Sika Ambitions en Español.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    1/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    2/38

    Una maximización de la luz natural

    página 5

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    3/383

    AMBITIONSEdicin #14 — Editorial

    DIVERSIDAD.

    CONTRIBUIDORES

    Dejemos a un lado la complejidad técnica de los productos químicos y echemos un vistazo a las diversas cre-aciones que estos productos nos permiten. Desde grandes y destacadas construcciones a refinados detallesde construcción, los resultados varían y a veces dan como resultado maravillas visuales mientras que otrasveces el resultado destaca por su contribución eminentemente práctica. En algunos casos podrá sentir queestá nadando a través de un mundo de refinamiento arquitectónico y sofisticación. Pero en otros tambiénse dará cuenta de que incluso las creaciones superficialmente más sencillas pueden mejorar drásticamentela calidad de vida de las personas y darles una mayor sensación de seguridad. Esto es exactamente lo quepodemos ver en el puente Olkuroto en Kenia. Antes de la construcción del puente, la vida de los habitanteslocales de la zona dependía totalmente de las condiciones climáticas, no podían decidir sobre su aislamientodurante la época de lluvias o su conexión con otras aldeas. La gente ahora puede comerciar, encontrarse ointercambiar cosas; su vida será mucho más sencilla en el futuro simplemente gracias a la conexión con elotro lado del rio. Luego pasaremos de lo más pequeño a lo enorme: ¿Y si nos fijamos en las creaciones ba-sadas en productos químicos para la construcción no sólo en un pequeño pueblo sino en un país entero? Elemergente Marruecos se beneficia en gran manera de una mejora en las infraestructuras para su población.Nuevas vías de conexión local y de larga distancia, centros comerciales y la percepción de la experiencia deuna mejor conexión entre todos los aspectos de la vida cotidiana, permiten fomentar la productividad yfacilitarlo todo. Esto es en definitiva de lo que trata la diversidad a partir de los productos químicos para laconstrucción. Y el significado de todas estas creaciones va más allá de cualquier descripción que nosotrospodamos hacer. Eso es precisamente lo mejor de todo.

    Muy atentamente,

    ASTRID SCHNEIDEREditor jefe

    CHARLOTTE AGUILAR

    Digital Communication ManagerSika France

    Ha sido una experiencia fantástica

    compartir los aventuras del barcocon la tripulación de Tara Expedi-tions. Fue más que una misiónmeramente científica.

    LUIS CAR LOS GUTIERREZ

    Marketing & CommunicationManager, Sika Spain

    Ser una empresa de r eferencia para

     jóvenes profesionales de r enombrees un verdadero placer para SikaSpain. Los arquitectos de ARN dis-eñan obras espectaculares como«Paule Chemicals».

     JEN NY P ERELLO

    Marketing ManagerSika Australia

    El Perth Arena es uno de los

    grandes ejemplos para nuestradedicación dentro del ámbito de laconstrucción. Estamos muy satis-fechos de haber tenido la oportuni-dad de contribuir a un proyecto conuna arquitectura tan compleja.

    CAMILLE SPINOSA

    Marketing & CommunicationManager, Sika Maroc

    Formando parte de la familia Sika

    desde hace más de tres años, hededicado mucha energía y experi-encia a la gestión del Departamen-to de Marketing y Comunicación.

    ASTRID SCHNEIDER

    Marketing & ProductCommunications ManagerSika Services

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    4/384

    AMBITIONSEdicin #14 — Contenido

    AMBITIONS#14 2013

    IMPRENTA

    Dirección de la editora: Sika Services AG, Corporate Marketing, Tüffenwies 16,CH-8048 Zúrich, Suiza, e-mail: [email protected] Layout y diseño: Sika Services AG, Corporate Marketing, Marketing ServicesVisítenos en la red: www.sika.com 

    Todas las marcas usadas o mencionadas en esta publicación están protegidaspor la ley. Todos los derechos de las fotografías son propiedad de Sika de no indi-carse lo contrario. La reproducción está permitida con el consentimiento expresopor escrito de la editora.

    124

    18

    21

    26 PAVIMIENTOSDeportes y música en el mejor escenario

    30  CARERRA Poder feminino para el soporte técnico enSika

    33 RESPONSABILIDAD AMBIENTALLa Expeditcin Crculo Polar de Tara Oceans

    34 RESPONSABILIDAD SOCIALReconectado

    36 EXTRAORDINARIOCubiertas por excellencia

    5 ELEGANTE Una maximizacin de la luz natural

    8  VISIONES DEL MUNDO

    ¿Conociendo Marruecos?

    15 CAMPUS UNIVERSITARIOConcurso Sika Uruguay – estudiantesde arquitectura

    18  SOLAR Una cubierta de primera

    20  RENOVACIÓN Tierra segura para millionesde pasajeros

    24 CRUCEROSDe destiny a sunshine:

    Importante modernización del buquecarnival

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    5/385

    AMBITIONSEdicin #14 — Luz Natural

    Se plantea la construcción de un edi-ficio corporativo de 2 plantas y sótanopara ubicar las oficinas centrales y dospequeños laboratorios para una indus-tria química Paule Chemical dedicada aproductos de acabado para el calzado enuna parcela con una serie de naves al al-macén de prefabricado de hormigón yaejecutadas. Nos encontramos en un en-torno puramente industrial, sin ningunareferencia urbana, pero situados en una

    parcela en los límites del polígono con elmedio natural colindante. De este modo,los puntos de partida serán la creación detodo un espacio interior de trabajo con

    visiones controladas hacia lo natural yla minimización del impacto visual de lasnaves hacia el interior.

    Se contempla así un volumen compactorevestido de una piel oscura perforadaque contrasta con el fondo neutro exis-tente, al que se le realizan una serie de«vaciados» que dan lugar a unos patiosque organizarán todo el espacio interiory servirán de filtro visual y de luz. La piel

    exterior de chapa grecada perforada os-cura de acero lacado genera un velo queenvuelve el volumen en su totalidad yse prolonga en la fachada principal para

    marcar el acceso. Esta piel tiene una fun-ción de crear una imagen de seguridaddesde el exterior, mientras que la perfo-ración del 50% de la misma permite unavisión total desde el interior.

    La chapa desaparece en los patios, de- jando a la vista el color verde corpora-tivo del volumen base, y permitiendo lavisión parcial de un espacio interior quese muestra al exterior con una imagen

    blanca y luminosa en contraste con suenvolvente. Los patios se pavimentancon césped artificial que refuerzan laimagen del color corporativo a la vez que

    Dada la naturaleza de los procesos de trabajo actuales, ¿cómo puedeel lugar de trabajo dar un mejor apoyo al empleado y a la imagen de laempresa? ¿Cómo puede el lugar de trabajo dar soporte a las diferentesactividades relacionadas del trabajo como la colaboración, la creatividad,la innovación y el asesoramiento? Aquí podemos ver un buen ejemplo...

    TEXTO: JOSE AMOROS, LUIS RUBIATO, PATRICIA NAVARRO E.G., LUIS CARLOS GUTIERREZ

    FOTO: DAVID FRUTOS

    UNA MAXIMI-

    ZACIÓN DE LALUZ NATURAL

    ELEGANTE

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    6/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    7/38

    EQUIPO REDACTORArquitectos: ESTUDIO ARN ARQUITECTOS

     Jose Amorós, Luis Rubiato , Patricia NavarroArquitéctos técnicos: JoséVicente Carpenaand Elena Rogel

    Ingenieros Industriales: Av IngenierosMaría Amorós and JoséMaría Vidal.Ingeniero Telecomunicaciones: Santiago Varela.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    8/388

    AMBITIONS

    Edicion #14 —

    VISIONES DEL MUNDO

    TEXT: MAX MUSTERMANNPHOTO: MICHELLE MUSTERETTE

    Marruecos es, en muchos aspectos, un país distinto. Está situado en elextremo noroeste de África y limita al sur con Mauritania y al este conArgelia. El país está gobernado por el rey Mohammed VI, que parece estarconduciendo a Marruecos hacia una estabilidad a largo plazo y hacia unmayor grado de prosperidad económica. El clima político, una mayor aten-

    ción a los derechos humanos y el crecimiento económico son aspectos quedestacan en el modelo marroquí.

    TEXTO: CAMILLE SPINOSAFOTO: CAMILLE SPINOSA

    ¿CONOCIENDO MARRUECOS?

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    9/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    10/3810

    AMBITIONSEdicin #14 — Marruecos

    EL «MOROCCO MALL» ES UNO DE

    LOS 5 CENTROS COMERCIALES MASGRANDES DEL MUNDO.

    > Sika Marruecos está presente en el paísdesde hace 33 años y ha sido dirigidapor su Director General, Claude Juillard,

    durante los últimos 16. La sede centralestá ubicada en Casablanca y consta deuna sala de exposición y de dos plantasde producción. La compañía tambiéntiene oficina en Tánger. Sika Marruecos,con sus 120¿109? empleados plenamentecomprometidos, tiene previsto aumentarla producción hasta las 20 000 toneladasa final del año. El Océano Atlántico sepercibía en el aire el día de nuestra reu-nión con Claude Juillard, Director General,y Marouane Zohry, Director de hormigóne impermeabilización, en Casablanca.

    Todo el mundo conoce Casablanca,

    como mínimo por la famosa película en

    la que Humphrey Bogart mira a los ojosa Ingrid Bergman. La ciudad ha cambia-do mucho en las últimas décadas hasta

    convertirse en la más grande de Marrue-

    cos. ¿Hay algo que echen en falta del pa-

    sado y que les gustaría recuperar?

    Cuando los franceses tomaron Casablan-ca a principios del siglo XX, convirtieron elhistórico puerto marroquí en uno clásico

    de la arquitectura colonial que fue inmor-talizado en la película homónima de 1942.En las décadas posteriores al estreno deCasablanca, el desarrollo y la especulacióninmobiliarios remodelaron la ciudad hastaconvertirla en otra que guarda muy pocoparecido con la que se representaba en lapelícula; los conservacionistas están cadavez más preocupados por lo que pasarácon las decrépitas fachadas colonialesfrancesas, los detalles de estilo neomu-déjar y los hoteles art decó. De hecho, eneste entorno económico tan cambiante,

    los promotores inmobiliarios intentan amenudo comprar propiedades históricas,derribarlas y construir edificios de aparta-mentos más modernos. Se calcula que la

    población actual de Casablanca supera los3 299 400 habitantes, lo que la convierteen la ciudad más grande de Marruecos.

    Gracias al tranvía y a todo el proceso demodernización, la ciudad está entrandoen una nueva fase. Dicho esto, la urbani-zación tiende a ser más y más auténticay a proteger más el estilo antiguo a la vezque se adopta el estilo de vida moderno.Casablanca es una de las cuatro mayoresciudades de África. El rápido progreso co-mercial experimentado por Casablanca,en especial el crecimiento de su puerto,la ha convertido en la capital económicade Marruecos. No podemos dejar de men-cionar la hermosa mezquita de Hassan II,

    una de las más grandes del mundo. Másde 6000 artesanos marroquíes tradicio-nales trabajaron en la construcción deeste espectacular edificio. El coste delproyecto fue de más de quinientos mi-llones de dólares y se pagó en su mayorparte por suscripción pública. Como prin-cipal punto recreativo de Marruecos, Ca-sablanca cuenta con varias playas muyagradables, parques y atractivos paseosa lo largo del frente marítimo. Casablancaes una extensa y vibrante metrópolis queapuesta decididamente por el futuro.

    ¿Es cierto que Casablanca debe su nom-

    bre a las muchas casas blancas de la ciu-

    dad, al igual que Marrakech se llama asípor sus numerosas casas rojas? ¿O hay

    algo más detrás del nombre?

    Un pueblo amazigh (bereber) llamadoAnfa ocupó estas tierras en el siglo XII;se convirtió en una base de piratas paraatacar a los buques cristianos y fue des-truida por los portugueses en 1468. Losportugueses volvieron a la zona en 1515 y

    erigieron una nueva ciudad llamada CasaBranca («Casa Blanca»). La abandonaronen 1755, tras un devastador terremoto,pero el sultán alauíta Sīdī Muhammad ibn

    ‘Abd Allāh reconstruyó la ciudad a finalesdel siglo XVIII. Los comerciantes españo-les fueron los que le dieron el nombre de

    Casablanca y otros comerciantes euro-peos comenzaron a asentarse aquí.

    Hablando de negocios, Marruecos y los

    estados magrebíes cercanos ofrecen unentorno muy versátil y desafiante para

    las empresas multinacionales. ¿Dónde

    ven ustedes las oportunidades?

    Marruecos ha sido testigo de un boomeconómico, en el que el sector de la cons-trucción hadesempeñado un papel im-portante en esta dinámica evolución. El

    gobierno ha invertido de forma conse-cuente en proyectos de gran envergaduray ha apoyado iniciativas para establecervarias zonas francas en Marruecos. Laszonas francas industriales, creadas porley en 1994, son áreas autorizadas, desig-nadas dentro del territorio aduanero, queestán exentas de la normativa aduanera,del control de comercio exterior y con-trol de divisas, de todos los gravámenesa la exportación industrial y comercial,así como de los gravámenes de serviciosasociados.

     La existencia de estas zonas es una opor-tunidad real para Sika Marruecos, ya queestimula la construcción de infraestruc-turas para empresas localizadas aquí. Elpaís tiene muchos puntos fuertes que in-dican que el crecimiento no se va a limitara los próximos años. De hecho, Marrue-cos tiene un ambiente político estableque permite la implementación de unaestrategia económica real a largo plazo.En este sentido, es digno de mención elPacto Nacional para la Emergencia Indus-

    trial, cuyo objetivo es la revitalización deciertos sectores industriales. Frente alos desafíos de una economía mundialen evolución, el pacto tiene como obje-

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    11/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    12/3812

    AMBITIONSEdicin #14 — Marruecos

    Los equipos de Ventas y Administración de Sika Maroc.

    > tivo construir un fuerte sector industrialy crear un círculo virtuoso de crecimien-to. El estado y el sector privado han se-llado este pacto mediante la firma de unprograma contrato para el período 2009-2015. Al consolidar los compromisos mu-tuos en un documento, los socios aportana los inversores la necesaria visibilidadsobre los cambios de la futura industria

    marroquí. Este pacto de emergencia es-tablece objetivos específicos en términosde contribución al PIB, las exportacionesy el empleo de seis sectores consideradosde elevado potencial de crecimiento: laaeronáutica, la externalización, la alimen-tación, la industria textil, la electrónica yla automoción. La desaceleración de la actividad en Eu-ropa, el principal socio económico de

    Marruecos, y una producción agrícola

    por debajo de la media han dado lugar

    a una fuerte desaceleración en el creci-miento de la economía marroquí. ¿Cuál

    es, en su opinión, la perspectiva?

    Según el Alto Comisariado del Plan, el PIBmarroquí creció un 4,3% interanual en elsegundo trimestre de 2013. Sin embar-go, Marruecos tendrá que hacer frentea diversos retos que se le plantean en elfuturo.No hay mucha evidencia de que se esténllevando a cabo obras de modernizacióny remodelación en edificios. De hecho, el

    sector de la construcción en Marruecosestá ampliamente dominado por peque-ñas empresas mal reguladas; aunque losprotagonistas del mercado de la cons-trucción siguen siendo relativamente he-terogéneos. En la mayoría de los casos,la mezcla de trabajadores y métodos dantestimonio de diferentes niveles de com-petencia tecnológica. El mercado paraleloy las prácticas carentes de escrúpulos sonhabituales. En un entorno tan desafiante, Sika Ma-

    rruecos ha fortalecido sus compromisosde calidad, su valor empresarial y susinquebrantables normas éticas para se-guir siendo el líder en este mercado. La

    relación basada en lo personal y estable-cida con los clientes y socios, pequeñoscomerciantes y ferreterías, artesanos ypequeñas empresas son la base de esteéxito. El próximo reto para Marruecos esel de asegurar una transición hacia unmercado regulado y más estandarizado.Sika Marruecos trabaja cada día en estesentido.

    ¿Qué hay acerca del mercado de la cons-

    trucción? ¿Dónde necesita Marruecos a

    Sika?

    Más allá de la inversión pública, el sec-tor de la construcción atrae a un grannúmero de inversores privados. En 2011,la inversión extranjera directa (IED) en elsector de la construcción representó el32% del total de la IED en Marruecos. Laindustria de la construcción sigue sien-do el principal sector de contratación en

    el reino a pesar de las dificultades a lasque se enfrenta actualmente. Los gran-des proyectos de construcción son nu-merosos: la red de carreteras aumentó

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    13/3813

    AMBITIONSEdicin #14 — Marruecos

    El proyecto Tanger-Med.

    El famoso proyecto MarinaCasablanca, el prometedor centromultipropósito de la ciudad deCasablanca.

    CLAUDE JUILLARD

    General ManagerSika Maroc

    MAROUANE ZOHRY

    Director of Concrete & Water-proofing, Sika Maroc

    de 1000 km en el año 2000 a 1500 kmen 2012; el enlace del tren de alta veloci-dad (TAV) entre Tánger y Casablanca, queestá previsto que comience a funcionaren 2015, será el primero de este tipo enÁfrica; el puerto de Tanger-Med (cuentacon más de 4 millones de contenedoresen 2013 y se prevén 7 millones en 2017)es el principal puerto africano en térmi-

    nos de trasbordo. Además, también seestán desarrollando plataformas indus-triales y centros tecnológicos integrados.OCP, líder global marroquí en extraccióny transformación de fosfatos, tambiénha puesto en marcha un gran progra-ma de inversiones. El sector turístico yel de la vivienda también contribuyen alcrecimiento. Se han puesto en marchaimportantes proyectos de desarrollo enla infraestructura hidráulica (incluidauna presa y central hidroeléctrica) y enlos sectores de la energía (por ejemplo

    la nueva planta termoeléctrica en Safi),todo lo cual indica buenas perspectivaspara nuestra industria y otros mercadosde la construcción.

    Sin embargo, los años de Marruecoscomo una «obra abierta» parecen haberpasado a la historia. El consumo de ce-mento se ha desplomado desde 2012. Elpasado agosto de 2013, las ventas acu-muladas de cemento continuaron su ten-dencia a la baja con una caída del 10,16%en comparación con el mismo período delaño pasado. Esta fuerte caída se debe a

    la recesión económica en Europa y al cli-ma político en los países del Magreb, queestá ralentizando la inversión extranjeradirecta.Anteriormente, el principal reto al que seenfrentaba Sika Marruecos era ser com-petitiva en un mercado local donde lamayoría de los competidores ofrecen pro-ductos mucho más baratos, pero tambiénde inferior calidad . En los últimos años, laestrategia de construcción en Marruecosha avanzado más hacia el desarrollo deinfraestructuras y edificios en colabora-

    ción con compañías internacionales.

    Entre los diferentes proyectos de cons-trucción gubernamentales en marcha

    está el programa «Ciudades sin barriosmarginados», un proyecto que promue-ve la construcción de viviendas de calidadinferior. La Ley de Presupuestos de 2013también representa oportunidades rea-les, ya que ofrece una serie de incentivospara fomentar la construcción de vivien-das nuevas destinadas a la clase media.Por otra parte, en la actualidad el gobier-

    no está trabajando en un nuevo borradorde código de la construcción que incluyeun mayor control de calidad de los ma-teriales reciclados. Esta es una nuevadirección en la que, con total seguridad,Sika Marruecos fortalecerá su posiciónen el mercado de la construcción en Ma-rruecos.

    El sector de la automoción y la industriade los autobuses es cada vez mayor y lared de distribución para nuestros produc-tos especializados está experimentando

    un importante programa de moderniza-ción. La perspectiva es alentadora parael mercado industrial; el sector del dobleacristalamiento se está expandiendo y

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    14/3814

    AMBITIONSEdicin #14 — Marruecos

    > promete un futuro brillante, al igual quelas plantas de energía sostenible previs-tas para construcción en el sur de Ma-rruecos.Por otro lado, el compromiso de Sika Ma-rruecos para el desarrollo de su sistemade gestión integrada es un paso clave enel camino iniciado por Marruecos en losúltimos años. Sika Marruecos promueveel uso de materiales de la mejor calidady fomenta la construcción de infraes-tructuras más sostenibles y respetuosascon el medioambiente. En este contexto,Sika Marruecos ofrece cursos de forma-ción para sensibilizar a los laboratoriosy a los legisladores sobre los problemasrelacionados.

    Por último, en términos de compromisosocial, los empleados de Sika Marrue-cos reciben formación para ayudarles amejorar sus métodos y aptitudes profe-sionales. Entre 2011 y 2013, más de 100empleados asistieron a sesiones de for-mación, lo que representa 88 horas deformación por persona de promedio entres años.

    ¿Hay algún proyecto extraordinario de

    Sika del que les gustaría hablarnos?

    Nuestros productos se utilizan en variosproyectos importantes en Marruecos yqueremos destacar dos de las más im-portantes:

    1. El proyecto Tanger-Med, uno de loscomplejos portuarios más importan-tes en la cuenca del Mediterráneo,es un proyecto clave para nosotros.Hemos dedicado mucho tiempo y es-fuerzo para convertirnos en el principalproveedor de aditivos del hormigón,

    agentes de desmoldeo, endurecedo-res, morteros y otros productos. Conel fin de garantizar un mejor servicio,tenemos una nueva oficina unipersonalen Tánger dedicada casi en exclusiva aesta cuenta clave. Nuestro ingenierocivil establecido en Tánger se ha espe-cializado en aplicaciones de hormigóne impermeabilización. Esta estrategiade proximidad al cliente ha resultadotan satisfactoria que planeamos repe-tirla en otras operaciones de gestión deproyectos de cuentas clave en diferen-

    tes partes del país.

    2. El Morocco Mall es uno de los 5 centroscomerciales más grandes del mundo.

    Hemos suministrado la gama completade nuestros productos, que van desdelos aditivos del hormigón, pasando porlos adhesivos para azulejos, hasta lasresinas de recubrimiento para la cons-trucción de los 80 000 m² de aparca-miento.

    3. Sika Marruecos ha sido designado pro-veedor para el famoso proyecto Mari-na Casablanca, el prometedor complejopolivalente de la ciudad de Casablanca.

    4. También estamos trabajando en otrosproyectos de mayor envergadura, ta-les como el nuevo puerto de Jorf Las-far, los nuevos complejos industriales

    OCP y la línea del tren de alta velocidadTánger-Casablanca.

    ¿Qué proyectos tiene Sika Marruecos a

    partir de ahora?

    Los próximos pasos son seguir fortale-ciendo nuestra posición de liderazgo enel sector de los materiales para la cons-trucción en Marruecos y otros segmentosindustriales. Para ello, mantendremosnuestra política de investigación y desa-rrollo de productos y soluciones innova-

    dores, y mejoraremos nuestra estrategiade negocio de proximidad a través de unamayor presencia en el mercado regional.

    Además de la adquisición de Axim Ma-roc por parte de Sika Marruecos en elaño 2012, el principal desafío ha sido elde integrar el nuevo equipo y desarrollaruna comunicación adecuada entre las dosentidades. Hemos tenido éxito hasta lafecha y ahora es necesario transformarel ensayo en un proyecto ganador. A lar-go plazo, nuestro objetivo es transferir

    la totalidad de la producción de produc-tos de hormigón a la fábrica totalmen-te automatizada de Ain Sebaa (antiguaAxim). También hemos iniciado el procesode certificación de calidad para la sede deproducción de Ain Sebaa, que debe com-pletarse a mediados de 2014.

    Los departamentos de recursos humanosy calidad también pretenden obtener lacertificación de compromiso social. Estanos ayudará a mejorar la política sociala través de la aplicación de distintas di-

    rectrices y procedimientos. Asimismo,queremos señalar que nuestra ubicaciónprincipal con sede en Bouskoura (cerca deCasablanca) se encuentra en proceso de

    remodelación, lo que implica la reorgani-zación de la instalación de producción dePouder y la ampliación de la planta exis-tente. El objetivo de la nueva zona de al-macenamiento aquí, que elevará la capa-cidad de almacenamiento en un 70%, esaumentar el rendimiento de producciónde mortero. Por último, pero no menosimportante, este proyecto de construc-ción (con finalización prevista para finalesde 2013) también nos permitirá crear es-pacios de recreo para los empleados. Enel año 2014 tenemos previsto ampliar lasoficinas de la administración, que tam-bién se encuentran en el área de Bous-koura. Cabe señalar también que nuestroobjetivo es atraer más visitantes a nues-

    tro sitio web en el año 2014 a través deldesarrollo de nuevas herramientas demarketing web.

    A título personal, ¿qué le desean a su

    país para el futuro?

    Claude Juillard:  Personalmente, deseoque Marruecos se mantenga en movi-miento para ganar cuota de mercado enla economía mundial y para tener éxito ala hora de mantener un delicado equilibrioentre competencia y compromiso social.

    Estamos viviendo tiempos de crisis, yMarruecos no sólo ha logrado defendersu posición con éxito, sino que tambiénse está convirtiendo en un actor clave,ejerciendo como nexo entre África, so-bre todo con Mauritania, y otras partesdel mundo. Como Director General, estoymuy satisfecho de poder trabajar en unentorno exitoso.

    Marouane Zohry: Soy Director de hormi-gón e impermeabilización y todos los pro-ductos manufacturados son puramente

    marroquíes. Soy licenciado en ingenieríacivil por una famosa escuela de ingenieríaen Marruecos. Estoy directamente invo-lucrado en la modernización y el desarro-llo de varios sistemas de infraestructurasen mi país. Aunque este es, sin duda, unbuen momento para los negocios, tam-bién representa un gran paso adelantepara Marruecos, y estoy orgulloso de po-der contribuir a él. Por esta razón, sientoque verdaderamente formo parte de losesfuerzos para construir el entorno gene-ral en el que convivirán mis conciudada-

    nos y las generaciones futuras.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    15/3815

    AMBITIONSEdicin#14 — Reto para estudiantes

    CAMPUS UNIVERSITARIO

    CONCURSO SIKA URUGUAY –ESTUDIANTES DE ARQUITECTURA

    TEXTO: NATALIA DOGLIOFOTO: VARIOS

    Todos los años cientos de estudiantes avanzados de la carrera deArquitectura en Uruguay, viajan alrededor del mundo en lo que seráel viaje de sus vidas. El objetivo es conocer obras de gran envergadura

    a través de todos los continentes y por supuesto ¡divertirse!

    Robando Mona Lisa. La foto ganadora.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    16/3816

    AMBITIONSEdicin #14 — Reto para estudiantes

    >

    EN OCTUBRE Y NOVIEMBRE DE 2013,

    EL DESAFÍO LLEGÓ A SUIZA Y LUEGOA ESPAÑA.

    El viaje en su totalidad es financiado por los propios estudian-tes, gracias a la venta de rifas y agendas durante los años pre-vios. Todo Uruguay apoya. Desde el mes de abril y hasta el mesde diciembre más de doscientos estudiantes de arquitecturarecorren los 5 continentes. Si!!! ¡Ocho meses v iajando, descu-briendo y disfrutando las grandes maravillas del mundo!

    Este año, Sika Uruguay, decidió acompañarlos y mostrarles queSika está presente en el mundo entero, con grandes obras y tec-nologías de vanguardia. Para ello preparó un concurso fotográ-fico seleccionando tres obras de reconocimiento internacional,en donde Sika formó parte:Museo del Louvre en Paris – FranciaEl KKL en Lucerna – SuizaEl Museo ABC de Madrid – España

    De esta forma Sika premiará la foto más original y divertidatomada en esa obra arquitectónica. El objetivo informarles queSika está presente en el mundo, mostrarles y enseñarles los

    productos con los que se hace presente, apoyarlos en este viajede sus vidas y divert irnos con la imaginación de los chicos pues-ta en escena.

    En el mes de Julio estos jóvenes llegaron a París-Francia dividi-dos en grupos de entre 7 y 10 personas. En el transcurso de 48horas la diversión se hizo presente en facebook.com/SikaUru-guay al desatarse la competencia más divertida y audaz queeste país haya llevado adelante. No era para menos, ya que elgrupo ganador se llevaría cuatro mil dólares, suma de dinero

    vital para poder culminar un viaje de tantos meses.

    Sika Uruguay publicó en Facebook las 30 fotografías recibidas!!!Todos querían ganar, pero solo un grupo llevó a su «camping»el preciado tesoro.Durante las 48 hs desde que se inició el posteo de fotos y seanunció al ganador, se obtuvieron más de 430.000 visitas, conmás de 8500 me gusta y 600 comentarios. Sin duda, éxito totalpara un país con solo 1.8 millones de cuentas Facebook abiertas,Acompañamos esta nota con varias de las fotos recibidas y conla foto que los funcionarios de Sika Uruguay y las redes socialesconsideraron la ganadora.

    Sin dudas estos muchachos y muchachas nos seguirán dandomucho de que reírnos y por supuesto seguiremos conociendomagníficas obras en las que la Tecnología Sika ha estado pre-sente.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    17/3817

    AMBITIONSEdicin #14 — Reto para estudiantes

    OCHO MESES VIAJANDO,

    DESCUBRIENDO Y DISFRUTANDO.

    Visita Facebook/Uruguayfacebook/Sika Uruguayy ve todas las photos de laaventure!

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    18/3818

    AMBITIONSEdicin #14 — Techo Solar

    SOLAR

    UNA CUBIERTA DE PRIMERA

    Z

    Al igual que un contraataque bien ejecutado es muy apreciado en elbaloncesto, una instalación de cubierta de calidad y realizada con unplazo muy ajustado también es digna de admiración.

    TEXTO: STEPHEN BURKEFOTO: STEPHEN BURKE

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    19/3819

    AMBITIONSEdicin #14 — Techo Solar

    > Cuando se asignó a Progressive Roofingde Phoenix la tarea de instalar una cu-bierta nueva en el Wells Fargo Arena dela Universidad Estatal de Arizona en Tem-pe, se le concedieron a la vez aproximada-

    mente 60 días para completar los 8000metros cuadrados de instalación. Y porsi esto no fuera suficientemente difícil,además, tenían que realizar 1780 incisio-nes en la cubierta para instalar panelessolares. Había varias razones para fijarun plazo de entrega tan ajustado segúnTom Urich, representante del fabricanteSarnafil Sika: «Existían incentivos finan-cieros, ofrecidos por la compañía de elec-

    tricidad local para techados sostenibles,y estaban a punto de caducar. Además,el trabajo no podía iniciarse en el estadiohasta junio, tras finalizar las ceremoniasde graduación de la escuela secundarialocal, y debía estar terminado antes delinicio de curso en agosto».

    Además de lo ajustado del plazo, la insta-lación de la cubierta del estadio se realizóen la época más calurosa y activa del año.«Debido al calor de Arizona y a los actosque se celebraban en el estadio, teníamos

    que hacer todo el trabajo por la noche»,explica Elsley. «También coincidió con laépoca de monzones, así que además su-frimos varios retrasos debidos a la lluvia.No importaba el tiempo que hiciese, eledificio tenía que mantenerse herméticodurante toda la instalación», puntualizaElsley. «A la vez, se estaba restaurando elsuelo de madera de la pista de balonces-to, de modo que no podíamos dejar queentrara humedad en el edificio», declara.El equipo formado por 24 personas tam-bién tenía que estar atado en todo mo-

    mento y lidiar simultáneamente con lasoperaciones de retirada de amianto y lainstalación de las placas solares. «Ha sidouna de las instalaciones más difíciles detoda mi vida profesional», señala Emer-son Ward, director del proyecto en COREConstruction, Inc., de Phoenix, el gerentede riesgo en la construcción del proyecto.«Se necesitaron grandes dosis de colabo-ración y cálculo. Afortunadamente, tenía-mos el sistema de cubierta correcto con elcampo fotovoltaico correcto». Otro reto,según Backus, fue el acceso a la cubierta:

    «Este edificio es el centro deportivo de launiversidad y también está justo al ladodel estadio central», afirma. «Eso signi-ficaba que Progressive Roofing tenía que

    coordinar su agenda para hacer frente alos problemas de tráfico».

    El proyecto comenzó arrancando la cu-bierta existente. Una vez retirada, se hi-cieron las reparaciones de la cubierta, seinstaló el aislamiento R-30 y un revesti-miento de ½ pulgada, y se pegó la mem-brana Sika Sarnafil a la base. Entonces seprocedió a realizar las incisiones. «Una vez

    instalada la nueva cubierta, ProgressiveRoofing tuvo que cortar cuadrados de 20pulgadas por 20 pulgadas de la cubier-ta y el aislamiento, extrayéndolos comograndes cubos», explica Urich. «Luego, seinstalaron los postes solares, se reinsta-laron los cubos y se desbarbaron». Esteproceso tuvo que hacerse 1780 veces, loque convirtió esta instalación en «la másdifícil que he conocido nunca», afirmaUrich. Afortunadamente, los represen-tantes de Sika Sarnafil estuvieron entodo momento para ayudar a inspeccio-

    nar todas las incisiones y que ProgressiveRoofing pudiera mantener su calendario.«Los representantes han sido geniales»,declara Elsley. «Cada vez que tenía algúnproblema allí estaban ellos para resolverlorápidamente». A pesar de lo ajustado delplazo y de los grandes desafíos, la cubier-ta se terminó «dentro de plazo y segúnpresupuesto», afirma Ward. «Progressi-ve Roofing hizo un gran trabajo», añade.«Por eso considero que son uno de losmejores contratistas para cubiertas delestado de Arizona». «Progressive Roofing

    hizo un trabajo excepcional y además encondiciones muy difíciles», afirma Urich.«Nunca ha habido una sola filtración, apesar de las 1780 incisiones».

    A día de hoy, la cubierta «cumple sufunción perfectamente», según decla-ra Backus. «No hay filtraciones y drenarealmente bien. Nos ha llegado un buennúmero de comentarios sobre el fabulosoaspecto de la cubierta, sobre todo con ellogotipo», añade Elsley. Parece que al fi-nal el esfuerzo ha merecido la pena.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    20/3820

    AMBITIONS

    Edicion #14 —

    Durante 40 años, la pista 14/32 ha sido el punto de aterrizaje y despegue paramillones de pasajeros en el aeropuerto de Zúrich. La base de la pista fue con-struida en los años 70, sólo las partes de la superficie han sido renovadas periódi-camente a lo largo del tiempo. Después de muchos años de servicio fiable, la pistava a ser rehabilitada para que pueda continuar enviando pasajeros al aire o traerlosde nuevo a tierra con seguridad. Los trabajos de remodelación de la pista de ate-rrizaje se utilizarán también para modernizar el sistema eléctrico de la iluminación,que ha mejorado la visión de la pista, a lo largo de los últimos 40 años. Un pro-yecto que plantea importantes desafíos a la planificación y gestión del tiempo,

    tanto como a los aditivos del hormigón suministrados por Sika.

    TEXTO: MELINA MERKLEFOTO: MELINA MERKLE

    TIERRA SEGURA PARAMILLONES DE PASAJEROS

    RENOVACIÓN

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    21/3821

    AMBITIONSEdicin #14 — Aeropuerto de Zúrich

    OCUPADO DURANTE LA NOCHE

    Las obras de remodelación de una pista tan utilizada como estaes un proyecto que lleva varios años y necesita una planifica-ción detallada. El tráfico aéreo diario en la pista 14/32 marcarequisitos estrictos a la obra de construcción. Sólo pueden lle-varse a cabo durante la noche, entre las 23:30 horas y las 5:30horas. A las 5:30 la pista tiene que estar completamente limpiay preparada para los despegues y aterrizajes. Si se sobrepasaraesta hora, las repercusiones en el tráfico aéreo serían enormes.

    El alumbrado por proyectores ayuda a los trabajadores de laconstrucción a mantener una buena visibilidad. Fuera del áreailuminada la oscuridad es casi completa, sólo las luces de losedificios del aeropuerto son visibles desde lejos. La ropa reflec-

    tante, los cascos y la protección auditiva son parte esencial delequipamiento de todos los trabajadores e incluso en verano esnecesario llevar ropa de abrigo puesto que puede hacer muchofrío especialmente durante las noches ventosas. El trabajo por

    la noche es un auténtico desafío físico y social para los trabaja-

    dores de la construcción, el propietario del proyecto y los con-sultores de Sika, quienes requieren de la comprensión y apoyode sus familiares y amigos.

    LA PREPARACIÓN ES LA CLAVELos trabajos de remodelación comenzaron en 2012/2013. A in-tervalos regulares, se han ido contruyendo cámaras a lo largode la pista para dar cabida a la electrónica del sistema de ilu-minación de la pista de aterrizaje Ahora, ya están en marchalos trabajos de preparación para la renovación de la banda se-paradora. La pista tiene 60 metros de ancho y está construidade hormigón. En 2014, se comenzará la renovación de la bandaseparadora de 22,5 metros de ancho con asfalto. Los 18,75 me-

    tros a cada lado de la pista de aterrizaje construidos en hormi-gón permanecerán igual.En el hormigón se cortan canaletas a intervalos de 20 – 25 me-tros. Cada canaleta ofrece espacio para entre uno y cinco tubos

    EL TRABAJO POR LA NOCHE ES UNAUTENTICO DESAFÍO FÍSICO Y SOCIAL.

    Hay muchos frentes de trabajo simultáneos. Todos tienen que estar finalizados para las 5.30 am.

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    22/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    23/3823

    AMBITIONS

    Edicion #14 — High Rise

    RUBRIK

    El hormigón tiene que tener la misma alturaque la pista de aterrizaje.

    Con una escoba se consigue la aspereza delhormigón.

    Colocación de los tubos que acomodarán loscables (a la derecha).

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    24/3824

    AMBITIONSEdicin #14 — Crucero Carnival

    TEXTO: IGOR VASALLOFOTO: VARIOS

    El transporte no es el objetivo primordial, puesto que los cruceros operanprincipalmente en rutas que devuelven a los pasajeros a su puerto de origen.Vivir una experiencia, escapar de la rutina diaria y disfrutar del mar y del efectorelajante de estar al aire libre y tener el agua cerca son las principales razonespara que la gente elija esta extraordinaria aventura. Pero la atracción principales el propio crucero. Las experiencias que los viajeros llegan a vivir aquí son elauténtico atractivo.

    DE DESTINY A SUNSHINE:IMPORTANTE MODERNIZACIÓN

    DEL CRUCERO CARNIVAL

    La transformación del Carnival Destiny en el Carnival Suns-hine ha incluido la modernización de su antiguo tonelaje paraadaptarlo a las características disponibles en los buques másactuales. Los elementos económicos también se han actuali-zado. En la mayoría de los casos, una reforma típica de un cru-cero se centra más en las características «ligeras», por ejemplo,los conceptos de restaurante se modernizan y se actualizan lasinstalaciones de spa y fitness. Los bares y las zonas de entre-tenimiento, junto con las cabinas, también se suelen incluir en

    cualquier modernización. Todo esto se hizo en el buque que sehabría de convertir en el Carnival Sunshine. Además de estasmejoras «ligeras», el buque también ha sido sometido a impor-tantes cambios estructurales.

    El Carnival Destiny fue construido en Italia y entregado en 1996;con 101 353 toneladas brutas, se convirtió de lejos en el mayorbarco de crucero en serv icio en aquel momento. Era el primerbuque post-Panamax y también el primer buque de pasajeroscuyo arqueo bruto excedía el del mayor barco de la era de loscruceros: el primer Queen Elizabeth con 83 673 toneladas bru-tas.

    CAMBIOS IMPORTANTES EN LA ESTRUCTURA Y EL DISEÑO

    El barco estuvo 49 días en un astillero de Fincantieri en Italiaantes de entrar de nuevo en servicio en abril de 2013 en crucerospor el Mediterráneo de 9 y 12 días. La renovación ha incorpora-do las características Fun Ship 2.0 que distinguen a los buques

    CRUCEROS

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    25/3825

    AMBITIONSEdicin #14 — Crucero Carnival

    muerzo y tras la puesta de sol se convierte en un espacio de mú-sica latina en vivo donde también se sirven aperitivos noctur-nos. El bar Serenity, solo para adultos, ofrece una amplia gamade batidos y ensaladas a gusto del cliente.

    Partner Ship Design, la empresa de diseño interior con sede enHamburgo, ha estado a cargo del proyecto completo. Fueron los

    diseñadores principales del Carnival Breeze y diseñaron muchosde los espacios abiertos de cubierta del Carnival Magic antes deser elegidos por Carnival para este proyecto. La transformacióndel Carnival Destiny en el Carnival Sunshine, un nombre que sebarajaba en la compañía desde hacía bastante tiempo, es par-te del programa denominado Fun Ship 2.0, una amplia serie demodernizaciones de la flota realizadas durante un período decinco años.

    MÁS PASAJEROS Y UNA MEJOR EXPERIENCIA PARA ELCLIENTEAl salir del astillero, el Carnival Sunshine no sólo era un buquerenovado sino también un buque mejor para pasajeros y tripu-

    lación por igual. «El concepto inicial se basaba en proteger, noen aumentar y mejorar la experiencia del cliente. Así que, aun-que habrá algunos pasajeros más, hemos dado importancia alas formas que ellos tienen de utilizar el barco, sus espacios.La capacidad para pasajeros ha aumentado un 14%. En lo querespecta al espacio de gimnasio, cintas para correr y elípticas,se han incrementado en un 58% con respecto al actual Destiny.Hemos actualizado el aforo de los bares, los metros cuadradospor niño, el número de cubiertas» afirma Mark Tamis, SeniorVice President de Carnival Cruise Lines.

    Un elemento clave de la iniciativa Fun Ship 2.0 es crear una ma-yor interacción entre pasajeros y tripulación. «Una gran parte del

    esfuerzo está dedicada a la experiencia del pasajero, pero tam-bién a la experiencia de la tripulación: en última instancia, sonellos los que hacen que la experiencia del pasajero sea positiva.Hemos visto el éxito en el Carnival Liberty. La nueva experienciano sólo fascina a los pasajeros, sino que a la tripulación tambiénle encanta trabajar a bordo. Carnival Liberty fue el primer barcocon el que iniciamos Fun 2.0: Guy’s Burger Joint, nuevas partesen cubierta, no sólo creando un espacio donde los pasajeros pue-den tomar una bebida, sino un escenario para que puedan teneruna conexión emocional con la tripulación» concluye Tamis.

    ¿Y usted? Después de mirar entre bambalinas… ¿Tiene curiosi-dad por conocer este crucero? Pues decídase, seguro que tiene

    una agencia de viajes muy cerca de usted.

    Los nuevos espacios a bordo incluyen un mercado de alimentos en lugar deun bufet Lido convencional, un nuevo restaurante especializado en carnesy un concepto de restaurante informal.

    Al salir del astillero, el Carnival Sunshine no solo era un buque renovado sinotambién un buque mejor para pasajeros y tripulación por igual

    de Carnival más recientes. Las numerosas modificaciones hanincluido la incorporación de una gran cubierta superior a proaen la cubierta 14. El buque ha pasado a tener un total de 168cabinas adicionales, algunas de ellas construidas en proa en lacubierta 12, donde han sustituido una zona al aire libre con un jacuzzi y mini golf.

    Se han añadido otras cabinas en una zona de proa bajo la cubier-ta inferior que antes estaba ocupada por un estudio de fitness.Se ha instalado una piscina en la zona al aire libre justo detrás delas cabinas. A la zona de las cabinas y suites en estas dos cubier-tas más las de proa en la cubierta 10 se le ha dado el nombre deCloud 9 Spa. Esta sección cuenta con una amplia zona de fitnessy gimnasio que ha sido instalada en proa en la cubierta 10, zonaanteriormente ocupada por cabinas.

    En la sección de popa en la cubierta 9, una cubierta superior y lapiscina se han convertido en un amplio bufet Lido. Las cubier-tas de cabinas 8, 7 y 6 se han mantenido en su forma original encuanto a términos estructurales, pero las cabinas propiamente

    dichas también han sido renovadas. En la cubierta de popa 5,una sala secundaria y otros dos pequeños espacios públicos hansido desmontados y sustituidos por cabinas, algunas de las cua-les tienen balcones con vistas a la popa. En la sección media delbarco en esta cubierta, el transito se he modificado mediante lasustitución de un pasadizo en el lado de estribor por un pasillocasi en forma de S que llega hasta el atrio.

    Quizá el mayor cambio estructural es el de la sección de proa delas cubiertas 5, 4 y 3. Anteriormente ocupada por un gran teatroque atravesaba estas tres cubiertas, la zona de las cubiertas 5y 4 ha pasado a convertirse en áreas de ocio más pequeñas quesólo ocupan una cubierta de altura. El área ocupada en la cu-

    bierta 3 se ha dedicado a la construcción de cabinas adicionales.

    EFECTIVAMENTE UN NUEVO BARCOLa transformación del Carnival Destiny en el Carnival Sunshi-ne efectivamente ha dado como resultado un barco nuevo queofrece una nueva experiencia a los pasajeros. Además de loscambios estructurales y las nuevas zonas públicas, también seha renovado el alojamiento de los pasajeros. Se ha adoptado unesquema de color basado en blancos y azules nítidos en lugar delos anteriores amarillos y marrones cálidos.

    Los nuevos espacios a bordo incluyen un mercado de alimentosen lugar de un bufet Lido convencional, un nuevo restaurante

    especializado en carnes llamado Fahrenheit 555 y un conceptode restaurante informal con el nombre de The Comfort Kitchen.En cuanto a los bares, el Havana Bar situado en el mercado estáahora abierto todo el día. Sirve sandwiches cubanos para el al-

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    26/3826

    AMBITIONS

    Edicion #14 —

    PAVIMIENTOS

    Recuerde la sensación que se experimenta después de un concierto, lagarganta le duele y los oídos le zumban, pero aún le gustaría seguir can-tando a pleno pulmón. O viendo un partido de baloncesto o de tenis enel que su favorito gana. Ya sea en música o deporte, el simple hecho deasistir a un evento de este tipo le deja renovado y con nuevas energías.Y la experiencia le puede llevar a un nivel completamente nuevo si elevento tiene lugar en un entorno fascinante.

    TEXTO: JENNY PERELLO, ASTRID SCHNEIDERFOTO: VARIOS

    DEPORTES Y MÚSICA EN EL

    MEJOR ESCENARIO

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    27/3827

    AMBITIONS

    Edicion #14 — High Rise

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    28/3828

    AMBITIONSEdicin #14 — Deportes y Música

    El Perth Arena es un estadio dedicado aeventos deportivos y de entretenimientoque está situado en el centro de la ciudadde Perth, Australia Occidental. Fue inau-gurado oficialmente el 10 de noviembre

    de 2012. El Perth Arena es la primerafase del Perth City Link, un importanteproyecto de reurbanización y renovaciónurbana de 13,5 hectáreas que implica ladesinstalación de la línea férrea de Fre-mantle para enlazar el distrito de nego-cios central de Perth directamente conNorthbridge.

    Este multi premiado proyecto fue dise-ñado conjuntamente por las firmas dearquitectura Ashton Raggatt McDougally Cameron Chisholm Nicol. Con su diseño

    basado en el puzzle Eternity, la instala-ción tiene capacidad para 14.000 espec-tadores para partidos de tenis, 15.000para baloncesto y un máximo de 15.500

    para conciertos. La instalación disponede un techo convert ible, 36 lujosas suitescorporativas, un parqueadero subterrá-neo con 680 lugares de estacionamiento,5 espacios para funciones dedicadas y los

    camiones de gira pueden acceder direc-tamente al interior del estadio. Concebi-do por ARM Architecture, el Perth Arenapresenta un diseño flexible y una espec-tacular fachada, además de incorporarun gran auditorio, espacios para eventos,bares y restaurantes.

    Se han empleado sistemas Sikafloor enunos 8.000 metros cuadrados del nuevoPerth Arena, un estadio de eventos paramúltiples fines que puede albergar hastaa 15.500 asistentes. El diseño arquitectó-

    nico de esta instalación de referencia deAustralia Occidental exigió una mezcla desoluciones estéticas y soluciones de su-perficie enfocadas al rendimiento.

    «Sika cuenta con experiencia en el sectorde la soluciones de construcción para es-tadios y otros edificios públicos y comer-ciales, incluyendo el MCG, el estadio Eti-had, el estadio AAMI y el Adelaide Oval»,

    dice el director de proyectos de Sika, An-thony Lewis. «Nos solicitaron el revesti-miento del piso para el vestíbulo interior,los espacios funcionales y bares, así comolas amplias áreas de asientos, donde cadazona presentaba sus propios desafíos».

    Además de soportar las pisadas de milesde asistentes cada semana, el vestíbulointerior requería pasillos para crear un juego visual con el diseño único de las pa-redes. Se eligió el epoxi de tipo medio contextura Sikafloor®-263 NS como sistema

    de acabado de suelo antideslizante y au-tonivelante, perfectamente adaptado alefecto visual deseado. Aplicado en unacombinación de colores grises y blancos,

    >

    Los arquitectos del P erth Arena daban instrucciones de utilizar suelos resistentes sobre todas las superficies de hormigón/concretoque también correspondieran a los colores del diseño y la estética general.

    LA INSTALACIÓN TIENE CAPACIDADPARA 15.000 ESPECTADORES.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    29/3829

    AMBITIONSEdicin #14 — Deportes y Música

    la superficie está incrustada con una ban-da ancha en color negro que combina conla ornamentación que se extiende por lasparedes y el techo.

    La combinación de colores continua en lasáreas de asientos donde se especificó elrecubrimiento Sikafloor®-2530 W en Sig-nal Blue y se aplicó a todas las platafor-mas de asientos de hormigón, las escale-ras asociadas y las vías de acceso dentrodel estadio. Ideal para suelos continuosinteriores y exteriores, el recubrimientode poliuretano transparente Sikafloor® seutilizó sobre hormigón pulido en todas lasáreas de bares y áreas funcionales dondeeran esenciales sus atributos de resisten-cia al desgaste, a la abrasión y a las salpi-

    caduras de productos químicos.

    «Además de los requisitos estéticos decada zona, Sika también garantizaba que

    el revestimiento del suelo sería confor-me a clasificación antideslizante de lasNormas Australianas para espacios co-merciales», añade Lewis. «El hecho detrabajar con nuestro socio certificado,

    Anti-Skid Industries, nos ha aportadoconfianza adicional en el alto nivel de lainstalación y el acabado resultante».

    ¿Cuál será el próximo partido al que vaa asistir? ¿O el siguiente concierto? Laasistencia a eventos en directo con ami-gos y familia es siempre una experienciainolvidable y muy especial. Olvídese de latelevisión.http://youtu.be/DCl6gDxypik

    Como en la mayoría de estadios deportivos, los suelos juegan un papel importante para la durabilidady las consideraciones generales de diseño.

    Se especificó y utilizó el recubrimiento Sikafloor 2530W enlas áreas de asientos, las escaleras asociadas y las vías deacceso dentro del est adio.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    30/38

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    31/3831

    AMBITIONSEdicin #14 — Poder Femenino

    me permitieron adquirir un conocimiento

    importante sobre la estructura de la em-presa. Incluso, tuve la experiencia de po-derayudar con las pruebas de productosen Hagerbach Test Gallery y en la plantade cementos Richi en Weinigen.

    Como mis estudios estaban próximos aterminar, debía plantearme algunas cues-tiones relevantes acerca de mi futuro.Estaba muy feliz en Sika, así que estabamás que claro que debía buscar un traba- jo en la compañíaa. Después de algunasreuniones con Esther Martínez y Alfred

    Rechsteiner, por entonces CEO de Sika AGSwitzerland, recibí una oferta de trabajocomo asesora técnica para adhesivos depisos de madera y revestimientos de pi-

    sos. En realidad, yo había pensado hasta

    entonces, en un trabajo como ingenierode productos, pero ahora tenía que con-siderar seriamente la posibilidad de ini-ciar mi carrera profesional como asesoratécnica. Finalmente, no tuve que darledemasiadas vueltas y decidí aceptar eltrabajo. Comencé el 4 de enero de 2013.

    Dediqué parte de mi tiempo de las vaca-ciones de Navidad para comenzar a leerlas fichas técnicasde algunos productos,intentando categorizarlos. Además, tuvela oportunidad de estudiarlos más pro-

    fundamente durante el posterior proces-ode capacitación de ocho semanas.Durante mis primeros dos meses en eltrabajo, acompañé a mi antecesor, Heinz

    Styger, en muchas de las visitas a clien-

    tes. Y, gracias a la excelente introducciónque recibí, me sentí con mayor confianzadespués de unas pocas semanas, y capazde tomar las riendas del asunto.

    Los primeros meses fueron muy exigen-tes. Reuniones con nuevos colaboradores,aprender gran cantidad de informacióntécnica, asistir a los cursos de capacita-ción de clientes dictados por otros colabo-radores de soporte técnico y el traspasode la cartera de clientes de mi antecesor.Me mantuvo bajo una gran presión. Era

    como saltar a un tren en marcha, y casino tenía tiempo para pensar o relajarme.El 28 de febrero de 2013 me entregaronel teléfono móvil de Heinz Styger. Fue

    Conducir por un paisaje maravilloso es solo una de las ventajas del trabajo en ventas. Sika para las vacacione s.

    MI PREOCUPACIÓN

    INICIAL QUE LOSASESORES TÉCNICOSSON GUERREROSSOLITARIOS SE HADEMOSTRADO EN

    GRAN MEDIDAINFUNDADA.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    32/3832

    AMBITIONSEdicin #14 — Poder Femenino

    entonces cuando empecé a atender alos clientes por mi cuenta y a respondera todas las preguntas. Y el tren seguíaen marcha. Mis contactos con los clien-tes siempre fueron muy positivos y notardé en tener una relación cercana conmuchos de ellos. Me sorprendió la faci-lidfad con que los clientes aceptaron elhecho de que iban a recibir informacióntécnica de parte de una joven mujer – sin

    formación previa – en pisos de parquet yrevestimientos de pisos. En un comienzo,tenía que demostrar miprofesionalismo ante los clientes, perouna vez que comprobaban que era capazde dar respuestas correctas a sus pre-guntas perdían su escepticismo inicial, ypor lo general se muestran muy recepti-vos También, tuve que acostumbrarme alhecho de que los clientes depositaran unaconfianza enorme en mis consejos y reco-mendaciones de sistema.

     Al principio, sentía una gran presión paraque todo saliese bien y para asegurarmede ahorrar a mis clientes problemas pro-vocados por algún daño sobrevenido. Noobstante, la presión disminuyó cuandocomprobé que siempre podría corroborarmis recomendaciones con mi ingenie-ro de producto, Michael Zbinden. Ade-más, podía consultar con mi jefe, MichaelGeissbühler, en caso de que sugieran pro-blemas, comocuando tenía una reunióncomplicada con un cliente y no estaba

    segura sobre qué debía hacer. Esto, meayudó muchísimo y me entregó seguri-dad y confianza en mí misma. Recuerdo muy bien los primeros días via- jando por el país con todas las carpetasde fichas técnicas folletos y notas, bus-cando frenéticamente en toda esa in-formación para encontrar la respuestacorrecta a cada pregunta. Y, después decada llamadatelefónica, siempre tenía lainquietante sensación de haber dado unarespuesta no del todo correcta o de haber

    olvidado algo. Por suerte, esto me pasacada vez menos. Hoy, por lo general sólollevo conmigo mi carpeta de trabajo. Aho-ra puedo contestar la mayoría de las pre-

    guntas directamente, pero si no puedo otengo alguna duda sé a quién preguntarpara obtener la información correcta rá-pidamente. Por supuesto, trabajar enuna compañía tan grande tiene la ven-taja de que puedes encontrar fácilmentea alguien que te ayude con un problema.Esto, te permite ahorrar un montón detiempo y así dar una respuesta rápida alas consultas, lo que va en beneficio de

    nuestro servicio al cliente. Por ello, mitrabajo como asesora técnica es tan agra-dable y me proporciona los desafíos quenecesito.

    Hoy, estoy perfectamente preparadapara ofrecer nuestros productos a nuevosclientes y, gracias al curso de ventas enMeierhofer & Partner, al que pude asistira través de Sika, también dispongo de lasherramientas necesarias para gestionareste tipo de tareas de ventas.

    El mayor desafío será siempre mantenerun enfoque general. Hay que asegurarsede no concentrarsesólo en las solicitu-des que vayan llegando, sino planificarla agenda de modo que puedas progresarde manera efectiva. Sin embargo, y dadoel tamaño de nuestras zonas de ventas,esto no siempre es sencillo. Debes ase-gurarte realmente de que vas a dedicar eltiempo necesario para mantener el focodeseado. De otro modo, es fácil terminarcorriendo como un hámster en una rueday no llegar a ninguna parte.

     Mi preocupación inicial, acerca de la ima-gen de los asesores técnicos como gue-rreros solitarios, parece no tener mayoresfundamentos. Si bien, básicamente estásen la carretera sola, sigues teniendo con-tacto regular con otras personas, inclu-so, ya tengo una relación de amistad conalgunos de mis clientes, aunque no losconozca desde hace mucho tiempo. Y nosólo eso, también estoy totalmente inte-grada a un equipo que debate los proble-mas y que se ayuda entre sí.

     Ahora, estoy convencida de que el traba- jo de asesora técnica fue la elección co-rrecta para mí, ya que me ha permitido

    aprender muchísimo en un breve espaciode tiempo. Y no sólo aspectos técnicos,sino también habilidades sociales, comola capacidad de tratar con calma los asun-tos inesperados, loque a menudo me ayu-da a lograr mis objetivos de forma másrápida.

    El trabajo de asesora técnica exige unabuena dosis de flexibilidad, ya que un día

    es totalmente distinto a otro, y tu agen-da puede cambiar en un abrir y cerrar deojos. Éste es uno de los aspectos positi-vos del trabajo, pues siempre me preocu-pó la idea de un trabajo de nueve a cincoen una oficina. Todo esto, ha hecho quelos últimos seis meses hayan sido ex-tremadamente intensos. También, debomencionar que mientras trabajaba en minuevo puesto tenía que estudiar simul-táneamente para el examen final de micarrera. Era muy importante para mí po-der tomarme algo de tiempo de vez en

    cuando para desconectarme. Mis dos afi-ciones, la Monta Western y la caza, meayudaron a ello, y a pesar de que ambasrequieren bastante tiempo, son sin dudauna forma muy efectiva de recargar mispilas fuera del trabajo.

    Me gustaría ver a más mujeres trabajan-do en áreas de ventas. Les aseguro queno deben preocuparse por aspectos comola aceptación y el respeto en un ámbitoampliamente dominado por hombres. In-cluso, me atrevería a decir que una vez

    que has superado el primer obstáculo deconocer a tus clientes y romper el pre- juicio inicial, existen ventajas de ser unamujer en el área de ventas. Para concluir, puedo decir que estoy muyfeliz con mi trabajo como asesora técnicay que trabajar en el equipo de Adhesivos ySellantes es fabuloso. Me gustaría apro-vechar esta oportunidad para agradecera los miembros del equipo de Adhesi-vos y Sellantes, especialmente a mi jefeMichael Geissbühler, por la gran ayuda

    que me han prestado durante mi períodoinicial en Sika.

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    33/3833

    AMBITIONSEdicin #14 — Poder Femenino

    RESPONSIBILIDAD AMBIENTAL

    La investigación de «Tara Oceans CirculoPolar 2013» se está realizando alrededorde los límites de la barrera de hielo donde

    la actividad planctónica es la más impor-tante.Además de este enfoque biológico glo-bal, se realizan análisis oceanográficosy químicos específicos para el Ártico. Elobjetivo de la expedición es comprenderla vulnerabilidad de la biodiversidad polarfrente a la actividad humana; cómo influ-ye la fusión de la barrera de hielo en elecosistema marino polar y qué tipos decontaminantes afectan a estas zonas re-motas.

    Esta misión contribuirá al esfuerzo inter-nacional por estudiar el ecosistema delÁrtico ante un probable cambio climáti-co. Proporcionará datos básicos sobre el

    estado ecológico de las aguas del Árti-co, y ayudará a identificar las cuestionesrelacionadas con el desarrollo futuro de

    esta región.

    El equipo de la expedición también apro-vechará su presencia para informar a laopinión pública, a los políticos y al mun-do empresarial sobre las cuestiones am-bientales más urgentes en el Ártico, asícomo sobre los problemas que afrontanlas personas que lo habitan. Para algunos,la apertura de las rutas marítimas es unactivo económico, pero para otros, estedesarrollo supone un riesgo para el me-dio ambiente. El desarrollo sostenible en

    el Ártico está sin duda en cuestión.

    Después de haber completado más desiete expediciones y recorrido más de

    80.000 km, el barco ha sido sometido auna revisión completa antes de su últi-ma salida. Como proveedor oficial, Sika

    ha identificado los puntos que debían re-pararse y ha recomendado una serie deproductos a fin de asegurar la perfectaestanqueidad del barco y garantizar, porlo tanto, la comodidad de la tripulación.

    Vea a algunos de los extraordinarios com-pañeros de Tara Oceans durante su reco-gida de plancton de todos los océanos delmundo:http://youtu.be/kIoElqkjYPw

    >

    LA EXPEDICIÓN«TARA OCEANS CIRCULO POLAR»Sika se enorgullece de dar soporte a las expediciones «Tara» un año más comoproveedor oficial. «Tara Oceans Circulo Polar 2013» es una aventura oceánica

    de carácter científico y académico con una duración de seis meses, cubriendo25.000 km.

    Copyright: Tara Expéditions Copyright: A.Deniaud/Tara Expéditions

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    34/3834

    AMBITIONSEdicin#14 — Reconectado

    RECONECTADOCuatro estudiantes del Instituto Federal Suizo de Tecnología de Zúrich(ETH Zürich) están ayudando a los aldeanos de Kenia a construir unpuente de madera para comunicar las comunidades, y para ello cuentancon la ayuda de la población local. Aprovechando la oportunidad decolaborar en uno de estos proyectos Sika Sarnafil ha suministradomembranas para proteger la estructura de madera contra la humedad.

    TEXTO: DIDIER SONNBICHLERFOTO: DIDIER SONNBICHLER

    RESPONSABILIDAD SOCIAL

    Los estudiantes Didier Sonnbichler,Benjamin Kreis, Matthias Ludin yStefan Höfer aceptaron el desafíode ir a Kenia y aplicar sus conoci-mientos técnicos para ayudar a losaldeanos.

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    35/3835

    AMBITIONSEdicin #14 — Reconectado

    ¿Se pueden conseguir membranas Sarna-fil TPO en Nairobi? Esta era la cuestiónque Didier expuso a Sika en agosto de2013. Didier es un estudiante del más-

    ter en ingeniería civil del ETH (InstitutoFederal Suizo de Tecnología) en Zúrichy miembro de «Econosphere Projects»,una organización que se esfuerza por cu-brir algunas de las necesidades básicas dealgunas comunidades kenianas.

    El río Olkuroto separa las aldeas de Talek yAitong. Durante la temporada de lluvias,la corriente se convierte en un torrentefurioso durante varios días, impidiendo alas comunidades locales acceder al mer-cado, las escuelas y la asistencia sanita-

    ria. La solución propuesta por «Econos-phere Projects» incluía la construcción deun puente peatonal para conectar per-manentemente las aldeas. El conceptoestá basado en la tesis de licenciatura deDidier y de dos de sus compañeros de es-tudios. En septiembre, al final de un con-cienzudo proceso de planificación, esteequipo de jóvenes y comprometidos es-tudiantes viajó a Kenia con el objetivo deconstruir el puente. Su trabajo es comple-tamente voluntario e incluso han pagadosus propios boletos de avión.

    Una vez obtenido el material necesario enNairobi, fue trasladado en un largo viaje ylleno de baches hasta Masái Mara, donde

    inmediatamente comenzaron los traba- jos de construcción del puente. El primerpaso fue construir los cimientos de con-creto para la estructura de madera. La

    solución más sencilla hubiese sido, porsupuesto, ensamblar el puente completoin situ y luego transportarlo con un grúahasta su ubicación. Pero sin disponer deninguna grúa en los alrededores, el equi-po de construcción tenía que improvisar.El puente se ensambló en pequeñas sec-ciones y luego se montaron una por una.

    Los aldeanos mostraron un gran interésen el proyecto del puente y ayudaron in-condicionalmente en las obras. De hecho,el proyecto era totalmente conforme con

    los objetivos de la organización, que bus-ca promover la transferencia de conoci-miento a las comunidades locales.

    Una vez que la estructura estaba instala-da en su lugar, llegó el momento de ins-talar las membranas Sarnafil TPO (polio-lefina termoplástica). ¿Pero cómo podíanconseguirse en Kenia? Este producto nose tiene todavía en la línea de los pro-ductos ofrecidos por la sucursal de Sikarecientemente establecida en la capitalkeniana, por lo que fueron trasladados

    desde Suiza. Sika asumió los costos dematerial y el transporte marítimo paraapoyar este proyecto sustentable.

    Después del largo viaje desde Suiza aKenia, las membranas Sika Sarnafil seinstalaron para proteger con orgullo elpuente de madera construido para unir a

    estas comunidades y sus gentes. Graciasal compromiso incansable de los ingenie-ros civiles y al apoyo incondicional de loshabitantes del pueblo Masái, el puentepeatonal pudo finalizarse en solo tres se-manas.

    Pueden encontrarse más detalles sobre elproyecto en el blog:http://footbridge-olkuroto.blogspot.ch

    Para más información sobre la organiza-

    ción Econosphere Projects y sus activida-des, rogamos visite: http://www.econos-phere-projects.org/index.html

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    36/3836

    AMBITIONSEdicin #14 — Cubiertas

    Las residencias de estudiantes han desempeñado desde siempreun papel tanto económico como social. Las consideramos comouna forma peculiar de vivir durante un tiempo muy especial ennuestra vida, en una comunidad particular. Pero muchos denosotros también conocemos la agradable sensación que producedespués vivir en tu propio departamento. Si usted ha vivido enuna pequeña y destartalada residencia estudiantil, disfrutandoeso sí al mismo tiempo de la buena vida de estudiante, seguro que

    le va a sorprender esta impresionante residencia.

    TEXTO: STEPHEN BURKEFOTO: STEPHEN BURKE

    EXTRAORDINARIO

    CUBIERTAS POR EXCELENCIA

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    37/3837

    AMBITIONSEdicin #14 — Cubiertas

    La residencia de estudiantes SimmonsHall se encuentra dentro del campus delMIT Massachusetts Institute of Techno-logy que, junto con la cercana Universidad

    de Harvard, es una de las más popularesy renombradas universidades del mun-do. Aquí cursan estudios más de 10.000alumnos de los EE.UU. y de más de 100países de todo el globo. Algunos antiguosalumnos han ganado premios Nobel porla excelencia en sus actividades relacio-nadas con la paz, la economía, la químicao la medicina.

    Simmons Hall tiene 10 pisos de altura yalberga a 350 estudiantes de pregrado. Eledificio está lleno de terrazas y atrios e

    incluye una sala de ordenadores, un cen-tro de fitness, un salón de usos múltiples,una sala de juegos, salas de música, res-taurante a nivel de calle, un teatro de 125

    asientos, así como servicio de lavanderíay cocina.

    Este edificio de singular arquitectura uti-

    liza más de 2,230 metros cuadrados demembrana Sarnafil en cinco colores per-sonalizados: azul, verde, rojo, amarillo ynaranja. Debido a la estructura irregulardel colegio mayor, se tuvieron que utilizarandamios para bajar la membrana variospisos. Otros equipos se encargaron de ad-herir la membrana con entramado de fiel-tro a las paredes verticales y plafones detecho en cada nivel de piso, siguiendo unpatrón específico de diseño de color. Laaplicación de la membrana Sarnafil a lasparedes verticales, en lugar de a las su-

    perficies horizontales, es una aplicaciónmuy inusual y se hizo para lograr el planode color deseado.

    La audaz geometría de la Simmons Hallya forma parte del paisaje urbano deCambridge. El brillante exterior está cu-bierto por más de 5,500 ventanas conec-

    tadas por una rejilla de aluminio anodiza-do. Así, el edificio refleja luz durante eldía y se ilumina con luz interior al anoche-cer. El diseño de las ventanas proporcionaventilación de bajo consumo energético ydeshumidificación. Además, el interior deconcreto expuesto permite la ventilaciónnocturna y mantiene temperaturas másfrescas durante el día. Y ahora… ¿Quiénde ustedes no habría deseado pasar suprimer semestre como estudiante aquí?

    >

  • 8/18/2019 Sika Ambitions en Español.pdf

    38/38