_UPOZORNĚNÍ:Nikdynenechávejtedítěbezdohledu.
_Stálehosledujte. _Nestrkejteprstydomechanismůsedačky
apřiseřizovánípolohydávejtepozornaručičkyanožičkydítěte.
_Použitípříslušenství,kteránejsouschválenavýrobcem,můžebýtnebezpečné.
_Sestavení,přípravu,čištěníaúdržbusedačkysmějíprovádětpouzedospěléosoby.
_Nenechávejtesedačkudlouhoudobunaslunci.Pokudbylanaslunci,počkejte,ažvychladne,ateprvepakdonívložtedítě.
_Zkontrolujte,zdajsouvšechnypásysprávněseřízené.
LEHÁTKO _Tatosedačkabylazkonstruovának
používáníjakolehátkoodnarozenídítěteaždojehováhy9kg.
_Nepoužívejtesedačkujakolehátko,jestližeuždítěumísedětsamo.
_Totolehátkoneníurčenoprodelšíspanídítěte.Lehátkonenahrazujepostýlku;potřebuje-lidítěspát,vždyhouložtedovhodnépostýlky.
_Nebezpečíuškrcení:nikdynenechávejtedítěvlehátku,jsou-lipásyuvolněnéneborozepnuté.
_Nebezpečípádu:jenebezpečnépokládat
lehačkunavyvýšenéplochy.
SEDAČKA _Tatosedačkabylazkonstruovának
používáníod6měsícůdítěteaždojehováhy15kg.
_Nepoužívejtesedačku,dokudještědítěneumísedětsamo.
_Pultíkajehopříslušenstvínejsouzkonstruoványtak,abyuneslyváhudítěte;pultíkneníurčenkudrženídítětevsedačceanenahrazujebezpečnostnípás.
_Ověřtesi,žejesedačkanavodorovnéploše.
_Položtesedačkutak,abyvdosahudítětenebylynebezpečnépředmětyjakoelektrickékabely,tepelnézdrojeneboplamen.
_Nepoužívejtesedačkuvblízkostistupínkuneboschodů.
_Dejtepozor,abystesedačkunepoložilidoblízkostitepelnýchzdrojůnebootevřenéhoohnějakoplynovýchvařičů,elektrickýchkamenapod.
_Tatosedačkabylazkonstruovánakpoužíváníbezpultíkuustoluprodítěod12měsícůaždojehováhy15kg.
Jednasedačka,kterárostespolusdítětem: _ Od0do6měsícůjakopohodlnélehátko-kolébka. _ Od6měsícůjakosedačkaprokrmení,hruaodpočinek
dítěte. _ Od12měsícůjakosedačkabezpultíku,vekterémůže
býtdítěustolusdospělými.
SOUČÁSTIVÝROBKU Zkontrolujteobsahbaleníavpřípaděreklamacese
obraťtenaservisníslužbu. _ Židličkasodstranitelnýmpracímpotahem,dvojitým
pultíkema2kolečky.
NÁVODKPOUŽITÍ 1 ROZLOŽENÍ:předotevřenímžidličkynamontujtezadní
kolečkatlak,žejezatlačítevesměrušipky(obr_a).Zdvihnětežidličku(obr_b),stisknětečervenátlačítka(obr_c)ažidličkuotevřete(obr_d).
2 PULTÍK:chcete-linasaditpultík,zatáhnětezaprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkemsměremksoběasoučasnězasaďtepultíkdoopěrekažnadoraz(obr_a).
Chcete-lipultíkroztáhnoutnebovytáhnout,přitáhněteksoběprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkem(obr_b)apultíkroztáhněte(obr_c).
Chcete-lipultíkodstranit,zatáhnětezabočnípáčkysměremvenavytáhnětehoksobě.
Sedačkajevybavenadvojitýmpultíkem;hornípultíklzesnadnomýtvmyčce.Hornípultíkodstranítetak,žehonadzdvihneteauvolnítezespodníhopultíku(obr_d).
3 NASTAVENÍVÝŠKY:Sedačkumůžetenastavitdo9různýchvýšek.Zdvihnetejinebonaopaksnížítezataženímzadvěpáčkysměremnahoru(obr_a)azastavenímsedačkyvpožadovanépoloze.Židličkulzepostavittakéuchopenímzadržadlo,kterénajdetepodsíťkou(obr_b).Zdviženínebosníženísedačkymůžeteprovádětisdítětemvsedačce.
SKLOPITELNÁZÁDOVÁOPĚRKA:sedačkumůžete
- 27 -
nastavitdo5poloh:prokrmení,hru,odpočineknebozdřímnutí.Chcete-lijinastavit,zdvihnětedržadloumístěnénazádovéopěrce(obr_c)azablokujteopěrkuvpožadovanépoloze.Nastavenízádovéopěrkysedačkymůžeteprovádětisdítětemvsedačce.
4 BRZDA:židličkajevždyzabrzděná;chcete-lijipřemístit,musítestisknoutapodržetoběčervenátlačítka.
5 NASTAVITELNÁOPĚRKANOHOU:opěrkunohoumůžetenastavitdo3poloh.Chcete-lijizdvihnout,vytlačtejisměremnahoru,chcete-lisnížit,posuňteoběpáčkysměremdolůaopěrkusnižte(obr_b).
6 PĚTIBODOVÝBEZPEČNOSTNÍPÁS:chcete-lipáspřipevnit,zasuňtedvěsponybřišníhopásu(sezapnutýmiramennímipásy)dosponypásunohou,ažzacvakne(obr_a).Pásseodepnestisknutímsponyuprostředasoučasnýmzataženímzabřišnípássměremoddítěte(obr_b).Břišnípásseutahujezataženímzaobakoncepásuauvolňujeopačnýmpostupem.
7 Ramennípásylzevýškověnastavitdodvoupoloh;stáhnětetrochupotah(obr_a),uvolněteramennípásyzezádovéopěrky(obr_b)avytáhnětejezpotahu.Zasuňtekonceramenníchpásůdojinýchotvorůpotahuazádovéopěrky(obr_c),apotomsprávněnatáhnětepotahnazádovouopěrku.
8 POUŽITÍBEZPULTÍKU:chcete-lisedačkupoužítustolu,pultíkodstraňte.Chcete-lipultíkznovupřipevnitkzadnímdržákůmžidličky,vyrovnejtehokúchytkámapřipevnětejakonaobrázku(obr_b).
9 ZAVŘENÍAOTEVŘENÍPULTÍKU:zatáhnětesměremksobězaprostřednípáčkuumístěnoupodpultíkem(obr_a)avytáhnětejiažkčervenýmznačkám(obr_b),potomotočtepultíksměremnahoru(obr_c),ažsezablokuje.Chcete-lipultíkzaseotevřít,stisknětepáčkuumístěnoupodloketníopěrkou(obr_d),otočtejidolů,přitáhněteksoběprostřednípáčkuanastavtejidojednézmožnýchpoloh.
10 SLOŽENÍ:předsloženímžidličkysepřesvědčte,žejsoukolečkaobrácenásměremdovnitř(obr_a).Stisknětečervenátlačítka(obr_b)ažidličkusložte(obr_c).Složenážidlička(obr_d).
11 SEJMUTÍPOTAHU:přistahovánípotahuzežidličkysejmětehorníčástpotahu,vytáhnětepásyzezádovéopěrky(obr_a)azpotahu(obr_b).Skloptezádovouopěrkuazespodusedátkavytáhnětepáseknožiček(obr_c).
12 Rozepněteknoflíkynabočnístraněpotahu(obr_a)ashorahostáhněte(obr_b).
SÉRIOVÁČÍSLA13 ŽidličkaSIESTAmánaspodnístraněúdajeodatu
výroby. _ Názevvýrobku,datumvýrobyasériovéčíslo. Tytoinformacejsounezbytnépřiřešeníjakýchkoliv
stížností.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA ÚDRŽBA:Chraňtevýrobekpředatmosférickýmivlivy
(voda,déšťnebosníh);nepřetržitéadlouhodobévystaveníslunečnímuzářenímůžezpůsobitzměnubarvymnohamateriálů;uchovávejtevýrobeknasuchémmístě.Vpravidelnýchintervalechkontrolujtehlavnísoučástivýrobkuaprovádějtejejichúdržbu.
ČIŠTĚNÍRÁMU:pravidelněčistěteplastovéčástivlhkýmhadříkem,nepoužívejterozpouštědlanebopodobnépřípravky;kovovéčástivýrobkumusíbýtstálesuché,abynezrezivěly,pohybujícísedíly(seřizovacíapřipevňovacímechanizmy,kola...)musíbýtčistéabezprachunebopísku.Všechnypohybujícísedílynamažtelehkýmolejemazkontrolujteutaženívšechmaticašroubůaje-litotřeba,utáhněteje.Zkontrolujtevšechnykrytkyšroubůaostréhrany,avpřípaděpotřebyjerovněžutáhnětePodívejtese,
zdasedačkanebozávěsynejsounikdepoškozené.Je-litonutné,vyměňtepoškozenédílypodlepokynůvýrobce.
ČIŠTĚNÍPOTAHU:umývejtevlhkýmhadříkemaneutrálnímčistícímprostředkem;neždímejte;neběltechlórem;nežehlete;nečistětechemicky;přiodstraňovánískvrnnepoužívejterozpouštědlaanesuštevsušičcesotáčivýmbubnem.
PEG-PÉREGOS.p.A.SpolečnostPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodleISO9001.Tatocertifikacezaručujeklientůmaspotřebitelůmtransparentnostaspolehlivostohledněpracovníchpostupůspolečnosti.
SpolečnostPegPéregosivyhrazujeprávoprovéstjakékolivzměnyaúpravynamodelechpopsanýchvtétopublikaci,jestližesitovyžádajítechnickéneboobchodnídůvody.
SpolečnostPegPéregojekdispozicisvýmzákazníkům,abyconejlépeuspokojilaveškeréjejichpotřebyapožadavky.Ztohotodůvodujeprospolečnostvelmiužitečnéacennéseseznámitsnázorysvýchzákazníků.Budemevámprotovelmivděční,kdyžpopoužitínašehovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKOSPOKOJENOSTIZÁKAZNÍKŮ,kterýnaleznetenanašichinternetovýchstránkáchwww.pegperego.com,aseznámítenássvašimipřípadnýmipřipomínkamiapodněty.
SERVISNÍSLUŽBAPEG-PÉREGO Vpřípaděztrátyanebopoškozeníněkterýchčástí
výrobkupoužijtepouzeoriginálnídílyPegPérego.Vpřípadě,žepotřebujeteinformaceojakýchkolivopravách,náhradníchdílechčivýrobkunebochceteobjednatoriginálnínáhradnídílyapříslušenství,kontaktujtePegPeregoAfterSalesServiceasděltesériovéčíslodanéhovýrobku(pokudjenavýrobkuuvedeno).
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]é
stránkywww.pegperego.com
- 28 -
SK_Slovenčina Ďakujeme,žestesivybralivýrobokPeg-Pérego.
OPOZORILO _DÔLEŽITÉ:
USCHOVAJTEPREPOUŽITIEVBUDÚCNOSTI.
_Tietoinštrukciesipozorneprečítajte.Bezpečnosťdieťaťabymohlabyťohrozenávprípade,žetietoinštrukcienebudúdodržané.
_Operácieprimontážianastavenívýrobkusmievykonaťvýhradnedospeláosoba;výroboknepoužívajte,akniejeukončenájehomontážaaksúnaňompoškodenéalebochýbajúcečasti.
_Zabráňtetomu,žedieťaspadnealebosazošmykne;vždypoužívajtebezpečnostnépásyspäťbodovýmupevnením;pásypoužívajtessklopenej,akoajvrovnejpolohe
_OPOZORILO:Dieťanikdynenechávajtebezdozoru;
_Vždyhomajtepoddohľadom _Nevsúvajteprstydomechanizmova
počasoperáciínastavovaniadávajtepozornapolohukončatíndieťaťa
_Používaniepríslušenstva,ktoréniejeschválenévýrobcom,bymohlopredstavovaťnebezpečenstvo.
_Operácieprimontáži,prípravevýrobku,pričisteníaúdržbesmúvykonávaťvýhradnedospeléosoby.
_Sedačkunenechávajtedlhovystavenúnaslnku.Predvloženímdieťaťadosedačkypočkajte,kýmsedačkavychladne.
_Uistitesa,ževšetkybezpečnostnépásysúsprávnenastavené.
LEŽADLO _Tentovýrobok,používanýakoležadlo,je
navrhnutýnapoužívanieodnarodeniapodosiahnutiehmotnostidieťaťa9kg.
_Výroboknepoužívajteakoležadlo,akjedieťaschopnésedieťbezpomoci.
_Totoležadloniejenavrhnuténadlhodobýspánok.Ležadloniejenáhradoupostieľky,akdieťauložítespať,budedôležitéuložiťhodovhodnejpostieľky.
_Hrozínebezpečenstvozadusenia:dieťanikdynenechávajtenaležadle,keďsúpásyuvoľnenéaleboodopnuté.
_Nebezpečenstvopádu:jenebezpečnéukladaťlehátkonavyvýšenúplochu!
DETSKÁSTOLIČKA _Tátodetskástoličkajenavrhnutána
používanieodvekudieťaťa6mesiacovažpodosiahnutie15kg.
_Výroboknepoužívajteakodetskúsedačku,kýmdieťanebudeschopnésedieťbezpomoci
_Podnosaostatnépríslušenstvoniesúnavrhnuté,abyudržalihmotnosťdieťaťa;podnosniejenavrhnutý,abyudržaldieťavsedačkeanenahrádzabezpečnostnýpás
_Skontrolujte,čijevýroboknavodorovnejploche
_Umiestnitevýroboktak,abybolodieťaďalekoodvecí,ktorépredstavujúnebezpečenstvo,akoelektrickékáble,tepelnézdrojealeboplamene
_Výroboknepoužívajtevblízkostischodovaschodíkov
_Dávajtepozoraneumiestňujtevýrobokvblízkostitepelnýchzdrojovaleboohňa,akoplynovésporáky,elektricképeceapod.….
_Tátodetskástoličkajenavrhnutánapoužívaniepristole,bezpodnosu,odvekudieťaťa12mesiacovažpodosiahnutie15kg.
Jedinývýrobok,ktorýrastiespolusdieťaťom: _ Od0po6mesiacovakopohodlnéležadloakolíska; _ Od6mesiacovakodetskástoličkanakŕmenie,na
hranieaoddych; _ Od12mesiacovbezpodnosuakodetskástoličkana
sedeniepristolesdospelými.
DIELYVÝROBKU Skontrolujteobsahbaleniaavprípadereklamácie
zavolajteServisnúslužbu. _ Detskástoličkaapoťahom,ktorýsadáodopnúťa
vyprať,sdvojitýmpodnosoma2kolieskami.
NÁVODNAPOUŽÍVANIE 1 OTVORENIE:predotvorenímdetskejstoličky
namontujtezadnékolieskazatlačenímvsmerešípky(obr_a).Nadvihnitesedačku(obr_b),stlačtečervenétlačidlá(obr_c)aotvortedetskústoličku(obr_d).
2 PODNOS:primontážipodnosupotiahnitesmeromksebecentrálnupáčku,ktorásanachádzasapodnímasúčasnehovsuňtedoopierokrúkažnadoraz(obr_a).
Abystepodnospredĺžilialebovytiahli,pritiahniteksebestrednúpáčkunachádzajúcusapodpodnosom(obr_b)apodnospredĺžte(obr_c).
Akchcetepodnosodmontovať,potiahnitesmeromvonbočnépáčkyapodnospotiahniteksebe.
Detskástoličkajevybavenádvojitýmpodnosom,vrchnýsadáľahkoumývaťvumývačkeriadu.Prijehovyberaníhotrebaodpojiťodspodnéhopodnosunadvihnutím(obr_d).
3 REGULÁCIAVÝŠKY:sedačkumožnonastaviťdo9polôh.Prizdvíhaníalebospúšťanísedačkypotiahnitehoredvepáčky(obr_a),zastavtesavželanejpolohe.Sedačkasadánadvihnúťajuchopenímzarukoväťpodsieťkou(obr_b).Tietooperáciemôžeteurobiťajkeď
- 29 -
dieťasedívsedačke. SKLÁPATEĽNÉCHRBTOVÉOPERADLO:chrbtové
operadlosedačkysadánastaviťdo5polôh.Prireguláciinadvihniterukoväťnazadnejstraneoperadla(obr_c)azablokujteoperadlovželanejpolohe.Tútooperáciumôžeteurobiťajkeďdieťasedívsedačke.
4 BRZDA:stoličkajestálezabrzdená,abystejumohlipremiestniť,podržtestlačenéobetlačidlá.
5 NASTAVITEĽNÁPODNOŽKA:podnožkasadánastaviťv3polohách,prizdvíhaníjupotlačtesmeromhore,prispúšťanístlačtedvepáčkyaspusťte(obr_b).
6 5-BODOVÝBEZPEČNOSTNÝPÁS:prizapnutívsuňtedveprackypopruhuokolopása(sozapnutýmiramennýmipopruhmi)dopásumedzinohami,ažkýmnekliknú(obr_a).Prirozopnutístlačteprackuvstredeasúčasnepotiahnitesmeromvonpopruhokolopása(obr_b).Abystepopruhokolopásastiahli,potiahnitenaobochstranáchkoncepopruhu,prijehouvoľnenívykonajteopačnýpostup.
7 Výškupopruhovpásumožnonastaviťvdvochpolohách;čiastočnevyzlečtevak(obr_a),uvoľnitepopruhyzoperadla(obr_b)avytiahniteichzvaku.Vsuňtekoncepopruhovdodruhýchotvorovnaoperadle(obr_c),nakoniecopäťnavlečtevaksprávnymspôsobomnaoperadlo.
8 POUŽÍVANIEBEZPODNOSU:pripoužívanídetskejstoličkypristoleodmontujtepodnos.Abystepodnosopäťnamontovalinazadnédržiaky,zarovnajtejehokoncespríchytkamiaupevniteho(obr_b).
9 ZATVORENIEAOTVORENIEPODNOSU:potiahniteksebestrednúpákunachádzajúcusapodsamotnýmpodnosom(obr_a)apredĺžtejuažpočervenéznačky(obr_b)nakoniecotočtepodnossmeromhore(obr_c),kýmsanezablokuje.Priopätovnomotvorenípodnosustlačtepáčkunachádzajúcusapodopierkou(obr_d),otočtehosmeromdoluapotiahnutímstrednejpákysmeromksebehoumiestnitedoniektorejzmožnýchpolôh.
10 ZATVORENIE:predzatvorenímdetskejswtoličkysauistite,žekolieskasúotočenésmeromdovnútra(obr_a).Stlačtečervenétlačidlá(obr_b)adetskústoličkuzatvorte(obr_c).Detskástoličkajezatvorená(obr_d).
11 MOŽNOSŤSTIAHNUTIAPOVLAKU:abystestiahlipovlak,vyzlečtehornúčasťvaku,vytiahnitepopruhyzoperadla(obr_a)azvaku(obr_b).Spusťteoperadloapásmedzinohamivytiahnitespodsedadla(obr_c).
12 Odopnitebočnégombíkypoťahu(obr_a)astiahnitehozhora(obr_b).
SÉRIOVÉČÍSLA13 SIESTAmánasvojomsedadleuvedenéinformácieo
dátumesvojejvýroby. _ Názovvýrobku,dátumvýrobyasériovéčíslo. Tietoinformáciesúpotrebnéprikaždejreklamácii.
ČISTENIEAÚDRŽBA ÚDRŽBAVÝROBKU:chráňtevýrobokpred
atmosférickýmivplyvmi:voda,dážďalebosneh;nepretržitéadlhodobévystavenieslnečnémužiareniumôžespôsobiťzmenufarbymnohýchmateriálov;uchovávajtevýroboknasuchommieste.Pravidelnevykonávajtekontrolyaúdržbunahlavnýchčastiachvýrobku.
ČISTENIERÁMU:pravidelnečistiteplastovéčastivlhkouhandrou,bezpoužitiariedidielalebopodobnýchprípravkov;kovovéčastiudržiavajtesuché,abysapredišloichhrdzaveniu;udržiavajtečistévšetkypohyblivéčasti(regulačnémechanizmy,záchytnémechanizmy,kolieska...),abynanichnebolprachalebopiesokavšetkykovovépohyblivéčastinamažteľahkýmolejom.Kontrolujteutiahnutievšetkýchmatícaskrutieksmaticami,podľapotreby.
Kontrolujtekrytyskrutiekaostréhranyapodľapotrebyichvymeňte.Skontrolujte,činasedadleanazávesochniesúznakyopotrebovania.Podľapotrebypoškodenédielyvymeňtevsúladespokynmivýrobcu.
ČIŠTĚNÍPOTAHU:umývejtevlhkýmhadříkemaneutrálnímčistícímprostředkem;neždímejte;neběltechlórem;nežehlete;nečistětechemicky;přiodstraňovánískvrnnepoužívejterozpouštědlaanesuštevsušičcesotáčivýmbubnem.
PEG-PÉREGOS.p.A.SpoločnosťPeg-PéregoS.p.A.jecertifikovanápodľaISO9001.Tentocertifikátzaručujezákazníkomaspotrebiteľomtransparentnosťaspoľahlivosťvzhľadomnapracovnépostupyspoločnosti.
SpoločnosťPegPéregomôžekedykoľvekvykonaťzmenyaúpravynamodeloch,ktorésúpopísanévtejtopublikácii,aksitobudúvyžadovaťtechnickéaleboobchodnépodmienky.
SpoločnosťPegPéregojevždykdispozíciisvojimspotrebiteľom,abyčonajlepšieuspokojilavšetkyichpotrebyapožiadavky.Ztohtodôvodujeprespoločnosťveľmidôležitéacennéoboznámiťsasnázorminašichzákazníkov.Pretovámbudemeveľmivďační,keďpopoužitínášhovýrobkuvyplníteDOTAZNÍKPREZISTENIESPOKOJNOSTIZÁKAZNÍKOV,ktorýnájdetenanasledujúcejinternetovejadrese:www.pegperego.com.Prosímevásouvedenieprípadnýchpostrehovadoporučení.
ASISTENČNÁSLUŽBASPOLOČNOSTIPEG-PÉREGO
Akdôjdeknáhodnejstratealebopoškodeniuniektorýchčastívýrobku,použitelenoriginálnenáhradnédielyPegPérego.Preprípadakejkoľvekopravy,výmenyinformáciíovýrobkuaobjednávokoriginálnychnáhradnýchdielovalebopríslušenstvakontaktujteprosímpopredajnýservisspoločnostiPegPeregosuvedenímsériovéhočíslavýrobku,akjeuvedené.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]á
stránkawww.pegperego.com
- 30 -
HU_Magyar Köszönjük,hogyaPeg-Péregotermékét
választották.
FIGYELMEZTETÉS _FONTOS:ŐRIZZÉK
MEGAKÉSŐBBIALKALMAZÁSCÉLJÁBÓL.
_Figyelmesenolvassákelazalábbiutasításokat.Agyermekbiztonságátveszélyeztethetikazzal,hanemtartjákbeezeketazutasításokat.
_Atermékösszeszerelésiésbeállításiműveleteitfelnőttszemélykellvégezze;nehasználjaaterméket,haazösszeszerelésnemmegfelelő,vagyhaatermékentöréseklátszanak,vagyvalamelyelemekhiányoznakróla.
_Előzzemegagyermekkiesésétvagykicsúszását;mindighasználjaazötpontosbiztonságiövet;abiztonságiövetfekvőésledöntötthelyzetbenishasználja
_FIGYELMEZTETÉS:Agyermeketsohanehagyjafelügyeletnélkül;
_Mindigfigyeljeagyermeket _Amechanikákközénedugjabeazujját,
ésabeállításiműveleteksoránfigyeljenodaagyermekvégtagjainakhelyzetére
_Agyártóáltalelnemfogadottkiegészítőkhasználataveszélyeslehet.
_Azösszeszerelésiműveleteket,azárucikkelőkészítését,tisztításátéskarbantartásátkizárólagfelnőttvégezheti.
_Azetetőszéketnehagyjahosszabbideiganapon.Várjameg,hogylehűljön,mielőttbelehelyeziagyermeket.
_Győződjenekmegarról,hogymindenövhelyesenbevanállítva.
PIHENŐSZÉK _Eztapihenőszékkénthasználtterméket
aszületéstőla9kg-ossúlyeléréséigtörténőhasználatratervezték.
_Amikoragyermekmáregyedülisföltudülni,nehasználjaaterméketpihenőszékként.
_Eztapihenőszéketnemterveztékhosszabbidejűalvásra.Apihenőszéknemhelyettesítiakiságyat,haagyermeknekaludniakell,fontos,hogymegfelelőkiságybahelyezzék.
_Fulladásveszély:sohanehagyjaagyermeketapihenőszékben,amikoraszíjakmegvannaklazítvavagykivannakcsatolva.
_Leesésveszélye:asdraiettapihenőszékmagasfelületenvalóhasználataveszélyes.
ETETŐSZÉK _Eztazetetőszéket6hónaposkortóla15
kg-ossúlyeléréséigtörténőhasználatratervezték.
_Amikoragyermekmégnemtudegyedülülvemaradni,nehasználjaaterméketetetőszékként.
_Atálcaésannaktartozékainemarrakészültek,hogyelbírjákagyermeksúlyát;atálcátnemarratervezték,hogyazetetőszékbentartsaagyermeket,ésnemhelyettesítiabiztonságiövet
_Ellenőrizze,hogyatermékvízszintesfelületenálljon
_Úgyhelyezzeelaterméket,hogyagyermekveszélyforrásoktól,mintpéldáulelektromosvezetékek,hőforrásésnyíltlángtávollegyen.
_Nehasználjaaterméketlétravagylépcsőközelében
_Figyeljenoda,hogyaterméketnehelyezzehőforrásvagynyíltlángközelébe,mintpéldáulgáztűzhely,villanykályhastb.
_Eztazetetőszéketasztalnáltörténőhasználatratervezték,tálcanélkül,12hónaposkortóla15kg-ossúlyeléréséig.
Egyedülállótermék,amelykövetiagyermekfejlődését:
_ 0-tól6hónaposkorigkényelmeshintaéspihenőszék; _ 6hónaposkortóletető-,játszó-éspihenőszék. _ 12hónaposkortóletetőszéktálcanélkülahhoz,hogy
agyermekafelnőttekkelegyasztalnálegyen.
AZÁRUCIKKRÉSZEGYSÉGEI Ellenőrizzeacsomagtartalmát,reklamációesetén
forduljonaVevőszolgálathoz. _ Etetőszékmoshatóéseltávolíthatópárnázattal,dupla
tálcávalés2kerékkel.
HASZNÁLATIUTASÍTÁS 1 SZÉTNYITÁS:azetetőszékszétnyitásaelőttszereljék
felahátsókerekeketúgy,hogyazokatnyomjákbeanyílirányába(a_ábra).Emeljékfelazülőkét(b_ábra),nyomjákbeapirosgombokat(c_ábra)ésnyissákszétazetetőszéket(d_ábra).
2 TÁLCA:atálcaalkalmazásáhozhúzzákmagukfeléazalattaelhelyezett,középsőkartésezzelegyidejűlegvezessékbeatálcátakartámlákbaésteljesennyomjákbe(a_ábra).
Atálcakitolásáhozvagylevételéhezhúzzákmagukfeléazalattaelhelyezett,középsőkart(b_ábra)éstoljákkiatálcát(c_ábra).
Atálcakihúzásáhozhúzzakifeléazoldalsókarokat,éshúzzaatálcátmagafelé.
Azetetőszékduplatálcávalrendelkezik,afölsőkönnyenelmoshatómosogatógépben.
- 31 -
Eltávolításáhozmegemelveakasszaleazalsótálcáról(dábra).
3 MAGASSÁGBEÁLLÍTÁS:azetetőszékmagasságát9pozícióbalehetállítani.Azetetőszékmegemeléséhezvagyleengedéséhezhúzzafölfeléakétkart(aábra),ésállítsamegakívántpozícióban.Azülőkefelemelhetőarácsalatttalálhatófogantyúnálfogvais(b_ábra).Ezeketaműveleteketolyankorisellehetvégezni,amikoragyermekbentülazetetőszékben.
DÖNTHETŐHÁTTÁMLA:azetetőszéket5állásbalehetdönteni.Evéshez,játékhoz,pihenéshezésalváshoz.Abeállításhozemeljefelaháttámlamögötttalálhatókart(cábra),ésállítsamegakívántpozícióban.Eztaműveletetolyankorisellehetvégezni,amikoragyermekbentülazetetőszékben.
4 FÉK:azetetőszékmindiglefékezetthelyzetbenvan,azeltolásáhozbenyomvakelltartanimindkétgombot.
5 ÁLLÍTHATÓLÁBTARTÓ:alábtartó3pozícióbaállítható,afelemeléséhezaztnyomjákfelfelé,aleengedéséheznyomjáklefeléakétkiskartésengedjéklealábtartót(b_ábra).
6 5PONTOSBIZTONSÁGIÖV:abecsatolásáhozvezessékbeaderékövszíjánakkétcsatját(rácsatoltvállpántokkal)alábelválasztószíjbakattanásig(a_ábra).Akicsatoláshoznyomjákbeközépenacsatotésezzelegyidejűleghúzzákakültérfeléaderékövszíját(b_ábra).Aderékövszíjánakmegfeszítéséhezhúzzákmegmindkétolialoazövvégeit,ameglazításáhozazellenkezőiránybanjárjanakel.
7 Azövvállpántjainakmagasságakétpozícióbaállíthatóbe;húzzáklerészbenazsákot(a_ábra),kapcsoljákleavállpántokataháttámláról(b_ábra)éshúzzákkiazokatazsákból.Fűzzékbeavállpántokvégeitazsákésaháttámlaegyébnyílásaiba(c_ábra),végülhelyesenhelyezzékvisszaazsákotaháttámlára.
8 TÁLCANÉLKÜLIHASZNÁLAT:Ahhoz,hogyazetetőszéketasztalmellettlehessenhasználnitávolítsaelatálcát.Atálcánakazetetőszékhátsótartóoszlopairavalóvisszahelyezéséhezaztállítsákegyvonalbaakapcsokkalésakasszákbe(b_ábra).
9 ATÁLCAÖSSZECSUKÁSAÉSLENYITÁSA:húzzákmagukfeléatálcaalattelhelyezett,középsőkart(a_ábra)éstoljákkiatálcátapirosjelzésig(b_ábra),végülfordítsákfelfeléatálcát(c_ábra)arögzítésig.Atálcalenyitásáhoznyomjákbeakartámlaalattelhelyezettkart(d_ábra),fordítsáklefeléatálcátésaközépsőkartmagukfeléhúzvaállítsákbeatálcátazegyikfelhasználásipozícióba.
10 ÖSSZECSUKÁS:azetetőszékösszecsukásaelőttgyőződjenekmegarról,hogyakerekekbefelévannakfordítva(a_ábra).Nyomjákbeapirosgombokat(b_ábra)éscsukjákösszeazetetőszéket(c_ábra).Összecsukottetetőszék(d_ábra).
11 HUZATLEVÉTELE:azülőkehuzatánaklevételéhezhúzzákleazsákfelsőrészét,fűzzékkiazöveketaháttámlából(a_ábra)ésazsákból(b_ábra).Engedjékleaháttámlátésfűzzékkiazülésalólalábválasztóövet(c_ábra).
12 Oldaltgomboljaleazsákot(aábra),ésfölülrőlhúzzale(bábra).
SOROZATSZÁMOK13 ASIESTAülőkéjénagyártásdátumáravonatkozó
információkvannakfeltüntetve. _ Atermékneve,gyártásiidőéssorozatszám. Azesetlegesreklamációeseténezeketazadatokat
kérjükmegadni.
TISZTÍTÁSÉSKARBANTARTÁS ATERMÉKKARBANTARTÁSA:védjékmegazidőjárási
viszontagságoktól:víztől,esőtőlvagyhótól;anapsütésnekvalófolytonoséshosszadalmaskitétel
sokalapanyagbanszínváltozástokozhat;szárazhelyentároljákaterméket.Szabályosidőközönkéntvégezzenekellenőrzéseketéskarbantartómunkálatokatafőbbrészeken.
AVÁZTISZTÍTÁSA:időszakonkénttisztítsákmegaműanyagrészeketegynedvestörlőruhával,oldószerekvagymáshasonlótermékekalkalmazásanélkül;tartsanakszárazonmindenfémrésztarozsdásodásmegelőzéseérdekében;tartsanaktisztánmindenmozgórészt(szabályozómechanizmusok,összekapcsolómechanizmusok,kerekek…)aportólvagyhomoktóléskenjenekbekönnyűolajjalmindenmozgófémrészt.Ellenőrizzékmindencsavaranyaésrögzítőcsavarmeghúzásátésszorítsákmegazokat,haszükséges.Ellenőrizzékarögzítőcsavarokésélesszegélyekvalamennyivédőborításátéscseréljékkiazokat,haszükséges.Vizsgáljákmegazülőkeésafelfüggesztőeszközökelhasználódásárautalójelekmegjelenését.Szükségeseténvégezzékelagyártóutasításaivalösszhangbanvégrehajtandócseréket.
AZSÁKTISZTÍTÁSA:egynedvestörlőruhávaléssemlegesmosószerrelmossákle;nefacsarják;nefehérítsékklórral;nevasalják;nealkalmazzanakszáraztisztítást;netisztítsákafoltokatoldószerekkelésneszárítsákforgódobosszárítógépben.
PEG-PÉREGOS.p.A.APeg-PéregoRt.ISO9001tanúsítánnyalrendelkezik.Atanúsítványavállalatimunkamódszerrendszerezettségénekésazabbanvalóbizalomnakagaranciájátkínáljaazügyfeleknekésafogyasztóknak.
APegPéregoazebbenakiadványbanismertetettmodelleknélműszakivagykereskedelmijellegűokokbólkifolyólagbármikorvégrehajthatmódosításokat.
APegPéregoaFogyasztóirendelkezéséreállmindenigényüklegjobbkielégítésecéljából.EhhezazÜgyfeleinkvéleményénekmegismeréseszámunkrarendkívülfontosésértékes.Ezértnagyonhálásaklennénk,haatermékünkhasználatbavételeutánkitöltenékaFOGYASZTÓIÉRTÉKELÉSIKÉRDŐÍVETésabbanfeltüntetnékazesetlegesészrevételeiketvagyötleteiket;akérdőívetazalábbiinternetesweboldalunkontaláljákmeg:www.pegperego.com
PEG-PÉREGOVEVŐSZOLGÁLAT Haamodellrészeivéletlenülelvesznekvagy
megsérülnek,akkorcsakeredetiPegPéregocserealkatrészekethasználjanak!Azesetlegesjavítások,cserék,atermékekkelkapcsolatosinformációkvalamintazeredetialkatrészekéstartozékokértékesítéseügyébenvegyékfelakapcsolatotaPegPeregoVevőszolgálatával,aterméksorozatszámánakamegadásával.
tel.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]
weboldalwww.pegperego.com
- 32 -
SL_Slovenščina Hvala,kersteizbraliizdelekPeg-Pérego.
OPOZORILO _POMEMBNO:
SHRANITEJIHZABODOČOUPORABO.
_Skrbnopreberitetanavodila.Čeneupoštevatetehnavodil,lahkootrokaspravitevnevarnost.
_Izdelekmorasestavitiinnastavitiodraslaoseba;neuporabljajteizdelka,česestavljanjenibilopravilnoizvedeno,česodelinaizdelkupolomljenialičemanjkajo.
_Pazite,daotroknebipadelalizdrsnil;vednouporabljajtepettočkovnevarnostnepasove.uporabljajtevarnostnipasvležečeminvpokončnempoložaju.
_OPOZORILO:Otrokanikolinepuščajtesamega.
_Otrokaimejtevednonaočeh. _Sprstinesegajtevmehanizmein
pazitenapoložajotrokovihudovmedprilagajanjemstolčka
_Uporabljanjedodatneopreme,kijeniodobrilproizvajalec,bilahkobilonevarno.
_Sestavljanjeinpripravoizdelka,čiščenjeinvzdrževanjemorajoizvajatiodrasleosebe.
_Stolčkanepuščajtenasoncuzadlječasa.Predenvanjposedeteotroka,počakajte,daseohladi.
_Prepričajtese,dajevsakpaspravilnopripetinnastavljen.
LEŽALNIK _Uporabaizdelkakotležalnikaje
namenjenazaobdobjeodotrokovegarojstvado9kg.
_Izdelkaneuporabljajtekotležalnik,kootroklahkožesamsedi.
_Ležalnikninamenjenzadaljšaobdobjaotrokovegaspanja.Ležalniknezamenjujeposteljice.Čeželiotrokspati,jezelopomembno,dagazatopoležetevprimernoposteljico.
_Nevarnostzadušitveotrokanikolinepuščajtevležalniku,kosovarnostnipasovizrahljanialiodpeti.
_Nevarnostpadca:ležalniksdraietta
jenevarnouporabljatinadvignjenipovršini.
SEDEŽ _Tasedežjenačrtovanzauporabood6
mesecado15kg. _Izdelkaneuporabljajtekotsedež,dokler
otroknesedisamostojno _Pladenjindodatkinisonamenjeni
temu,dabidržalitežootroka;pladenjniizdelantako,dabiotrokapodpiralprisedenjuinnenadomeščavarnostnegapasu
_Prepričajtese,daizdelekstojinavodoravnihtleh
_Izdelekpostavitetako,dabootrokoddaljenodnevarnihpredmetov,kotsoelektričnikabli,viritoplotealiodprtogenj
_Neuporabljajteizdelkaoblestvahalistopnicah
_Pazite,daizdelkanebostepostaviliobvirtoplotealiodprtegaplamena,kotsoplinskištedilnik,električnepečiitd.
_Sedežjenačrtovantako,dagalahkobrezpladnjaobmiziuporabljateod12mesecevdo15kg.
Ensamizdelek,kisledirastivašegaotroka: _ Od0do6mesecevudobengugajočseležalnik; _ Od6mesecevstolčekzahranjenje,igroinpočitek; _ Od12mesecevnaprejkotstolčekbrezpladnjaza
samostojnosedenjeobmizizodraslimi.
SESTAVNIDELIIZDELKA Preverite,alijevembalaživsenavedenoinvprimeru
reklamacijepokličitecenterzapomočuporabnikom. _ Stolčekssnemljivoinpralnoprevleko,dvojnipladenj
in2kolesa.
NAVODILAZAUPORABO 1 ODPIRANJE:predenstolčekodprete,namestitekolesa
inpritisnitevsmeripuščice(risba_a).Dvignitestolček(risba_b),pritisniterdečagumba(risba_c)inodpritestolček(risba_d).
2 PLADENJ:dabinamestilipladenj,povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjimingasočasnovstavitevročajeterpotisnitedokonca(risba_a).
Dabipladenjpodaljšalialiizvlekli,povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjim(risba_b)ingapodaljšajte(risba_c).
Dabiizvleklipladenj,povlecitebočnavzvodanavzveningapotegniteksebi.
Stolčekjeopremljenzdvemapladnjema,zgornjijeprimerenzapomivanjetudivpomivalnemstroju.Dabigaodstranili,gajetrebaodpetisspodnjegapladnja,takodagadvignete(risbad).
3 URAVNAVANJEVIŠINE:višinolahkonastavljatev9položajev.Dabidvignilialispustilisedež,povleciteobavzvodanavzgor(risbaa)insezaustavitevželenempoložaju.Stolčeklahkodvignetetudizaročajpodmrežo(risba_b).Tolahkonareditetudi,kojeotrokvsedežu.
NASLONZAVEČPOLOŽAJEV:naslonujemogočespremenitinaklonvštiripoložaje:zahranjenje,zaigro,zasprostitevalispanje.Dabiganaravnali,dvigniteročicozanaslonom(risbac)injozaustavitevželenempoložaju.Tolahkonareditetudi,kojeotrokv
- 33 -
sedežu. 4 ZAVORA:stolčekjevednozavrt,dabigalahko
premikali,jetrebapritisnitiobardečagumba. 5 NASTAVLJIVPODNOŽNIK:podnožnikjemogoče
nastavitiv3položaje,dabigadvignili,gapotisnitenavzgor;dabigaspustili,dvavzvodapotisnitenavzdolingaspustite(risba_b).
6 PETTOČKOVNIVARNOSTNIPAS:dabigapripeli,vstaviteobesponkivjermenazaokolipasu(kostanaramnicipripeti)vmednožnijermenček,doklersponkaneklikne(slikaa).Dabiodpelipas,pritisnitenasredinosponke(risbaa)insočasnojermenčekokolipasupotegnitenavzven(risbab).Dabizategnilijermenokolipasu,naobehstranehpovlecitekonca.Dabigapopustili,gapotegnitevnasprotnismeri.
7 Naramnicepasujemogočepovišiniuravnatinadvapoložaja;delomasnemitevrečo(risba_a),odpnitenaramnicehrbtneganaslona(risba_b)injihizvleciteizvreče.Koncenaramnicpovleciteskozidrugereževreče(risba_c)inhrbtneganaslona,doklernivrečapravilnonameščenanahrbtninaslon.
8 UPORABABREZPLADNJA:dabigauporabljalikotstolčekzaobmizi,pladenjodstranite.Dabipladenjspetpostavilinazadnjenosilcestolčka,gaporavnajteobpriključkihinpripnite(risba_b).
9 ZAPIRANJEINODPIRANJEPLADNJA:povleciteprotisebisredinskivzvodpodnjim(risba_a)ingapodaljšajtedordečihoznak(risba_b),natopapladenjzavrtitenavzgor,dabigablokirali(risba_c).Dabipladenjspetodprli,pritisnitevzvodpodnaslonomzaroke(risba_d),zavrtiteganavzdolinpovleciteprotisebisredinskivzvod.Postavitegavenegaodpoložajevzauporabo.
10 ZAPIRANJE:predenzapretestolček,seprepričajte,dasokolesaobrnjenanavznoter(risba_a).pritisniterdečagumba(risba_b)inzapritestolček(risba_c).Zaprtstolček(risba_c).
11 SNEMLJIVOSTPREVLEKE:dabisneliprevlekesstolčka,izvlecitezgornjidelvreče,izvlecitejermenčkeizhrbtneganaslona(risba_a)inizvreče(risba_b).Spustitehrbtninasloninizpodsedežaizvlecitemednožnijermenček(risba_c).
12 Odpnitevrečoobstrani(risbaa)injosnemiteodzgoraj(risbab).
SERIJSKEŠTEVILKE13 StolčekSIESTAimapodsedežeminformacije,kise
nanašajonadatumizdelavestolčka. _ Imeizdelka,datumizdelaveinserijskaštevilka Tipodatkisopotrebnizamorebitnepritožbe.
ČIŠČENJEINVZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJEIZDELKA:zaščititepredatmosferskimi
vplivi:vodo,dežjemalisnegom;daljšeizpostavljanjesonculahkopovzročispremembobarvevelikomaterialov;izdelekvednospravljajtenasuhemmestu.Trebajeposkrbetizarednopregledovanjeinvzdrževanjeglavnihsestavnihdelov.
ČIŠČENJEOGRODJA:plastičnedelerednobrišitezvlažnokrpo.Pritemneuporabljajtetopilalidrugihpodobnihizdelkov;pazite,dabodovsikovinskidelisuhi,dabipreprečilirjo;pazite,dabodovsigibljivideličisti(mehanizmizanastavljanje,pripenjanje,kolesa...)prahualipeskainzlahkimoljemzapodmazovanjepodmažitevsekovinskedele,kisepremikajo.Preverite,alisozatisnjenivsivijakiinmaticeinjihzategnite,čejetopotrebno.Preverite,alisovsivijakiinostrirobovipokritiinzaščitezamenjajte,čejetopotrebno.Preverite,alisedaloindeli,nakaterihsegugalnikobesi,kažejoznamenjaobrabe.Kojetopotrebno,izveditepotrebnezamenjavevskladuznavodiliproizvajalca.
ČIŠČENJEVREČE:očistitezmokrokrpoinnevtralnim
detergentom;neožemajte;nebelitesklorovimipripravki;nelikajte;nečistitekemično;nečistitestopiliinnesušitevsušilnemstrojuzvrtljivimbobnom.
PEG-PÉREGOS.p.A.PegPéregoS.p.A.imacertifikatISO9001.Certifikatzastrankeinuporabnikepomenigarancijotransparentnostiinzaupanjavdelopodjetja.PegPeregoselahkokadarkoliodloči,dabospremenilmodele,objavljenev
katalogu,najsibotozaraditehničnihalipodjetniškihrazlogov.
PegPéregojevednonavoljosvojimstrankam,davkarnajvečjimeriizpolninjihovepotrebe.Zatojezanaszelopomembno,dapoznamomnenjesvojihstrank.Hvaležnivambomo,česiboste,kobosteuporabilinašizdelek,vzeličasinizpolniliVPRAŠALNIKOZADOVOLJSTVUSTRANK,kigabostenašlinanašihspletnihstraneh,nanaslovu:www.pegperego.com
CENTERZAPOMOČUPORABNIKOM Čeizgubitealipoškodujetesestavnidelizdelka,
uporabiteizključnooriginalnerezervnedelePegPérego.Vprimerupopravil,zamenjav,podatkovoizdelkuinnaročilaoriginalnihnadomestnihdelovindodatkov,seobrnitenaslužbozapomočuporabnikomPegPerego,pritempanavediteserijskoštevilkoizdelka,čejeletanavedena.
tel.0039/039/6088213faks0039/039/3309992 e-poš[email protected]
www.pegperego.com
- 34 -
RU_Pусский Благодаримвасзато,чтовывыбрали
продукциюкомпанииPeg-Pеrego.
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ _ВАЖНО:
СОХРАНИТЕИНСТРУКЦИЮДЛЯБУДУЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
_Внимательнопрочтитенастоящуюинструкцию.Ееневыполнениеможетпоставитьподугрозубезопасностьребенка.
_Операциипосборкеимонтажуизделиядолжныосуществлятьсявзрослыми;непользуйтесьизделием,еслисборканезакончена,еслиизделиесломаноилиесливнёмотсутствуютдетали.
_Воизбежаниепадениялибососкальзыванияребенкавсегдаиспользуйтепятиточечныйременьбезопасности,каквподнятом,такивопущенномположенииизделия
_РЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеоставляйтеребенкабезприсмотра;
_Bсегдадержитеегонавиду _Невставляйтепальцывмеханизм
иследитезаположениемрукиногребёнкавовремярегулировкиизделия
_Использованиеаксессуаров,нерекомендованныхпроизводителем,можетбытьопасным.
_Операциипосборкеизделия,егоподготовкекработе,очисткеитехобслуживаниюдолжнывыполнятьсятольковзрослыми.
_Неоставляйтедетскийстульчикнадолгонаоткрытомсолнце.Передтем,какпосадитьтударебенка,убедитесь,чтостульчикохладился.
_Убедитесь,чтокаждыйременьправильноотрегулирован.
ШЕЗЛОНГ _Этоизделиеможноиспользовать
вкачестведетскогошезлонга,онорассчитанонановорождённыхидетейвесомдо9кг.
_Неиспользуйтеустройствовкачестве
шезлонга,когдаребенокужеможетсидетьсамостоятельно.
_Этотшезлонгнерассчитаннато,чтобыребенокспалвнемвтечениедолгоговремени.Оннезаменяеткроватку,иеслиребенкунужнопоспать,необходимопереложитьего.
_Опасностьудушения:никогданеоставляйтеребёнкавшезлонгесрасслабленнымиилирасстегнутымиремнямибезопасности.
_Опасностьпадения:использованиешезлонганавысокойповерхностиможетбытьопасным.
ДЕТСКИЙСТУЛЬЧИК _Этоизделиеможноиспользовать
детямс6месяцев,весомдо15кг. _Неиспользуйтеизделиевкачестве
стульчика,еслиребенокещёнеможетсидетьсамостоятельно.
_Подносиаксессуарыкнемунерассчитанынато,чтобывыдержатьвесребёнка;такжеподноснерассчитаннаподдержаниеребенкавсидячемположенииинезаменяетременьбезопасности.
_Убедитесь,чтостульчикрасположеннагоризонтальнойповерхности
_Располагайтестульчиктак,чтобыребёнокнаходилсявотдаленииотопасныхпредметов,такихкакпровода,источникитеплаиоткрытогопламени
_Неставьтестульчиквблизилестницилиступеней
_Обращайтевниманиенато,чтобыстульчикненаходилсявблизиисточниковтеплаилиоткрытогопламени,такихкакгазовыеконфорки,электропечиит.д.
_Этотстульчикрассчитаннаиспользованиезастолом(соснятымподносом)детямс12месяцев,весомдо15кг.
Этоуникальноеустройствоможетиспользоватьсяпо-разному,померетого,какподрастаетвашребёнок:
_ С0до6месяцевкакудобнаялюлькаишезлонг; _ С6месяцевкакстульчикдлякормления,игрыи
отдыха; _ С12месяцевидальше–какстульчикбезподноса,
которыйможноставитьзастол,чтобыобедатьсовзрослыми.
КОМПОНЕНТЫУСТРОЙСТВА Проверьтесодержимоекоробкии,при
обнаружениикаких-либонесоответствийидефектов,свяжитесьсослужбойподдержки.
_ Детскийстульчиксосъемнымичистящимсяпокрытием,двойнымлоткоми2-мяколесами.
- 35 -
ИНСТРУКЦИИПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 ОТКРЫТИЕ:передраскрытиемстульчика
необходимосмонтироватьзадниеколеса,прижимаяихвнаправлении,указанномстрелкой(рис_a).Поднимитесиденье(рис_b),нажмитенакрасныекнопки(рис_с)иоткройтестульчик(рис_d).
2 ЛОТОК:чтобыустановитьлоток,потянитексеберасположеннуюподнимцентральнуюручкуи,одновременно,вставьтееговподлокотники,нажимаядоупора(рис_a).
Чтобыудлинитьилиудалитьлоток,потянитенасебярасположеннуюподнимцентральнуюручку(рис_b)иотрегулируйтеего(рис_c).
Чтобыснятьподнос,потянитепонаправлениювовнебоковыерычажкиипотянитеподноснасебя.
Стульчикснабжендвойнымподносом,верхнюючастькоторогоможнолегкомытьвпосудомоечноймашине.Чтобыснятьее,еенужноотсоединитьотнижнейчастииприподнять(рис_d).
3 РЕГУЛИРОВАНИЕВЫСОТЫ:стульчикможетбытьотрегулированповысотев9положениях.Чтобыподнятьилиопуститьсидение,потянитевверхдварычажка(рис_a)изакрепитеихвжелаемомположении.Сиденьеможноподнятьинажаврукоятку,находящуюсяподсетью(рис_b).Этидействияможноосуществлятьивтовремя,когдаребеноксидитнастульчике.
ОТКИДНАЯСПИНКА:предусмотрены5положениясидения.Длярегулировкиположенияспинкиподнимитеручку,расположеннуюзаспинкой(рис_c),изаблокируйтеспинкувжелаемомположении.Этидействияможноосуществлятьивтовремя,когдаребеноксидитнастульчике.
4 ТОРМОЗ:стульчикпостоянностоитнатормозе-чтобыпередвигатьего,необходимоудерживатьнажатымиобекнопки.
5 РЕГУЛИРУЕМАЯПОДСТАВКАДЛЯНОГ:подножкарегулируетсяв3положениях,чтобыподнятьее-нажмитенанееснизувверх,чтобыопуститьподножку,прижмитедварычажкаинадавитенанеевниз(рис_b).
6 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙРЕМЕНЬБЕЗОПАСНОСТИ:чтобызастегнутьременьбезопасности,вставьтедощелчкадвезащелкипоясногоремня(сприкреплённымикнимлямками)впряжкунавставкедляразделенияног(рис_a).Чтобыотстегнутьременьбезопасностинажмитеназащелкипоцентруиодновременнопотянитепояснойременьнаружу(рис_b).Чтобыукоротитьпояснойремень,потянитезаегоконцысдвухсторон(рис_c),чтобыудлинитьремень,действуйтенаоборот.
7 Лямкиремнябезопасностимогутбытьустановленыповысотевдвухпозициях;дляизмененияпозицииремнячастичноснимитепокрытие(рис_a),снимителямкисоспинки(рис_b)иснимитеихспокрытия.Проденьтеконцылямоквдругиепрорезипокрытияспинки(рис_с),затемснованаденьтепокрытие.
8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕБЕЗПОДНОСА:чтобыприставитьстульчиккстолу,предварительноотсоединитеподнос.Чтобыпоместитьлотокназадниеопорныестойкистульчика,установитеегорядомскреплениями,азатемзакрепитенаних(рис_b).
9 ЗАКРЫВАНИЕИОТКРЫВАНИЕЛОТКА:потянитенасебярасположеннуюподнимцентральнуюручку(рис_a)иудлинителотокдопоявлениякрасныхотметок(рис_b);затемповернитееговверх(рис_c)доблокировки.
Чтобысноваоткрытьлоток,нажмитенарычажок,находящийсяподподлокотником
(рис_d),повернитееговниз,ипотянувнасебяцентральнуюручку,установителотокводнуизпозицийдляиспользования.
10 ЗАКРЫВАНИЕ:передзакрываниемстульчиканеобходимоубедиться,чтоколесанаправленывнутрь(рис_a).Нажмитенакрасныекнопки(рис_b)изакройтестульчик(рис_с).Стульчиквзакрытомположении(рис_d).
11 РАЗБОРКА:дляразборкистульчикаснимитеверхнюючастьпокрытия,затемснимитеремниспинки(рис_a)ипокрытия(рис_b).Опуститеспинкуивытащитеизподсиденьяременьвставкидляразделенияног(рис_c).
12 Отстегнитебоковыекреплениячехла(рис_a)иснимитечехол,потянуввверх(рис_b).
СЕРИЙНЫЕНОМЕРА13 SIESTAПодсиденьемнаходитсяинформацияодате
ееизготовления. _ Наименованиеизделия,датаизготовленияи
серийныйномер. Этиданныенеобходимоуказыватьвлюбых
претензиях.
ЧИСТКАИУХОД УХОДЗАИЗДЕЛИЕМ:защититеизделиеот
атмосферныхосадков-снегаилидождя.Постояннаяипродолжительнаяподверженностьсолнечнымлучамможетвызватьцветовыеизменениямногихматериалов.Хранитеэтоизделиевсухомместе.Регулярноосуществляйтеосмотритехобслуживаниеосновныхчастейустройства.
ОЧИСТКАШАССИ:периодическиочищайтепластиковыечастивлажнойтканью;непользуйтесьрастворителямиисхожимивеществами.воизбежаниепоявленияржавчиныдержитеметаллическиечастиустройствасухими;очищайтевседвижущиесячасти(регулировочныеикрепежныемеханизмы,колеса...)отпылиипескаисмазывайтелегкиммасломвседвижущиесяметаллическиедетали.Убедитесьвтом,чтовсеболтовыесоединенияигайкидолжнымобразомзавинченыи,принеобходимости,подтягивайтеих.Убедитесьвцелостностизащитногопокрытиягаекиострыхкромоки,вслучаенеобходимости,произведитезамену.Проверьте,нетлипризнаковизносанасиденьеиподвеске.Принеобходимостипроизведитезамену,следуяинструкциямпроизводителя.
ЧИСТКАТКАНЕВОЙОБИВКИ:чиститьвлажнойтряпкойинейтральныммоющимсредством;невыкручивать;неотбеливатьхлором;негладить;нечиститьвхимчистке;необрабатыватьрастворителямиинесушитьприпомощибарабанныхсушильныхмашин.
PEG-PEREGOS.p.A.Peg-PeregoS.p.A.сертифицированапоISO9001.Сертификациягарантируетзаказчикамипотребителям,чтокомпанияработает,соблюдаяпринципыгласностиидоверия.КомпанияPeg-Peregoимеетправо
вноситьвлюбоймоментизменениявмодели,описанныевнастоящемиздании,попричинамтехническогоиликоммерческогохарактера.
Peg-Peregoнаходитсякуслугамсвоихклиентовдляполногоудовлетворениявсехихтребований.Поэтому,длянасоченьважнознатьмнениенаших
- 36 -
клиентов.Поэтому,мыбудемвампризнательны,еслипослеиспользованиянашегоизделиявызаполнитеАНКЕТУОБУДОВЛЕТВОРЕННОСТИПОТРЕБИТЕЛЯ,которуюможнонайтинанашемсайтевИнтернете,высказываясвоизамечанияилирекомендации.www.pegperego.com
СЛУЖБАОБСЛУЖИВАНИЯPEG-PEREGO
Вслучаеутериилиповреждениячастейизделия,используйтетолькофирменныезапасныечастиPeg-Perego.Длявыполненияремонта,заменыдеталей,получениясправокобизделии,продажифирменныхзапчастейипринадлежностейвыможетеобращатьсявслужбуобслуживанияPeg-Perego,собязательнымуказаниемсерийногономераколяски,еслионимеется.
тел.:0039/039/60.88.213факс0039/039/33.09.992 [email protected]сайтвинтернете:
www.pegperego.com
TR_Türkçe BirPeg-Péregoürününütercihettiğiniziçinsize
teşekkürederiz.
UYARI _ÖNEMLİ:İLERİDE
KULLANMAKÜZERESAKLAYINIZ.
_Butalimatlarıdikkatliceokuyunuz.Butalimatlarauyulmamasıhalindebebeğingüvenliğiriskeatılabilir.
_Ürününmontajişlemleriveayarıbiryetişkintarafındanyapılmalıdır;montajındüzgünyapılmamışolmasıveüründekırıklarveyaeksikparçalarbulunmasıhalinde,ürünükullanmayınız
_Bebeğindüşmesinivekaymasınıönleyiniz;daimabeşnoktalıemniyetkemerlerinitakınız;kemerlerigerekeğikgereksedikkonumdaikenkullanınız.
_UYARI:Bebeğiniziasladenetimsizbırakmayınız;
_Daimagözünüzünönündetutunuz _Parmaklarınızımekanizmalarıniçerisine
geçirmeyinizveayarlamaişlemleriesnasındabebeğinelveayaklarınınkonumunadikkatediniz
_İmalatçıtarafındanonaylanmayanaksesuarlarınkullanılmasıtehlikeliolabilir.
_Montajişlemleri,ürününhazırlanması,temizliğivebakımısadeceyetişkinlertarafındanyapılmalıdır.
_İskemleyiuzunbirsüreboyuncagüneşemaruzkalacakşekildebırakmayınız.Bebeğiyerleştirmedenönceiskemleninsoğumasınıbekleyiniz.
_Tümkemerlerin/kayışlarındüzgünşekildetakıldığındanveayarlandığındaneminolunuz.
ŞEZLONG _Buürünşezlongolarakkullanılır
vedoğumdanitibaren9kg’akadarkullanılmaküzeretasarlanmıştır.
_Bebektekbaşınaoturabilirdurumageldiğindeürünüşezlongolarakkullanmayınız.
_Buşezlonguzunsüreliuykuiçintasarlanmamıştır.Buşezlongyatakyerinekullanılmaz,uyumasıgerektiğinde,bebeğinuygunbiryatağayatırılması
- 37 -
gerekir. _Boğulmatehlikesi:kemerleringevşek
veyakancasıaçılmışolmasıhalinde,bebeğiaslaşezlongdabırakmayınız.
_Düşmetehlikesi:şezlongueğimlidüzeyüzerindekullanmaktehlikelidir
İSKEMLE _Buiskemle6aylıktan15kg’akadar
kullanılmaküzeretasarlanmıştır. _Ürünü,bebektekbaşınaoturabilir
durumagelinceyekadariskemleolarakkullanmayınız
_Tepsiveaksesuarlarıbebeğinağırlığınıtaşıyabilecekşekildetasarlanmamıştır;tepsibebeğioturmayerindetutmaküzeretasarlanmamıştırveemniyetkemerininyerinitutmaz
_Ürününyataybirzeminüzerindeolduğundaneminolunuz
_Ürünü,bebeğinelektrikkabloları,ısıveyaateşkaynaklarıgibitehlikelerdenuzaktakalacağışekildekonumlandırınız
_Ürünümerdivenveyabasamaklarınyakınındakullanmayınız
_Ürünügazlıocaklar,elektriklisobalarvs.gibiısıveyaateşkaynaklarınınyakınınakonumlandırmamayadikkatediniz
_Bumamaiskemlesi12aylıktan15kg’akadar,masadakullanılmaküzeretepsisizolaraktasarlanmıştır.
Bebeğinizingelişmesinitakipedeneşsizbirüründür:
_ 0ile6ayarasındarahatbirsalıncaklışezlong; _ 6aylıktanitibarenmama,oyunvedinlenmeiçin
iskemle; _ 12aylıktanitibaren,büyüklerlebirliktemasaya
oturmakiçintepsisiziskemle.
ÜRÜNÜNBİLEŞENLERİ Ambalajıniçerisindekilerikontroledinizvebir
problemhalindelütfenDestekServisiiletemaskurunuz.
_ Çıkarılabilirveyıkanabilirkapitonesandalyekılıfı,çifttepsivedörttekerlek;
KULLANMATALİMATLARI 1 AÇMA:İskemleyiaçmadanönce,arkatekerlekleriok
yönündebastıraraktakın(şek.a).Otobebekoltuğunuyukarıkaldırın(şek.b),kırmızıdüğmelerebasın(şek.c)veiskemleyiaçın(şek.d).
2 TEPSİ:Tepsiyitakmakiçin,altkısmındabulunankolukendinizedoğruçekinizvekollarıniçerisinedoğrusonunakadariterekaynıandageçiriniz(şekil_a).
Tepsiyiuzatmakiçinveyaçıkarmakiçin,altkısmındabulunanortakolukendinizedoğruçekiniz(şekil_b)veuzatınız(şekil_c).
Tepsiyiçıkarmakiçin,yankanatçıklarıdışarıyadoğruçekinizvetepsiyikendinizedoğruçekiniz.
İskemleikitepsiiledonatılmıştır,üsttekitepsibulaşıkmakinesindekolaylıklayıkanabilir.Çıkarmakiçinkaldırılarakalttakitepsidenayrılmasıgerekmektedir(şekil_d).
3 YÜKSEKLİKAYARI:İskemleninyüksekliği9konumaayarlanabilir.İskemleyiyükseltmekveyaalçaltmakiçinikikanatçığıyukarıyadoğruçekerek(şekil_a)
istenilenkonumdadurdurunuz.Otobebekoltuğuağınaltındabulunantutmakolukavranarakdayukarıkaldırılabilir(şek.b).Buişlemlerbebekiskemledeikendeyapılabilir.
EĞİLEBİLİRARKALIK:İskemle5konumakadareğilebilir:mama,oyun,dinlenmeveuykuiçin.Ayarlamakiçin,arkalığınarkakısmındabulunankulpuyukarıyakaldırınız(şekil_c)veistenilenkonumdadurdurunuz.Buişlembebekiskemledeikendeyapılabilir.
4 FREN:Sandalyefrenidaimaaktiftir,hareketettirmekiçinherikidüğmenindaimabasılıtutulmasıgerekir.
5 AYARLANABİLİRAYAKDAYANAĞI:Ayakdayanağı3pozisyonaayarlanabilir;kaldırmakiçinyukarıdoğrukaldırınız,indirmekiçinikikanatçığıaşağıdoğruitinizvedayanağıindiriniz(şekilb).
6 BEŞ(5)NOKTALIEMNİYETKEMERİ:Takmakiçin,belkayışınınikitokasını(askılartakılıhalde)bacakayırıcıkemeretıksesiduyuluncayakadargeçirin(şek.a).Sökmekiçin,tokanınortakısmınabastırınveaynıandabelkayışınıdışarıyadoğruçekin(şek.b).Belkayışınısıkmakiçinkayışınuçlarınıherikiyandançekin,gevşetmekiçintersiniyapın.
7 Tutmakemerininkayışlarıikipozisyonaayarlanabilir;torbayıkısmençıkarınız(şekila),kayışlarısırtlıktansökünüz(şekilb)vetorbadançıkarınız.Kayışlarınuçlarınıtorbanınvesırtlığındiğerdeliklerinegeçiriniz(şekilc)vesonolaraktorbayısırtlığınüzerinedoğrubirşekildegeçiriniz.
8 TEPSİSİZKULLANIM:İskemleyimasadakullanmakiçintepsiyiçıkarınız.Tepsiyi,sandalyeninarkataşıyıcılarınınüzerineyenidenyerleştirmekiçinbağlantılarınyanınakonumlayınızvekancalayınız(şekilb).
9 TEPSİYİKAPAMAVEYENİDENAÇMA:Altındabulunanortakolukendinizedoğruçekin(şek.b)vekırmızıreferansnoktalarınakadaruzatın(şek.b),sonolaraktepsiyikilitleninceyekadaryukarıyadoğruçevirin(şek.c).Tepsiyigeriaçmakiçin,kolunaltındayeralandilebasın(şek_d),tepsiyiaşağıyadoğruçevirinveortadakikolukendinizedoğruçekerektepsiyikullanımkonumlarındanbirinegetirin.
10 KAPAMA:Sandalyeyikapatmadanönce,tekerlekleriniçeriyedoğrudöndürüldüğündeneminolunuz(şekila).Kırmızıdüğmelerebasınız(şekilb)vesandalyeyikapatınız(şekilc).Kapalısandalye(şekild).
11 KILIFINÇIKARILMASI:Kılıfıçıkarmakiçin,torbanınüstkısmınıyerindençıkarınız(şekila),kemerlerisırtlıktanvetorbadan(şekilb)çıkarınız.Sırtlığıindirinizvesandalyeninoturmakısmınınaltındanbacakayırıcıkemeriçıkarınız(şekilc).
12 Torbanındüğmeleriniyanlardançözünüz(şekil_a)veüsttençıkarınız(şekil_b).
SERİNUMARALARI13 Sandalyeninüretimtarihiileilgilibilgiler,SIESTA
tarafındanoturmayerininüzerindebelirtilmiştir. _ Ürünadı,üretimtarihiveserinumarası. Bubilgilerherhangibirşikâyetiçingereklidir.
TEMİZLİKVEBAKIM ÜRÜNÜNBAKIMI;atmosferiketkenlerdenkoruyunuz
:buürünün,su,yağmur,kargibiatmosferiketkenlerdenmuhafazaedilmesigerekir;uzunsüreligüneşemaruzkalınmasıhalindebazıaksamdarenkdeğişimlerigörülebilir;sözkonusuürünükurubirmekandamuhafazaediniz.Temelaksamlarüzerinedüzenliaralıklarlakontrolvebakımişlemleriuygulayınız.
GÖVDENİNTEMİZLENMESİ:Plastikaksamlarıdüzenliaralıklarlanemlibirbezletemizleyiniz,çözücüveyabenzeriürünlerkullanmayınız;paslanmayıönlemekiçinmetalaksamlarınkurukalmasınısağlayınız;
- 38 -
hareketliaksamları(ayarlamamekanizmaları,kancamekanizmaları,tekerler...)tozveyakumdanarındırınızvehareketliaksamlarıntümünühafifbiryağlayağlayınız.Somunlarınvecıvatalarınsıkılığınıkontrolediniz,gerekiyorsasıkıştırınız.Cıvatakapaklarınıvekeskinkenarlarıkontroledinizvegerekiyorsadeğiştiriniz.OturmayerindevesüspansiyonaraçlarındabozulmaiziolupolmadığınıkontroledinizGerektiğinde,değiştirmeişlemleriniüreticifirmanıntalimatlarınauygunşekildeuygulayınız.
KILIFINTEMİZLENMESİ:nemlibeziledeterjankullanaraktemizleyiniz;sıkmayınız;ütülemeyiniz,klorlümaddelerilekaynatmayınız;kurutemizlemeyapmayınız;lekeçıkartıcısolventlerkullanmayınızvededönersantrifüjlütamburkurutuculardakurutmayınız.
PEG-PÉREGOS.p.A.Peg-PéregoS.p.A.ISO9001sertifikasınahaizdir.Sözkonususertifikalandırma,Kullanıcılara,Şirketinşeffafvegüvenilirçalışmalarıkonusundagarantisunmaktadır.
PegPrego,bubelgedebelirtilenürünözellikleriüzerinde,teknikveticarigereksinimlereistinaden,arzuladığızamandeğişiklikyapabilmehakkınısaklıtutar.
PegPrego,gereksinimlerineeniyişekildeverebilmekiçintümMüşterilerininemrineamadedir.BunedenledeMüşterilerimizinfikirvegörüşlerinialmakbizleriçingayetönemlidir.Ürünümüzükullandıktansonra,aşağıdabelirtileninternetsitemizdebulabileceğiniz“MüşteriMemnuniyetFormunu”doldurmaksuretiylemuhtemelgörüşveönerilerinizibizlerebildirebilirsenizSizleremüteşekkiroluruz:www.pegperego.com
PEG-PÉREGOTEKNİKBAKIMSERVİSİ Ürününherhangibiraksamveyahutdaparçasının
kaybolmasıveyahutdahasarlanmasıhalinde,kesinlikleveyalnızcaorijinalPegPeregoyedekparçalarınıkullanınız.Hertürlüonarım,değiştirme,ürünbilgisiveorijinalyedekparçaveaksesuarsiparişiiçin,LütfenvarsaürünserinumarasınıbildirerekPegPeregoSatışSonrasıServisileiletişimkurun.
Tel.0039/039/60.88.213Fax0039/039/33.09.992 [email protected]İnternetsitesi
www.pegperego.com
ΕL_Eλληνικά ΣαςευχαριστούμεπουεπιλέξατεέναπροϊόνPeg-
Pérego.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
ΦΥΛΑΞΤΕΤΙΣΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ.
_Διαβάστεπροσεκτικάαυτέςτιςοδηγίες.Ηασφάλειατουπαιδιούθαμπορούσενατεθείσεκίνδυνοεάνδενακολουθήσετετιςοδηγίεςαυτές.
_Οιεργασίεςσυναρμολόγησηςκαιρύθμισηςτουπροϊόντοςπρέπειναεκτελούνταιαπόένανενήλικα·μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνεάνδενέχειολοκληρωθείσωστάησυναρμολόγησήτουκαιεάντοπροϊόνπαρουσιάζειρωγμέςήτμήματαπουλείπουν
_Φροντίστεναμηνπέσειήγλιστρήσειτοπαιδί·χρησιμοποιείτεπάντατιςζώνεςασφαλείαςπέντεσημείων·χρησιμοποιείτετιςζώνεςτόσοστηνανακλινόμενηόσοκαιστηνόρθιαθέση
_ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίσαςχωρίςεπιτήρηση·ναεπιβλέπετεπάντατοπαιδί.
_Μηνεισάγετεταδάχτυλαστουςμηχανισμούςκαιπροσέξτετηθέσητωνμελώντουσώματοςτουπαιδιούκατάτηδιάρκειατωνχειρισμώνρύθμισης
_Μπορείναείναιεπικίνδυνηηχρήσηεξαρτημάτωνπουδενέχουντηνέγκρισητουκατασκευαστή.
_Οιεργασίεςσυναρμολόγησης,προετοιμασίαςτουπροϊόντος,καθαρισμούκαισυντήρησηςπρέπειναεκτελούνταιμόνοναπόενήλικες.
_Μηναφήνετετοκάθισμαεκτεθειμένοστονήλιογιαμίαπαρατεταμένηχρονικήπερίοδο.Περιμένετενακρυώσειπρινναβάλετετοπαιδίνακαθίσει.
_Βεβαιωθείτεότικάθεζώνηείναισωστάρυθμισμένη.
ΡΗΛΑΞ _Τοπροϊόναυτόχρησιμοποιείταιωςριλάξ
καιέχεισχεδιαστείγιαναχρησιμοποιηθείαπότηγέννησηέως9kg.
_Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνσανρηλάξόταντοπαιδίείναισεθέσηνακάθεταιμόνοτου.
_Aυτότορηλάξδενέχεικατασκευαστείγια
- 39 -
παρατεταμένοχρονικόδιάστημαύπνου.Τορηλάξδεναντικαθιστάτοκρεβατάκι,εάντοπαιδίθέλεινακοιμηθείείναισημαντικόνατοβάλετεσεένακατάλληλοκρεβατάκι.
_Κίνδυνοςπνιγμού:Μηναφήνετεποτέτοπαιδίστορηλάξότανοιζώνεςείναιχαλαρέςήλυμένες.
_Κινδυνοσπτωσησ:ειναιεπικινδυνηηχρησητουρηλαξεπανωσεανυψωμενηεπιφανεια.
ΚΑΘΙΣΜΑ _Αυτότοκάθισμαέχεισχεδιαστείγιανα
χρησιμοποιηθείαπό6μηνώνέως15kg. _Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνως
κάθισμαμέχριςότουτοπαιδίναείναισεθέσηναπαραμείνεικαθισμένομόνοτου
_Οδίσκοςκαιταεξαρτήματάτουδενέχουνκατασκευαστείγιαναστηρίζουντοβάροςτουπαιδιού·οδίσκοςδενέχεισχεδιαστείγιανακρατάτοπαιδίστηθέσητουκαιδεναντικαθιστάτηζώνηασφαλείας
_Βεβαιωθείτεότιτοπροϊόνείναιεπάνωσεμιαοριζόντιαεπιφάνεια
_Τοποθετήστετοπροϊόνέτσιώστετοπαιδίναείναιμακριάαπόκινδύνουςόπωςηλεκτρικάκαλώδια,πηγέςθερμότηταςήφλόγες
_Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνκοντάσεσκάλεςήσκαλάκια
_Προσέξτεναμηντοποθετείτετοπροϊόνκοντάσεπηγέςθερμότηταςήφωτιάόπωςγκαζιέρες,ηλεκτρικέςσόμπες,κλπ...
_Aυτότοκάθισμαέχεισχεδιαστείγιαναχρησιμοποιείταιστοτραπέζι,χωρίςδίσκο,από12μηνώνμέχρι15kg.
Έναμόνοπροϊόνπουακολουθείτηνανάπτυξητουπαιδιούσας:
_ Από0έως6μηνώνέναάνετορηλάξκούνια _ Από6μηνώνκάθισμαγιατοφαγητό,γιατοπαιχνίδικαι
τορηλάξ _ Από12μηνώνκαιμετάκάθισμαχωρίςδίσκογιανα
κάθεταιστοτραπέζιμετουςμεγάλους.
ΜΕΡΗΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ελέγξτετοπεριεχόμενοτηςσυσκευασίαςκαι
σεπερίπτωσηδιαμαρτυρίαςπαρακαλούμεναεπικοινωνήσετεμετηνΥπηρεσίαΥποστήριξης.
_ Κάθισμαμεπλενόμενηκαιαφαιρούμενηεπένδυση,διπλόδίσκοκαι2τροχούς.
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ 1 ΑΝΟΙΓΜΑ:πρινναανοίξετετοκάθισμα,τοποθετήστε
τουςπίσωτροχούςασκώνταςπίεσηπροςτηφοράτουτόξου(εικ_a).Σηκώστετοκάθισμα(εικ_b),πατήστετακόκκινακουμπιά(εικ_c)καιανοίξτετοκάθισμα(εικ_d).
2 ΔΙΣΚΟΣ:γιανατοποθετήσετετοδίσκο,τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουβρίσκεταικάτωαπόαυτόνκαιταυτόχροναπεράστετονσταμπράτσαωθώνταςτονμέχρικάτω(εικ_a).
Γιαναεπεκτείνετεήναβγάλετετοδίσκο,τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουείναιτοποθετημένοςκάτωαπόαυτόν(εικ_b)καιεπεκτείνετέτον(εικ_c).
Γιαναβγάλετετοδίσκο,τραβήξτεπροςταέξωτουςπλαϊνούςμοχλούςκαιτραβήξτετονπροςτομέροςσας.
Τοκάθισμαδιαθέτειδιπλόδίσκο,οεπάνωδίσκοςμπορείναπλυθείεύκολαστοπλυντήριοπιάτων.Γιανατοναφαιρέσετεχρειάζεταινατοναποσυνδέσετεαπότονκάτωδίσκοσηκώνοντάςτον(εικ_d).
3 ΡΥΘΜΙΣΗΥΨΟΥΣ:τοκάθισμαέχειρυθμιζόμενούψοςσε9θέσεις.Γιανασηκώσετεήχαμηλώσετετοκάθισματραβήξτεπροςταπάνωτουςδύομοχλούς(εικ_a),σταματώνταςστηνεπιθυμητήθέση.Τοκάθισμαμπορείνασηκωθείκαιπιάνονταςτηχειρολαβήπουβρίσκεταικάτωαπότοδίχτυ(εικ_b).Οιενέργειεςαυτέςμπορούνναεκτελεσθούνακόμηκαιμετοπαιδίστοκάθισμα.
ΑΝΑΚΛΙΝΟΜΕΝΗΠΛΑΤΗ:τοκάθισμαέχει4θέσειςανάκλισης:γιατοφαγητό,τοπαιχνίδι,τοrelaxήτονύπνο.Γιανατηρυθμίσετεσηκώστετηλαβήπουβρίσκεταιπίσωστηνπλάτη(εικ_c)καιμπλοκάρετέτηνστηθέσηπουεπιθυμείτε.Ηενέργειααυτήμπορείναεκτελεσθείακόμηκαιμετοπαιδίστοκάθισμα.
4 ΦΡΕΝΟ:τοκάθισμαείναιπάνταφρεναρισμένο,γιαναμπορέσετενατομετακινήσετεείναιαπαραίτητονακρατήσετεπατημένακαιταδύοκουμπιά.
5 ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗΠΛΑΤΦΟΡΜΑ:ηπλατφόρμαρυθμίζεταισε3θέσεις,γιανατησηκώσετεσπρώξτετηνπροςταπάνω,γιανατηνκατεβάσετεσπρώξτεπροςτακάτωτουςδύομοχλούςκαικατεβάστε(εικ_b).
6 ΖΩΝΗΑΣΦΑΛΕΙΑΣ5ΣΗΜΕΙΩΝ:γιαναπροσδέσετε,εισάγετετιςδύοαγκράφεςτηςζωνίτσαςπουπεριβάλλειτημέση(μεσυνδεμένεςτιράντες)στηζωνίτσατουδιαχωριστικούγιαταπόδιαμέχριτοκλικ(εικ_a).Γιανααποσυνδέσετε,πατήστεστοκέντροτηναγκράφακαιταυτόχρονατραβήξτεπροςταέξωτηζωνίτσαπουπεριβάλλειτημέση(εικ_b).Γιανασφίξετετηζωνίτσαπουπεριβάλλειτημέσητραβήξτε,καιαπότιςδύοπλευρές,ταάκρατηςζωνίτσας,γιανατηνλασκάρετεενεργήστεαντίθετα.
7 Οιτιράντεςτηςζωνούλαςέχουνρυθμιζόμενούψοςσεδύοθέσεις∙βγάλτεανμέρειτονποδόσακο(εικ_a),αποσυνδέστετιςτιράντεςαπότηνπλάτη(εικ_b)καιβγάλτετιςαπότονποδόσακο.Περάστεταάκρατωντιραντώνστιςάλλεςσχισμέςτουποδόσακουκαιτηςπλάτης(εικ_c),τέλοςεπανατοποθετήστεσωστάτονποδόσακοστηνπλάτη.
8 ΧΡΗΣΗΧΩΡΙΣΔΙΣΚΟ:γιαναχρησιμοποιήσετετοκάθισμαστοτραπέζι,αφαιρέστετοδίσκο.Γιανατοποθετήσετεκαιπάλιτοδίσκοεπάνωστουςπίσωιστούςτουκαθίσματος,ευθυγραμμίστετονκοντάστουςσυνδέσμουςκαισυνδέστετον(εικ_b).
9 ΚΛΕΙΣΤΕΚΑΙΞΑΝΑΝΟΙΞΤΕΤΟΔΙΣΚΟ:τραβήξτεπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλόπουβρίσκεταικάτωαπόαυτόν(εικ_a)καιεπιμηκύνετέτονμέχριτιςκόκκινεςαναφορές(εικ_b)τέλοςγυρίστετοδίσκοπροςταπάνω(εικ_c)μέχρινατονμπλοκάρετε.Γιαναξανανοίξετετοδίσκο,πατήστετομοχλόπουβρίσκεταικάτωαπότομπράτσο(εικ_d),γυρίστετονπροςτακάτωκαι,τραβώνταςπροςτομέροςσαςτονκεντρικόμοχλό,θέστετονσεμίααπότιςθέσειςχρήσης.
10 ΚΛΕΙΣΙΜΟ:πρινκλείσετετοκάθισμα,βεβαιωθείτεότιοιτροχοίείναιστραμμένοιπροςταμέσα(εικ_a).Πατήστετακόκκινακουμπιά(εικ_b)καικλείστετοκάθισμα(εικ_c).Κλειστόκάθισμα(εικ_d).
11 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑΑΦΑΙΡΕΣΗΣΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:γιανααφαιρέσετετηνεπένδυσηαπότοκάθισμα,βγάλτετοεπάνωμέροςτουποδόσακου,βγάλτετιςζωνούλεςαπότηνπλάτη(εικ_a)καιαπότονποδόσακο(ειικ_b).Κατεβάστετηνπλάτηκαιβγάλτεκάτωαπότηθέσητηζωνούλαπουδιαχωρίζειταπόδια(εικ_c).
12 Ξεκουμπώστεστοπλάιτονποδόσακο(εικ_a)καιβγάλτετοναπόπάνω(εικ_b).
ΑΡΙΘΜΟΙΣΕΙΡΑΣ13 SIESTAαναγράφειεπάνωστηθέση,πληροφορίεςσχετικά
μετηνημερομηνίαπαραγωγήςτου. _ Όνομαπροϊόντος,ημερομηνίαπαραγωγήςκαιαριθμό
σειράς. Αυτέςοιπληροφορίεςείναιαπαραίτητεςσε
περίπτωσηπαραπόνων.
- 40 -
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:προστατέψτετοαπό
τουςατμοσφαιρικούςπαράγοντες:νερό,βροχήήχιόνι·ησυνεχήςκαιπαρατεταμένηέκθεσηστονήλιοθαμπορούσεναπροκαλέσειαλλαγέςστοχρώμαπολλώνυλικών·φυλάξτετοπροϊόναυτόσεξηρόχώρο.Ναελέγχετεκαινακάνετεεπεμβάσειςσυντήρησηςστακύριαμέρηκατάτακτάδιαστήματα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΤΟΥΣΚΕΛΕΤΟΥ:περιοδικάνακαθαρίζετεταπλαστικάμέρημεέναυγρόπανίχωρίςτηχρήσηδιαλυτικώνήάλλωνπαρόμοιωνπροϊόντωννακρατάτεστεγνάόλαταμεταλλικάμέρηπροςαποφυγήσχηματισμούσκουριάς∙ναδιατηρείτεκαθαράόλατακινούμεναμέρη(μηχανισμοίρύθμισης,μηχανισμοίσύνδεσης,τροχοί…)απόσκόνηήάμμοκαιναλιπαίνετεμεελαφρύλάδιόλαταμεταλλικάκινούμεναμέρη.Ναελέγχετετοσφίξιμοόλωντωνπερικοχλίωνκαιτωνμπουλονιώνκαινατασφίγγετε,εάνχρειάζεται.Ναελέγχετεόλατακαλύμματατωνμπουλονιώνκαιτακοφτεράάκρακαινατααντικαθιστάτε,εάνχρειάζεται.Ναελέγχετετηνπαρουσίαενδείξεωνφθοράςτουκαθίσματοςκαιτωνμέσωνανάρτησης.Ότανχρειαστεί,εκτελέστετιςαντικαταστάσειςσύμφωναμετιςοδηγίεςτουκατασκευαστή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΤΗΣΕΠΕΝΔΥΣΗΣ:πλύνετεμεέναυγρόπανίκαιμεουδέτεροαπορρυπαντικό∙μηνστύβετε·μηνλευκαίνετεμεχλώριο∙μηνσιδερώνετε·μηνκάνετεστεγνόκαθάρισμα·μηναφαιρείτετουςλεκέδεςμεδιαλυτικάκαιμηνστεγνώνετεσεστεγνωτήριομεπεριστροφικόκύλινδρο.
PEG-PÉREGOS.p.A.ΗPeg-PéregoS.p.A.διαθέτειπιστοποίησηΙSO9001.Ηπιστοποίησηπαρέχειστουςπελάτεςκαιτουςκαταναλωτέςτηνεγγύησηδιαφάνειαςκαιεµπιστοσύνηςστοντρόποµετονοποίοεργάζεταιηεταιρία.ΗPeg-Péregoθαμπορείναεπιφέρει
ανάπάσαστιγμήτροποποιήσειςσταμοντέλαπουπεριγράφονταιστηνπαρούσαδημοσίευση,γιαλόγουςτεχνικήςήεμπορικήςφύσης.
ΗPeg-PéregoείναιστηδιάθεσητωνΚαταναλωτώντηςγιαναικανοποιήσειόσοτοδυνατόνκαλύτεραόλεςτιςαπαιτήσειςτους.Γιατολόγοαυτό,γιαμαςείναιεξαιρετικάσημαντικόκαιπολύτιμοναγνωρίζουμετηγνώμητωνΠελατώνμας.Θασαςείμαστελοιπόνευγνώμονεςεάν,αφούχρησιμοποιήσετεέναπροϊόνμας,συμπληρώσετετοΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ,επισημαίνονταςενδεχόμενεςπαρατηρήσειςήυποδείξεις,πουθαβρείτεστηνιστοσελίδαμαςστοδιαδίκτυο.www.pegperego.com
ΥΠΗΡΕΣΙΑΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣPEG-PÉREGO Εάντυχόνχαθούνήκαταστραφούνμέρητουμοντέλου,
χρησιμοποιήστεμόνονγνήσιαανταλλακτικάPeg-Pérego.Γιατυχόνεπισκευές,αντικαταστάσεις,πληροφορίεςσχετικάμεταπροϊόντα,τηνπώλησηγνήσιωνανταλλακτικώνκαιεξαρτημάτων,επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΥποστήριξηςPegPeregoυποδεικνύοντας,ανυπάρχει,τοναριθμόσειράςτουπροϊόντος.
τηλ.0039/039/60.88.213fax0039/039/33.09.992 [email protected]ιστοσελίδα
internetwww.pegperego.com
- 59 -
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε.2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη)ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 ΑττικήςΤηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850• Fax: 210 24 86 890e-mail: [email protected] • www.peramax.gr
PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για
διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα το αίτημα προς τον πωλητή, από τον οποίο έχει την απόδειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ισοδύναμο.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄ όσον το προϊόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως. Ο κατασκευαστής και οι εντεταλμένοι συνεργάτες του διατηρούν το δικαίωμα του τεχνικού ελέγχου.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ΄ όσον:• Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος.• Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού.• Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο
απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού.• Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του προϊόντος. Διατηρείτε την εγγύηση και τις οδηγίες χρήσεως και για μελλοντική χρήση.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ: .........................................................................................ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ............................................................................................................................
ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ............................................................................................................................
e-mail: ......................................................................................................................................
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: ........................................................................................
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: .............................................................................................................
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
Προσοχή: Η εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄όσον έχει συμπληρωθεί και σφραγιστεί από τον πωλητή με την ημερομηνία αγοράς. Ζητείστε το από το κατάστημα τη στιγμή της αγοράς. Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα της εγγύησης δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
&
- 41 -- 59 -
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε.2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη)ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 ΑττικήςΤηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850• Fax: 210 24 86 890e-mail: [email protected] • www.peramax.gr
PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για
διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα το αίτημα προς τον πωλητή, από τον οποίο έχει την απόδειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ισοδύναμο.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄ όσον το προϊόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως. Ο κατασκευαστής και οι εντεταλμένοι συνεργάτες του διατηρούν το δικαίωμα του τεχνικού ελέγχου.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ΄ όσον:• Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος.• Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού.• Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο
απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού.• Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του προϊόντος. Διατηρείτε την εγγύηση και τις οδηγίες χρήσεως και για μελλοντική χρήση.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ: .........................................................................................ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ............................................................................................................................
ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ............................................................................................................................
e-mail: ......................................................................................................................................
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: ........................................................................................
ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΝΤΟΣ: .............................................................................................................
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
Προσοχή: Η εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄όσον έχει συμπληρωθεί και σφραγιστεί από τον πωλητή με την ημερομηνία αγοράς. Ζητείστε το από το κατάστημα τη στιγμή της αγοράς. Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα της εγγύησης δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
&
- 42 -
- 43 -
PEGPEREGOS.p.A.VIADEGASPERI5020862ARCOREMBITALIAtel.003903960881fax0039039615869/616454ServizioPostVendita-AfterSale:tel.00390396088213fax:00390393309992
PEGPEREGOU.S.A.Inc.3625INDEPENDENCEDRIVEFORTWAYNEINDIANA46808phone2604828191fax2604842940Callustollfree:18006711701
PEGPEREGOCANADAInc.585GRANITECOURTPICKERINGONTARIOCANADAL1W3K1phone9058393371fax9058399542Callustollfree:18006615050
www.pegperego.com
sie
sta
SIESTAFI001102I150
22/11/2011