40
SITRANS P Transmisor para presión absoluta, DS series (Smart) 7MF4232 Manual de instrucciones C79000-B5678-C92-01

SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

SITRANS PTransmisor para presión absoluta, DS series (Smart)

7MF4232

Manual de instrucciones C79000-B5678-C92-01

Page 2: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

SIPART, SITRANS, SIMATICson marcas registradas de Siemens.Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por terceros parasus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios de dichas marcas.

La divulgación y reproducción de este documento asi como el aprovechamiento de su contenido, no están autorizados, a no ser que seobtenga el consentimiento expreso, para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjucios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesion de Patente o de Modelo de Utilidad.

Salvo modificaciones ténicas

Page 3: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

SITRANS PTransmisor para presión absoluta, Serie DS (Smart)(de la serie de transmisores de presión)

7MF4232

Manual de instrucciones

Page 4: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

2 C79000-B5678-C92-01

Page 5: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

3C79000-B5678-C92-01

ContenidoSeite

1 Descripción técnica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Campo de aplicación 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Forma de funcionamiento 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Datos técnicos 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Datos de pedido 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Dimensiones 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Instalación 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Montaje 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Fijación con escuadra de montaje 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Girar la célula de medida respecto a la carcasa 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Conexión eléctrica 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Montar el indicador analógico 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Girar el indicador digital 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Puesta en servicio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Manejo 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Operación con PC/laptop 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Operación con comunicador HARTR 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Manejo en el transmisor 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.1 Generalidades 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Ajustar el principio y el final de la medida estando cerrada la

tapa sin ventana y con el bloqueo de teclas activado 24. . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3 Manejo en caso de indicador digital visible y bloqueo de teclas

desactivado 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.1 Ajustar el principio y el final de la medida con generador de presión 27. . 4.3.3.2 Ajustar el principio y el final de la medida sin generador de presión 28. . 4.3.3.3 Ajuste del punto cero 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.4 Ajuste de la amortiguación eléctrica 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.5 Generador de corriente 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.6 Corriente de salida en caso de fallo 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.7 Bloqueo de teclas y/o funciones 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3.8 Seleccionar la indicación del valor de medida (corriente, %, presión) 31. 4.3.3.9 Seleccionar la unidad de presión 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Protección contra escritura 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Mantenimiento 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Certificados de conformidad 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

4 C79000-B5678-C92-01

� Nota

Por razones de claridad, el presente manual no contiene la totalidad de informaciones de-talladas para cada uno de los tipos del producto, y tampoco puede considerar cada uno delos casos posibles de instalación, operación o mantenimiento.

Si deseara más informaciones o si se presentaran problemas que no sean tratados con elsuficiente detalle en el manual, puede solicitar tales informaciones a la delegación de Sie-mens más próxima.

Además advertimos que el contenido del manual no forma parte ni debe modificar el con-tenido de ningún acuerdo anterior o presente, ni de ningún ofrecimiento o ninguna relaciónde derecho. Todos los compromisos de Siemens AG se derivan del respectivo contrato decompraventa, que contiene asimismo las condiciones de garantía completas y de validezexclusiva. Dichas condiciones de garantía contractuales no quedan limitadas ni ampliadaspor lo expuesto en el manual.

!Precaución

Este aparato sólo debe ser montado y manejado una vez que el correspondiente personalcualificado se haya asegurado de que se utiliza la alimentación eléctrica apropiada, quegarantiza que tanto en caso de servicio normal como en caso de fallo total o parcial de lainstalación o de partes de la misma no puedan acceder al aparato tensiones peligrosas.

El aparato puede ser utilizado con presiones altas así como con medios agresivos. Poresta razón no puede excluirse la posibilidad de que si se manipula de manera inadecuadapueden producirse graves lesiones físicas y/o considerables daños materiales.

El funcionamiento correcto y seguro de este aparato exige un transporte, un almacena-miento, una instalación y un montaje adecuados así como un manejo y un mantenimientocuidadosos.

Personal cualificado

son personas familiarizadas con la instalación, el montaje, la puesta en marcha y el manejo del productoy que disponen de la calificación profesional necesaria para dichas actividades, como p. ej.:

� Formación o instrucción y autorización para manejar y mantener aparatos y sistemas según losestándares de la técnica de seguridad para circuitos eléctricos, altas presiones y mediosagresivos.

� Formación o instrucción para el cuidado y la utilización de los equipos de seguridad apropiados,según los estándares de la técnica de seguridad.

� Formación en primeros auxilios.

Page 7: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

5C79000-B5678-C92-01

1 Descripción técnica

1.1 Campo de aplicación

El transmisor SITRANS P en ejecución Smart mide la presión absoluta en gases, vapores y líquidos noagresivos.

Son posible alcances de medida entre 8,3 mbar y 30 bar. La señal de salida es una corriente continua”forzada” de 4 a 20 mA, independiente de la carga, linealmente proporcional a la presión absoluta.

Transmisores en ejecución con protección intrínseca y encapsulado resistente a la presión pueden sermontados en zonas con riesgo de explosión (zona 1). El certificado de conformidad cumple la norma europea (CENELEC), la norma norteamericana (FM) o la norma canadiense (CSA).

Para casos especiales de aplicación, por ejemplo para la medición de sustancias de alta viscosidad, pueden suministrarse los transmisores provistos de sellos separadores de distintas formasconstructivas.

1.2 Forma de funcionamiento

La presión es transmitida por la membrana separadora (2, figura 1.1) y el líquido de relleno (3) existenteen el cuerpo de la célula de medida al sensor de presión absoluta de silicio (4), desviando la membranade medición del mismo. Ello modifica el valor de cuatro piezorresistencias dispuestas en dicha mem-brana y conectadas en puente. Esta variación de la resistencia genera una variación de la tensión desalida del puente que es proporcional a la presión de entrada y que a su vez es convertida en una señaldigital por un amplificador (11) dispuesto en un convertidor analógico/digital (12). La señal de medida esevaluada en un microprocesador (13), es corregida en cuanto a linealidad y comportamiento a la tempe-ratura y es convertida en la señal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/analógico(14).Los datos específicos de la célula de medida, así como los datos para la parametrización del transmisorestán depositados en una memoria no volátil (EEPROM).La zona de conexión y la electrónica se encuentran una en frente de la otra.El transmisor se parametriza con un PC/laptop o con el comunicador HART�. El PC/laptop se conectaa la línea bifilar a través del módem HART�. Las señales necesarias para la comunicación según el pro-tocolo HART�, revisión 5.1, se sobreponen sobre la señal de corriente se salida según el procedimientode modulación de frecuencia (FSK, Frequency Shift Keying).Son ajustables o pueden ser consultados los siguientes parámetros:- Número del punto de medida- Descripción del punto de medida- Comentario- Límite superior de la señal de salida- Límites del margen de medida- Ejecución del transmisor (p. ej. materiales)- Margen de medida *- Unidad física *- Valor de medida en mA, % o unidad de presión *- Amortiguación eléctrica *- Generador de corriente (intensidad constante) *- Corriente de salida en caso de fallo *- Bloqueo de teclas y/o función *

Adicionalmente a la parametrización con un PC/laptop o con el comunicador HART� (véase Fig. 1.2)se pueden ”fijar” el principio y el final de la medida por medio de tres teclas ubicadas en el exterior deltransmisor; con ayuda del indicador digital se pueden ajustar directamente en el transmisor los parámet-ros marcados con *, sin necesidad de abrir la carcasa.

Page 8: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

6 C79000-B5678-C92-01

IA Corriente de salidaUH Energía auxiliarpe Presión de entrada

1 Conexión al proceso2 Membrana separadora3 Líquido de relleno4 Sensor de presión absoluta de silicio

11 Amplificador de medida12 Convertidor analógico/digital13 Microprocesador14 Convertidor digital/analógico15 Indicador digital16 Indicador analógico (opción)

# #�C

Fig. 1.1 Transmisor SITRANS P para presión absoluta, diagrama de función

TransmisorSITRANS P

Energía auxiliar

PC/laptop

RS-232-C

ComunicadorHART�

o

MódemHART�

230 �a 500 �

(230 � a 1100 � para comunicador HART�)

Fig. 1.2 Comunicación entre el PC/laptop o el comunicador HART� y el transmisor SITRANS P

Page 9: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

7C79000-B5678-C92-01

1.3 Datos técnicos

Datos funcionales

Alcances de medida y límites de sobre-carga

Alcance de medida ajustable en forma continua

Límite desobrecarga

8,3 a 250 mbar � 0,83 a 25 kPa43 a 1300 mbar � 4,3 a 130 kPa

160 a 5000 mbar � 16 a 500 kPa1000 a 30000 mbar � 100 a 3000 kPa

6 bar10 bar30 bar

100 bar

� Observación para la célula de 250 mbar:

Esta célula de medida está prevista para trabajar dentro de los límites de medida de0 mbar (abs) a 250 mbar (abs). En caso de almacenaje a la presión ambiente normal deaproximadamente 1000 mbar (abs), la célula de medida se encuentra en estado de sobre-carga. En este estado puede producirse un error por sobrecarga. Al trabajar dentro de loslímites de medida desaparece el error por sobrecarga. El transmisor vuelve a trabajar ent-onces conforme a su especificación; eventualmente puede ser necesario un reajuste delprincipio de la medida.

En caso de mediciones de presión con superación repetida de los límites de medida (p. ej.procesos por lotes [”batch”] con transiciones entre vacío y aireación) deberá elegirse unacélula con un margen de medida máximo de 1300 mbar a fin de evitar la sobrecarga.

Límite de medida inferior

Carga de aceite de silicona 0 mbar (abs)

Líquido de relleno inerte –20 �C a +60 �C: 30 mbar(abs)

+60 �C a +100 �C:

30 mbar(abs) +20 mbar(abs) x ( )Temp. en �C –60 �C�C

Límite de medida superior 100 % del alcance de medida máx.

Principio de la medida

Energía auxiliarTensión entre bornes del transmisor DC 11 a 45 V,

DC 11 a 30 V en servicio de seguridad intrínsecaRizado Uss �0,2 V (47 a 125 Hz)Ruidos Ueff �1,2 mV (0,5 a 10 kHz)

Señal de salida 4 a 20 mALímite inferior 3,84 mALímite superior 20,5 a 22,0 mA 1)

en caso de fallo 3,6 mA o 22,8 mARizado Iss �0,5 % de la corriente de salida máxima

1) Ajustable con PC/laptop o comunicador HART. El ajuste de fábrica es 20,5 mA.

Page 10: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

8 C79000-B5678-C92-01

CargaR �

UH – 11 V0, 023 A

in �,

UH: energía auxiliar en V230 a 500 � para comunicación con PC/laptop230 a 1100 � para comunicación con comunicadorHART�

Amortiguación eléctricaConstantes de tiempo ajustables 0 a 100 s

Generador de corriente ajustable de 3,6 mA a 22,8 mA

Temperatura ambiente admis. 1) –40 �C a +85 �C, aceite de silicona–20 �C a +85 �C, líquido de relleno inerteEn zonas con riesgo de explosión, tener en cuenta laclase de temperatura.

–40 �C a +100 �C, aceite de silicona–20 �C a +100 �C, líquido de relleno inerte

Temperatura admis. en almacén –50 �C a +85 �C

Condensación permitida

Comportamiento de transmisión

Principio del margen de medida 0 bar, curva característica ascendente, relleno de aceite de silicona ymembrana separadora de acero inoxidable. Todos los datos están referidos al alcance de la señal desalida.

Relación del alcance de medida MSmaxMS

r = MSmax = alcance de medida máximoMS = alcance de medida ajustado

Desviación de la característica para ajustede punto fijo (incluidas histéresis y repro-ducibilidad)

�0,1 % para r �10�0,2 % para r �10

Constante de tiempo T63 a 20 �C(sin amortiguación eléctrica)

aproximadamente 0,2 s

Deriva a largo plazo �0,2 % cada 12 meses para el alcance de medidamáximo

Influencia de la temperatura ambientede –10 �C a +60 �C �(0,1 r+0,2) %de –40 �C a –10 �C y +60 �C a +85 �C

�(0,1 r+0,15) % / 10 K

Influencia de la energía auxiliar �0,005 % por cada 1 V de variación de la tensión

Influencia de la posición de montaje �0,05 mbar hasta 10� de inclinación

Compatibilidad electromagnéticaResistencia a interferencias EN 50082-2 y NAMUR NE 21, Mayo 1993Emisión de interferencias EN 50081-1

1) Nota:A temperaturas inferiores a –20 �C es posible que no pueda leerse ya el indicador digital, debido a su inercia.

Page 11: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

9C79000-B5678-C92-01

Ejecución del aparato

Conexión eléctrica Bornas atornillables o conector Han 7 D 1) 2)

En caso de bornas atornillables, entrada de cables através de

prensaestopas Pg 13,5 1) 2) orosca interior M20�1,5 2) orosca interior 1/2–14 NPT

1) No para tipo de protección contra ignición con encapsulado resistentea la presión

2) No para tipo de protección contra ignición FM exp/CSA exp

Grado de protección según EN 60529 IP65

Conexión al proceso espiga de conexión G1/2 según DIN 16288o rosca interior 1/2–14 NPT o brida ovalada y espiga deconexión de acero inoxidable, rosca de fijación:- 7/16–20 UNF- M10

Materiales de los elementos en contactocon el medio a medir

Espiga de conexión acero inoxidable, material No. 1.4401Membrana separadora acero inoxidable, material No. 1.4404 o

Hastelloy C276, material No. 2.4819

Relleno de la célula de medida aceite de silicona o líquido de relleno inerte

Carcasa de la electrónica fundición de aluminio baja en cobre GD-AISi 12,pintura a base de poliéster o fundición de precisión deacero inoxidable, placa de características de acero in-oxidable

Escuadra de montaje (opcional)

Indicador digital Tapa de la caja con o sin ventana, según pedido; véasetambién el apartado 4.3.1, página 23

Indicador analógico (opcional) con escala lineal de 0 a 100 % o escalas específicasdel cliente

Peso aproximadamente 1,5 kg (sin opciones)

Protección antiexplosiónsegún DIN EN 50 014, DIN EN 50 018 y DIN EN 50 020 (CENELEC)

Seguridad intrínseca ”i”Identificación EEx ia IIC T4 o T5 o T6Certificado de conformidad PTB Nr. Ex-94.C.2090Máx. temperatura ambiente 1) +85 �C para la clase de temperatura T4

+75 �C para la clase de temperatura T5+60 �C para la clase de temperatura T6

Conexión a circuitos de corriente de seguridad intrínseca con lossiguientes valores máximos:Uo = 30 V, Ik = 100 mA, P = 750 mW

Inductividad interna operativa Li �0,6 mH

Capacidad interna operativa Ci �8 nF

Page 12: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

10 C79000-B5678-C92-01

Encapsulado resistente a la presión ”d”Identificación EEx d IIC T5 o T6Certificado de conformidad PTB Nr. Ex-94.C.1021Máx. temperatura ambiente +85 �C para la clase de temperatura T5

+75 �C para la clase de temperatura T6

Comunicación (PC/laptop o comunicador HART� con transmisor SITRANS P)

Carga caso de conexión de unmódem HART� 230 a 500 �comunicador HART� 230 a 1100 �

Línea de dos conductores apantallados: �3,0 kmcable multifilar apantallado: �1,5 km

Protocolo HART�, revisión 5.1

Requisitos del PC/laptop Compatible IBMMemoria RAM �32 MByteDisco duro de al menos 70 MByteInterfaz RS-232-CTarjeta gráfica VGA

Software para PC/laptop Windows 95 o Windows NT 4.0 y SIMATIC PDM

Page 13: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

11C79000-B5678-C92-01

1.4 Datos de pedido

Denominación Número de pedido

Transmisor SITRANS P

para presión absoluta (de la serie de transmisores de presión),técnica bifilar, ejecución Smart

7MF4232–� � � � � -1 � � �

Relleno de la célula demedida

Limpieza de la célula demedida

Aceite de siliconaLíquido de relleno inerte 1)

normalsin grasa

13

Alcance de medida / sobrecarga máx.

8,3 mbar a 250 mbar / 6 bar43 mbar a 1300 mbar / 10 bar

160 mbar a 5000 mbar / 30 bar1000 mbar a 30000 mbar / 100 bar

DFGH

Material de los elementos en contacto con el medio a medir

Membrana separadora Conexión al proceso

Acero inoxidableHastelloyHastelloy

Acero inoxidableAcero inoxidableHastelloy

ABC

Ejecución para conexión a sello separador Y

Conexión al proceso

Espiga de conexión G1/2 ARosca interior 1/2–14 NPTBrida ovalada y espiga de conexión de acero inoxidable

Rosca de fijación 7/16–20 UNFBrida ovalada y espiga de conexión de acero inoxidable

Rosca de fijación M10

01

2

3

Material de los elementos sin contacto con el medio a medir (carcasa de laelectrónica)

Fundición de aluminioFundición de precisión de acero inoxidable

03

Protección antiexplosión

sin protección antiexplosión A

con protección antiexplosión (CENELEC), clase de protección contra igniciónSeguridad intrínsica EEx iaEncapsulado resistente a la presión EEx d2)

Seguridad intrínseca (EEx ia) y encapsulado resistente a la presión (EEx d)2)

(en proyecto)

BDP

Uso en la zona 2 (TUeV) (en proyecto) E

con protección antiexplosión (FM y CSA), clase de protección contra igniciónintrinsic safety (is) y explosion proof (ep)2) (en proyecto)

N C

Conexión eléctrica/entrada de cables

Prensaestopas Pg 13,5 no en combinación con encapsulado resistente a la presiónRosca interior M20 x 1,5Rosca interior 1/2–14 NPTConector Han 7 D no en combinación con encapsulado resistente a la presión

ABCD

Indicador

Ejecución básica con tapa de la caja sin ventana(indicador digital integrado cubierto)

1

Tapa de la caja con indicador analógicoEscala 0 a 100 %, división linealEscala a especificar (incluir clave Y20)

35

Tapa de la caja con ventana (indicador digital integrado visible) 6

1) También para aplicaciones con oxígeno2) Sin prensaestopas para cable

Page 14: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

12 C79000-B5678-C92-01

Otras ejecucionesCompletar el número de pedido con ”–Z” y agregar la clave.

Denominación Clave

Transmisor con escuadra de montaje de

aceroacero inoxidable

A01A02

Conector Han 7D (metálico, gris)Conector Han 8U (en lugar de Han 7D)

A30A31

Rotulación de las placas (en lugar de alemán)

inglésfrancésespañolitaliano

B11B12B13B14

Certificado M de pruebas de fábrica segúnDIN 55 350, parte 18, y según ISO 8402

C11

Certificado de recepción B segúnDIN 50 049/EN 10 204-3.1B

C12

Certificado de fábrica según DIN 50 049-2.2/EN 10 204-2.2

C14

D05

Ejecución para gas ácido según NACE (sólo en com-binación con membrana separadora de Hastelloy)

D07

IP 68 (no en combinación con conector) D12

Uso en zona 0 (aparato básico EEx ia) E02

Conexión de cuatro conductores previa consulta

Datos adicionalesCompletar el número de pedido con ”–Z”, incluir clave y especificar entexto explícito.

Denominación Clave

Margen de medida requerido,especificar en texto:Y01: ... hasta ... mbar, bar, kPa, MPa,... Y01

Número/descripción del punto de medida (máx. 16 caracteres),especificar en texto:Y15: ...............................

Y15

Comentario del punto de medida (máx. 27 caracteres),especificar en texto:Y16: ............................... Y16

Escala específica del cliente para el indicadoranalógico, especificar en texto:Y20: ... hasta ... mbar, bar, kPa, MPa,...

Y20

Accesorios

Denominación

Software SIMATIC PDM

Módem HART� Catálogo MP17,parte 5

Comunicador HART� Catálogo MP17,parte 5

Piezas de recambio Catálogo MP17,y accesorios parte 5

Page 15: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

13C79000-B5678-C92-01

1.5 Dimensiones

1 Conexión al proceso 1/2–14 NPT o espiga de conexión G 1/2 A o brida ovalada con espiga de conexión3 Lado de conexión, indicador analógico (opción)4 Lado de la electrónica, tapa con ventana6 Marca de orientación (véase el apartado 2.1.2, página 15)7 Campo de giro admisible, sombreado en la figura (véase el apartado 2.1.2)8 Tornillo de fijación (véase el apartado 2.1.2)9 Escuadra de fijación de la tapa de rosca

(sólo para encapsulado resistente a la presión, no representada en el esquema)10 Tapones ciegos (sólo para Pg 13.5 y Han 7D)11 Tapa de protección del teclado12 Conexión eléctrica:

prensaestopas Pg 13,5 2) 3) orosca interior M20 x 1,53) orosca interior 1/2 – 14 NPT oconector Han 7D 2) 3)

1) Se deben tener en cuenta adicionalmente unos 20 mm de longitud de rosca2) No en caso de clase de protección contra ignición con encapsulado resistente a la presión3) No en caso de clase de protección contra ignición FM exp/CSA exp

Fig. 1.3 Transmisor SITRANS P para presión, dimensiones

Page 16: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

14 C79000-B5678-C92-01

2 Instalación

2.1 Montaje

El trasmisor puede ser montado por encima o por debajo del punto de toma de presión.Si se utiliza para la medición de gases es recomendable que se monte por encima del punto de tomade presión y que la tubería de presión se tienda con pendiente descendente constante hasta dicho punto,al objeto de que la condensación que pueda producirse vaya a parar a la tubería principal y no falsee lamedida.Si el transmisor se utiliza para la medida de líquidos conviene montarlo por debajo del punto de toma depresión y con la tubería en pendiente ascendente constante hasta dicho punto, a fin de que las burbujaso bolsas de gas puedan escapar a la tubería principal.

El lugar de montaje debería ser de fácil acceso, estando lo más cerca posible del punto de medida y so-metido a pocas vibraciones o sacudidas. No deben sobrepasarse los límites de temperatura ambienteadmisibles. El transmisor debe protegerse de radiaciones directas de calor.Antes del montaje se compararán los datos de operación con los valores indicados en la placa de caracte-rísticas.Mantener cerrada la carcasa durante el montaje.

2.1.1 Fijación con escuadra de montaje

La escuadra de montaje se fija a:

� una pared o a un armazón, con dos tornillos,o bien

� mediante una abrazadera a un tubo de montaje horizontal o vertical(∅ 50 a 60 mm)

El transmisor se fija a la escuadra de montaje con dos tornillos (adjuntados).

Fig. 2.1 Fijación del transmisor SITRANS P con escuadra de montaje

Page 17: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

15C79000-B5678-C92-01

2.1.2 Girar la célula de medida respecto a la carcasa

De ser necesario, en el caso del transmisor SITRANS P se puede girar la carcasa de la electrónica res-pecto a la célula de medida, poniendo así a la vista el lado d ela electrónica (con el indicador digital).

Sólo se permite un giro limitado.

El campo de giro (7) está marcado en la base de la caja de la electrónica; en el cuello de la célula demedida se encuentra una marca de orientación (6) que debe permanecer dentro del campo marcado (7)al realizar el giro.

� Aflojar el tornillo de fijación (8)

� Girar la carcasa dentro del campo marcado (7)

� Apretar el tornillo de fijación

Fig. 2.2 Giro de la carcasa de la electrónica respecto a la célula de medida

Page 18: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

16 C79000-B5678-C92-01

2.2 Conexión eléctrica

!Precaución

Para la instalación eléctrica deben observarse las normas y disposiciones pertinentes; enzonas con riesgo de explosión se tendrán en cuenta especialmente las siguientes:

� Reglamento sobre instalaciones eléctricas en recintos con riesgo de explosión (Elex V)� Reglamentación para la instalación de sistemas eléctricos en zonas con riesgo de ex-

plosión (VDE 0165)� Certificado de conformidad

Tiene que comprobarse que la energía auxiliar (tensión de alimentación) disponible se corres-ponda con la indicada en la placa de características.

El transmisor debería recibir el suministro eléctrico de una fuente de alimentación con voltaje de seguri-dad especialmente bajo (SELV, safety extra-low voltage). Si se utilizan otras fuentes de alimentación,se recomienda poner a tierra la carcasa del transmisor. El borne de tierra existente en la caja de conexio-nes está conectado al borne de tierra exterior.

� Nota

� Las tapas de cierre dispuestas en las entradas de los cables deben ser reemplazadas porprensaestopas para cables o tapones ciegos apropiados y certificados para transmisoresde la clase de protección contra ignición con encapsulado resistente a la presión.

� Para el tendido del cable de conexión (máx. 1,5 mm2 de sección)/cable de señal rige engeneral lo siguiente:

- Tender el cable de señal separado de cables conductores de tensiones >60 V- Utilizar cables con conductores trenzados- Evitar la proximidad a sistemas eléctricos de gran envergadura o utilizar cables apantal-

lados- Las especificaciones completas según HART� revisión 5 sólo se cumplen con cables

apantallados

� Conexión a bornes de tornillo

- Desenroscar la tapa de la caja de conexiones (marcada en la caja con ”FIELD TERMINALS”)- En su caso, desmontar el indicador analógico- Introducir el cable por el prensaestopas- Conectar los conductores en los bornes ”+” y ”–”, teniendo en cuenta la polaridad- En su caso, montar el indicador analógico- Enroscar la tapa de la caja

� Nota

En el caso de transmisores para la clase de protección contra ignición con encapsuladoresistente a la presión, la tapa de la caja tiene que asegurarse con la escuadra de seguri-dad.

Page 19: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

17C79000-B5678-C92-01

� Conexión mediante conector (no para la clase de protección contra ignición con encapsuladoresistente a la presión)

Las piezas de contacto para el conector se adjuntan dentro de una bolsa.

- Pasar el casquillo de enchufe y el racor sobre el cable- Pelar unos 8 mm de los extremos del cable- Fijar las piezas de contacto en los extremos del cable con tenazas de crimpado o por soldadura- Ensamblar el conector

6

5

4

7

1 2

3

– +IAUH

IA Corriente de salidaUH Energía auxiliar

Fig. 2.3 Conexión mediante conector

Energía auxiliar

Hembrillas de prueba para amperímetro de corriente continuao posibilidad de conexión para indicador externo (rosca M5)

Regleta de bornes

Bornes de conexión

�������

�� ��� �

ComunicadorHART�

o bien

MódemHART�

230 �a 500 �

(230 � a 1100 � para comunicador HART�)

Fig. 2.4 Esquema de la conexión eléctrica

Para lograr una comunicación exenta de fallos tiene que existir en el circuito de señal una carga aparentede al menos 230 � (véase Fig. 2.4). Si se utilizan seccionadores de alimentación para transmisoresSmart, p. ej. Siemens 7NG4021, ya está integrada una carga aparente en el seccionador (véase Fig. 2.5,página 18). El seccionador de alimentación con circuito de entrada de seguridad intrínseca constituyeal mismo tiempo una separación segura entre el circuito de corriente intrínsecamente seguro y el queno lo es. En sus hembrillas identificadas con HK puede conectarse el módem HART� o el comunicadorHART� (véase Fig. 2.5).

!Precaución

� El módem HART� no debe ser utilizado en zonas con riesgo de explosión ni ser conec-tado a circuitos de corriente intrínsecamente seguros.

Page 20: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

18 C79000-B5678-C92-01

en total230 � a 500 �

ComunicadorHART�

Módem HART�

o:

o:

+ HK –

TransmisorSITRANS P

Zona Ex Zona no Ex

7NG4021UH

Fig. 2.5 Conexión eléctrica con seccionador de alimentación para transmisor Smart

2.3 Montar el indicador analógico

- Desenroscar la tapa de la caja de conexiones (marcada en la caja con ”FIELD TERMINALS”)

- Enchufar el indicador analógico en las hembrillas de pruebaDependiendo de la posición en que se use el trasmisor, el indicador analógico puede montarse en dosposiciones diferentes (es posible un giro de �180�).

- Enroscar la tapa de la caja con mirilla de vidrio

2.4 Girar el indicador digital

- Desenroscar la tapa de la caja de la electrónica

- Desenroscar el indicador digital

- Enchufar el indicador digitalDependiendo de la posición en que se use el trasmisor, el indicador digital puede montarse en cuatroposiciones diferentes (es posible el giro de �90� o de �180�).

- Enroscar el indicador digital.

- Enroscar la tapa de la caja

Page 21: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

19C79000-B5678-C92-01

3 Puesta en servicio

Los datos de operación deben coincidir con los valores indicados en la placa de características. El trans-misor está en condiciones de funcionar cuando se conecta la energía auxiliar (tensión de alimentación).

!Precaución

� Si la válvula de aireación y/o el tapón roscado faltan o no están suficientemente apretados,� si las válvulas están mal montadas o son manejadas incorrectamente, pueden producirse

graves lesiones y considerables daños materiales.

En caso de fluidos a medir muy calientes, los distintos pasos de trabajo tienen que realizarsecon un breve espacio de tiempo entre sí. En otro caso es posible un calentamiento superioral admisible, pudiendo producirse daños en las válvulas y el transmisor.

� Medición de gases

Las válvulas han de accionarse en el siguiente orden:

Posición inicial: todas las válvulas cerradas

- Abrir la válvula de cierre (2B),- Aplicar al transmisor la presión correspondiente al principio de la medida a través del empalme

de prueba del bloque de válvulas de cierre (manifold) (2),- Comprobar el principio de la medida y, si es necesario, corregirlo,- Cerrar la válvula de cierre (2B),- Abrir la válvula de cierre (4) de la toma de presión,- Abrir la válvula de cierre (2A).

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

1

22B

2A

3

4

1

22B

2A

3

4

5

7

8

Transmisor por encimadel punto de toma de presión(disposición normal)

Transmisor por debajodel punto de toma de presión(excepción)

1 Transmisor2 Bloque de válvulas de cierre

A Válvula de cierre al procesoB Válvula de cierre del empalmede prueba o tornillo de purga de aire

3 Tubería de presión4 Válvula de cierre5 Válvula de cierre7 Depósito para condensación8 Válvula de purga

Fig. 3.1 Medición de gases

Page 22: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

20 C79000-B5678-C92-01

� Medición de líquidos

Las válvulas han de accionarse en el siguiente orden:Posición inicial: todas las válvulas cerradas

- Abrir la válvula de cierre (2B),- Aplicar al transmisor la presión correspondiente al principio de la medida a través del empalme

de prueba del bloque de válvulas de cierre (manifold) (2),- Comprobar el principio de la medida y, si es necesario, corregirlo,- Cerrar la válvula de cierre (2B),- Abrir la válvula de cierre (4) de la toma de presión,- Abrir la válvula de cierre (2A).

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ �

���

��

1 Transmisor2 Bloque de válvulas de cierre

A Válvula de cierre al procesoB Válvula de cierre del empalme de pruebao tornillo de purga de aire

3 Tubería de presión4 Válvula de cierre6 Válvula de descarga

Fig. 3.2 Medición de líquidos

� Medición de vapor

Las válvulas han de accionarse en el siguiente orden:Posición inicial: todas las válvulas cerradas

- Abrir la válvula de cierre (2B),- Aplicar al transmisor la presión correspondiente al principio de la medida a través del empalme

de prueba del bloque de válvulas de cierre (manifold) (2),- Comprobar el principio de la medida y, si es necesario, corregirlo,- Cerrar la válvula de cierre (2B),- Abrir la válvula de cierre (4) de la toma de presión,- Abrir la válvula de cierre (2A).

ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

���

��

1 Transmisor2 Bloque de válvulas de cierre

A Válvula de cierre al procesoB Válvula de cierre del empalme de pruebao tornillo de purga de aire

3 Tubería de presión4 Válvula de cierre6 Válvula de descarga9 Depósito de compensación

Fig. 3.3 Medición de vapor

Page 23: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

21C79000-B5678-C92-01

4 Manejo

4.1 Operación con PC/laptop

Para realizar la parametrización del transmisor SITRANS P con PC/laptop se necesita el softwareSIMATIC PDM (véase también Datos técnicos, página 10)

Las indicaciones para la operación se encuentran en la descripción del software.

4.2 Operación con comunicador HART�

El terminal de programación manual se enlaza con el transmisor (véase Fig. 2.4, pág. 17 y Fig. 2.5,pág. 18).

Teclas de actuación

Con la tecla se conecta y desconecta el terminal manual. Tras la conexión, el terminal manual iniciaautomáticamente la comunicación con el transmisor. El menú on line aparece en el visualizador.

En algunos estados del aparato no es posible desconectar el terminal manual (p. ej. cuando no se hanenviado aún parámetros importantes al transmisor). En tal caso se muestra un aviso en el visualizador.

Con la tecla se mueve el cursor hacia arriba en la lista del menú. La línea seleccionada del menúaparece marcada.

Con la tecla se mueve el cursor hacia abajo en la lista del menú. La línea seleccionada del menú

aparece marcada.

Con la tecla se mueve el cursor hacia la derecha en la lista del menú o bien se bifurca a un subpro-grama. El nombre del subprograma seleccionado aparece en el borde superior del visualizador.

Con la tecla se mueve el cursor hacia la izquierda en la lista del menú o se abandona un subprograma.

Con la tecla (Hot key) se llama el subprograma ”Ajuste de punto cero o margen de medida” aún enel caso de que el terminal manual esté desconectado.

Teclas de función

Debajo del visualizador de cristal líquido (LCD) se encuentran las teclas de funciones F1 a F4. La funciónde las mismas es diferente en los distintos menús, siendo indicada en el borde inferior del visualizador.

Teclas alfanuméricas y de mayúsculas (shift)

Con estas teclas se pueden ingresar valores alfanuméricos. La función como tecla numérica o alfabéticadepende del menú seleccionado. Las letras se seleccionan pulsando previamente la correspondiente te-cla de mayúsculas (shift).

Todas las demás informaciones relacionadas con la operación y con los datos técnicos del terminal deprogramación manual se encuentran en las instrucciones de manejo del comunicador HART�.

Page 24: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

22 C79000-B5678-C92-01

HART communicator 1 Offline 2 Online 3 Frequency device 4 Utility

SITRANS P: Boiler_1 Device setup 1 Process variables 2 Diag/Service 3 Basic setup 4 Detailed setup 5 Review SAVE HOME

SITRANS P: Boiler_1Process variables 1 Press 2.19 mbar 2 % rnge 0.22 % 3x fer fnctn LINEAR 4 AO 4.035 mA 5 Temp 23.2 �CHELP SAVE HOME

SITRANS P: Boiler_1Diag./Service 1 Test/Status 2 Zero/span set 3 Sensor trim 4 Trim analog output 5 Restore mfgr trims SAVE HOME

SITRANS P: Boiler_1Basic setup 1 TAG 2 Unit mbar 3 LVR 0.00 mbar 4 URV 1,000.00 mbar 5 Damp 0.10 s 6 for fctn LinearHELP SAVE HOME

SITRANS P: Boiler_1Detailed setup 1 Sensors 2 Signal condition 3 Output condition 4 Device information

SAVE HOME

SITRANS P: Boiler_1ReviewEngineering unit mbar HELP PREV. NEXT EXIT

SITRANS P: <TAG> Online 1 Press 2.19 mbar 2 Device setup

HELP SAVE

SITRANS P: <TAG> Press 2.19 mbar

HELP EXIT2 1

2

2

3

4

5

1

Legend:NEXT NextSAVE SavePREV. PreviousEXIT Exit

Fig. 4.1 Módulo de menús, revisión 4.6 (con transmisor conectado)

Page 25: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

23C79000-B5678-C92-01

4.3 Manejo en el transmisor

4.3.1 Generalidades

El transmisor SITRANS P para presión puede ser ajustado también en el lugar de uso. Con tres teclasse pueden ”fijar” o ajustar el principio y el final de la medida; con ayuda del indicador digital pueden ajus-tarse otros parámetros. Las teclas resultan accesibles si se aflojan los dos tornillos y se levanta la tapaprotectora.

Teclas

Tapa protectora

ft en mmH2OHg psi

mbar mAMkPa %Modo

Unidad física

Valoractual

Indicador digital

Indicador digital

Tornillos

Fig. 4.2 Elementos de mando del transmisor SITRANS P

El transmisor se suministra siempre con el indicador digital incorporado (es posible la operación total delas teclas). La versión de la tapa (con o sin ventana) depende del pedido.

En el caso de aparatos con tapa sin ventana está activado el bloqueo de teclas y funciones (”LS” en elindicador digital significa: están bloqueadas todas las teclas, excepto principio y final de medida, véaseFig. 4.3).

mbar

Fig. 4.3 Representación básica del indicador digital estando activado el bloqueo de las teclas

Si, para que el manejo sea más cómodo, se suprime el bloqueo de las teclas estando abierta la tapa,una vez terminados los trabajos debería activarse de nuevo el bloqueo de las teclas (véase el apartado4.3.3.7, página 31). De este modo se restablece el estado que el aparto tenía a la entrega, evitándoseasi un eventual manejo incorrecto.

Page 26: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

24 C79000-B5678-C92-01

En el caso de la ejecución con tapa provista de ventana (opcional) o si la tapa está abierta y se ha desacti-vado el bloqueo de las teclas, todas las funciones de la tabla 4.1, página 26 se seleccionan con la teclade modo � . Si se pulsa la tecla � , aparece en la parte inferior izquierda del indicador digital (Modo)2. Cada nueva pulsación de tecla incrementa el número de modo en uno. Con la tecla y la tecla se modifican los parámetros, el valor actual o la unidad física , mostrándose en el visualizador LCD; encaso de error o fallo aparece la palabra , (véase apartado 4.3.3.6, página 30). El aparato vuelvea la función ”Valor de medida” si con la tecla � se sobrepasa el modo 14, o bien 2 minutos después dehaber pulsado por última vez una tecla (excepto modo 8: generador de corriente).

�Nota

� Si se supera la capacidad de visualización del indicador digital, aparece en el indicador (en caso de unidades de presión pequeñas, p. ej. Pa).

� Si aparece en el indicador de modo una , significa que los parámetros del transmisor estánprotegidos contra escritura (véase el apartado 4.4, página 32) y las teclas están bloquea-das.

� Si en el indicador de modo aparece una , significa que el transmisor funciona con PC/lap-top o comunicador HART� en el modo de generador de corriente o en servicio Multidrop.La corriente de salida es independiente de la presión absoluta aplicada. Las teclas estánbloqueadas.

� Para todos los modos (excepto 7 y 8) rige: Un nuevo valor ajustado sólo se almacena en memoria al cambiar el modo o si el transmisorvuelve automáticamente a la función ”Valor de medida” unos 2 minutos después de que sehaya pulsado por última vez una tecla.

4.3.2 Ajustar el principio y el final de la medida estando cerrada la tapa sinventana y con el bloqueo de teclas activado

� Nota

� Al ajustar el principio de la medida no cambia el alcance de medida.(Alcance de medida = final de medida – principio de medida)

� Las teclas y/o las funciones pueden estar bloqueadas. Véase el apartado 4.4, página 32

Aflojar los dos tornillos de la tapa protectora y levantar la misma.

Poner el principio (4 mA) y el final (20 mA) de la medida

El transmisor SITRANS P pone la corriente de salida para el principio de la medida a 4 mA y para el finalde la medida a 20 mA si las teclas de operación se pulsan conforme a las instrucciones dadas a continua-ción. Para esto no se necesita un amperímetro.

� Principio de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al principio de la medida.

- y la tecla al mismo tiempo durante unos 2 s

� Final de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al final de la medida.

- Pulsar las tres teclas; presionar siempre primero la tecla � retenerla y pulsar luego las otras dosteclas.

Page 27: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

25C79000-B5678-C92-01

Ajustar el principio y el final de la medida

Si no debe fijarse la corriente de salida, sino que debe ajustarse en forma continua:

- Conectar un amperímetro para corriente continua al circuito de corriente de salida o a las hembri-llas de prueba (véase Fig. 2.4, página 17)

!Precaución

� Para circuitos de corriente con seguridad intrínseca deben utilizarse únicamente am-perímetros certificados.

� Al trabajar en zonas con riesgo de explosión con transmisores de la clase de proteccióncontra ignición ”Encapsulado resistente a la presión”, no está permitido desenroscar la tapade la carcasa.

Medida en las hembrillas de prueba:

- Limpiar la carcasa para que no pueda entrar suciedad- Desenroscar la tapa de la carcasa del lado de conexión- En su caso, desmontar el indicador analógico- Conectar el amperímetro para corriente continua

� Principio de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al principio de la medida.

- Ajustar la corriente de salida del principio de medida con la tecla o la tecla .

� Final de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al final de la medida.

- Ajustar la corriente de salida del final de medida con la tecla � y la tecla o con la tecla � yla tecla ; para ello, pulsar siempre primero la tecla � retenerla y pulsar entonces la tecla o la tecla .

Una vez terminados los trabajos de ajuste:

- En su caso, montar el indicador analógico- Enroscar la tapa de la caja- Cerrar la tapa protectora y apretar los dos tornillos

Page 28: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

26 C79000-B5678-C92-01

Modo Función de las teclas 1)Apar-Función Modo

1) y 2) Indicación, aclaraciones Apar-tado

Valor de medidaCorriente de salida en mA o % opresión de entrada en unidad depresión

4.3.3.8

Indicación de fallo , caso de avería en eltransmisor

4.3.3.6

Principio de lamedida

2 aumentar disminuirponer a 4 mA

3) Corriente de salida en mA 4.3.3.1

Final de la medida 3 aumentar disminuirponer a 20 mA

3) Corriente de salida en mA 4.3.3.1

amortiguacióneléctrica

4 aumentar disminuirConstante de tiempo T63 en sMargen de ajuste: 0 a 100,0

4.3.3.4

Principio de lamedida

”Ajuste ciego”5 aumentar disminuir

poner aprincipio demedida 0

3)

Principio de medida en la unidad depresión elegida

4.3.3.2

Final de la medida”Ajuste ciego”

6 aumentar disminuirponer a límitesuperior demedida 0 3)

Final de medida en la unidad depresión elegida

4.3.3.2

Ajuste del cero envacío 4)

”Corrección deposición”

7 – – ejecutar

Evacuar (< 1 0/00 del alcance demedida)(no influye en el principio de medida)Valor de medida en unidad de presión

4.3.3.3

Generador decorriente

8 aumentar disminuir conectarCorriente de salida constante en mA3,6 4,0 12,0 20,0 ó 22,8desconectar con la tecla �

4.3.3.5

Corriente de salidaen caso de fallo

9cambiar

entre los dos valoresCorriente de salida seleccionadaposible: 22,8 ó 3,6 mA

4.3.3.6

Bloqueo de teclasy/o funciones

10

cambiarentre las cuatro

funciones

= ninguna= todas bloqueadas= todas bloqueadas excepto

principio de medida= todas bloqueadas excepto

principio y final de medida

4.3.3.7

– 11 – No existente (sólo presión diferencial) –

– 12 – No existente (sólo presión diferencial) –

Indicación de valorde medida

13 modificarUnidad de presión (valor de entrada)o corriente de salida en mA o %

4.3.3.8

Unidad de presión 14 modificar Unidades físicas de presión 4.3.3.9

1) Si aparece en el indicador una , significa que los parámetros del transmisor están protegidos contra sobreescritura (véase elapartado 4.4, página 32) y las teclas está bloqueadas.Si aparece en el indicador una , significa que el transmisor funciona con PC/laptop o comunicador HART� en el modo de genera-dor de corriente o en servicio Multidrop.La corriente de salida es independiente de la presión aplicada. Las teclas están bloqueadas.

2) Pulsar simultáneamente las teclas y durante unos 2 s; el valor indicado desaparece y el valor actual aparece después

de unos 2 s.

3) Si aparece en el borde izquierdo del indicador el símbolo , se han sobrepasado los límites del margen de medida.

4) ATENCION: En el caso de transmisores para presión absoluta, el principio de la medida está en vacío. El ajuste del cero con eltransmisor aireado provoca un ajuste erróneo.

tabla 4.1 Funciones del transmisor SITRANS P

Page 29: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

27C79000-B5678-C92-01

4.3.3 Manejo en caso de indicador digital visible y bloqueo de teclasdesactivado

� Nota

� Al ajustar el principio de la medida no cambia el alcance de medida.(Alcance de medida = final de medida – principio de medida)

� Las teclas y/o las funciones pueden estar bloqueadas.Véase tabla 4.1 (página 26), Modo 10, apartado 4.3.3.7 (página 31) y 4.4 (página 32).

Aflojar los dos tornillos de la tapa protectora y levantar la misma.

Una vez terminados los trabajos de ajuste:

- Cerrar la tapa protectora y apretar los dos tornillos

4.3.3.1 Ajustar el principio y el final de la medida con generador de presión

� Nota

El ajuste sólo influye en la corriente de salida. Si no se dispone de generador de presión, sepuede ajustar

en el modo 5 el principio de la medida yen el modo 6 el final de la medida

en la unidad de presión elegida, véase el apartado 4.3.3.2, página 28.

� Ajustar el principio de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al principio de la medida.

- Ajustar con la tecla � el modo 2

- Ajustar con la tecla o la tecla la corriente de salida correspondiente al principio de la medida

o bien

- Poner la corriente de salida a 4 mA:Pulsar simultáneamente la tecla y la tecla durante unos 2 s

Si en el borde izquierdo del indicador aparece el símbolo , significa que se han sobrepasado los lími-

tes del margen de medida; el ajuste anterior no se ve modificado.

� Ajustar el final de la medida

- Introducir en el transmisor la presión absoluta correspondiente al final de la medida.

- Ajustar con la tecla � el modo 3

- Ajustar con la tecla o la tecla la corriente de salida del final de la medida

o bien

- Poner la corriente de salida a 20 mA:Pulsar simultáneamente la tecla y la tecla durante unos 2 s

Page 30: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

28 C79000-B5678-C92-01

Si en el borde izquierdo del indicador aparece el símbolo , significa que se han sobrepasado los lími-

tes del margen de medida; el ajuste anterior no se ve modificado.

Si aparece en el indicador , significa que el alcance de medida ajustado es mayor que el

doble del alcance de medida máximo. Pulsando al mismo tiempo las teclas y durante unos 2 sse pone el final de medida a 0.0000.

4.3.3.2 Ajustar el principio y el final de la medida sin generador de presión

Con el transmisor SITRANS P es posible ajustar el principio y el final de la medida sin necesidad de aplicarla presión del proceso y sin que exista un generador de presión (”ajuste ciego”).

� Ajustar el principio de la medida

- Ajustar con la tecla � el modo 5.

- Ajustar con la tecla o la tecla el principio de medida (en la unidad de presión elegida).

- Pulsando al mismo tiempo las teclas y durante unos 2 s se pone el principio de medida a 0.

� Ajustar el final de la medida

- Ajustar con la tecla � el modo 6.

- Ajustar con la tecla o la tecla el final de medida (en la unidad de presión elegida).

- Pulsando al mismo tiempo las teclas y durante unos 2 s se pone el final de medida al límitede medida superior.

Ejemplo de ajuste 1

Un transmisor con alcance de medida máximo de 5 bar debe ajustarse al margen de medida 0 a 3,52 bar�4 a 20 mA.

- Ajustar la unidad de presión ”bar” en el modo 14- Ajustar para el principio de medida el valor ”0.0000” en el modo 5- Ajustar para el final de medida el valor ”3.5200” en el modo 6

Ejemplo de ajuste 2

Un transmisor con alcance de medida máximo de 1,3 bar debe ajustarse al margen de medida 456,7 a123,4 mm Hg �4 a 20 mA.

- Ajustar la unidad de presión ”mm Hg” en el modo 14- Ajustar para el principio de medida el valor ”456.7” en el modo 5- Ajustar para el final de medida el valor ”123.4” en el modo 6

Ejemplo de ajuste 3

Un transmisor con alcance de medida máximo de 250 mbar está ajustado al margen de medida de 0 a200 mbar �4 a 20 mA. El margen de medida debe cambiarse a 100 hasta 240 mbar.

- Ajustar para el principio de medida el valor ”100.00” en el modo 5

- Ajustar con la tecla � el modo 6; se indica el final de medida ”300.00” mbar.

- Si se intenta reducir el valor con la tecla , aparece además del valor (no modificable) la indicación

de error .

Page 31: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

29C79000-B5678-C92-01

(Explicación: al modificar el principio de medida, el alcance de medida permanece inalterado. El finalde medida 300 mbar está fuera de los límites de medida.)

- – y durante unos 2 s; el final de medida se pone a 250.00 mbar.

- Ajustar con la tecla el final de medida a 240.00 mbar.

4.3.3.3 Ajuste del punto cero

Una vez el trasmisor está montado y preparado para funcionar, puede producirse un desplazamiento delpunto cero original debido a circunstancias externas, como pueden ser la posición de montaje, la tempe-ratura ambiente o presiones preliminares derivadas de la forma de montaje (p. ej. columna de líquido enla tubería de presión que va al transmisor). Este desplazamiento (como máximo un 20 % del alcance demedida máximo) puede corregirse en el transmisor SITRANS P sin tener que modificar los ajustes delprincipio y el final de medida en los modos 5 y 6 (ajuste del punto cero).- Evacuar (<0,01 % del alcance de medida)

- Ajustar con la tecla � el modo 7

- y la tecla durante unos 2 s

Dependiendo del alcance de medida máximo del transmisor y de la unidad de presión seleccionada apa-rece en el indicador el valor 0 ó 0.0 etc., hasta 0.0000.

� Nota

En el caso de los transmisores de presión absoluta, el principio de medida corresponde a unvacío. El ajuste del cero con el transmisor aireado provoca un ajuste erróneo. El ajuste erróneopuede anularse con ayuda del calibrado de fábrica (posible sólo a través de la operación deHART�).

Ejemplo

Un transmisor con alcance de medida máximo de 1,3 bar está ajustado a un margen de medida de 200as 800 mbar �� 4 a 20 mA, lo que significa un principio de medida de 200 (mbar) en el modo 5, unfinal de medida de 800 (mbar) en el modo 6 y la unidad de presión ”mbar” en el modo 14. El transmisorse utiliza a una temperatura ambiente elevada, por lo que el punto cero original se ha desplazado al valor200.3 mbar.

Este desplazamiento del punto cero debe corregirse.

- Evacuar (<0,01 % del alcance de medida)

- En el modo 7 se pulsan al mismo tiempo las teclas y durante unos 2 s. En el indicador apareceel valor ”0.0 mbar”.

- Aplicar una presión absoluta de 200 mbar; en el indicador aparece ”200.0 mbar”

El principio de medida de 200 (mbar) en el modo 5 y el final de medida de 800 (mbar) en el modo 6 perma-neces inalterados.

Page 32: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

30 C79000-B5678-C92-01

4.3.3.4 Ajuste de la amortiguación eléctrica

� Nota

El comportamiento en cuanto al tiempo de respuesta del transmisor SITRANS P viene deter-minado por el tiempo muerto, la constante de tiempo T63 (véase el apartado 1.3) y la amorti-guación eléctrica, ajustable adicionalmente.

A la entrega del transmisor SITRANS P, la amortiguación eléctrica está ajustada a 0,1 s. Es posible ajus-tar valores entre 0 y 100,0 s, en pasos de 0,1 s.

- Ajustar con la tecla � el modo 4

- Modificar la amortiguación con la tecla o

4.3.3.5 Generador de corriente

Para la comprobación del circuito de corriente de salida, p. ej. a la puesta en servicio, pueden ajustarselas siguientes corrientes de salida constantes con independencia de la presión absoluta aplicada:

3,6 mA 4,0 mA 12,0 mA 20,0 mA 22,8 mA

- Ajustar con la tecla � el modo 8

- Pulsar simultáneamente la tecla y la tecla durante unos 2 s; el generador de corriente se conectacon esto y se indica la corriente de salida 4,0 mA

- Ajustar con la tecla y la tecla la corriente deseada

La función de generador de corriente del transmisor se suprime al cambiar de modo.

4.3.3.6 Corriente de salida en caso de fallo

El sensor de presión y la electrónica son controlados de forma continua. En caso de producirse un falloaparece en el indicador la palabra en lugar del valor de medida. La corriente de salida se ponea 3,6 o 22,8 mA. En servicio normal no pueden alcanzarse estos valores, que son seleccionables en elmodo 9. En fábrica se ha ajustado el valor 22,8 mA.

- Ajustar con la tecla � el modo 9

- Ajustar con la tecla o la tecla 3,6 ó 22,8 mA

La corriente de salida en caso de fallo seleccionada se almacena en memoria al cambiar de modo.

Page 33: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

31C79000-B5678-C92-01

4.3.3.7 Bloqueo de teclas y/o funciones

Las teclas situadas debajo de la tapa protectora y las funciones con ellas ajustables pueden ser bloquea-das para evitar una operación por descuido o no autorizada.

- Ajustar con la tecla � el modo 10

- Ajustar con la tecla o la tecla uno de los cuatro bloqueos posibles

� Ninguna tecla o función bloqueada (operación, véase el aparatado 4.3.3, página 27)

� Todas las teclas y funciones están bloqueadas

� Están bloqueadas todas las funciones excepto el principio de medida (poner o ajustar el principiode medida, véase el apartado 4.3.2, página 24)

� Están bloqueadas todas las funciones excepto el principio y el final de medida(poner o ajustar principio y final de medida, véase el apartado 4.3.2)

El bloqueo elegido está almacenado en memoria al cambiar de modo. El bloqueo de las teclas y/o lasfunciones se indica; se suprime pulsando la tecla � durante más de 5 s.

� Nota

� Si debe seleccionarse el bloqueo o , es recomendable seleccionar primero en elmodo 13 (véase apartado 4.3.3.8, página 31) la indicación del valor de medida de cor-riente en mA o %. En otro caso no es posible reconocer una cambio de la magnitud desalida al pulsar las teclas o .

� Si aparece en el indicador una , significa que los parámetros del transmisor están prote-gidos contra sobreescritura (véase el apartado 4.4).

4.3.3.8 Seleccionar la indicación del valor de medida (corriente, %, presión)

Se puede representar bien la magnitud de entrada Presión en la unidad elegida en el modo 14 o bien lamagnitud de salida Corriente en mA o %.

- Ajustar con la tecla � el modo 13.

- Seleccionar con la tecla o la tecla la magnitud deseada.

4.3.3.9 Seleccionar la unidad de presión

Pueden seleccionarse las siguientes unidades físicas de presión:2)

bar mbar in H2O1) in Hg ft H2O1) mm H2O1) mm Hg psi Pa kPa MPa

- Ajustar con la tecla � el modo 14

- Seleccionar con la tecla o la tecla la unidad de presión

� Nota

Si se supera la capacidad de visualización del indicador digital, aparece en el indicador (en caso de unidades de presión pequeñas, p. ej. Pa).

1) Temperatura de referencia 20 �C2) La unidad de presión ajustada en el indicador local (LCD) es independiente de la unidad de presión seleccionada con HART.

Page 34: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

32 C79000-B5678-C92-01

4.4 Protección contra escritura

Los parámetros del transmisor pueden protegerse para evitar que sean sobreescritos por descuido o enforma no autorizada. La protección contra escritura impide que los parámetros sean modificados con lasteclas o con el PC/laptop o el comunicador HART�. Sin embargo, los parámetros pueden leerse me-diante el PC/laptop o el comunicador HART�.

- Antes de abrir la carcasa, limpiarla para que no entre suciedad

- En el caso de transmisores de la clase de protección contra ignición ”Encapsulado resistente a la pre-sión”, al trabajar en zonas con riesgo de explosión desconectar la energía auxiliar (tensión de alimen-tación), soltar la escuadra de seguridad del lado de la electrónica y girarla a un lado

- Desenroscar la tapa de la carcasa del lado de la electrónica

- Desenchufar el conector

- En el indicador digital aparece la letra (locked)

- Asegurar el conector para que no se pierda: enchufar el conector en posición horizontal*) en la clavijaderecha

Indicador digital

Conector

Clavija

Fijación de la escuadra de seguridad

- Enroscar la tapa de la caja

- En su caso, fijar la escuadra de seguridad y conectar de nuevo la tensión

*) partiendo de la posición normal (véase Fig. 1.3, página 13 y nota en el apartado 4.3.3, página 27)

Page 35: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

33C79000-B5678-C92-01

5 Mantenimiento

El transmisor no necesita mantenimiento.

El principio del margen de medida debe comprobarse de vez en cuando

En caso de fallo:

- la corriente de salida se pone a 22,8 mA o 3,6 mA, según lo elegido (véase el apartado 4.3.3.6,página 30)

- en caso del software SIMATIC-PDM aparece un comentario de estado en el cuadro de diálogo”Valores de medida”

- aparece en el indicador digital

Page 36: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

34 C79000-B5678-C92-01

6 Certificados de conformidad

Page 37: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232 Manual de instrucciones

35C79000-B5678-C92-01

Original:

Page 38: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

7MF4232Manual de instrucciones

36 C79000-B5678-C92-01

Page 39: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA
Page 40: SITRANS P - · PDF fileratura y es convertida en la se ñal de corriente de salida de 4 a 20 mA en un convertidor digital/anal ógico ... Generador de corriente ajustable de 3,6 mA

� Siemens AG 1999 All rights reserved

Siemens AGBereich Automatisierungs- und AntriebstechnikGeschäftsgebiet A&D PAD-76181 Karlsruhe

Siemens AktiengesellschaftC79000-B5678-C92Printed in FranceAG 0500 MG 40 Sp