Upload
trinhnga
View
227
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Solutions since 1929
Coating, Printing and Drying Systems
Sistemas de barnizado, impreso y secado
CO
ATI
NG
PR
INTI
NG
DR
YIN
G
www.barberan.com
2 www.barberan.com
barberánbarberánINTRODUCCIÓN, introduction
BARBERÁN suministra en la actualidad las mejores soluciones en sistemas de barnizado, impresión, secado, recubrimiento, lijado, laminado y post-formado, así como una amplia gama de maquinaria complementaria. Nuestra maquinaria se puede encontrar en más de 3.000 fabricas de muebles, puertas, ventanas, paneles, parquet, perfiles, envases, barcos, juguetes, automóviles, electrodomésticos, vidrio, etc. Un 85% de estas fábricas están situadas fuera de España. Nuestras líneas están diseñadas para mejorar la productividad y reducir los costes de fabricación, teniendo siempre en cuenta el respeto por el medio ambiente.Contamos con una planta de fabricación independiente dedicada exclusivamente a producir nuestras barnizadoras, impresoras, túneles de secado y maquinaria complementaria. En estas instalaciones fabricamos desde maquinas individuales hasta las líneas más completas, adaptadas a las necesidades de cada cliente.Somos la compañía que ha desarrollado la última tecnología en sistemas de impresión indirecta para envases de madera, perfiles de PVC, vidrio, parqué, etc., así como la gama más amplia en sistemas de impresión para el mueble.
BARBERAN delivers nowadays the best solutions in coating, printing, drying, profile wrapping, laminating, post-forming and profile sanding, as well as a wide range of complementary machines. Our machines can be found in more than 3,000 factories for furniture, doors, windows, panels, flooring, profiles, packages, boats, toys, cars, appliances, glass, etc. More than 85% of them are located outside Spain. Our lines are designed to improve productivity and reduce manufacturing costs, taking always into consideration our respect for the environment.We have an independent manufacturing plant exclusively dedicated to produce our coating and printing machines, drying tunnels as well as complementary machines. At this facility, we manufacture from single machines to the most comprehensive lines according to customer’s needs.We are the company who developed the last technology of indirect printing either for wooden packages, printing over profiles of PVC, glass, , flooring, profiles, doors, PVC, etc., as well as a wide range of furniture printing systems.
barberán
3www.barberan.com
barberánCALIDAD. El primer objetivo de BARBERÁN, S.A. es ofrecer a cada uno de nuestros clientes los pro-ductos de la más alta calidad. Con esta filosofía, sometemos todos los procedimientos a rigurosos controles de calidad, desde la adquisición de ma-teria prima, la producción, la instalación hasta el servicio posventa. La certificación iso 9001 rige todos nuestros procesos productivos y avala inter-nacionalmente nuestra calidad y servicio.
QUALITY. BARBERAN, S.A. Number one objective is to offer each client with highest quality products. With this philosophy, we undertake each step with strict quality control, from the acquisition of the raw material, production, machines installation till the after sales service. The iso 9001 certification governs each manufacturing step and guarantees our quality at international level.
Calidad y servicioQuality and service
4 www.barberan.com
barberánbarberánLP
Barnizado, Coating
LIMPIADORAS A CEPILLOS. Máquinas para la limpieza del polvo de la superficie de los paneles con cepillos de fibra vegetal superior e inferior que giran en sentido contrario al avance de las piezas. El cepillo inferior también es regulable en altura para el máximo apro-vechamiento hasta su desgas-te. Transporte por rodillos mo-trices.
BRUSH CLEANING MACHINES. Machines for the cleaning of flat surfaces by means of an upper and a lower vegetal fi-bre brushes, that rotate in the opposite direction to the work-pieces. The lower brush is also adjustable in height in order to compensate the weardown. The machine includes a driving roller conveyor for the trans-port of the workpieces.
LP
LP
LPD
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
barberán
5www.barberan.com
barberánMESA DE CEPILLOS PARA LA INTRODUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE TINTEMáquina para introducir y distribuir el tinte con la máxima regularidad por toda la superficie de la madera de acuerdo al tipo de efecto que se quiere conseguir (rústico, poro profundo, etc).
BRUSH TABLE FOR STAIN INTRODUCTION AND DISTRIBUTIONMachine for a regular stain introduction and dis-tribution on the whole wood surface to achieve effects like rustic, deep pore, etc.
MÁQUINA DE CEPILLOS PARA PROCESOS DE TINTADO E IMPREGNACIÓN. Los cepillos extienden el excedente de producto al mismo tiempo que lo introducen en el interior de los poros de la madera.
BRUSHING MACHINE FOR STAINING AND IMPREGNATION PROCESSES. The brushes extend the product surplus at the same time that it is introduced inside the wood pores.
SISTEMA DE LIMPIEZA DE SUPERFICIES PLANASLa eliminación meticulosa de polvo, fibras y partí-culas minúsculas de superficies es una condición previa muy importante para muchos procesos barnizado, laminación, etc.
CLEANING SYSTEM FOR FLAT SURFACESThe effective and gentle removal of dust, fibres and minute particles from industrial surfaces is a must for a great number of subsequent processes painting, laminating etc.
IBX
IBX-R
CO
ATI
NG
Wandres
6 www.barberan.com
barberánbarberánBRB
Barnizado, Coating
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
BARNIZADORA A RODILLO. Máquina para la aplicación de una capa uniforme de barniz o de pintura sobre superficies planas mediante un cabezal equipado con un rodillo aplicador liso recauchutado con butilo y un rodillo dosificador metálico reversible para poder ajustar el grueso de la capa a aplicar con absoluta precisión. Para el transporte de las piezas a barnizar, dispone de una banda de material antiestático y resistente a los disolventes de limpieza con sistema de autocentrado. Permite su integración en líneas de barnizado con su misma anchura, altura y velocidad de trabajo.
ROLLER COATER. Machine designed for the application of uniform coats of stain or lacquer on flat surfaces by means of one head with a smooth rubber application roller. The metallic dosing roller has a switch for reverse turning in order to increase the grammage adjusting capabilities. Antistatic solvent resistant belt conveyor with centering system and variable advance speed for the transport of the panels. This machine can operate in a lacquering line with compatible working height, width and feed speed.
BRB
barberán
7www.barberan.com
barberánBRB
BRB
BRB-2
BRN
BRB-RR
BRB-2-RR
BRB-T
BRB-2-T
BRN-RR
BRN-2
BRF
BRF-N
MER-B
MER-N
MER-P
BRN-P
BRN-2-RR
BRN-SI
Barnizadora de Rodillos con transporte de banda.Roller coating machine with belt conveyor.
Barnizadora de Rodillos con transporte de banda, sistema Rill-Roller.Roller coating machine with belt conveyor, Rill-Roller system.
Tintadora de Rodillos con transporte de banda.Roller staining machine with belt conveyor.
Barnizadora de Rodillos con transporte a rodillos.Roller coating machine with rollers conveyor.
Barnizadora a rodillos con aplicación superior e inferior y trans-porte de rodillos.Top and bottom roller coater with roller conveyor.
Barnizadora de Rodillos con transporte a rodillos, sistema Rill-Roller.Roller coating machine with rollers conveyor, Rill-Roller system.
Barnizadora de Rodillos con transporte de banda con dos cabezales.Roller coating machine with belt conveyor and two application heads.
Barnizadora de Rodillos con transporte de banda con dos cabeza-les, sistema Rill-Roller.Roller coating machine with belt conveyor and two application heads, Rill-Roller system.
Tintadora de Rodillos con transporte de banda con dos cabezales.Roller staining machine with belt conveyor.
Barnizadora de Rodillos con transporte a rodillos con dos cabezales.Roller coating machine with rollers conveyor and two application heads.
Barnizadora de Rodillos con transporte a rodillos con dos cabeza-les, sistema Rill-Roller.Roller coating machine with rollers conveyor and two application heads, Rill-Roller system.
Barnizadora de Rodillos con transporte de banda, sistema Reverse.Roller coating machine with belt conveyor, Reverse system.
Barnizadora de Rodillos con transporte a rodillos, sistema Reverse.Roller coating machine with rollers conveyor, Reverse system.
Barnizadora a Rodillos pesada.Compact coating center.
CO
ATI
NG
8 www.barberan.com
barberánbarberán
MERB
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
MASILLADORA-ESPATULADORA.Máquina para cubrir perfectamente el poro en superficies planas de madera, chapa, tableros de fibras o similares mediante la aplicación de tapa-poros o barnices de fondo (masillas fluidas). Uti-liza un primer cabezal con un rodillo aplicador de 40 sh. y un rodillo dosificador reversible y un se-gundo cabezal con un rodillo de acero rectificado, cromado y pulido que espatula y alisa la masilla al girar en sentido contrario al avance. Para el transporte de las piezas a masillar, dispo-ne de una banda de material antiestático y resis-tente a los disolventes de limpieza con sistema de autocentrado. La máquina puede integrarse en líneas de barnizado con su misma anchura, altura y velocidad de trabajo.
FILLER APPLICATION MACHINE.Machine designed for the application of fillers to cover the grain in flat surfaces of natural wood, veneer, chipboard, MDF and similar materials. The machine is equipped with two roller heads: the first one includes a 40 sh. rubber application roller and a reversible dosing roller and the se-cond head fits one chromed and polished steel reverse smoothing roller. An antistatic solvent resistant belt conveyor with centering system and variable advance speed is used for the trans-port of the panels. This machine can operate in a lacquering line with compatible working height, width and feed speed.
Barnizado, Coating
MER
barberán
9www.barberan.com
barberánMER
BRB
BRB-2
BRN
BRB-RR
BRB-2-RR
BRB-T
BRB-2-T
BRN-RR
BRN-2
BRF
BRF-N
MER-B
MER-N
MER-P
BRN-P
BRN-2-RR
BRN-SI
Masilladora espatuladora y barnizadora a rodillo con transporte de banda.Filler / lacquering and roller coating machine with belt conveyor.
Masilladora espatuladora y barnizadora a rodillo con transporte a rodillos.Filler / lacquering and roller coating machine with rollers conveyor.
Masilladora espatuladora a rodillo pesada.Heavy duty roller filler / lacquering machine.
CO
ATI
NG
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
10 www.barberan.com
barberánbarberánCAL
ØC
ØD
ØC
ØD
ØC
ØD
EN-H-2EN-PUR-2 EN-H-4EN-PUR-4
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
Calandrar, Calendering
CALCalandra con rodillos metálicos fríos (opcionalmente calientes), para la mejora de la superficie antes de encolar o para el pren-sado, de paneles encolados.
Calandering machine with cold metallic rollers (optionally hea-ted), for the improvement of the surface before gluing or to press the glued panels.
Regulación de la velocidad por “inverter”, lectura en visor digital.Speed regulation through IN-VERTER with digital display.
Corte del folio a la salida.Foil cut at the outfeed.
4 Rodillos calefactados (opcional).4 Heated rollers (option).
CAL-2
CAL-4OPCIONAL / OPTIONAL
barberán
11www.barberan.com
barberánCAL ØC
ØD
ØC
ØD
ØC
ØD
EN-H-2EN-PUR-2 EN-H-4EN-PUR-4
CO
ATI
NG
anchos / widths 600 a /up to 2400 mmCAL-H
Desbobinador superior opcional.Option upper unwinding station.
Control digital de la temperatu-ra de los rodillos (opcional).Digital Control of the roller tem-perature (option).
Elevación motorizada de los rodi-llos superiores con indicación en comparador analógico de pre-cisión.Top rollers raising through motori-zed spindle with analogical com-parator read out.
Barrera de seguridad para con-trol espesor de las piezas.Panel thickness Control barrier with emergency stop.
Transmisión a los dos o cuatro rodillos con un único motor.Single motor driving to the 2 or 4 pressing rollers.
CAL-H-2
CAL-H-4
Calandra con rodillos de goma fríos, para el prensado, calandra-do de paneles encolados con co-las termofusibles.
Calandering machine with cold rubber rollers to press, calander the panels glued with hotmelts.
12 www.barberan.com
barberánbarberánCAL-4-2200
Calandra con rodillos metálicos fríos (opcionalmente calientes), para la mejora de la superficie antes de encolar o para el prensado, de paneles encolados.Los rodillos presionan la madera o el aglomerado para extraer su resina, sellando la superficie como si se hubiese aplicado un tapaporos, evitando el lijado intermedio. Con este método se consigue un gran ahorro de barnices, lijas y riesgo de peladas. Los rodillos SUPERIORES de prensado son de acero cromado y rectificado.
Calender machine with metallic unheated rollers (optionally heated) to im-prove the surface of the panels before they are glued or for pressing glued panels together. The rollers press the wood or particleboard panels so that the resin content seals their surface achieving an effect comparable to the application of filler avoiding the intermediate sanding as well. This method achieves important savings in lacquers and sanding belts and minimizes the risk of peelings. The upper pressing rollers are made of chromed, rectified steel.
Preparación del rodillo de Ø500 para su montaje.Preparation for the roller assembling Ø500.
Situación de una CALANDRA en una linea de impreso de paneles.Location of calander machine in a panel printing line.
Limpiadora a cepillos Calandrado Aplicación Secado Aplicación Secado Aplicación Secado Aplicación Secado Impreso Secado Aplicación Secado UV finalBrushes cleaning Calandering Application Drying Application Drying Application Drying Application Drying Printing Drying Application UV full curing
EN-H-2EN-PUR-2 EN-H-4EN-PUR-4
Calandrar, Calendering
Ø500
barberán
13www.barberan.com
barberánLimpiadora a cepillos Calandrado Aplicación Secado Aplicación Secado Aplicación Secado Aplicación Secado Impreso Secado Aplicación Secado UV finalBrushes cleaning Calandering Application Drying Application Drying Application Drying Application Drying Printing Drying Application UV full curing
CO
ATI
NG
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
14 www.barberan.com
barberánbarberánAlto brillo, High Gloss
barberán
15www.barberan.com
barberánC
OA
TIN
G
mirror finish acabado de espejo
matt finish acabado mate
16 www.barberan.com
barberánbarberánSISTEMA DE BARNIZADO EN ALTO BRILLO A RODILLO PARA EL ACABADO DE SUPERFICIES CON MELAMINA.En este sistema totalmente innovador, en proceso de patente por Barberán, se utiliza el producto HotCoating® de Kleiberit, que permite realizar la aplicación directamente sobre la melamina, sin nece-sidad de lijado ni aplicación de “primer”. El HotCoating® presenta unas excepcionales propiedades de adherencia, al mismo tiempo que proporciona una excelente resistencia, por lo que el proceso resulta interesante, no sólo sobre melamina con soporte de MDF, sino también sobre melamina con soporte de aglomerado. Para el acabado, Barberán ha desarrollado una máquina de rodillos especifica, que permite obtener en una sola aplicación una calidad de acabado que hasta el momento sólo era posible mediante una aplicación a cortina o a pistola. El sistema a rodillo, además de ser una solución mucho más compacta, permite ahorrar más de un 50% de material de acabado y, al trabajar con barnices 100% sólidos, supone una solución mucho más eficiente y totalmente libre de disolventes. Existen di-ferentes configuraciones de línea en función de las necesidades productivas, desde la aplicación directa de acabado sobre HotCoating®, hasta la aplicación de HotCoating®, fondo UV y lijado para obtener los acabados más espectaculares. La efectividad de este proceso está totalmente probada en los ámbitos de aplicación del sector del mueble y la decoración, donde se utiliza un tablero aglomerado de partículas o MDF, recubierto con melamina. El proceso consigue resolver las dificultades, que hasta el momento se presentaban en este tipo de tratamientos, con una línea sencilla y compacta que proporciona al producto unas propiedades de resistencia y durabilidad muy por encima de las obtenidas con sistemas UV tradicionales.
Combinado con la tecnología de impresión digital BIJ, este sistema permite crear tableros totalmente personalizados, de esta forma se eliminan los stocks y se aumenta la versatilidad a la hora de servir diferentes diseños, permitiendo servir pedidos de pocas unidades sin aumentar los costes.
Ejemplo de aplicación / Example of application
Alto brillo / High gloss: HotCoating 20 gr/m2, Fondo UV 40 gr/m2, Barniz UV 60 gr/m2. UV Base coat UV Top coat
Mate - Satinado / Matt – semi-glossy: HotCoating 30 gr/m2, Fondo UV 40 gr/m2, Barniz UV 20 gr/m2. UV Base coat UV Top coat
Alto brillo, High Gloss
barberán
17www.barberan.com
barberánC
OA
TIN
G
HIGH GLOSS ROLLER LACQUERING SYSTEM FOR FINISHING MELAMINE SURFACES.
This completely new process, patent pending by Barberan, uses the product HotCoating® from the german adhesive manufacturer Kleiberit, which allows to apply this product directly on the melamine surface without the need to apply primer first. The HotCoating® presents exceptional adhesion proper-ties, providing an excellent strength at the same time. The process is interesting, not only for melamine surfaces on MDF boards, but also melamine laminated particleboard panels. For this kind of finishing, Barberan has developed a specific roller coater that achieves, with a single application, the finish qua-lity that is so far only possible when spraying guns or lacquer curtains are used. The roller application system is smaller, saves more than 50% coating product, as far 100% solid content lacquers are used, and involves a much more efficient and solvent-free application. Different line configurations are pos-sible but always depending on production requirements. Starting from the application of UV top coat directly on the HotCoating® up to the combination of HotCoating®, UV base and top coat and sanding for a spectacular finish quality. The effectiveness of this process was duly tested on different applica-tion fields of the furniture and decoration industries where a melamine coated particleboard or MDF board was involved. This process solves the typical difficulties of this type of treatment, with a simple and compact line that improves the product properties, resistance and durability, above those results obtained with conventional UV systems.
Combined with the BIJ digital printing technology, this system allows to create totally customized boards eliminating the stocks with a high versatility when it comes to deliver different designs or small quantities without increasing costs.
18 www.barberan.com
barberánbarberánanchos / widths 600 a /up to 2400 mm
BHG-1400-F
BHG La gama mas completa de maquinas para el acabado en ALTO BRILLO a rodillo.The most complete range of HIGH GLOSS finishing roller coaters.
BARNIZADORA A RODILLO PARA APLICACIONES UV DE ALTO BRILLO Y ELEVADO GRAMAJEMáquina especialmente concebida para la aplicación de altos gramajes de barnices UV de ALTO BRILLO sobre superficies planas que se integra en una línea de barnizado de Barberán S.A.
ROLLER COATER FOR THICK HIGH GLOSS UV APPLICATIONUnique machine designed for the application of a thick HIGH GLOSS UV lacquer coat on flat surfaces in a Barberán finishing line.
Alto brillo, High Gloss
optional
barberán
19www.barberan.com
barberánMáquina barnizadora a rodillo para acabado de alto brillo (L) o mate (FM) respectivamente.Roller coater for high gloss top coat application (L version) or matt top coat (FM version).
Máquina barnizadora a rodillo para aplicación de fondo de alto brillo (L) o aplicación de mayor gramaje de fondo (R) respectivamente.Roller coater for high gloss base coat application (L version) or matt base coat (R version).
Máquina barnizadora a rodillo para acabado de alto brillo (L) o mate (FM) respectivamente.Roller coater for high gloss top coat application (L version) or matt top coat (FM version).
BHGP-L o RMáquina barnizadora a rodillo para aplicación de fondo de alto brillo (L) o aplicación de mayor gramaje de fondo (R) respectivamente.Roller coater for high gloss base coat application (L version) or matt base coat (R version).
CO
ATI
NG
BHG-F o FM
BHG-L o R
anchos / widths 600 a /up to 2400 mm
BHGP-F o FM
optional
optional
optional
20 www.barberan.com
barberánbarberánanchos / widths 600 a /up to 2400 mm
MHG-1400
MHGMASILLADORA-ESPATULADORA PARA ALTO BRILLOMáquina especialmente concebida para la aplicación de masillas UV de ALTO BRILLO sobre superficies planas que se integra en una linea de barnizado de Barberán S.A.
HIGH GLOSS UV PUTTY APPLICATION MACHINEUnique machine designed for the application of HIGH GLOSS UV putty coats on flat surfaces in a Barberán S.A. production finishing line.
Alto brillo, High Gloss
barberán
21www.barberan.com
barberánanchos / widths 600 a /up to 2400 mm
CO
ATI
NG
MENHBARNIZADORA-ALISADORA PARA POLIURETANOS TERMOFUSIBLESPara la aplicación de poliuretanos termofusibles sobre superficies planas.
HOTMELT POLYURETHANE SPREADING-SMOOTHING MACHINEThis machine is specially designed for the application of hot melt Polyurethane (PU) on flat surfaces.
MENH-1400
22 www.barberan.com
barberánbarberánTableros de melamina acabados de alto brillo con el producto HotCoating®.En este proceso se utilizan una serie de productos de KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH “KLEIBERIT” que proporcionan una unión perfecta con la me-lamina, eliminando los problemas de adherencia y mecanizado de los sistemas tradicionales.Junto con la tecnología de rodillos desarrollada por BARBERÁN S.A. se obtienen los acabados de alto brillo hasta el momento solo posibles median-te los procesos con cortina o pistola.
Características-Calidad de brillo “Espejo” con valores inmejora-bles en transparencia, profundidad, nivelación y claridad. -Perfecta adherencia sobre melamina-Sistema extremadamente económico con un cos-te global inferior a los sistemas actuales.-Excelentes propiedades para ser cortados.-Manipulación inmediata de los tableros acabados-Flexibilidad; admite el postformado
ALTO BRILLO A RODILLO SOBRE MELAMINA o TABLERO.
ACABADO SOBRE TABLERO CON MELAMINA, TABLERO IMPRESO A RODILLO, TABLERO IM-PRESO DIGITAL, ETC.
FINISHED ON MELAMINE BOARD, BOARD ON ROLLER PRINTING, BOARD ON DIGITAL PRINTING, ETC.
Alto brillo, High Gloss
barberán
23www.barberan.com
barberánHigh Gloss finished melamine boards with HotCoating®. In this new developed technology, products from the company KLEBCHEMIE M.G.Becker GmbH “KLEIBERIT” are used in order to achieve a per-fect adhesion on melamine, avoiding the usual problems that often appear in conventional pro-cesses, like bad adhesion or other problems du-ring cutting and drilling, etc. The special designed roller technology from BAR-BERAN is capable of applying a High Gloss UV fi-nish, which was, up to now, only possible by the use of spraying guns or curtain coaters.
Characteristics-”Mirror Finish” quality with best values in trans-parency and depth. -Perfect adhesion of the UV High Gloss products on melamine.-Extremely economic system with an overall cost lower than using traditional systems. -Excellent properties to be cut.-Immediate manipulation of finished boards. -Flexibility; allows to be postformed.
HIGH GLOSS ON MELAMINE BOARD APPLIED BY ROLLER.
24 www.barberan.com
barberánbarberánPROCESO COMPLETO A RODILLO PARA EL ACABA-DO EN ALTO BRILLO O MATE SOBRE MELAMINA:-Limpieza-Aplicación de HotCoating®-Acondicionamiento-Aplicación del fondo 1-Secado UV-Aplicación del fondo 2-Acondicionamiento en atmósfera controlada-Secado UV -Lijado y limpieza-Aplicación del acabado alto brillo-Acondicionamiento en atmósfera controlada-Secado UV del acabado alto brillo
ESTE PROCESO TAMBIÉN ES APLICABLE A DIFERENTES TIPOS DE SUBSTRATOS COMO:-Tableros impresos-Tableros con impresión digital BIJ INKJET-Corcho-Chapa de madera-Papel decorativo-HPL/CPL
Video melamina
Alto brillo, High Gloss
barberán
25www.barberan.com
barberánC
OA
TIN
G
COMPLETE PROCESS FOR HIGH GLOSS OR MATT ROLLER FINISHING OF MELAMINE:-Cleaning-HotCoating® application -Cooling-Application of UV base coat 1 -UV Curing -Application of UV base coat 2-Conditioning in controlled environment-UV Curing-Sanding and cleaning-UV High Gloss top coat application -Conditioning in controlled environment-UV High Gloss top coat curing
THIS PROCESS IS ALSO SUITABLE FOR DI-FFERENT TYPES OF SUBSTRATES AS:-Printed boards-BIJ INKJET Digital printed boards-Cork-Wood veneer-Decorative paper-HPL/CPL
26 www.barberan.com
barberánbarberán
BL
BRN-SIBarnizado a cortinaCurtain coater
BARNIZADORA A CORTINA CON CABEZAL MOD. AV, L O R.Máquina para la aplicación de barnices y pintu-ras a cortina sobre superficies planas. Utiliza uno o dos cabezales de cortina con sistema de Alta Viscosidad (AV), de Rebosadero (R), o de Labio (L). Dispone de bandas de transporte resistentes a los disolventes de limpieza y su velocidad de avance es variable para poder ajustar la cantidad de producto a aplicar.
CURTAIN COATER WITH CURTAIN HEAD MOD. AV, L OR R.Machine for the application of varnish or paint onto flat surfaces. It operates with one or two curtain heads type High Viscosity (AV) Overflow (R) or Lip (L) system. Equipped with conveyor belts re-sistant to cleaning solvents. Adjustable speed to vary the grammage of lacquer to be applied.
BL-1
BL-2
Cabezal de cortina sistema ALTA VISCOSIDAD, mod. AV, con rodillo cromado y rectificado de máxima precisión para la regulación de la caída de la cortina.Curtain head HIGH VISCOSITY System, mod. AV, with chromed, high precision roller to regulate the curtain thickness.
Cabezal de cortina sistema LABIOS mod. L.Los labios son de acero inoxidable con paralelis-mo preciso e inalterable. El interior del cabezal está esmaltado.Curtain head LIP System mod. L, with stainless steel lips of a paralelism that is absolutely inalte-rable. The inner walls of the head are vitrified.
Construido en acero inoxidable. Formación de la cortina de barniz por doble rebosadero. Guía de deslizamiento del rebosadero regulable y fáciI de limpiar.Curtain coater head OVERFLOW system mod. R. Stainless steel construction wlth double adjusta-ble and easy to clean overflow guide.
AV
L
R
barberán
27www.barberan.com
barberánC
OA
TIN
G
07
BLD-1
BLD-2
BLL-1-600
BLL-2-600
BLK & BLKD
BLM
BL-1
BL-2
AV L R
BL-1-AV BL-1-L BL-1-R
BL-2-AV BL-2-L BL-2-R
BLD-1-AV BLD-1-L BLD-1-R
BLD-2-AV BLD-2-L BLD-2-R
BLK-400-LBLK-2-400-LBLKD-400-L
BLKD-2-400-L
BLK-400-RBLK-2-400-RBLKD-400-R
BLKD-2-400-R
BLM-200-AV BLM-200-L BLM-200-R
BLL-2-600-AV BLL-2-600-L BLL-2-600-R
BLL-1-600-AV BLL-1-600-L BLL-1-600-R
BLL-2-600-AV-LBLL-2-600-AV-RBLL-2-600-R-L
BLD-2-AV-LBLD-2-AV-RBLD-2-R-L
BL-2-AV-LBL-2-AV-RBL-2-R-L
28 www.barberan.com
barberánbarberánMáquina para la aplicación de barnices y pinturas a cortina sobre superficies planas, que permite extraer los cabezales para su limpieza, o para cambiar el barniz sin detener la producción. Está compuesta por dos conjuntos completamente in-dependientes entre sí: el de transporte, formado por dos o tres mesas de banda, y el de aplicación, formado por uno o dos carros desplazables con ruedas y uno o dos cabezales de cortina con sis-tema de Alta Viscosidad (AV), de Rebosadero (R) o de Labio (L).
Machine for the application of lacquer or paint on flat surfaces with removable curtain heads for cleaning or changing the lacquer or paint without having to stop the production. Made up of two completely independent groups: the transport group, that includes two or three conveyor tables and the application group, that includes a shifta-ble trolley with wheels for each curtain head of either High Viscosity (AV), Overflow (R) or Lip (L) type.
BARNIZADORA A CORTINA CON CABEZAL APLICADOR DESPLAZABLE MODELOS AV, L O R
CURTAIN COATER VARNISHING MACHINE WITH REMOVABLE AV, L OR R APPLICATORS.
BRN-SIBarnizado a cortinaCurtain coater
barberán
29www.barberan.com
barberán
30 www.barberan.com
barberánbarberánImpresión digital, Digital printing
BIJ INKJET
barberán
31www.barberan.com
barberánP
RIN
TIN
G
32 www.barberan.com
barberánbarberánThe contact-free printing system based on the BIJ Single-Pass technology prints digital images on multiple subtrate types easily at an industrial level. The BIJ printers are a new concept in comparison to conventional industrial printing systems. They allow to make your production capacity more flexible and increase the quantity of designs you offer currently. With the Barberan Digital Single-Pass Technology you will be able to react very fast to trend changes in the market and attend better customer’s demands in matters of design and production quantities. All this having your production costs under control. Barberán S.A was one of the first developers of Single.Pass application systems and create its own technologies in mechanics, electronics and software. Aside from this fact, Barberan owes also a large experience in the treatment of surfaces, being able to achieve an optimum printing quality on any type of substrate (melamine, MDF, particleboard, etc.). Thus Barberan does not offer just a printing machine but a complete solution for each one of the processes involved in a printing line.
Remarkable features•High quality printing of digital images on multiple substrate types. •Speed from 10 up to 60 linear metres per minute at maximum printing quality. •Excellent relation between color intensity and drop size. •Over 1400 dpi optical resolution. •Modular printing head construction•Color management integrated in the industrial process. •Instantaneous design changes during printing process. •Controlled and visualized ink costs .•Minimum maintenance and personnel costs.
El sistema de impresión sin contacto basado en la tecnología BIJ-INKJET Single-Pass imprime imágenes digitales sobre múltiples tipos de sustratos de manera ágil y sencilla a nivel industrial. Las impresoras BIJ suponen un nuevo concepto respecto a los sistemas convencionales de impresión industrial en cuanto a que permiten flexibilizar su capacidad de producción e incrementar el catálogo de diseños ofertado.Con la tecnología digital Single-Pass de Barberan S.A podrá reaccionar de manera rápida a los cambios de tendencias en el mercado y satisfacer las necesidades de sus clientes en cuanto a diseños y cantidades demandadas. Todo ello con unos costes controlados. Barberán S.A es pionero en el desarrollo de aplicaciones digitales Single-Pass, creando su propia tecnología en el diseño mecánico, electrónico e informático. Además, su dilatada experiencia en el tratamiento de superficies le permite obtener una impresión óptima sobre cualquier tipo de substrato (melamina, MDF, aglomerado, materiales plásticos, madera natural, etc.). De esta forma, Barberán S.A. le ofrece no sólo una máquina de impresión, sino una solución completa para cada uno de los procesos que intervienen en una línea de impresión.
Características Destacadas•Impresión de imágenes digitales de gran calidad sobre múltiples tipos de sustratos.•Velocidad desde 10m/min hasta 60m/min lineales con la máxima calidad de impresión.•Excelente relación entre Intensidad de color y tamaño de gota.•Resolución óptica superior a 1400 dpi.•Ancho de impresión modular.•Metodologías de Gestión del Color integradas en el proceso industrial.•Cambio instantáneo de diseños mientras imprime.•Costes de tinta visualizados y controlados.•Mínimos costes de mantenimiento y mano de obra.
Inkjet
Impresión digital, Digital printing
barberán
33www.barberan.com
barberánIMAGE BIJIMAGEN BIJ
FILE BIJFICHERO BIJ
RIP - ICC BDIP
COLOR MANAGEMENT AND PROCESSINGGESTION DEL COLOR Y PROCESADO
IMAGE EDITING RETOQUE
DE IMAGEN
OPTIONALOPCIONAL
DIGITAL IMAGE OFPHOTOGRAPHY OR ESCANNER
IMAGEN DIGITAL DESDEFOTOGRAFIA O ESCANER
PRINTINGIMPRESIÓN
PRODUCTIONPRODUCCIÓN
OPTIMIZATION AND ADDITIONAL INFORMATIONOPTIMIZACIÓN E INFORMACIÓN ADICIONAL
(white layers, 3D lacquers, 5th colors)(capas de blanco , barniz 3D ,5º color)
Especificaciones del sistema:System specifications:
Sistema de Impresión: Printing system:
Digital de una sola pasada Digital Single Pass
Resolución Resolution
360 dpi, 3 tamaños de gota equivalente a 4 niveles de gris (horizontal y vertical).
360 dpi, 3 drop sizes equivalent to 4 grey levels (horizontally and vertically).
Resolución óptica: Optical resolution:
>1400 dpi >1400 dpi
Colores : Colors :
CMYK 360dpi +Opción de colores compatibles +Opción de blanco +Opción de Barniz 3D
CMYK 360dpi +Option of additional compatible colors +Option of white color +Option of 3D lacquer
Tintas: Inks:
Tintas de Secado UV homologadas por fabricante de cabezal. Tintas al disolvente.
UV dried inks approved by the manufacturer of the printing heads. Solvent bassed inks.
Suministro de tintas: Ink supply:
En bidones comerciales de modelos estándar
Standard commercial tanks.
Software de control de la línea de impresión Printing line control software
BIJ printer (Barberan S.A.)
BIJ printer (Barberan S.A.)
Sofware Procesado de imagen
Image processing software
BDIP (Barberan
BDIP (Barberan S.A.)
Formato Archivo de Entrada:
TIFF, JPEG, PSD, BMP, EPS, PDF TIFF, JPEG, PSD, BMP, EPS, PDF
Modos de Trabajo: Working modes:
-Pieza: Imprime una imagen en cada pieza. -Roller: Rodillo virtual de grandes dimensiones (superior a 20 metros de desarrollo).
-Pieza Aleatoria: Imprime en cada pieza un tramo diferente de una imagen.
-Piece: Prints one image on each piece -Roller: Virtual roller of high dimensions (over 20 meters of development).
-Random: Prints on each piece a different area of an image.
Capacidad de producción: Production capacity:
-Hasta 60m/min lineales en todos los anchos de impresión con la máxima calidad -Cambio de imagen de impresión instantáneo
-Up to 60 linear meters per minute in all printing widths with the maximum quality. -Instantaneous printing image change.
Sofware de gestión de color: Color management software:
Productionserver ofColorGate (Digital Output Solutions GmbH)
Productionserver ofColorGate (Digital Output Solutions GmbH)
34 www.barberan.com
barberánbarberánPara múltiples aplicaciones, las líneas de impresión digital para tablero rígido son la solución óptima para flexibilizar su capaci-dad de producción y atender las necesidades de los clientes de manera ágil y rápida con unos costos controlados.Partiendo de una imagen digital, es posible trabajar con infinidad de substratos diferentes (MDF. Tableros con : melanina, chapa natural, papel laminado, plásticos, vidrios y similares).Los procesos se adaptan a las necesidades del cliente en función de la materia primera que desee utilizar,(Sistema de transporte del sustrato mediante mesa de vacio ). Dichos substratos se preparan para que la impresión digital sea lo más eficiente posible en cuanto a consumo de tintas y calidad de impresión obtenida. Las tintas, homologadas y experimentadas durante largo tiempo por Barberán S.A., son de secado Ultravioleta para que, a largo plazo, los cabezales sigan funcionando con mucha estabilidad y robustez y no se produzcan efectos indeseados en su interior. La gama de posibilidades antes y después de la impresión es muy extensa, pudiendo ser utilizados sistemas de encolado de papel, para la mejora del MDF o el aglomerado, asi como sistemas de masillado, pintado y lijado, (HotCoating®) con el mejor aseso-ramiento en la elaboración de las diferentes configuraciónes .
•Concepto totalmente innovador con grandes prestaciones para aumentar la variedad de productos , flexiblizar la producción y reducir costos.•Se flexibiliza la capacidad de producción porque se reduce el tiempo de preparación de máquina, de preparación de nuevos diseños, y se elimina la inversión en rodillos. •Capacidad de producción bajo demanda (productos mas perso-nalizados, repeticiones).•Multiples diseños en un mismo tipo de sustrato(reducción de stocks).•Rapida adaptación a las nuevas tendencias del mercado.•Se reducen los costes de almacenamiento (menos stocks, pro-ducción bajo demanda).•Se reduce el coste de mano de obra.•Los diseños se prepararan a partir de una imagen digital que se podra editar tantas veces como deseemos,
The digital printing lines for boards are for a lot of applications the best solution to make your production capability more flexi-ble being able to attend the needs of any customer fast and easy having the costs under control.A digital image can be printed on endless different types of subs-trates like MDF, boards overlayed with: melamine, wood veneer or paper, plastic, glass and similar materials. The process can be adapted to the requirements of each customer and each type of substrate he wishes to use (the conveyor belt includes a vacuum system to hold down the workpieces). These substrates are prepared so that the digital printing is perfor-med as efficient as possible (ink consumption and printing quality). The inks that were duly tested and approved by Barberan for his digital printing system are UV type. This type of ink helps that the printing heads work with high stability and strength so that no unwished effects appear inside them. The range of possibilities that Barberan offers before and after the printing is very wide. You can use for instance paper foil laminating systems to improve the MDF or PB surface, machi-nes for the application of filler, lacquer, HotCoating®, etc. always counting with Barberan’s technical advice to achieve the most suitable composition.
•High performance innnovating concept to increase the product offer, achive more production flexibility and reduce costs. •The production capability becomes more flexible because no machine or new design preparation times are needed. Inves-tments in new printing rollers are no longer necessary. •Production on demand (customized products, repetitions).•Different designs on the same type of substrate (stock reduction). •Fast adaptation to new market trends. •Substrate type storage reduction (less stock, production on demand).•Reduction of manpower.•The designs will be prepared starting from a digital image, which can be edited so many times as you wish (modifying color, woodgrain, etc.)•Controlled color environment management for high fidelity mo-nitoring and printing of scanned
Digital printing of board
Impresión digital, Digital printing
Impresion digital sobre tablero
barberán
35www.barberan.com
barberánGama de modelos/Range of models Modelo/ Model
Ancho efectivo de impresión Effective printing width
MAX. mm
BIJ-210 210
BIJ-420 420
BIJ-1050
BIJ-840 840
BIJ-1260 1260
En todos los modelos In all models
Resolución de impresión Printing resolution
25,4mm360 dpi x color
25,4
mm
360
dpi x
col
or
Resolución óptica Optical resolution
>1400 dpi
Tamaño de gota variable Variable drop size
7pl/14pl/21pl/28pl/35pl
Velocidad de impresión Print speed
Hasta 60 m/min lineales (con máxima calidad) Up to 60 linear m/min (with maximum quality)
518.400 gotas / drops
630
1050
BIJ-630
-Detalle de impresión digital, sobre substrato con optima preparación-Detail of a digital print on a substrate with optimum pretreatment.
-Detalle de la misma impresión digital, sobre substrato con inadecuada preparación-Detail of a digital print on a substrate with unsuitable pretreatment.
36 www.barberan.com
barberánbarberánEl proceso de impresión digital tiene la posibilidad de quedar enlazado con el proceso de preparación del sustrato. Una impresión a 360dpi supone más de 500.000 gotas de tinta de diversos tamaños en una área de poco menos de una pulgada cuadrada (25,4 mm x 25,4 mm).Tratar el substrato de manera adecuada para poder absorber y posicionar correctamente tal cantidad de gotas de tinta es el factor que en mayor medida determinará la calidad de impresión.Barberán S.A como especialista también en la preparación de superficies, ofrece soluciones a medida de las necesidades de cada cliente para cada uno de los procesos que intervienen en una línea de impresión con el objetivo de conseguir la mayor eficiencia y calidad de principio a fin.
preparación del fondo +impresión +
secado +acabado
Diferentes aplicaciones de los sustratos impresos con tecnología BIJ INKJET-Mueble-Cocinas-Parquet ,suelos laminados y zocalos-Puertas y Ventanas -Marcos y Molduras -Decoraciones con plásticos y vidrios.-Sectores de decoración -Recubrimientos personalizados en el acabado del producto.-Diseño de interiores
The digital printing process could depend as well of the substrate pretreatment process. Printing at a resolution of 360 dpi means to accummulate more than 500.000 ink drops of different sizes in a square inch area (25,4 mm x 25,4 mm).
The proper treatment of the substrate to be able to absorb and position such quantity of ink drops is the factor that decides finally the printing quality. Barberán S.A. is also specialized in the surface pretreatment. We offer taylor-made solutions according to the needs of each customer in each one of the processes involved in a printing line in order to achieve the best efficiency and quality from the beginning up to the end.
pretreatment of the base +printing +drying +top coat
Different applications of the substrates printed with the BIJ INKJET technology. -Furniture-Kitchens-Flooring, laminated flooring and skirting boards-Doors and windows -Frames and profiles -Decorations with plastic and glass.-Decoration sectors-Customized design on foils for wrapping profiles. -Interior designs
Lineas de impresión Printing lines
Impresión digital, Digital printing
barberán
37www.barberan.com
barberánLínea de preparación HotCoating, impresión INKJET BIJB-1260 acabado alto brillo.
Pretreatment with HotCoating, INKJET BIJB-1260 printing and high gloss finishing.
Línea de impresión INKJET BIJB-630 y acabado para paneles con melamina.
INKJET BIJB-630 Printing and finishing line for melamine panels.
Línea de preparación, impresión INKJET BIJB-840 y acabado.
INKJET BIJB-840 pretreatment /printing and finishing.
38 www.barberan.com
barberánbarberánSerie de impresoras digitales BIJC-INKJET especial para la im-presión de papel decorativo en bobina utilizado en el recubri-miento de molduras o perfiles de madera, aglomerado, MDF, PVC o similares para la fabricación de zócalos, elementos deco-rativos, marcos, batientes de puertas, piezas multifuncionales, etc., que requieran un diseño personalizado o bien para peque-ñas producciones con costes aceptables gracias a los reducidos tiempos de preparación que precisa.
En las impresoras digitales BIJC-INKJET es posible incorporar un cabezal adicional para la aplicación de barnices 3D para conferir al producto un efecto de textura.
El ancho máximo de impresión es de hasta 210 mm (modelo BIJC-210-β). Existe una versión beta con la que se puede im-primir hasta 420 mm (modelo BIJC-420β). Además, no queda excluida la posibilidad de fabricar impresoras para anchos espe-ciales en función de las necesidades de producción del cliente.
La experiencia de Barberán, tanto en la impresión digital como en el recubrimiento de perfiles, nos permite ofrecer soluciones completas y personalizadas para cada uno de nuestros clientes, con la ventaja de tratar con un único fabricante de maquinaria responsable para todo el proyecto y realizando todas las prue-bas necesarias en nuestros laboratorios para poder obtener el producto final deseado.
Nuestras máquinas aplican, en los procesos de preparación y acabado del folio, por ejemplo, HotCoating, para aumentar la resistencia de las superficies, así como barnices de fondo y aca-bado, masillas, etc. Por otra parte, nuestras recubridoras de perfiles pueden adaptarse a cualquier necesidad de producción encolando el folio de papel con cola PUR (modelos PUR-33-L, PUR-46-L, etc.) o bien con cola termofusible EVA (modelos RP-30, PL-32, PL-45, etc.).
BIJC-INKJET digital printing machine series suitable for prin-ting decorative paper foil rolls used in the wrapping process of moldings or profiles made of wood, particleboard, MDF, PVC or similar materials for manufacturing skirting, decorative ele-ments, picture frames, door frames, multi-functional parts, etc. which require a customized design or for small productions with acceptable costs due to its short preparation times.
The BIJC-INKJET printing machines can be equipped with an additional head for the application of 3D lacquers to achieve a texture effect on the printed surface.
The maximum printing width is up to 210 mm (model BIJC-210-β). There is also a beta version for maximum printing wi-dths of 420 mm (model BIJC-420β). On the other hand, the possibility to manufacture printing machines for special widths, according to customer’s production requirements, is not exclu-ded.
The experience of Barberan in both, digital printing and profile wrapping, allows us to offer complete and customized solutions for each customer. The great advantage is that the customer deals with a unique machine supplier for the whole project, be-ing able to perform all necessary tests in our laboratories in order to define which machines are necessary to produce the desired product.
Our machines apply in the foil pretreatment and finishing pro-cesses, for instance, HotCoating, to increase the surface resis-tance, as well as base and top coats, fillers, etc. Furthermore, our profile wrapping machines can adapt to any production re-quirement gluing the paper foil with PUR hotmelt glue (model PUR-33-L, PUR-46-L, etc.) or EVA hotmelt glue (models RP-30, PL-32, PL-45, etc.).
Profile wrappingRecubridora de molduras
Impresion digital de papel Digital printing of decorativo decorative foil
Impresión digital, Digital printing
barberán
39www.barberan.com
barberán
40 www.barberan.com
barberánbarberánGestión del color.
Los sistemas de Gestión del Color en procesos de impresión per-miten crear un entorno de diseño controlado con el objetivo de que las imágenes vistas en el ordenador tengan la máxima similitud con las piezas impresas independientemente del sustrato utilizado.La utilización de estas técnicas sumadas a la experiencia de Bar-beran S.A en el tratamiento de superficies permite, maximizar el espectro de colores reproducible para cada uno de los sustratos utilizados por el cliente con el mínimo coste de tinta posible. Una vez está implantado un sistema de gestión del color, la generación de ficheros de impresión para diferentes sustratos es ágil y rápida, minimizando los tiempos de preparación de los ficheros. Además, el sistema BIJ permite que, una vez están creados los ficheros de impresión, el cambio entre imágenes pueda ser automático e inmediato en función de las órdenes de trabajo programadas.Cambios de producción sin manipulación mecánica.
SoftwareBarberán suministra las siguientes aplicaciones de Software:•BIJ Printer: Software de control de la línea de impresión,desarrollado por Barberan S.A para el control integrado de todos los componen-tes de la línea, incluyendo el control del sistema de impresión y de las máquinas auxiliares que pueda incorporar la línea para los procesos de preparación y acabado.
Características:•Configuración y monitorización centralizada de todos los pará-metros de la línea.•Gestión de los ficheros de impresión.•Gestión de producción en diferentes trabajos.•Gestión de Recetas de trabajo para manejar diferentes confi-guraciones de línea simultáneamente.•Múltiples modos de trabajo adaptados a las exigencias de pro-ductividad del cliente. •Información sobre productividad y consumos de tinta.•Almacenamiento de imágenes en tarjetas FLASH/SD persisten-tes en el sistema.•Cambios de imágenes instantáneos durante la impresión.•Simulación de rodillos de diámetro infinito.•Sistema de carga de imágenes optimizado para sistemas mo-dulares Single Pass.
BDIP (Barberán Digital Image Processing):Software de procesado y conversión de imágenes digitales a formato BIJ desarrollado por Barberan S.A.El formato de fichero BIJ optimiza la imagen para los sistemas Single Pass de Barberán S.A. Además permite incorporar a los datos CMYK existentes , información sobre capas de blanco o de barniz relieve 3D.Productionserver de ColorGate (Digital Output Solutions GmbH) Software para la gestión del color, RIP y cálculo y aplicación de perfiles ICC...etc
Color management.
The color management system in the printing processes allows to create a design environment so that the images you see in the monitor have the maximum similarity with the images you are printing, independently of the used substrate type. The use of above technologies and the experience in the treatment of surfaces of Barberan, allows to maximize the color spectrum that can be printed on each one of the substrates used by the customer with minimum possible ink costs. Once a color management system is installed, the creation of printing files for different substrates is fast and easy as the pre-paration times are very short.Furthermore the BIJ system allows, once the printing files are created, immediate and automatic image changing according to the programmed working orders.Production changes without mechanic manipulation.
SoftwareBarberan supplies following software applications:BIJ Printer: Printing line control software developed by Barberan for all components of the line including the control of the prin-ting system and the rest of machines involved in the processes of substrate pretreatment and finishing.
Features:•Centralized configuration and monitoring of all line parameters. •Management of the printing files. •Production management for different jobs. •Production recipe management for simultaneous switching over to different line configurations depending on the job to be performed. •Multiple working modes according to the production require-ments of each customer.•Information about productivity and ink consumption.•FLASH/SD cards persistent in the system for image storage.•Instantaneous image changes during printing.•Printing roller simulation.•Image uploading system optimized for modular Single Pass systems.
BDIP Technology (Barberán Digital Image Processing): Software for the processing and conversion of image files like TIF, JPEG, BMP, PDF and EPS to BIJ format developed by Barberan.The BIJ format file optimizes the image information making it suitable for Barberan Single-Pass systems. Appart from this, the existing CMYK data and the information about white color or 3D effect lacquer can be included as well.
Impresión digital, Digital printing
barberán
41www.barberan.com
barberánImpresoras en funcionamientoPrinting machines operating
42 www.barberan.com
barberánbarberánMadera de hierroIron wood
Parquet CerezoWild Cherry
ZebranoZebrawood
MukaliMukali
PinoPine
Máquinas de alta producción y gran precisión. Im-primen diseños de distintos tipos de imitación a maderas naturales, mármol y diseños decorativos sobre superficies planas. ADMITE DIÁMETROS DE RODILLO GRABADO desde 220 a 500 mm. Las má-quinas están formadas por uno, dos o tres cabeza-les con anchos de aplicación desde 1400 hasta 2400 mm y una mesa de transporte de banda o rodillos.
Heavy duty high precision printing machines for printing patterns of natural wood, marble or other decorative designs on flat surfaces. ALLOWS TO FIT ENGRAVED ROLLERS WITH A DIAMETER FROM 220 UP TO 500 mm. The machine can be supplied with one, two or three printing heads. Application width versions from 1400 up to 2400 mm with ro-ller or belt conveyor.
PM-R-1 PM-R-2 PM-R-3
PM-1 PM-2 PM-3
Impreso, Printing
KB-1 KB-2 KB-3
SISTEMAS DE IMPRESIÓN A RODILLO ROLLER PRIPRINTING SYSTEMS
barberán
43www.barberan.com
barberánRobleOak
PalisandroRosewood
FresnoAsh
AbetoFir
NogalWalnut
CedroCedar
KB
PM
PM-R
Impresora con transporte a rodilloPrinting machine with roller conveyor
Impresoras con transporte de bandaPrinting machine with belt conveyor
Impresión IndirectaDirect printing
PR
INTI
NG
44 www.barberan.com
barberánbarberánIMPRESORA 3DImpresora multifunción de laboratorio de cuatro cabezales sincronizables (2 cabezales para tinte al agua, 1 cabezal para el relieve 3D preparado para aplicar fondo y relieve a la vez, 1 cabezal de efec-tos ópticos sincronizados y 1 cabezal de gofrado) para imprimir piezas en 3D con diferentes efectos de acabado (poro 3D, brillo/mate sincronizado, poro 3D barnizado, gofrado) modelo PM4-G, con trans-porte de banda con sistema de vacío para mejor sujecián de las piezas.
3D PRINTING MACHINELaboratory multi-function printing machine with 4 synchronized printing heads (2 heads for water ba-sed ink, 1 head for the 3D relief which is ready to apply base coat and relief at the same time, 1 head for the application of synchronized optical effects and 1 embossing head) for 3D prints with different finishes (3D pore, synchronized gloss/matt, lacque-red 3D, embossing) model PM4-G with vacuum belt conveyor for a better hold down of the panels.
PM4-G
Impreso 3D, 3D Printing
barberán
45www.barberan.com
barberánPoro 3D 3D pore
Poro 3D Barnizado Lacquered 3D pore
Brillo /Mate sincronizado Synchronized gloss/matt
Gofrado Embossing
Cabezal de gofrado Embossing head
Poro 3D Barnizado Lacquered 3D pore
PR
INTI
NG
46 www.barberan.com
barberánbarberánMÁQUINA IMPRESORA DE ENVASES CON SISTEMA DE IMPRESIÓN FLEXOGRÁFICA INDUSTRIAL.CON TINTAS AL AGUA.Impresora con sistema automático de alimentación y cuatro cabezales de aplicación sistema offset. Diseñada para obtener una gran calidad de impresión y una muy alta producción.Impresión completa con tintas al agua (sin reservas) en toda la superficie del soporte. Imprime textos alfanuméricos de tamaño reducido y códigos de barras con gran nitidez. Puede utilizar como materiales para el soporte de la impresión: papel, cartón, madera maciza, tablero de media densidad, tablero de fibras, contrachapado etc, que se utilizan preferentemente para envases de frutas y hortalizas. El accionamiento de cada uno de los cabezales se realiza mediante servomotores independientes. La cinta de transporte y el alimentador también tienen su propio accionamiento.
PRINTING MACHINE FOR PACKAGING WITH INDUSTRIAL FLEXOGRAPHIC PRINTING SYSTEM. WITH WATER BASE INKS.Printing machine with automatic feeding system and four offset heads. Designed to obtain a good printing quality and a very high production. Complete printout on the surface, with water base INKS. It prints small alphanumeric texts and bar-codes in high definition. Following materials can be printed: paper, cardboard, solid wood, MDF, veneer plywood, etc. Preferably being used in fruits and vegetable packaging. Each one of the heads is driven by independent servomotors. The transport belt and the board feeder have also their own drive motors.
Impreso, Printing
barberán
47www.barberan.com
barberánP
RIN
TIN
G
Producción variable según la velocidad de secado de las tintas (4000-10000 tablillas /h)
The production capacity can vary depending on the drying speed of the inks.(4000 to 10000 boards /h).
48 www.barberan.com
barberánbarberánMCB3 + INSTALACIÓN PARA PREPINTAR, IMPRI-MIR Y BARNIZAR TABLILLAS DE MDF PARA EMBALAJES.
Instalación para imprimir tablillas destinadas a for-mar cajas de embalajes compuesta por una esta-ción de prepintado para aplicar el color base de la tablilla con tres cabezales de aplicación a rodillo, una estación de impresión con cuatro cabezales a rodillo para diferentes colores. Ambas estaciones dotadas de transporte con aspiración para la máxi-ma sujeción de las tablillas durante la aplicación y sistema de secado por aire caliente después de cada aplicación, transfer de banda para pasar de una es-tación a otra, transporte de salida, una barnizadora a rodillo para la aplicación de la laca UV de acabado y un túnel de secado por lámparas ultravioleta para el secado final de las tablillas. Longitud min/max de las piezas a imprimir 250 a 600 mm. Ancho min/max 70 a 480 mm. Grosor min/max 2,5 a 5 mm y velocidad de trabajo de 10 a 70 m/min.
INSTALLATION FOR PRE-PAINTING, PRIN-TING AND LACQUERING SMALL BOARDS FOR PACKAGES MADE OF MDF.
Installation for printing small boards for building packages composed of a pre-painting station for the application of the base color on the boards with three roller application heads, a printing station with four roller heads for different colors. Both stations are equipped with a belt conveyor with exhaustion system to hold down the boards during the applica-tion and hot air drying system after each application stage, belt transfer from one station to the other, outfeed conveyor, roller coater for the application of UV top coat and ultraviolet lamp drying tunnel for curing the boards in full. Board length from 250 up to 600 mm. Width 70 up to 480 mm. Thickness from 2.5 up to 5 mm and working speed from 10 up to 70 m /min.
Impreso, Printing
barberán
49www.barberan.com
barberánP
RIN
TIN
G
Cada CABEZAL DE IMPRESIÓN esta compuesto por el rodillo aplicador o ANILOX y el rodillo PORTACLI-CHÉ con un desarrollo máximo de 634 mm. El sis-tema exclusivo BARBERÁN de apoyo sobre cuatro columnas, confiere al cabezal de impresión la máxi-ma estabilidad. Sistema de acoplamiento y tensión del cliché por medio de pestañas. Ajuste manual del posicionamiento lateral del PORTACLICHÉ. La separación entre el rodillo aplicador o ANILOX y el PORTACLICHÉ se realiza automáticamente. Las re-glas de limpieza de los rodillos se ajustan desde el lateral de la máquina. Mecanismo automático de alimentación en continuo de la tinta con embudos y canales para su recirculación.
Each PRINTING HEAD is composed by an applicator roller (or ANILOX roller) and the STENCIL HOLDER ROLLER (with a maximum development of 634mm), supported by the exclusive four-column-system from BARBERAN to achieve the maximum stability. Coupling and tensioning system for the stencil by means of flaps. Manual adjustment of the lateral positioning of the STENCILHOLDER. The separation between the applicator or ANILOX roller and the STENCILHOLDER is performed automatically. The doctor blades of the rollers are adjustable from the side. Continuous automatic feeding of the ink, using funnels and trays for recirculation.
50 www.barberan.com
barberánbarberánSPRAYING
ROBOT DE BARNIZADO SISTEMA ROTATIVO.Robot de barnizado, estructura rediseñada con dos circuitos y ocho brazos para el montaje de hasta 16 pistolas. El sistema de pulverizado es rotativo con una nueva prestación patentada por Barberán: el sistema Push Pull®. Gracias a este sistema, el barniz o tinte pulverizado llega a todos los rincones de la pieza eliminando así las zonas muertas, a las que es difícil llegar con un robot rotativo convencional. La baja altura de pulveri-zado contribuye a mejorar la precisión y el ahorro en producto aplicado obteniendo un acabado de la más alta calidad. Su efectivo sistema de limpie-za consigue recuperar el 98% del producto posa-do sobre los flejes de acero o bien transporte de banda, disminuyendo el tiempo dedicado al man-tenimiento de la máquina.
AUTOMATIC SPRAYING MACHINE ROTARY SYSTEM.Spraying machine with improved visual chec-king capability and redesigned structure with two circuits and eight arms for assembling up to 16 spraying guns. The spraying system is rotary type with a new performance patented by Bar-beran: the Push Pull System®. Thanks to this system, the sprayed lacquer or stain arrives to all corners of the pieces eliminating dead zones, which are difficult to reach with conventional ro-tary spraying machines. The low spraying height contributes to improve the precision and the pro-duct savings achieving a finish of highest quality. Its effective cleaning system recovers 98% of the product laying on the steel belts or conveyor belt, decreasing the time to be spent in the mainte-nance of the machine.
BRN-SIBarnizado a pistolaSpraying machine
ROBOT B8 & B4
barberán
51www.barberan.com
barberánSPRAYING
45º200 13
0
Abanico más preciso.Menos overspray y turbulencias.Menos producto perdido.Impacto más preciso de las pistolas.
The spray pattern is better.This reduces the spraymist turbulence and overspray.The opening-closing accuracy or spray guns is improved.The side and length overshoots are reduced.
B4 B8
4 Brazos.1-2 circuitos. Velocidad de avance desde 2 hasta 7 m/min. Para todo tipo de productos con base al agua o al disolvente.
4 Arms.1-2 circuits. Production speed 2 to 7 m/min.For or water, solvent based materials.
8 Brazos1-2-3-4 circuitos. Velocidad de avance desde 4 hasta 10 m/min. Para todo tipo de productos con base al agua o al disolvente. 8 Arms.1-2-3-4 cuits. Production speed 4 to 10 m/min. For all water-or solvent based materials.
Los robots de barnizado modelos B4 y B8 co-rresponden a la más alta gama de robots de apli-cación fabricados por BARBERÁN. Gracias a sus compactas medidas, estas máquinas automá-ticas de alta precisión y calidad requieren muy poco espacio para su emplazamiento.
The B4 and B8 spraying robots belong to the hig-hest range of spraying machines manufactured by BARBERAN. Thanks to its compact design, they are actually an effective solution to space constraints in any workshop.
CO
ATI
NG
52 www.barberan.com
barberánbarberánSPRAYINGSin golpes, movimiento suave y natural la mecánica no sufre. El paso entre dos pistolas
es inferior a 50 mm lo que permite una aplicación perfecta hasta de los productos más difíciles.
Without vibration and without mechanical speed limit, it shows an extraordinary lifetime and requires only a reduced maintenance of the sweeping system.The overlapping pitch of the spraying gun passes is reduced to less than 50 mm, thus ensuring a perfect application.
LIMPIEZA DEL TRANSPORTADOR.BELT CONVEYOR CLEANING SYSTEM.
Limpieza por baño de disolvente, eficaz y bajo consumo. Sistema totalmente extraible para una limpieza rápida
Cleaning by means of a simple purposeful and efficient steeping, low solvent consumption, extractable for a limited maintenance.
LA LIMPIEZA DEL AIRE.THE CLEANING OF THE AIR.
9 FLEJES ANCHOS DE ACERO INOXIDABLESAncho total 1600 mmEspacio entre fleje 20 mmLo que permite transportar piezas pequeñas y recu-perar los barnices. Permite extraer perfectamente las neblinas. Resiste a cualquier tipo de producto hasta a los más agresivos. Tiene un tiempo de vida muy largo: es acero. Se limpia muy fácilmente
LA RECUPERACIÓN DEL BARNIZ.THE PRODUCT RECOVERY.
Rascando los flejes mediante una cuchilla se recupera el barniz. Simple, eficaz y sin mantenimiento.
Scraping the conveyor with or oscillating blade. Simple, efficient and maintenance-free system.
VERTICAL AIR FLOW
CARDBOARD FILTER
PART
CLEANED AIR 95%
BRN-SI
EXTRACCIÓN DEL AIRE EN VERTICAL = AHORRO EN LIMPIEZAUna cinta transportadora discontinua permite evacuar perfectamente las neblinas formadas por el overspray. Gracias a un principio simple de ventilación sin turbulencias ni rebotes del aire cargado de overspray. mantenemos el ambiente de trabajo y la cabina limpiaPor lo tanto tenemos un ahorro de tiempo de limpieza.
ROBOT B8 & B4
Barnizado a pistolaSpraying machine
LIMPIEZA DEL TRANSPORTADOR.BELT CONVEYOR CLEANING SYSTEM.
Sistema de limpieza sobre los flejes, especial para productos al agua. Opcional
Cleaning system on the steel belts, specially for water based products. Optional
9 WIDE STAINLESS STEEL BELTSTotal width 1600 mmGap between belts 20 mmEnsuring transportation or the small parts as well as the recovery or the product.Being segmented, it allows the perfect ventilation or the enclosure. It withstands any product.It has a very Long lifetime. It is easy to clean.
THE VERTICAL VENTILATION = SAVING ON CLEANING TIMEA segmented conveyor allows a perfect evacuation of the spraymist and overspray. Thanks to a simple ventilation principle, with out turbulence or bounce of the overspray laden air, the inside or the chamber remains clean longer.
Filtración por vía seca que retiene 95% de los sólidosGran superficie filtrante fácil de acceso V costos operativos reducidos.
Primary filtration to 95% by means of a wide cardboard filter located beneath the conveyor in an easily extractable box. Reduced waste disposal costs.
barberán
53www.barberan.com
barberánSPRAYING
CO
ATI
NG
Nueva generación de pulverizado rotativo sistema push-pull® New generation rotary edge spraying
VISTA EN PLANTA DEL PULVERIZADO DE LOS CANTOSTOP VIEW OF AN EDGE SPRAYING PROCESS
Zona pulverizado entradaInfeed spraying zone
Zona pulverizado salidaOutfeed spraying zone
Patente nº. P-200700800
54 www.barberan.com
barberánbarberánBarnizado, Coating
Artes gráficasGraphic arts
SISTEMA DE BARNIZADO Y SECADO UV
Sistema para el barnizado de materiales rígidos, semirígidos o flexibles como papel, vinilo, lona, etc. suministrados en bobina. La instalación está formada por una estación de desbobinado motorizada con dispositivo de frenado, una máquina barnizadora a rodillo con transporte a rodillos, un túnel de secado equipado con una lámpara ultravioleta de
potencia regulable y transporte mediante barras metálicas y una estación de rebobinado para el producto acabado. Este sistema está especialmente indicado para mejorar el acabado en impresiones de gran formato en la industria gráfica, siendo el complemento ideal para impresoras planas que utilicen tintas ultravioleta.
barberán
55www.barberan.com
barberánUV LACQUERING AND DRYING SYSTEM
System for the lacquering of rigid, semi-rigid or flexible materials like paper, vinyle, canvas, etc. in rolls. The installation is composed of a motorirized uncoiling station with braking device, a roller coater with roller conveyor, a drying tunnel equipped with a power adjustable UV lamp and a steel bar conveyor and a rewinding station for finished product.
This system is specially suitable to improve the finish of big size prints in the graphic industry, being the ideal complement for flat printers that use UV inks.
CO
ATI
NG
56 www.barberan.com
barberánbarberánHOK-E
HOK
HOK-X
Túnel de secado ultravioleta.Uv drying tunnel.
Túnel ultravioleta especial para el secado de la cara y los cantos de los paneles.Uv tunnel special for drying the panel surface and edges
Tunel de secado ultravioleta volumetrico.Ultraviolet volumetric curing tunnel.
Secado, Drying
barberán
57www.barberan.com
barberánHOK-B-Túnel de secado ultravioleta compacto.-Gestión de potencia inteligente. Reduce el con-sumo y optimiza la regulación aumentando la estabi-lidad y velocidad de respuesta de la lámpara.-Refrigeración adaptativa. El sistema de refrigeración de la potencia se regula automáticamente en función de la potencia necesitada, reduciendo el consumo y aumentando la vida útil de la lámpara.-Modo reposo inteligente. El sistema detecta si hay pie-zas en línea y entra automáticamente en modo reposo, permitiendo un ahorro energético de hasta el 80%. Cuando es requerido el sistema vuelve a las condi-ciones de trabajo inmediatamente, sin necesidad de tiempo de estabilización.
-Compact ultraviolet drying tunnel.-Smart power management. Reduces the con-sumption and optimizes the regulation increasing the stability and response speed of the lamp.-Adaptative cooling. The cooling system of the power is regulated automatically according to the needed power, decreasing the consumption and increasing the working life of the lamp.-Smart stand by mode. The power cooling system detects the presence of panels in the line. If the line is empty, the stand by mode will be automatically activated. This allows to achieve up to 80% of energy savings. When it os necessary, the system return to the normal working conditions immediately without the need of stabilisation times.
Ahorro energético hasta Energy savings 80%
DR
YIN
G
58 www.barberan.com
barberánbarberánTúnel compacto de curado ultravioleta con regulación automática a mínima potencia en espera.Compact ultraviolet curing tunnel with automatic stand-by power switching for energy saving.
HOKG
Alto brillo - High GlossSecado, DryingAlto brillo - High Gloss
barberán
59www.barberan.com
barberánTHGTúnel diseñado para la nivelación de barnices alto brillo aplicados con el sistema de barnizado a ro-dillo, con transporte de banda.This tunnel has been designed for levelling the UV high gloss finish lacquer spread by BHG machines, with sliced belt conveyor.
THGF Túnel para el enfriamiento de la aplicación de hot coating de alto brillo, con transporte de banda.This tunnel has been designed to cool down the hot coat spread in a high gloss finishing line, with belt conveyor.
THGP Túnel diseñado para la nivelación de barnices de alto brillo aplicados con el sistema de barnizado a rodillo, con transporte de bandas seccionadas.This tunnel has been designed for levelling the UV high gloss finish lacquer spread by BHG machines, with sliced belt conveyor.
THGFP Túnel para el enfriamiento de la aplicación de hot coating de alto brillo, con transporte de bandas seccionadas.This tunnel has been designed to cool down the hot coat spread in a high gloss finishing line, with sliced belt conveyor.
60 www.barberan.com
barberánbarberán0
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
UV
Luz
visi
ble IR-A
Onda cortaIR-B
Onda mediaIR-C
Onda larga
Inte
nsid
ad
de
Ra
dia
ció
n (
W/c
m2)
Ra
dia
tion
po
we
r de
nsit
y (w
/cm
2)St
rah
lun
gsin
ten
sitä
t (
W/c
m2)
Longitud de onda (nm)Wave length (nm)Wellenlänge (nm)
Mod.IRK
Mod.IRC
Mod.IR
IRKMódulo de lámparas infrarrojas de onda corta, para el precalentamiento o secado de superficies mediante choque de calor.
Short wave infrared lamp moduleshort wave in-frared lamp module, for the preheating or drying of flat panel surfaces through infrared radiation.
Túneles de radiadores infrarrojos de onda larga. Para una alta potencia superficial. Calentamiento espaciado.
Medium quartz wave infrared lamps tunnel. Smooth switching on and off, with spread hea-ting, and medium power density.
Túneles de radiadores infrarrojos de onda media. Combinan el encendido y el apagado suave con una elevada densidad de potencia superficial. Calentamiento espaciado.
Medium wave infrared lamps tunnel. Smooth switching on and off, with spread heating, and high power density.
IR
IRC
Precalentamiento, Preheating, Vorwärmen, Préchauffage, Preriscaldamento
Secado, Drying
barberán
61www.barberan.com
barberánMMCTransportador en curva de 90º y 180° para enlazar dos tramos paralelos de máquinas en un proceso de trabajo en línea.
Conveyor in curve of 90º and 180° to link two para-llel machine lines in a continuous working process.
Sistema De Secado Vertical. Vertical Drying Systems.Senkrechtes Trockensystem. Système De Séchage Vertical.Sistema D’essiccazione Verticale.
Túnel de secado que combina las 3 zonas (evaporación, secado y enfriamiento) en una sola estructura, para productos que necesiten tiempos largos de secado.
Drying tunnel combining 3 zones (evaporation, drying and cooling) in one single structure, for products that needs long drying times.
Mod.TCETúnel evaporación por carretillas.Trolleys evaporation tunnel.
Mod.TCSTúnel secado por carretillas.Trolleys drying tunnel.
Mod.TCFTúnel enfriamiento por carretillas.Trolleys cooling tunnel.
TC
TV
DR
YIN
G
62 www.barberan.com
barberánbarberánTunel de secado de productos al agua, con dos zonas independientes para un mayor control del secado.
Drying tunnel for water-based products, with two independent zones for a better control of the curing.
OPTIOVEN HYDRO PLUS
Secado, Drying
2600ºc
2200ºc
1600ºc
1200ºc
950 ºc
900 ºc
HalógenoHalogen
Onda cortaShort Wave
Respuesta rápida onda mediaFast Response Medium Wave
Carbon
Carbon
Onda cortaShort Wave
Onda mediaMedium Wave
Onda largaLong Wave
Luz
visib
le V
isibl
e Li
ghtUV
Inte
nsid
ad d
e ra
diac
ión
(Uni
dade
s re
lativ
as)
Radi
atio
n In
tens
ity (r
elat
ive
units
)
250
200
150
100
50
00 1 2 3 4 5Longitud de onda (µm)Wavelength (µm)
Onda mediaMedium Wave
barberán
63www.barberan.com
barberánD
RY
ING
Absoción espectral de películas de agua en la gama de longítud de onda desde 0,2 has-ta 7.5µm. Grosor de la película entre 2µm y10µm.Spectral absorption of water films in the wavelenght range 0.2 up to 7.5µm. Film thickness 2µm and 10µm.
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Abs
orci
ónA
bsor
ptio
n
Longitud de onda (μm)Wavelenght (μm)
64 www.barberan.com
barberánbarberánTSP
Túnel de secado a presión con bateria para agua a 90ºcPara el secado por aire calefactado a presión de piezas barnizadas con productos de base agua o solvente. Este túnel reutiliza el aire de secado para alcanzar el máximo rendimiento con el míni-mo consumo de energía.
Hot air jet drying tunnel with battery for water at 90ºcFor the continuous drying of lacquered pieces with products which contain a high rate of water. The same air flows repeatedly through the battery and the tunnel to raise its temperature to the optimum drying point at the minimum energy cost.
TSP
Secado, Drying
barberán
65www.barberan.com
barberánTSP
DR
YIN
G
66 www.barberan.com
barberánbarberánECOVAPTúnel evaporación lacas U.V.UV lacquers evaporation tunnel.
Túnel de secado por aire caliente.Hot air drying tunnel.
TST
TÚNELES DE SECADO AIRE CALIENTE.Drying Tunnels hot air.Trockentunnel (Heissluft).Tunnel de séchage par air chaud.Tunnel d’Essiccazione ad aria calda.
Secado, Drying
barberán
67www.barberan.com
barberánTEVTúnel evaporación lacas.Lacquer evaporation tunnel.
TL
DR
YIN
G
Secado uv de baja presión. Low pressure uv curing.
68 www.barberan.com
barberánbarberánSISTEMAS DE TRANSPORTE. TRANSPORT SYSTEMS. TRANSPORTSYSTEME. SYSTÈMES DE TRANSPORT. SISTEMI DI TRASPORTO.
Mesa de rodillos, abatible, con elevación neumática de accionamiento manual.Tilt over roller table, with manually driven pneumatic lifting system.
1207 Opcional /Optional / Wahlweise / En option / Opzionale.
Mod. MM
Mod. MTP.
Secado, Drying
Transportadores a rodillos.Roller transport.
MMCon rodillos motorizados.With motorized rollers.
MMPLCon rodillos motorizados libres.With free motorized rollers.
MMC & MMACon rodillos motorizados de aletas para curvas de 90º & 180º.With motorized fin rollers for bend of 90º and 180º.
MGCon rodillos de gravedad.With gravity rollers.
Transportadores a barrasBars transport.
MT.Mesa transportadora por barras modelo reforzado para túneles.Bars transport table reinforced for tunnels.
MTP.Mesa transportadora por barras modelo especialmente adaptado a los secados UV e IR.Bars transport table, model adapted to the UV and IR drying.
barberán
69www.barberan.com
barberánMesa de banda, abatible, con elevación neumática de accionamiento manual.Tilt over belt table, with manually driven pneumatic lifting system.
1208 Opcional /Optional.
Mod. MTB-PARQUET
Mod. MMI
Mod. MTB
Transportadores por banda.Belt transport.
MTBMesa transportadora por banda.Belt transport table.
MADMesa transportadora por banda con sistema de acele-ración y deceleración.Belt transport table with acceleration and deceleration device.
MTB-PARQUETMesa transportadora por banda con cargador para par-qué, listones etc.Belt transport table with feeder for parquet, strips etc.
MTCMesa transportadora por banda para túneles de secado y evaporación.Belt transport table for evaporation and drying tunnels.
Mesas de alineacion y sincronismo de inicio.Alignment and synchronization tables.
MMIMesa transportadora con rodillos en posición inclinada.Inclined roller transport table.
MMD-VMesa transportadora con rodillos partidos y posicionables en forma ¨V¨.Split rollers transport table, V positional.
MTB-PMesa transportadora por banda con programación de inicio para impresoras.Belt transport table with start programmation for printers.
DR
YIN
G
70 www.barberan.com
barberánbarberánMÁQUINAS ESPECIALES. SPECIAL MACHINES.
Secado, Drying
barberán
71www.barberan.com
barberánD
RY
ING
© B
ARB
ERÁ
N, S
.A.
Dep.
Leg
al:
Ref
. BA
R - 0
413
Pol.Ind. “CAMÍ RAL” C/.Galileo 3-9 Apartado Postal nº16008860 Castelldefels BARCELONA - ESPAÑA Telf.: (34) 93 635 08 10Fax.: (34) 93 636 15 55E-mail: [email protected]: www.barberan.com
MAQUINARIA PARA EL ACABADO DE SUPERFICIESMACHINERY FOR FINISHING SYSTEMS
Reservado el derecho de introducir modificaciones que aconsejen los nuevos desarrollos tecnicos. Los detalles, colores y equipamientos de las ilustraciones son solo para fines informativos. Dado que los datos tecnicos o equipamientos pueden variar, se ruega consultar.
We reserve us the right to introducemodifications according to the new technicl developments. the details, colours and equipements of the ilustrations are only for information purposes. As the techical details or equipments can vary, please consult.
Wir behalten uns das recht auf änderungen vor, die aufgrund der entwicklung neuer technologien notwendig sind. Die Einzelheiten, Farben und Ausrüstungen der Abbildungen sind nur zur information. Da sich die technischen Angaben ändern können, bitten wir um Nachfrage.
Nous reservons le droit d’introduir des modifications en fonction des nouveaux développements technologiques. Les détails, coñoeurs et équipements des illustrations ont le seul but d’informer le client. Comme les détails techniques ou les équipements peuvent varier, prière de consulter.
Ci riseviamo il diritto d’introdurre modifiche senza preavviso. Si dichiara che: i colori e gli equipaggiamenti delle illustracioni sono stati espoti solo per fini informativi, poichè i dati tecnici e gli equipamenti possono variare. Si chiede di consultare il ns ufficio.