66
Sistema de comederos KONAVI ® Manual de instalación y del operador MF2464SP-A agosto 2018 Para piezas adicionales e información, comunicarse con su distribuidor o representante de Chore-Time más cercano. Busque su distribuidor más cercano en: www.choretime.com/contacts Manual de instalación y del operador Manual de instalación y del operador

Sistema de comederos KONAVI - choretime.com Sistema de comederos KONAVI® Manual de instalación y del operador agosto 2018 MF2464SP-A Para piezas adicionales e información, comunicarse

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Sistema de comederos KONAVI®

Manual de instalación y del operador

MF2464SP-Aagosto 2018

Para piezas adicionales e información, comunicarse con su distribuidor o representante de Chore-Time más cercano.Busque su distribuidor más cercano en: www.choretime.com/contacts

Man

ual d

e in

stal

ació

n y

del o

pera

dor M

anual de instalación y del operador

Contenido

Tema Página

Garantía limitada de Chore-Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguir las instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Descripciones de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6PELIGRO: Sinfín en movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6PELIGRO: Peligro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6CUIDADO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Información de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información general de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Recomendaciones del fabricante: Aves por plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema de suspensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Planificación del sistema de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Disposición del sistema de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Sistemas de más de 107 m [350 pies] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sistemas de hasta 107 m [350 pies] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Instalación del sistema de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Instalación del malacate mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Soporte del malacate mecánico (acero o madera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Fijación del soporte del malacate a las vigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Instalación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Soporte especial en ubicaciones de tolvas (construcciones de madera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Soporte especial en la ubicación de la tolva (viga de acero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Soporte en la ubicación de la unidad de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Fijación del cable del malacate principal (temporal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Tendido de cable en el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Enrollado del cable en el tambor del malacate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Instalación de los ganchos de tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Instalación del gancho de cielo raso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Instalación de la caída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Suspensión de la tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Armado del comedero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Instalación del comedero en el tubo de alimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Comederos con corte de corredera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Instalación de la tapa del cono (todos los comederos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Conjunto de línea de alimentación y suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Proceso de armado del plato y el tubo de comedero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Armado y suspensión de la línea de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Instalación del conjunto de control de extremo y bota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Instalación del sinfín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Soldadura en bronce del sinfín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Control de mitad de línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conjunto antiperchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

M

F2464SP-A 2

Contenido —continuación

Tema Página

3

Alambrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Alambrado interno del control de extremo con sensor electrónico (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Diagrama de alambrado del control con sensor electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Alambrado interno del control de mitad con sensor electrónico (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Diagrama de alambrado del interruptor mecánico monofásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Diagrama de alambrado del interruptor mecánico monofásico con arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Diagrama de alambrado del interruptor mecánico trifásico: 220 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Diagrama de alambrado del interruptor mecánico trifásico: 380/415 V.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Alambrado trifásico del sensor electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Mantenimiento del sistema de comedero de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Mantenimiento de la cabeza de engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Procedimiento de ajuste del interruptor mecánico de las unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Ajuste del sensor electrónico para las unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Ajuste del sensor electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Ajuste del sensor de proximidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Línea de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Mantenimiento del malacate mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Arranque inicial del sistema de comedero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Para ponerlo en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Funcionamiento general de los comederos KONAVI® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Platos de control de extremo y control de mitad de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Control de los comederos (equipo opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Funcionamiento del Electro-guard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Lista de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Tolva de plástico de 150 lb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Componentes de la tolva de 200 lb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Componentes de la tolva de 100 lb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Soporte de montaje de la tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Componentes de la bota con salida sencilla, N° de pieza 6822 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Componentes de la bota con salida doble - N° de pieza 6824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Componentes de la línea de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Conjunto de plato KONAVI® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Conjuntos de unidad de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Números de pieza del conjunto de unidad de potencia:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Control de sensor KONAVI® 56080 ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Control de extremo mecánico ® 56070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Control de extremo de sensor KONAVI® 56123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Control de mitad de línea KONAVI® 56124 con interruptor ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Control de mitad de línea KONAVI® 56129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61CONTROL DE MITAD DE LÍNEA MECÁNICO KONAVI® 56130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Malacate 2883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Componentes varios de la suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

MF2464SP-A

Ga

4

Chfab(1)me(“Cqueen tra

COESRELIMCOTIMpue“eslosmaimpcasseg

El rescon

La

•••••

LaTIMdis

G

C

VVCfMPSiTSS

rantía limitada de Chore-Time Sistema de comederos KONAVI®

MF2464SP-A

ore-Time Group, una división de CTB, Inc. (“Chore-Time”) garantiza que los nuevos productos CHORE-TIME KONAVI®

ricados por Chore-Time estarán libres de defectos en sus materiales y fabricación bajo el uso y condiciones normales por un año a partir de la fecha de instalación por el comprador original (“Garantía”). Chore-Time proporciona una extensión delncionado período de la Garantía (“Período de Garantía Extendido”) con respecto a algunas piezas del productoomponente”) como se establece en la tabla a continuación. Si en el transcurso del período aplicable Chore-Time determina existe algún defecto, Chore-Time procederá, a su opción, (a) a reparar ese Producto o Componente gratuitamente, F.O.B.la fábrica, o (b) a reemplazar el Producto o Componente gratuitamente, F.O.B. en la fábrica. Esta Garantía no puede

nsferirse y se aplica únicamente al comprador original del Producto.

NDICIONES Y LIMITACIONESTA GARANTÍA CONSTITUYE LA ÚNICA Y ABSOLUTA GARANTÍA DE CHORE-TIME Y CHORE-TIMECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER Y TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR

ITADO A LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, GARANTÍASN RESPECTO A LA UTILIDAD COMERCIAL O LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. CHORE-E no será responsable por ningún daño directo, indirecto, incidental, consiguiente o especial que cualquier comprador

da sufrir o alegar haber sufrido como resultado de algún defecto en el producto. Los términos “daños consiguientes” opeciales” usados en este documento incluyen, pero sin estar limitado a ello, los productos o mercancía perdidos o dañados, costos de transporte, las ventas perdidas, los pedidos perdidos, el lucro cesante, el incremento de los gastos generales, lano de obra, los gastos imprevistos y la incapacidad funcional. Algunas jurisdicciones prohíben limitaciones en garantíaslícitas y/o la exclusión o limitación de pocos daños, de modo que las limitaciones o exclusiones podrían no aplicarse a suo. Esta garantía otorga derechos legales específicos al comprador original. Usted también podría tener otros derechosún su jurisdicción específica.

cumplimiento con las normas federales, estatales y locales que se aplican a la ubicación, instalación y uso del Producto sonponsabilidad del comprador original, y CHORE-TIME no será responsable por los daños que resulten del incumplimiento dichas normas.

s circunstancias siguientes anularán esta Garantía:

Modificaciones hechas al Producto que no hayan sido específicamente delineadas en el manual del Producto.Producto no instalado y/o utilizado según las instrucciones publicadas por CHORE-TIME.Todos los componentes del sistema no son el equipo original suministrado por CHORE-TIME.El Producto no fue comprado o no fue instalado por un distribuidor o representante certificado de CHORE-TIME.Las averías o daños resultantes de uso indebido, maltrato, descuido, negligencia, alteración, accidente o falta de manteni-miento adecuado, o de relámpagos, sobretensión eléctrica o interrupción de la electricidad.

El Producto ha experimentado corrosión, deterioro de sus materiales y/o averías del equipo causados por, o consistentes con el uso de productos químicos, minerales, sedimentos u otros elementos extraños.

El Producto ha sido usado por un propósito diferente del cuidado de aves o ganado.

Garantía y la Garantía Extendida solo pueden ser modificadas por escrito por un funcionario de CHORE-TIME. CHORE-E no tendrá obligación o responsabilidad alguna por las representaciones o garantías hechas por o en nombre de algún

tribuidor, concesionario, agente o representante certificado. Vigente: Abril 2014

arantía limitada de Chore-Time

omponente Período de garantía extendido

entilador RXL (excepto motores y cojinetes) Tres (3) añosentilador TURBO® (excepto motores y cojinetes) Tres (3) añosarcasa de fibra de vidrio del ventilador TURBO®, cono de polietileno y aleta de aluminio

undido.Vida útil del producto

otor y cojinetes del ventilador TURBO®. Dos (2) añoslato de comedero para aves Chore-Time® Tres (3) añosinfines rotativos sin centro Chore-Time® (excepto cuando se usan en aplicaciones que

nvolucran productos con alto contenido de humedad que exceden el 17 %) Diez (10) años

ubos de sinfín de acero Chore Time Diez (10) añosinfín y transporte de alimento del sistema de comederos para reproductores ULTRAFLO®. Cinco (5) añosinfines del sistema de comederos ULTRAPAN®. Cinco (5) años

Sistema de comederos KONAVI® Acerca de este manual

MF2464SP-A

Este manual tiene el propósito de ayudar de dos maneras. Una es seguir paso a paso el orden de armado de su producto. La otra manera es servir de referencia fácil en el caso de surgir alguna pregunta respecto a un área en particular.

Importante: Leer TODAS las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación.

Importante: Prestar atención especial a toda la información de SEGURIDAD.

• Las medidas métricas se muestran en milímetros y entre corchetes, salvo indicación contraria. En las medidas inglesas, “ " ” equivale a pulgadas y “ ' ” equivale a pies.Ejemplos: 1" [25.4]4' [1219]

• El equipo opcional contiene las instrucciones necesarias para el montaje o el funcionamiento.

• Los números muy pequeños cerca de una ilustración (por ej., 1257-48) son la identificación del gráfico, no un número de pieza.

Nota: La versión original y autorizada de este manual es la versión en inglés publicada por CTB, Inc. o una de sus filiales o divisiones (denominadas en conjunto de aquí en adelante como “CTB”). Los cambios subsiguientes hechos a cualquier manual por terceros no han sido examinados ni autenticados por CTB. Tales cambios podrían incluir, pero sin quedar limitado a ello, la traducción a idiomas diferentes del inglés y adiciones u omisiones del contenido original. CTB no se hace responsable de ningún daño, lesiones, reclamos en garantía y/u otros reclamos relacionados con dichos cambios, puesto que dichos cambios producen un contenido que difiere de la versión autorizada en inglés y publicada por CTB de este manual. Para la información actual de instalación y uso, comuníquese con el departamento de servicio al cliente o el departamento de servicios técnicos de la filial o división correspondiente de CTB. Si se descubre contenido cuestionable en algún manual, por favor notifique a CTB de inmediato escribiendo a: CTB Legal Department, P.O. Box 2000, Milford, IN 46542-2000 EE. UU.

Se han colocado etiquetas de Cuidado, Advertencia y Peligro para alertar sobre situaciones potencialmente peligrosas. Se debe tener cuidado de preservar esta información intacta y fácil de leer en todo momento. Reemplazar inmediatamente las etiquetas de seguridad que se hayan perdido o dañado.

El uso del equipo para otros propósitos ajenos a lo especificado en este manual puede causar lesiones personales y/o daño al equipo.

Símbolo de alerta de seguridadEste es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su equipo, esté alerta a la posibilidad de lesiones corporales. Este equipo está diseñado para ser instalado y manejado lo más seguramente posible...sin embargo, siempre existen riesgos.

Comprensión de las palabras de avisoLas palabras de aviso se usan junto con el símbolo de alerta de seguridad para identificar la severidad de la advertencia.

PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, RESULTARÁ en lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PODRÍA resultar en lesiones graves o la muerte.

CUIDADO indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE resultar en lesiones leves o moderadas.

Acerca de este manual

Información de seguridad

5

Instrucciones de seguridad Sistema de comederos KONAVI®

Seguir las instrucciones de seguridadLeer cuidadosamente todos los mensajes de seguridad incluidos en este manual y en las etiquetas de seguridad encontradas en el equipo. Seguir las prácticas seguras de manejo y tomar las medidas de precaución recomendadas.

Mantener las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplazar los avisos de seguridad que se hayan perdido o dañado.

Descripciones de etiquetas

PELIGRO: Sinfín en movimientoEsta etiqueta se coloca en la pieza soldada del tablero.

Si no se desconecta la energía eléctrica antes de hacer trabajos de mantenimiento en el equipo, se pueden causar graves lesiones corporales.

PELIGRO: Peligro eléctricoDesconectar la energía eléctrica antes de inspeccionar o reparar el equipo a menos que las instrucciones de mantenimiento específicamente indiquen lo contrario.

Conectar todo equipo eléctrico a tierra por razones de seguridad.

Todo trabajo de alambrado eléctrico deberá ser hecho por un electricista calificado de acuerdo con los códigos de electricidad locales y nacionales.

Conectar todas las piezas metálicas que no conduzcan corriente a tierra para prevenir choques eléctricos.

Con la excepción de la protección de sobrecarga de motores, no se suministran con el equipo desconexiones eléctricas y protecciones contra sobrecarga de corriente.

CUIDADO:Tener cuidado cuando trabaje con el sinfín — un sinfín que rebota puede causar lesiones corporales.

Información de apoyoEl sistema de comedero KONAVI® de Chore-Time ha sido diseñado para alimentar aves de corral. El uso de este equipo para otros fines o de una manera contraria a las recomendaciones de manejo especificadas en este manual anulará la garantía y puede conducir a lesiones personales.

Este manual está diseñado para entregar toda la información de planificación e instalación. El contenido es una reseña de toda la información presentada en este manual.

Instrucciones de seguridad

Generalidades

Manboot 3/98

6

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Información general de la instalación

Impo

Rogamos leer todas las instrucciones de instalación que se dan en este manual antes de comenzar la instalación. Este manual proporciona la información necesaria sobre la instalación, manejo y mantenimiento del equipo de alimentación que se ha comprado.

Unidades de control KONAVI®

•Cabeza de engranaje de 348 rpm que genera 17 lb [7.7 kg] por minuto con una densidad de 40 lb-pie3 [640 kg/m3].

Unidades de potencia disponibles:

•60 Hz monofásica•50 Hz monofásica•60 Hz trifásica

Unidades de potencia requeridas:

•Los sistemas de hasta 300' [91 m] requieren unidades de potencia de 1/3 hpLos sistemas de más de 300' [91 m] requieren unidades de potencia de 1/2 hp

Información general de la instalación

rtante

M

F2464SP-A 7

8

R

*vcdal

*

Sistema de comederos KONAVI®

MF2464SP-A

ecomendaciones del fabricante: Aves por plato

Aviso: Tener presente que el número máximo de aves que se puede producir con éxito por plato de alimento puede ariar basado en factores como clima, tipo o estilo de galpón, especie de ave, factores genéticos de las aves en uestión, prácticas de manejo del criador, etc. Todas las demás circunstancias ambientales y de manejo, tales como ensidad apropiada de aves por galpón, acceso a nutrientes adecuados en alimento, acceso a suministro de agua decuado, ventilación adecuada, cuidado sanitario adecuado de las aves y otros factores similares, deben cumplir con as normas y recomendaciones de la industria, si las hubiere, de las compañías criadoras de aves correspondientes.

AVISO: Las recomendaciones anteriores del fabricante no constituyen una garantía del producto y de ninguna manera se deberán considerar como un garantía de rendimiento en la producción de aves. Además, la información anterior de ningún modo altera o modifica los términos y las condiciones de cualquier garantía de fabricante pertinente de Chore-Time.

Tipo Peso máximo y/o semanas de edad

Comederos Número de aves/plato

Pollo de engorde 4,5 lb/2 kg Revolution 12, modelos C2 PLUS, Liberty, C2 PLUS S, C,

KONAVI®, H2™, H2™ PLUS

60 - 90

Pollo de engorde 6 lb/2,7 kg Revolution 8 y 12, C2 PLUS, C2 PLUS S, G PLUS, G PLUS S,

C, Liberty, KONAVI®, H2, H2 PLUS

55 - 80

Pollo de engorde 7 lb/3,1 kg Revolution 8 y 12, C2 PLUS, C2 PLUS S, G PLUS, G PLUS S,

C, Liberty, H2, H2 PLUS

55 - 75

Pollo de engorde 9 lb/4,0 kg Revolution 8, G PLUS, G PLUS SLiberty

45 – 65

Pollitas reproductoras de pollos de engorde – crianza

0 – 18 semanas C2 PLUS (reproductor),C2 PLUS S (reproductor)

14 - 15

Pollitas reproductoras de pollos de engorde – crianza

0 – 18 semanasAlto rendimiento

C2 PLUS (reproductor),C2 PLUS S (reproductor)

12-14

Machos reproductores de pollos de engorde – crianza

0 -- 18 semanas C2 PLUS (reproductor), C2 PLUS S (reproductor),

G PLUS (reproductor), G PLUS S (reproductor)

11-13

Pollita reproductora de pollos de engorde y ponedoras

17 + semanas C2 PLUS (reproductor),C2 PLUS S (reproductor)

13 - 14

Pollita reproductora de pollos de engorde y ponedoras

17 + semanasAlto rendimiento

C2 PLUS (reproductor),C2 PLUS S (reproductor)

12 - 13

Macho reproductor de pollos de engorde

17 + semanas Revolution 8, G PLUS (reproductor), G PLUS S (reproductor)

8-10

Pollita ponedora comercial – crianza

0 – 20 semanas Revolution 12, C2 PLUS, H2, H2 PLUS

40-60

Ponedora comercial 18 + semanas Revolution 12, C2 PLUS, C, H2, H2 PLUS

30 - 40

Pavito 0 – 7 semanas Revolution 8, H2 PLUS, H2, Liberty, G PLUS, G PLUS S

60 - 65

Pavitas 0 – 12 semanas Revolution 8, G PLUS, H2 PLUS, Liberty, H2

40 - 50

Pava 5 + semanas ATF, ATF PLUS 60

Pavo 5 + semanas ATF, ATF PLUS 40 - 50

Patos 0 – 3 semanas G PLUS, G PLUS S 60 - 70

Patos 4 – 8 semanas G PLUS, G PLUS S 50 - 60

Sistema de comederos KONAVI® Sistema de suspensión

Planificación del sistema de suspensiónPueden usarse controles de mitad de línea para crianza en galpón parcial. (Ver la Figura 1.)

Los sistemas con longitudes de líneas sobre 122 m [400 pies] deben dividirse en el centro, como se muestra en la Figura 2. Con ello se reducirá el tiempo de funcionamiento del sinfín y se eliminará la necesidad de tener controles de mitad de línea para la crianza en galpón parcial.

Sistema de suspensión

Figura 1. Diagrama de ubicación de componentes para sistemas de hasta 122 m [400 pies] de largo. (Vista de arriba).

3 m [10'] mínimo

1

Artículo Descripción1 Cortina para crianza2 Tubo de control3 Control de mitad de línea

32 2

3 m [10'] mínimo

45

6 Artículo Descripción4 Control de extremo y unidad de potencia5 Tolva de alimento6 Silo para alimento

Figura 2. Diagrama de ubicación de componentes para sistemas de más de 122 m [400 pies] de largo. (Vista de arriba).

Artículo Descripción1 Cortina para crianza2 Tubo de control3 Control de extremo y unidad de potencia

Artículo Descripción4 Tolva de alimento5 Silo para alimento

3 m [10'] mínimo a la unidad de potencia

3

3 m [10'] mínimo a la unidad de potencia

32 24

1

5

M

F2464SP-A 9

Disp

osició

n d

el sistem

a de su

spen

sión

Sistem

a de co

med

eros K

ON

AV

10M

F2

464S

P-A

etalle “C”

rtículo Descripción1 Juego de suspensión de la línea completa2 Polea giratoria3 Polea de 8.9 cm [3.5"]4 Malacate mecánico5 Cable de caída6 Soporte de la tolva

D”

12

90 cm [3'] máximo

ura de madera: Requiere soporte para

ura de acero: Requiere soporte para

Sistemas de más de 107 m [350 pies]

Disposición del sistema de suspensión

Figura 3. Suspensión para sistemas de más de 107 m [350 pies]

D

Distancia máxima de recorrido

+61 cm [2"]

2.4 m [8']

279 mm [11"]

A

1 Detalle “A”Detalle “B” Detalle “C” Detalle “

34

Distancia máxima de recorrido

559 mm [22"]

5Galpón con estructabarcar 3 vigasGalpón con estructabarcar 2 vigas6

Detalle “B”

Detalle “A” Detalle “D”

Disp

osició

n d

el sistem

a de su

spen

sión

Sistem

a de co

med

eros K

ON

AV

11M

F2

464S

P-A

rtículo Descripción1 Polea giratoria2 Soporte de la tolva3 Soporte del malacate4 Viga del techo5 Malacate6 Unidad de potencia

']

6

gass

Sistemas de hasta 107 m [350 pies]

Figura 4. Suspensión para sistemas de hasta 107 m [350 pies]

A

30 cm [1']1 m [3

1

3 4

51

2

Galpón con estructura de madera: Requiere soporte para abarcar 3 viGalpón con estructura de acero: Requiere soporte para abarcar 2 viga

2

3

Detalle “B”Detalle “A”

Detalle “B”Detalle “A”

Sistem

a de co

med

eros

KO

NA

VI®

Instalació

n d

el sistema d

e su

spen

sión

MF

246

4SP

-A1

2

In

iga de acero

5

6

stalación del malacate mecánico

Soporte del malacate mecánico (acero o madera)

Instalación del sistema de suspensión

Artículo Descripción1 Soporte del malacate mecánico: Tablero de 50 x 200 mm [2" x 8"] para abarcar al menos 3 vigas.2 Malacate mecánico3 Viga4 Gancho de cable: Instale como se muestra.5 Perno, arandela y tuerca de seguridad de 5/16-18 (en el paquete de piezas)6 Hierro en ángulo: Largo suficiente para abarcar 2 vigas.7 Placa de montaje de acero de 9.5 mm [3/8"] de espesor8 Largo suficiente para abarcar 2 vigas9 Largo suficiente para abarcar 3 vigas

4

2

Instalación en viga de madera Instalación en v

7

5

8

1

9

3

Figura 5. Soporte del malacate mecánico

Instalació

n d

el sistem

a de

susp

ensió

nS

istema d

e com

edero

s KO

NA

VI®

13M

F2

464S

P-A

ate mecánico y el soporte en las vigas

Artículo Descripción1 Línea de alimentación2 Malacate y soporte de

malacate3 Malacate centrado en la

línea de alimento, a menos que la tolva de alimento esté centrada.

4 Malacate centrado directamente sobre la línea de alimento

5 Tolva (opción de extremo de línea de alimento)

6 Tolva (opción de centro de línea de alimento)

7 Control de extremo8 Tirafondos9 Viga de acero

10 Viga de madera

1

1

Fijación del soporte del malacate a las vigas

4 8

8

Figura 6. Montaje del malac

3

117

65

6

95

117

3

2

2

Instalación en viga de madera

Instalación en viga de acero

10

Instalación del sistema de suspensión Sistema de comederos KONAVI®

Instalación de cablesImportante Se requiere un soporte especial en la ubicación de la tolva si la tolva no está directamente debajo de una viga.

Soporte especial en ubicaciones de tolvas (construcciones de madera)

Soporte especial en la ubicación de la tolva (viga de acero)

Artículo Descripción1 Línea de alimentación2 Tolva centrada en la línea

de alimento3 Tolva de metal4 Tolva de plástico5 Tablero de 50 x 200 mm

[2" x 8"] que abarque 3 vigas

6 Conjunto de polea de servicio severo (Nº de pieza 2014)

559

mm

[22

.0"]

279

mm

[11

.0"]

2

Figura 7. Instalación de cables en ubicaciones de tolvas (construcciones de madera)

1

3

45

5

6

1

Figura 8. Soporte especial en la ubicación de la tolva (acero)

Artículo Descripción1 Línea de alimentación2 Centro de la tolva3 Tolva de metal4 Tolva de plástico

1

2

2

1

34

77

559

mm

[22

.0"]

11.0

"[2

79 m

m]

Artículo Descripción5 Hierro en ángulo: Largo suficiente

para abarcar 2 vigas.6 Placa de montaje de acero de

9.5 mm [3/8"] de espesor7 Conjunto de polea de servicio

severo (Nº de pieza 2014)

56

14

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Instalación del sistema de suspensión

Soporte en la ubicación de la unidad de potencia

Figura 9. Soporte en la unidad de potencia

Artículo Descripción1 Polea de caída de la unidad de potencia2 1ª polea de caída de la línea de alimento3 Tablero de 50 x 200 mm [2" x 8"] lo suficientemente largo para abarcar 2 vigas y

soportar 34 kg [75 lb]4 Hierro en ángulo: Suficientemente largo para abarcar 2 vigas y soportar 34 kg [75 lb]

1

2

91,4 cm [3']máximo

4

3

Construcción de madera (no directamente debajo de la viga)

1

2

Construcción de acero (no directamente debajo de la viga)

91,4 cm [3']máximo

91,4 cm [3']máximo

M

F2464SP-A 15

Instalación del sistema de suspensión Sistema de comederos KONAVI®

Fijación del cable del malacate principal (temporal)Planifique para un arreglo de polea doble para líneas de más de 107 m [350'] (Ver la Figura 10.)

Tendido de cable en el cabrestante

Enrollado del cable en el tambor del malacate

Artículo Descripción1 Fije el cable con clavos, grapas, etc.

1

Instalaciones de poleas dobles (líneas de alimento de más de 107 m [350'])

Figura 10. Fijación temporal del cable de malacate principal al techo

Artículo Descripción1 Sentido de giro2 Alivio del tambor del malacate con

tornillo de fijación3 Tienda el cable de malacate principal

de 3/16" a través del alivio del tambor del malacate

4 Apriete el tornillo de fijación al cable de anclaje

Figura 11. Tendido del cable del malacate

1

2

34

Artículo Descripción1 Gire el tambor del malacate una

vuelta completa2 Dirija el cable contra la brida3 El cable no debe solaparse. Cada

vuelta debe ajustarse a la siguiente.

1

2

3

Figura 12. Enrollado del cable en el tambor del malacate

16

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Instalación del sistema de suspensión

Instalación de los ganchos de tornilloSi la distancia de elevación (3) es mayor que (2), alterne los ganchos de tornillo (4) como se muestra.

Instalación del gancho de cielo raso

3

1

2

4

Artículo Descripción Nº de pieza1 Desplazamiento de 7,6 cm [3"]2 Distancia del recorrido del cable (se recomienda 2,4 m [8'] en el centro). No exceda de 3 m [10'].3 Distancia que se va a elevar el comedero4 Gancho de tornillo [alterne como se muestra si (3) es mayor que (2)]5 Inserte toda la longitud roscada del gancho de tornillo. 20416 Cable de caída de 2 mm [3/32"]7 Abertura del gancho de tornillo orientada en el sentido opuesto al de recorrido.8 Extremo de malacate (sentido de recorrido).

Figura 13. Instalación de los ganchos de tornillo

Vista hasta el techo5

6

87

Artículo Descripción Nº de pieza1 Gancho de cielo raso 285502 Viga de acero --3 Viga de madera4 Tirafondo de 1/4-20 --5 Sentido de recorrido del cable --6 Soldadura --

Figura 14. Instalación del gancho de cielo raso

4

2 2

5 5

55

4

6 3

4

2

1 1 1 1

M

F2464SP-A 17

Instalación del sistema de suspensión Sistema de comederos KONAVI®

Instalación de la caída

Arreglo de cable con mecanismos de inversiónCable incluido para poleas con mecanismos de inversión debajo o cerca del malacate (Ver la Figura 16.)

Suspensión de la tolvaConsulte el Manual de Chore-Time MF1819 para conocer el procedimiento de armado e instalación de

la tolva.

Artículo Descripción Nº de pieza1 Polea 30042 Cable de 2.4 mm [3/32"] o de 3.18 mm [1/8"] --3 Sentido de tiro (hacia el malacate) --4 Abrazadera de cable 3/16 pulg 7325 150 mm [6"] --6 Bloqueo de cable (nivelador de ajuste)

Ver la Figura 30. en la página 24.14337

7 Tirafondo de 1/4-20 --8 Gancho de cielo raso

Figura 15. Arreglo de caída estándar

13

2

4

6

8

7

Colocación de ganchos de techo

3

5

Artículo Descripción Nº de pieza1 Polea 30042 Cable de 2.4 mm [3/32"] o de 3.18 mm [1/8"] --3 Sentido de tiro (hacia el malacate) --4 Abrazadera de cable 3/16 pulg 7325 150 mm [6"] --6 Bloqueo de cable (nivelador de ajuste)

Ver la Figura 30. en la página 24.14337

1

3

33

5

42

Figura 16. Disposición de mecanismos de inversión para instalación de caída

18

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Armado del comedero

1.Insertar el tornillo de un cuarto de vuelta (55818) en el orificio de cerradura del excluidor de pollitos (55821).Nota: Solo una de las patas de la rejilla tiene el orificio de cerradura.

2.Empujar el tornillo de cuarto de vuelta hasta que encaje en su lugar.

3.Deslizar la falda del cono de alimento (55816) sobre el cono de alimento (55822 o 55823 con corte de alimento).4.Colocar el cono de alimento y la falda en el plato de comedero (55819).

Armado del comedero

(55821)

(55818)

Figura 17. Instalación del tornillo de cuarto de vuelta

Excluidor de pollitos

Tornillo de cuartode vuelta

Encajar en su lugar

Orificio decerradura

Figura 18. Instalación de la falda y el cono de alimento

(55822)

(55816)

(55819)

(55823)

Cono de alimento (se muestra)

Cono de alimento con corte

Plato de comedero

Falda de cono de alimento

M

F2464SP-A 19

Armado del comedero Sistema de comederos KONAVI®

5.Alinear la ranura en el excluidor de pollitos (55821) con la lengüeta en el cono y deslizarlos juntos.6.Alinear el orificio de cerradura (solo uno por plato) en el plato con el tornillo de cuarto de vuelta.

7.Empujar el excluidor y el plato juntos y girarlos para que queden bloqueados, como se muestra.

8.Girar el tornillo de un cuarto de vuelta para que quede bloqueado en su lugar.

Figura 19. Instalación de la falda y el cono de alimento

Excluidor de pollitos

Lengüetaen el cono

Tornillo decuarto de vuelta

Orificio de cerra-dura

Figura 20. Girar el excluidor a su posición

Figura 21. Bloqueo en su lugar

Girar el tornillo de un cuarto de vuelta paraque quede bloqueado en su lugar.

20

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Armado del comedero

Nota: La tapa puede instalarse y el comedero puede deslizarse en el tubo, o el comedero puede instalarse en el tubo en cualquier lugar.

Instalación del comedero en el tubo de alimentoComederos con corte de corredera1.Ubicar el orificio en el tubo del sinfín y colocar un corte de corredera (55817), como se muestra, con el

engarce en el tubo de alimento enganchado en la ranura del corte de corredera.2.Sostener el corte de corredera en su lugar y elevar el comedero armado a su lugar, como se muestra.3.Instalar una tapa de cono de alimento, como se muestra en la Figura 23.

Instalación de la tapa del cono (todos los comederos)1.Alinear el comedero con el orificio en el tubo de alimento. 2.Colocar una tapa de cono (55820) en el tubo de sinfín y, con las lengüetas de la tapa de cono enganchadas en

el cono, deslizarla más allá de las lengüetas de bloqueo para que encaje en su lugar, como se muestra.Nota: La tapa de cono está diseñada para deslizarse en un solo sentido. El extremo abierto de las ranuras está orientado hacia el cono.

(55817)

Figura 22. Comederos con corte de corredera

Engarzar en el tubo de sinfín

Agujero en el tubo de alimento

Corte de corredera

Figura 23. Tapa de cono

Tubo de alimento (55820) Tapa de cono Tapa de cono encajadaen su lugar

Extremo abierto(este extremo

se desliza)

Lengüeta de bloqueo (ambos lados)

M

F2464SP-A 21

Conjunto de línea de alimentación y suspensión Sistema de comederos KONAVI®

Proceso de armado del plato y el tubo de comedero1.Deslizar un plato de comedero por agujero en los tubos del sinfín.

IMPORTANTE: Instalar todos los comederos en los tubos orientados en el mismo sentido. Al deslizar los comederos en los tubos, asegurarse de que las aberturas de la rejilla estén en el mismo lado del tubo.

1.Girar los tubos del sinfín de tal manera que la unión esté abajo, esto sujeta los conjuntos de platos en su lugar en los tubos. Ver la “Instalación del comedero en el tubo de alimento” en la página 21.

Armado y suspensión de la línea de alimentación1.Los tubos del sinfín y los comederos pueden tenderse extremo con extremo en la ubicación final aproximada

de la línea. El extremo acampanado de cada tubo debe quedar hacia el extremo de la línea correspondiente a la tolva. (Ver la Figura 25.)

2.Conectar los tubos de comedero individuales, insertando el extremo recto de un tubo hasta el fondo en el extremo acampanado del tubo siguiente. El último tubo de alimento antes del plato de control de extremo o del plato de control de mitad de línea debe ser un tubo de control.

Conjunto de línea de alimentación y suspensión

Figura 24. Armado de los comederos en los tubos

Con el doblez del tubo de alimento hacia arriba, deslizar el conjunto de plato de comedero en el tubo de alimento.Colocar un (1) conjunto de plato de comedero sobre cada agujero del tubo de alimento.

Girar el tubo de alimento después de que los conjuntos de plato de comedero estén en su lugar. Esto trabará los conjuntos de plato de comedero en su lugar.

Tubo de alimento Armado de plato de comedero

Figura 25. Instalación del colgador

Tubo estándar Tubo de control

Tolva

Sentido del flujo del alimento

Control de extremo

22

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Conjunto de línea de alimentación y suspensión

3.Para lograr la caída total de alimento a todo el largo del sistema, el logotipo de Chore-Time debe estar centrado en la corona de los tubos y todos los colgadores deben estar instalados como se muestra en la Figura 26.

4.Colocar la abrazadera o acoplador de tubo o abrazadera con soporte antiperchero en cada junta. (Ver la Figura 27.) para una abrazadera normal y una con soporte antiperchero.Los sistemas que tienen tubos de 9' o 10' requieren una abrazadera con soporte antiperchero cada cinco juntas.Los sistemas que tienen tubos de 12' requieren una abrazadera con soporte antiperchero cada cuatro juntas. Todas las otras juntas en el sistema usan la abrazadera o acoplador de tubo normal.

Seguir a todo el largo de la línea de alimentación para que cada junta esté sujeta con una abrazadera normal o una abrazadera con soporte antiperchero. La Figura 28. muestra la ubicación correcta de la abrazadera en la junta del tubo. No apretar la abrazadera en este momento.

Figura 26. Instalación del colgador

Logotipo

ColgadorTubo del sinfín

Junta del tubo

Figura 27. Abrazadera de tubo y abrazadera de tubo con soporte antiperchero

Soporte antiperchero

Acoplador del tubo

Figura 28. Instalación de la abrazadera

6 mm [1/4"]

M

F2464SP-A 23

Conjunto de línea de alimentación y suspensión Sistema de comederos KONAVI®

5.Instalar los colgadores en el tubo de la línea de alimento separados 2,4 m [8'], según lo determinen las ubicaciones de las líneas de caída de suspensión. (Ver la Figura 29.) para la instalación correcta del conjunto de colgadores. Asegurarse que el agujero de la caída está vuelto hacia abajo cuando se instalan los colgadores, de otra manera no se permitirá que el alimento caiga al plato de comedero.

6.Instalar un ajustador de nivel a una distancia máxima de 152 mm [6"] de la línea de alimentación. (Ver la Figura 30.) para el paso correcto del cable alrededor del ajustador de nivel.

7.Después de la instalación de todas las caídas, revisar los cables de caída antes de elevar la línea de alimentación. El cable debe estar avanzar bien alineado en todas las poleas antes de elevar la línea de alimentación.

8.Elevar la línea de alimentación hasta una altura cómoda para trabajar.

9.Con la línea de alimentación suspendida, medir la distancia del piso o cielo raso a los tubos del sinfín para nivelar el sistema.

10.Antes de apretar cada abrazadera:- asegurarse de que cada tubo

esté nivelado (no combado, inclinado, etc.).

- asegurarse de que el extremo recto de cada tubo esté totalmente insertado en el extremo acampanado del tubo siguiente.

- si se permite la caída total de alimento, los tubos deben girarse para que el logotipo de Chore-Time quede en la corona del tubo.

- asegurarse que las abrazaderas estén bien ubicadas, como se muestra en la Figura 28.Finalmente, apretar las abrazaderas o acopladores en los tubos del comedero. Sujetar firmemente las juntas, pero sin comprimir los tubos. Volver a ajustar los ajustadores de nivel según sea necesario y recorte el exceso de cable, como se ilustra en la Figura 30.

Figura 29. Instalación del colgador

Traba del cable

Colgador

Tubo del sinfín

Figura 30. Enhebrado del seguro del cable

Usar el agujero grande para el cable de caída de 3 mm [1/8"]. Usar el agujero pequeño para el cable de caída de 2 mm [3/32"].

Después de apretar las abrazaderas de tubo en los tubos de alimento, recortar el exceso de cable (ver el texto).

24

MF2464SP-A

S

M

La

istema de comederos KONAVI® Instalación del conjunto de control de extremo y bota

F2464SP-A 25

Instalación del conjunto de control de extremo y botaa unidad de control debe estar al menos a 10' [3 m] del extremo del galpón para que las aves tengan acceso lrededor del extremo de la línea de alimentación.

1.Instalar la unidad de control de extremo en el tubo de control de la línea de alimento usando una abrazadera con soporte antiperchero. Ver la Figura 31. NO INSTALAR LA UNIDAD DE POTENCIA EN ESTE MOMENTO.

2.Instalar la bota de alimento deslizando el extremo recto de la bota en el extremo acampanado del tubo de alimento. Instalar una abrazadera con soporte antiperchero en la parte acampanada y apretarla. La bota de alimento debe quedar a ras con la parte superior abierta de la superficie plana de la bota de alimento.(Ver la Figura 32.)

3.NO INSTALAR EL COJINETE DE ANCLAJE NI EL RETENEDOR DE COJINETE EN ESTE MOMENTO.

Figura 31. Conexión de la unidad de control al tubo de línea de alimento

Unidad de control de extremo

Unidad de control de la línea de alimento

Abrazadera de tubo/antiperchero

Figura 32. Instalación del cargador de la bota de alimento

Retenedor de cojinete

Cojinete de anclaje

Bota de alimento

Extremo acampanado del tubo de alimento

Instalación del sinfín Sistema de comederos KONAVI®

Nota: Tenga mucho cuidado cuando se trabaje con el tornillo sinfín. El sinfín está bajo tensión y puede saltar causando lesiones personales. Siempre usar ropa, guantes y gafas protectoras cuando se trabaje con el sinfín.

Para evitar que el sinfín se retuerza, tener cuidado de no dejar caer el sinfín enrollado. Inspeccionar cuidadosamente el sinfín mientras se instala. Las torceduras pequeñas se pueden enderezar. Las de mayor tamaño se deben cortar y el sinfín reconectar o soldar en bronce.

Cortar 18" [450 mm] al inicio y 18" [450 mm] al final de cada rollo de sinfín. También, cortar cualquier sección deformada del sinfín y reconectarlo como se especifica en la sección Soldadura en bronce del sinfín en este manual.

1.Tener mucho cuidado al colocar el sinfín en los tubos. Mantener las manos alejadas del extremo del tubo del sinfín para evitar lesiones.Con el sinfín enrollado a más o menos 6' [1,8 m] del extremo de la bota, desenrollar el sinfín de la parte exterior y pasar el sinfín por la bota hacia el interior de los tubos.Empujar el sinfín dentro del tubo en incrementos cortos.Desenrollar y manejar el sinfín cuidadosamente para evitar que se dañe o retuerza.

2.Si se requiere más de un rollo para cada línea de alimentación, será necesario unir los extremos del sinfín y soldarlos en bronce. Ver la sección Soldadura en bronce del sinfín en este manual.

3.Instalar el soporte de anclaje en la unidad de potencia/cabeza de engranaje, como se muestra en la Figura 33., con los pernos de 5/16-18 que se incluyen.

Instalación del sinfín

Manboot 3/98

¡TENER MUCHO CUIDADO

CUANDO SE TRABAJE CON

EL SINFÍN!

NO METER LAS MANOS EN LOS PUNTOS DE APRIETE DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SINFÍN.

CUIDADO

Figura 33. Instalación del soporte de anclaje en la unidad de potencia/cabeza de engranaje

Unidad de potencia/cabeza de engranaje

Pernos de 5/16-18

Escuadra de anclaje

26

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Instalación del sinfín

4.Deslizar el tubo impulsor y la arandela plana sobre el eje de salida en la unidad de potencia, como se muestra en la Figura 34.

5.Continuar instalando el sinfín hasta que llegue al extremo de la línea de alimentación correspondiente a la unidad de control.

6.Girar el miembro soldado del tubo impulsor en el sinfín y luego engancharlo en el eje de salida de la unidad de potencia, como se muestra en la Figura 34. Usar el bloqueo de impulsor impulsor para fijar el sinfín al eje de salida.

7.Instalar el conjunto de placa de anclaje y cabeza de engranaje en el cuerpo de la unidad de control, usando las arandelas de seguridad de 1/4'' y los pernos de 1/4-20 x 1/2''. (Ver la Figura 35.)

Figura 34. Componentes del impulsor del sinfín

Perno de cabeza hueca de 1/4-20 x 1-1/2"

Bloqueo de impulsor

Miembro soldado del tubo

Sinfín

Figura 35. Instalación del conjunto de placa de anclaje y cabeza de engranaje en el cuerpo de la unidad de control

Arandela de seguridad de 1/4"

Perno de 1/4"-20 x 0,50

Empaquetadura de cajade interruptor

Cubierta de caja del interruptor

M

F2464SP-A 27

Instalación del sinfín Sistema de comederos KONAVI®

8.Instalar el conector metálico hermético al agua (artículo 1) en el motor de la línea de alimento (artículo 2). Cortar el conducto flexible (artículo 3) a la longitud correspondiente. Deslizar los alambres del control de extremo a través del conducto flexible (artículo 3). Instalar el conducto flexible (artículo 3) en los conectores. Conectar los alambres al motor de la línea de alimento (artículo 2).

9.Instalar todas las cubiertas y alambres de acuerdo con la sección de alambrado de este manual.10.Tirar del sinfín en el extremo de la bota hasta que comience a estirarse. Luego soltarlo. En la posición

suelta, marcar el sinfín en el extremo de la bota. (Ver la Figura 37.)

11.Estiramiento del sinfín:El sinfín debe estirarse 7" [180 mm] por cada 100' [30 m]. Ejemplo: Una línea de alimento de 300' [90 m] requiere 21" [500 mm] de estiramiento.Comenzando en la posición suelta, medir la cantidad requerida de estiramiento. Marcar el sinfín en ese punto. Sujetar el sinfín 8" [200 mm] delante de esta marca con un alicate de mandíbulas. Dejar que el sinfín se retraiga al interior de la bota para que los alicates queden apoyados contra el extremo de la bota. (Ver la Figura 37.)

Figura 36. Instalación del conector metálico hermético al agua y corte e instalación del conducto

21

3

Verde (cable a tierra)

Figura 37. Medir el sinfín en la posición suelta

Marcar el sinfín enel extremo de la bota

(posición suelta)

28

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Instalación del sinfín

12.Insertar el anclaje en el sinfín hasta que toque la arandela en la parte posterior del anclaje. Apretar los tornillos de fijación en el centro del anclaje hasta que toquen el sinfín, y luego apretar un máximo de 1/2 vuelta. Ver la Figura 38.

NO APRETAR DE MODO EXCESIVO LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN.

13.Quitar cuidadosamente el alicate de mandíbulas mientras se sujeta firmemente el conjunto del anclaje y cojinete y el sinfín.Insertar lentamente el sinfín otra vez en el tubo. Tener cuidado. Si se deja que el sinfín salte de vuelta a la bota, se puede trizar la pista del cojinete.Instalar el retenedor de cojinete y sujetarlo con una abrazadera de tubo. Para seguridad, mantener el retenedor al ras con el extremo del anclaje.

14.Colocar la bala de cañón en la bota.

Soldadura en bronce del sinfínCuando sea necesario empalmar o alargar el sinfín, se lo deberá soldar en bronce. Se recomienda usar una varilla de bronce revestida de fundente. Los extremos del sinfín deben quedar a tope uno con otro, NO ENROSCADOS UNO DENTRO DEL OTRO. Limar bien la junta hasta no dejar ningún borde afilado o esquina áspera que puede rozar contra el tubo. Para alinear el sinfín para soldar en bronce, tenderlo en un hierro en ángulo o en U y fijarlo firmemente en su lugar. Aplicar calor bajo. Dejar que la junta se enfríe al aire; el enfriamiento rápido dejará al sinfín muy quebradizo.

Figura 38. Conexión del sinfín y el cojinete de anclaje

Tornillos de fijación

Pasadores de alineaciónSinfín

Manboot 3/98

¡TENER MUCHO CUIDADO CUANDO SE TRABAJE CON EL SINFÍN!

Figura 39. Soldadura en bronce del sinfín

Traslapar los extremos del sinfín aproximadamente 1" [25 mm]

Soldar con bronce aquí

Soldar con bronce aquí

Unir a tope los extremos del sinfín. NO enroscar uno dentro del otro

M

F2464SP-A 29

Control de mitad de línea Sistema de comederos KONAVI®

Hay unidades de control de mitad de línea disponibles para el alimentador KONAVI®. Los controles de mitad de línea se muestran en la Figura 40.

El control de mitad de línea permite hacer funcionar el sistema de alimentación cuando las aves están confinadas lejos de la unidad de control del extremo. Chore-Time recomienda colocar un comedero de control de mitad de línea a una distancia de por lo menos 2 platos de la cortina o división. (Ver la Figura 41.)

1. Líneas de alimentación nuevas: Dejar un conjunto de plato de comedero fuera del tubo de control de alimento en el punto donde se debe colocar el control de mitad de línea. La línea de alimentación se puede armar y suspender antes de instalar el control de mitad de línea, o el control de mitad de línea puede instalarse al tubo de alimento cuando los otros platos se instalen.Líneas de alimentación existentes: Cortar el soporte de la rejilla y quitar el plato de comedero en el punto donde se va a instalar el control de mitad de línea.

Control de mitad de línea

Control de mitad de línea KONAVI® con interruptor ES

Control de mitad de línea KONAVI® con interruptor mecánico

Control de mitad de línea KONAVI® con interruptor PROB

Figura 40. Controles de mitad de línea

Figura 41. Diagrama de ubicación del control de mitad de línea

Tolva en el extremo de la línea de alimentación

Plato de comederoCortina para crianza

Tubo de control(instalaciones nuevas)

Control de mitad de línea

30

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Control de mitad de línea

2. Líneas de alimentación nuevas: Pasar al paso 3.Líneas de alimentación existentes: Aumentar el diámetro del agujero de salida del control de mitad de línea a 2,5 cm [1''] y aumentar el diámetro de los agujeros de salida (2) en la parte delantera (en el extremo de la tolva) del control de mitad de línea.Usar una broca escalonada para ampliar el tamaño de los agujeros. Asegurarse que no queden rebabas dentro del tubo donde pueda engancharse el sinfín.

3. Instalar el control de mitad de línea:Interruptor mecánico:a. Quitar los dos tornillos de cabeza

hexagonal ubicados en la parte superior del control.

b. Levantar y quitar la parte superior del control.

c. Apoyar el tubo de alimento en la caja del control. Puede ser necesario girar un poco el tubo para que el plato quede colgando recto.

d. Fijar el control en su lugar insertando las lengüetas de la parte superior del control en las ranuras del cuerpo del control. Instalar y apretar los dos tornillos de cabeza hexagonal que se sacaron previamente.

Sensor electrónico:a. Instalar el control de mitad de línea en el tubo de

alimento, como se muestra en la Figura 44.

b. Sujetar el conjunto de caja de interruptor en el tubo de alimento con abrazaderas de manguera, como se muestra en la Figura 44.

4. Instalar un interruptor de palanquita, fuera del alcance de las aves, para desconectar la energía eléctrica al control de mitad de línea. Esto permitirá que el control de mitad de línea sirva de comedero normal cuando no se usa como comedero de control.

5. Alambrar el control de mitad de línea como se muestra en la sección de diagramas de alambrado eléctrico en este manual.

Figura 42. Ampliación de los agujeros de salida

Usar una broca escalonada para ampliar los agujeros de salida de las líneas de alimentación existentes.

Tubo del sinfín Junta

Figura 43. Instalación del control de mitad de línea

Figura 44. Instalación del control de mitad de línea (ES)

M

F2464SP-A 31

Conjunto antiperchero Sistema de comederos KONAVI®

6.Desenrollar el cable antiperchero. Nota: Si el cable se desenrolla como se muestra en la Figura 45., tome 5 vueltas del rollo con una mano y luego cambie de mano para sacar 5 vueltas a medida que se desenrolla; permanecerá plano en el suelo durante la instalación.

7.Comenzar en el extremo de la línea donde se encuentra la tolva y hacer un lazo alrededor del soporte antiperchero. Para obtener mejores resultados, hacer un lazo doble alrededor del aislador antiperchero en la ranura central del aislador y sujetarlo con una abrazadera de cable de 1/16", como se muestra en la Figura 46.

8.Insertar el cable en el aislador en la parte superior del soporte de cada rejilla entre la tolva y el próximo soporte antiperchero.

9.Enganche un resorte en la ranura central en el segundo soporte antiperchero y corte el cable en este punto. (Ver la Figura 47).

10.Enhebrar los extremos del cable por el extremo del resorte. Tensar el cable para que quede un estiramiento de 3/4" a 1" [20 a 25 mm] en el resorte. Fije con abrazadera el cable para formar un lazo y corte el sobrante. (Ver la Figura 47).

11.Fijar el cable al aislador. Para obtener mejores resultados, hacer un lazo doble alrededor del aislador antiperchero en la ranura central del aislador y sujetarlo con una abrazadera de cable de 1/16", como se muestra en la Figura 47.

12.Pasar el cable por el siguiente aislador, enganchar un resorte en la ranura central en el soporte antiperchero y cortar el cable en este punto. El cable debe quedar colocado en el aislador incorporado en la parte superior del soporte de cada rejilla a lo largo de la línea de alimentación.

13.Repetir esta instalación hasta que el cable antiperchero quede instalado a todo el largo de la línea de alimentación.

Conjunto antiperchero

Figura 45. Desenrollado del cable

Figura 46. Cable antiperchero en la tolva

Figura 47. Conexión de cable antiperchero de mitad de línea

32

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Conjunto antiperchero

14.En la unidad de control, después de fijar el cable al resorte, cortar el cable de 8" a 10" [200 a 250 mm] más largo que lo necesario. Pasar el extremo del cable por el centro del resorte, alrededor del primer aislador en la unidad de control y fijarlo con la abrazadera de cable provista con la unidad de control. (Ver la Figura 48). Instalar el marco de alambre en los aisladores de la unidad de control. Asegurarse que el protector encaje en los retenedores moldeados en los aisladores. (Ver la Figura 48).

15.Instalar el entrenador avícola o el cargador de línea, como se muestra en la Figura 49. El entrenador avícola se usa para alimentar energía eléctrica a todos los cables antipercheros en un galpón.

•El cargador de línea se usa para alimentar energía eléctrica a los cables antipercheros individuales en un galpón. (Ver la Figura 49).

•Pasar el alambre cargador del entrenador avícola o cargador eléctrico de línea al sistema antiperchero.•Sujetar el alambre cargador al cable antiperchero, usando una abrazadera de cable.

16.El sistema antiperchero debe estar en un circuito eléctrico separado, permitiendo desconectar el sistema utilizando un interruptor instalado cerca de la puerta.Recordar que el sistema antiperchero debe estar conectado a tierra a través del entrenador avícola.

Figura 48. Instalación del sistema antiperchero en la unidad de control

Abrazadera consoporte del antiper-

chero y aislador

Forma de alambre

Aislador

El resorte se debe estirar de 3/4" a 1" [19 mm a 25 mm]

Abrazadera

Figura 49. Entrenador avícola y cargador de línea

Seguro

Aislado

Antiperchero

Aislado

Antiperchero

M

F2464SP-A 33

Alambrado Sistema de comederos KONAVI®

Alambrado interno del control de extremo con sensor electrónico (ES)

Diagrama de alambrado del control con sensor electrónico

Alambrado interno del control de mitad con sensor electrónico (ES)

Alambrado

2464-125 11/17

AL MOTOR

CORDÓN ELÉCTRICO

DEL SENSOR

VERDE

VERDE

NEGRO

TIERRA

BLANCO

AZUL

Unidad de control de extremo

Tubo de control dela línea de alimento

Control de extremo con sensor electrónico

Abrazadera de tubo/antiperchero

MARRÓN

Tierra Tierra

Interruptor de derivación (no suministrado)

Suministro de 230 VCA

a 60 Hz

Verde

Negro

NegroNegro

RojoRojo

Blanco

Blanco

BlancoSe muestra

con la unidad de potencia

3259-84

Conexión de 3 alambres (típica)

Control de extremo

Control intermedio

Cordón eléctrico

Del sensor

Verde

Tierra

Blanco

Blanco

Negro

Marrón

Azul

Control de mitad con sensor electrónico

34

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Alambrado

Diagrama de alambrado del interruptor mecánico monofásico

Diagrama de alambrado del interruptor mecánico monofásicocon arrancador

DESDE DESCONEXIÓN O DESCONEXIÓN DE CONTROL DE 220/230 VOLTIOS A 50/60 Hz

DIAGRAMA DE ALAMBRADO MONOFÁSICO

MOTOR MONOFÁSICO DE LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE 220/230 VOLTIOS A 50/60 Hz

UNIDAD DE CONTROL DE EXTREMO

UNIDAD DE CONTROL DE MITAD DE LÍNEA

INTERRUPTOR DE PALANQUITA DE UN POLO Y UNA VÍA, 15 A

(NO SUMINISTRADO)

DESDE DESCONEXIÓN O DESCONEXIÓN DE CONTROL DE 220/230 VOLTIOS A 50/60 Hz

MOTOR MONOFÁSICO DE LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE 220/230 VOLTIOS A 50/60 Hz

CONTROL DE EXTREMO

UNIDAD DE CONTROL DE MITAD DE LÍNEA

INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN DE CONTROL

(NO SUMINISTRADO)

A LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES

CONJUNTO DE FUSIBLES DE

PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO

(NO SUMINISTRADO)

INTERRUPTOR

SENSOR DE CORRIENTE

(DISPONIBLE)

MONOFÁSICO

M

F2464SP-A 35

Alambrado Sistema de comederos KONAVI®

Diagrama de alambrado del interruptor mecánico trifásico: 220 V.

Diagrama de alambrado del interruptor mecánico trifásico: 380/415 V.

A LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES

DESDE DESCONEXIÓN O DESCONEXIÓN DE

CONTROL TRIFÁSICA DE 220 VOLTIOS A 50 Hz

INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN DE CONTROL

(NO SUMINISTRADO)

CONTROL DE EXTREMO

UNIDAD DE CONTROL DE

MITAD DE LÍNEA

CONJUNTO DE FUSIBLES DE

PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO (NO

SUMINISTRADO)

INTERRUPTOR

SENSOR DE CORRIENTE (DISPONIBLE)

MOTOR TRIFÁSICO DE LÍNEA DE ALIMENTACIÓN

DE 220/230 VOLTIOS A 50 Hz

FASE

FASE

FASE

A LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN ADICIONALES

INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN DE CONTROL

(NO SUMINISTRADO)

CONTROL DE EXTREMO

UNIDAD DE CONTROL DE MITAD DE LÍNEA

DESDE DESCONEXIÓN O DESCONEXIÓN DE CONTROL

TRIFÁSICA DE 380/415 VOLTIOS A 50 Hz

FASE

FASE

FASE

NEUTRO

CONJUNTO DE FUSIBLES DE

PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO

(NO SUMINISTRADO)

INTERRUPTOR

SENSOR DE CORRIENTE (DISPONIBLE)

MOTOR TRIFÁSICO DE LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE 380/

415 VOLTIOS A 50 Hz

36

MF2464SP-A

Sistem

a de co

med

eros

KO

NA

VI®

Alam

brad

o

MF

246

4SP

-A3

7

A

D

F

F

F

N

SENSOR

A LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN

lambrado trifásico del sensor electrónico

DESDE DESCONEXIÓN O ESCONEXIÓN DE CONTROL

TRIFÁSICA DE 220/380 VOLTIOS A 50 Hz

ASE

ASE

ASE

EUTRO

CONJUNTO DE FUSIBLES DE

PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITO

(NO SUMINISTRADO)

SENSOR DE CORRIENTE (NO SUMINISTRADO)

CONTACTOR (NO SUMINISTRADO)

MOTOR TRIFÁSICO DE LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE 220/

380 VOLTIOS A 50 Hz

CONTROL DE MITAD DE

LÍNEA

CONTROL DE EXTREMO

INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN

DE CONTROL (NO SUMINISTRADO)

SENSOR

Loc

38

SIEELLOO DECA

Lodeco

L

alización de averías Sistema de comederos KONAVI®

MF2464SP-A

MPRE CORTAR LA ENERGÍA ÉCTRICA AL SISTEMA DURANTE S TRABAJOS DE REPARACIÓN

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. LO CONTRARIO, SE PUEDEN USAR LESIONES O LA MUERTE.

s trabajos de servicio y mantenimiento be hacerlos solamente un mecánico mpetente.

ocalización de averías

Avería Causa posible SoluciónNinguna de las líneas de alimentación

funcionaNo llega energía eléctrica al equipo Cambiar los fusibles quemados o reactivar el

interruptor de circuitoAsegurarse que se suministre el voltaje requerido

Reloj de control o relé defectuoso Cambiar el reloj de control o el reléReloj de control mal programado Ver la sección Programación del reloj de control

y reprogramar el relojLa línea de alimentación no funciona El cordón de la unidad de potencia no

está enchufado hasta el fondo para que haga contacto

Revisar el enchufe del cordón del motor en la unidad de control y el enchufe de la unidad de control en el tomacorriente, para ver si hacen

contactoLos alambres del cordón del motor están

cortados en el enchufe o en el punto donde el cordón entra al motor

Revisar si el cordón tiene continuidadCambiarlo si está defectuoso

Protectores contra sobrecarga térmica de la unidad de potencia disparados

Oprimir el botón reactivado del protector de sobrecarga del motor

Interruptor de la unidad de control defectuoso o mal ajustado

Ajustarlo de acuerdo al procedimiento de ajuste del interruptor en la sección Mantenimiento

El motor se sobrecarga frecuentemente El aceite en el sinfín nuevo carga excesivamente el motor cuando se

distribuye alimento por primera vez

Pula el sinfín haciéndolo acarrear alimento en incrementos de 50 lb (20 kg) a los platos

No llega energía eléctrica adecuada a los motores

Revisar el voltaje de línea en los motoresRevisar el consumo de corriente de arranque en

los motoresEl alambrado eléctrico de tamaño adecuado es esencial para el funcionamiento del comedero

Objeto extraño en el sinfín (el motor funciona, se para y luego el sinfín

invierte su rotación)

Revisar la bota de la tolva, la unidad de control y los agujeros de salida de los platos en busca de

objetos extrañosQuitar la obstrucción

El sinfín funciona irregularmente Cojinete agarrotado o trizado en el anclaje de la bota

Cambiar el cojineteSoltar lentamente el sinfín de vuelta al interior

del tuboTener cuidado de no dañar el cojinete cuando se

reinserte el sinfínEstiramiento insuficiente del sinfín Acortar el sinfín

Obstrucción en el sinfín Quitar la obstrucciónEl sinfín o la bota se desgasta rápidamente

(El comedero funciona haciendo mucho ruido.)

El sinfín está doblado o retorcido Reparar o cambiar el sinfín dañadoEl extremo del sinfín se encarama en la

estructura soldada del anclajeEl sinfín no debe quedar colocado sobre la

soldadura en el anclajeRevisar si el sinfín está doblado o dañado

Escape de aceite por los sellos en la unidad de potencia

No se instaló el tapón de ventilación de la cabeza de engranaje

Reemplazar el tapón de plástico de transporte con el tapón de ventilación

Sello de la cabeza de engranaje defectuoso

Cambiar el sello

No se distribuye suficiente alimento a los platos de comedero

Tiempo insuficiente programado en el reloj de control

Incrementar el tiempo de funcionamiento según el período de alimentación

Interruptor de la unidad de control de la línea de alimentación desajustado

Ajustarlo de acuerdo al procedimiento de ajuste del interruptor en la sección Mantenimiento

Sistema de comederos KONAVI® Mantenimiento

Mantenimiento del sistema de comedero de pisoLos comederos KONAVI® requieren muy poco mantenimiento. Sin embargo, una inspección periódica del equipo impedirá que ocurran averías innecesarias.

El mantenimiento debe hacerlo un mecánico competente.

SIEMPRE CORTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA AL SISTEMA DURANTE LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN O MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. DE LO CONTRARIO, SE PUEDEN CAUSAR LESIONES O LA MUERTE.

Mantenimiento de la cabeza de engranajeRevisar el nivel del aceite en las cabezas de engranaje durante la instalación y de allí en adelante cada 6 meses. El tapón de tubería, en el costado de la cabeza de engranaje, indica el nivel de aceite apropiado. Cuando sea necesario, añadir aceite SAE 40W.

El aceite en las cabezas de engranaje se debe cambiar cada 12 meses con aceite nuevo SAE 40W

A. Quitar el tapón de tubería inferior para vaciar el aceite. Desechar el aceite usado de conformidad con los códigos locales y nacionales.

B. Limpiar los residuos del imán en el tapón de tubería inferior y volver a instalarlo. Quitar el tapón de tubería lateral y el de ventilación (superior).

C. Poner la unidad de potencia en posición horizontal.D. Cabezas de engranaje de 2 etapas: Añadir aproximadamente 9 oz (266 ml) de aceite SAE 40W por el agujero

superior. Eso es aceite suficiente para llegar al tapón de tubería lateral.Cabezas de engranaje de 3 etapas (3261-9, 3261-12, 3261-14): Añadir aproximadamente 13 oz (384 ml) de aceite SAE 40W por el agujero superior. Eso es aceite suficiente para llegar al tapón de tubería lateral.

E. Instalar el tapón de tubería lateral y el de ventilación (superior).

Revisar el equipo en busca de tornillería suelta después de la primera bandada y luego cada 6 meses, incluido el bloque de anclaje. Apretar si es necesario.

Mantenimiento

Figura 50. Mantenimiento de cabeza de engranaje

Revisar el nivel de aceite en la cabeza de engranaje al momento de la instalación.

Revisar el nivel de aceite cada 6 meses.

Revisar el nivel de aceite en el tapón lateral; si se necesita aceite, utilizar SAE 40W.

La capacidad de aceite de la cabeza de engranaje de 2 etapas es de 9 oz [266 ml]

La capacidad de aceite de la cabeza de engranaje de 3 etapas es de 13 oz [384 ml]. El aceite se debe cambiar cada 12 meses.

Tapón de ventilación/llenado de aceite

M

F2464SP-A 39

Mantenimiento Sistema de comederos KONAVI®

Procedimiento de ajuste del interruptor mecánico de las unidades de control(Ver la Figura 51.)

A. Girar la tuerca de ajuste en sentido contrahorario hasta que el interruptor emita un chasquido.

B. Girar la tuerca de ajuste en sentido horario hasta que el interruptor emita un chasquido.

C. Girar la tuerca de ajuste 3/4 de vuelta en sentido contrahorario.

Ajuste del sensor electrónico para las unidades de controlAjuste del sensor electrónico

Consultar la Figura 52. La sensibilidad del sensor electrónico se preajusta en la fábrica. El retardo puede ajustarse de 1 minuto a 10 minutos. El ajuste de fábrica es 1 minuto. El sensor también viene con un cronómetro de seguridad que puede ajustarse: Apagado, 1 hora o 2 horas. El ajuste de fábrica es 2 horas. Para acceder a los tornillos de ajuste:

Para ajustar el retardo:

•Para un tiempo menor: girar el selector de retardo en sentido contrahorario.•Para un tiempo mayor: girar el selector de retardo en sentido horario.

Para ajustar el cronómetro de seguridad:

•Si se desea inhabilitar el cronómetro de seguridad, girar completamente el tornillo de ajuste del cronómetro de seguridad en sentido contrahorario.

•Para establecer un cronómetro de seguridad de 1 hora, girar el selector hasta el punto medio entre el sentido horario y el sentido contrahorario.

•Para establecer un cronómetro de seguridad de 2 horas, girar completamente el selector en sentido horario.

•Si se activa el cronómetro de seguridad, simplemente apagar y encender para restablecer el sensor.

Indicadores LED:

•Destello doble - Cronómetro de seguridad•Destello sólido - Cronómetro de retardo•Encendido sólido - Retardo terminado, motor encendido•Apagado - Alimentación presente

Figura 51. Ajuste del interruptor

Tuercade ajuste

Paso 1: Aflojar el conector hermético al agua.

Paso 2: Tirar del sensor hacia abajo para exponer los torni-llos de ajuste del cronómetro de seguridad y del retardo (Ver la Figura 52.)

Paso 3: Ajustar el cronómetro. (Ver las instrucciones a continuación).

Paso 4: Oprimir el sensor hacia arriba y apretar el conector hermético al agua.

Figura 52. Ajuste del interruptor

Tornillos de ajuste de retardo Tornillos de ajuste del cronómetro de seguridad

40

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Mantenimiento

Ajuste del sensor de proximidadCronómetro de seguridad: El alimentador tiene el tornillo de ajuste del cronómetro de seguridad ajustado en

fábrica y fijo en su posición. (No ajustar).

Retardo: El tiempo de retardo está ajustado de fábrica en 3 minutos. Para ajustar un tiempo de retardo de 3 minutos, consultar la Figura 53.

Para ajustar el retardo:

•Para un tiempo menor: girar el selector de retardo en sentido contrahorario.•Para un tiempo mayor: girar el selector de retardo en sentido horario.

Figura 53. Ajuste del sensor de proximidad

7

Paso 1: Girar en sentido contrahorario hasta que el tornillo se detenga.

Paso 2: Girar en sentido horario hasta que la ranura para tornillos larga quede ali-neada con la posición “7”.

Artículo Descripción1 Tornillo de ajuste del cronómetro de seguridad

Ajustado y fijado en fábrica (No ajustar)2 Tornillo de ajuste de retardo3 Interruptor de proximidad

2

1

32

1

456

Se muestra el ajuste de fábrica

Control de extremo

Control de mitad de línea

3

M

F2464SP-A 41

Mantenimiento Sistema de comederos KONAVI®

Línea de alimentaciónMantener los cables antipercheros estirados y bien tensos. Esto aumenta la eficacia del sistema antiperchero electro-guard y evita que los platos se inclinen cuando las aves los empujan.Retirar todo el alimento del comedero cuando no haya aves en el galpón y cuando se lave y desinfecte el edificio.Desactivar los comederos antes de retirar todas las aves del galpón. Esto permitirá que se coman todo el alimento de los platos.Si el sistema no se va a usar por largo tiempo, sacar todo el alimento de las líneas de alimentación y platos de comederos.Cortar la energía eléctrica al sistema para impedir el arranque accidental del sistema.Si hay que desarmar el sistema, tener mucho cuidado para impedir ser lesionado por el salto del sinfín. Ver la Figura 54.

1.Cortar la energía eléctrica a todo el sistema.2.Aflojar la abrazadera de tubo del cojinete en el extremo del sistema

correspondiente a la tolva. Quitar la abrazadera de tubo y el retenedor de cojinete.3.Tirar del conjunto de anclaje y cojinete y aproximadamente 18'' [45 cm] de

sinfín fuera de la bota.

CUIDADO: Permanecer alejado... el sinfín puede saltar de regreso hacia el tubo.

¡TENER MUCHO CUIDADO CUANDO SE TRABAJE CON EL SINFÍN!

4.Colocar una abrazadera o un alicate de mandíbulas en el sinfín para impedir que salte de vuelta a la bota del sinfín.

5.Aflojar los tornillos de ajuste en el eje del conjunto de cojinete y quitar el conjunto de anclaje y cojinete del sinfín.

Para reinstalar el conjunto de anclaje y cojinete:1.Insertar el conjunto de anclaje en el

sinfín y empujar la punta del sinfín entre los dos pasadores huecos en el centro del anclaje. Continuar empujando el sinfín hasta que la punta del sinfín toque la arandela plana. Apretar los tornillos de fijación en el centro del anclaje hasta que se detengan (Ver la Figura 54.)

2.Quitar cuidadosamente el alicate de mandíbulas mientras se sujeta firmemente el conjunto del anclaje y cojinete y el sinfín.Insertar lentamente el sinfín otra vez en el tubo. Tener cuidado. Si se deja que el sinfín salte de vuelta a la bota, se puede trizar la pista del cojinete.Instalar el retenedor de cojinete y sujetarlo con una abrazadera de tubo. Para seguridad, mantener el retenedor al ras con el extremo del anclaje.

Mantenimiento del malacate mecánicoVer la Figura 55.Cada 6 meses, engrasar el malacate con 1 a 2 disparos de grasa común industrial o para automóviles.Quitar el alimento que se pueda haber acumulado en las cajas de interruptores de seguridad en las unidades de control.Puede ser necesario volver a apretar periódicamente el cable de descarga eléctrica. Asegurarse de cortar la energía eléctrica al cable de descarga eléctrica antes de reparar el equipo.

Manboot 3/98

Figura 54. Conexión del sinfín y el cojinete de anclaje

Tornillo de cabezahueca baja

Arandela plana

Pasadores huecos

Figura 55. Mantenimiento del malacate mecánico

Cada 6 meses, engrase el malacate mecá-nico con 1 a 2 disparos de grasa común industrial o para automóviles. ¡NO APLICAR GRASA EN EXCESO!

42

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Manejo

MF2464SP-A 43

Esta sección provee valiosa información con respecto al funcionamiento y manejo del comedero. Es importante leer esta información y entender el funcionamiento de diseño del sistema de comedero. Una vez que se familiarice con el sistema, se puede personalizar el manejo para adaptarlo a las necesidades individuales.

Arranque inicial del sistema de comederoEl sistema de comedero se debe accionar antes de poner las aves en el galpón para asegurarse que la instalación está correcta, los interruptores funcionan correctamente, y para llenar las líneas de alimentación con alimento.

Hay dos configuraciones típicas para el sistema de comedero determinadas antes de la instalación. Normalmente, cuando el galpón es de 122 m [400'] o más, se usa una configuración con tolva en el centro del galpón. (Ver la Figura 56.) Cuando el galpón es de más de 122 m [400'], la tolva se ubica en uno de los extremos y el plato de control/unidad de potencia en el otro extremo. (Ver la Figura 56.)

Es una práctica común usar una crianza en galpón parcial durante los primeros días de producción de pollos de engorde. Cuando el galpón tiene el comedero dividido en el centro (configuración con tolva en el centro), normalmente sólo los comederos que están en el área de crianza se usan durante el tiempo de crianza. En los galpones que tienen la tolva en el extremo, la crianza puede hacerse en el extremo del motor o pueden colocarse platos opcionales de control de mitad de línea en la línea de alimentación.

Manejo

3 m [10'] mínimo

1

32 2

3 m [10'] mínimo

45

6

Artículo Descripción1 Cortina para crianza2 Tubo de control3 Control de extremo y unidad de potencia

Artículo Descripción4 Tolva de alimento5 Silo para alimento

3 m [10'] mínimo a la unidad de potencia

3

3 m [10'] mínimo a la unidad de potencia

32 24

1

5

Figura 56. Diagrama de ubicación de componentes para sistemas de más de 122 m [400 pies] de largo. (Vista de arriba).

Figura 56. Diagrama de ubicación de componentes para sistemas de hasta 122 m [400 pies] de largo. (Vista de arriba).

Manejo Sistema de comederos KONAVI®

Los tubos de alimento y el sinfín se suministran de fábrica con una capa protectora de aceite que hará que el sistema distribuya el alimento a una velocidad reducida. La capa de aceite también creará una carga mayor en la unidad de potencia (motor) hasta que el sistema se purgue inicialmente con alimento y quede completamente asentado.

Para ponerlo en funcionamiento1. Bajar las líneas de alimentación de manera que los platos de alimento queden sobre el suelo y las ventanas de

flujo de alimento queden completamente abiertas. Aunque el peso principal de las líneas de alimentación estará sobre el piso, no eliminar todo el peso del sistema de suspensión y dejar que los cables tengan holgura.

2. Aplicar energía eléctrica a las líneas de alimentación para revisar el funcionamiento. Dejar que funcione vacío durante 1 a 2 minutos.

NOTA:

En las líneas de alimentación con controles de mitad de línea, los interruptores de derivación recomendados están alambrados en el sistema para permitir la selección entre un control parcial y un control total del galpón. Seleccionar la posición del interruptor que permite el funcionamiento del control de mitad de línea. A medida que el comedero empiece a funcionar, el alimento se detendrá en el plato de control de mitad de línea.

3. Con la corredera de corte en la bota de alimento cerrada, energizar el sistema de llenado Flex-Auger®. Después de aproximadamente 1-2 minutos de funcionamiento, abrir la corredera de la bota hasta la mitad para permitir el desplazamiento del alimento a los comederos.

4. Una vez que se empieza a dispensar el alimento a las tolvas de alimento, apagar manualmente el sistema de llenado.

5. Aplicar potencia de nuevo a las líneas de alimentación. Accionar manualmente el sistema de llenado para dispensar incrementos de alimento de aproximadamente 50 lb [23 kg] a las tolvas de alimento. Dejar que la tolva de alimento quede vacía durante 30 segundos entre incrementos para reducir la carga sobre el motor del comedero. Continuar con este procedimiento hasta que se haya distribuido alimento a todos los platos. Cuando el alimento alcance el plato de control, se apagará la línea de alimentación.

6. Una vez que las líneas de alimentación se hayan llenado inicialmente con alimento, ya no será necesario dispensar manualmente el alimento en incrementos de 50 lb [23 kg]. La corredera de corte en el sistema de llenado Flex-Auger® se puede abrir completamente. Cuando se usan varios silos para alimento, consultar el manual del operador del sistema de llenado Flex-Auger para la información respectiva.

Funcionamiento general de los comederos KONAVI®

Estas recomendaciones son una pauta para ayudar a los productores con el uso del sistema de comederos. Con experiencia se podrá desarrollar un programa de alimentación para mejorar el rendimiento de los sistemas de comederos. Varios factores tales como contenido de alimento, tipo de ave, clima, programas de iluminación, etc., pueden ameritar desviarse de estas recomendaciones.

Los comederos KONAVI® tienen ventanas para sobrellenar de alimento el plato mientras está en el suelo para la crianza de aves jóvenes. Iniciar a las aves jóvenes con la línea de alimentación abajo de manera que los platos de alimento estén sobre el piso y las ventanas de flujo de alimento estén completamente abiertas. Aunque el peso principal de las líneas de alimentación estará sobre el piso, no eliminar todo el peso del sistema de suspensión y dejar que los cables tengan holgura.Durante los primeros días es aconsejable proveer alimentación suplementaria a las aves jóvenes. Esto es especialmente cierto cuando se usa una crianza en galpón parcial (consultar “Arranque inicial del sistema de comedero” en la Página 43). Comederos suplementarios, tales como el comedero para pollitos CHORE-TIME® E-Z START™, proveen espacio y acceso adicionales al alimento.Con los comederos bajados hasta el piso y las ventanas de flujo de alimento abiertas, el funcionamiento del comedero permitirá la colocación de un alto nivel de alimento en los platos, lo cual facilita que las aves encuentren el alimento, se adapten al comedero y empiecen a comer.No hacer funcionar el sistema automáticamente (alimento repleto) cuando las ventanas de alimento están abiertas. Chore-Time recomienda abrir las ventanas de alimento durante los primeros 8 a 14 días. Los comederos deben ponerse en funcionamiento al menos 2 veces al día durante los primeros 5 días, y después, 3 veces al día o más, según sea necesario, mientras las ventanas estén abiertas. Si no es posible hacer funcionar manualmente el comedero 1 a 3 veces al día durante el tiempo de crianza (ventanas abiertas), entonces debe utilizarse un reloj de control para limitar la cantidad de veces y de tiempo que el comedero puede funcionar. Si no se hace lo anterior, es posible que el nivel de alimento en los platos de alimento sea excesivamente alto y que las aves desperdicien el alimento.NO HACER FUNCIONAR EL SISTEMA DE COMEDERO AUTOMÁTICAMENTE (ALIMENTO REPLETO) CUANDO LAS VENTANAS DE ALIMENTO ESTÉN ABIERTAS.

44

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Manejo

A medida que las aves crecen y se acostumbran a los platos del comedero, habrá que elevar el comedero a la posición de crecimiento de las aves. Antes de elevar el comedero, se recomienda dejar que las aves coman para rebajar el nivel de alimento por debajo de las ventanas de inundación de alimento. Esto facilitará el proceso de cierre correcto de las ventanas de inundación de alimento.Usar el sistema de suspensión para elevar las líneas de alimentación. A medida que el comedero se eleva, las ventanas de flujo de alimento se cerrarán. Continuar elevando las líneas de alimentación hasta que los platos de comedero empiecen apenas a separarse del suelo o de la camada.IMPORTANTE:Cuando se levante el comedero a la posición de crecimiento de las aves, asegurarse

de que los platos de comedero queden apenas separados del suelo.

Esto garantizará que el alimento fluya correctamente al plato de comedero. Cuando el comedero se levanta justo lo suficiente para que no toque la camada, pueden quedar algunos puntos donde la camada quede más baja y los platos parezcan estar demasiado alto. Esto no importa, pues las aves nivelarán la camada y a esta edad temprana de las aves, habrá suficiente espacio en el comedero.

El comedero debe colocarse en la posición N° 2 para la mayoría de las aplicaciones. Las posiciones de ajuste son fáciles de entender y cambiar. Los números de las posiciones están grabados en ambos lados de la rejilla, y se pueden ver fácilmente desde cualquiera de los dos lados de la línea de alimentación. (Ver la Figura 57.)

La textura y consistencia del alimento, el tipo de ave y otras variables pueden hacer necesario cambiar a otra posición de ajuste de alimentación. La combinación correcta de altura del plato, ajuste del comedero y funcionamiento del comedero resultará en un

rendimiento óptimo del comedero. (Ver la Figura 58.) El operador aprenderá con el tiempo lo que le da mejores resultados.

Platos de control de extremo y control de mitad de líneaAl momento de la instalación, el plato de control de extremo se colocó a 3 m [10'] del extremo del galpón para permitir el acceso de las aves alrededor del extremo de la línea de alimentación. Es importante que el ajuste de alimentación del plato de control de extremo sea el mismo que el de los platos de comedero restantes para que las aves activen el comedero.El control de mitad de línea se coloca en la línea de alimentación cuando se desea una crianza en galpón parcial. Es importante que el control de mitad de línea se instale alejado al menos 2 platos de comedero de la cortina o de la división para que las aves activen la línea de alimentación. El ajuste de alimentación del control de mitad de línea debe ser el mismo que el de los platos de comedero de la línea de alimentación. Un interruptor de palanquita o una desconexión se usa para derivar la corriente eléctrica al control de mitad de línea. Esto permite que el control de mitad de línea sirva de comedero estándar después de la crianza. El funcionamiento del comedero puede cambiarse entre galpón completo y crianza de galpón parcial con la activación del interruptor.

Control de los comederos (equipo opcional)Un reloj de control se usa con el sistema de comedero para disminuir el tiempo excesivo de funcionamiento del comedero y limitar el desperdicio de alimento. Un reloj de control se usa básicamente para proporcionar períodos durante el día durante los cuales las aves disminuyen el nivel del alimento en los platos del comedero y para limitar la posibilidad de que las aves eleven el nivel del alimento y lo desperdicien. Esto no debe confundirse con los programas de iluminación que se han convertido en algo muy común. Si van a usarse programas de iluminación o programas intermitentes de iluminación, el uso del control por reloj se limitará únicamente al período de iluminación. Se debe tener cuidado para no restringir el alimento para las aves durante los períodos de iluminación. La experiencia en el uso del sistema de comedero determinará la forma de usar el control por reloj.

Los sistemas de comederos KONAVI® se pueden controlar mediante el panel de control N° 34385 o el control por reloj N° 34574. Consultar las instrucciones suministradas con cada control para la información.

Funcionamiento del Electro-guardLos cargadores Electro-guard se deben hacer funcionar en un circuito eléctrico separado para poder desconectar el sistema antiperchero utilizando un interruptor al lado de la puerta cuando alguien entra al galpón. Es menos probable que las aves se alboroten si se puede desconectar el antiperchero cuando hay gente en el galpón.

igura 57. Ajuste del conjunto de plato de comedero

Figura 58. Ajuste de altura del conjunto de plato de comedero

M

F2464SP-A 45

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Tolva de plástico de 150 lb

Lista de piezas de repuesto

Artículo Descripción uego de tolva 48926

Juego de tolva 49267

1 Placa de soporte de interruptor 50966 509662 Mitad de tolva de plástico 49028 490283 Tapa de tolva -- 486754 Conjunto de cable de soporte 2809-3 2809-35 Chaveta 2797-1 2797-16 Soporte de ajustador de bota 2706 27067 Ángulos de suspensión 48679 486798 Tirante de suspensión 48680 486809 Collar de bloqueo de giro 49041 4904110 Pasador hendido 2664 266411 Tirante cruzado 49029 4902912 Soporte del tubo de caída 14367 14367

13* Cadena 2128 212814 Placa de soporte de interruptor 50966 50966

*Debe pedirse en cantidades de 100 pies o 250 pies; 2128-100 corresponde a 100 pies y 2128-250 corresponde a 250 pies.

46

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Componentes de la tolva de 200 lb

Artículo Descripción N° de pieza1* Cubierta de la tolva (opcional) 282062 Conjunto de soporte del tubo 143673 Lado de la tolva 26804 Barra de la bota 26715 Conjunto de barra de suspensión 26816 Pletina de ajuste 27067 Pasador hendido 26648 Chaveta, 5/16 x 1" 2797-1

*Cubierta de la tolva no incluida. Debe pedirse separadamente.

El conjunto de tolva de 200 lb se puede pedir bajo el N° de pieza 7941. La cubierta de la tolva debe pedirse separadamente.

M

F2464SP-A 47

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Componentes de la tolva de 100 lb

Chaveta Descripción N° de pieza1* Cubierta de la tolva (sin agujero) 282112* Cubierta de la tolva (con agujero) 282123 Barra de suspensión de la tolva 281654 Pletina de ajuste 27065 Chaveta, 5/16" x 1" 2797-16 Pasador hendido 26647 Soporte de montaje H.L.C 282678 Lado de la tolva (con agujero) 242419 Barra de la bota 2816810 Conjunto de soporte del tubo 14367

*Estos componentes se pueden pedir como un conjunto bajo el N° de pieza 28210.

El conjunto de tolva de 100 lb se puede pedir bajo el N° de pieza 28220.

El conjunto de tolva de 100 lb con cubierta se puede pedir bajo el N° de pieza 28240.

3

1 2

65

7

8

9

10

8

4

48

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Soporte de montaje de la tolva

Número de pieza 49358 - Juego de suspensión de la tolva

Componentes de la bota con salida sencilla, N° de pieza 6822

Artículo Descripción N° de pieza de bota con salida sencilla

N° de pieza de bota con salida doble

1 Chaveta, 5/16" x 1" 2797-1 2797-12 Pletina de ajuste 2706 27063 Pasador hendido 2664 26644 Tirante de suspensión 48680 486805 Ángulo de suspensión 48679 486796 Guía de cable 34573 34573

5

3

4

1 2

6

Artículo Descripción N° de pieza Artículo Descripción N° de pieza1 Pieza soldada de la bota 3760 9* Anclaje 385402 Acoplador del tubo 24063 10* Tornillo de fijación 478673 Tapa 29373 11 Bala de cañón 35314 Tubo de salida 4556 12* Conjunto de pasador de pestillo 26835* Manguito 5648 -- Etiqueta de peligro 2527-96* Pasador de 3/16 x 1" 2960-17* Cojinete 26898* Arandela 2955-14

*Estas piezas se incluyen en el Conjunto de anclaje y cojinete - N/P 39372

11

12

6 x4

10

9

8 75

4

3 2

1

M

F2464SP-A 49

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Componentes de la bota con salida doble - N° de pieza 6824

1523-14 8/2004

Artículo Descripción N° de pieza Artículo Descripción N° de pieza1 Pieza soldada de la bota 3760 9 Anclaje 385402 Acoplador del tubo 24063 10 Tornillo de cabeza hueca 5/

16-18 x 7/8”47867

3 Tapa 29373 11 Conjunto de anclaje y cojinete

39372

4 Tubo de salida 4556 12 Bala de cañón 35315 Manguito 5648 13 Conjunto de pasador de

pestillo2683

6 Pasador de 3/16 x 1" 2960-1 --* Juego de alambre puente 59607 Cojinete 2689 -- Etiqueta de peligro 2527-98 Arandela 2955-14*El juego de alambre puente incluye un pedazo aislado de alambre de alto voltaje (N° de pieza 28994) y (2) abrazaderas de cable.

50

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Componentes de la línea de alimentación

*Redondear hacia arriba a los 10' más cercanos. Longitudes de sinfín de 50' a 500'. Ejemplo: 6820-200 sería un rollo de 200' de sinfín 6820.

Artículo Descripción N° de pieza1 Cable de 1/16" 19222 Alambre de cargador (165')

Alambre de cargador (330')28994-16528994-330

3 Resorte 75514 Abrazadera para cable de 1/16" 18265* Sinfín 6820-06 Acoplador del tubo 240637 Soporte antiperchero 240608 Juego de colgador 517639 Tubo de alimento enrollado estándar de 1-3/4"

Tubo de 9', 4 agujerosTubo de 10', 3 agujerosTubo de 10', 4 agujerosTubo de 10', 6 agujerosTubo de 10', 5 agujerosTubo de 12', 3 agujerosTubo de 12', 4 agujerosTubo de 12', 5 agujeros

6854-16854-56854-4

6854-236854-246854-86854-76854-6

10 Tubo de alimento estándar de 1-3/4" con agujeros para pollitos (agujeros E-Z)Tubo de 9', 4 agujeros, 2 agujeros E-ZTubo de 9', 4 agujeros, 4 agujeros E-Z

Tubo de 10', 4 agujeros, 2 agujeros E-ZTubo de 10', 3 agujeros, 3 agujeros E-ZTubo de 10', 4 agujeros, 4 agujeros E-ZTubo de 12', 4 agujeros, 4 agujeros E-ZTubo de 12', 5 agujeros, 5 agujeros E-ZTubo de 12', 4 agujeros, 2 agujeros E-ZTubo de 12', 5 agujeros, 2 agujeros E-Z

55997-655997-155997-755997-555997-255997-355997-455997-855997-9

11 Tubo de alimento enrollado de control de 1-3/4"Tubo de 9', 4 agujerosTubo de 10', 4 agujerosTubo de 10', 3 agujerosTubo de 12', 3 agujerosTubo de 12', 4 agujerosTubo de 12', 5 agujeros

43006-143006-443006-543006-843006-743006-6

12 Tubo de alimento de control de 1-3/4" con agujeros para pollitos (agujeros E-Z) Tubo de 9', 4 agujeros, 4 agujeros E-Z

Tubo de 10', 4 agujeros, 4 agujeros E-ZTubo de 12', 4 agujeros, 4 agujeros E-ZTubo de 12', 5 agujeros, 5 agujeros E-Z

43006-1543006-1643006-1743006-18

M

F2464SP-A 51

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Conjunto de plato KONAVI®

Todos los conjuntos de plato KONAVI® se suministran con una tapa de dos piezas.

Plato para pollos de engorde KONAVI®

N° de pieza 55825

Plato para pollos de engorde KONAVI® con corte de corredera

N° de pieza 55826

Plato para colonias KONAVI®

N° de pieza 55827Plato para colonias KONAVI® con corte deslizante

N° de pieza 55828

52

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Conjuntos de unidad de potencia

Números de pieza del conjunto de unidad de potencia:

Artículo Descripción 3259-84N° de pieza

3259-85N° de pieza

3259-98N° de pieza

3259-100N° de pieza

3259-128N° de pieza

1 Conjunto de piñón 5046 5046 5046 5046 50462 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3 Tapón de tubería (magnético) 30160 30160 30160 30160 301604 Bloqueo de impulsor 4642 4642 4642 4642 46425 Motor 4229 5703 5977 28031 246246 Tornillo de cabeza hexagonal

5/16-18x5/84412-1 4412-1 4412-1 4412-1 4412-1

7 Cabeza de engranaje 3261-5 3261-5 3261-11 3261-11 3261-58 Tornillo de cabeza hueca 1/4-

20x1-1/25083-8 5083-8 5083-8 5083-8 5083-8

9 Tapón de ventilación 3516 3516 3516 3516 351610 Arandela plana 1484 1484 1484 1484 148411 Gancho en S 2805 2805 2805 2805 2805-- Conj. de cordón eléctrico - - - - - - - - 28028 - - - - - - - --- Conector (Romex) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --- Conector (90 grados) - - - - - - - - 4228 - - - - - - - -

N° de pieza

hp rpm Fase Hz Voltaje Usos

3259-84 1/3 hp 348 rpm Monofásico 60 Hz 2303259-85 1/2 hp 348 rpm Monofásico 60 Hz 2303259-98 1/2 hp 348 rpm Monofásico 50 Hz 230 Usar con todas las unidades de control3259-100 1/2 hp 348 rpm Trifásico 50 Hz 220/380 Usar con todas las unidades de control3259-128 1/2 hp 348 rpm Trifásico 60 Hz 230 Usar con todas las unidades de control

M

F2464SP-A 53

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Control de sensor KONAVI® 56080 ES

Artículo N° de pieza Descripción1 48081 Separador central2 56126 Sensor del cuerpo de control3 34660 Tornillo 6-32 x 0,375 SFTP4 55821 Excluidor de pollitos5 56174 Cono de soporte6 55819 Plato de comedero KONAVI®

7 4416-7 Tornillo hex. 10-248 24685 Conector hermético al agua9 6777 Empaquetadura de caja de interruptor10 4999-116 Conj. de cordón eléctrico11 56083 Miembro soldado del tubo12 42627-12 Caja de uso general13 6956 Tapa de montaje de la caja14 34019 Contratuerca de nilón 10-2415 28904 Relé16 52316-2 Montaje de relé de tablero de control17 6776 Tapa de caja de bornes18 35493 Tornillo 4-24 x 0,375 Phillips19 2529-1179 Etiqueta - Control de extremo20 2526-377 Etiqueta - Fecha de la fabricación21 28075 Tornillo de cabeza hex. 10 x 0.522 55818 Tornillo de cuarto de vuelta23 26980 Adaptador hermético a líquidos

Artículo N° de pieza Descripción24 43662 Contratuerca de conducto25 305 Arandela de seguridad ext. #1026 23779 Conector hermético a líquidos27 55820 Tapa de dos piezas28 55816 Falda de cono de alimento29 54670 Sensor ES30 42443 Almohadilla de fricción31 2527-9 Etiqueta de peligro32 48491 Tapa superior con aisladores33 48086 Tapa inferior con control

de extremo34* 24062 Acoplador de tubo de 1.75 pulg35 14454-4 Tubo negro de 4"36 44794 Miembro soldado del tubo37 48511 Bloqueo de resorte38 4188 Placa de anclaje39 2798 Protector antiperchero40 26981 Conducto portacable flexible

41* 4642 Bloqueo de impulsor42* 50838-8 Tornillo de cabeza hueca43* 23810 Conector hermético a líquidos (90°)

*Se incluye en el paquete de piezas 43233

En la parte

54

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente...

M

F2464SP-A 55

Lista d

e piezas d

e repu

estoS

istema d

e com

edero

s KO

NA

VI®

56M

F2

464S

P-A

Control de extremo mecánico ® 56070

Sistem

a de co

med

eros

KO

NA

VI®

Lista d

e piezas d

e repu

esto

MF

246

4SP

-A5

7

Descripciónoporte del interruptorislante del interruptornj. de cordón de controlache duro redondo de 1/8

Espárrago 10-32randela de seguridadArandela acopada

Deflector de tableroTornillo 6-32

Tornillo 6 x 3/8a con arandela libre 10-32tor hermético al agua de 1/2Conjunto de cables

embro soldado del tuboetadura de caja de interruptorerta de caja del interruptor

Cubierta inferiorPlaca de anclaje

rta del conjunto de controlto portacable flexible 14 pulgrotector antipercheroBloqueo de resorternillo de cabeza hueca

ermético a líquidos de 1/2" (90°)Acoplador del tubo

Bloqueo de impulsoraquete de piezas 40809

Artículo N° de pieza Descripción1 55816 Falda de cono de alimento2 55819 Plato de comedero KONAVI®

3 34019 Contratuerca 10-244 6723 Arandela plana5 56078 Cono interior maquinado6 55821 Excluidor de pollitos7 34660 Tornillo Phil. cab. hueca 6-328 55818 Tornillo de cuarto de vuelta14 2529-1180 Etiqueta - Control de extremo16 2527-9 Etiqueta de peligro17 24683 Escuadra de soporte18 56076 Paleta19 25084 Montaje de caja del interruptor20 25433 Panel de tope21 40749 Soporte del interruptor23 14434 Cuerpo del control26 2529-249 Etiqueta - Control27 4416-7 Tornillo hex. 10-24 x 0,375 WH28 25318 Conj. de Mylar29 6963 Contratuerca 10-3230 4297 Tuerca hex. 10-3231 6972 Resorte32 6968-1 Empaquetadura33 25045 Retenedor de paleta34 4402-3 Tornillo 6-3235 771 Tuerca 6-3236 24702 Caja del interruptor37 46091 Interruptor accionador

Artículo N° de pieza38 46122 S39 1907-5 A40 25495 Co41 8757 Rem42 700743 305 A44 577545 4136346 192147 4601148 40851 Tuerc49 24685 Conec50 25499W51 44794 Mi52 6777 Empaqu53 6776 Cubi54 1443255 418856 24682 Cubie57 26982-1 Conduc58 2798 P59 4851160 5083-8 To61* 23810 Conector h62* 2406263* 4642

*Estas piezas se incluyen en el p

Lista d

e piezas d

e repu

estoS

istema d

e com

edero

s KO

NA

VI®

58M

F2

464S

P-A

Control de extremo de sensor KONAVI® 56123

En la parte posterior

Sistem

a de co

med

eros

KO

NA

VI®

Lista d

e piezas d

e repu

esto

MF

246

4SP

-A5

9

Descripcióntuerca de conducto 0.50la de seguridad ext. #10or hermético a líquidos

ONAVI® de dos piezas de cono de alimentotiqueta de peligrouperior con aisladoresior con control de extremodel interruptor del sensorruptor de proximidadtuerca de conducto 0.50

bro soldado del tuboloqueo de resortePlaca de anclajetector antipercherocto portacable flexibler hermético al agua (90°)illo de cabeza huecaoqueo de impulsoror de tubo de 1.75 pulg

aquete de piezas 43233

Artículo N° de pieza Descripción1 48081 Escuadra de soporte2 56126 Sensor del cuerpo de control3 34660 Tornillo 6-32 x 0,375 SFTP4 55821 Excluidor de pollitos5 56125 Cono de soporte maquinado6 55819 Plato de comedero KONAVI®

7 4416-7 Tornillo hex. 10-248 24685 Conector hermético al agua9 6777 Empaquetadura de caja de interruptor

10 4999-116 Conj. de cordón eléctrico11 56083 Miembro soldado del tubo12 42627-12 Caja de uso general13 6956 Tapa de montaje de la caja14 34019 Contratuerca hex. de nilón 10-2415 28904 Relé16 52316-2 Montaje de relé de tablero de control17 6776 Tapa de caja de bornes18 35493 Tornillo PH 4-24 x 0,375 Phillips19 2529-1181 Etiqueta - Control de extremo20 2526-377 Etiqueta - Fecha de fabricación21 28075 Tornillo 10 x 0.522 55818 Tornillo de cuarto de vuelta23 26980 Adaptador hermético a líquidos

Artículo N° de pieza24 43662 Contra25 305 Arande26 23779 Conect27 55820 Tapa K28 55816 Falda31 2527-9 E32 48491 Tapa s33 48086 Tapa infer38 56084 Soporte 40 56077 Inter41* 3357 Contra42 44794 Miem43 48511 B44 418845 2798 Pro46 26981 Condu47* 23810 Conecto48 50838-8 Torn49 4642 Bl50* 24062 Acoplad

*Estas piezas se incluyen en el p

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Control de mitad de línea KONAVI® 56124 con interruptor ES

Mf2464 11/17

Ground Screw Detail15

23

4

9

8

3

19

2

23

20

13

5

1221

7

1

17

22

2311

10

16 6

18

24

Artículo N° de pieza Descripción1 34660 Tornillo 6-32 x 0,375 SFTP2 55821 Excluidor de pollitos

KONAVI®

3 56174 Cono de soporte (maquinado)4 55819 Plato de comedero KONAVI®

5 52315 Montaje de tubo de 5"6 4999-114 Conj. de cordón eléctrico7 6777 Empaquetadura de caja de

interruptor8 42627-13 Caja de uso general9 6956 Tapa de bornes

10 28904 Relé11 52316-2 Montaje de relé de tablero

de control12 6776 Tapa de caja de bornes

Artículo N° de pieza Descripción13 2529-1186 Etiqueta - Control14 2526-377 Etiqueta - DOM15 55818 Tornillo de cuarto de vuelta

KONAVI®

16 43662 Contratuerca de conducto 0.5017 305 Arandela de seguridad ext. #1018 23779 Conector hermético a líquidos19 55816 Falda de alimento KONAVI®

20 23779 Conector hermético a líquidos21 54670 Sensor ES22 14454-4 Tubo negro de 4"23 55820 Tapa KONAVI® de dos piezas24 3527 Abrazadera de manguera 1.875

Detalle del tornillo de tierra

60

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Control de mitad de línea KONAVI® 56129

Artículo N° de pieza Descripción1 55819 Plato de comedero KONAVI®

2 56078 Conjunto de cono de soporte KONAVI®

3 55821 Excluidor de pollitos KONAVI®

4 55818 Tornillo de cuarto de vuelta KONAVI®

5 55820 Tapa KONAVI® de dos piezas6 55816 Falda de alimento KONAVI®

7 3527 Abrazadera de manguera 1.8758 6956 Tapa de bornes9 2529-1187 Etiqueta - Control

10 6776 Tapa de caja de bornes11 6777 Empaquetadura de caja de interruptor12 43662 Contratuerca de conducto 0.5013 52316-2 Montaje de relé de tablero de control14 28904 Relé15 42627-12 Caja de uso general16 13477 Conector hermético al agua pequeño17 56084 Soporte de interruptor18 56076 Interruptor de proximidad19 24685 Conector hermético al agua 1/2 pulg20 23779 Conector hermético a líquidos21 55822 Cono de alimento KONAVI®

22 34660 Tornillo de cabeza redonda Phil. de 6-32 x 3/823 305 Arandela de seguridad ext.

Mf2464-150 11/2/17

10

9

1412

8

4

7

11

13

15

20

17

18

19

16

3

6

2

5

1

21

22

23Wire

Terminal

Borne de cable

M

F2464SP-A 61

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

CONTROL DE MITAD DE LÍNEA MECÁNICO KONAVI® 56130

Mf2464-152 11-17

98

7

1011

14

19

37

392829

20

5

4

18

16 12

13

30

32

33

3136

35

34

3

6

228 27

18

2021 15

22

26

25

24

38

23

17

222

3

1

29

Artículo N° de pieza Descripción1 55819 Plato de comedero KONAVI®

2 56078 Conjunto de cono de soporte KONAVI®

3 55821 Excluidor de pollitos KONAVI®

4 55818 Tornillo de cuarto de vuelta KONAVI®

5 14756 Tubo retenedor6 55816 Falda de alimento KONAVI®

7 2525-2 Etiqueta - CT8 2527-9 Etiqueta de peligro9 2529-1187 Etiqueta - Control10 6776 Cubierta de caja del interruptor11 6777 Empaquetadura de caja de interruptor12 6968-1 Empaquetadura13 6972 Resorte14 6963 Contratuerca 10-3215 4297 Tuerca hex 10-3216 2529-248 Etiqueta - Control17 34842 Caja del interruptor18 46091 Interruptor accionador19 46122 Soporte del interruptor20 1907-5 Aislante del interruptor21 34685 Conector hermético al agua de 1/2"

Artículo N° de pieza Descripción22 4999-49 Conj. de cordón eléctrico23 8757 Remache de 1/8 x 1'24 7007 Espárrago 10-3225 305 Arandela de seguridad26 5775 Arandela acopada27 1921 Tornillo 6-32 x 0.87528 771 Tuerca 6-3229 46011 Tornillo 6-20 x 0.37530 25046 Panel delantero31 41364 Soporte del tubo32 25047 Cubierta trasera33 25048 Montaje de caja del interruptor34 56076 Interruptor de proximidad35 25318 Conj. de Mylar36 25045 Retenedor de paleta37 34019 Contratuerca 10-2438 40851 Tuerca 10-32 KEPS39 6723 Arandela plana #10

62

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Malacate 2883

1660-25 2/2001

3

24

8

6

5

7

9

10

28

11

14

13

1224

25

26

23

19

20

21

2715

16

17

18

22

1

Artículo Descripción N° de pieza Artículo Descripción N° de pieza1 Conjunto del eje de

entradaManual

Eléctrico

4266542666

15 Piñón impulsor 2962

2 Buje de pestaña 2967-2 16 Llave demedialuna

2959

3 Espárrago 4128-1 17 Cojinete de 1" 49374 Perno de reborde 4022-2 18 Espaciador 49365 Trinquete 6672 19 Anillo

retenedor3556

6 Arandela plana 5/16" 2255-44 20 Arandela 2955-27 Resorte 1543 21 Tambor del

malacate3723

8 Arandela de resorte 4023 22 Eje del tambor 36379 Engranaje intermedio 2890 23 Tornillo de

fijación603

10 Buje de pestaña 3252 24 Bastidor delmalacate

3719

11 Pasador de espiral 2960-3 25 Tornillo defijación

3727

12 Buje 2967-4 26 Gancho decable

2985

13 Arandela 2955-1 27 Grasera 2449914 Anillo retenedor 2958-1 28 Arandela 2499

M

F2464SP-A 63

Lista de piezas de repuesto Sistema de comederos KONAVI®

Componentes varios de la suspensión

Artículo Descripción N° de pieza

1 Cable de 3/16 12132 Seguro de cable 143373 Polea con adaptador giratorio 30044 Conjunto de polea de servicio severo 20145 Polea 25006 Abrazadera para cable de 3/16" 7327 Gancho de tornillo ATF 20418 Tubo impulsor extensible 476379 Conjunto de polea 2842910 Gancho de cielo raso 2855011 Vástago de mango 314812 Eje adaptador para taladro 288613 Pasador de manija de malacate 376114 Tubo impulsor del malacate (4') 2884-1

Tubo impulsor del malacate (8') 2884-2Tubo impulsor del malacate (2') 2884-4

-- Juego de suspensión de la línea completa 7948

Los artículos 11 y 13 pueden pedirse como un juego bajo el N° de pieza 2885.

Los artículos 12 y 13 pueden pedirse como un juego bajo el N° de pieza 2886

Los artículos 11, 13 y 8 pueden pedirse como un juego bajo el N° de pieza 47638.

Los artículos 10 y 12 pueden pedirse como un juego bajo el N° de pieza 2885.

107 3

6

11

12

14

8

13

5

9

1

42

64

MF2464SP-A

Sistema de comederos KONAVI® Lista de piezas de repuesto

Esta página fue dejada en blanco intencionalmente...

M

F2464SP-A 65

HECHO PARA FUNCIONAR.

CONSTRUIDO PARA DURAR.TM

("MADE TO WORK.

BUILT TO LAST.® )

Revisions to this Manual

Page No. Description of Change ECO

New Manual 33833

Para piezas adicionales e información, comunicarse con su distribuidor o representante de Chore-Time más cercano.Busque su distribuidor más cercano en: www.choretime.com/contacts

Chore-Time Group, una división de CTB, Inc.PO Box 2000

Milford, Indiana 46542-2000 EE. UU.Teléfono: (574) 658-4101 Fax: (877) 730-8825Correo electrónico: [email protected]

Sitio web: www.choretime.com