6
Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017 1 0631 Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] RCIA/R.I.C.A Office Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17 [email protected] Parish Trustees Ms. Grace Polizzi Mr. Teofilo Vázquez Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. S.I.N.E Les hace una cordial bienvenida al “Retiro Intenso de Evangelización” el 31 de Marzo del 2017 (7:00pm9:00pm) 1 & 2 de Abril del 2017 (8:00am6:00pm) En el Salón Parroquial Costo: $15.00 por persona stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic

S.I.N - St. Anthony Padua, Passaic - Passaic, NJ · S.I.N.E Les hace una cordial ... hombre que era físicamente ciego de nacimiento. Esta lectura nos recuerda que, ... El ciego obedeció

Embed Size (px)

Citation preview

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

1 0631

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

RCIA/R.I.C.A Office Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17

[email protected]

Parish Trustees Ms. Grace Polizzi

Mr. Teofilo Vázquez

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

S.I.N.E Les hace una cordial bienvenida al

“Retiro Intenso de Evangelización” el 31 de Marzo del 2017

(7:00pm–9:00pm) 1 & 2 de Abril del 2017

(8:00am–6:00pm) En el Salón Parroquial

Costo: $15.00 por persona

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

2 0631

Fourth Sunday of Lent

Today's Gospel Reading also spoke of the Light. (Jn. 9:1-41) As we heard, it was the story of the man who was

physically blind since birth. This reading reminds us that by nature, we are all born spiritually blind. Our blindness ends

when we were admitted into the Body of Christ through the Sacrament of Baptism. By remaining righteousness through

the Sacraments of Confession and the Holy Eucharist, we have maintained our sight. Should we choose to neglect our

blessed hope and shipwreck, surely, we will quickly find ourselves blinded by the darkness that surrounds us.

Jesus did not agree with such beliefs. Jesus said, "Neither this man nor his parents sinned; he was born blind so that

God's works might be revealed in him." (v.3) The reason why the man was born blind was to glorify God through the

manifestation of a miraculous cure. Without knowing it, the man was to become an instrument of God's power.

Having said the aforementioned words, Jesus spat on the ground, made mud with saliva and spread the mud on the

man's eyes. He then told the blind man to go and wash himself in the pool of Siloam, which means, "sent." The blind

man obeyed and returned with his sight having been restored. (Jn. 9:6-7)

Imagine going to a doctor to have your eyes tested and the doctor spits in his hands, mixes it with something, applies it

to your eyes and then tells you to go and wash yourself. I think 99% of us would not return to this doctor, finding him

pretty gross. Why then did the people not react when Jesus did this? It was because in those days, it was a common

practice. (Mk. 7:33, 8:23) The people believed that spittle had the properties of medicine.

In conclusion, "We must work the works of him who sent (us) while it is day; night is coming when no one can work."

(Jn. 9:4) As the blind man confessed Christ before others, through our Baptism we were called to plead the cause of the

Light. If we are rejected because of our spiritual calling, let us rejoice, for it is Christ Himself Who is being rejected

through our testimony. In the end, the words of Jesus shall be fulfilled, "For judgment I have come into the world." (Jn.

9:39)

Cuarto Domingo de Cuaresma La lectura del Evangelio de hoy también habló de la Luz. (Jn. 9:1-41) Como hemos escuchado, era la historia del

hombre que era físicamente ciego de nacimiento. Esta lectura nos recuerda que, por naturaleza, todos hemos nacido

espiritualmente ciegos. Nuestra ceguera terminó cuando fuimos admitidos en el Cuerpo de Cristo a través del

sacramento del Bautismo. Al permanecer en la virtud a través de los sacramentos de la Confesión y de la Eucaristía,

hemos mantenido nuestra vista. Si elegimos descuidar nuestra santa esperanza y naufragar, sin duda, nos encontraremos

rápidamente cegados por la oscuridad que nos rodea.

Jesús no estaba de acuerdo con tales creencias. Jesús dijo: "Ni este hombre ni sus padres pecaron, sino que nació ciego

para que las obras de Dios se manifiesten en él." (v. 3) La razón por la que el hombre había nacido ciego era para

glorificar a Dios a través de la manifestación de una cura milagrosa. Sin saberlo, el hombre se convertiría en un

instrumento del poder de Dios.

Habiendo dicho las palabras antes mencionadas, Jesús escupió en tierra, hizo barro con la saliva y untó el barro en los

ojos del hombre. Entonces le dijo al hombre ciego que fuera a lavarse en la piscina de Siloé, que significa "enviado". El

ciego obedeció y regresó con su vista restaurada. (Jn. 9: 6-7)

Imagínese que usted va a un médico para examinar sus ojos y el médico escupe en las manos, lo mezcla con algo, lo

aplica a los ojos y luego le dice que vaya y lávese. Creo que el 99% de nosotros no volvería a este médico, lo

consideraríamos bastante asqueroso. ¿Por qué entonces las personas no reaccionaron cuando Jesús hizo esto? es porque

en aquellos días, era una práctica común. (. Mc 7:33, 8:23) La gente creía que la saliva tenía propiedades medicinales.

En conclusión, "es necesario hacer las obras de aquel que nos envió mientras el día dura; la noche se acerca, cuando

nadie puede trabajar." (Jn. 9: 4) Así como el ciego confesó a Cristo delante de los demás, a través de nuestro bautismo

fuimos llamados a defender la causa de la Luz. Si somos rechazados debido a nuestro llamado espiritual, alegrémonos,

porque es Cristo mismo quien está siendo rechazado a través de nuestro testimonio. Al final, deberán cumplirse las

palabras de Jesús: "Para juicio he venido a este mundo." (Jn. 9:39)

Fr. Edgar Rivera

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:30pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde e Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

FOAM FOOD CONTAINERS THE FESTIVAL

Every Sunday we will be asking for

donations of certain items we need

for our festival. For this week, we

will be asking for donations of foam

food containers and they will be

collected on next Sunday, April 2,

2017. We are very grateful for your

donations. COLECTA DE CONTENEDORES TÉRMICOS PARA EL FESTIVAL

Cada Domingo estaremos solicitando

donaciones de algunos artículos que

se necesitarán para el festival. Esta

semana solicitamos contenedores de

comida térmicos y se recolectarán el

próximo Domingo, 2 de Abril del

2017. Estamos muy agradecidos por

sus donaciones.

Monday During Lent

March 27, 2017 - April 3, 2017

7:00pm - 8:30pm

In the Chapel

Tendremos confesiones los

Lunes de Cuaresma

27 de Marzo, 2017 - 3 de Abril, 2017

7:00pm - 8:30pm

En la Capilla

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por: Alba Gutierrez, Abad Santana,

Roger K. Dunlap,

Teresa González Saavedra,

Darío Ortíz, Elkin Ortíz,

Alexander Madriaga,

Antonia Wojak, Joymie Castillon,

Miss. Hajo, Jose Valdez

Miss. Ilsa Schuz, Miss. Willy,

Miss. Johnson, Eduviges Diaz,

Carmen Elisa Ramos, Sunilda Tavarez,

Aime Berraca, Felícita Colón,

Ignacio Palacios, Mary Polizzi,

Margarita Correal, Emiliano Lopez,

Petronila De Jesus, Froilan Rodríguez,

Paula Cecilia Organista,

Teófilo Vázquez, Iris Ruiz, Iris Mintzer,

Margarito Marrero, Yeico,

Diana Marrero, Julian Moya,

Francis La Corte, Maria Rodriguez.

FACSA WELCOMES YOU TO

DIVINE MERCY SUNDAY

Where: The National Shrine of the

Divine Mercy

Date: Sunday April 23, 2017

Assembly: Front of St. Anthony’s Parish

in Passaic NJ

Departure: 6:00am

Cost: $45.00/person (pay as you reserve)

Contact information:

Parish Office: 973-777-4793

Ellen Ollet: 917-287-0486

Cleaning God’s House

Limpieza de la casa de Dios:

Friday, March 31, 2017

Viernes, 31 de Marzo del 2017 “EL RENACER”

Leader/Líder:

Andrés Ramírez

READINGS FOR THE WEEK.

Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54

Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30

Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Ez 37:12-14; Ps 130:1-8; Rom 8:8-11; Jn 11:1-45 (3-7, 17, 20-27, 33b-45) LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31-47

Viernes: Sab 2:1a, 12-22; Sal 34 (33):17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30

Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53

Domingo: Ez 37:12-14; Sal 130 (129):1-8; Rom 8:8-11; Jn 11:1-45 (3-7, 17, 20-27, 33b-45)

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

4 0631

Sunday, March 26

(Fourth Sunday of Lent)

(

8:30am For our parish community

10:00am +Irma Lugo

11:30am +Paterno S. Zamora

1:00pm Por nuestra comunidad parroquial

5:00pm María Angélica Campos en su novenario

Monday, March 27

(Lenten Weekday)

7:00pm María Angélica Campos en su novenario Tuesday, March 28

(Lenten Weekday)

8:00am

7:00pm

For our parish community

María Angélica Campos en su novenario Wednesday, March 29

(Lenten Weekday)

7:00pm María Angélica Campos en su novenario Thursday, March 30

(Lenten Weekday)

7:00pm +Idalia Henriquez 10 meses de vida eterna

Por la Virgen del Cenáculo Friday, March 31

(Lenten Weekday)

8:00am Por nuestra comunidad parroquial

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

Saturday, April 1

(Lenten Weekday)

5:00pm For our parish community 5:00pm $572.00

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial Sunday, April 2

(fifth Sunday of Lent)

(

8:30am For our parish community

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am +Xavier Cuevas Soto

+Paterno S. Zamora

1:00pm +Rafaela Antonia Santos

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

Maintenance Project “LIGHTS”

$13,500.00 is the cost

$10,979.00 Our Balance

$ 1,167.00 Donation

$ 9,812.00 Our Balance this week

Shedule of Events 2017

Holy Week *Palm Sunday/Domingo de Ramos

April/Abril 9, 2017

Sunday Regular Mass Schedule/Horario Regular de Santa Misa

Saturday/Sábado

5:00pm Church/Iglesia

7:00pm Church/Iglesia

Sunday/Domingo

8:30am Church/Iglesia

10:00am Hall/Salón Parroquial

11:30am Church/Iglesia

1:00pm Hall/Salón Parroquial

5:00pm Church/Iglesia

*Holy Thursday/Jueves Santo

April/Abril 13, 2017

7:00pm Hall/Salón Parroquial

Liturgy of the Last Supper with Lavatory of feet

Santa Misa de la Última Cena con Lavatorio de los Pies

*Good Friday/Viernes Santo

April/Abril 14, 2017 (Procession/Procesión -11:00am)

Passion of the Lord with Holy Communion

Pasión del Señor con la Santa Comunión

3:00pm English - Church

7:00pm Español - Salón Parroquial

*Easter Vigil/ Vigilia Pascual

April/Abril 15, 2017

8:00pm Parish Hall/Salón Parroquial

*Easter Sunday/Domingo de Resurrección

April/Abril 16, 2017 (Salubong Procession - 6:00am)

8:30am English – Church

10:00am Español – Salón Parroquial

11:30am English – Church

1:00pm Español – Salón Parroquial

5:00 pm Español – Iglesia (Cancelled)

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 3/18/17 & 3/19/17 is $4,817.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana

del 3/18/17 & 3/19/17 fue de $4,817.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $317.00

7:00pm $405.00

Sunday 8:30am $596.00

Masses 10:00am $1,282.00

11:30am $575.00

1:00pm $1,039.00

5:00pm $603.00

$4,817.00

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

5 0631

Our Annual Festival

will be here soon!!!

June 2, 3 & 4, 2017

Advance Ride tickets

are now on Sale!!!

The carnival ride tickets are now on sale. $10.00 gets you 15 tickets.

That’s 5 free tickets when you purchase them ahead of time. For more information contact the parish office.

¡Ya pronto estará Aquí

Nuestro Festival anual! El 2, 3 & 4 de Junio del 2017

¡Venta de los boletos por adelantado!

Los boletos para los juegos mecánicos del festival ya están en venta. 15 boletos por $10.00.

Esto incluye 5 boletos cuando las compran por adelantado. Para más información contacte la oficina parroquial.

We are preparing for the annual Festival.

A way you can help us during the Festival is by volunteering your time.

If you are interested please pass by the parish office and we will sign you up as a volunteer worker.

Nos estamos preparando para el Festival anual. La mejor manera para ayudar es donando su tiempo como voluntario.

Si usted está interesado por favor pasa por nuestra oficina parroquial para apuntarse.

Fourth Sunday Of Lent March 26, 2017

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Sp., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri./Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday/Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sabado 6:45PM